1 00:00:03,765 --> 00:00:05,775 هذا رائع 2 00:00:05,900 --> 00:00:08,119 أتمنى لو كان لديّ بيت ألعاب مثل هذا عندما كنت طفلاً 3 00:00:08,245 --> 00:00:09,585 حقاً؟ لم يكن لديك منزل ألعاب قط؟ 4 00:00:09,668 --> 00:00:10,841 كلا 5 00:00:10,966 --> 00:00:13,939 اشترى أبي بالفعل المنزل المجاور لنا لنعلب فيه 6 00:00:14,776 --> 00:00:17,414 سأربط خرطوم الحديقة ليصبح هناك مياه جارية 7 00:00:17,540 --> 00:00:19,675 لماذا يحتاج إلى المياه الجارية؟ 8 00:00:19,800 --> 00:00:23,987 (السبب نفسه للكهرباء، أنا و(برناديت نعمل معاً ونحن نبالغ في التعويض 9 00:00:25,997 --> 00:00:30,016 هذا يذكّرني بإنشاء حظيرة (أميش) التقليدية 10 00:00:30,142 --> 00:00:31,691 الجميع يتعاون معاً 11 00:00:31,817 --> 00:00:34,664 كيف تعاوننا أنت بالضبط؟ 12 00:00:34,789 --> 00:00:38,557 لا أسمع أحد آخر يقدم حقائق عن إنشاء حظيرة (أميش) التقليدية 13 00:00:39,897 --> 00:00:42,451 البقيّة منا يتعاون في العمل بالمطارق والمسامير 14 00:00:42,577 --> 00:00:48,103 حسناً، الحقائق هي مساميري وصوتي هو المطرقة التي تدقهم عبر خشب جمجمتك 15 00:00:49,611 --> 00:00:51,704 هذا ما أشعر به 16 00:00:52,625 --> 00:00:54,132 هل يمكنك أن تمرّر لي ذلك الحفّار؟ 17 00:00:54,258 --> 00:00:57,901 أجل، حقيقة مضحكة عن إنشاء حظيرة أميش)، لا يستخدمون أي أدوات كهربائية) 18 00:00:58,026 --> 00:01:00,454 أيمي)، أوقفيه) - كلا - 19 00:01:00,580 --> 00:01:03,260 إذا أراح نفسه الآن سينام بشكل أفضل الليلة 20 00:01:04,516 --> 00:01:05,981 هاوي)، هل يمكنك مساعدتي؟) 21 00:01:06,107 --> 00:01:09,121 أحتاج إلى إنهاء بعض العمل والأطفال يقفزون عليّ 22 00:01:09,247 --> 00:01:11,717 أتعلمين أمراً؟ أنا سأراقبهم - هل أنت متأكد؟ - 23 00:01:11,843 --> 00:01:14,438 لكنني كنت سأخبر الجميع لماذا (تسمى بـ(بنسلفانيا الهولندية 24 00:01:14,564 --> 00:01:16,574 (وهم ينحدرون من (ألمانيا 25 00:01:17,537 --> 00:01:18,918 أجل 26 00:01:19,421 --> 00:01:20,802 أشكرك 27 00:01:20,928 --> 00:01:23,901 إذاً، ما رأيك؟ إنه رائع، صحيح؟ 28 00:01:24,026 --> 00:01:28,381 وعندما يكبر أطفالنا يمكننا استثماره على (إير بي إن بي) لأطفال آخرين 29 00:01:29,050 --> 00:01:30,600 مضحك 30 00:01:30,893 --> 00:01:33,572 هل أنت بخير؟ - آسفة، لم أحظَ بدقيقة لنفسي - 31 00:01:33,698 --> 00:01:36,168 لذا دعني أعود إلى الداخل وأنهي تقريري 32 00:01:36,294 --> 00:01:38,722 وأنظّف أسناني وأغيّر ملابس نومي وأعدّ شطيرة 33 00:01:38,848 --> 00:01:41,611 ثم آتي إلى هنا وأضحك على نكتتك 34 00:01:42,155 --> 00:01:44,374 ...طالما أنك ستعدّين الشطائر 35 00:01:46,384 --> 00:01:48,854 يمكنك أيضاً الضحك على تلك لاحقاً 36 00:01:50,361 --> 00:01:52,873 حسناً، لقد أبقيتك متشوقة كفاية 37 00:01:52,999 --> 00:01:57,102 داتش" هو تحريف لكلمة" دويتش" وهي تعني الألمانية" 38 00:01:57,563 --> 00:01:59,949 ماذا تعني كلمة "مزعج" بالألمانية؟ 39 00:02:00,158 --> 00:02:02,168 نيرفيغ"، لماذا تسألين؟" 58 00:02:23,853 --> 00:02:29,253 سحب وتعديل مثنى الصقير 40 00:02:29,717 --> 00:02:33,611 الرئيس (سيبيرت)، أردت رؤيتي؟ - !أهلاً، ها هو رجلي - 41 00:02:35,118 --> 00:02:38,426 تبدو مثل زوجتي قبل أن تطلب (مني الذهاب إلى مهرجان (كوتشيلا 42 00:02:39,347 --> 00:02:41,943 كلا، سيكون هذا أكثر متعة (من مهرجان (كوتشيلا 43 00:02:42,068 --> 00:02:44,455 أكثر متعةً من ضربة شمس؟ حظاً موفقاً 44 00:02:46,590 --> 00:02:49,647 إذاً، هناك بعض الأموال المتبقية في المنحة الإدارية العامة 45 00:02:49,772 --> 00:02:53,122 وأحتاج إلى شخص ما ليقرّر كيف ينبغي صرفها 46 00:02:53,247 --> 00:02:54,671 حقاً؟ 47 00:02:54,796 --> 00:02:56,680 يا للروعة، يا له من شرف عظيم، أشكرك 48 00:02:56,806 --> 00:03:00,072 كيف أقرر إذاً من يأخذ المال؟ - كيف تتخذ قراراً بشأن أي شيء؟ - 49 00:03:00,197 --> 00:03:03,798 فكّر بذلك في عقلك ثم قل ذلك 50 00:03:05,515 --> 00:03:06,854 أجل، صحيح، بالتأكيد 51 00:03:06,980 --> 00:03:10,539 بعد أن أقرّر إذاً، هل أقدّم ذلك لك للموافقة؟ 52 00:03:10,664 --> 00:03:14,433 كلا، أنت تقرّر وأنت توافق، ثم تفخر بنفسك لإنجاز عمل جيد 53 00:03:14,558 --> 00:03:15,982 هذا فيه الكثير من المسؤولية 54 00:03:16,107 --> 00:03:20,336 حسناً، لو لم بأنك على مستوى المهمة لما كنت الخامس على قائمتي 55 00:03:22,681 --> 00:03:24,900 أشكرك، سأبدأ على الفور 56 00:03:25,025 --> 00:03:27,244 وأنا أتطلع قدماً لأن لا أسمع شيئاً عن ذلك 57 00:03:27,872 --> 00:03:29,798 سأبقيك على اطّلاع 58 00:03:32,436 --> 00:03:36,539 شكراً لكم مجدداً لمساعدتي البارحة - لا داعي، كان ذلك مسلياً بالفعل - 59 00:03:36,665 --> 00:03:39,553 كان مسلياً حقاً، لكنني متألم 60 00:03:39,679 --> 00:03:42,735 لم تعمل مطلقاً - كلا، لكنني رويت الحدث بأكمله - 61 00:03:42,861 --> 00:03:44,913 وأنا أدفع ثمن ذلك اليوم 62 00:03:46,294 --> 00:03:48,346 أيها السادة - مرحباً - 63 00:03:48,471 --> 00:03:52,616 لينورد)، هل ألاحظ غروراً في خطواتك؟) - ربما - 64 00:03:52,742 --> 00:03:54,793 توقف عن ذلك، إنه لا يناسبك 65 00:03:55,798 --> 00:03:57,096 ماذا يجري؟ 66 00:03:57,222 --> 00:04:00,697 وضعني (سيبيرت) كمسؤول عن توزيع الجزء الأخير من المال الإداري 67 00:04:00,822 --> 00:04:02,874 ولديّ حرية التصرّف 68 00:04:03,628 --> 00:04:05,679 يبدو أن عيد الميلاد أتى مبكراً 69 00:04:05,805 --> 00:04:09,824 أول شيء على قائمتي هو مظلّة الذهبية !لأن (لينورد) سيجعل السماء تمطر 70 00:04:11,331 --> 00:04:13,341 مهلاً، لن أوزّع المال وحسب 71 00:04:13,467 --> 00:04:15,351 هناك إجراءات يجب اتباعها 72 00:04:15,476 --> 00:04:18,909 أعتقد أنه يشير إلى "تقبيل الأرداف" التقليدي 73 00:04:19,454 --> 00:04:22,552 هل يجب أن نشكّل صفاً أو نفعل ذلك كأننا نلتقط تفاحة؟ 74 00:04:23,641 --> 00:04:27,618 هذا لطيف، لكن الرئيس (سيبيرت) وثق بي في هذا الأمر وأنا أتعامل مع الأمر بجديّة 75 00:04:27,744 --> 00:04:30,214 إذا لديك طلباً مشروعاً يمكنك تقديمه إليّ كتابياً 76 00:04:30,339 --> 00:04:32,349 وسأقيّمه استناداً إلى مزاياه 77 00:04:32,475 --> 00:04:35,280 بالتأكيد، بالتأكيد، هل المزلجة المائية" كلمة واحدة أو اثنان؟" 78 00:04:36,034 --> 00:04:38,755 !(هوفستادر) 79 00:04:38,964 --> 00:04:41,728 سمعت أن (سيبيرت) أوكل إليك مهمة الأموال الإدارية 80 00:04:41,853 --> 00:04:44,156 لا يمكنني التفكير في رجل أهم منك لهذه المهمة 81 00:04:44,282 --> 00:04:46,333 أعتقد أنه سبق وفعل ذلك 82 00:04:46,710 --> 00:04:50,352 لينورد)، أعلم بأنني أنا وأنت) لدينا تاريخ مضطرب 83 00:04:50,478 --> 00:04:54,330 لكن أتمنى عندما أتقدّم بطلب أن تعطيني فرصة عادلة 84 00:04:54,456 --> 00:04:55,505 بالطبع 85 00:04:55,628 --> 00:04:58,307 أرأيتم؟ هذا ما أحبه في هذا الرجل، النزاهة 86 00:04:58,433 --> 00:05:00,024 !افعل ذلك 87 00:05:01,824 --> 00:05:03,708 وضعت شيئاً للتو في جيبك 88 00:05:03,834 --> 00:05:06,807 إنه جيد في كل شيء (مثل (إل بولو لوكوس 89 00:05:12,626 --> 00:05:16,227 هالي)، اتركي حفاض أخيك القذر وشأنه) 90 00:05:17,232 --> 00:05:21,544 أنزلي ذلك، هذه ليست قبعة !هذه ليست قبعة 91 00:05:24,307 --> 00:05:26,736 حسناً، الجميع في الحوض 92 00:05:28,829 --> 00:05:32,765 (لديّ أخبار سيئة (هاوي سأنشغل في العمل قليلاً 93 00:05:36,072 --> 00:05:38,417 هذا فظيع، تماسك 94 00:05:38,543 --> 00:05:41,222 سأعود إلى المنزل بأسرع ما يمكنني 95 00:05:45,995 --> 00:05:47,712 إنه يستحق أكثر من ذلك 96 00:05:50,391 --> 00:05:54,201 كلا، لن أعيد النظر في ذلك تم رفض طلبك 97 00:05:54,871 --> 00:05:56,546 لا يهمني إذا كان يساعدك على التفكير 98 00:05:56,672 --> 00:05:59,560 أنك لا تحتاج إلى بركة سمك كوي" في مكتبك" 99 00:06:00,858 --> 00:06:04,292 كان يجب أن تفكر في ذلك !"قبل أن تحضر سمك "كوي 100 00:06:05,548 --> 00:06:07,892 كان هذا قاسياً بعض الشيء - يجب أن أكون كذلك - 101 00:06:08,018 --> 00:06:10,865 يعتقد الجميع بأنني سأعطيهم كل ما يريدون 102 00:06:11,284 --> 00:06:13,712 لكنك لن تفعل ذلك، هل ستفعل؟ 103 00:06:15,052 --> 00:06:17,689 كلا، لن أفعل، انظري إلى هذا 104 00:06:17,815 --> 00:06:21,290 !آلة إسبرسو؟ لا أعتقد ذلك، مرفوض 105 00:06:22,211 --> 00:06:25,309 أنا بالفعل يعجبني هذا الجانب فيك 106 00:06:25,435 --> 00:06:29,119 حقاً؟ - أجل، حاسم جداً - 107 00:06:29,454 --> 00:06:33,306 حسناً، انظري إلى هذا !مكتب ثابت، مرفوض 108 00:06:38,707 --> 00:06:41,010 إذا أردت الوقوف افعلي ذلك في وقتك الخاص لأنني أنا الرئيس 109 00:06:41,052 --> 00:06:42,685 أجل، أنت كذلك 110 00:06:44,024 --> 00:06:45,825 مرحباً - مرحباً - 111 00:06:45,950 --> 00:06:49,384 لينورد)، أردت أن أهنئك فقط لأنك) تدير أمر أموال المنحة بشكل جيد 112 00:06:49,509 --> 00:06:51,561 ماذا تريد؟ - لا شيء - 113 00:06:51,686 --> 00:06:54,408 أتيت فقط لأجاملك - محاولة جيدة، الجواب هو كلا - 114 00:06:55,371 --> 00:06:59,976 بشأن ماذا؟ أنا لا أطلب منك شيئاً كل ما أحتاجه لعملي موجود هنا تماماً 115 00:07:00,102 --> 00:07:02,446 هذا مكتبي، ما يجعله تنقلاً رائعاً 116 00:07:02,572 --> 00:07:05,000 المنزل، ثم العمل ثم المنزل 117 00:07:05,168 --> 00:07:07,680 ما زلت أعمل، ما زلت أعمل من المنزل 118 00:07:08,392 --> 00:07:11,406 أتعلم، إذا كان الأمر بتلك السهولة لماذا يقلّك (لينورد) إلى العمل يومياً؟ 119 00:07:11,532 --> 00:07:14,923 لأنني أحب آلة الزبادي المجمّد في الكافيتيريا 120 00:07:15,132 --> 00:07:16,975 أعتقد أنني أستطيع استخدام آلة الزبادي المجمّد 121 00:07:17,017 --> 00:07:18,273 !مرفوض 122 00:07:21,831 --> 00:07:27,107 كان يجب أن ترينَه وهو يرفض الأمور يميناً ويساراً، كان ذلك مثيراً جداً 123 00:07:28,572 --> 00:07:31,712 بالطبع قدمت طلباً لم يرفضه 124 00:07:34,936 --> 00:07:38,202 هل تصغين إليّ؟ - أجل بالتأكيد، لقد ضاجعت زوجك - 125 00:07:40,128 --> 00:07:42,012 ما خطبك؟ 126 00:07:42,598 --> 00:07:44,524 إنه ليس بالأمر المهم 127 00:07:44,817 --> 00:07:47,245 (هل أخبرت (لينورد كذبة بيضاء صغيرة قط؟ 128 00:07:48,376 --> 00:07:51,139 يعتقد أنني شاهدت كل "أفلام "حرب النجوم 129 00:07:51,265 --> 00:07:54,237 لكنني شاهدت فقط ذلك الذي فيه الروبوت الذهبي 130 00:07:58,005 --> 00:08:00,978 قد يكون ذلك أياً منهم - تماماً - 131 00:08:02,611 --> 00:08:03,993 أخبرت (هاوي) بأنني سأضطر 132 00:08:04,118 --> 00:08:05,641 إلى العمل حتى وقت متأخر في الليالي القليلة الماضية 133 00:08:05,667 --> 00:08:09,561 لكنني في الواقع كنت أختبىء (في منزل ألعاب (هاوي 134 00:08:09,687 --> 00:08:12,450 هل يجعلني ذلك سيئة؟ - سيئة؟ كلا - 135 00:08:12,576 --> 00:08:15,046 لكن غريبة؟ أجل 136 00:08:15,213 --> 00:08:17,390 محزن؟ أجل قليلاً 137 00:08:17,683 --> 00:08:20,128 الأمر فقط أن العمل كان جنونياً واللحظة التي أصل فيها إلى المنزل 138 00:08:20,154 --> 00:08:25,303 لديّ طفلين يتعلقان بي، وأحياناً يسحبان شعري ويقرصان بطني السمين 139 00:08:26,141 --> 00:08:28,862 سيكون ذلك شعاراً جيداً لشركة الواقي الذكري 140 00:08:30,956 --> 00:08:35,603 أنا أحب أولادي، لكن الساعة التى أحظى بها لنفسي تشعرني بأنني إنسانة مجدداً 141 00:08:35,729 --> 00:08:40,878 إذاً، أنت تذهبين إلى المنزل وتجلسين وحدك في منزل ألعاب في الفناء الخلفي؟ 142 00:08:41,590 --> 00:08:43,349 !أجل 143 00:08:46,698 --> 00:08:50,927 دكتور (هوفستارد)، هل أتيحت لك الفرصة للنظر في طلبي؟ 144 00:08:51,052 --> 00:08:53,564 أجل، وبحثك مدهش 145 00:08:53,690 --> 00:08:57,040 لم يكن لديّ أدنى فكرة أن الغربان ذكية إلى ذلك الحد، هل لديهم ضغائن؟ 146 00:08:57,165 --> 00:09:01,101 أجل، أحدهم هرب من دراستي السلوكية منذ عام 147 00:09:01,226 --> 00:09:05,581 لا أستطيع أن أثبت إذا كان هو لكن شيئاً ما يتغوّط على سيارتي يومياً 148 00:09:06,460 --> 00:09:11,945 حسناً، لدي مال كاف لتمويل طلب واحد، لكن مشروعك مرشّح بالتأكيد 149 00:09:12,070 --> 00:09:17,429 حسناً، لكن متى تعتقد بأنك ستتخذ قراراً؟ لأنه يجب أن أقوم بتحديث أقفاصهم 150 00:09:17,555 --> 00:09:19,900 قبل أن يتعلموا كيف يفتحوا الأقفال 151 00:09:20,025 --> 00:09:24,589 عندما دخلت مختبري هذا الصباح، لزموا الصمت فجأة 152 00:09:25,970 --> 00:09:28,524 أعتقد أنهم يخططون لشيء ما 153 00:09:30,032 --> 00:09:32,502 قريباً، لقد حصرت العدد بين ثلاثة مشاريع 154 00:09:32,962 --> 00:09:35,307 هل مشروعي من بينهم؟ - في الواقع، أجل - 155 00:09:35,433 --> 00:09:40,415 لم يتم تحديث البرنامج في التلسكوب منذ سنوات، ويبدو أن الوقت قد حان لذلك 156 00:09:42,173 --> 00:09:45,355 هل ستعطي المال إذاً لصديقك؟ أشك بالأمر 157 00:09:45,481 --> 00:09:48,286 أنا أعمل مع الجرذان أيضاً قد تكون تلك رائحتي 158 00:09:49,458 --> 00:09:53,687 (لن أعطيه لصديقي يا (باري اقتراحك أيضاً في المجموعة 159 00:09:53,813 --> 00:09:56,785 مهلاً، هذه هي المشاريع الثلاثة إذاً؟ لن تأخذ مشروعي بعين الاعتبار حتى؟ 160 00:09:56,911 --> 00:09:59,256 لماذا، لأنهم يملكون شهادة دكتوراه وأنا مجرّد مهندس؟ 161 00:09:59,381 --> 00:10:01,810 كلا، لأنهم كتبوا اقتراحات مفصّلة 162 00:10:01,935 --> 00:10:06,373 وأنت أرسلت مقطعاً على "يوتيوب" للرجل "!من (جيري ماغواير) قائلاً "أرني المال 163 00:10:07,880 --> 00:10:11,314 حسناً، (هوفستادر)، ماذا سيحدث؟ أي مشروع ستختار؟ 164 00:10:11,439 --> 00:10:13,616 أجل، هيا (لينورد)، أخبرنا الآن 165 00:10:13,742 --> 00:10:17,845 لكن تذكّر، الغربان ليست التي يمكنها أن تحمل الضغينة 166 00:10:18,724 --> 00:10:22,199 اسمعوا، اقتراحاتكم الثلاثة تتمتع بالكثير من المزايا 167 00:10:22,325 --> 00:10:24,418 أريد فقط أن أحرص على أن أتخذ القرار الصحيح 168 00:10:24,544 --> 00:10:28,228 يمكنني القول إنك متوتر، إذا كان ذلك يساعد، أنا أسحب اقتراحي 169 00:10:28,354 --> 00:10:29,919 إنه لا يساعد - حسناً، سأعود إلى المجموعة إذاً - 170 00:10:29,945 --> 00:10:32,206 "!أرني المال" 171 00:10:34,048 --> 00:10:37,900 حسناً، أريد فقط أن يتراجع الجميع 172 00:10:38,025 --> 00:10:40,789 أنا المسؤول هنا، وسأقرّر عندما أكون مستعداً لذلك 173 00:10:40,914 --> 00:10:44,222 متى سيحدث ذلك؟ - !بعد يوم، أو أسبوع، لا أعلم - 174 00:10:44,348 --> 00:10:47,153 إلى أين تذهب؟ - !لا أعرف ذلك حتى - 175 00:10:55,694 --> 00:10:58,625 أحدهم يتخذ القرارات 176 00:11:00,174 --> 00:11:04,361 أنا أراجع هذه الاقتراحات - أجل، لأنك الرئيس تخبر الناس الصواب - 177 00:11:04,486 --> 00:11:05,993 يعجبني ذلك 178 00:11:06,998 --> 00:11:10,892 هذا صعب للغاية! كل هذه المشاريع الثلاثة تتمتع بميزة 179 00:11:11,018 --> 00:11:14,744 كيف أختار؟ - ليس بذلك الصوت - 180 00:11:16,921 --> 00:11:20,187 لا بدّ من أن هناك قرار صائب استناداً إلى دليل تجريبي 181 00:11:20,312 --> 00:11:22,238 انظري، وضعت قائمة بالإيجابيات والسلبيات 182 00:11:22,364 --> 00:11:25,713 ثم توصلت إلى ثلاث أنظمة تقييم مختلفة لأحدد المشروع الأفضل 183 00:11:25,839 --> 00:11:28,100 ولا أعلم أي نظام تقييم يجب أن أستخدم 184 00:11:28,225 --> 00:11:32,789 لذا، أنا أعمل على نظام تقييم فائق لأقيّم أنظمة التقييم لكن الحسابات معقدة بالفعل 185 00:11:32,915 --> 00:11:34,882 هل تريدين أن أطلعك عليها؟ 186 00:11:36,683 --> 00:11:38,567 نخبك 187 00:11:44,470 --> 00:11:46,982 أطفأي ذلك، هل تحاولين أن يتم الإمساك بنا؟ 188 00:11:50,206 --> 00:11:53,597 لذا حصرتها في ثلاثة مشاريع قيّمة 189 00:11:53,723 --> 00:11:56,026 لكن لديّ المال لتمويل واحد منها فقط 190 00:11:56,151 --> 00:11:58,622 لحسن حظك، لدي الحل 191 00:11:58,915 --> 00:12:00,631 أتوق لمعرفته 192 00:12:01,176 --> 00:12:04,274 تحرّر المزيد من المال وأنا أموّلها جميعها 193 00:12:04,399 --> 00:12:06,116 كلا 194 00:12:06,618 --> 00:12:09,507 أو أصغي إليّ 195 00:12:09,633 --> 00:12:11,266 أجل 196 00:12:12,438 --> 00:12:15,327 بهذه الطريقة سيكون الجميع سعيداً - لا يمكنك إسعاد الجميع - 197 00:12:15,453 --> 00:12:16,792 أعتقد أنني أستطيع - لا تستطيع - 198 00:12:16,918 --> 00:12:19,179 ...في الواقع - أنت تجعلني حزيناً - 199 00:12:20,979 --> 00:12:22,403 حسناً، ماذا كنت ستفعل؟ 200 00:12:22,528 --> 00:12:27,218 سأجد شخصاً أحمقاً وأجعله يكون المسؤول كي لا أكون الرجل السيء 201 00:12:28,474 --> 00:12:30,567 هذه فكرة جيدة بالفعل 202 00:12:40,364 --> 00:12:41,788 ماذا تفعلين؟ 203 00:12:42,081 --> 00:12:43,672 لقد أخفتني 204 00:12:43,797 --> 00:12:45,263 سأسأل مجدداً 205 00:12:45,388 --> 00:12:47,440 ماذا تفعلين؟ 206 00:12:48,403 --> 00:12:50,664 لا شيء - حقاً؟ - 207 00:12:50,789 --> 00:12:53,260 أنت و(برناديت) لا تفعلان أشياء من دوني، صحيح؟ 208 00:12:53,385 --> 00:12:56,190 ماذا؟ كلا! لماذا قد تقولين ذلك حتى؟ 209 00:12:56,442 --> 00:13:00,084 تعلمين مهارتك في الثمل كفاية للاستمتاع ببعض الوقت 210 00:13:00,210 --> 00:13:02,471 من دون مواجهة صداع الثمالة في اليوم التالي؟ 211 00:13:02,596 --> 00:13:04,313 أشكرك 212 00:13:06,616 --> 00:13:09,756 حسناً، مهارتي معروفة عندما يتم استثنائي 213 00:13:09,881 --> 00:13:13,273 لذا أفصحي عن الأمر - لديّ بعض المهمات لأقوم بها - 214 00:13:13,398 --> 00:13:14,905 حقاً؟ 215 00:13:15,366 --> 00:13:17,376 مع حقيبة مليئة بالنبيذ؟ 216 00:13:17,920 --> 00:13:20,097 يجب أن أبقى رطبة 217 00:13:21,395 --> 00:13:23,447 حاولي مجدداً - حسناً، اسمعي أنا آسفة - 218 00:13:23,572 --> 00:13:25,037 لم نقصد أن نتركك خارجاً 219 00:13:25,163 --> 00:13:27,131 (اتفقنا؟ كانت تشعر (برناديت بالتعب في المنزل 220 00:13:27,257 --> 00:13:30,773 لذا انتهى بنا الأمر في التكسع (في منزل ألعاب (هالي 221 00:13:30,899 --> 00:13:32,699 كناد سرّي؟ 222 00:13:33,160 --> 00:13:34,248 !كلا 223 00:13:34,374 --> 00:13:38,687 مجرد مكان لتقضية وقت لا نخبر به أحد آخر 224 00:13:41,659 --> 00:13:44,757 وما هي الطريقة المختصرة لقول ذلك؟ 225 00:13:45,678 --> 00:13:47,353 ناد سرّي 226 00:13:48,777 --> 00:13:50,284 حسناً، لقد آذيت مشاعري بالفعل 227 00:13:50,410 --> 00:13:52,587 ماذا عساني أن أفعل لأعوّض عليك؟ 228 00:13:52,796 --> 00:13:54,471 !أنا في ناد سرّي 229 00:13:56,899 --> 00:14:00,960 هل هناك أي نوع من البداية المهينة؟ لأنني قد أفعل أي شيء حرفياً 230 00:14:09,125 --> 00:14:13,311 لينورد)، أنت تخسر ضدي في لعبة) الشطرنج ثلاثي-الأبعاد لعدّة سنوات 231 00:14:13,437 --> 00:14:14,902 أتعلم ما الذي سيكون بارعاً؟ 232 00:14:15,028 --> 00:14:17,331 إذا كان هذا نوعاً من خداع طويل 233 00:14:17,456 --> 00:14:19,466 "ويوماً ما قلت "لنجعل هذا مثيراً للإهتمام 234 00:14:19,592 --> 00:14:23,444 راهن عليه بالنقود وأوضح أنك تعرف بالفعل ما تفعله 235 00:14:27,923 --> 00:14:30,896 "إنها خدعة طويلة بالتأكيد، "كش ملك 236 00:14:32,027 --> 00:14:33,911 آسف، أنا مشتّت 237 00:14:34,036 --> 00:14:36,339 ألست أنت المحتال 238 00:14:37,176 --> 00:14:40,819 بغض النظر إلى من سأعطي الأموال أحد ما سيكون مستاءً مني 239 00:14:40,944 --> 00:14:43,540 هل تهتم بالفعل إذا استاء منك أحدهم؟ - بالطبع - 240 00:14:43,666 --> 00:14:44,716 هذا مثير للاهتمام 241 00:14:44,838 --> 00:14:49,946 لمَ لا تذهب إلى المتجر وتحضر لي بعض بودينغ التابيوكا وإلا سأغضب منك 242 00:14:50,909 --> 00:14:51,959 كلا 243 00:14:52,081 --> 00:14:54,091 إذاً الأمر يأتي ويرحل؟ 244 00:14:55,138 --> 00:14:57,985 كيف لا تهتم بماذا يفكر بك الناس؟ - الأمر سهل - 245 00:14:58,110 --> 00:15:01,250 "أعني "عدم هزيمتك في الشطرنج أمر سهل لكن ما الأمر؟ 246 00:15:03,135 --> 00:15:04,600 مهلاً 247 00:15:04,726 --> 00:15:06,484 يمكنك أن تتخذ هذا القرار 248 00:15:06,610 --> 00:15:09,457 أنت لا تهتم إذا أغضبت الناس يمكنك أن تختار لي 249 00:15:09,582 --> 00:15:11,215 بالتأكيد يمكنني ذلك - رائع - 250 00:15:11,341 --> 00:15:12,513 لكنني لن أفعل 251 00:15:12,639 --> 00:15:14,732 أعتقد أن هذه فرصة لك للتعلم 252 00:15:14,858 --> 00:15:17,788 شيلدون)، بحقك) - أنا آسف، هل أغضبتك؟ - 253 00:15:17,914 --> 00:15:20,384 أجل - اسألني كيف أشعر حيال ذلك - 254 00:15:23,817 --> 00:15:27,460 أين يعتقد (لينورد) أنك موجودة؟ - قلت له إنني في اليوغا - 255 00:15:27,586 --> 00:15:30,265 حسناً، أنت تتمادين في قول الحقيقة 256 00:15:30,516 --> 00:15:34,494 أجل، أين يظن أنك (شيلدون)؟ - شيلدون) كلب نوعاً ما) - 257 00:15:34,619 --> 00:15:38,429 إنه لا يفكر بي عندما أرحل لكنه يفرح كثيراً عندما أحضر 258 00:15:40,230 --> 00:15:42,867 "من يريد شطائر "كويساديلا من الفرن السهل؟ 259 00:15:42,993 --> 00:15:44,291 !أنا 260 00:15:44,668 --> 00:15:46,510 إنها ساخنة 261 00:15:46,845 --> 00:15:48,561 شكراً لأنك سمحت لي بالمجيء وقضاء بعض الوقت 262 00:15:48,687 --> 00:15:51,074 إذاً لم يتخذ (لينورد) قراراً بعد؟ - كلا - 263 00:15:51,199 --> 00:15:54,758 وأنا بالفعل أشعر بالذنب - هل أظهرت العينيين الحزينتين؟ - 264 00:15:54,884 --> 00:15:57,019 هل تقصد هاتين المسكينتين؟ 265 00:15:59,740 --> 00:16:02,587 ماذا نفعل؟ - يجب أن ننتظر حتى يعودا إلى الداخل - 266 00:16:02,713 --> 00:16:08,323 حسناً، حسناً، هل يمكننا أن نفتح بهدوء جداً القنينة الثانية من...؟ 267 00:16:10,333 --> 00:16:14,394 لا تذعر، لكنني أعتقد أن هناك أحد في منزل الألعاب 268 00:16:15,106 --> 00:16:17,451 (أجل، إنها (برناديت 269 00:16:19,209 --> 00:16:21,847 كانت تختبىء هناك طوال الأسبوع 270 00:16:21,972 --> 00:16:23,773 حقاً؟ لماذا؟ 271 00:16:24,191 --> 00:16:25,615 لا أعلم 272 00:16:25,740 --> 00:16:31,476 لقد كانت مشغولة قليلاً في العمل وبصراحة أنا والأولاد كثير عليها 273 00:16:31,602 --> 00:16:33,193 إنها فقط تحتاج إلى بعض الوقت من الراحة 274 00:16:33,235 --> 00:16:38,720 وأنت تتظاهر فقط بأنك لا تعلم؟ - بالتأكيد، هكذا ينجح الزواج - 275 00:16:38,845 --> 00:16:42,111 منذ ثلاث سنوات، أخبرتها بأن لدي تأمين على الحياة 276 00:16:42,571 --> 00:16:44,749 وأنا لم أفعل ذلك إطلاقاً 277 00:16:45,670 --> 00:16:47,261 يوماً ما ستكتشف ذلك 278 00:16:47,386 --> 00:16:50,233 وسأقول لها "هاها، أعلم بأنك "كنت تختبئين في منزل الألعاب 279 00:16:51,741 --> 00:16:54,713 لماذا لا تحصل على تأمين على الحياة؟ 280 00:16:54,964 --> 00:16:57,225 مع أي جانب أنت؟ 281 00:16:58,900 --> 00:17:01,956 هل يمكنك سماع ما يقولان؟ - أحاول ذلك - 282 00:17:04,259 --> 00:17:06,478 يبدو أن (بيني) في الداخل أيضاً 283 00:17:08,948 --> 00:17:13,261 حقاً (لينورد)؟ لم تختر مشروعي؟ - (آسف، (راج - 284 00:17:13,386 --> 00:17:14,977 هل اخترت مشروع سيدة الجرذان؟ - كلا - 285 00:17:15,103 --> 00:17:17,657 هل أعطيت المال إلى (كريبكي)؟ - كلا - 286 00:17:17,782 --> 00:17:20,964 مهلاً، أنا مشوش، ظننت أن هناك فقط ثلاثة مشاريع قائم عليها التنافس 287 00:17:21,090 --> 00:17:22,974 كان كذلك، لكن في اللحظة الأخيرة 288 00:17:23,100 --> 00:17:29,338 قدّم أحدهم طلباً عن الليزر المخرّ باليوروبيوم، وكانت الحالة مقنعة جداً 289 00:17:29,464 --> 00:17:33,064 ما كانت الحالة؟ - كانت لي وأنا أردت ذلك - 290 00:17:34,990 --> 00:17:37,335 لا يمكنك فعل ذلك، لا يمكنك أن تموّل مشروعك الخاص 291 00:17:37,461 --> 00:17:40,266 اتضح أنه بإمكاني، وقد فعلت ذلك 292 00:17:41,187 --> 00:17:44,034 هذا مثير للاهتمام، ماذا عن أنك لا تريد أن يغضب أحد منك؟ 293 00:17:44,159 --> 00:17:47,718 حسناً، أدركت أنه مهما كان القرار الذي أتخذه سيغضب مني الناس 294 00:17:47,844 --> 00:17:50,105 وبهذه الطريقة، حصلت على الليزر 295 00:17:51,151 --> 00:17:53,663 هذا أكثر شيء أناني فعلته قط 296 00:17:53,789 --> 00:17:55,254 أنا فخور بك 297 00:17:56,301 --> 00:17:57,725 ولا يهمني ذلك - بلى تفعل - 298 00:17:57,850 --> 00:17:59,316 أجل، أهتم لذلك 299 00:18:03,209 --> 00:18:07,396 ليزر اليوروبيوم رائع جداً، لديه أربع مستويات انتقالية من الأقل إلى الأعلى 300 00:18:07,522 --> 00:18:12,127 ما يوفر طاقة عالية، وكفاءته الكمومية فوق المعدل 301 00:18:12,253 --> 00:18:14,933 في أي شيء ستستخدمه؟ - ليس لديّ أدنى فكرة - 302 00:18:19,036 --> 00:18:20,585 (لينورد) 303 00:18:20,962 --> 00:18:23,222 هناك غراب على سقف سيارتك 304 00:18:23,348 --> 00:18:24,772 أنا أراه 305 00:18:25,274 --> 00:18:27,870 هل هذا أحد غربان الدكتور (لي)؟ 306 00:18:28,247 --> 00:18:30,382 لديه بطاقة على ساقه 307 00:18:33,983 --> 00:18:36,243 لا تفعل أي حركات مفاجئة 308 00:18:36,369 --> 00:18:39,467 ...أنت ذكي، لنقف بهدوء تام و - !إنه الشخص الذي تريدونه -