1 00:00:02,609 --> 00:00:04,776 Recently, 12 new moons 2 00:00:04,856 --> 00:00:06,807 were discovered orbiting Jupiter, 3 00:00:06,894 --> 00:00:09,107 bringing the total up to 79. 4 00:00:09,325 --> 00:00:10,988 As a middle child myself, 5 00:00:11,075 --> 00:00:13,049 I'd like to extend my sympathies 6 00:00:13,136 --> 00:00:15,485 to moons 2 through 78. 7 00:00:16,653 --> 00:00:19,615 Your grandpa will never learn your name. 8 00:00:21,521 --> 00:00:24,480 I'd like to thank you for joining me on this journey 9 00:00:24,567 --> 00:00:25,904 through the stars. 10 00:00:26,319 --> 00:00:28,240 If you enjoyed this lecture, 11 00:00:28,357 --> 00:00:32,592 please come back Thursday for the exact same one. 12 00:00:37,466 --> 00:00:38,753 Do I look like I just woke up? 13 00:00:38,840 --> 00:00:40,050 - No. - Great. I'm gonna 14 00:00:40,137 --> 00:00:41,607 go say hey to Raj. 15 00:00:42,962 --> 00:00:44,302 What were you guys giggling about? 16 00:00:44,389 --> 00:00:45,878 They were passing notes to each other. 17 00:00:45,965 --> 00:00:47,779 Oh-ho, love notes? 18 00:00:48,168 --> 00:00:49,849 If you love math. 19 00:00:50,625 --> 00:00:52,161 And we do. 20 00:00:52,604 --> 00:00:54,548 It's for our super-asymmetry theory. 21 00:00:54,626 --> 00:00:56,225 Yeah, Amy and I have been having so much fun 22 00:00:56,303 --> 00:00:57,324 collaborating together. 23 00:00:57,414 --> 00:00:59,194 Well, you know what they say, you never collaborate 24 00:00:59,281 --> 00:01:01,310 as much as your first year of marriage. 25 00:01:02,617 --> 00:01:04,571 - Hey, great show. - Thanks. 26 00:01:04,649 --> 00:01:05,870 Oh, Howard, uh, this is Andrea. 27 00:01:05,948 --> 00:01:07,464 She's the director of the planetarium. 28 00:01:07,542 --> 00:01:08,737 - Hi. - Nice to meet you. 29 00:01:08,824 --> 00:01:11,652 I'm Howard Wolowitz. Engineer, husband, father... 30 00:01:12,013 --> 00:01:13,122 astronaut. 31 00:01:13,783 --> 00:01:15,135 Really? You're an astronaut? 32 00:01:15,222 --> 00:01:16,988 Well, I don't like to brag. 33 00:01:17,075 --> 00:01:19,052 Hmm, yeah, but somehow, you manage. 34 00:01:19,744 --> 00:01:22,246 Raj, you should have Howard join you for one of your shows. 35 00:01:22,333 --> 00:01:24,068 Oh, that might be fun. 36 00:01:24,155 --> 00:01:26,247 But... it might be, but with two small children at home 37 00:01:26,334 --> 00:01:28,596 and a full-time job, I'm sure you're too busy. 38 00:01:28,683 --> 00:01:30,027 No, I could find the time. 39 00:01:30,114 --> 00:01:31,204 Well, you don't have to decide right now. 40 00:01:31,291 --> 00:01:33,005 - It's okay, I... - He can't do it. 41 00:01:34,074 --> 00:01:35,504 Hey, hurry up, guys. 42 00:01:35,591 --> 00:01:37,034 The gift shop's closing, and Amy said 43 00:01:37,121 --> 00:01:38,950 I can get one big thing or two little things. 44 00:01:40,574 --> 00:01:44,016 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 45 00:01:44,103 --> 00:01:47,435 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... ♪ 46 00:01:47,522 --> 00:01:49,255 ♪ Wait! ♪ ♪ The Earth began to cool ♪ 47 00:01:49,342 --> 00:01:50,755 ♪ The autotrophs began to drool ♪ 48 00:01:50,842 --> 00:01:52,199 ♪ Neanderthals developed tools ♪ 49 00:01:52,286 --> 00:01:54,128 - ♪ We built the Wall ♪ - ♪ We built the pyramids ♪ 50 00:01:54,215 --> 00:01:56,996 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 51 00:01:57,083 --> 00:01:59,101 ♪ That all started with a big bang ♪ 52 00:01:59,188 --> 00:02:00,955 ♪ Bang! ♪ *THE BIG BANG THEORY* Season 12 Episode 05 53 00:02:01,042 --> 00:02:03,372 *THE BIG BANG THEORY* Episode Title: "The Planetarium Collision " 54 00:02:08,067 --> 00:02:10,414 So I'm gonna place the sensory isolation helmet on you 55 00:02:10,501 --> 00:02:11,640 for about five minutes. 56 00:02:11,727 --> 00:02:14,360 All you need to do is sit, still and relax. 57 00:02:14,447 --> 00:02:16,603 What do I do if I start to get claustrophobic? 58 00:02:16,690 --> 00:02:18,157 Oh, the helmet will sense that 59 00:02:18,244 --> 00:02:19,858 - and stop the experiment. - Really? 60 00:02:19,945 --> 00:02:21,920 No, but that would be cool, wouldn't it? 61 00:02:25,059 --> 00:02:26,648 Amy, are you busy? 62 00:02:26,735 --> 00:02:29,260 I've got a subject wired up for a sensory study. 63 00:02:29,517 --> 00:02:31,095 So... 64 00:02:32,205 --> 00:02:33,955 - Yes, I'm busy. - Oh. 65 00:02:34,102 --> 00:02:35,975 I'm tracking a subject's brain activity 66 00:02:36,062 --> 00:02:38,398 in real time as we introduce olfactory stimuli. 67 00:02:38,485 --> 00:02:40,869 I'm smelling baby powder. 68 00:02:41,353 --> 00:02:43,916 That's just my husband. 69 00:02:44,775 --> 00:02:46,102 Well, I had a thought about 70 00:02:46,189 --> 00:02:47,344 our super-asymmetry theory. 71 00:02:47,431 --> 00:02:49,491 - Let me show you this one thing. - Well, I-I want to see it, 72 00:02:49,578 --> 00:02:51,366 but not when I'm in the middle of an experiment. 73 00:02:51,453 --> 00:02:53,978 Still baby powder! 74 00:02:54,251 --> 00:02:55,770 Boy, he is annoying. 75 00:02:55,857 --> 00:02:57,963 Do any of those buttons shock him? 76 00:02:58,986 --> 00:03:01,563 Look, I'm really excited about our paper, too, 77 00:03:01,650 --> 00:03:02,796 but I've got a lot of my own work 78 00:03:02,883 --> 00:03:04,369 to catch up on, so let's talk later. 79 00:03:04,456 --> 00:03:05,936 Okay, I'll just say one more thing: 80 00:03:06,023 --> 00:03:07,371 Lambda Calculus. 81 00:03:07,458 --> 00:03:09,843 And if that wets your whistle, you know where to find me. 82 00:03:09,930 --> 00:03:11,361 Boop. 83 00:03:17,150 --> 00:03:19,056 You okay? You seem distracted. 84 00:03:19,181 --> 00:03:21,681 I'm-I'm just thinking about Raj. 85 00:03:21,768 --> 00:03:24,252 I'm thinking about Chris Hemsworth. Let's go. 86 00:03:26,517 --> 00:03:28,549 He sort of hurt my feelings. 87 00:03:28,691 --> 00:03:32,267 Biceps, hammer, abs. Still in it. 88 00:03:33,642 --> 00:03:34,843 Why wouldn't he want me to be 89 00:03:34,930 --> 00:03:36,312 in his planetarium show? 90 00:03:36,399 --> 00:03:38,205 And it's gone. 91 00:03:38,919 --> 00:03:41,399 Sorry, it's just the director of the planetarium thought 92 00:03:41,486 --> 00:03:43,585 it'd be fun for me to join Raj for one of his shows, 93 00:03:43,672 --> 00:03:46,061 and he made it clear that he didn't want me to. 94 00:03:46,148 --> 00:03:47,992 Of course he wouldn't want you to. 95 00:03:48,079 --> 00:03:49,470 I mean, think about it. If you were him, 96 00:03:49,557 --> 00:03:52,463 would you want to share the stage with a sexy-ass astronaut? 97 00:03:53,360 --> 00:03:55,716 I don't know. How sexy are we talking? 98 00:03:55,837 --> 00:03:56,998 Oh, you know, 99 00:03:57,085 --> 00:04:00,664 tight pants, huge biceps, magic hammer. 100 00:04:00,751 --> 00:04:03,197 - Wait, w-who are we talk... - Shh, I'm back in it. 101 00:04:04,862 --> 00:04:06,948 The fundamental problem 102 00:04:07,035 --> 00:04:09,105 with elementary quantum mechanical formalism 103 00:04:09,192 --> 00:04:10,616 is that the Fourier transform 104 00:04:10,703 --> 00:04:12,585 extends to minus infinity in time. 105 00:04:12,672 --> 00:04:15,728 Hey, don't dumb this down for me. 106 00:04:17,812 --> 00:04:19,125 Penny, I'm... 107 00:04:19,212 --> 00:04:21,111 - Late for that thing. See you. - Leonard! 108 00:04:22,501 --> 00:04:23,758 Oh, Sheldon. 109 00:04:23,845 --> 00:04:24,905 Didn't see you there. What's up? 110 00:04:24,992 --> 00:04:27,203 Well, uh, he was excited to talk science 111 00:04:27,290 --> 00:04:28,860 with Amy, but she was working late, 112 00:04:28,947 --> 00:04:30,924 so he decided to come over and share it with me. 113 00:04:31,025 --> 00:04:33,197 With me, Leonard. 114 00:04:34,494 --> 00:04:36,009 With me. 115 00:04:37,189 --> 00:04:39,013 Sheldon, we've talked about this. 116 00:04:39,100 --> 00:04:41,139 You can't go around boring other people's wives. 117 00:04:41,226 --> 00:04:42,486 Yeah. 118 00:04:42,800 --> 00:04:45,205 I already got a man for that. 119 00:04:45,867 --> 00:04:47,766 - Yeah, you do. - Yeah. 120 00:04:48,143 --> 00:04:49,267 It's just, I've just been enjoying 121 00:04:49,354 --> 00:04:50,803 my collaboration with Amy, 122 00:04:50,890 --> 00:04:52,440 but ever since we got back from our honeymoon, 123 00:04:52,527 --> 00:04:53,733 she has so little time. 124 00:04:53,820 --> 00:04:55,233 Well, she does have her own job. 125 00:04:55,320 --> 00:04:57,453 Yeah, but it's so dull. 126 00:04:58,000 --> 00:04:59,739 Trying to understand how the brain 127 00:04:59,826 --> 00:05:03,305 translates the five senses into biochemical information. 128 00:05:03,455 --> 00:05:05,914 I'd rather wait in line without my phone. 129 00:05:06,890 --> 00:05:08,474 Okay, well, Leonard's here now. 130 00:05:08,561 --> 00:05:10,163 You can talk science with him. 131 00:05:10,250 --> 00:05:12,114 - Where you going? - Oh, that thing you were late for. 132 00:05:12,201 --> 00:05:14,500 One of us should really be there. 133 00:05:17,781 --> 00:05:19,139 Hey. Got a sec? 134 00:05:19,226 --> 00:05:20,391 Sure. What's up? 135 00:05:20,586 --> 00:05:22,161 I just want to let you know I get 136 00:05:22,248 --> 00:05:25,107 why you don't want me to be a part of the planetarium show. 137 00:05:25,194 --> 00:05:27,336 Oh, great. Thanks for stopping by. 138 00:05:28,252 --> 00:05:30,353 You don't want to talk about the stars 139 00:05:30,440 --> 00:05:32,294 next to an actual astronaut. 140 00:05:32,381 --> 00:05:35,797 That would be like doing karaoke with a rock star. 141 00:05:36,312 --> 00:05:37,413 First of all, 142 00:05:37,500 --> 00:05:40,124 I've totally done karaoke with a rock star. 143 00:05:40,211 --> 00:05:41,865 Or are you forgetting when the Spin Doctors 144 00:05:41,952 --> 00:05:44,524 handed me the mic at the Orange County Fair? 145 00:05:44,820 --> 00:05:47,420 Listen, I understand you being intimidated, 146 00:05:47,507 --> 00:05:50,469 but I can't help that I'm proud of being an astronaut. 147 00:05:50,572 --> 00:05:52,208 - It's a big deal. - Oh, it certainly is, 148 00:05:52,295 --> 00:05:53,849 but I also happen to be 149 00:05:53,936 --> 00:05:56,053 very accomplished in my field. 150 00:05:56,140 --> 00:05:57,795 Great. So you have no reason 151 00:05:57,882 --> 00:05:59,947 to be scared of sharing the spotlight. 152 00:06:00,034 --> 00:06:03,865 Please. I may be scared of heights and spiders 153 00:06:03,952 --> 00:06:05,310 and showing up at a costume party 154 00:06:05,397 --> 00:06:07,203 that turns out to be a regular party, 155 00:06:07,785 --> 00:06:09,264 but I am not scared 156 00:06:09,351 --> 00:06:11,359 of sharing the spotlight with you! 157 00:06:18,804 --> 00:06:19,954 What's happening? 158 00:06:20,133 --> 00:06:21,880 I just stormed out for dramatic effect. 159 00:06:21,967 --> 00:06:24,063 I... Actually, I-I don't have anywhere to go. 160 00:06:27,151 --> 00:06:28,223 President Siebert, 161 00:06:28,310 --> 00:06:30,641 how much do you know about physics? 162 00:06:30,812 --> 00:06:32,227 I'm a physicist. 163 00:06:34,190 --> 00:06:36,645 Huh. I would not have guessed that. 164 00:06:37,562 --> 00:06:39,554 I have a doctorate from Indiana University. 165 00:06:39,641 --> 00:06:40,841 Oh, that makes more sense. 166 00:06:40,928 --> 00:06:42,891 Well, don't worry, I'll go slow. 167 00:06:43,413 --> 00:06:44,823 Thank you. 168 00:06:45,466 --> 00:06:47,904 Dr. Fowler and I have been working on 169 00:06:47,991 --> 00:06:49,793 a theory of super-asymmetry 170 00:06:49,880 --> 00:06:51,313 that could reconcile the lack 171 00:06:51,400 --> 00:06:52,987 of observation of supersymmetry 172 00:06:53,074 --> 00:06:55,143 in a world still governed by string theory. 173 00:06:55,230 --> 00:06:56,363 Interesting. 174 00:06:56,450 --> 00:06:59,159 So you're taking the paradigms of supersymmetry, 175 00:06:59,246 --> 00:07:01,090 but removing the limitations of 176 00:07:01,177 --> 00:07:02,731 obeying the Poincaré algebra. 177 00:07:02,818 --> 00:07:05,209 Well, aren't you just the pride of Bloomington? 178 00:07:06,044 --> 00:07:07,182 What do you want, Sheldon? 179 00:07:07,269 --> 00:07:09,512 Dr. Fowler has found herself distracted 180 00:07:09,599 --> 00:07:11,270 by the commitments in her own lab. 181 00:07:11,357 --> 00:07:12,863 It would be a great help to both of us 182 00:07:12,950 --> 00:07:14,901 if you could free her up from her other projects. 183 00:07:14,988 --> 00:07:15,957 I'm confused. 184 00:07:16,044 --> 00:07:17,994 Yeah, well, there's that Indiana. 185 00:07:18,590 --> 00:07:21,925 This is physics research. Dr. Fowler's a neuroscientist. 186 00:07:22,012 --> 00:07:23,739 Y-Yes, but her insights 187 00:07:23,826 --> 00:07:25,512 into the very ways we conceptualize 188 00:07:25,599 --> 00:07:27,590 symmetry and asymmetry have been invaluable. 189 00:07:27,677 --> 00:07:28,926 - Dr. Cooper... - L-Look, I know 190 00:07:29,013 --> 00:07:30,645 what you're thinking, that "they're newlyweds, 191 00:07:30,732 --> 00:07:32,503 how are they gonna keep their hands off of each other?" 192 00:07:32,590 --> 00:07:36,420 Let me assure you, we will not engage in workplace coitus. 193 00:07:37,017 --> 00:07:38,753 Okay, if I won't put a bagel on my desk, 194 00:07:38,840 --> 00:07:41,381 I'm certainly not putting Amy's bare bottom. 195 00:07:42,638 --> 00:07:46,349 I-I must say, I do not enjoy our talks. 196 00:07:51,818 --> 00:07:53,371 Dr. Park, may I help you? 197 00:07:53,458 --> 00:07:55,971 Actually, yes, do you have any better notes on this project? 198 00:07:56,058 --> 00:07:57,690 I'm having a hard time reading your handwriting. 199 00:07:57,777 --> 00:07:59,721 Oh, uh, allow me to rephrase that. 200 00:07:59,808 --> 00:08:02,108 What the hell are you doing in my lab? 201 00:08:03,240 --> 00:08:05,246 I'm sorry, I was reassigned to this project. 202 00:08:05,333 --> 00:08:07,354 I was told you were taking a temporary sabbatical 203 00:08:07,441 --> 00:08:08,654 to focus on other work. 204 00:08:08,750 --> 00:08:10,551 N-No, that-that's crazy. 205 00:08:10,638 --> 00:08:11,885 This is my research. 206 00:08:11,972 --> 00:08:14,709 - Oh, Amy, there you are. - No, not... 207 00:08:14,947 --> 00:08:17,939 Not now, Sheldon, I'm dealing with an epic screwup, 208 00:08:18,026 --> 00:08:19,356 and when I find out who's responsible, 209 00:08:19,443 --> 00:08:20,349 they're gonna get an earful. 210 00:08:20,427 --> 00:08:21,315 All right, well, when you're done, let me know, 211 00:08:21,402 --> 00:08:23,146 I've got some exciting news. 212 00:08:23,290 --> 00:08:25,356 I'm sorry, I'm confused. President Siebert said 213 00:08:25,443 --> 00:08:27,248 you were focusing on some important physics work 214 00:08:27,335 --> 00:08:28,924 and I should take over your lab in the interim. 215 00:08:29,011 --> 00:08:31,615 Uh, hey, that was my exciting news. 216 00:08:32,501 --> 00:08:33,690 All right, I'm gonna tell you again. 217 00:08:33,777 --> 00:08:35,560 Pretend you haven't heard it. 218 00:08:41,739 --> 00:08:43,990 You got me removed from my own project? 219 00:08:44,077 --> 00:08:45,145 Yeah, and it wasn't easy. 220 00:08:45,232 --> 00:08:47,608 Apparently, you're very difficult to replace. 221 00:08:47,741 --> 00:08:49,441 Hey, just between you and me, 222 00:08:49,528 --> 00:08:52,585 they consider Dr. Park quite the step down. 223 00:08:55,881 --> 00:08:57,676 I was trying to pick my moment to leave. 224 00:08:57,763 --> 00:08:59,319 This seems like it. 225 00:09:00,663 --> 00:09:02,795 Wow. Banker's hours. 226 00:09:02,882 --> 00:09:05,424 No wonder you're not on the tenure track. 227 00:09:05,758 --> 00:09:07,469 Sheldon, you had no right. 228 00:09:07,556 --> 00:09:09,767 What... I thought you said you were spread too thin. 229 00:09:09,854 --> 00:09:11,554 You said that you wished you had more time to focus 230 00:09:11,641 --> 00:09:13,320 on our research. I thought I was helping. 231 00:09:13,407 --> 00:09:14,505 Well, you're not. 232 00:09:14,592 --> 00:09:16,974 I mean, I have years invested in this work, 233 00:09:17,061 --> 00:09:19,237 and now someone's gonna come in and take it over? 234 00:09:19,336 --> 00:09:21,438 I mean, how would you feel if I let Leonard take over 235 00:09:21,525 --> 00:09:23,102 your super-asymmetry project? 236 00:09:23,463 --> 00:09:25,151 That's funny. 237 00:09:26,486 --> 00:09:29,199 Oh, he'd be like a puppy with a microscope. 238 00:09:32,689 --> 00:09:36,440 If I had a nickel for every time a charity sent me a nickel. 239 00:09:39,141 --> 00:09:41,963 Really? That's gonna be our whole life, huh? 240 00:09:43,488 --> 00:09:45,286 If my father's any guide, around 50, 241 00:09:45,373 --> 00:09:48,207 I start to lose my hearing and get two new jokes. 242 00:09:49,939 --> 00:09:50,991 - Hey. - Hey. 243 00:09:51,078 --> 00:09:53,266 I brought Chinese. 244 00:09:53,353 --> 00:09:55,460 Oh, that's a nice surprise. What's the occasion? 245 00:09:55,547 --> 00:09:58,523 Please, I don't need a reason to bring food to my friends. 246 00:09:58,610 --> 00:10:00,076 But you have one, don't you? 247 00:10:00,163 --> 00:10:01,772 Yeah, I need your help. 248 00:10:02,258 --> 00:10:03,451 All right, lay it on us. 249 00:10:03,538 --> 00:10:06,175 So, I folded, 250 00:10:06,262 --> 00:10:07,653 and I told Howard he could be a part 251 00:10:07,740 --> 00:10:09,429 of my planetarium show. 252 00:10:09,516 --> 00:10:10,706 And now I'm worried he's just gonna 253 00:10:10,793 --> 00:10:12,546 make the whole thing about himself. 254 00:10:12,633 --> 00:10:14,124 So just tell him you changed your mind 255 00:10:14,211 --> 00:10:15,365 - and you don't want him to do it. - No, no, 256 00:10:15,452 --> 00:10:16,890 then he's gonna think I'm too insecure 257 00:10:16,977 --> 00:10:18,138 to share the spotlight with him. 258 00:10:18,225 --> 00:10:19,724 And he'd be right. 259 00:10:19,836 --> 00:10:21,805 I came here for your support. 260 00:10:21,892 --> 00:10:23,084 Well, then, you just walked up 261 00:10:23,171 --> 00:10:24,915 three flights of stairs for nothing. 262 00:10:25,117 --> 00:10:27,212 Wait, don't you mean four flights? 263 00:10:27,305 --> 00:10:28,585 No, it's actually three. 264 00:10:28,735 --> 00:10:30,614 But we're on the fourth floor. 265 00:10:30,701 --> 00:10:31,943 I mean, you have the lobby, first floor, 266 00:10:32,030 --> 00:10:33,021 second, third, fourth. 267 00:10:33,108 --> 00:10:34,412 The lobby's the first floor, 268 00:10:34,499 --> 00:10:35,990 so lobby, second, third, fourth. 269 00:10:36,077 --> 00:10:37,576 That does not seem right. 270 00:10:37,663 --> 00:10:39,841 Hello... 271 00:10:40,336 --> 00:10:43,288 Sorry, Raj, who cares if Howard tries to steal the show? 272 00:10:43,375 --> 00:10:44,583 All right? You're great at what you do. 273 00:10:44,670 --> 00:10:45,593 Just be the bigger man. 274 00:10:45,680 --> 00:10:47,505 And if it makes you feel better, Penny and I will come 275 00:10:47,592 --> 00:10:49,420 so you'll have a couple of friendly faces in the audience. 276 00:10:49,507 --> 00:10:50,875 Thank you. That would be nice. 277 00:10:50,962 --> 00:10:52,783 Can you just... Sorry, give me a minute? 278 00:11:00,800 --> 00:11:03,436 Hey, Raj, if I had a nickel for every time 279 00:11:03,523 --> 00:11:05,579 a charity sent me a nickel... 280 00:11:06,847 --> 00:11:08,493 That's hilarious! 281 00:11:08,580 --> 00:11:09,724 I know. 282 00:11:15,846 --> 00:11:16,920 It's three, right? 283 00:11:17,007 --> 00:11:18,743 Just shut up. 284 00:11:21,469 --> 00:11:22,990 Oh, good, we caught you. 285 00:11:23,077 --> 00:11:25,024 Yes, good. 286 00:11:25,689 --> 00:11:27,819 You had no right to reassign my project. 287 00:11:27,906 --> 00:11:29,062 Yeah, no right at all. 288 00:11:29,149 --> 00:11:30,609 Dr. Fowler, I don't understand. 289 00:11:30,696 --> 00:11:32,576 Dr. Cooper assured me this is what you wanted. 290 00:11:32,663 --> 00:11:34,326 Oh-oh! Can you believe this guy? 291 00:11:34,413 --> 00:11:36,102 Oh, sure, 292 00:11:36,219 --> 00:11:38,515 so a couple of men get together behind closed doors 293 00:11:38,602 --> 00:11:40,206 to decide the fate of a woman's career. 294 00:11:40,293 --> 00:11:42,094 I thought we'd moved past this. 295 00:11:42,555 --> 00:11:44,194 Sheldon, this is your fault. 296 00:11:44,281 --> 00:11:45,656 Ooh, sounds like the old lady's 297 00:11:45,743 --> 00:11:47,197 putting me in the doghouse tonight. 298 00:11:47,602 --> 00:11:48,663 Dr. Fowler, 299 00:11:48,750 --> 00:11:50,498 you are very important to this university 300 00:11:50,585 --> 00:11:52,616 and I would like to sincerely apologize. 301 00:11:52,703 --> 00:11:54,335 So I can have my project back? 302 00:11:54,422 --> 00:11:56,390 - I'm afraid it's not that simple. - Why not? 303 00:11:56,477 --> 00:11:57,990 Well, in order to free up personnel... 304 00:11:58,077 --> 00:12:00,758 Hey, hey, don't go mansplaining things to her. 305 00:12:01,871 --> 00:12:03,757 I don't think that's what he was doing. 306 00:12:03,844 --> 00:12:05,413 Oh, then perhaps you don't understand. 307 00:12:05,500 --> 00:12:07,400 See, mansplaining is when a man explains things 308 00:12:07,487 --> 00:12:09,360 to a woman like she's stupid. 309 00:12:10,836 --> 00:12:12,375 Boop. 310 00:12:15,438 --> 00:12:16,552 So when was the last time 311 00:12:16,639 --> 00:12:18,751 you saw Howard in his astronaut uniform? 312 00:12:19,005 --> 00:12:20,383 About a week ago. 313 00:12:20,597 --> 00:12:22,376 Really? What was the occasion? 314 00:12:22,477 --> 00:12:23,901 Date night. 315 00:12:25,149 --> 00:12:26,844 We do a little role-playing. 316 00:12:27,024 --> 00:12:28,821 What role do you play? 317 00:12:29,563 --> 00:12:32,220 I am Ykatarina Nazdorovya, 318 00:12:32,307 --> 00:12:35,282 lonely Russian cosmonaut who is expert at physics 319 00:12:35,394 --> 00:12:37,329 and making love. 320 00:12:39,953 --> 00:12:43,391 Okay, that just made the next hour really weird. 321 00:12:45,278 --> 00:12:48,555 Good evening, I am Dr. Rajesh Koothrappali, 322 00:12:48,711 --> 00:12:51,162 and usually I take you on a trip through the stars, 323 00:12:51,249 --> 00:12:53,209 but tonight, we'll begin our journey 324 00:12:53,296 --> 00:12:56,333 much closer to home, 220 miles 325 00:12:56,420 --> 00:12:59,484 straight up to the International Space Station, 326 00:12:59,571 --> 00:13:02,706 which is manned by a team of brave men and women. 327 00:13:02,793 --> 00:13:05,115 Flexible men and women. 328 00:13:05,946 --> 00:13:07,059 Switch with me. 329 00:13:08,485 --> 00:13:09,836 And we are fortunate 330 00:13:09,923 --> 00:13:13,101 to have one of those men here with us tonight. 331 00:13:13,188 --> 00:13:15,835 Please welcome to the Griffith Observatory 332 00:13:15,922 --> 00:13:18,290 astronaut Howard Joel Wolowitz. 333 00:13:22,243 --> 00:13:24,094 Kak horosho. 334 00:13:25,702 --> 00:13:27,813 - What is she ta... - Don't ask. 335 00:13:29,383 --> 00:13:31,810 Thank you, Raj, that was a really nice introduction. 336 00:13:31,897 --> 00:13:33,337 Well, it's from my heart. 337 00:13:33,424 --> 00:13:37,247 So, Howard, you are in an elite group. 338 00:13:37,334 --> 00:13:40,604 Only 232 people have ever been on 339 00:13:40,691 --> 00:13:43,029 the International Space Station. How does that 340 00:13:43,116 --> 00:13:44,481 make you feel? 341 00:13:45,110 --> 00:13:46,680 Honestly, lucky. 342 00:13:46,810 --> 00:13:48,865 Most astronauts have to train their whole lives. 343 00:13:48,952 --> 00:13:51,552 I was just in the right place at the right time. 344 00:13:51,639 --> 00:13:54,651 Oh, please, luck had nothing to do with it. 345 00:13:54,738 --> 00:13:57,209 You people need to know how impressive 346 00:13:57,296 --> 00:13:59,163 this man is. He was up there 347 00:13:59,250 --> 00:14:01,562 because he's the only one qualified 348 00:14:01,649 --> 00:14:04,429 to install a piece of equipment that he designed. 349 00:14:04,516 --> 00:14:06,193 Thanks, but if you want to talk impressive, 350 00:14:06,280 --> 00:14:08,421 this guy right here discovered a planetary object 351 00:14:08,508 --> 00:14:09,788 outside the Kuiper belt. 352 00:14:09,875 --> 00:14:11,218 He worked on the Mars rover. 353 00:14:11,305 --> 00:14:13,418 He helped launch the New Horizons space probe. 354 00:14:13,505 --> 00:14:16,568 He went to space on a Russian rocket. 355 00:14:17,943 --> 00:14:19,632 And I was scared the whole time. 356 00:14:19,719 --> 00:14:23,154 And I was scared for you, but also proud. 357 00:14:24,849 --> 00:14:25,893 Wow. 358 00:14:25,980 --> 00:14:29,482 I don't think you've ever said that to me before. 359 00:14:30,240 --> 00:14:31,239 I should have, 360 00:14:31,326 --> 00:14:33,186 and I'm gonna say it again. 361 00:14:33,692 --> 00:14:35,016 I'm proud of you. 362 00:14:35,103 --> 00:14:37,859 You're my best friend, and I love you. 363 00:14:39,177 --> 00:14:41,303 Aw, Raj, I love you, too. 364 00:14:42,037 --> 00:14:44,037 What is happening? 365 00:14:46,045 --> 00:14:49,623 Bring it in, spaceman, you've been cleared for landing. 366 00:14:52,919 --> 00:14:56,209 - Can you believe these two... - - Are you crying? 367 00:15:08,082 --> 00:15:09,429 Hello, Sheldon. 368 00:15:09,516 --> 00:15:10,784 Hello, Arthur. 369 00:15:10,871 --> 00:15:12,247 Now, I'm confused, 370 00:15:12,334 --> 00:15:14,379 usually when you appear to me in my dreams, 371 00:15:14,466 --> 00:15:16,179 we're on the planet Dagobah. 372 00:15:16,577 --> 00:15:18,280 This is Dagobah. 373 00:15:21,888 --> 00:15:24,897 I didn't know that Dagobah had delicatessens. 374 00:15:25,178 --> 00:15:27,122 Not good ones. 375 00:15:28,186 --> 00:15:29,858 Whatever you do, 376 00:15:30,202 --> 00:15:32,530 don't order the Reuben. 377 00:15:33,983 --> 00:15:36,129 I'm having a problem in my marriage. 378 00:15:36,216 --> 00:15:37,708 I've upset my wife 379 00:15:37,795 --> 00:15:39,699 and I don't know how to make it right. 380 00:15:40,348 --> 00:15:43,233 And you're... and you're coming to me for advice? 381 00:15:43,553 --> 00:15:45,918 I-I upset my wife every time 382 00:15:46,005 --> 00:15:48,116 I woke up in the morning. 383 00:15:49,233 --> 00:15:50,912 I'm not coming to you, 384 00:15:50,999 --> 00:15:53,371 you're just a manifestation of my subconscious. 385 00:15:53,458 --> 00:15:55,476 I mean, I'm actually coming to me. 386 00:15:55,733 --> 00:15:58,520 So you know everything I'm going to say. 387 00:15:58,624 --> 00:16:00,285 Yes, but it sounds wiser from you 388 00:16:00,372 --> 00:16:02,468 because you're old and glowing. 389 00:16:02,819 --> 00:16:03,834 Fine. 390 00:16:03,921 --> 00:16:06,058 Rule number one in a marriage: 391 00:16:06,145 --> 00:16:08,451 don't go to bed angry. 392 00:16:09,319 --> 00:16:10,663 That makes sense. 393 00:16:10,780 --> 00:16:13,068 Rule number two in a marriage: 394 00:16:13,194 --> 00:16:16,421 if you don't recognize the shoes under your bed, 395 00:16:16,747 --> 00:16:18,796 they're not your shoes. 396 00:16:20,660 --> 00:16:23,184 Because they're her shoes? 397 00:16:23,630 --> 00:16:24,671 N-Never mind, 398 00:16:24,749 --> 00:16:28,038 just-just go with rule number one. 399 00:16:28,874 --> 00:16:30,035 Thank you, Arthur. 400 00:16:30,122 --> 00:16:33,027 Uh, before you go, can I ask you a question? 401 00:16:33,114 --> 00:16:34,249 Of course. 402 00:16:34,499 --> 00:16:37,405 Does this look lean to you? 403 00:16:38,631 --> 00:16:40,983 I ordered lean. 404 00:16:42,264 --> 00:16:44,287 Amy. Wake up. Amy. 405 00:16:44,374 --> 00:16:45,615 What? What's wrong? 406 00:16:45,702 --> 00:16:47,473 We can't go to sleep angry with each other. 407 00:16:47,560 --> 00:16:48,529 Why not? 408 00:16:48,616 --> 00:16:49,896 It's rule number one. 409 00:16:49,983 --> 00:16:52,405 I'd tell you rule number two, but it's confusing. 410 00:16:53,405 --> 00:16:55,202 Sheldon, go to sleep. 411 00:16:56,061 --> 00:16:58,374 Amy. Amy. Amy. 412 00:16:58,724 --> 00:17:01,379 You cut that out! 413 00:17:01,842 --> 00:17:03,485 Oh, good, you're up. 414 00:17:04,397 --> 00:17:05,848 Sheldon... 415 00:17:05,935 --> 00:17:08,598 I just really don't want to talk to you about this right now. 416 00:17:08,685 --> 00:17:10,541 That's fine. I just need you to know 417 00:17:10,628 --> 00:17:12,691 that I feel terrible about what I did 418 00:17:12,778 --> 00:17:14,496 and I wasn't being malicious. 419 00:17:14,647 --> 00:17:16,732 No, you were being selfish. 420 00:17:16,850 --> 00:17:18,209 You're being selfish right now 421 00:17:18,296 --> 00:17:20,387 'cause it's really late and I just want to sleep. 422 00:17:20,474 --> 00:17:22,779 No, Professor Proton came to me in my dream 423 00:17:22,866 --> 00:17:24,413 and said we can't go to sleep angry. 424 00:17:24,500 --> 00:17:25,965 Are you sure that's what he said? 425 00:17:26,052 --> 00:17:27,387 Close your eyes, double-check. 426 00:17:27,474 --> 00:17:31,914 Amy, this is important. 427 00:17:32,205 --> 00:17:36,318 Okay, listen to me. 428 00:17:36,947 --> 00:17:39,408 I love working with you, 429 00:17:40,079 --> 00:17:43,651 but you have to understand how scary this is for me. 430 00:17:43,868 --> 00:17:45,227 Why? 431 00:17:46,478 --> 00:17:49,531 Because I don't want to get lost in this relationship. 432 00:17:49,736 --> 00:17:51,663 And when you pulled me off my project, 433 00:17:51,750 --> 00:17:54,171 it seemed like my biggest fear was coming true, 434 00:17:54,258 --> 00:17:57,517 the-the things that are mine are getting subsumed 435 00:17:57,604 --> 00:17:59,923 into the things that are ours. 436 00:18:00,010 --> 00:18:02,377 I wouldn't want that to happen, either. 437 00:18:02,464 --> 00:18:04,244 Thank you for explaining 438 00:18:04,498 --> 00:18:06,249 and for using the word "subsume," 439 00:18:06,336 --> 00:18:08,385 that's one you don't hear enough. 440 00:18:09,283 --> 00:18:10,908 You're welcome. 441 00:18:11,760 --> 00:18:13,674 - Good night. - Good night. 442 00:18:18,205 --> 00:18:19,377 What are you doing now? 443 00:18:19,464 --> 00:18:21,364 Looking for shoes. 444 00:18:21,947 --> 00:18:23,040 Why? 445 00:18:23,127 --> 00:18:26,289 When your favorite ghost tells you to do something, you do it. 446 00:18:26,376 --> 00:18:29,544 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 447 00:18:31,752 --> 00:18:34,262 Sync corrections by srjanapala