1 00:00:01,660 --> 00:00:04,730 !(يا الهي، لا أصدق كم كبرت (هالي 2 00:00:04,730 --> 00:00:05,930 أين (هاورد)؟ 3 00:00:05,930 --> 00:00:07,100 (إنه يغيّر حفاظ (مايكل 4 00:00:07,100 --> 00:00:08,740 ... أنتهيت، أليكم معلومةً ممتعة 5 00:00:08,740 --> 00:00:12,170 أكنتم تعلمون إنّ الأولاد يمكنهم التبول نحو الأعلى؟ 6 00:00:13,040 --> 00:00:15,780 الأولاد الناضجون يمكنهم فعل ذلك أيضاً 7 00:00:15,780 --> 00:00:18,340 لِمَ نتبادل التحية على هذا؟ 8 00:00:19,050 --> 00:00:20,550 إذن كيف حالكم؟ 9 00:00:20,550 --> 00:00:21,910 نحن بخير 10 00:00:21,920 --> 00:00:23,820 ... عدا عندما ذهبنا لمحل البقالة 11 00:00:23,820 --> 00:00:26,090 وسألتني المحاسبة متى موعد ولادتي؟ 12 00:00:26,090 --> 00:00:27,420 تعاملتي معها بشكلٍ جيد 13 00:00:30,660 --> 00:00:33,190 ... لو أحتجتم المساعدة فسيسعدني القدوم إليكم 14 00:00:33,190 --> 00:00:35,800 ... شكراً لك، لكننا نحاول الإستمتاع كعائلة 15 00:00:35,800 --> 00:00:37,600 قبلما نعود كلانا للعمل 16 00:00:37,600 --> 00:00:39,030 حسناً، نحن نفتقدكم 17 00:00:39,030 --> 00:00:40,930 و نحن أيضاً - إلى اللقاء - 18 00:00:42,540 --> 00:00:44,540 ... يا رجل، رؤيتهم سويةً 19 00:00:44,540 --> 00:00:48,040 جعل ساعتي البايولوجية مجنونةً 20 00:00:49,010 --> 00:00:50,880 ... أجل، لا أعتقد إنّ الرجال لديهم 21 00:00:50,880 --> 00:00:52,280 أنا لدي 22 00:00:53,480 --> 00:00:54,950 مرحباً - مرحباً - 23 00:00:54,950 --> 00:00:56,080 مرحباً يا رفاق - مرحباً - 24 00:00:56,080 --> 00:00:57,980 أخبارٌ جيدة، لدينا بطاقات أحفظوا الموعد 25 00:00:59,290 --> 00:01:02,260 لم تعملوها عند الخطاط خاصّتي، مثير 26 00:01:03,560 --> 00:01:05,190 ما هذه الصورة؟ 27 00:01:05,190 --> 00:01:07,390 ... إنها تصويرٌ مغناطيسي لأدمغتنا ومعدلة 28 00:01:07,400 --> 00:01:08,900 لتبدو وكأننا نتبادل القبل 29 00:01:09,930 --> 00:01:11,700 أليس هذا شيئاً مثيراً؟ 30 00:01:11,700 --> 00:01:13,900 ... إنه شيء 31 00:01:15,300 --> 00:01:17,170 الثاني عشر من أيار، هذا مثير 32 00:01:17,170 --> 00:01:18,260 أعلم 33 00:01:18,260 --> 00:01:20,710 هل حددتم موقعاً بعد؟ فلم يتبقى لكم وقتاً كثير 34 00:01:20,710 --> 00:01:22,180 .... أستغرقنا تسعة أشهر لتحديد الموعد 35 00:01:22,180 --> 00:01:24,310 ... وأسبوعاً لتحديد فيمّ إذا كانت الأدمغة تحتوي شفاه 36 00:01:24,310 --> 00:01:26,280 لذا أنسجم معنا 37 00:01:27,380 --> 00:01:31,020 * الكون كان في حالةٍ متكتلة وساخنة * 38 00:01:31,020 --> 00:01:34,350 * ثم بدأ التوسع قبل 14 بليون سنة ... مهلاً * 39 00:01:34,360 --> 00:01:35,990 * بدأت الأرض تبرد * 40 00:01:35,990 --> 00:01:38,520 بدأ يسيل لعاب كائتات ذاتية التغذية * * وطور الأنسان البدائي الأدوات 41 00:01:38,530 --> 00:01:41,190 بنينا السور * * بنينا الإهرامات 42 00:01:41,200 --> 00:01:43,860 رياضيات، علوم، تاريخ * * كاشفةً الغموض 43 00:01:43,870 --> 00:01:45,770 * كل ذلك بدأ بالإنفجار الكبير * 44 00:01:45,770 --> 00:01:46,170 * ! إنفجار * 45 00:01:46,170 --> 00:01:50,170 The Big Bang Theory 11x17 بعنوان: إختيار نادي آثينيوم 46 00:01:50,170 --> 00:01:52,270 ترجمة وإعداد: د.هاني غسان Facebook@Dr.HaniGhassan 47 00:01:52,280 --> 00:01:54,060 (لقد نام (مايكل 48 00:01:54,060 --> 00:01:55,890 (وكذلك (هالي 49 00:01:55,890 --> 00:01:57,990 يا الهي، إنه جميل 50 00:01:58,000 --> 00:01:59,760 وهي كذلك 51 00:01:59,760 --> 00:02:01,200 هل نبدل؟ 52 00:02:01,200 --> 00:02:03,400 أجل 53 00:02:05,440 --> 00:02:08,000 يا الهي، إنه جميل 54 00:02:08,010 --> 00:02:09,440 وهي كذلك 55 00:02:09,440 --> 00:02:11,770 أنا أحبهم كثيراً 56 00:02:11,780 --> 00:02:13,710 وأنا كذلك 57 00:02:13,710 --> 00:02:16,280 أشعر وكأن قلبي سينفجر 58 00:02:16,280 --> 00:02:19,450 سينفجر بالتأكيد بسبب عشاء الليلة 59 00:02:20,380 --> 00:02:25,320 لم أتصور أنني سأحب أحدٌ بهذا المقدار 60 00:02:25,320 --> 00:02:27,460 أكثر مني ؟ 61 00:02:27,460 --> 00:02:28,590 ... ما .. أقصده 62 00:02:28,590 --> 00:02:30,590 أنا أمزح معك 63 00:02:30,600 --> 00:02:32,860 أنا أحبهم أكثر منك 64 00:02:32,860 --> 00:02:34,560 أفهم ذلك 65 00:02:34,570 --> 00:02:36,230 سأضحي بنفسي لأجلهم 66 00:02:36,230 --> 00:02:40,700 لكنني سأتشوه بشدّة من أجلكِ 67 00:02:40,710 --> 00:02:42,300 هذا لطيف 68 00:02:42,310 --> 00:02:44,340 ... لكن لتعلم، لو تشوهتَ بشدّة 69 00:02:44,340 --> 00:02:47,080 فسأتركك حينها على الأرجح 70 00:02:47,080 --> 00:02:48,510 أنتِ مجنونةٌ إن لم تفعلي ذلك 71 00:02:48,510 --> 00:02:50,780 لستُ بشيءٍ كبير وأنا سليم 72 00:02:53,350 --> 00:02:56,120 أتعلمين، أنا مسرورٌ بموعد زواجنا 73 00:02:56,120 --> 00:03:01,820 فمربع الشهر يساوي مجموع مربع أعداد العوامل الرئيسية لليوم الواحد 74 00:03:01,830 --> 00:03:04,630 أليس ذلك شاعرياً؟ 75 00:03:04,630 --> 00:03:06,500 ... (أجل إنها مثل قصيدة (شكسبير 76 00:03:06,500 --> 00:03:08,030 هل أقارنك باليوم ؟ " 77 00:03:08,030 --> 00:03:10,600 " فهذا سيخلق أحجيةً رياضية غريبة 78 00:03:11,560 --> 00:03:12,720 من المؤسف إنك تستهزئين بذلك 79 00:03:12,720 --> 00:03:15,900 هذا سيكون خطاباً جميلاً في حفل التأنيب 80 00:03:15,910 --> 00:03:18,110 ... حسناً، تبقى لنا شهرين لنجد مكاناً 81 00:03:18,110 --> 00:03:19,540 و قد راودتني فكرة 82 00:03:19,540 --> 00:03:22,040 ما رأيك بنادي "آثينيوم" في ولاية "كاليفورنيا" ؟ 83 00:03:22,050 --> 00:03:24,980 آلبرت آينشتاين) كان عضواً فيه) 84 00:03:24,980 --> 00:03:26,120 إنه مكانٌ جميل - ... أجل - 85 00:03:26,120 --> 00:03:28,680 و (آلبرت آينشتاين) كان عضواً فيه 86 00:03:28,690 --> 00:03:29,850 إنه قريبٌ من هنا 87 00:03:29,850 --> 00:03:32,250 و (آلبرت آينشتاين) كان عضواً فيه 88 00:03:32,260 --> 00:03:34,520 و (آلبرت آينشتاين) كان عضواً فيه 89 00:03:35,810 --> 00:03:38,040 والآن أصبحتِ تبدين كأمرأة تودّ الزواج 90 00:03:39,510 --> 00:03:40,710 هل أعجبك الأمر؟ 91 00:03:40,710 --> 00:03:41,880 بالتأكيد 92 00:03:41,880 --> 00:03:43,880 أجل، لكنّ ذلك النادي حصريٌ للغاية 93 00:03:43,880 --> 00:03:45,880 ... لينورد) يحاول الدخول إليه منذ سنين) 94 00:03:45,880 --> 00:03:47,050 لكن دون فائدة 95 00:03:47,050 --> 00:03:48,520 حسناً، هذا غريب 96 00:03:48,520 --> 00:03:50,680 حينما أتصلتُ، أعربوا عن حماسهم ليأخذوننا في جولة 97 00:03:50,690 --> 00:03:51,990 ... حسناً، يجب علينا رؤيته 98 00:03:51,990 --> 00:03:54,020 ... وإذا لم ينفع الأمر، فسمعتُ بوجود 99 00:03:54,020 --> 00:03:58,460 مطعمٍ صيني قريب كان (آينشتاين) يتردد إليه 100 00:03:58,460 --> 00:04:02,000 ... أو نختار مكانٌ يعجبنا 101 00:04:02,000 --> 00:04:04,130 (وألا نقلق بخصوص (آينشتاين 102 00:04:04,130 --> 00:04:07,500 البرامج في التلفاز صحيحة، فالعروسات مجنونات 103 00:04:10,810 --> 00:04:13,370 إذن كيف الوضع مع طفلين في المنزل؟ 104 00:04:13,380 --> 00:04:16,380 إنه متعبُ لكنه يستحق ذلك 105 00:04:16,380 --> 00:04:19,550 إنها مثل تمارين اللياقة البدنية، مفهوم 106 00:04:19,550 --> 00:04:23,350 بصراحة، سيكون الأمر عسيراً حينما نعود كلانا للعمل 107 00:04:23,350 --> 00:04:25,390 ... كنتُ أفكر إنه من الأفضل 108 00:04:25,390 --> 00:04:28,760 لو يبقى أحدنا في المنزل 109 00:04:28,760 --> 00:04:33,290 لا علم، ربّاني الخدم وأنظر ألي 110 00:04:34,400 --> 00:04:35,730 ... لا أستطيع التمييز 111 00:04:35,730 --> 00:04:37,460 إذا كنت تقصد ذلك كأمرٍ حسن أو سيء 112 00:04:37,470 --> 00:04:40,100 ... من جهةٍ قاموا بملئ حوض الإستحمام بالزيوت المعطرة 113 00:04:40,100 --> 00:04:42,100 ... و أحضروا ليّ الحلويات، ومن جهةٍ أخرى 114 00:04:42,100 --> 00:04:44,510 قضيتٌ عمر العشرينات لا أستطيع التحدث إلى أمرأة 115 00:04:44,510 --> 00:04:48,910 لذا كما تعلم، فيها محاسن ومساوئ 116 00:04:49,750 --> 00:04:51,350 ... إليكَ معظلتي 117 00:04:51,350 --> 00:04:53,410 ... أنا أريد البقاء في المنزل 118 00:04:53,420 --> 00:04:56,580 لكن (بيرنيدت) أفضل مني في رعاية الأطفال 119 00:04:56,590 --> 00:04:58,290 مهلاً، أتريد (بيرنيدت) البقاء في المنزل؟ 120 00:04:58,290 --> 00:05:00,350 ... لا أعلم، فهي مهتمةٌ بعملها كثيراً 121 00:05:00,360 --> 00:05:02,120 وهي رائعةٌ فيه 122 00:05:02,120 --> 00:05:03,920 أعتقد إنه أنا من يتوجب عليه البقاء 123 00:05:03,930 --> 00:05:06,060 (يا للروعة، أنا معجبٌ بك يا (هاورد 124 00:05:06,060 --> 00:05:07,360 ... سيكون أمراً صعباً ليّ 125 00:05:07,360 --> 00:05:10,930 أختراق قانون عرقي تقليدي كهذا 126 00:05:12,000 --> 00:05:16,040 ألم ترَ (تايلور سويفت) مرتان هذا الشهر؟ 127 00:05:17,370 --> 00:05:21,680 أجل، لأنها مثيرة وليس لأنها تغني حقيقتي 128 00:05:24,110 --> 00:05:27,710 هل جلس (آلبرت آينشتاين) على أيُ من هذه الكراسي؟ 129 00:05:27,720 --> 00:05:29,180 أتصور إن هذه الكراسي جديدة 130 00:05:29,190 --> 00:05:31,220 لكن (ستيفين هوكينجس) أكل هنا أيضاً 131 00:05:31,220 --> 00:05:34,120 أجل، لكنه جلب كرسيه معه 132 00:05:35,720 --> 00:05:37,660 ... يبدو ممتازاً 133 00:05:37,660 --> 00:05:39,130 ... وقريبٌ على مكتبك 134 00:05:39,130 --> 00:05:40,830 لذا بإمكانك إستخدام الحمام كما تريد 135 00:05:40,830 --> 00:05:43,560 ... سأضع ملصقاً على زر تدوير المرحاض 136 00:05:43,570 --> 00:05:46,070 لكيلا يزعجني ذلك 137 00:05:47,800 --> 00:05:49,670 ... أليكم بطاقتي، فلتتناقشوا بالموضوع 138 00:05:49,670 --> 00:05:51,840 ... وسأذهب للتأكيد من ملاعق الحساء 139 00:05:51,840 --> 00:05:55,580 هل هم أكثر عمقاً من كونهم عرضاً؟ 140 00:05:56,710 --> 00:05:59,510 ماذا؟ أكثر عمقاً يكونون مغرفاً وليس ملعقةً 141 00:06:00,380 --> 00:06:02,750 أحب المكان حقاً 142 00:06:02,750 --> 00:06:05,050 عليّ الأعتراف بأنني أحبه أيضاً 143 00:06:05,050 --> 00:06:08,420 أنظري لمدى بؤوس الرجال في هذه الصور 144 00:06:08,420 --> 00:06:10,620 أشعر بأن موضعهم جيدٌ لزواجنا 145 00:06:11,960 --> 00:06:13,590 هل ذلك (لينورد)؟ 146 00:06:13,600 --> 00:06:17,030 كلا، هؤلاء علماءٌ بارعون فارقوا الحياة 147 00:06:17,030 --> 00:06:20,400 لينورد) سيكتسب صفةً واحدة مثلهم) 148 00:06:20,400 --> 00:06:25,170 أقصد بأن (لينورد) و (بيني) هناك 149 00:06:25,170 --> 00:06:27,840 ... لكنه أخبرني بأنه تفقد عضويتنا الأسبوع الفائت 150 00:06:27,840 --> 00:06:30,840 و ما زال أمامنا 400 حجزٍ 151 00:06:30,850 --> 00:06:33,150 ... أنا واثقٌ بوجود تفسيرٍ بريء 152 00:06:33,150 --> 00:06:35,320 لكيلا يخرب يومي كله 153 00:06:36,190 --> 00:06:37,220 (لينورد) 154 00:06:37,220 --> 00:06:38,350 مرحباً - مرحباً - 155 00:06:38,350 --> 00:06:39,420 كيف أتيتم إلى هنا؟ 156 00:06:39,420 --> 00:06:41,490 (ماذا تقصد؟ أتينا بعضوية (لينورد 157 00:06:42,320 --> 00:06:45,090 أخبرتني إنه حصريٌ للغاية 158 00:06:45,090 --> 00:06:48,930 أسمع، بهذا الخصوص، لقد كذبت 159 00:06:50,170 --> 00:06:51,530 مهلاً، أخبرتني بأنه حصريٌ جداً أيضاً 160 00:06:52,230 --> 00:06:56,500 لقد تجنبته وأذهلتكِ بنفس الكذبة 161 00:06:56,510 --> 00:06:58,710 اللعنة (هوفستارد) لم أتصور فيك هذه المقدرة 162 00:06:59,880 --> 00:07:02,510 حسناً، لا أستطيع تمييز مشاعري حيال هذا المكان بعد 163 00:07:02,510 --> 00:07:04,080 إذن لا تستدر للخلف 164 00:07:04,080 --> 00:07:06,210 !(كوبر) 165 00:07:09,290 --> 00:07:12,020 جيد، أنتِ هنا 166 00:07:12,020 --> 00:07:13,520 ... هنالك ... موضوع 167 00:07:13,520 --> 00:07:15,390 أودّ التحدث فيه معكِ 168 00:07:15,390 --> 00:07:17,190 لن نضع التلفاز في الحمام 169 00:07:17,190 --> 00:07:19,060 "فهكذا حصلت على مرض "البواسير 170 00:07:19,060 --> 00:07:22,060 كلا، هذا أمرٌ جلل 171 00:07:22,060 --> 00:07:25,200 ... كنت أفكر في أن يبقى أحدنا 172 00:07:25,200 --> 00:07:27,230 في المنزل طول الوقت مع الأطفال 173 00:07:27,240 --> 00:07:31,470 رائع، يجب أن أتخلى عن عملي وعن كلما عملته؟ 174 00:07:31,470 --> 00:07:34,270 كنتُ أفكر أن أبقى أنا في المنزل 175 00:07:34,280 --> 00:07:36,510 ... إذن يجب أن أترك أطفالي وأذهب للعمل 176 00:07:36,510 --> 00:07:39,350 بينما تبقى أنت بالمنزل وتقوّي علاقتك بهم؟ 177 00:07:39,350 --> 00:07:42,520 قلتِ للتو أنكِ لا تريدين ذلك 178 00:07:42,520 --> 00:07:47,350 كلا، لا أريد أن أضطر لذلك لكن لو رغبت بذلك فسأفعلها 179 00:07:48,960 --> 00:07:50,090 أتريدين ذلك؟ 180 00:07:50,090 --> 00:07:52,490 ربّما 181 00:07:52,490 --> 00:07:54,490 ماذا لو أردتُ ذلك أيضاً؟ 182 00:07:54,500 --> 00:07:57,260 حسناً، لا أعلم فلا يمكننا البقاء سويةً في المنزل 183 00:07:57,270 --> 00:08:01,440 ألا تعتقدين إنه من الأفضل أن تعودي أنتِ للعمل لكونك تجنين أكثر مالاً؟ 184 00:08:01,440 --> 00:08:03,570 ألا تتصور إنه يجب عليك جنّي المال أكثر؟ 185 00:08:05,110 --> 00:08:06,610 ... أعتقد بأنه من المثير لكِ أن تقولي 186 00:08:06,610 --> 00:08:09,280 بأن الأب لا يستطيع البقاء في المنزل مع الولاد 187 00:08:09,280 --> 00:08:11,750 !"أتعلم ما هو مثيرٌ أيضاً؟ عبارة "بئساً لك 188 00:08:11,750 --> 00:08:13,750 مع هذا، ها نحن هنا 189 00:08:16,290 --> 00:08:19,320 لا أصدق إنّ (لينورد) كذب عليّ 190 00:08:19,320 --> 00:08:20,950 ماذا سنكتشف بعد؟ 191 00:08:20,960 --> 00:08:24,630 بأنه ليس لديه حساسية من الحليب؟ 192 00:08:24,630 --> 00:08:28,630 بأنه صديق صاحب البوق المخفي؟ 193 00:08:28,630 --> 00:08:32,200 ... "أعلم إنكَ مستاء، لكننا لو أردنا الحجز في "آثينيوم 194 00:08:32,200 --> 00:08:34,770 ... فيجب أن نفعلها الآن، وبعدها أعدك 195 00:08:34,770 --> 00:08:38,940 (بأننا سنقضي كل حياتنا نشتكي من (لينورد 196 00:08:38,940 --> 00:08:43,640 أحدهم بدأ بسرد النذر الخاص بهم 197 00:08:43,650 --> 00:08:44,810 هل نحن على وفاق؟ 198 00:08:44,810 --> 00:08:46,350 هل تريد الزواج هناك؟ 199 00:08:46,350 --> 00:08:47,910 لا أعلم 200 00:08:47,920 --> 00:08:49,280 أقصد إنّ (آينشتاين) كان عضواً فيه 201 00:08:49,290 --> 00:08:50,450 أحب هذا الأمر 202 00:08:50,450 --> 00:08:51,720 ... أتعلمين؟ لكن 203 00:08:51,720 --> 00:08:56,290 لينورد) عضوٌ أيضاً فيه، وهذا يثير أستيائي) 204 00:08:56,290 --> 00:08:57,560 أحبك حينما تكون أجتماعياً 205 00:08:57,560 --> 00:08:59,730 سأقوم بالإتصال فحسب 206 00:08:59,730 --> 00:09:02,500 ... في جهةٍ أخرى، إفشال (لينورد) في الزواج 207 00:09:02,500 --> 00:09:04,060 ... في نفس مكان خيانته لي 208 00:09:04,070 --> 00:09:08,300 لديه وقعٌ جميل 209 00:09:08,300 --> 00:09:11,440 ذلك جميل، سيكون ذلك أول عملٍ لك كرجلٍ متزوج 210 00:09:13,280 --> 00:09:15,480 (مرحباً (كاثلين 211 00:09:15,480 --> 00:09:17,510 أجل، أنا (ايمي) ألتقينا سابقاً 212 00:09:17,510 --> 00:09:21,050 أريد حجز موعد الثاني عشر من أيار 213 00:09:21,050 --> 00:09:22,480 ... بالرغم من إنه زواجنا 214 00:09:22,480 --> 00:09:26,490 لربّما يجب ألا يتمحور حول الإنتقام 215 00:09:26,490 --> 00:09:28,660 فهمت 216 00:09:28,660 --> 00:09:31,490 حسناً، شكراً 217 00:09:33,600 --> 00:09:35,560 أحدهم حجز موعدنا 218 00:09:35,560 --> 00:09:36,730 ماذا؟ 219 00:09:36,730 --> 00:09:38,570 من؟ 220 00:09:38,570 --> 00:09:41,500 حسناً، حسناً 221 00:09:42,940 --> 00:09:45,570 هذه ورطة 222 00:09:45,570 --> 00:09:47,340 ... حسناً، أذن 223 00:09:47,340 --> 00:09:49,580 ... لو نقلتَ حفلة عيد ميلادك 224 00:09:49,580 --> 00:09:52,680 إلى مكانٍ مختلف، فسيكون كلُّ شيءٍ على ما يرام 225 00:09:52,680 --> 00:09:54,550 هذا محيّر 226 00:09:54,550 --> 00:09:55,980 ... لا أريد تقديم حفلتي 227 00:09:55,980 --> 00:09:57,750 ... لكنني لا أريد مساعدتك 228 00:09:57,750 --> 00:10:00,490 مهلاً، لا مشكلة لدي 229 00:10:01,720 --> 00:10:03,720 كلا، لدّي مشكلة 230 00:10:03,730 --> 00:10:05,860 أجل، لديك مشكلة 231 00:10:09,720 --> 00:10:11,550 صباح الخير 232 00:10:11,550 --> 00:10:13,120 أين كنت؟ 233 00:10:13,120 --> 00:10:14,450 في مكانٍ مميز 234 00:10:14,460 --> 00:10:16,020 ... في المتنزه، وفي سوق المزارعين 235 00:10:16,020 --> 00:10:17,620 ثم سلكنا الخط الذهبي إلى الحي الصيني 236 00:10:17,630 --> 00:10:19,290 ... لأنه من المهم لأولادنا 237 00:10:19,290 --> 00:10:21,230 أختبار الثقافات الأخرى 238 00:10:21,230 --> 00:10:23,160 ما الذي كنتِ تفعلينه؟ 239 00:10:23,160 --> 00:10:25,700 إنها الثامنة صباحاً، كنتُ نائمة 240 00:10:25,700 --> 00:10:27,330 وكذلك كانوا الأطفال 241 00:10:27,340 --> 00:10:28,570 أعتقد بأنهم أخذوا هذه الصفة منك 242 00:10:31,470 --> 00:10:34,340 أتحاول أثبات بأنك ستبلي أفضل مني؟ 243 00:10:34,340 --> 00:10:38,480 من الواضح أنك أستيقظت للتو 244 00:10:38,480 --> 00:10:41,710 هاورد)، كلانا يعلم إنه لا يمكنك الإستمرار في هذا) 245 00:10:41,720 --> 00:10:44,880 ... بوصول العصر سيغمى عليك في الأريكة 246 00:10:44,890 --> 00:10:47,490 وعندها سيصبح لدّي ثلاثة أطفال متعبين لأتعامل معهم 247 00:10:47,490 --> 00:10:49,290 أنتِ مخطئة، أنا أستطيع التعامل مع هذا 248 00:10:49,290 --> 00:10:52,020 في الواقع، لِمَ لا تأخذين بقية اليوم إجازة؟ 249 00:10:52,030 --> 00:10:54,460 (حسناً، لربّما سأتناول الغداء مع (بيني 250 00:10:54,460 --> 00:10:56,400 خذي وقتكِ 251 00:10:56,400 --> 00:10:57,700 أحصلي على تدليك 252 00:10:57,700 --> 00:11:01,230 تستحقين هذا بعد كل النوم الذي قضيته 253 00:11:03,640 --> 00:11:05,710 لربّما (باري) سيغير رأيه 254 00:11:05,710 --> 00:11:07,610 أشكّ في ذلك 255 00:11:07,610 --> 00:11:09,340 ... قلتُ أشياءً غير مهنية 256 00:11:09,340 --> 00:11:10,380 حول عمله 257 00:11:10,380 --> 00:11:13,810 ولربّما أستخدمت اللعن معه 258 00:11:13,820 --> 00:11:17,380 سيءٌ جداً؟ 259 00:11:17,390 --> 00:11:21,420 لستُ فخوراً بالأمر (ايمي) لكنني عصبي 260 00:11:21,420 --> 00:11:23,820 حسناً، أفترض بأنه علينا أختيار موعدٍ مختلف 261 00:11:23,830 --> 00:11:25,990 أستغرقت تسعة أشهر لتقرر هذا الموعد 262 00:11:25,990 --> 00:11:27,760 سأختار زوجاً آخر أولاً 263 00:11:30,970 --> 00:11:34,770 "مرحباً، أردتُ الأعتذار حيال "الآثينيوم 264 00:11:34,770 --> 00:11:36,100 لِمَ كذبت علي؟ 265 00:11:36,100 --> 00:11:37,240 لا أعلم 266 00:11:37,240 --> 00:11:38,940 ... كان الأمر ممتعاً في البداية 267 00:11:38,940 --> 00:11:42,310 وكلما طال الأمر كلما زادت متعته 268 00:11:43,780 --> 00:11:46,450 أجل، لهذا السبب كذبت 269 00:11:47,750 --> 00:11:49,220 هذا ليس أعتذاراً كافياً 270 00:11:49,220 --> 00:11:51,050 أجل، لأنه غير نادمٍ كثيراً 271 00:11:51,050 --> 00:11:53,890 ... من الواضح إنه أراد مكاناً لا أتواجد فيه 272 00:11:53,890 --> 00:11:58,060 ويبدو بأن كل الخارج لا يكفيه 273 00:11:58,060 --> 00:11:59,630 هيّا، أنا أشعر بالسوء بالفعل 274 00:11:59,630 --> 00:12:01,460 لِمَ؟ هل جرح أعزّ رفاقك مشاعرك؟ 275 00:12:01,490 --> 00:12:02,830 (هيا يا (شيلدون 276 00:12:02,830 --> 00:12:04,860 ... أسمع، لدّي أحمقٌ واحد لأتعامل معه الآن 277 00:12:04,870 --> 00:12:07,070 وهو (باري كربكي) - ماذا ؟ - 278 00:12:07,070 --> 00:12:09,300 ... لقد حجز "الآثينيوم" في موعد زواجنا 279 00:12:09,300 --> 00:12:10,640 وهو يأبى التخليّ عنه 280 00:12:10,640 --> 00:12:13,310 ... أجل، لذا هلا غادرت قبلها أفقد أعصابي 281 00:12:13,310 --> 00:12:15,980 ... وأقول شيئاً قد أندم عليه حيال وجهك أو طولك 282 00:12:15,980 --> 00:12:18,840 ... أو نظافتك الشخصية أو كونك عالماً 283 00:12:18,850 --> 00:12:22,180 فحينما تكون نافعاً تصاب بالذعر 284 00:12:22,180 --> 00:12:24,120 ... هذا في الواقع ألطف شيءٍ 285 00:12:24,120 --> 00:12:26,090 قلته حيال عملي 286 00:12:26,090 --> 00:12:27,850 والآن ندمتُ عليه 287 00:12:27,860 --> 00:12:29,460 إلى اللقاء 288 00:12:32,030 --> 00:12:35,360 ها أنتِ ذا 289 00:12:35,360 --> 00:12:36,960 ... أجل، أردتُ المرور ورؤية مكتبي 290 00:12:36,960 --> 00:12:38,260 قبلما نذهب للغداء 291 00:12:38,270 --> 00:12:40,430 بعد عدّة أسابيع، ستعودين للعمل؟ 292 00:12:40,440 --> 00:12:41,900 أجل 293 00:12:41,900 --> 00:12:44,840 هذه لم تكن إجابةً سعيدة 294 00:12:44,840 --> 00:12:48,410 هذه كإجابة (لينورد) حينما أطلب منه الذهاب للقاعة الرياضية 295 00:12:48,410 --> 00:12:51,040 ... كنتُ أفكر من الأفضل 296 00:12:51,050 --> 00:12:53,510 البقاء في المنزل مع الأطفال وأن أكون اماً 297 00:12:53,510 --> 00:12:55,510 يا للروعة، هذا أمرٌ جلل 298 00:12:55,520 --> 00:12:56,720 أعلم 299 00:12:56,720 --> 00:12:58,850 (دكتورة (روستينكوسي 300 00:12:58,850 --> 00:13:00,150 أنا آسف، لم أعلم أنكِ عدتِ للعمل 301 00:13:00,150 --> 00:13:01,450 لم أعد بعد 302 00:13:01,460 --> 00:13:02,820 أتيت للقاء (بيني) على الغداء 303 00:13:02,820 --> 00:13:05,260 هل أحضر لكِ شيئاً؟ قهوة أو ماء؟ 304 00:13:05,260 --> 00:13:07,960 ... كلا، أعتقد بأننا سنذهب - ...القهوة تبدو جيدة - 305 00:13:07,960 --> 00:13:09,930 شراب حليب اللوز البارد ؟ - ممتاز - 306 00:13:09,930 --> 00:13:13,500 لا شيء بالنسبة لي 307 00:13:13,500 --> 00:13:14,930 هذا غريب 308 00:13:14,940 --> 00:13:16,970 كنتُ بعيدةً عن هذه الأمور ومع ذلك لا أفتقدها 309 00:13:18,910 --> 00:13:20,440 المعذرة على أزعاجك 310 00:13:20,440 --> 00:13:22,740 دكتور (لي) سمع بوجودكِ هنا ولديه سؤالٌ سريع 311 00:13:22,740 --> 00:13:25,340 حسناً، أعطني أياه؟ 312 00:13:25,350 --> 00:13:27,050 جيرولد)، كيف الحال؟) 313 00:13:27,050 --> 00:13:29,550 آمل أنك لا تخرب بحثي 314 00:13:30,520 --> 00:13:32,080 أتتصل بيّ من الدراجة؟ 315 00:13:32,090 --> 00:13:34,050 لأنك تتنفس بصعوبة 316 00:13:34,060 --> 00:13:36,190 حسناً أرسل لي البريد وسأتفقده 317 00:13:40,600 --> 00:13:42,360 المعذرة، أين كنا؟ 318 00:13:42,360 --> 00:13:44,160 أحبِ اولادكِ، ولا تخربي عملك 319 00:13:44,170 --> 00:13:46,070 صحيح، صحيح 320 00:13:46,930 --> 00:13:48,370 ... لا شيء في العالم 321 00:13:48,370 --> 00:13:49,900 ... يظاهي حملكِ لطفلكِ النائم 322 00:13:49,900 --> 00:13:52,100 ... عارفةً كونكِ تشعرينه بالأمان 323 00:13:52,110 --> 00:13:54,510 جيد، لديك الكعك الذي أحب 324 00:13:54,510 --> 00:13:56,110 لا بأس ببعض الكعك 325 00:13:56,110 --> 00:13:58,140 ولقد ذهب، حسناً 326 00:14:06,550 --> 00:14:07,920 (مرحباً (كربكي 327 00:14:07,920 --> 00:14:11,120 (مرحباً (هوفستادر 328 00:14:11,130 --> 00:14:12,460 لِمَ تنظف ذلك بنفسك؟ 329 00:14:12,460 --> 00:14:13,890 أليس لديك طلاب؟ 330 00:14:13,900 --> 00:14:18,000 ... هيا، لا أستطيع جعل طلابي يقومون بالعمل السيء 331 00:14:18,000 --> 00:14:22,030 أو هكذا قال ليّ رئيس الموارد البشرية 332 00:14:22,040 --> 00:14:26,010 ... أجل، أنصت 333 00:14:26,010 --> 00:14:28,540 ... (أنا هنا لأطلب منك أعطاء (شيلدون) و (ايمي 334 00:14:28,540 --> 00:14:30,480 موعد "الآثينيوم" لزواجهم 335 00:14:32,250 --> 00:14:35,050 لِمَ سأفعل ذلك؟ 336 00:14:35,050 --> 00:14:39,990 لأنه في أعماقك يا (باري) هناك رجلٌ جيد 337 00:14:39,990 --> 00:14:43,090 هل أنا كذلك؟ 338 00:14:44,930 --> 00:14:47,960 حسناً، ماذا تريد لقاء ذلك؟ 339 00:14:52,200 --> 00:14:55,000 ... باري) أتيت لأسئلك شيئاً) 340 00:14:55,000 --> 00:14:56,740 لينورد)؟) 341 00:14:56,740 --> 00:14:58,570 لِمَ تفعل هذا؟ 342 00:14:58,570 --> 00:15:02,580 لأنه في أعماق (باري) هناك شخصٌ سيء 343 00:15:02,580 --> 00:15:06,750 أيجعلك تنظف الأسطوانات من الدهن المشع؟ 344 00:15:06,750 --> 00:15:09,520 أجل 345 00:15:09,520 --> 00:15:11,420 ... أتفقتُ معه 346 00:15:11,420 --> 00:15:14,220 بأن يعطيك موعد "الآثينيوم" لزواجك 347 00:15:14,220 --> 00:15:16,860 لِمَ تفعل ذلك؟ 348 00:15:16,860 --> 00:15:20,630 ... لأنني كنتُ لئيماً بكذبي عليك سابقاً 349 00:15:20,630 --> 00:15:22,330 وكذلك أنت أعز رفاقي 350 00:15:22,330 --> 00:15:24,200 أريدك أن تحضى بزواج أحلامك 351 00:15:24,200 --> 00:15:27,430 على كوكب المريخ؟ 352 00:15:30,200 --> 00:15:33,540 حسناً، أريد أن تحضى (ايمي) بزواج أحلامها 353 00:15:33,540 --> 00:15:36,140 حسناً، شكراً لك 354 00:15:36,140 --> 00:15:37,740 لكنني لا أريدك أن تفعل هذا 355 00:15:37,750 --> 00:15:38,710 كلا، لا بأس 356 00:15:38,710 --> 00:15:40,050 كلا، لا أقبل بذلك 357 00:15:40,050 --> 00:15:42,280 لن ندع (باري) يفوز 358 00:15:42,280 --> 00:15:43,580 حسناً، ما الذي سنفعله؟ 359 00:15:43,580 --> 00:15:46,790 لدينا نسبة ذكاء مجتمعة ب 360 درجة 360 00:15:46,790 --> 00:15:50,360 وربّما أكثر لو زاد الإشعاع ذكائك 361 00:15:50,360 --> 00:15:52,990 أتعلم شيئاً؟ أنت محق 362 00:15:52,990 --> 00:15:56,600 (لو عملنا سويةً فسنتفوق على (باري كريبكي 363 00:16:04,770 --> 00:16:07,670 لينورد) أنفي يحكني، ماذا أفعل) 364 00:16:09,940 --> 00:16:12,110 يا رجل 365 00:16:12,110 --> 00:16:14,080 لقد فقدت وعييّ 366 00:16:14,080 --> 00:16:15,250 أجل، حدث ولا حرج 367 00:16:15,250 --> 00:16:17,050 ... الأطفال كانوا سيصرخون قاتلٌ مدمى 368 00:16:17,050 --> 00:16:19,250 ومع هذا لن تستيقظ 369 00:16:19,250 --> 00:16:21,650 و أعلم هذا لأن هذا ما حدث 370 00:16:21,660 --> 00:16:24,160 أنا آسف 371 00:16:24,160 --> 00:16:26,290 لِمَ توقعتُ أنني أستطيع فعل ذلك بمفردي؟ 372 00:16:26,290 --> 00:16:28,590 لا تلم نفسك 373 00:16:28,600 --> 00:16:29,960 الأبوة أمرٌ صعب 374 00:16:29,960 --> 00:16:32,300 ... لقد شممتُ و رأيتُ أموراً اليوم 375 00:16:32,300 --> 00:16:34,870 لا أستطيع شمها أو رؤيتها 376 00:16:34,870 --> 00:16:38,000 شكراً لتغطيتك عليّ 377 00:16:38,010 --> 00:16:39,340 ... إنه يشرب الحليب فقط 378 00:16:39,340 --> 00:16:42,810 فمن أين تأتي هذه الألوان؟ 379 00:16:44,680 --> 00:16:46,550 ما الوقت الآن؟ 380 00:16:46,550 --> 00:16:48,710 إنها السادسة مساءً 381 00:16:48,720 --> 00:16:50,150 حسناً، (بيرنيدت) ستعود للمنزل قريباً 382 00:16:50,150 --> 00:16:51,420 يجب أن ننقسم ونهاجم 383 00:16:51,420 --> 00:16:53,150 سأعدّ العشاء وأنت راقب الأطفال 384 00:16:53,150 --> 00:16:54,190 الأطفال نائمون 385 00:16:54,190 --> 00:16:56,660 رائع، إذن قم أنت بالعشاء 386 00:16:58,990 --> 00:17:00,860 (أخبارٌ جيدة يا (ايمي 387 00:17:00,860 --> 00:17:02,490 "لقد حصلنا على "الآثينيوم 388 00:17:02,500 --> 00:17:03,730 يا الهي 389 00:17:03,730 --> 00:17:05,830 هذا رائع 390 00:17:05,830 --> 00:17:07,870 كيف جعلت (باري) يغير رأيه؟ 391 00:17:07,870 --> 00:17:09,640 (حسناً، لم أستطع عملها بدون (لينورد 392 00:17:09,640 --> 00:17:11,100 كان عليكِ رؤيتنا هناك 393 00:17:11,110 --> 00:17:13,510 (كنا مثل (باتمان) و (روبن 394 00:17:13,510 --> 00:17:16,140 لِمَ سأكون (روبن)؟ 395 00:17:16,140 --> 00:17:18,240 (لو سألت عن هذا فأنت (روبن 396 00:17:19,550 --> 00:17:21,280 ماذا حدث؟ 397 00:17:21,280 --> 00:17:23,520 ... لقد نظفنا أسطوانات من الدهن المشع 398 00:17:23,520 --> 00:17:25,050 ... و غسلناها في حمام الأمان 399 00:17:25,050 --> 00:17:28,220 وأخبرنا (باري كريبكي) بكل شيء 400 00:17:28,220 --> 00:17:29,860 وترك الأمر هكذا؟ 401 00:17:29,860 --> 00:17:31,920 حسناً، أتفقنا أن ندعوه للزواج 402 00:17:31,930 --> 00:17:33,890 حسناً، لا بأس 403 00:17:33,890 --> 00:17:35,390 و يمكنه جلب رفيقةً معه - أجل - 404 00:17:35,400 --> 00:17:36,730 حسناً، هذا منطقي 405 00:17:36,730 --> 00:17:40,570 ولو كانت تتقاضى راتباً بالساعات فسندفع لها 406 00:17:42,400 --> 00:17:44,270 ماذا أتفقتم أيضاً؟ 407 00:17:44,270 --> 00:17:49,070 أتعلمين روعة صوت (باري) الملائكي؟ 408 00:17:49,080 --> 00:17:52,910 لن يغني في زواجنا 409 00:17:52,910 --> 00:17:55,250 سيغني أغنية "فولار" فقط 410 00:17:55,250 --> 00:17:57,820 ... "فولار" 411 00:17:59,120 --> 00:18:01,150 هذا ما كان يقوله 412 00:18:01,160 --> 00:18:03,620 يا رجل، لم أفهمها 413 00:18:03,620 --> 00:18:06,660 ... يا رفاق، أقدر ما فعلتموه 414 00:18:06,660 --> 00:18:09,190 لكننا نستطيع أيجاد مكانٍ آخر جيدٍ أيضاً 415 00:18:09,200 --> 00:18:12,200 لربّما الحديقة اليابانية او القبة الفلكية؟ 416 00:18:12,200 --> 00:18:14,330 القبة الفلكية 417 00:18:14,340 --> 00:18:15,770 لم أفكر بها 418 00:18:15,770 --> 00:18:17,140 هذا أفضل 419 00:18:17,140 --> 00:18:18,440 مهلاً، ماذا؟ 420 00:18:18,440 --> 00:18:20,310 نظفتُ الدهن لأجلك 421 00:18:20,310 --> 00:18:24,110 لربّما أكون مشعاً بعض الشيء 422 00:18:24,110 --> 00:18:25,910 أنتَ تبالغ بالأمر 423 00:18:25,910 --> 00:18:27,580 لا تدعيه يلمس الفضيات 424 00:18:32,990 --> 00:18:35,460 لِمَ ينام (راج) على أريكتنا؟ 425 00:18:35,460 --> 00:18:37,800 أحتجت للمساعدة فأتى إلى هنا 426 00:18:37,800 --> 00:18:39,360 ... لعبَ مع الأولاد وقرأ القصص لهم 427 00:18:39,370 --> 00:18:42,270 و جعلهم ينامون وقام بإعداد العشاء 428 00:18:42,270 --> 00:18:44,070 وماذا فعلتَ أنت؟ 429 00:18:44,070 --> 00:18:46,370 تناولتُ العشاء 430 00:18:46,370 --> 00:18:49,670 ... حسناً، أنصتِ، سأترك 431 00:18:49,680 --> 00:18:50,940 فكرة بقاء الوالد في المنزل 432 00:18:50,940 --> 00:18:54,350 وبما انك تريدنها فلتبقِ أنتِ 433 00:18:54,350 --> 00:18:56,620 ... سأرغب بذلك بالفعل 434 00:18:56,620 --> 00:18:59,680 لكنني أعلم معنى ذلك لك رغم كونه يوماً واحد 435 00:18:59,690 --> 00:19:02,320 أذن، لا تتركه 436 00:19:02,320 --> 00:19:06,660 ألا تريدين البقاء في المنزل؟ 437 00:19:06,660 --> 00:19:08,030 ... حينما ذهبت للمكتب أعطوني 438 00:19:08,030 --> 00:19:10,460 قهوةً وكعكاً ولم يتبول عليّ أحد 439 00:19:11,900 --> 00:19:14,700 أفتقدتُ ذلك كثيراً 440 00:19:14,700 --> 00:19:19,540 في الواقع، أحب الأطفال لكنني أحب عملي أيضاً 441 00:19:19,540 --> 00:19:21,970 و النوم أيضاً 442 00:19:21,980 --> 00:19:25,010 أعلم، لقد غفوتُ لساعتين في أريكة المكتب 443 00:19:25,010 --> 00:19:28,110 و أنا غفوتُ ثلاثة ساعات على الأرض في غرفة المعيشة 444 00:19:28,120 --> 00:19:30,050 كيف تشعر الآن؟ 445 00:19:30,050 --> 00:19:33,490 بصراحة؟ ما زلت متعباً 446 00:19:33,490 --> 00:19:35,150 أنا أيضاً 447 00:19:35,160 --> 00:19:36,820 أحبك 448 00:19:36,820 --> 00:19:38,190 أحبك أيضاً 449 00:19:38,190 --> 00:19:39,660 سنحل الأمر لاحقاً 450 00:19:39,660 --> 00:19:43,030 أجل 451 00:19:43,030 --> 00:19:44,700 الجميع نائمون 452 00:19:44,700 --> 00:19:48,370 ... أتريدين الذهاب للأعلى 453 00:19:48,370 --> 00:19:50,170 ... و تعلمين 454 00:19:50,170 --> 00:19:53,270 لنفعلها هنا 455 00:19:53,270 --> 00:19:55,210 أحب طريقة تفكيركِ 456 00:19:57,950 --> 00:20:04,850 ترجمة وإعداد: د.هاني غسان Facebook@Dr.HaniGhassan 457 00:20:04,850 --> 00:20:06,850