1 00:00:03,061 --> 00:00:04,728 Por que você está usando um band-aid? 2 00:00:04,730 --> 00:00:05,995 Halley me mordeu. 3 00:00:05,997 --> 00:00:08,932 Você foi espancado por uma garota. 4 00:00:08,934 --> 00:00:11,101 Ei, isso é sexista. 5 00:00:11,103 --> 00:00:12,268 Você está certo. 6 00:00:12,270 --> 00:00:15,138 Você foi espancado por um bebê . - Oi. - Ei. - Ei. 7 00:00:16,108 --> 00:00:18,441 O que você tem aí? Oh, eu peguei um sanduíche 8 00:00:18,443 --> 00:00:20,143 no caminhão de comida na frente. 9 00:00:20,145 --> 00:00:21,644 Espere, n-agora, espere. 10 00:00:21,646 --> 00:00:23,513 Hoje à noite é sexta-feira 11 00:00:23,515 --> 00:00:24,748 e eu acredito que você sabe o que isso significa. 12 00:00:24,750 --> 00:00:26,316 Que minha vida jovem e divertida levou uma virada drástica em algum lugar? 13 00:00:26,318 --> 00:00:29,419 Não 14 00:00:30,288 --> 00:00:31,488 Mas sim. 15 00:00:31,490 --> 00:00:33,523 Não, isso significa que é noite de comida chinesa. 16 00:00:33,525 --> 00:00:36,493 17 00:00:36,495 --> 00:00:38,661 Sim, e você tem comida chinesa. Então coma isso. 18 00:00:38,663 --> 00:00:41,598 Mas eu posso sentir o cheiro do seu pastrami. 19 00:00:41,600 --> 00:00:42,799 E todos nós podemos ouvir seu reclamando, 20 00:00:42,801 --> 00:00:43,967 então ninguém está feliz. 21 00:00:45,070 --> 00:00:46,636 Ele cheira bem. 22 00:00:46,638 --> 00:00:47,937 Oh, é. Eu tive um no outro dia. 23 00:00:47,939 --> 00:00:49,539 O que está acontecendo? 24 00:00:49,541 --> 00:00:51,808 Todo mundo deveria estar comendo comida chinesa. 25 00:00:51,810 --> 00:00:53,510 Bem, na verdade, acredito que os chineses 26 00:00:53,512 --> 00:00:54,911 pode ter inventado o sanduíche. 27 00:00:54,913 --> 00:00:57,180 Seu prato "rou jia mo" significa literalmente 28 00:00:57,182 --> 00:00:58,982 “carne entre pão.” 29 00:00:58,984 --> 00:01:00,750 Então, parece que todos de nós, incluindo Penny, 30 00:01:00,752 --> 00:01:02,318 estão comendo comida chinesa. 31 00:01:02,320 --> 00:01:05,121 Exceto por você, Sheldon. Você está comendo corvo. 32 00:01:06,458 --> 00:01:08,091 Eu sinto muito, eu acho que você está esquecendo 33 00:01:08,093 --> 00:01:09,993 que o sanduíche foi inventado 34 00:01:09,995 --> 00:01:13,096 por John Montagu, o conde de Sandwich. 35 00:01:13,098 --> 00:01:15,331 Oh. O caminhão chama-se "Pérola do sanduíche". Agora eu entendi. 36 00:01:15,333 --> 00:01:17,033 Tudo bem, isso cheira muito bem. Eu tenho que pegar um desses. 37 00:01:17,035 --> 00:01:21,004 E eu acho que você está esquecendo que existem documentos escritos 38 00:01:21,006 --> 00:01:24,174 de carne entre o pão sendo comido na China 39 00:01:24,176 --> 00:01:26,743 durante a dinastia Tang. 40 00:01:26,745 --> 00:01:28,578 Você sabe o que, eu irei com você. 41 00:01:28,580 --> 00:01:29,846 E então talvez nós apenas vamos para casa. 42 00:01:29,848 --> 00:01:32,015 Eu acho que você está definindo pão muito vagamente. 43 00:01:32,017 --> 00:01:35,485 44 00:01:35,487 --> 00:01:37,153 Se formos por esse caminho, onde termina? 45 00:01:37,155 --> 00:01:39,122 Bem, eu diria quando vamos para a cama 46 00:01:39,124 --> 00:01:41,257 mas você fala em seu sono. 47 00:01:41,259 --> 00:01:43,092 Eu não quero entrar neste assunto com você agora. 48 00:01:43,094 --> 00:01:45,528 Falaremos sobre isso quando eu estiver dormindo. 49 00:01:46,798 --> 00:01:49,265 Eu não quero falar sobre isso quando você está dormindo. 50 00:01:49,267 --> 00:01:51,100 Como é que não podemos falar sobre isso agora? 51 00:01:51,102 --> 00:01:52,502 Bem, porque estou comendo agora. 52 00:01:52,504 --> 00:01:54,971 Tudo bem. Como está o seu moo shu? 53 00:01:54,973 --> 00:01:57,240 Você sabe o que? É ótimo. 54 00:01:57,242 --> 00:01:59,709 Espere, olhe para isso. 55 00:01:59,711 --> 00:02:03,246 Hmm. Bem, talvez os chineses tenham inventado o sanduíche. 56 00:02:05,050 --> 00:02:06,783 Eu acho que você estava certo. 57 00:02:08,453 --> 00:02:10,887 Pena que ninguém está por perto para ouvir isso. 58 00:02:12,157 --> 00:02:15,792 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 59 00:02:15,794 --> 00:02:19,128 Então, quase 14 bilhões de anos atrás, a expansão começou... Espere! ♪ 60 00:02:19,130 --> 00:02:20,763 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 61 00:02:20,765 --> 00:02:23,299 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 62 00:02:23,301 --> 00:02:25,969 ♪ Nós construímos o muro ♪ ♪ ♪ Nós construímos as pirâmides ♪ 63 00:02:25,971 --> 00:02:28,638 ♪ Matemática, Ciência, História, desvendando o mistério ♪ 64 00:02:28,640 --> 00:02:30,540 ♪ Isso tudo começou com um grande estrondo ♪ 65 00:02:30,542 --> 00:02:31,801 ♪ Bang! ♪ 66 00:02:31,802 --> 00:02:33,802 The Big Bang Theory 11x19 The Tenant Disassociation 67 00:02:33,803 --> 00:02:37,803 Tradução e sincronia: JDDigitalArt (Sempre a gente. Os manos são leeerdos...) 68 00:02:37,904 --> 00:02:41,706 Eu posso sentir o cheiro do caminhão de comida daqui de cima. 69 00:02:41,707 --> 00:02:44,074 Basta fechar a janela se você não gosta do cheiro. 70 00:02:44,076 --> 00:02:46,310 É claro que eu gosto do cheiro. 71 00:02:46,312 --> 00:02:48,078 É sal e gordura. 72 00:02:49,281 --> 00:02:51,682 Meu cérebro pode estar evoluído, mas minha língua ainda quer 73 00:02:51,684 --> 00:02:55,052 para pegar um clube e arrastar aquele caminhão de volta para minha caverna. 74 00:02:55,054 --> 00:02:56,787 Então, há algo que você gosta, 75 00:02:56,789 --> 00:03:00,090 mas também está deixando você louco. 76 00:03:00,092 --> 00:03:01,792 Estive lá, fazendo isso agora. 77 00:03:03,395 --> 00:03:05,429 Não, é uma distração. 78 00:03:05,431 --> 00:03:06,830 Como posso me concentrar no meu trabalho 79 00:03:06,832 --> 00:03:09,099 quando tudo o que posso pensar é quanto eu quero esse sanduíche? 80 00:03:09,101 --> 00:03:10,567 Então, vá pegar um. 81 00:03:10,569 --> 00:03:12,102 Eu não posso simplesmente ceder a cada desejo que tenho 82 00:03:12,104 --> 00:03:13,103 quando eu tenho isso. 83 00:03:13,105 --> 00:03:15,172 É por isso que tenho uma programação rígida. 84 00:03:15,174 --> 00:03:16,807 É ruim o suficiente eu tive que ceder ao meu desejo 85 00:03:16,809 --> 00:03:19,276 para criar um cronograma rígido. 86 00:03:19,278 --> 00:03:22,045 Você sabe, por que eu não apenas desço para o caminhão de comida 87 00:03:22,047 --> 00:03:24,181 e pedir-lhes para se mudarem? 88 00:03:24,183 --> 00:03:26,783 - Por que você está levando dinheiro? - sem motivo. 89 00:03:31,290 --> 00:03:34,791 Oh, esta é a vida. 90 00:03:34,793 --> 00:03:36,159 O que poderia ser melhor que isso? 91 00:03:36,161 --> 00:03:39,796 Se você não estivesse usando um dos meus maiôs. 92 00:03:39,798 --> 00:03:41,832 Eu vou devolver. 93 00:03:41,834 --> 00:03:43,633 Você conhece a regra-- 94 00:03:43,635 --> 00:03:48,105 uma vez que toca hiney, já não é meu. 95 00:03:48,107 --> 00:03:50,007 Você é tão puritano. 96 00:03:50,009 --> 00:03:52,309 Você sabe todas as coisas que esta água está tocando agora? 97 00:03:52,311 --> 00:03:54,277 Bem, estou relaxado o suficiente. 98 00:03:57,649 --> 00:03:59,416 Ei, Howard, olhe. 99 00:03:59,418 --> 00:04:01,251 O que é isso? 100 00:04:01,253 --> 00:04:03,620 Huh. 101 00:04:03,622 --> 00:04:05,922 Parece que alguém é drone. 102 00:04:05,924 --> 00:04:07,324 Oh, não. 103 00:04:07,326 --> 00:04:09,192 Você acha que estava nos espionando na banheira de água quente? 104 00:04:09,194 --> 00:04:12,729 = = Cecause eu sou apenas 40% do caminho para o meu corpo de praia. 105 00:04:12,731 --> 00:04:14,731 Uma das hélices está quebrada. 106 00:04:14,733 --> 00:04:16,299 Deve ter deixado de funcionar. 107 00:04:16,301 --> 00:04:18,435 Oh. Você acha que poderia consertar? 108 00:04:18,437 --> 00:04:21,605 Talvez. Devemos tentar e rastrear o proprietário primeiro? 109 00:04:21,607 --> 00:04:24,341 Sim, isso é provavelmente uma boa ideia. 110 00:04:24,343 --> 00:04:26,343 Alguém perde um drone? 111 00:04:28,147 --> 00:04:29,279 Parece que é nosso. 112 00:04:29,281 --> 00:04:31,181 Sim, nós temos um drone! Shh. 113 00:04:31,183 --> 00:04:34,451 : Oh. Sim, nós temos um drone. 114 00:04:38,824 --> 00:04:41,792 O caminhão de pastrami mudou-se. 115 00:04:43,429 --> 00:04:47,364 Esse é o perigo de um restaurante sobre rodas. 116 00:04:47,366 --> 00:04:49,666 Não, aparentemente alguém reclamou 117 00:04:49,668 --> 00:04:50,934 para a associação de inquilinos, 118 00:04:50,936 --> 00:04:52,636 e eles não estão autorizados a estacionar na nossa rua mais. 119 00:04:52,638 --> 00:04:55,272 Quem se queixaria de algo que todo mundo ama? 120 00:04:55,274 --> 00:04:57,140 Oh... 121 00:04:57,142 --> 00:04:59,443 Você reclamou à associação de inquilinos 122 00:04:59,445 --> 00:05:00,444 sobre o caminhão de comida? 123 00:05:00,446 --> 00:05:02,479 sim. 124 00:05:03,849 --> 00:05:05,982 E eles realmente levaram você a sério? 125 00:05:05,984 --> 00:05:09,119 Oh, a associação de inquilinos leva todas as queixas a sério. 126 00:05:09,121 --> 00:05:11,088 Oh, ótimo, porque eu sou sobre para enviar-lhes um e-mail 127 00:05:11,090 --> 00:05:14,024 reclamando de você. 128 00:05:16,095 --> 00:05:18,161 Com licença. 129 00:05:22,935 --> 00:05:25,235 Uau. 130 00:05:25,237 --> 00:05:29,239 Alguém deve ter soletrado. 131 00:05:29,241 --> 00:05:30,607 O que está acontecendo aqui? 132 00:05:30,609 --> 00:05:32,509 Você é a associação dos inquilinos ? 133 00:05:32,511 --> 00:05:35,045 : Você deve ver a aparência do seu rosto. 134 00:05:35,981 --> 00:05:37,414 Você pode querer dizer a sua esposa 135 00:05:37,416 --> 00:05:40,417 que não há "Y" em "pastrami". Tudo bem, isso deve ser feito. 136 00:05:43,655 --> 00:05:46,123 eu substituí a hélice 137 00:05:46,125 --> 00:05:48,158 e recolocou a unidade do controlador de cardan . 138 00:05:48,160 --> 00:05:50,660 Cara, você é como Grey's Anatomy para robôs. 139 00:05:50,662 --> 00:05:54,664 Além disso, por que isso não é um show? 140 00:05:55,634 --> 00:05:57,801 Eu só preciso ver se eu puder re-sincronizar 141 00:05:57,803 --> 00:06:00,403 os controles para este antigo controle remoto. 142 00:06:00,405 --> 00:06:02,339 Devemos nomear. 143 00:06:02,341 --> 00:06:03,607 O drone, ou o seu robô show estúpido? 144 00:06:03,609 --> 00:06:06,376 O drone. 145 00:06:06,378 --> 00:06:08,512 O show já tem um nome-- 146 00:06:08,514 --> 00:06:10,280 147 00:06:10,282 --> 00:06:12,415 Geral Bot-spital. 148 00:06:14,319 --> 00:06:17,888 Eu consegui trabalhar! 149 00:06:17,890 --> 00:06:19,256 KOOTHRAPPALI: Oh, oh! 150 00:06:19,258 --> 00:06:20,390 Vamos jogar William Tell. 151 00:06:20,392 --> 00:06:21,858 Vou colocar esta taça na minha cabeça. 152 00:06:21,860 --> 00:06:25,095 Veja se você consegue derrubá-lo sem me bater. 153 00:06:26,098 --> 00:06:28,965 Você lê minha mente. 154 00:06:28,967 --> 00:06:30,700 O que você está fazendo? 155 00:06:30,702 --> 00:06:35,105 Quebrando uma tigela ou quebrando a cabeça de Raj. 156 00:06:35,107 --> 00:06:37,707 Tenha cuidado, eles não fazem mais aquela tigela. 157 00:06:43,916 --> 00:06:46,183 É um bom. 158 00:06:46,185 --> 00:06:49,186 Sim Nós achamos isto no quintal e consertamos isto. 159 00:06:49,188 --> 00:06:50,687 Você não está preocupado que haja alguma criança lá fora 160 00:06:50,689 --> 00:06:52,122 Faltando seu drone? 161 00:06:52,124 --> 00:06:53,256 Oh, por favor, Bernadette, 162 00:06:53,258 --> 00:06:54,758 isto não é um brinquedo infantil, ok? 163 00:06:54,760 --> 00:06:56,593 Essa coisa tem uma câmera HD nela. 164 00:06:56,595 --> 00:06:58,128 Ok, então você não está preocupado há alguns ricos 165 00:06:58,130 --> 00:07:00,564 Peeping Tom lá fora faltando seu drone? 166 00:07:00,566 --> 00:07:04,267 Nós perguntamos ao redor, e ninguém reivindicou isto. 167 00:07:04,269 --> 00:07:06,703 Ha. Acho que fizemos tudo o que podemos fazer. 168 00:07:07,839 --> 00:07:09,339 Você verificou a placa de vídeo? 169 00:07:09,341 --> 00:07:11,107 Talvez você possa ver de onde começou. 170 00:07:11,109 --> 00:07:14,277 Que ótima idéia, querida. 171 00:07:16,715 --> 00:07:18,014 Então, deixe-me chegar esta reta. 172 00:07:18,016 --> 00:07:20,550 Você é o presidente da associação de inquilinos? 173 00:07:20,552 --> 00:07:24,721 Presidente, único membro, e crítico mais severo. 174 00:07:24,723 --> 00:07:27,724 Eu me dei uma vez uma repreensão oficial 175 00:07:27,726 --> 00:07:30,927 para conduzir uma reunião no chuveiro. 176 00:07:30,929 --> 00:07:33,697 O vapor entortou meu martelo. 177 00:07:33,699 --> 00:07:36,433 Ok, então quando eu tenho uma multa por deixar minhas roupas 178 00:07:36,435 --> 00:07:38,602 na secadora por muito tempo, que foi de você? 179 00:07:38,604 --> 00:07:40,670 $ 14,99. 180 00:07:40,672 --> 00:07:43,139 O preço exato de um novo martelo. 181 00:07:43,141 --> 00:07:45,842 E a queixa de ruído nós temos 182 00:07:45,844 --> 00:07:47,944 para cantar você “Feliz Aniversário”? 183 00:07:47,946 --> 00:07:51,081 Como amigo, fui tocado. 184 00:07:51,083 --> 00:07:52,549 Como representante do edifício, 185 00:07:52,551 --> 00:07:55,919 Eu pensei que você deveria escolher uma chave e ficar com ela. 186 00:07:57,322 --> 00:07:57,905 Oi 187 00:07:57,929 --> 00:08:00,310 Você sabe que ele é toda a associação de inquilinos? 188 00:08:00,592 --> 00:08:02,859 Não, mas eu não estou surpreso. 189 00:08:02,861 --> 00:08:06,062 Ele também é o papa de um planeta que ele inventou no hiperespaço. 190 00:08:07,933 --> 00:08:09,299 Por que você não me contou? 191 00:08:09,301 --> 00:08:11,034 Cecause eu queria ter certeza que você amava o homem, 192 00:08:11,036 --> 00:08:12,569 não o escritório. 193 00:08:12,571 --> 00:08:15,538 Você não pode simplesmente declarar se presidente. 194 00:08:15,540 --> 00:08:17,974 eu não fiz. Liguei para uma reunião 195 00:08:17,976 --> 00:08:19,542 Eu fui o único a participar. 196 00:08:19,544 --> 00:08:22,512 eu me nomeei, e depois um discurso muito comovente, 197 00:08:22,514 --> 00:08:24,848 Eu votei em mim mesmo. Bem, se você puder votar em si mesmo, 198 00:08:24,850 --> 00:08:27,317 então podemos votar em você. Sim. 199 00:08:27,319 --> 00:08:28,718 Tudo bem. Faça uma moção na próxima reunião. 200 00:08:28,720 --> 00:08:30,317 Quando é isso? 201 00:08:30,341 --> 00:08:31,289 É o primeiro sábado de cada mês. 202 00:08:31,290 --> 00:08:32,989 A menos que haja uma reunião de emergência. 203 00:08:32,991 --> 00:08:34,924 204 00:08:34,926 --> 00:08:36,426 Então nós chamamos uma reunião de emergência. 205 00:08:36,428 --> 00:08:37,494 Você realmente não precisa. 206 00:08:37,496 --> 00:08:39,362 Este é o primeiro sábado do mês. 207 00:08:39,364 --> 00:08:41,931 Ok, tudo bem. Então nós votamos em você. 208 00:08:41,933 --> 00:08:42,999 Uh, aguente firme. 209 00:08:43,001 --> 00:08:44,534 Espere. Primeiro 210 00:08:44,536 --> 00:08:47,671 temos que ler os minutos da reunião do mês passado. 211 00:08:47,673 --> 00:08:50,473 Amy, você faria as honras? 212 00:08:50,475 --> 00:08:52,342 Por que não? 213 00:08:52,344 --> 00:08:53,710 “Sábado, 3 de março. 214 00:08:53,712 --> 00:08:56,179 “7:05, reunião chamada por encomenda. 215 00:08:56,181 --> 00:08:59,549 “7:06, o presidente recebe shampoo no olho. 216 00:09:01,253 --> 00:09:02,986 7:07, reunião adiada. ” 217 00:09:02,988 --> 00:09:05,255 Tudo bem, podemos votar em você agora? 218 00:09:05,257 --> 00:09:08,024 Ah, muito bem. Novo negócio. 219 00:09:09,895 --> 00:09:11,728 Eu me mudo para um voto de desconfiança 220 00:09:11,730 --> 00:09:13,430 no presidente. Sim. 221 00:09:13,432 --> 00:09:14,831 Dois para um, você perde. 222 00:09:14,833 --> 00:09:17,500 Não tão rápido. Eu acredito que temos um inquilino aqui 223 00:09:17,502 --> 00:09:20,003 quem não fez sua voz ouviu. 224 00:09:22,374 --> 00:09:24,607 Oh... 225 00:09:24,609 --> 00:09:27,277 Estamos esperando, noiva. 226 00:09:28,513 --> 00:09:31,915 Sim, estamos esperando, melhor amigo. 227 00:09:31,917 --> 00:09:32,916 Sim, estamos esperando, 228 00:09:32,918 --> 00:09:35,452 vizinho que precisava de uma bateria 229 00:09:35,454 --> 00:09:39,289 e totalmente tem um de mim, sem amarras. 230 00:09:39,291 --> 00:09:42,325 Eu não quero estar no meio disso. 231 00:09:42,327 --> 00:09:44,260 Não importa qual a maneira que eu voto, eu sou ou 232 00:09:44,262 --> 00:09:46,529 um mau amigo, uma noiva ruim, 233 00:09:46,531 --> 00:09:49,699 ou um destinatário ingrato de uma bateria. 234 00:09:49,701 --> 00:09:51,434 Da próxima vez eu tenho uma reunião no chuveiro, 235 00:09:51,436 --> 00:09:52,569 você está convidado a participar. 236 00:09:52,571 --> 00:09:55,138 Sheldon. Sheldon para presidente. Eu escolho Sheldon! 237 00:09:59,246 --> 00:10:02,076 Ugh, eu não posso acreditar que meu melhor amigo se aliou a Sheldon. 238 00:10:02,077 --> 00:10:05,546 Não posso acreditar que meu melhor amigo é Sheldon. 239 00:10:05,548 --> 00:10:07,848 Ah, eu deveria ter tomado aquele martelo 240 00:10:07,850 --> 00:10:09,950 e empurrou-o para baixo sua garganta. - Ugh. 241 00:10:09,952 --> 00:10:10,951 eu teria ido para o outro lado, 242 00:10:10,953 --> 00:10:13,120 mas teria chegado a sua garganta. 243 00:10:13,856 --> 00:10:15,355 O que? 244 00:10:15,357 --> 00:10:16,623 Não fique com raiva de mim. 245 00:10:16,625 --> 00:10:18,091 Quero dizer, eu não posso votar contra ele. 246 00:10:18,093 --> 00:10:19,526 Mesmo quando ele está sendo louco? 247 00:10:19,528 --> 00:10:21,528 Bem, que outras vezes estão lá ?! 248 00:10:21,530 --> 00:10:24,064 Então você apenas deixa ele ir embora com alguma coisa? 249 00:10:24,066 --> 00:10:25,866 Bem, não é nada. 250 00:10:25,868 --> 00:10:27,668 Mas, honestamente, sanduíche de pastrami 251 00:10:27,670 --> 00:10:29,636 não é a colina eu quero morrer. 252 00:10:29,638 --> 00:10:31,471 Não é sobre o sanduíche. 253 00:10:31,473 --> 00:10:32,739 É sobre o princípio. 254 00:10:32,741 --> 00:10:33,674 Sim, princípio. 255 00:10:33,676 --> 00:10:36,410 E um pouco de sanduiche. Sim. 256 00:10:36,412 --> 00:10:38,845 Olha, há um monte de outros inquilinos neste edifício. 257 00:10:38,847 --> 00:10:41,248 Tudo que você precisa é que um deles vote no seu caminho, 258 00:10:41,250 --> 00:10:43,216 e depois Sheldon saiu e eu não o traí. 259 00:10:43,218 --> 00:10:45,085 Ei, você sabe, isso é realmente um bom plano. 260 00:10:45,087 --> 00:10:48,355 Que você veio com sozinho. 261 00:10:49,658 --> 00:10:52,025 Agora, se você me der licença, 262 00:10:52,027 --> 00:10:53,727 disse Sheldon eu estava indo para o mercado, 263 00:10:53,729 --> 00:10:56,964 então... eu estou tomando algumas de suas coisas. 264 00:11:05,941 --> 00:11:07,941 Eu nunca estive aqui. 265 00:11:10,713 --> 00:11:13,113 Às vezes você não vê-lo porque ela está ao lado de Sheldon, 266 00:11:13,115 --> 00:11:15,082 mas ela é bem esquisita. 267 00:11:17,152 --> 00:11:20,020 Ok. Tudo ligado. Aqui vamos nós. 268 00:11:20,022 --> 00:11:22,255 Espero que não haja nada perturbador. 269 00:11:22,257 --> 00:11:24,424 Como vocês dois em uma banheira de água quente? 270 00:11:26,395 --> 00:11:28,762 Espere. Agora estou tirando uma foto. 271 00:11:33,002 --> 00:11:34,835 Isso não é muito muito para continuar. 272 00:11:34,837 --> 00:11:38,138 Oh, isso é muito para continuar. 273 00:11:39,775 --> 00:11:41,008 Não podemos desistir. 274 00:11:41,010 --> 00:11:43,577 Temos que encontrá-la. 275 00:11:43,579 --> 00:11:46,146 Você só quer encontrá-la porque ela é fofa. 276 00:11:46,148 --> 00:11:48,281 Não só porque ela é fofa. 277 00:11:48,283 --> 00:11:49,850 Ela também possui um drone bem caro, 278 00:11:49,852 --> 00:11:51,952 o que significa que ela tem dinheiro e não se importa desperdiçar. 279 00:11:51,954 --> 00:11:54,921 E eu... eu gosto disso em uma mulher. 280 00:11:56,125 --> 00:11:58,558 Você vê algo que possa nos ajudar a localizá-la? 281 00:11:58,560 --> 00:11:59,893 Hmm, deixe-me dar uma olhada. 282 00:11:59,895 --> 00:12:01,061 Ela tem olhos de águia, 283 00:12:01,063 --> 00:12:03,463 sempre detectando erros de continuidade nos filmes. 284 00:12:03,465 --> 00:12:06,700 Não é irritante de todo. 285 00:12:06,702 --> 00:12:08,568 Oh. Lá. 286 00:12:08,570 --> 00:12:09,836 Ali mesmo. 287 00:12:09,838 --> 00:12:11,405 Confira o pino em sua jaqueta. 288 00:12:11,407 --> 00:12:13,106 Não é da loja de quadrinhos? 289 00:12:13,108 --> 00:12:14,241 Hmm, é isso? 290 00:12:14,243 --> 00:12:16,209 Ei, Howard, aproxime-se. Oh. 291 00:12:16,211 --> 00:12:19,713 Tudo bem. Ampliando. 292 00:12:21,517 --> 00:12:23,216 Sim, eu sei você está sendo um idiota, 293 00:12:23,218 --> 00:12:25,619 mas é realmente útil. 294 00:12:27,790 --> 00:12:28,989 Oi 295 00:12:28,991 --> 00:12:30,724 Oi Nós somos seus vizinhos do andar de baixo. 296 00:12:30,726 --> 00:12:31,958 Nós nos conhecemos. 297 00:12:32,961 --> 00:12:34,094 Lembre-se? 298 00:12:34,096 --> 00:12:35,996 Eu convidei você para a minha inauguração quando me mudei. Oh sim. Desculpa. 299 00:12:35,998 --> 00:12:37,597 Você sabe, tem sido um par louco de meses. 300 00:12:37,599 --> 00:12:39,266 Isso foi há dois anos. 301 00:12:39,268 --> 00:12:41,034 Bem vindo ao prédio. Mm-hmm 302 00:12:42,871 --> 00:12:46,006 Então, eu estou correndo para o presidente da associação de inquilinos. 303 00:12:46,008 --> 00:12:49,209 Eu realmente poderia usar seu voto. 304 00:12:49,211 --> 00:12:50,577 Você disse que ia passar por aqui. 305 00:12:50,579 --> 00:12:52,279 Eu comprei muita comida. 306 00:12:52,281 --> 00:12:54,214 De qualquer forma, a reunião é amanhã. 307 00:12:54,216 --> 00:12:56,950 308 00:12:56,952 --> 00:12:58,318 Nós realmente esperamos que você possa fazer isso. 309 00:12:58,320 --> 00:13:00,153 Eu estarei lá. Sério? 310 00:13:00,155 --> 00:13:02,923 Sim Você deve comprar muita comida. 311 00:13:04,760 --> 00:13:07,761 Então, eu estou correndo para o presidente da associação de inquilinos 312 00:13:07,763 --> 00:13:09,296 e eu realmente poderia usar seu voto. 313 00:13:09,298 --> 00:13:10,430 Uh, quem é presidente agora? 314 00:13:10,432 --> 00:13:11,765 Uh, Sheldon Cooper. 315 00:13:11,767 --> 00:13:13,200 Você sabe, sobre yay tall 316 00:13:13,202 --> 00:13:15,001 e sobre yay irritante. 317 00:13:16,171 --> 00:13:18,371 Então você quer que eu vote contra Sheldon Cooper? 318 00:13:18,373 --> 00:13:19,873 Sim Você só precisa para aparecer em uma reunião... 319 00:13:19,875 --> 00:13:21,241 Oh, não, não. Não pode fazer. 320 00:13:21,243 --> 00:13:23,543 Ele tem uma ordem de restrição contra mim. 321 00:13:23,545 --> 00:13:25,412 Sério? Por quê? 322 00:13:25,414 --> 00:13:26,847 Uh, eu tranquei ele no telhado uma vez. 323 00:13:26,849 --> 00:13:29,082 Três vezes. 324 00:13:30,119 --> 00:13:32,018 Então, a senhora Petrescu, 325 00:13:32,020 --> 00:13:33,653 nós esperávamos que você votasse por Leonard 326 00:13:33,655 --> 00:13:35,021 em vez de votar em Sheldon. 327 00:13:35,023 --> 00:13:37,023 Vote Sheldon. 328 00:13:37,025 --> 00:13:39,626 Não, não. Vote Leonard. 329 00:13:39,628 --> 00:13:42,162 Nenhum voto Leonard. 330 00:13:42,164 --> 00:13:46,399 Não. Vote Leonard. 331 00:13:46,401 --> 00:13:48,769 Obrigado. 332 00:13:52,007 --> 00:13:54,307 Ela está usando um alfinete da sua loja. 333 00:13:54,309 --> 00:13:55,642 Você sabe quem ela é? 334 00:13:55,644 --> 00:13:56,977 Oh, claro, sim. Essa é a Cynthia. 335 00:13:56,979 --> 00:13:59,079 O que... s-so, ela é cliente? 336 00:13:59,081 --> 00:14:01,581 Sim, sim, mas eu não tenho visto ela há algum tempo. 337 00:14:01,583 --> 00:14:03,250 E antes de dizer qualquer coisa, 338 00:14:03,252 --> 00:14:05,585 Há muitas razões para as mulheres pararem de vir aqui. 339 00:14:05,587 --> 00:14:07,454 Não é só eu. 340 00:14:07,456 --> 00:14:09,656 Mas desta vez... 341 00:14:09,658 --> 00:14:10,891 Era eu. Sim. 342 00:14:12,027 --> 00:14:15,729 Eu estava experimentando um novo sorriso de flerte. 343 00:14:19,668 --> 00:14:22,736 Agora, eu não uso a palavra 344 00:14:22,738 --> 00:14:26,072 "Macabro" muito, mas... 345 00:14:26,074 --> 00:14:29,075 Eu não consigo pensar em outra palavra. 346 00:14:30,112 --> 00:14:32,646 Espere, você sabe como encontrá-la? 347 00:14:32,648 --> 00:14:35,215 Sim Eu acho que eu tenho o endereço dela na minha lista de discussão. 348 00:14:35,217 --> 00:14:37,551 Oh. Ei. Por favor, deixe-me trazer o drone de volta para ela. 349 00:14:37,553 --> 00:14:39,352 Você acha que tem uma chance? 350 00:14:39,354 --> 00:14:41,354 E se ela é casada? Ela não é. 351 00:14:41,356 --> 00:14:43,323 É destinado a ser. 352 00:14:43,325 --> 00:14:44,624 Uma pequena dica. 353 00:14:44,626 --> 00:14:47,828 Uh, fique com os sorrisos você sabe. 354 00:14:52,668 --> 00:14:54,401 Oi O que você está fazendo? 355 00:14:54,403 --> 00:14:57,270 Leonard e Penny estão tentando para transformar os inquilinos contra mim, 356 00:14:57,272 --> 00:14:59,739 então eles estão prestes a ver apenas que tipo de poder 357 00:14:59,741 --> 00:15:02,209 o presidente de a associação de inquilinos exerce. 358 00:15:03,512 --> 00:15:07,447 "Você deve ser pelo menos tão alto para usar a máquina de lavar roupa"? 359 00:15:07,449 --> 00:15:11,151 Eu vou desligá-lo mais alto que Leonard. 360 00:15:11,153 --> 00:15:14,054 E então suas roupas vão cheirar. 361 00:15:14,056 --> 00:15:16,890 E ninguém está votando em um homem com roupas fedorentas. 362 00:15:16,892 --> 00:15:18,892 Não, não quando há um perfeitamente sem cheiro 363 00:15:18,894 --> 00:15:20,227 responsável pela cédula. 364 00:15:20,229 --> 00:15:23,230 Sheldon, eu tenho um grau avançado 365 00:15:23,232 --> 00:15:24,698 no estudo do o cérebro humano, 366 00:15:24,700 --> 00:15:27,000 Então, se meu noivo é um lunático delirante, 367 00:15:27,002 --> 00:15:29,035 é uma espécie de ding na minha reputação. 368 00:15:29,037 --> 00:15:32,138 Se os líderes apenas se afastaram 369 00:15:32,140 --> 00:15:34,274 toda vez que eles não tiveram o consentimento do governado, 370 00:15:34,276 --> 00:15:35,308 o que nós teríamos? 371 00:15:35,310 --> 00:15:38,078 Democracia. 372 00:15:38,947 --> 00:15:40,513 Não no meu relógio. 373 00:15:45,654 --> 00:15:47,020 Ok. Não seja estranho. 374 00:15:47,022 --> 00:15:49,322 Não seja estranho. Não seja estranho. 375 00:15:49,324 --> 00:15:51,591 Olá 376 00:15:51,593 --> 00:15:54,027 Ei. Você encontrou meu drone. 377 00:15:54,029 --> 00:15:55,128 Sim, sim. Sim. 378 00:15:55,130 --> 00:15:56,830 Demorou um pouco para te rastrear, 379 00:15:56,832 --> 00:15:59,466 mas para ver o olhar em seu rosto, valeu a pena. 380 00:15:59,468 --> 00:16:01,601 Aw, isso é doce. 381 00:16:01,603 --> 00:16:03,370 Rajesh. 382 00:16:03,372 --> 00:16:05,071 Cynthia. Ah, prazer em conhecê-lo. 383 00:16:05,073 --> 00:16:07,107 Da mesma forma. 384 00:16:07,109 --> 00:16:09,809 Eu sinto que eu deveria te dar uma recompensa ou algo assim. 385 00:16:09,811 --> 00:16:11,378 Oh, oh, não, você não tem que fazer isso. 386 00:16:11,380 --> 00:16:12,312 Não, eu insisto. 387 00:16:12,314 --> 00:16:13,880 Como sobre o seu número de telefone ? 388 00:16:13,882 --> 00:16:16,583 Me dê seu telefone. 389 00:16:20,622 --> 00:16:24,157 Obrigado. Então, eu vou ligar para você, Cynthia. 390 00:16:24,159 --> 00:16:26,092 Ótimo, Rajesh. 391 00:16:26,094 --> 00:16:27,694 E obrigado novamente. 392 00:16:27,696 --> 00:16:29,129 Uh, claro. 393 00:16:33,435 --> 00:16:35,902 Apenas verificando. 394 00:16:39,942 --> 00:16:41,641 Ei, Sheldon. 395 00:16:41,643 --> 00:16:45,845 Encontramos algo muito interessante. 396 00:16:45,847 --> 00:16:49,449 Huh. Bem, isso é surpreendente. 397 00:16:49,451 --> 00:16:53,253 Eu, por exemplo, não tenho idéia do que eles estão falando. 398 00:16:53,255 --> 00:16:55,889 Acontece, quando Amy assumiu O apartamento de Penny, 399 00:16:55,891 --> 00:16:58,591 ela foi colocada no contrato de arrendamento, não você. 400 00:16:58,593 --> 00:17:00,260 PENNY: Sim, e quando eu me movi pelo corredor, 401 00:17:00,262 --> 00:17:02,595 = = você foi retirado da locação e eu fui adicionado. 402 00:17:02,597 --> 00:17:04,664 Bem, o que você está dizendo? 403 00:17:04,666 --> 00:17:06,800 Que Sheldon não é tecnicamente um inquilino 404 00:17:06,802 --> 00:17:09,869 e, portanto, não tem legitimidade para ser presidente 405 00:17:09,871 --> 00:17:12,973 da associação de inquilinos não importa quem vota por ele? 406 00:17:13,909 --> 00:17:15,742 Eu não sei como você descobriu isso, 407 00:17:15,744 --> 00:17:18,111 mas eu estou supondo que tudo por conta própria. 408 00:17:18,113 --> 00:17:20,647 Então, parece que precisamos descobrir 409 00:17:20,649 --> 00:17:22,148 quem o novo presidente deve ser. 410 00:17:22,150 --> 00:17:23,750 eu me nomear. eu segundo. 411 00:17:23,752 --> 00:17:25,785 Huh. 412 00:17:25,787 --> 00:17:28,989 Bem, como uma mulher apaixonada, quero ficar ao lado do meu homem. 413 00:17:28,991 --> 00:17:32,292 Pena que isso tenha sido tornado burocraticamente impossível. 414 00:17:34,162 --> 00:17:36,896 Bem, isso é difícil para mim 415 00:17:36,898 --> 00:17:39,566 porque eu amo um tecnicismo legal 416 00:17:39,568 --> 00:17:41,001 e isso é bom. 417 00:17:41,003 --> 00:17:44,938 Embora, não tão bom quanto a disposição na lei da Califórnia, 418 00:17:44,940 --> 00:17:47,674 que indica uma pessoa que ocupa uma residência 419 00:17:47,676 --> 00:17:51,978 por 30 dias consecutivos torna-se um inquilino à vontade e, como tal... 420 00:17:51,980 --> 00:17:54,547 Eu voto em Leonard! Você... 421 00:17:54,549 --> 00:17:55,882 O que? 422 00:17:55,884 --> 00:17:57,917 Sinto muito, Sheldon. 423 00:17:57,919 --> 00:18:00,854 Com poder mínimo vem responsabilidade mínima, 424 00:18:00,856 --> 00:18:03,256 e você não poderia lidar com isso. 425 00:18:03,258 --> 00:18:07,227 Você não cita Spider-Man para mim. 426 00:18:07,229 --> 00:18:08,194 Não é sua culpa. 427 00:18:08,196 --> 00:18:10,463 Quero dizer, que homem não seria seduzido 428 00:18:10,465 --> 00:18:13,933 pelo poder de decidir quão tarde a lavanderia fica aberta? 429 00:18:13,935 --> 00:18:16,069 Espere, você é o motivo Eu tive que voltar 430 00:18:16,071 --> 00:18:17,904 e pegar meu jeans na manhã seguinte? 431 00:18:19,274 --> 00:18:21,808 Eu não posso acreditar que você espera que eu desista. 432 00:18:23,345 --> 00:18:25,545 Sheldon, é o jeito americano, 433 00:18:25,547 --> 00:18:27,313 a transferência pacífica do poder. 434 00:18:27,315 --> 00:18:28,748 Eu não sei. 435 00:18:28,750 --> 00:18:30,617 Pense em Homem-Formiga 436 00:18:30,619 --> 00:18:34,187 Eu estou sempre pensando sobre Homem-Formiga 437 00:18:34,189 --> 00:18:35,588 Michael Douglas teve o naipe 438 00:18:35,590 --> 00:18:38,158 e então ele passou em para Paul Rudd. 439 00:18:40,062 --> 00:18:41,895 Talvez você esteja certo. 440 00:18:41,897 --> 00:18:43,363 Sério? A coisa do Ant-Man ? 441 00:18:43,365 --> 00:18:45,432 É isso que te conquistou? 442 00:18:45,434 --> 00:18:47,200 sim. Ele conseguiu os detalhes certos. 443 00:18:47,202 --> 00:18:48,768 É assim que você usa um super-herói. 444 00:18:48,770 --> 00:18:50,437 Mm. 445 00:18:50,439 --> 00:18:53,440 Acho que é hora de eu passar isso para Leonard. 446 00:18:53,442 --> 00:18:55,141 Obrigado. Sim, obrigado. 447 00:18:55,143 --> 00:18:57,010 Eu sei que é difícil para você. 448 00:18:57,012 --> 00:18:58,511 Bem, foi. 449 00:18:58,513 --> 00:18:59,946 Mas você sabe o que? 450 00:18:59,948 --> 00:19:01,781 Em vez de estar no comando, 451 00:19:01,783 --> 00:19:04,551 Eu posso agora ser a oposição vocal, 452 00:19:04,553 --> 00:19:08,021 criticando e importunando o presidente em cada turno. 453 00:19:08,023 --> 00:19:11,424 Eu acho que você será realmente bom nisso. 454 00:19:11,426 --> 00:19:13,426 Eu também. 455 00:19:13,428 --> 00:19:17,297 Acho que cometi um grande erro. 456 00:19:17,299 --> 00:19:19,365 Eu também. 457 00:19:24,124 --> 00:19:25,791 Não posso acreditar que você obteve o seu número. 458 00:19:25,793 --> 00:19:27,592 Eu sei, certo? 459 00:19:27,594 --> 00:19:30,028 Quão incrível seria? Se isso funcionasse 460 00:19:30,030 --> 00:19:31,763 e a história de como eu conheci minha esposa 461 00:19:31,765 --> 00:19:34,633 comecei com você e eu na banheira quente juntos. 462 00:19:36,403 --> 00:19:41,239 Bem, faça um favor a nós dois e comece a história mais tarde. 463 00:19:41,241 --> 00:19:42,741 Qualquer coisa. 464 00:19:42,743 --> 00:19:44,643 Eu tenho um bom pressentimento sobre essa garota. 465 00:19:44,645 --> 00:19:46,211 Como, nós realmente nos demos bem. 466 00:19:46,213 --> 00:19:48,146 Pare de voar por aí. 467 00:19:48,148 --> 00:19:49,648 Você vai quebrar isso. 468 00:19:49,650 --> 00:19:51,416 Por que você se importa? 469 00:19:51,418 --> 00:19:54,886 Porque nós temos que devolvê-lo para a linda garota misteriosa. 470 00:19:54,888 --> 00:19:56,154 Aw. 471 00:19:56,156 --> 00:19:57,856 Quero dizer, você viu quão quente ela era? 472 00:19:57,858 --> 00:20:00,792 Eu quero levantar tudo isso e começar a fazer bebês! 473 00:20:00,794 --> 00:20:03,695 Eu sei exatamente o que cueca 474 00:20:03,697 --> 00:20:06,398 Eu vou usar em nosso primeiro encontro. 475 00:20:06,400 --> 00:20:07,866 Nenhum! 476 00:20:08,958 --> 00:20:13,958 Tradução e sincronia: JDDigitalArt (Sempre a gente. Os manos são leeerdos...) 477 00:20:13,982 --> 00:20:18,982 ACREDITEM EM DEUS! ACESSE: subscene.com