1
00:00:02,609 --> 00:00:04,776
Recently, 12 new moons
2
00:00:04,856 --> 00:00:06,807
were discovered
orbiting Jupiter,
3
00:00:06,894 --> 00:00:09,107
bringing the total up to 79.
4
00:00:09,325 --> 00:00:10,988
As a middle child myself,
5
00:00:11,075 --> 00:00:13,049
I'd like to extend
my sympathies
6
00:00:13,136 --> 00:00:15,485
to moons
2 through 78.
7
00:00:16,653 --> 00:00:19,615
Your grandpa
will never learn your name.
8
00:00:21,521 --> 00:00:24,480
I'd like to thank you
for joining me on this journey
9
00:00:24,567 --> 00:00:25,904
through the stars.
10
00:00:26,319 --> 00:00:28,240
If you enjoyed
this lecture,
11
00:00:28,357 --> 00:00:32,592
please come back Thursday
for the exact same one.
12
00:00:37,466 --> 00:00:38,753
Do I look like
I just woke up?
13
00:00:38,840 --> 00:00:40,050
- No.
- Great. I'm gonna
14
00:00:40,137 --> 00:00:41,607
go say hey to Raj.
15
00:00:42,962 --> 00:00:44,302
What were you guys
giggling about?
16
00:00:44,389 --> 00:00:45,878
They were passing
notes to each other.
17
00:00:45,965 --> 00:00:47,779
Oh-ho, love notes?
18
00:00:48,168 --> 00:00:49,849
If you love math.
19
00:00:50,625 --> 00:00:52,161
And we do.
20
00:00:52,604 --> 00:00:54,548
It's for our
super-asymmetry theory.
21
00:00:54,626 --> 00:00:56,225
Yeah, Amy and I have
been having so much fun
22
00:00:56,303 --> 00:00:57,324
collaborating together.
23
00:00:57,414 --> 00:00:59,194
Well, you know what they say,
you never collaborate
24
00:00:59,281 --> 00:01:01,310
as much as
your first year of marriage.
25
00:01:02,617 --> 00:01:04,571
- Hey, great show.
- Thanks.
26
00:01:04,649 --> 00:01:05,870
Oh, Howard, uh,
this is Andrea.
27
00:01:05,948 --> 00:01:07,464
She's the director
of the planetarium.
28
00:01:07,542 --> 00:01:08,737
- Hi.
- Nice to meet you.
29
00:01:08,824 --> 00:01:11,652
I'm Howard Wolowitz.
Engineer, husband, father...
30
00:01:12,013 --> 00:01:13,122
astronaut.
31
00:01:13,783 --> 00:01:15,135
Really? You're an astronaut?
32
00:01:15,222 --> 00:01:16,988
Well, I don't like to brag.
33
00:01:17,075 --> 00:01:19,052
Hmm, yeah,
but somehow, you manage.
34
00:01:19,744 --> 00:01:22,246
Raj, you should have Howard
join you for one of your shows.
35
00:01:22,333 --> 00:01:24,068
Oh, that might be fun.
36
00:01:24,155 --> 00:01:26,247
But... it might be, but with
two small children at home
37
00:01:26,334 --> 00:01:28,596
and a full-time job,
I'm sure you're too busy.
38
00:01:28,683 --> 00:01:30,027
No, I could find the time.
39
00:01:30,114 --> 00:01:31,204
Well, you don't have
to decide right now.
40
00:01:31,291 --> 00:01:33,005
- It's okay, I...
- He can't do it.
41
00:01:34,074 --> 00:01:35,504
Hey, hurry up, guys.
42
00:01:35,591 --> 00:01:37,034
The gift shop's closing,
and Amy said
43
00:01:37,121 --> 00:01:38,950
I can get one big thing
or two little things.
44
00:01:40,574 --> 00:01:44,016
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪
45
00:01:44,103 --> 00:01:47,435
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... ♪
46
00:01:47,522 --> 00:01:49,255
♪ Wait! ♪
♪ The Earth began to cool ♪
47
00:01:49,342 --> 00:01:50,755
♪ The autotrophs began to drool ♪
48
00:01:50,842 --> 00:01:52,199
♪ Neanderthals developed tools ♪
49
00:01:52,286 --> 00:01:54,128
- ♪ We built the Wall ♪
- ♪ We built the pyramids ♪
50
00:01:54,215 --> 00:01:56,996
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪
51
00:01:57,083 --> 00:01:59,101
♪ That all started
with a big bang ♪
52
00:01:59,188 --> 00:02:00,955
♪ Bang! ♪
*THE BIG BANG THEORY*
Season 12 Episode 05
53
00:02:01,042 --> 00:02:03,372
*THE BIG BANG THEORY*
Episode Title: "The Planetarium Collision "
54
00:02:08,067 --> 00:02:10,414
So I'm gonna place the sensory
isolation helmet on you
55
00:02:10,501 --> 00:02:11,640
for about five minutes.
56
00:02:11,727 --> 00:02:14,360
All you need to do
is sit, still and relax.
57
00:02:14,447 --> 00:02:16,603
What do I do if I start
to get claustrophobic?
58
00:02:16,690 --> 00:02:18,157
Oh, the helmet will sense that
59
00:02:18,244 --> 00:02:19,858
- and stop the experiment.
- Really?
60
00:02:19,945 --> 00:02:21,920
No, but that would be cool,
wouldn't it?
61
00:02:25,059 --> 00:02:26,648
Amy, are you busy?
62
00:02:26,735 --> 00:02:29,260
I've got a subject wired up
for a sensory study.
63
00:02:29,517 --> 00:02:31,095
So...
64
00:02:32,205 --> 00:02:33,955
- Yes, I'm busy.
- Oh.
65
00:02:34,102 --> 00:02:35,975
I'm tracking a subject's
brain activity
66
00:02:36,062 --> 00:02:38,398
in real time as we
introduce olfactory stimuli.
67
00:02:38,485 --> 00:02:40,869
I'm smelling baby powder.
68
00:02:41,353 --> 00:02:43,916
That's just my husband.
69
00:02:44,775 --> 00:02:46,102
Well, I had a thought about
70
00:02:46,189 --> 00:02:47,344
our super-asymmetry theory.
71
00:02:47,431 --> 00:02:49,491
- Let me show you this one thing.
- Well, I-I want to see it,
72
00:02:49,578 --> 00:02:51,366
but not when I'm in the middle
of an experiment.
73
00:02:51,453 --> 00:02:53,978
Still baby powder!
74
00:02:54,251 --> 00:02:55,770
Boy, he is annoying.
75
00:02:55,857 --> 00:02:57,963
Do any of those buttons
shock him?
76
00:02:58,986 --> 00:03:01,563
Look, I'm really excited
about our paper, too,
77
00:03:01,650 --> 00:03:02,796
but I've got
a lot of my own work
78
00:03:02,883 --> 00:03:04,369
to catch up on,
so let's talk later.
79
00:03:04,456 --> 00:03:05,936
Okay, I'll just say one
more thing:
80
00:03:06,023 --> 00:03:07,371
Lambda Calculus.
81
00:03:07,458 --> 00:03:09,843
And if that wets your whistle,
you know where to find me.
82
00:03:09,930 --> 00:03:11,361
Boop.
83
00:03:17,150 --> 00:03:19,056
You okay?
You seem distracted.
84
00:03:19,181 --> 00:03:21,681
I'm-I'm just thinking about Raj.
85
00:03:21,768 --> 00:03:24,252
I'm thinking about
Chris Hemsworth. Let's go.
86
00:03:26,517 --> 00:03:28,549
He sort of hurt my feelings.
87
00:03:28,691 --> 00:03:32,267
Biceps, hammer, abs.
Still in it.
88
00:03:33,642 --> 00:03:34,843
Why wouldn't he want me to be
89
00:03:34,930 --> 00:03:36,312
in his planetarium show?
90
00:03:36,399 --> 00:03:38,205
And it's gone.
91
00:03:38,919 --> 00:03:41,399
Sorry, it's just the director
of the planetarium thought
92
00:03:41,486 --> 00:03:43,585
it'd be fun for me to join Raj
for one of his shows,
93
00:03:43,672 --> 00:03:46,061
and he made it clear
that he didn't want me to.
94
00:03:46,148 --> 00:03:47,992
Of course he wouldn't
want you to.
95
00:03:48,079 --> 00:03:49,470
I mean, think about it.
If you were him,
96
00:03:49,557 --> 00:03:52,463
would you want to share the
stage with a sexy-ass astronaut?
97
00:03:53,360 --> 00:03:55,716
I don't know.
How sexy are we talking?
98
00:03:55,837 --> 00:03:56,998
Oh, you know,
99
00:03:57,085 --> 00:04:00,664
tight pants, huge biceps,
magic hammer.
100
00:04:00,751 --> 00:04:03,197
- Wait, w-who are we talk...
- Shh, I'm back in it.
101
00:04:04,862 --> 00:04:06,948
The fundamental problem
102
00:04:07,035 --> 00:04:09,105
with elementary quantum
mechanical formalism
103
00:04:09,192 --> 00:04:10,616
is that the Fourier transform
104
00:04:10,703 --> 00:04:12,585
extends to minus infinity
in time.
105
00:04:12,672 --> 00:04:15,728
Hey, don't dumb this down
for me.
106
00:04:17,812 --> 00:04:19,125
Penny, I'm...
107
00:04:19,212 --> 00:04:21,111
- Late for that thing. See you.
- Leonard!
108
00:04:22,501 --> 00:04:23,758
Oh, Sheldon.
109
00:04:23,845 --> 00:04:24,905
Didn't see you there.
What's up?
110
00:04:24,992 --> 00:04:27,203
Well, uh,
he was excited to talk science
111
00:04:27,290 --> 00:04:28,860
with Amy,
but she was working late,
112
00:04:28,947 --> 00:04:30,924
so he decided to come over
and share it with me.
113
00:04:31,025 --> 00:04:33,197
With me, Leonard.
114
00:04:34,494 --> 00:04:36,009
With me.
115
00:04:37,189 --> 00:04:39,013
Sheldon,
we've talked about this.
116
00:04:39,100 --> 00:04:41,139
You can't go around
boring other people's wives.
117
00:04:41,226 --> 00:04:42,486
Yeah.
118
00:04:42,800 --> 00:04:45,205
I already got a man
for that.
119
00:04:45,867 --> 00:04:47,766
- Yeah, you do.
- Yeah.
120
00:04:48,143 --> 00:04:49,267
It's just, I've
just been enjoying
121
00:04:49,354 --> 00:04:50,803
my collaboration with Amy,
122
00:04:50,890 --> 00:04:52,440
but ever since we got back
from our honeymoon,
123
00:04:52,527 --> 00:04:53,733
she has so little time.
124
00:04:53,820 --> 00:04:55,233
Well, she does have
her own job.
125
00:04:55,320 --> 00:04:57,453
Yeah, but it's so dull.
126
00:04:58,000 --> 00:04:59,739
Trying to understand
how the brain
127
00:04:59,826 --> 00:05:03,305
translates the five senses
into biochemical information.
128
00:05:03,455 --> 00:05:05,914
I'd rather wait in line
without my phone.
129
00:05:06,890 --> 00:05:08,474
Okay, well,
Leonard's here now.
130
00:05:08,561 --> 00:05:10,163
You can talk science
with him.
131
00:05:10,250 --> 00:05:12,114
- Where you going?
- Oh, that thing you were late for.
132
00:05:12,201 --> 00:05:14,500
One of us should
really be there.
133
00:05:17,781 --> 00:05:19,139
Hey. Got a sec?
134
00:05:19,226 --> 00:05:20,391
Sure. What's up?
135
00:05:20,586 --> 00:05:22,161
I just want to let
you know I get
136
00:05:22,248 --> 00:05:25,107
why you don't want me to be
a part of the planetarium show.
137
00:05:25,194 --> 00:05:27,336
Oh, great.
Thanks for stopping by.
138
00:05:28,252 --> 00:05:30,353
You don't want to talk
about the stars
139
00:05:30,440 --> 00:05:32,294
next to an actual astronaut.
140
00:05:32,381 --> 00:05:35,797
That would be like
doing karaoke with a rock star.
141
00:05:36,312 --> 00:05:37,413
First of all,
142
00:05:37,500 --> 00:05:40,124
I've totally done
karaoke with a rock star.
143
00:05:40,211 --> 00:05:41,865
Or are you forgetting
when the Spin Doctors
144
00:05:41,952 --> 00:05:44,524
handed me the mic
at the Orange County Fair?
145
00:05:44,820 --> 00:05:47,420
Listen, I understand you
being intimidated,
146
00:05:47,507 --> 00:05:50,469
but I can't help that
I'm proud of being an astronaut.
147
00:05:50,572 --> 00:05:52,208
- It's a big deal.
- Oh, it certainly is,
148
00:05:52,295 --> 00:05:53,849
but I also happen to be
149
00:05:53,936 --> 00:05:56,053
very accomplished in my field.
150
00:05:56,140 --> 00:05:57,795
Great. So you have no reason
151
00:05:57,882 --> 00:05:59,947
to be scared
of sharing the spotlight.
152
00:06:00,034 --> 00:06:03,865
Please. I may be scared
of heights and spiders
153
00:06:03,952 --> 00:06:05,310
and showing up
at a costume party
154
00:06:05,397 --> 00:06:07,203
that turns out
to be a regular party,
155
00:06:07,785 --> 00:06:09,264
but I am not scared
156
00:06:09,351 --> 00:06:11,359
of sharing the spotlight
with you!
157
00:06:18,804 --> 00:06:19,954
What's happening?
158
00:06:20,133 --> 00:06:21,880
I just stormed out
for dramatic effect.
159
00:06:21,967 --> 00:06:24,063
I... Actually, I-I don't have
anywhere to go.
160
00:06:27,151 --> 00:06:28,223
President Siebert,
161
00:06:28,310 --> 00:06:30,641
how much do you know
about physics?
162
00:06:30,812 --> 00:06:32,227
I'm a physicist.
163
00:06:34,190 --> 00:06:36,645
Huh. I would not
have guessed that.
164
00:06:37,562 --> 00:06:39,554
I have a doctorate
from Indiana University.
165
00:06:39,641 --> 00:06:40,841
Oh, that makes more sense.
166
00:06:40,928 --> 00:06:42,891
Well, don't worry,
I'll go slow.
167
00:06:43,413 --> 00:06:44,823
Thank you.
168
00:06:45,466 --> 00:06:47,904
Dr. Fowler and I have been
working on
169
00:06:47,991 --> 00:06:49,793
a theory of super-asymmetry
170
00:06:49,880 --> 00:06:51,313
that could reconcile the lack
171
00:06:51,400 --> 00:06:52,987
of observation of supersymmetry
172
00:06:53,074 --> 00:06:55,143
in a world still governed
by string theory.
173
00:06:55,230 --> 00:06:56,363
Interesting.
174
00:06:56,450 --> 00:06:59,159
So you're taking
the paradigms of supersymmetry,
175
00:06:59,246 --> 00:07:01,090
but removing
the limitations of
176
00:07:01,177 --> 00:07:02,731
obeying the Poincaré algebra.
177
00:07:02,818 --> 00:07:05,209
Well, aren't you just
the pride of Bloomington?
178
00:07:06,044 --> 00:07:07,182
What do you want,
Sheldon?
179
00:07:07,269 --> 00:07:09,512
Dr. Fowler has
found herself distracted
180
00:07:09,599 --> 00:07:11,270
by the commitments
in her own lab.
181
00:07:11,357 --> 00:07:12,863
It would be a great help
to both of us
182
00:07:12,950 --> 00:07:14,901
if you could free her up
from her other projects.
183
00:07:14,988 --> 00:07:15,957
I'm confused.
184
00:07:16,044 --> 00:07:17,994
Yeah, well,
there's that Indiana.
185
00:07:18,590 --> 00:07:21,925
This is physics research.
Dr. Fowler's a neuroscientist.
186
00:07:22,012 --> 00:07:23,739
Y-Yes,
but her insights
187
00:07:23,826 --> 00:07:25,512
into the very ways
we conceptualize
188
00:07:25,599 --> 00:07:27,590
symmetry and
asymmetry have been invaluable.
189
00:07:27,677 --> 00:07:28,926
- Dr. Cooper...
- L-Look, I know
190
00:07:29,013 --> 00:07:30,645
what you're thinking,
that "they're newlyweds,
191
00:07:30,732 --> 00:07:32,503
how are they gonna keep
their hands off of each other?"
192
00:07:32,590 --> 00:07:36,420
Let me assure you, we will not
engage in workplace coitus.
193
00:07:37,017 --> 00:07:38,753
Okay, if I won't
put a bagel on my desk,
194
00:07:38,840 --> 00:07:41,381
I'm certainly not putting
Amy's bare bottom.
195
00:07:42,638 --> 00:07:46,349
I-I must say,
I do not enjoy our talks.
196
00:07:51,818 --> 00:07:53,371
Dr. Park, may I help you?
197
00:07:53,458 --> 00:07:55,971
Actually, yes, do you have any
better notes on this project?
198
00:07:56,058 --> 00:07:57,690
I'm having a hard time
reading your handwriting.
199
00:07:57,777 --> 00:07:59,721
Oh, uh, allow me
to rephrase that.
200
00:07:59,808 --> 00:08:02,108
What the hell
are you doing in my lab?
201
00:08:03,240 --> 00:08:05,246
I'm sorry, I was reassigned
to this project.
202
00:08:05,333 --> 00:08:07,354
I was told you were taking
a temporary sabbatical
203
00:08:07,441 --> 00:08:08,654
to focus on other work.
204
00:08:08,750 --> 00:08:10,551
N-No, that-that's crazy.
205
00:08:10,638 --> 00:08:11,885
This is my research.
206
00:08:11,972 --> 00:08:14,709
- Oh, Amy, there you are.
- No, not...
207
00:08:14,947 --> 00:08:17,939
Not now, Sheldon,
I'm dealing with an epic screwup,
208
00:08:18,026 --> 00:08:19,356
and when I find out
who's responsible,
209
00:08:19,443 --> 00:08:20,349
they're gonna get an earful.
210
00:08:20,427 --> 00:08:21,315
All right, well,
when you're done, let me know,
211
00:08:21,402 --> 00:08:23,146
I've got some exciting news.
212
00:08:23,290 --> 00:08:25,356
I'm sorry, I'm confused.
President Siebert said
213
00:08:25,443 --> 00:08:27,248
you were focusing on
some important physics work
214
00:08:27,335 --> 00:08:28,924
and I should take over
your lab in the interim.
215
00:08:29,011 --> 00:08:31,615
Uh, hey, that was
my exciting news.
216
00:08:32,501 --> 00:08:33,690
All right, I'm gonna
tell you again.
217
00:08:33,777 --> 00:08:35,560
Pretend you haven't heard it.
218
00:08:41,739 --> 00:08:43,990
You got me removed
from my own project?
219
00:08:44,077 --> 00:08:45,145
Yeah, and it wasn't easy.
220
00:08:45,232 --> 00:08:47,608
Apparently, you're very
difficult to replace.
221
00:08:47,741 --> 00:08:49,441
Hey, just between you and me,
222
00:08:49,528 --> 00:08:52,585
they consider Dr. Park
quite the step down.
223
00:08:55,881 --> 00:08:57,676
I was trying to pick my moment
to leave.
224
00:08:57,763 --> 00:08:59,319
This seems like it.
225
00:09:00,663 --> 00:09:02,795
Wow. Banker's hours.
226
00:09:02,882 --> 00:09:05,424
No wonder
you're not on the tenure track.
227
00:09:05,758 --> 00:09:07,469
Sheldon, you had no right.
228
00:09:07,556 --> 00:09:09,767
What... I thought you said
you were spread too thin.
229
00:09:09,854 --> 00:09:11,554
You said that you wished
you had more time to focus
230
00:09:11,641 --> 00:09:13,320
on our research.
I thought I was helping.
231
00:09:13,407 --> 00:09:14,505
Well, you're not.
232
00:09:14,592 --> 00:09:16,974
I mean, I have years
invested in this work,
233
00:09:17,061 --> 00:09:19,237
and now someone's gonna
come in and take it over?
234
00:09:19,336 --> 00:09:21,438
I mean, how would you feel
if I let Leonard take over
235
00:09:21,525 --> 00:09:23,102
your super-asymmetry project?
236
00:09:23,463 --> 00:09:25,151
That's funny.
237
00:09:26,486 --> 00:09:29,199
Oh, he'd be like a puppy
with a microscope.
238
00:09:32,689 --> 00:09:36,440
If I had a nickel for every time
a charity sent me a nickel.
239
00:09:39,141 --> 00:09:41,963
Really? That's gonna be
our whole life, huh?
240
00:09:43,488 --> 00:09:45,286
If my father's any guide,
around 50,
241
00:09:45,373 --> 00:09:48,207
I start to lose my hearing
and get two new jokes.
242
00:09:49,939 --> 00:09:50,991
- Hey.
- Hey.
243
00:09:51,078 --> 00:09:53,266
I brought Chinese.
244
00:09:53,353 --> 00:09:55,460
Oh, that's a nice surprise.
What's the occasion?
245
00:09:55,547 --> 00:09:58,523
Please, I don't need a reason
to bring food to my friends.
246
00:09:58,610 --> 00:10:00,076
But you have one, don't you?
247
00:10:00,163 --> 00:10:01,772
Yeah, I need your help.
248
00:10:02,258 --> 00:10:03,451
All right, lay it on us.
249
00:10:03,538 --> 00:10:06,175
So, I folded,
250
00:10:06,262 --> 00:10:07,653
and I told Howard
he could be a part
251
00:10:07,740 --> 00:10:09,429
of my planetarium show.
252
00:10:09,516 --> 00:10:10,706
And now I'm worried
he's just gonna
253
00:10:10,793 --> 00:10:12,546
make the whole thing
about himself.
254
00:10:12,633 --> 00:10:14,124
So just tell him
you changed your mind
255
00:10:14,211 --> 00:10:15,365
- and you don't want him to do it.
- No, no,
256
00:10:15,452 --> 00:10:16,890
then he's gonna think
I'm too insecure
257
00:10:16,977 --> 00:10:18,138
to share the spotlight with him.
258
00:10:18,225 --> 00:10:19,724
And he'd be right.
259
00:10:19,836 --> 00:10:21,805
I came here
for your support.
260
00:10:21,892 --> 00:10:23,084
Well, then,
you just walked up
261
00:10:23,171 --> 00:10:24,915
three flights of stairs
for nothing.
262
00:10:25,117 --> 00:10:27,212
Wait, don't you mean
four flights?
263
00:10:27,305 --> 00:10:28,585
No, it's actually three.
264
00:10:28,735 --> 00:10:30,614
But we're on the fourth floor.
265
00:10:30,701 --> 00:10:31,943
I mean, you have the lobby,
first floor,
266
00:10:32,030 --> 00:10:33,021
second, third, fourth.
267
00:10:33,108 --> 00:10:34,412
The lobby's the first floor,
268
00:10:34,499 --> 00:10:35,990
so lobby, second, third, fourth.
269
00:10:36,077 --> 00:10:37,576
That does not seem right.
270
00:10:37,663 --> 00:10:39,841
Hello...
271
00:10:40,336 --> 00:10:43,288
Sorry, Raj, who cares if
Howard tries to steal the show?
272
00:10:43,375 --> 00:10:44,583
All right?
You're great at what you do.
273
00:10:44,670 --> 00:10:45,593
Just be the bigger man.
274
00:10:45,680 --> 00:10:47,505
And if it makes you feel better,
Penny and I will come
275
00:10:47,592 --> 00:10:49,420
so you'll have a couple of
friendly faces in the audience.
276
00:10:49,507 --> 00:10:50,875
Thank you.
That would be nice.
277
00:10:50,962 --> 00:10:52,783
Can you just...
Sorry, give me a minute?
278
00:11:00,800 --> 00:11:03,436
Hey, Raj, if I had a nickel
for every time
279
00:11:03,523 --> 00:11:05,579
a charity sent me a nickel...
280
00:11:06,847 --> 00:11:08,493
That's hilarious!
281
00:11:08,580 --> 00:11:09,724
I know.
282
00:11:15,846 --> 00:11:16,920
It's three, right?
283
00:11:17,007 --> 00:11:18,743
Just shut up.
284
00:11:21,469 --> 00:11:22,990
Oh, good,
we caught you.
285
00:11:23,077 --> 00:11:25,024
Yes, good.
286
00:11:25,689 --> 00:11:27,819
You had no right
to reassign my project.
287
00:11:27,906 --> 00:11:29,062
Yeah, no right at all.
288
00:11:29,149 --> 00:11:30,609
Dr. Fowler,
I don't understand.
289
00:11:30,696 --> 00:11:32,576
Dr. Cooper assured me
this is what you wanted.
290
00:11:32,663 --> 00:11:34,326
Oh-oh! Can you
believe this guy?
291
00:11:34,413 --> 00:11:36,102
Oh, sure,
292
00:11:36,219 --> 00:11:38,515
so a couple of men get together
behind closed doors
293
00:11:38,602 --> 00:11:40,206
to decide the fate
of a woman's career.
294
00:11:40,293 --> 00:11:42,094
I thought we'd
moved past this.
295
00:11:42,555 --> 00:11:44,194
Sheldon, this is
your fault.
296
00:11:44,281 --> 00:11:45,656
Ooh, sounds like
the old lady's
297
00:11:45,743 --> 00:11:47,197
putting me in the
doghouse tonight.
298
00:11:47,602 --> 00:11:48,663
Dr. Fowler,
299
00:11:48,750 --> 00:11:50,498
you are very important
to this university
300
00:11:50,585 --> 00:11:52,616
and I would like
to sincerely apologize.
301
00:11:52,703 --> 00:11:54,335
So I can have
my project back?
302
00:11:54,422 --> 00:11:56,390
- I'm afraid it's not that simple.
- Why not?
303
00:11:56,477 --> 00:11:57,990
Well, in order
to free up personnel...
304
00:11:58,077 --> 00:12:00,758
Hey, hey, don't go
mansplaining things to her.
305
00:12:01,871 --> 00:12:03,757
I don't think that's
what he was doing.
306
00:12:03,844 --> 00:12:05,413
Oh, then perhaps
you don't understand.
307
00:12:05,500 --> 00:12:07,400
See, mansplaining is when
a man explains things
308
00:12:07,487 --> 00:12:09,360
to a woman like
she's stupid.
309
00:12:10,836 --> 00:12:12,375
Boop.
310
00:12:15,438 --> 00:12:16,552
So when was the last time
311
00:12:16,639 --> 00:12:18,751
you saw Howard
in his astronaut uniform?
312
00:12:19,005 --> 00:12:20,383
About a week ago.
313
00:12:20,597 --> 00:12:22,376
Really? What was
the occasion?
314
00:12:22,477 --> 00:12:23,901
Date night.
315
00:12:25,149 --> 00:12:26,844
We do a little role-playing.
316
00:12:27,024 --> 00:12:28,821
What role
do you play?
317
00:12:29,563 --> 00:12:32,220
I am Ykatarina Nazdorovya,
318
00:12:32,307 --> 00:12:35,282
lonely Russian cosmonaut
who is expert at physics
319
00:12:35,394 --> 00:12:37,329
and making love.
320
00:12:39,953 --> 00:12:43,391
Okay, that just made
the next hour really weird.
321
00:12:45,278 --> 00:12:48,555
Good evening,
I am Dr. Rajesh Koothrappali,
322
00:12:48,711 --> 00:12:51,162
and usually I take you on a trip
through the stars,
323
00:12:51,249 --> 00:12:53,209
but tonight,
we'll begin our journey
324
00:12:53,296 --> 00:12:56,333
much closer to home, 220 miles
325
00:12:56,420 --> 00:12:59,484
straight up to
the International Space Station,
326
00:12:59,571 --> 00:13:02,706
which is manned by a team
of brave men and women.
327
00:13:02,793 --> 00:13:05,115
Flexible men and women.
328
00:13:05,946 --> 00:13:07,059
Switch with me.
329
00:13:08,485 --> 00:13:09,836
And we are fortunate
330
00:13:09,923 --> 00:13:13,101
to have one of those men
here with us tonight.
331
00:13:13,188 --> 00:13:15,835
Please welcome to
the Griffith Observatory
332
00:13:15,922 --> 00:13:18,290
astronaut Howard Joel Wolowitz.
333
00:13:22,243 --> 00:13:24,094
Kak horosho.
334
00:13:25,702 --> 00:13:27,813
- What is she ta...
- Don't ask.
335
00:13:29,383 --> 00:13:31,810
Thank you, Raj,
that was a really nice introduction.
336
00:13:31,897 --> 00:13:33,337
Well, it's from my heart.
337
00:13:33,424 --> 00:13:37,247
So, Howard, you are
in an elite group.
338
00:13:37,334 --> 00:13:40,604
Only 232 people
have ever been on
339
00:13:40,691 --> 00:13:43,029
the International Space
Station. How does that
340
00:13:43,116 --> 00:13:44,481
make you feel?
341
00:13:45,110 --> 00:13:46,680
Honestly, lucky.
342
00:13:46,810 --> 00:13:48,865
Most astronauts have to
train their whole lives.
343
00:13:48,952 --> 00:13:51,552
I was just in the right
place at the right time.
344
00:13:51,639 --> 00:13:54,651
Oh, please, luck had
nothing to do with it.
345
00:13:54,738 --> 00:13:57,209
You people need to know
how impressive
346
00:13:57,296 --> 00:13:59,163
this man is.
He was up there
347
00:13:59,250 --> 00:14:01,562
because he's the
only one qualified
348
00:14:01,649 --> 00:14:04,429
to install a piece of
equipment that he designed.
349
00:14:04,516 --> 00:14:06,193
Thanks, but if you want
to talk impressive,
350
00:14:06,280 --> 00:14:08,421
this guy right here
discovered a planetary object
351
00:14:08,508 --> 00:14:09,788
outside the
Kuiper belt.
352
00:14:09,875 --> 00:14:11,218
He worked on
the Mars rover.
353
00:14:11,305 --> 00:14:13,418
He helped launch the
New Horizons space probe.
354
00:14:13,505 --> 00:14:16,568
He went to space
on a Russian rocket.
355
00:14:17,943 --> 00:14:19,632
And I was scared
the whole time.
356
00:14:19,719 --> 00:14:23,154
And I was scared for you,
but also proud.
357
00:14:24,849 --> 00:14:25,893
Wow.
358
00:14:25,980 --> 00:14:29,482
I don't think you've ever
said that to me before.
359
00:14:30,240 --> 00:14:31,239
I should have,
360
00:14:31,326 --> 00:14:33,186
and I'm gonna
say it again.
361
00:14:33,692 --> 00:14:35,016
I'm proud of you.
362
00:14:35,103 --> 00:14:37,859
You're my best friend,
and I love you.
363
00:14:39,177 --> 00:14:41,303
Aw, Raj,
I love you, too.
364
00:14:42,037 --> 00:14:44,037
What is happening?
365
00:14:46,045 --> 00:14:49,623
Bring it in, spaceman,
you've been cleared for landing.
366
00:14:52,919 --> 00:14:56,209
- Can you believe these two...
- - Are you crying?
367
00:15:08,082 --> 00:15:09,429
Hello, Sheldon.
368
00:15:09,516 --> 00:15:10,784
Hello, Arthur.
369
00:15:10,871 --> 00:15:12,247
Now, I'm confused,
370
00:15:12,334 --> 00:15:14,379
usually when you appear to me
in my dreams,
371
00:15:14,466 --> 00:15:16,179
we're on the planet Dagobah.
372
00:15:16,577 --> 00:15:18,280
This is Dagobah.
373
00:15:21,888 --> 00:15:24,897
I didn't know that Dagobah
had delicatessens.
374
00:15:25,178 --> 00:15:27,122
Not good ones.
375
00:15:28,186 --> 00:15:29,858
Whatever you do,
376
00:15:30,202 --> 00:15:32,530
don't order the Reuben.
377
00:15:33,983 --> 00:15:36,129
I'm having a problem
in my marriage.
378
00:15:36,216 --> 00:15:37,708
I've upset my wife
379
00:15:37,795 --> 00:15:39,699
and I don't know
how to make it right.
380
00:15:40,348 --> 00:15:43,233
And you're... and
you're coming to me for advice?
381
00:15:43,553 --> 00:15:45,918
I-I upset my wife every time
382
00:15:46,005 --> 00:15:48,116
I woke up in the morning.
383
00:15:49,233 --> 00:15:50,912
I'm not coming to you,
384
00:15:50,999 --> 00:15:53,371
you're just a manifestation
of my subconscious.
385
00:15:53,458 --> 00:15:55,476
I mean,
I'm actually coming to me.
386
00:15:55,733 --> 00:15:58,520
So you know everything
I'm going to say.
387
00:15:58,624 --> 00:16:00,285
Yes, but it sounds
wiser from you
388
00:16:00,372 --> 00:16:02,468
because you're old and glowing.
389
00:16:02,819 --> 00:16:03,834
Fine.
390
00:16:03,921 --> 00:16:06,058
Rule number one
in a marriage:
391
00:16:06,145 --> 00:16:08,451
don't go to bed angry.
392
00:16:09,319 --> 00:16:10,663
That makes sense.
393
00:16:10,780 --> 00:16:13,068
Rule number two in a marriage:
394
00:16:13,194 --> 00:16:16,421
if you don't recognize
the shoes under your bed,
395
00:16:16,747 --> 00:16:18,796
they're not your shoes.
396
00:16:20,660 --> 00:16:23,184
Because they're her shoes?
397
00:16:23,630 --> 00:16:24,671
N-Never mind,
398
00:16:24,749 --> 00:16:28,038
just-just go with
rule number one.
399
00:16:28,874 --> 00:16:30,035
Thank you, Arthur.
400
00:16:30,122 --> 00:16:33,027
Uh, before you go,
can I ask you a question?
401
00:16:33,114 --> 00:16:34,249
Of course.
402
00:16:34,499 --> 00:16:37,405
Does this look lean to you?
403
00:16:38,631 --> 00:16:40,983
I ordered lean.
404
00:16:42,264 --> 00:16:44,287
Amy. Wake up. Amy.
405
00:16:44,374 --> 00:16:45,615
What? What's wrong?
406
00:16:45,702 --> 00:16:47,473
We can't go to sleep
angry with each other.
407
00:16:47,560 --> 00:16:48,529
Why not?
408
00:16:48,616 --> 00:16:49,896
It's rule number one.
409
00:16:49,983 --> 00:16:52,405
I'd tell you rule number two,
but it's confusing.
410
00:16:53,405 --> 00:16:55,202
Sheldon,
go to sleep.
411
00:16:56,061 --> 00:16:58,374
Amy. Amy. Amy.
412
00:16:58,724 --> 00:17:01,379
You cut that out!
413
00:17:01,842 --> 00:17:03,485
Oh, good, you're up.
414
00:17:04,397 --> 00:17:05,848
Sheldon...
415
00:17:05,935 --> 00:17:08,598
I just really don't want to talk
to you about this right now.
416
00:17:08,685 --> 00:17:10,541
That's fine.
I just need you to know
417
00:17:10,628 --> 00:17:12,691
that I feel terrible
about what I did
418
00:17:12,778 --> 00:17:14,496
and I wasn't
being malicious.
419
00:17:14,647 --> 00:17:16,732
No, you were being selfish.
420
00:17:16,850 --> 00:17:18,209
You're being selfish right now
421
00:17:18,296 --> 00:17:20,387
'cause it's really late
and I just want to sleep.
422
00:17:20,474 --> 00:17:22,779
No, Professor Proton
came to me in my dream
423
00:17:22,866 --> 00:17:24,413
and said we can't
go to sleep angry.
424
00:17:24,500 --> 00:17:25,965
Are you sure
that's what he said?
425
00:17:26,052 --> 00:17:27,387
Close your eyes,
double-check.
426
00:17:27,474 --> 00:17:31,914
Amy, this is
important.
427
00:17:32,205 --> 00:17:36,318
Okay, listen to me.
428
00:17:36,947 --> 00:17:39,408
I love working with you,
429
00:17:40,079 --> 00:17:43,651
but you have to understand
how scary this is for me.
430
00:17:43,868 --> 00:17:45,227
Why?
431
00:17:46,478 --> 00:17:49,531
Because I don't want to get lost
in this relationship.
432
00:17:49,736 --> 00:17:51,663
And when you pulled me
off my project,
433
00:17:51,750 --> 00:17:54,171
it seemed like
my biggest fear was coming true,
434
00:17:54,258 --> 00:17:57,517
the-the things that are mine
are getting subsumed
435
00:17:57,604 --> 00:17:59,923
into the things
that are ours.
436
00:18:00,010 --> 00:18:02,377
I wouldn't want
that to happen, either.
437
00:18:02,464 --> 00:18:04,244
Thank you for explaining
438
00:18:04,498 --> 00:18:06,249
and for using
the word "subsume,"
439
00:18:06,336 --> 00:18:08,385
that's one
you don't hear enough.
440
00:18:09,283 --> 00:18:10,908
You're welcome.
441
00:18:11,760 --> 00:18:13,674
- Good night.
- Good night.
442
00:18:18,205 --> 00:18:19,377
What are you
doing now?
443
00:18:19,464 --> 00:18:21,364
Looking for shoes.
444
00:18:21,947 --> 00:18:23,040
Why?
445
00:18:23,127 --> 00:18:26,289
When your favorite ghost tells
you to do something, you do it.
446
00:18:26,376 --> 00:18:29,544
Captioned by Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
447
00:18:31,752 --> 00:18:34,262
Sync corrections by srjanapala