1 00:00:02,625 --> 00:00:04,364 Mas eu acho que, no final da lua de mel, 2 00:00:04,408 --> 00:00:07,017 nós realmente começamos a sentir como um casal. 3 00:00:07,061 --> 00:00:09,017 Mas o tipo bom, como na TV, 4 00:00:09,061 --> 00:00:11,278 Não gosto dos meus pais. 5 00:00:11,321 --> 00:00:13,017 Você não é um casal de verdade até que você possa fazer xixi 6 00:00:13,061 --> 00:00:15,191 com a porta aberta e ela está bem com isso. 7 00:00:16,408 --> 00:00:19,017 Eu te disse, eu não estou bem com isso. 8 00:00:19,061 --> 00:00:21,408 Ela adora. 9 00:00:21,451 --> 00:00:24,974 Então, nós temos presentes para todos. 10 00:00:25,017 --> 00:00:26,408 Aw. 11 00:00:27,538 --> 00:00:28,887 Você se esqueceu de nós 12 00:00:28,930 --> 00:00:31,061 = = até você estar no aeroporto? 13 00:00:31,104 --> 00:00:32,451 Não 14 00:00:32,495 --> 00:00:34,625 Esquecemos de você até estarmos no avião. 15 00:00:34,669 --> 00:00:35,887 Felizmente, houve Wi-Fi, 16 00:00:35,930 --> 00:00:37,756 e eu tenho o Amazon Prime. 17 00:00:39,538 --> 00:00:40,974 Eu coração New York. 18 00:00:41,017 --> 00:00:43,887 Aw, o bebê vai amar vomitar sobre isso. 19 00:00:43,930 --> 00:00:45,887 Olha, não tem que ser apenas Nova York. 20 00:00:45,930 --> 00:00:47,364 Essa é a beleza disso. 21 00:00:47,408 --> 00:00:50,408 Uh, as iniciais "N.Y." pode representar qualquer coisa que você goste. 22 00:00:50,451 --> 00:00:52,061 Por exemplo, eu entendo que existe 23 00:00:52,104 --> 00:00:54,321 um velho músico de rock and roll chamado Neil Young. 24 00:00:54,364 --> 00:00:56,061 Talvez você o coração dele. 25 00:00:56,104 --> 00:00:59,495 Ou se não ele, egípcio medalhista de prata de ténis de mesa 26 00:00:59,538 --> 00:01:01,582 Noha Yossry. 27 00:01:01,625 --> 00:01:02,887 Ou Nana Yamaguchi, 28 00:01:02,930 --> 00:01:04,887 a atriz de voz japonesa 29 00:01:04,930 --> 00:01:07,451 que estrelou em Sally the Witch. 30 00:01:07,495 --> 00:01:10,104 Você acabou de procurar no Google as iniciais "N.Y."? 31 00:01:10,148 --> 00:01:11,495 Eu tinha Wi-Fi e um vôo longo de . 32 00:01:11,538 --> 00:01:13,321 Tire suas próprias conclusões . 33 00:01:13,364 --> 00:01:17,582 Bem, pessoal, isso foi muito, muito atencioso com você. Eu... 34 00:01:19,930 --> 00:01:22,669 = = Você me deu um duplo XL? 35 00:01:22,712 --> 00:01:24,974 Eu te disse. Você estava certo, querida. 36 00:01:26,191 --> 00:01:29,887 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 37 00:01:29,930 --> 00:01:33,017 Então, quase 14 bilhões de anos atrás, a expansão começou... Espere! ♪ 38 00:01:33,061 --> 00:01:34,843 ♪ A Terra começou a esfriar 39 00:01:34,887 --> 00:01:37,495 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 40 00:01:37,538 --> 00:01:40,104 ♪ Nós construímos o muro ♪ Nós construímos as pirâmides ♪ 41 00:01:40,148 --> 00:01:42,756 ♪ Matemática, Ciência, História, desvendando o mistério ♪ 42 00:01:42,800 --> 00:01:44,625 ♪ Isso tudo começou com um grande estrondo ♪ 43 00:01:44,669 --> 00:01:46,191 ♪ Bang! ♪ 44 00:01:46,215 --> 00:01:51,215 Tradução e sincronia: JDDigitalArt Peça suas legendas para o Jean Diego no facebook 45 00:01:51,239 --> 00:01:55,239 DEUS É MARAVILHOSO. CREIA! 46 00:01:55,495 --> 00:01:58,625 Sheldon, não é assim que você escreve um cartão de agradecimento. 47 00:01:58,669 --> 00:02:00,104 O que há de errado com isso? 48 00:02:00,148 --> 00:02:02,321 "Querida Tia Helen, 49 00:02:02,364 --> 00:02:04,669 " muito obrigada por a colocação de lugar adorável. 50 00:02:04,712 --> 00:02:06,495 "Se meu manuscrito parecer tenso, 51 00:02:06,538 --> 00:02:08,756 " isso é porque este é o 16º cartão de agradecimento 52 00:02:08,800 --> 00:02:11,582 "Amy me obrigou a escrever. 53 00:02:11,625 --> 00:02:14,234 " Os músculos do meu pulso são cólicas 54 00:02:14,277 --> 00:02:17,669 "enquanto eu me esforço para terminar esta frase. 55 00:02:17,712 --> 00:02:19,669 " Ow, ow, oh, the pain. 56 00:02:19,712 --> 00:02:21,887 Amor, Sheldon. " 57 00:02:21,930 --> 00:02:24,451 Fino. 58 00:02:24,495 --> 00:02:26,495 " E Amy. " 59 00:02:27,495 --> 00:02:29,364 Ow. 60 00:02:29,408 --> 00:02:32,364 Este é de Leonard e Penny. 61 00:02:32,408 --> 00:02:33,582 Aw. 62 00:02:33,625 --> 00:02:36,495 " O presente perfeito para o casal perfeito. " 63 00:02:36,538 --> 00:02:39,451 Salve aquele cartão. Podemos precisar para jogá-lo de volta em seus rostos. 64 00:02:40,495 --> 00:02:41,712 Eu me pergunto o que poderia ser. 65 00:02:41,756 --> 00:02:43,451 Oh, poderia ser qualquer coisa. 66 00:02:43,495 --> 00:02:45,538 Uma flauta, um abridor de cartas, 67 00:02:45,582 --> 00:02:46,843 uma daquelas canetas 68 00:02:46,887 --> 00:02:49,495 onde você coloca o biquíni de volta na mulher nua. 69 00:02:50,538 --> 00:02:51,712 Oh. 70 00:02:51,756 --> 00:02:54,364 Não é legal? 71 00:02:57,061 --> 00:02:58,017 O que é isso? 72 00:02:58,061 --> 00:02:59,625 Você sabe, é, é um desses... Não, não faz isso. 73 00:02:59,669 --> 00:03:01,669 74 00:03:04,017 --> 00:03:06,974 75 00:03:07,017 --> 00:03:08,408 Oh, talvez seja doce. 76 00:03:08,451 --> 00:03:10,800 Lamba isso. 77 00:03:10,843 --> 00:03:12,974 Eu não quero lamber. Você lambe isso. 78 00:03:13,017 --> 00:03:15,408 Eu não vou lamber isso. Eu apenas escovei meus dentes. 79 00:03:15,451 --> 00:03:17,495 É de um dos seus shows de ficção científica? 80 00:03:17,538 --> 00:03:20,538 Uh, nenhum dos shows de ficção científica eu assisto são burros. 81 00:03:20,582 --> 00:03:22,974 Sheldon... Ok, Westworld. 82 00:03:23,017 --> 00:03:24,625 Mas isso não tem nada para fazer com esse show, 83 00:03:24,669 --> 00:03:26,800 além de também é inexplicável. 84 00:03:26,843 --> 00:03:28,538 Bem, Leonard e Penny são nossos melhores amigos. 85 00:03:28,582 --> 00:03:29,800 Eles nos conhecem melhor que ninguém. 86 00:03:29,843 --> 00:03:31,495 Eles disseram que é o presente perfeito. 87 00:03:31,538 --> 00:03:33,756 Devemos estar faltando alguma coisa. 88 00:03:41,017 --> 00:03:42,147 Você não... 89 00:03:42,190 --> 00:03:46,321 acho que é uma ajuda conjugal, não é? 90 00:03:47,756 --> 00:03:49,234 Não seja bobo. 91 00:03:49,277 --> 00:03:53,321 Amy, como é este grande poço de vidro vai ajudar nosso casamento? 92 00:03:57,234 --> 00:03:58,625 Você acha que quando Krypto the Superdog 93 00:03:58,669 --> 00:04:01,364 está voando, Superman tem que voar atrás dele 94 00:04:01,408 --> 00:04:03,277 com um pouco de saquinho? 95 00:04:03,321 --> 00:04:06,364 Hmm. Não realmente pensou nisso antes. 96 00:04:06,408 --> 00:04:07,843 Mas ele não precisa de um saquinho 97 00:04:07,887 --> 00:04:11,756 porque ele apenas explode o cocô com sua visão de calor. 98 00:04:11,800 --> 00:04:13,277 Você pensou sobre isso antes. 99 00:04:13,321 --> 00:04:14,930 Oh, eu tenho pensado muito sobre isso. 100 00:04:20,887 --> 00:04:23,495 O que está errado com o rosto de Stuart? 101 00:04:23,538 --> 00:04:26,625 Eu acho que ele está sorrindo. 102 00:04:27,756 --> 00:04:29,451 Oh, meu Deus, eles estão flertando? 103 00:04:29,495 --> 00:04:30,930 Oh, eles são maneira de flertar. 104 00:04:30,974 --> 00:04:33,930 Eu os peguei saindo no casamento de Sheldon. 105 00:04:33,974 --> 00:04:38,451 Você tem certeza de que ela não estava tentando devolver a vida a ele? 106 00:04:38,495 --> 00:04:39,669 Eu não penso assim. 107 00:04:39,712 --> 00:04:40,974 Quando eu usei muita língua no treinamento de RCP, 108 00:04:41,017 --> 00:04:44,060 Eu tive que comprar o manequim. 109 00:04:44,103 --> 00:04:45,669 Ooh, eu tenho aula. 110 00:04:45,712 --> 00:04:46,669 Eu deveria ir. 111 00:04:46,712 --> 00:04:47,843 Oh. OK. 112 00:04:47,887 --> 00:04:49,712 Tchau. 113 00:04:58,321 --> 00:05:00,364 Até mais, pessoal. 114 00:05:00,408 --> 00:05:02,364 Tchau. 115 00:05:02,408 --> 00:05:05,582 Então, qual é o seu negócio? 116 00:05:05,625 --> 00:05:08,712 Ela está em você ou ela simplesmente odeia seus pais? 117 00:05:08,756 --> 00:05:09,756 Eu não sei. 118 00:05:09,800 --> 00:05:11,887 Nós nos beijamos um pouco no casamento, 119 00:05:11,930 --> 00:05:13,277 e foi ótimo. 120 00:05:13,321 --> 00:05:14,930 Mas nós não conversamos muito sobre isso desde então. 121 00:05:14,974 --> 00:05:17,582 Então eu-eu não sei como ela se sente sobre mim. 122 00:05:17,625 --> 00:05:19,234 Bem, ela te deu um tapinha na cabeça, 123 00:05:19,277 --> 00:05:22,495 então eu estou supondo que ela se sente como você é um menino tão bom! 124 00:05:24,625 --> 00:05:26,887 Sério, você acha que eu deveria convidá-la para sair? 125 00:05:26,930 --> 00:05:28,495 A-Absolutamente. 126 00:05:28,538 --> 00:05:29,973 Não deixe o amor fugir. 127 00:05:30,016 --> 00:05:33,016 É a coisa mais importante do mundo. 128 00:05:33,060 --> 00:05:34,712 Sem isso, a vida é 129 00:05:34,756 --> 00:05:37,103 escuro e sem sentido e tudo o que resta 130 00:05:37,147 --> 00:05:38,712 é o olhar crítico de seu cão 131 00:05:38,756 --> 00:05:42,712 enquanto você termina uma sacola de Doritos no banheiro. 132 00:05:42,756 --> 00:05:44,147 Obrigado. 133 00:05:44,190 --> 00:05:46,538 Você é um bom amigo. 134 00:05:47,625 --> 00:05:49,800 E agora você é um bom menino! 135 00:05:57,669 --> 00:05:58,843 Não consigo parar de pensar sobre esse presente. 136 00:05:58,887 --> 00:06:00,321 Está me deixando louca. 137 00:06:00,364 --> 00:06:01,669 Eu também! 138 00:06:01,712 --> 00:06:03,669 O cartão dizia que era o presente perfeito. 139 00:06:03,712 --> 00:06:06,495 Mas não é um fóssil de dinossauro ou relógios de bolso a condizer 140 00:06:06,538 --> 00:06:09,103 então eu não vejo como isso pode ser. 141 00:06:09,147 --> 00:06:10,538 Talvez nós estamos tentando muito. 142 00:06:10,582 --> 00:06:11,973 Talvez seja algo simples. 143 00:06:12,016 --> 00:06:13,190 Como Leonard e Penny. 144 00:06:13,234 --> 00:06:14,843 Sim, bom. 145 00:06:14,887 --> 00:06:17,060 Nós só precisamos pensar como eles. 146 00:06:17,103 --> 00:06:19,669 Ok. 147 00:06:19,712 --> 00:06:22,669 Que presente posso obter-nos 148 00:06:22,712 --> 00:06:27,887 expressar como somos gratos nos ter em suas vidas? 149 00:06:27,929 --> 00:06:30,190 Maneira de simplificar. 150 00:06:30,234 --> 00:06:31,582 Eu só vou perguntar a eles. 151 00:06:31,625 --> 00:06:33,973 Não, você não pode; vai ferir seus sentimentos. 152 00:06:34,016 --> 00:06:35,538 Estou bem com isso. 153 00:06:35,582 --> 00:06:37,016 E eles saberão você não foi inteligente o suficiente 154 00:06:37,060 --> 00:06:38,451 para descobrir isso em seu próprio país. 155 00:06:38,495 --> 00:06:40,929 Você está certo. Oh, isso é horrível. 156 00:06:40,973 --> 00:06:43,016 E eu não consigo nem me consolar * acariciando 157 00:06:43,060 --> 00:06:46,669 a tíbia fossilizada de um Pentaceratops. 158 00:06:46,712 --> 00:06:48,147 Vamos apenas dormir. 159 00:06:48,190 --> 00:06:50,147 Vamos olhar para ele de manhã com novos olhos, 160 00:06:50,190 --> 00:06:51,582 e talvez venha para nós. 161 00:06:51,625 --> 00:06:52,669 Tudo bem. 162 00:06:58,538 --> 00:07:01,843 Ou vamos rasgar essa caixa e procurar uma pista. 163 00:07:01,886 --> 00:07:04,321 Ficar acordado depois da minha hora de dormir e resolver mistérios? 164 00:07:04,364 --> 00:07:06,190 Quem sabia que a vida de casado poderia ser tão boa assim? 165 00:07:12,973 --> 00:07:15,408 O que está errado com o rosto dele? 166 00:07:15,451 --> 00:07:17,234 Muitas pessoas têm perguntado isso. 167 00:07:17,277 --> 00:07:18,800 Ele está... sorrindo. 168 00:07:21,321 --> 00:07:22,625 Ei, Stuart, você parece muito feliz. 169 00:07:22,669 --> 00:07:23,929 Oh sim. 170 00:07:23,973 --> 00:07:26,364 Eu, uh, perguntei Denise em uma data, 171 00:07:26,408 --> 00:07:28,495 e ela disse yes.Aw. 172 00:07:28,538 --> 00:07:29,843 Isso é ótimo. 173 00:07:29,886 --> 00:07:31,756 Mas não sorria assim na frente de Halley. 174 00:07:31,800 --> 00:07:34,190 Ela apenas começou a dormir durante a noite. 175 00:07:34,234 --> 00:07:35,800 Desculpe. Estou animado. 176 00:07:35,843 --> 00:07:39,060 Eu não estive em um encontro em muito tempo. 177 00:07:39,103 --> 00:07:40,582 Quando eu estava namorando, eu sempre usava 178 00:07:40,625 --> 00:07:42,669 um novo par de roupas íntimas, apenas no caso. 179 00:07:42,712 --> 00:07:45,842 Também passou muito tempo desde que comprei roupa íntima nova. 180 00:07:45,886 --> 00:07:47,277 E eu provavelmente deveria, 181 00:07:47,321 --> 00:07:51,538 porque estes não são mais tighty nem whitey. 182 00:07:51,582 --> 00:07:52,800 Ok, eu estou fora. 183 00:07:54,712 --> 00:07:56,408 Se houver uma chance alguém vai te ver nua 184 00:07:56,451 --> 00:08:00,016 também é educado ter certeza de que você está bem cuidado lá embaixo. 185 00:08:00,060 --> 00:08:02,800 Eu entendi, Howard. Eu tenho estado ocupado! 186 00:08:05,973 --> 00:08:07,538 Olá 187 00:08:07,582 --> 00:08:08,886 Hey.Eu só queria 188 00:08:08,929 --> 00:08:11,842 para aparecer e entregar a mão esta nota de agradecimento 189 00:08:11,886 --> 00:08:14,625 para o seu presente de casamento muito pensativo.PENNY: Oh. 190 00:08:14,669 --> 00:08:16,190 Oh, bom. Vocês gostaram? 191 00:08:16,234 --> 00:08:18,538 Bem, nós gostamos muito mais do que coisas que não são, 192 00:08:18,582 --> 00:08:20,277 Eu vou te dizer isso. 193 00:08:20,321 --> 00:08:21,712 Bem, sim, isso é ótimo. 194 00:08:21,756 --> 00:08:23,495 Porque quando vimos, pensamos: "Amy e Sheldon 195 00:08:23,538 --> 00:08:24,929 só tem que ter isso." 196 00:08:24,973 --> 00:08:26,712 Oh, diga. Agora, pinte uma foto para mim, 197 00:08:26,756 --> 00:08:28,538 como onde você estava quando você achou 198 00:08:28,582 --> 00:08:31,538 e o que você achou que gostaríamos de fazer com isso. 199 00:08:33,190 --> 00:08:34,929 Você não sabe o que é? 200 00:08:34,973 --> 00:08:36,190 PENNY: Claro que ele sabe 201 00:08:36,234 --> 00:08:39,408 o que é. Ele é o homem mais inteligente do mundo. 202 00:08:39,451 --> 00:08:41,886 Bem, eu não sei sobre o mundo. 203 00:08:41,929 --> 00:08:44,842 Alguns desses caras chineses são bastante espertos. 204 00:08:44,886 --> 00:08:46,842 Agora, se você me der licença, eu vou 205 00:08:46,886 --> 00:08:48,886 para voltar para casa e usar seu presente 206 00:08:48,929 --> 00:08:51,756 da maneira que foi pretendido. 207 00:08:55,147 --> 00:08:56,712 Ele nunca vai descobrir isso. 208 00:08:56,756 --> 00:08:58,712 Eu sei. 209 00:08:58,756 --> 00:09:00,929 SHELDON: O que você é ?! 210 00:09:01,886 --> 00:09:03,973 Deus, isso me faz feliz. 211 00:09:06,625 --> 00:09:09,582 Howard, eu não costumo dizer isso, 212 00:09:09,625 --> 00:09:11,321 mas, bom, você está aqui. Agora 213 00:09:11,364 --> 00:09:13,103 você sabe 214 00:09:13,147 --> 00:09:15,625 o que Leonard e Penny nos deram para o nosso presente de casamento? 215 00:09:15,669 --> 00:09:16,799 Bem... Não responda. 216 00:09:16,842 --> 00:09:17,929 Eu não quero saber. 217 00:09:17,973 --> 00:09:19,582 Eu só quero saber se você sabe. 218 00:09:19,625 --> 00:09:20,886 Eu sei. Ok, ótimo. 219 00:09:20,929 --> 00:09:23,495 Eu acredito que Amy e eu percebi isso. 220 00:09:23,538 --> 00:09:25,886 É uma pista para uma caçada 221 00:09:25,929 --> 00:09:28,321 que nos levará ao presente real? 222 00:09:28,364 --> 00:09:29,886 Se você está perguntando 223 00:09:29,929 --> 00:09:32,234 se você e Amy devem passar nos próximos dias 224 00:09:32,277 --> 00:09:34,886 percorrendo toda a cidade pesquisando para a próxima pista, 225 00:09:34,929 --> 00:09:37,929 Eu vou ter que dizer sim. 226 00:09:37,973 --> 00:09:38,929 Eu sabia disso! 227 00:09:38,973 --> 00:09:40,321 Isso é muito divertido. 228 00:09:40,364 --> 00:09:42,799 Oh, realmente é. 229 00:09:42,842 --> 00:09:44,364 Oh, Leonard, obrigado novamente. 230 00:09:44,408 --> 00:09:47,408 Nós amamos o presente. 231 00:09:47,451 --> 00:09:48,711 Ele sabe o que é? 232 00:09:48,755 --> 00:09:49,973 Não, nem perto. 233 00:09:50,016 --> 00:09:51,799 Ele acha que é uma pista para uma caçada. 234 00:09:52,886 --> 00:09:55,321 Então, tão feliz. 235 00:09:55,364 --> 00:09:57,060 Bem, o que é isso? O que você deu a eles? 236 00:09:57,103 --> 00:09:59,669 Oh, é só isso varinha de cristal mudo 237 00:09:59,711 --> 00:10:02,103 que Howard e Bernadette nos deram para o nosso casamento. 238 00:10:02,147 --> 00:10:03,842 Penny e eu fizeram um ao outro miserável 239 00:10:03,886 --> 00:10:05,842 tentando descobrir o que era, e pensamos, 240 00:10:05,886 --> 00:10:09,799 "Por que não passar essa diversão ao longo de para Sheldon e Amy?" 241 00:10:09,842 --> 00:10:11,103 Espere um minuto. Did-- 242 00:10:11,147 --> 00:10:13,538 você deu a varinha de chakra de cristal 243 00:10:13,582 --> 00:10:15,799 que eu te dei para o seu casamento? 244 00:10:17,495 --> 00:10:20,103 Sim, é exatamente isso que fizemos. 245 00:10:20,147 --> 00:10:22,799 Você disse que gostou! 246 00:10:22,842 --> 00:10:24,973 Sim, isso é exatamente o que eu disse. 247 00:10:32,668 --> 00:10:35,842 Uau. Uma caçada. 248 00:10:35,886 --> 00:10:37,886 Isso é emocionante. 249 00:10:37,929 --> 00:10:40,495 Eu tive uma pequena caçada eu mesmo na noite passada. 250 00:10:40,538 --> 00:10:41,582 Eu estava tentando para encontrar o controle remoto. 251 00:10:41,625 --> 00:10:44,060 Eu olhei sob uma das almofadas. 252 00:10:44,103 --> 00:10:45,408 não estava lá. 253 00:10:45,451 --> 00:10:47,668 Então eu levantei a almofada um pouco mais alto. 254 00:10:47,711 --> 00:10:49,711 Bingo. 255 00:10:49,755 --> 00:10:51,711 Rebitando. 256 00:10:51,755 --> 00:10:54,451 Então, você sabe o que é? 257 00:10:54,495 --> 00:10:56,277 É claro que eu sei o que é. 258 00:10:56,321 --> 00:10:59,625 É um cristal de dióxido de silício, também conhecido como quartzo. 259 00:10:59,668 --> 00:11:01,668 Tem certeza? 260 00:11:01,711 --> 00:11:05,582 Tenho certeza? É o basalto formado por uma rocha ígnea extrusiva máfica 261 00:11:05,625 --> 00:11:08,842 pelo rápido resfriamento de magnésio e lava rica em ferro? 262 00:11:08,886 --> 00:11:10,799 Sim, tenho certeza. 263 00:11:10,842 --> 00:11:13,060 Tudo bem, então é quartzo. 264 00:11:13,103 --> 00:11:14,538 Isso tem q significar algo. 265 00:11:14,582 --> 00:11:16,234 O que sabemos sobre quartzo? 266 00:11:16,277 --> 00:11:17,495 Eu vou google isso. 267 00:11:17,538 --> 00:11:19,538 Ou você pode me perguntar, o geólogo 268 00:11:19,582 --> 00:11:21,364 que ganhou o MacArthur Genius Grant. 269 00:11:21,408 --> 00:11:23,842 Entendi! 270 00:11:23,886 --> 00:11:26,103 Quartzo, do alemão "quarz" 271 00:11:26,147 --> 00:11:29,321 que soa o mesmo, mas é soletrado sem um "T". 272 00:11:29,364 --> 00:11:32,842 Interessante. Não". 273 00:11:32,886 --> 00:11:35,408 O que não é "T"? 274 00:11:35,451 --> 00:11:36,973 Café! 275 00:11:37,016 --> 00:11:39,582 O café onde nos encontramos pela primeira vez! 276 00:11:39,624 --> 00:11:42,234 Tudo bem, vamos lá. Desculpa. 277 00:11:42,277 --> 00:11:46,016 Eu acho que só tive uma adrenalina de ter visitantes. 278 00:11:49,408 --> 00:11:52,973 Ei, Raj, você vai, , cheirar algo para mim? 279 00:11:53,016 --> 00:11:54,842 Uh, isso depende. 280 00:11:54,886 --> 00:11:57,495 Na verdade, isso não depende. Apenas não. 281 00:11:57,538 --> 00:12:01,451 Estou experimentando algumas novas colônias para meu encontro com Denise. 282 00:12:01,495 --> 00:12:02,886 Ah, e você acabou de vir aqui 283 00:12:02,929 --> 00:12:05,451 = = esfregar na minha cara que você tem um encontro? 284 00:12:05,495 --> 00:12:07,321 Eu vim aqui porque preciso de conselhos, 285 00:12:07,364 --> 00:12:10,234 e você saiu com mais mulheres do que qualquer pessoa que conheço. 286 00:12:10,277 --> 00:12:12,147 Huh. Acho que você está certo. 287 00:12:12,190 --> 00:12:14,711 Sheldon é o mais esperto, Howard é o mais engraçado, 288 00:12:14,755 --> 00:12:17,538 e aparentemente, eu sou o homem das senhoras. 289 00:12:17,581 --> 00:12:19,451 Qual é o Leonard? 290 00:12:19,495 --> 00:12:20,624 Oh, sim, certo. 291 00:12:20,668 --> 00:12:22,408 Eu acho que o de Leonard é o esquecível. 292 00:12:22,451 --> 00:12:24,234 Ok, vamos dar uma lufada. 293 00:12:24,277 --> 00:12:26,060 Oh. 294 00:12:26,103 --> 00:12:29,581 Hmm. Cheira como Paco Rabanne. 295 00:12:29,624 --> 00:12:31,842 Ooh, você é bom. comprei em um encontro de troca. 296 00:12:31,886 --> 00:12:34,581 É realmente chamado "Smells Like Paco Rabanne". 297 00:12:34,624 --> 00:12:36,581 É ótimo. Ela vai amar isso. 298 00:12:36,624 --> 00:12:38,103 Espero que sim. 299 00:12:38,147 --> 00:12:41,147 Eu realmente gosto de Denise, e eu não quero estragar tudo. 300 00:12:41,190 --> 00:12:42,668 Ei, relaxe. 301 00:12:42,711 --> 00:12:45,277 Confie em seus instintos. Isso é o que eu faço. 302 00:12:46,321 --> 00:12:48,364 E isso funciona para você? 303 00:12:50,408 --> 00:12:53,364 Na verdade... não. 304 00:12:54,886 --> 00:12:56,842 Eu fiz uma bagunça na minha vida, e estou... 305 00:12:56,886 --> 00:12:59,147 Eu estou sozinho. 306 00:13:03,060 --> 00:13:05,495 Ok, eu acho que seria melhor para nós dois 307 00:13:05,537 --> 00:13:08,799 Se eu fingir ter um telefonema e apenas ir embora. 308 00:13:09,886 --> 00:13:12,234 Sim, isso seria melhor. 309 00:13:12,277 --> 00:13:14,929 Olá Este é o Stuart. 310 00:13:14,973 --> 00:13:17,016 Desculpe. Eu tenho que pegar isso. 311 00:13:18,668 --> 00:13:21,147 Uh, por que, sim, eu adoraria fazer uma pesquisa. 312 00:13:25,929 --> 00:13:28,103 Ok, é aqui que nos conhecemos. 313 00:13:28,147 --> 00:13:29,624 Tem que haver uma pista aqui em algum lugar. 314 00:13:29,668 --> 00:13:31,234 Nós nos sentamos naquela mesa. 315 00:13:33,234 --> 00:13:35,103 Com licença. 316 00:13:35,147 --> 00:13:36,886 Sinto muito. Estamos em uma caçada. 317 00:13:36,929 --> 00:13:38,190 Apenas finja que não estamos aqui. 318 00:13:38,234 --> 00:13:39,190 Oh, eu encontrei algo! 319 00:13:39,234 --> 00:13:40,234 É chiclete. 320 00:13:43,799 --> 00:13:45,624 Talvez eles o deixaram atrás do balcão. 321 00:13:45,668 --> 00:13:49,842 Eu conheci minha esposa aqui, e nos sentamos nesta mesma mesa, 322 00:13:49,886 --> 00:13:51,973 então, se você jogar suas cartas corretamente, em oito anos, 323 00:13:52,016 --> 00:13:53,364 você poderia se casar com essa mulher. 324 00:13:53,408 --> 00:13:55,190 Essa é minha irmã. 325 00:13:57,364 --> 00:13:59,277 Bem, não diga às pessoas. Isso não está bem. 326 00:14:01,494 --> 00:14:03,886 Sheldon, olha, perguntei ao barista 327 00:14:03,929 --> 00:14:05,451 se alguém deixou alguma coisa para nós, 328 00:14:05,494 --> 00:14:07,581 e ela disse para olhar nesta caixa perdida e achada. 329 00:14:07,624 --> 00:14:09,799 Mas por que seria em a caixa de achados e perdidos? 330 00:14:09,842 --> 00:14:14,494 Porque nos perdemos, e depois nos encontramos. 331 00:14:14,537 --> 00:14:17,060 Faz todo o sentido. 332 00:14:17,103 --> 00:14:19,494 Oh. E olhe isso. 333 00:14:19,537 --> 00:14:21,016 Um medalhão. 334 00:14:21,060 --> 00:14:23,494 E essa pedra na frente-- Aposto que é quartzo. 335 00:14:23,537 --> 00:14:25,494 Deve ser isso. Este deve ser o presente real. 336 00:14:25,537 --> 00:14:26,408 Abra. O que esta dentro? 337 00:14:26,450 --> 00:14:29,277 Nada. Ele está vazio. 338 00:14:29,321 --> 00:14:31,277 Claro. 339 00:14:31,321 --> 00:14:33,103 Nossa vida juntos está apenas começando, 340 00:14:33,147 --> 00:14:35,624 e eles querem que nós o preencham com nossas memórias. 341 00:14:35,668 --> 00:14:40,799 Isso pode ser o melhor presente de casamento de todos os tempos. 342 00:14:40,842 --> 00:14:42,886 Eles também nos deixaram um par de óculos de sol 343 00:14:42,929 --> 00:14:45,060 porque o nosso futuro é tão brilhante! 344 00:14:47,494 --> 00:14:49,450 Eles pensaram em tudo! 345 00:14:53,277 --> 00:14:54,668 Oh. 346 00:14:54,711 --> 00:14:56,060 Veja o que Halley desenhou. 347 00:14:56,103 --> 00:14:57,755 Sim, ela fez na creche. 348 00:14:57,799 --> 00:14:59,103 É muito bom, né? 349 00:14:59,147 --> 00:15:01,755 É isso? 350 00:15:01,799 --> 00:15:04,799 Uau. Mães gentias são duras. 351 00:15:07,537 --> 00:15:10,407 STUART: Pessoal, preciso para mostrar uma coisa, 352 00:15:10,450 --> 00:15:13,364 mas você tem que prometer não para tirar sarro de mim. 353 00:15:13,407 --> 00:15:15,407 Claro. 354 00:15:20,581 --> 00:15:23,060 Whoa. 355 00:15:23,103 --> 00:15:25,581 Sim Eu estava preocupado sobre a data 356 00:15:25,624 --> 00:15:29,450 então eu tenho meu cabelo colorido para fazer me sentir um pouco mais confiante, 357 00:15:29,494 --> 00:15:33,103 mas isso só me fez parecer mais pálida, então eu-eu tenho um bronzeado spray. 358 00:15:33,147 --> 00:15:34,624 Você já tentou tomar banho, 359 00:15:34,668 --> 00:15:36,450 vendo se você poderia limpá-lo? 360 00:15:36,494 --> 00:15:38,494 eu fiz. 361 00:15:38,537 --> 00:15:41,103 Você vai precisar de algumas toalhas novas. 362 00:15:41,147 --> 00:15:43,668 E um tapete de banho. 363 00:15:43,711 --> 00:15:46,363 E um assento de toalete. 364 00:15:52,407 --> 00:15:54,929 Eu estou pegando ela em uma hora. 365 00:15:56,147 --> 00:15:58,407 O que eu vou fazer ?! 366 00:15:58,450 --> 00:16:00,060 Você não quer dizer o que você vai 367 00:16:00,103 --> 00:16:01,755 "Oompa Loompa doompety do"? 368 00:16:03,799 --> 00:16:05,799 Você disse que não ia fazer nenhuma piada. 369 00:16:05,842 --> 00:16:08,494 Sinto muito. Eu irei parar. 370 00:16:09,886 --> 00:16:11,537 Olha, é só um bronzeado spray. 371 00:16:11,581 --> 00:16:13,581 Ele vai desaparecer em alguns dias. 372 00:16:13,624 --> 00:16:15,407 Por que você não cancela a data e reprograma? 373 00:16:15,450 --> 00:16:18,407 Oh, mas eu estava realmente ansioso por esta noite. 374 00:16:18,450 --> 00:16:20,842 Você sabe o que? Então vá. Diga a ela o que aconteceu. 375 00:16:20,886 --> 00:16:23,016 Talvez ela seja lisonjeada. WOLOWITZ: E se não, 376 00:16:23,060 --> 00:16:26,711 balançar pela fábrica de chocolate e ver se eles estão contratando. 377 00:16:26,755 --> 00:16:29,668 Isso não foi uma piada. Essa foi uma sugestão legítima. 378 00:16:34,755 --> 00:16:36,407 DR. KOOTHRAPPALI: Olá? 379 00:16:36,450 --> 00:16:37,973 Ei, papai. 380 00:16:38,016 --> 00:16:41,624 Rajesh. Que surpresa agradável me ligando no meu aniversário. 381 00:16:41,668 --> 00:16:46,407 sim. É por isso que estou ligando. 382 00:16:46,450 --> 00:16:48,929 E-e que melhor presente para dar-lhe do que o presente 383 00:16:48,973 --> 00:16:52,060 de casar com uma mulher indiana, assim como você sempre quis. 384 00:16:52,103 --> 00:16:53,799 Meu Deus, Rajesh, esta é uma notícia emocionante. 385 00:16:53,842 --> 00:16:55,234 Quem é ela? 386 00:16:55,277 --> 00:16:57,147 Você me diz. 387 00:16:57,190 --> 00:16:58,407 O que? 388 00:16:58,450 --> 00:17:02,147 Eu quero que você organize um casamento para mim. 389 00:17:02,190 --> 00:17:04,886 Estou tão cansado de ser solteiro, 390 00:17:04,929 --> 00:17:08,624 e eu estou finalmente apenas... Eu estou, estou pronto para me estabelecer. 391 00:17:08,668 --> 00:17:11,363 Eu não posso simplesmente ligar o pai de uma menina 392 00:17:11,407 --> 00:17:13,103 e fazê-la se casar com você. 393 00:17:13,147 --> 00:17:16,842 Não é mais 2015. 394 00:17:16,886 --> 00:17:20,016 Eu sei disso, mas eu não posso fazer isso sozinho. Preciso da tua ajuda. 395 00:17:21,494 --> 00:17:23,276 Bem, então, eu vou precisar da sua ajuda também. 396 00:17:23,320 --> 00:17:26,494 Se eu vou encontrar uma mulher para configurá-lo com 397 00:17:26,537 --> 00:17:29,276 você vai precisar de para parar as fotos do Instagram 398 00:17:29,320 --> 00:17:32,363 de você e seu cachorro vestindo suéteres correspondentes. 399 00:17:32,407 --> 00:17:35,755 Tudo bem, se é isso que é preciso para mostrar que estou falando sério. 400 00:17:35,799 --> 00:17:37,537 Uh, pergunta rápida. 401 00:17:37,581 --> 00:17:39,276 Você quer dizer justInstagram, ou todo o meu social...? 402 00:17:39,320 --> 00:17:41,103 Todos eles! 403 00:17:41,147 --> 00:17:43,450 Ok, negocie. 404 00:17:43,494 --> 00:17:46,450 Tudo bem. Deixe-me fazer uma pergunta. 405 00:17:46,494 --> 00:17:48,711 O que você acha dessa mulher? 406 00:17:48,755 --> 00:17:51,147 Oh. Oh meu Deus, ela é linda. 407 00:17:51,190 --> 00:17:53,624 É com quem você está indo para me preparar? 408 00:17:53,668 --> 00:17:56,711 Não! É quem eu estou namorando. 409 00:17:58,799 --> 00:18:02,407 Mas talvez ela tenha uma irmã mais velha. 410 00:18:05,755 --> 00:18:07,711 Então colocamos uma foto minha 411 00:18:07,755 --> 00:18:10,103 e uma pequena foto de Sheldon nele. 412 00:18:14,581 --> 00:18:17,842 Dentro do medalhão? 413 00:18:17,886 --> 00:18:19,581 sim. 414 00:18:19,624 --> 00:18:22,799 Isso foi em uma caixa de achados e perdidos? 415 00:18:22,842 --> 00:18:25,624 Exatamente. 416 00:18:25,668 --> 00:18:28,363 Onde nos escondemos? 417 00:18:28,407 --> 00:18:30,624 Então, realmente, você nos deu três presentes incríveis. 418 00:18:30,668 --> 00:18:32,189 Você deu o medalhão, a aventura 419 00:18:32,233 --> 00:18:35,233 e a realização que Amy e eu podemos fazer qualquer coisa 420 00:18:35,276 --> 00:18:37,450 enquanto nós trabalharmos juntos. 421 00:18:37,494 --> 00:18:40,624 Escrevemos-lhe um especial obrigado nota.Oh. 422 00:18:42,973 --> 00:18:44,973 São essas palavras? 423 00:18:47,494 --> 00:18:49,320 = No. 424 00:18:49,363 --> 00:18:53,233 É um código secreto que vocês dois conseguem descobrir juntos. 425 00:18:54,842 --> 00:18:57,842 Dica: é baseado em em sânscrito, 426 00:18:57,886 --> 00:19:00,276 mas não o sânscrito você está pensando. 427 00:19:01,711 --> 00:19:05,886 E o melhor de tudo, você não pode usar a internet para trapacear. 428 00:19:05,929 --> 00:19:08,016 Porque nós te trancamos fora do seu Wi-Fi, 429 00:19:08,060 --> 00:19:11,450 e a resposta para isso é sua nova senha. 430 00:19:15,233 --> 00:19:17,668 Eu não estou mais feliz. 431 00:19:19,016 --> 00:19:21,450 Ei pessoal. Boas notícias. 432 00:19:21,494 --> 00:19:23,886 Estou casando. 433 00:19:23,929 --> 00:19:26,581 Huh? O que? Não 434 00:19:27,624 --> 00:19:29,711 Bem, eu ainda não a conheci, 435 00:19:29,755 --> 00:19:31,711 mas o nome dela é Anu. 436 00:19:31,755 --> 00:19:32,537 Meu pai diz que ela vem de uma boa família. 437 00:19:32,581 --> 00:19:33,929 Ela está em seus 30 anos. 438 00:19:33,973 --> 00:19:35,711 Ela trabalha em gerenciamento de hospitalidade. 439 00:19:35,755 --> 00:19:38,276 Então, contanto que eu possa obter através de seis a dez datas 440 00:19:38,320 --> 00:19:41,103 sem revelar meu verdadeiro eu... 441 00:19:42,494 --> 00:19:44,668 ... isso está acontecendo. 442 00:19:44,711 --> 00:19:48,060 Eu sei exatamente o que estamos dando a eles para um presente de casamento. 443 00:19:57,820 --> 00:19:58,907 Oh. 444 00:20:00,342 --> 00:20:02,124 Oh meu Deus. 445 00:20:02,168 --> 00:20:04,342 Sim 446 00:20:04,386 --> 00:20:06,255 Eu queria parecer o meu melhor para o nosso encontro 447 00:20:06,299 --> 00:20:11,516 e fiz uma série de más decisões... 448 00:20:13,168 --> 00:20:17,560 ... um dos quais está escondido por minhas calças. 449 00:20:17,602 --> 00:20:20,168 Uau. 450 00:20:20,211 --> 00:20:23,602 Você ainda quer sair comigo? 451 00:20:23,646 --> 00:20:28,037 Absolutamente. Ei, talvez nós possamos ir encontrar o Nemo juntos. 452 00:20:28,081 --> 00:20:30,255 Isso é bom. 453 00:20:32,342 --> 00:20:34,776 Os seus outros 63 crayons amigos sabem que você está fora? 454 00:20:34,820 --> 00:20:36,994 Você só vai tirar sarro de mim a noite toda? 455 00:20:37,037 --> 00:20:38,516 Provavelmente. Ótimo. 456 00:20:38,560 --> 00:20:40,255 Então, o que estamos pensando, chinês? 457 00:20:40,299 --> 00:20:42,299 Sim, estou de bom humor para frango laranja. 458 00:20:42,323 --> 00:20:47,323 Tradução e sincronia: JDDigitalArt Peça suas legendas para o Jean Diego no facebook 459 00:20:47,347 --> 00:20:52,347 DEUS É MARAVILHOSO. CREIA! ACESSE: subscene.com