1 00:00:10,093 --> 00:00:13,847 Howie, herää. Pitää lähteä. 2 00:00:13,972 --> 00:00:16,850 Tuliko lapsivesi? - Ei. 3 00:00:16,975 --> 00:00:20,395 Onko supistuksia? - Ei. 4 00:00:20,479 --> 00:00:23,106 Minne matka sitten? - Sairaalaan. 5 00:00:23,232 --> 00:00:27,569 Laskettu aika on tänään. Tämä saa luvan loppua. 6 00:00:28,195 --> 00:00:34,451 Lapset eivät aina synny ajallaan. Halley myöhästyi pari viikkoa. 7 00:00:35,369 --> 00:00:39,873 Tämä onkin poika. Hän osaa lähteä ajallaan. 8 00:00:41,208 --> 00:00:45,796 Mitä sinä teet? - Kevennän tilannetta huumorilla. 9 00:00:45,921 --> 00:00:47,965 Niinkö? 10 00:00:48,465 --> 00:00:54,304 Haluatko ennemmin taikatemppuja? - Takaisin nukkumaan. 11 00:01:02,104 --> 00:01:07,150 Seksi voi käynnistää synnytyksen. - Uhraudun perheen vuoksi. 12 00:01:26,003 --> 00:01:29,006 Suomentanut Mentori 13 00:01:32,718 --> 00:01:38,223 Tänään on Bernadetten laskettu aika. - Mistä tiesit? 14 00:01:38,307 --> 00:01:43,020 Helppoa. 40 viikkoa hänen viimeisistä kuukautisistaan. 15 00:01:43,103 --> 00:01:49,276 Ja miksi tiedät sen? - Anteeksi vain, että osoitan kiinnostusta ihmisiin. 16 00:01:50,319 --> 00:01:56,408 Pian se tapahtuu. - Saattaa kestää parikin viikkoa. 17 00:01:56,491 --> 00:02:01,830 Miten Bernadette jaksaa? - Se on rankkaa hänelle. 18 00:02:04,917 --> 00:02:08,337 Miksi hymyilet? - Sain viime yönä kahdesti. 19 00:02:08,462 --> 00:02:12,508 Epäreilua! Vuodelepopotilas pääse pakoon. 20 00:02:13,342 --> 00:02:17,638 Se voi käynnistää synnytyksen. - Onko se totta? 21 00:02:17,763 --> 00:02:21,892 En housujen riisumiselta ehtinyt katsoa Googlesta. 22 00:02:23,352 --> 00:02:28,815 Amyn edellinen syntymäpäivä nosti yhdyntälaskurini neljään. 23 00:02:29,733 --> 00:02:32,653 Tuolla ei voi kehuskella. 24 00:02:34,321 --> 00:02:37,741 Puhuinkin juuri sinusta. - Pitäisikö kysyä? 25 00:02:37,866 --> 00:02:39,910 Ei. 26 00:02:40,410 --> 00:02:44,456 Muotoilen apurahahakemusta. Teitkö tekniset piirustukset? 27 00:02:44,540 --> 00:02:49,378 Aioin tehdä ne eilen, mutta tuli muuta tekemistä. 28 00:02:50,879 --> 00:02:57,010 Mistä he puhuvat? - Vinkki. Olemme tehneet sen neljä kertaa. 29 00:02:57,094 --> 00:03:00,681 Katsoivatko he "La La Landin"? - Mitä? Ei. 30 00:03:00,764 --> 00:03:03,642 En ole katsonut sitä neljää kertaa. 31 00:03:03,725 --> 00:03:08,605 Ja iTunesissani on sen laulut, koska meillä on yhteinen tili. 32 00:03:09,356 --> 00:03:14,111 Lapsi ei synny vielä hetkeen. Jäädään ylitöihin hoitamaan asia. 33 00:03:14,194 --> 00:03:18,448 Joutuisit jättämään Bernadetten. - Voimme pitää hänelle seuraa. 34 00:03:18,532 --> 00:03:22,744 Jonossa on kaksi dokumenttia ja elokuva "Friends With Benefits". 35 00:03:22,870 --> 00:03:27,291 Luulin sitä dokumentiksi työterveyshuollosta. 36 00:03:29,418 --> 00:03:33,463 Minä täällä, Bernie. Päästin itseni sisään. 37 00:03:35,966 --> 00:03:38,677 Sinun piti olla vuodelevossa. 38 00:03:38,802 --> 00:03:42,806 Vaihdoin sen portaikkolepoon kolme varttia sitten. 39 00:03:42,890 --> 00:03:44,975 Minä autan. 40 00:03:45,058 --> 00:03:49,479 Sitten voit pukea kumihanskat ja alkaa hapuilla tulokasta. 41 00:03:49,605 --> 00:03:52,816 Vartuin maatilalla. Voin tehdä sen. 42 00:03:52,941 --> 00:03:55,611 Haluan tämän olevan ohi. 43 00:03:55,694 --> 00:04:00,365 Monet jooga-asennot voivat käynnistää synnytyksen. 44 00:04:00,490 --> 00:04:05,245 Kokeillaan, mutta voimistelu minut tähän tilaan saattoi. 45 00:04:06,663 --> 00:04:10,334 Aloitetaan hengitysharjoituksilla. 46 00:04:11,919 --> 00:04:16,298 Pystyn keskittymään vain litteään vatsaasi. 47 00:04:16,381 --> 00:04:18,425 Kiitos. 48 00:04:18,675 --> 00:04:21,762 Vaatetta päälle, lutka. 49 00:04:26,016 --> 00:04:28,727 Sitten alas - 50 00:04:29,770 --> 00:04:32,814 ja takaisin ylös. 51 00:04:35,317 --> 00:04:39,530 Takaisin ylös! - Ongelma ei ole kuulossa. 52 00:04:41,657 --> 00:04:45,285 Laita puhelin pois! - Hymyä. 53 00:04:46,703 --> 00:04:52,167 Nilkassa on akupiste, joka voi käynnistää supistukset. 54 00:04:52,292 --> 00:04:55,504 Jalat ovat hieman turvoksissa. 55 00:04:55,587 --> 00:04:59,007 Tuskinpa sentään... 56 00:05:00,968 --> 00:05:04,263 Mitä? - Upeat nilkat. 57 00:05:04,346 --> 00:05:07,850 Ne eivät näytä säilyketaikinalta. 58 00:05:10,143 --> 00:05:14,648 Äitini mukaan synnytykseen pitää olla henkisesti valmis. 59 00:05:14,731 --> 00:05:17,734 Minäkö tätä muka viivytän? 60 00:05:19,778 --> 00:05:24,283 Raj puhui höpöjä. Nilkkasi eivät ole inhottavat. 61 00:05:28,912 --> 00:05:33,500 Tervehdys. - Tulitko sinäkin käynnistämään synnytykseni? 62 00:05:33,584 --> 00:05:38,672 Aivastelukin inhottaa minua. Silloin tavaraa tulee vain nenästä. 63 00:05:39,673 --> 00:05:44,636 Tulin pitämään sinulle seuraa. - Sepä mukavaa. 64 00:05:45,179 --> 00:05:49,474 Pelaamalla maailman vaikeinta lautapeliä. 65 00:05:49,558 --> 00:05:53,228 Campaign for North Africaa. 66 00:05:53,312 --> 00:05:57,941 Ostin sen eBaysta. Osat tallella, joskin se tuoksuu chililtä. 67 00:05:59,610 --> 00:06:03,822 Jos synnyt saman tien, ostan sinulle ponin. 68 00:06:07,201 --> 00:06:10,954 Onko apurahakomiteassa insinöörejä? - En tiedä. 69 00:06:11,038 --> 00:06:13,540 En ehdi miettiä hydrauliikkaa. 70 00:06:13,665 --> 00:06:18,462 Tämä on vuokondensaattori "Paluu tulevaisuuteen" -elokuvista. 71 00:06:19,213 --> 00:06:24,218 Anteeksi, että hoputin. - Haluaisin vain päästä paikalle. 72 00:06:24,343 --> 00:06:27,971 Sinun on tärkeämpi viettää aikaa Michaelin kanssa. 73 00:06:28,055 --> 00:06:30,641 Kuka se on? 74 00:06:30,724 --> 00:06:35,646 Poikasi. - Eikä ole. Pojallani ei ole vielä nimeä. 75 00:06:39,775 --> 00:06:42,778 Bernadetten poika sitten. 76 00:06:43,820 --> 00:06:48,116 Hän tietää, etten halua lapselle hänen isänsä nimeä. 77 00:06:48,200 --> 00:06:52,621 Minkä nimen sinä valitsisit? - Nimi piti päättää ulkonäöstä. 78 00:06:52,746 --> 00:06:58,210 Appesi on kurttuinen ja kalju, kuten vauva. Olisit hävinnyt. 79 00:07:07,761 --> 00:07:10,222 Voi ei! 80 00:07:12,015 --> 00:07:16,520 Tässä ovat elämäsi seuraavat 5-8 viikkoa. 81 00:07:16,603 --> 00:07:20,566 Sanoin, etten halua pelata. - Älä ajattele sitä pelinä. 82 00:07:20,691 --> 00:07:23,402 Ajattele sitä tietolähteenä - 83 00:07:23,485 --> 00:07:28,407 toisen maailmansodan vähemmän tunnetusta kampanjasta. 84 00:07:28,532 --> 00:07:32,744 Olet oikeassa. Se on parempi vaihtoehto. 85 00:07:32,828 --> 00:07:36,373 Aluksi noppa päättää vallitsevan säätilan. 86 00:07:36,456 --> 00:07:39,585 Eikö aavikolla ole helle? 87 00:07:54,600 --> 00:07:56,643 Kyllä. 88 00:07:59,521 --> 00:08:02,774 Luuletko oikeasti, että annamme nimeksi Michael? 89 00:08:02,858 --> 00:08:06,153 Ei nyt. Peli on kesken. 90 00:08:07,237 --> 00:08:11,033 Keskivaiheeseen on vielä satoja tunteja. 91 00:08:15,370 --> 00:08:19,208 Yrität kaapata poikamme nimeämisen. 92 00:08:19,291 --> 00:08:21,376 Bernie? 93 00:08:22,878 --> 00:08:26,256 En pääse nopeampaa! 94 00:08:33,472 --> 00:08:37,434 Etkö aikonut kertoa minulle, että nimeät pojan Michaeliksi? 95 00:08:37,559 --> 00:08:40,395 Kerroinhan minä. - Milloin? 96 00:08:40,521 --> 00:08:43,607 Ai niin, se olikin Amy. 97 00:08:44,733 --> 00:08:50,489 Mitä vikaa siinä on? - En halua pojalle isäsi nimeä. 98 00:08:53,659 --> 00:08:57,579 En halunnut sanoa, mutta hän tekee kuolemaa. 99 00:08:57,663 --> 00:09:02,459 Oikeastiko? - Ennen pitkää. Tiedät hänen ruokavalionsa. 100 00:09:03,585 --> 00:09:08,423 Johtuuko tämä hormoneista vai oletko aina ollut hullu? 101 00:09:09,341 --> 00:09:12,219 En edes tiedä enää. 102 00:09:12,803 --> 00:09:18,016 Kyse on lapsemme nimestä. Tarvitaan molempien kannatus. 103 00:09:18,100 --> 00:09:22,104 Olet oikeassa. Teimme lapsen yhdessä. - Kiitos. 104 00:09:22,229 --> 00:09:26,024 Minä kannoin sen kohdussani, uhrasin kroppani ja työni - 105 00:09:26,149 --> 00:09:31,071 ja pian se purskahtaa ulos minusta kuin Kool-Aidin maskotti. 106 00:09:31,613 --> 00:09:34,199 Työmäärä meni tasan. 107 00:09:37,119 --> 00:09:40,998 Taisin saattaa Bernadetten pulaan. Ehkä pitäisi lähteä. - En voi. 108 00:09:41,123 --> 00:09:44,918 Pelaamme Campaign for North Africaa. 109 00:09:45,043 --> 00:09:47,462 Hän ei halua pelata sitä. 110 00:09:47,546 --> 00:09:51,925 Ei halunnut Egyptikään, mutta se ei Rommelia estänyt. 111 00:09:52,050 --> 00:09:56,305 Toin kiinalaisen. - Ja minä toin intialaisen. 112 00:09:57,806 --> 00:10:02,686 Mitä te täällä? - Sheldon ilmoitti, että Bernadette halusi meidät tänne. 113 00:10:05,439 --> 00:10:09,151 Peli on parhaimmillaan 5-10 pelaajalla. 114 00:10:11,361 --> 00:10:17,701 Minkä haluat antaa nimeksi? - Harry, kuten Potter tai Houdini. 115 00:10:18,869 --> 00:10:24,458 Eikö sinua vaivaa, että seurustelin Harryn kanssa? 116 00:10:25,292 --> 00:10:29,796 Entä Al, Max, Ted tai Kevin? 117 00:10:30,339 --> 00:10:32,508 Sama vastaus. 118 00:10:32,591 --> 00:10:38,931 Pennyn lentokoneet tulittavat huoltolinjaasi Tobrukissa. 119 00:10:39,056 --> 00:10:41,266 Meillä on tekemistä. 120 00:10:41,391 --> 00:10:45,896 Epäkohteliasta. Kaikki tulivat pelaamaan kanssasi. 121 00:10:48,190 --> 00:10:51,068 Christian on kiva nimi. 122 00:10:51,151 --> 00:10:56,114 Kuulostaa liian ympärileikkaamattomalta. 123 00:10:56,448 --> 00:10:59,201 Bernadette, sinun vuorosi. - Entä Greg? 124 00:10:59,284 --> 00:11:02,204 Heitän puolestasi. 125 00:11:02,329 --> 00:11:06,583 Hyvä! Joukkojen moraali on korkealla. 126 00:11:06,708 --> 00:11:10,754 Leonardin joukkojen moraali vähennetään siitä. 127 00:11:10,879 --> 00:11:17,094 Sillä lasketaan todellinen arvo. Tarkistan hyökkäystaulukosta. 128 00:11:17,219 --> 00:11:19,972 Kuka sanoi sodan olevan helvettiä? 129 00:11:20,055 --> 00:11:23,559 Retorinen kysymys. Sherman. 130 00:11:23,642 --> 00:11:26,228 Entä Sherman Wolowitz? 131 00:11:26,311 --> 00:11:30,357 Sen niminen joutuu ottamaan tanssiaispariksi äitinsä. 132 00:11:31,358 --> 00:11:34,486 Vähän kuten sinä, Howard. 133 00:11:35,237 --> 00:11:40,158 Äiti oli vain esiliinana. Tanssimme yhdet hitaat. 134 00:11:41,827 --> 00:11:43,829 Entäpä Paul? 135 00:11:43,912 --> 00:11:47,332 Paul Wolowitz. Tykkään. 136 00:11:47,416 --> 00:11:54,256 "Koohtra-Paul-i." - Menit pilaamaan sen. 137 00:11:54,339 --> 00:12:00,262 Siirrymme taktisiin lähetyksiin. Penny on logistiikkakomentaja. 138 00:12:00,387 --> 00:12:03,307 Antaudun. 139 00:12:03,807 --> 00:12:09,479 Hyvä yritys. Sheldonin peli ei lopu vaikka ketään ei kiinnosta. 140 00:12:10,606 --> 00:12:13,859 Puhumme tärkeästä asiasta. 141 00:12:13,942 --> 00:12:18,530 Jos valitsette nimen, voimmeko jatkaa pelaamista? 142 00:12:18,614 --> 00:12:20,657 Ranatanata. 143 00:12:21,867 --> 00:12:26,872 Ei tuo sovi pojalle nimeksi. - Ai niin, lapsi on poika. 144 00:12:26,997 --> 00:12:29,708 Entäpä Ozymandias? 145 00:12:30,584 --> 00:12:34,087 Vedätkö nuo hatusta vai saitko aivoverenvuodon? 146 00:12:34,171 --> 00:12:37,925 Ozymandias esiintyy Percy Bysshe Shelleyn runossa. 147 00:12:38,008 --> 00:12:41,720 Bysshe Wolowitz! Ratkaistu. Jatketaan peliä. 148 00:12:42,304 --> 00:12:44,640 Hiekkamyrsky! 149 00:12:46,141 --> 00:12:51,563 Jotkut ottavat paikan nimen. - Walla Walla Wolowitz? 150 00:12:53,815 --> 00:12:56,443 Sekö parempi kuin Ozymandias? 151 00:12:56,527 --> 00:13:01,949 Taisit hengittää myrkkykaasua, jota joukkoni laittomasti levittivät. 152 00:13:02,032 --> 00:13:04,910 Oletko kunnossa? - Se taisi olla supistus. 153 00:13:04,993 --> 00:13:10,040 Pitääkö lähteä sairaalaan? - Vesikään ei ole vielä mennyt. 154 00:13:10,165 --> 00:13:14,670 Unohda lapsivesi. Onko limatulppa irronnut? 155 00:13:15,128 --> 00:13:19,341 Ei! - Totta, siitä olisi kuulunut ääni. 156 00:13:19,424 --> 00:13:24,054 Se ei ole samppanjakorkki, joskin se olisi juhlavaa. 157 00:13:24,763 --> 00:13:27,891 Ehkä pitäisikin lähteä. - Taasko supistaa? 158 00:13:28,016 --> 00:13:32,271 Murehdin vain Sheldonin puhuvan taas limatulpasta. 159 00:13:32,354 --> 00:13:36,692 Minä pelkään sen osuvan silmääni. - Sitten mennään. 160 00:13:36,900 --> 00:13:42,239 Mennäänkö kahdella autolla? - Jäisittekö vahtimaan Halleya? 161 00:13:42,364 --> 00:13:44,992 Menkää vain. Ei aihetta huoleen. 162 00:13:45,117 --> 00:13:50,497 Älä sano. Suezin kanavasta lähestyy sukellusveneitä. 163 00:13:50,581 --> 00:13:54,334 Meille on myöhäistä. Pelastautukaa! 164 00:13:54,418 --> 00:13:59,256 Suezia ja synnytyskanavaa. Kaikenlaista kanavaa käytössä. 165 00:14:02,885 --> 00:14:05,345 Miten voit? 166 00:14:06,221 --> 00:14:09,016 Haluan tavata poikamme. 167 00:14:09,099 --> 00:14:15,814 Luulin, että pelottaisi. Olen kuitenkin valmis. 168 00:14:15,939 --> 00:14:20,611 Tai en siihen, kun ponnistaessa puristat sormeni sinisiksi. 169 00:14:20,944 --> 00:14:25,240 Anteeksi. Se on taatusti kivuliasta. 170 00:14:26,950 --> 00:14:29,161 Totta, viimeksikin... 171 00:14:29,244 --> 00:14:32,122 Hyvä on, ymmärrän. 172 00:14:35,334 --> 00:14:38,879 Nyt tulee iso. - Hengittele. 173 00:14:42,341 --> 00:14:44,927 Kaikki hyvin. 174 00:14:45,969 --> 00:14:49,640 Anteeksi siitä nimijutusta. - Ei se mitään. 175 00:14:49,765 --> 00:14:54,269 Ja anteeksi, että tuhlasin opiskeluaikana hyviä nimiä. 176 00:14:55,312 --> 00:14:59,566 Minulla ja asuintoverillani oli kova kilpailu. 177 00:15:00,317 --> 00:15:04,446 Unohda se. Minä pyydän. 178 00:15:06,823 --> 00:15:12,162 Nimellä ei ole merkitystä. Lapsesta tulee upea. 179 00:15:12,287 --> 00:15:17,084 Olet oikeassa. Hänessä on meitä molempia. 180 00:15:17,751 --> 00:15:23,549 Hän on älykäs, lempeä ja fiksu. - Ja ihmeen kaupalla yli 165 cm. 181 00:15:25,843 --> 00:15:30,097 Pidän Elliott-nimestä. - Varattu minun pojalleni. 182 00:15:30,222 --> 00:15:33,433 Minä sanoin sen ensin. - Ei sitä voi varata. 183 00:15:33,517 --> 00:15:37,437 Kyllä varmasti voi. Varaan Elliotin. 184 00:15:37,521 --> 00:15:43,527 Harrastatte seksiä kerran vuodessa. Minä luultavasti ensi yönä. 185 00:15:45,571 --> 00:15:48,490 Pidä sitten Elliott. 186 00:15:49,074 --> 00:15:53,453 Milloin päätit lastemme nimet? - Muistatko, kun muutit naapuriin? 187 00:15:53,579 --> 00:15:55,664 Muistan. 188 00:15:56,373 --> 00:16:00,502 Määrittelemättömän ajan sen jälkeen. 189 00:16:01,086 --> 00:16:04,631 Pidän Elliott-nimestä, vaikkei se ollut listallani. 190 00:16:04,715 --> 00:16:10,929 Nimesi ovat naurettavia, jopa Dilip-serkkuni rinnalla. 191 00:16:11,013 --> 00:16:15,017 Varaan parhaat nimet meille. 192 00:16:15,684 --> 00:16:18,187 Oletko ajatellut lapsiamme? 193 00:16:18,270 --> 00:16:23,192 Tietenkin. Saamme poikkeuksellisia lapsia. 194 00:16:23,317 --> 00:16:27,237 Niin minäkin luulen. - Montako lasta haluatte? 195 00:16:27,362 --> 00:16:29,865 Kaksi. - Viisitoista. 196 00:16:31,450 --> 00:16:38,248 Mitä? - Et toki kanna kaikkia. Hankimme sopivan vuokrakohdun. 197 00:16:39,583 --> 00:16:42,085 Ei! 198 00:16:42,711 --> 00:16:45,631 Emme ajatelleet sinua. - Emme tietenkään. 199 00:16:45,714 --> 00:16:48,592 Haluatteko jotain keittiöstä? 200 00:16:48,675 --> 00:16:53,096 Ottaako Penny maitoa ja monivitamiinivalmisteen? 201 00:17:01,813 --> 00:17:07,819 Herätkää. Huonoja uutisia. - Onko kyse vauvasta? 202 00:17:07,903 --> 00:17:13,075 Laskimme panssariyksiköt väärin. Täytyy aloittaa alusta. 203 00:17:13,617 --> 00:17:17,955 Mitä? - Ei pelin alusta. Tankkien liikekannallepanosta. 204 00:17:18,038 --> 00:17:20,541 Siitä on viisi tuntia. 205 00:17:20,666 --> 00:17:25,379 Kaksi vain. Se tuntuu viideltä. 206 00:17:25,504 --> 00:17:27,923 Mitä kello on? - 2.30. 207 00:17:28,006 --> 00:17:32,886 Miksei ole kuulunut mitään? Soitan heille. 208 00:17:36,223 --> 00:17:41,311 Onko kaikki hyvin? - Lapsi syntyi tunti sitten. 209 00:17:41,395 --> 00:17:44,231 Mikset soittanut? 210 00:17:44,356 --> 00:17:50,988 Soitan sinulle lapseni synnyttyä vain jos ihonväri on väärä. 211 00:17:52,948 --> 00:17:56,910 Pigmentti ei muodostu heti. Vaara ei ole vielä ohi. 212 00:17:56,994 --> 00:17:59,955 Onnittelut! - Minkä annatte nimeksi? 213 00:18:00,080 --> 00:18:04,835 Neil Michael. Neil Armstrong, Gaiman ja Diamond. 214 00:18:05,043 --> 00:18:08,881 Michael koska Bernie tarvitsi kuusi tikkiä. 215 00:18:09,006 --> 00:18:12,384 Söpöä. - Kutsumanimi on Michael! 216 00:18:13,552 --> 00:18:18,056 En aio väittää vastaan. Pojan pää oli kuin meloni.