1 00:00:00,046 --> 00:00:01,819 ♪♪ 2 00:00:02,430 --> 00:00:04,221 Hey, can you do me a favor? 3 00:00:04,408 --> 00:00:07,020 Can we try to avoid talking to our friends tonight 4 00:00:07,088 --> 00:00:08,682 about our wedding plans? 5 00:00:08,877 --> 00:00:10,074 I'll do you one better. 6 00:00:10,142 --> 00:00:12,481 I'll avoid talking to our friends entirely 7 00:00:12,549 --> 00:00:14,473 and play on my phone. 8 00:00:15,346 --> 00:00:17,442 It's just, I haven't picked a maid of honor yet, 9 00:00:17,510 --> 00:00:20,111 and I'm having trouble deciding between Penny and Bernadette. 10 00:00:20,228 --> 00:00:21,814 Ah, understandable. 11 00:00:21,882 --> 00:00:23,278 They are quite similar... 12 00:00:23,346 --> 00:00:27,916 Both blonde former waitresses who married beneath them. 13 00:00:28,291 --> 00:00:29,824 Penny is my best friend, 14 00:00:29,892 --> 00:00:31,676 but I was Bernadette's maid of honor, 15 00:00:31,744 --> 00:00:33,373 and I think she kind of expects it. 16 00:00:33,486 --> 00:00:35,377 So if anyone brings it up tonight, 17 00:00:35,445 --> 00:00:37,510 just maybe you can help me change the subject. 18 00:00:37,631 --> 00:00:38,867 How about this? 19 00:00:38,942 --> 00:00:41,410 I dominate the conversation so hard, 20 00:00:41,478 --> 00:00:44,338 no one has a chance to get a word in edgewise. 21 00:00:46,064 --> 00:00:47,246 I don't know. 22 00:00:47,314 --> 00:00:49,213 They might see that coming. 23 00:00:49,453 --> 00:00:50,799 What if we have a code word? 24 00:00:50,867 --> 00:00:53,830 Ooh, now you're speaking my catamaran. 25 00:00:54,861 --> 00:00:57,377 That's my code word for "language." 26 00:00:57,939 --> 00:00:59,512 Okay, fine, catamaran. 27 00:00:59,580 --> 00:01:00,602 That's our code word. 28 00:01:00,669 --> 00:01:03,299 No, that's my code word. Get your own. 29 00:01:03,947 --> 00:01:06,557 Okay. Uh, pretzels. 30 00:01:06,705 --> 00:01:09,283 You hear me say pretzels, you change the subject. 31 00:01:09,572 --> 00:01:12,980 Rhinos are my least favorite animals at the zoo. 32 00:01:13,415 --> 00:01:14,657 What? 33 00:01:15,713 --> 00:01:17,838 Oh, I'm sorry. I thought we started. 34 00:01:19,471 --> 00:01:22,916 Hey, just-just hold the gate still while I screw it in. 35 00:01:23,057 --> 00:01:24,402 You know, I don't know how I feel 36 00:01:24,470 --> 00:01:25,963 about all this baby-proofing. 37 00:01:26,031 --> 00:01:28,543 If Halley can't teach herself to walk down the stairs, 38 00:01:28,611 --> 00:01:30,143 then maybe that's nature's way of saying 39 00:01:30,210 --> 00:01:32,745 the Wolowitz line ends here. 40 00:01:33,294 --> 00:01:34,821 That's funny. I always thought 41 00:01:34,889 --> 00:01:36,502 Howard was nature's way of saying 42 00:01:36,570 --> 00:01:38,506 the Wolowitz line ends here. 43 00:01:39,717 --> 00:01:43,170 Me, too, but life does find a way! 44 00:01:43,975 --> 00:01:46,709 Hey, Halley can't reach the liquor cabinet. 45 00:01:46,777 --> 00:01:47,942 Why did you baby-proof it? 46 00:01:48,217 --> 00:01:50,577 How did you know we did? 47 00:01:52,155 --> 00:01:53,990 Fair point. 48 00:01:55,498 --> 00:01:57,631 Bernadette still going stir-crazy? 49 00:01:57,715 --> 00:01:58,984 Oh, a little. 50 00:01:59,052 --> 00:02:01,061 Two months of bed rest... It's kind of rough. 51 00:02:01,129 --> 00:02:03,147 Really? That sounds great. How do I get that? 52 00:02:03,299 --> 00:02:07,069 You'd either have to break your hip or let Howard knock you up. 53 00:02:08,013 --> 00:02:11,108 Now, either way, you'll get flowers the next morning. 54 00:02:12,148 --> 00:02:14,125 She's actually been keeping herself busy 55 00:02:14,193 --> 00:02:16,608 doing wedding research for you. 56 00:02:17,053 --> 00:02:19,779 Oh, she-she doesn't have to do that. 57 00:02:19,850 --> 00:02:23,225 She wants to. After all, you were her maid of honor. 58 00:02:25,514 --> 00:02:28,226 Sheldon, tell your funny story about pretzels. 59 00:02:29,733 --> 00:02:31,426 Oh, right. Yeah, oh, yeah. 60 00:02:31,493 --> 00:02:32,957 Did you know that we've been thinking 61 00:02:33,025 --> 00:02:35,227 of having pretzels at our wedding? Hmm? 62 00:02:35,295 --> 00:02:37,108 No, no. No, no, no, no, no. I'm sorry. 63 00:02:37,176 --> 00:02:39,295 No, rhinos. We're having rhinos at our wedding. 64 00:02:39,363 --> 00:02:42,373 No! I got to go. 65 00:02:46,803 --> 00:02:48,115 I'm gonna need some help. 66 00:02:48,183 --> 00:02:50,151 Someone baby-proofed the front door. 67 00:02:51,174 --> 00:02:54,744 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 68 00:02:54,812 --> 00:02:58,615 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 69 00:02:58,683 --> 00:02:59,908 ♪ The Earth began to cool ♪ 70 00:02:59,976 --> 00:03:02,882 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 71 00:03:02,950 --> 00:03:04,558 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 72 00:03:04,625 --> 00:03:07,340 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 73 00:03:07,408 --> 00:03:09,611 ♪ That all started with a big bang ♪ 74 00:03:09,679 --> 00:03:12,710 ♪ Bang! ♪ *THE BIG BANG THEORY* Season 11 Episode 12 Title: "The Matrimonial Metric" 75 00:03:17,390 --> 00:03:18,539 ♪♪ 76 00:03:19,630 --> 00:03:22,427 Sheldon, what am I gonna do about my maid of honor? 77 00:03:22,546 --> 00:03:25,198 I mean, Bernadette gave me all these bridal magazines. 78 00:03:25,290 --> 00:03:27,784 She even folded down the pages with the good dresses. 79 00:03:27,852 --> 00:03:29,087 Hmm. Hmm. 80 00:03:29,180 --> 00:03:30,667 I get it. You know, Leonard 81 00:03:30,735 --> 00:03:33,190 once borrowed my Edmund Scientific catalogue 82 00:03:33,258 --> 00:03:34,917 and dog-eared some pages. 83 00:03:34,985 --> 00:03:37,104 Never got 'em straight again. 84 00:03:38,050 --> 00:03:40,334 Well, that is exactly the same thing. 85 00:03:40,402 --> 00:03:42,932 You really understand my dilemma. 86 00:03:43,636 --> 00:03:46,292 Actually, I do. My mother 87 00:03:46,360 --> 00:03:48,745 is pushing for my brother, Georgie, to be my best man, 88 00:03:48,813 --> 00:03:50,448 and I hate to disappoint her again. 89 00:03:50,516 --> 00:03:53,956 I already rejected her savior and her Linkedln invitation. 90 00:03:55,613 --> 00:03:57,338 How are we gonna make these decisions 91 00:03:57,420 --> 00:03:59,417 without anybody getting upset? 92 00:03:59,516 --> 00:04:03,588 Well, what if we take emotion out of the process, 93 00:04:03,656 --> 00:04:06,278 and base it on empirical metrics? 94 00:04:06,346 --> 00:04:09,037 Then we aren't really making the decision; 95 00:04:09,105 --> 00:04:10,307 the data is. 96 00:04:10,436 --> 00:04:12,653 So we can hurt our friends' feelings 97 00:04:12,721 --> 00:04:15,211 without taking any responsibility? 98 00:04:17,849 --> 00:04:19,956 Me likey. 99 00:04:21,331 --> 00:04:23,581 But how do we apply quantitative metrics 100 00:04:23,649 --> 00:04:26,424 to something as subjective as choosing a wedding party? 101 00:04:26,525 --> 00:04:28,448 That decision only seems subjective. 102 00:04:28,516 --> 00:04:29,729 In-In reality, 103 00:04:29,797 --> 00:04:32,740 people in a wedding party perform very specific functions, 104 00:04:32,808 --> 00:04:34,792 and some will perform those better than others. 105 00:04:34,860 --> 00:04:37,170 If I may use a superhero analogy... 106 00:04:37,238 --> 00:04:39,525 - You may not. - Okay, I'll use real people. 107 00:04:39,593 --> 00:04:43,551 Um, if a certain dog-like loyalty is useful, 108 00:04:43,619 --> 00:04:45,676 then it's Leonard, hmm? 109 00:04:45,743 --> 00:04:47,243 If, uh, having a PEZ dispenser 110 00:04:47,310 --> 00:04:50,291 filled with TUMS is an advantage, Wolowitz, yeah. 111 00:04:50,548 --> 00:04:52,838 If a best man with fake testicles hanging 112 00:04:52,906 --> 00:04:53,948 from his truck is important, 113 00:04:54,015 --> 00:04:56,350 well, then, my brother's back in the running. 114 00:04:58,382 --> 00:04:59,979 Okay, I see your point. 115 00:05:00,047 --> 00:05:02,494 So we break down each of the roles 116 00:05:02,562 --> 00:05:03,933 into their component parts, 117 00:05:04,001 --> 00:05:06,705 and then design specialized tests for each. 118 00:05:06,773 --> 00:05:09,882 Exactly. Boy, if I had known getting married was going to 119 00:05:09,950 --> 00:05:13,077 involve so much science, I'd have proposed years ago. 120 00:05:13,983 --> 00:05:15,257 ♪♪ 121 00:05:15,434 --> 00:05:17,476 So Leonard, tell everyone your news. 122 00:05:17,544 --> 00:05:20,015 Oh, oh, I'm starting a book. 123 00:05:20,514 --> 00:05:22,282 That would be big news from Penny, 124 00:05:22,350 --> 00:05:24,780 but you've read a book before. 125 00:05:26,233 --> 00:05:28,585 He means he's writing a book. 126 00:05:28,722 --> 00:05:31,491 I do. It's something I've been thinking about for a long time. 127 00:05:31,559 --> 00:05:33,855 Yeah. It's about a brilliant physicist 128 00:05:33,923 --> 00:05:35,780 who solves crimes using science. 129 00:05:35,848 --> 00:05:36,849 Oh, Leonard... 130 00:05:36,917 --> 00:05:38,652 It's not about you. 131 00:05:40,823 --> 00:05:43,249 He probably has to say that for legal reasons. 132 00:05:44,116 --> 00:05:45,269 Uh-oh. 133 00:05:45,336 --> 00:05:48,257 They gave us plain rice instead of fried rice. 134 00:05:48,325 --> 00:05:49,655 Well, no fair! 135 00:05:49,723 --> 00:05:50,835 I SoulCycled this morning. 136 00:05:50,903 --> 00:05:53,507 I'm entitled to a pile of fat rice. 137 00:05:54,154 --> 00:05:58,382 Well, I would say that this constitutes a catering crisis. 138 00:05:59,163 --> 00:06:02,796 I agree. Who's gonna step up and handle it? 139 00:06:07,064 --> 00:06:08,830 Doesn't matter. This is fine. 140 00:06:13,722 --> 00:06:14,789 Penny? 141 00:06:14,991 --> 00:06:16,569 What? 142 00:06:18,176 --> 00:06:19,809 You know what? I'll take care of it. 143 00:06:20,663 --> 00:06:23,960 Speaks Mandarin... 144 00:06:37,601 --> 00:06:38,892 Done. 145 00:06:38,960 --> 00:06:40,851 You didn't make him feel bad, did you? 146 00:06:40,949 --> 00:06:42,655 Actually, he was laughing. 147 00:06:45,421 --> 00:06:48,069 I'm really impressed at how you handled that, Howard. 148 00:06:48,194 --> 00:06:49,424 Please. I've been sending food 149 00:06:49,491 --> 00:06:50,666 back my entire life. 150 00:06:50,733 --> 00:06:52,093 One of my first full sentences was, 151 00:06:52,161 --> 00:06:54,608 "I had breast milk for breakfast"" 152 00:06:57,163 --> 00:06:59,208 Excuse me, b-before we start eating, 153 00:06:59,369 --> 00:07:01,138 I-I would like to make a toast. 154 00:07:01,226 --> 00:07:02,179 - Oh, nice. - Oh, nice. 155 00:07:02,247 --> 00:07:03,804 If only I could think of one. 156 00:07:03,872 --> 00:07:05,858 Someone else go. 157 00:07:06,026 --> 00:07:07,272 ♪♪ 158 00:07:08,499 --> 00:07:10,374 Hey. Here's the sewing kit you asked for. 159 00:07:10,442 --> 00:07:12,335 Ooh! A minute, 19. 160 00:07:12,421 --> 00:07:14,257 Quick. 161 00:07:15,040 --> 00:07:16,569 You were timing me? 162 00:07:16,783 --> 00:07:20,757 Yes. I am going through a bit of a timing phase. 163 00:07:20,928 --> 00:07:22,301 How long will it last? 164 00:07:22,369 --> 00:07:24,108 We'll find out. 165 00:07:25,173 --> 00:07:26,873 What did you need the kit for? 166 00:07:27,848 --> 00:07:29,241 Oh, um... 167 00:07:29,644 --> 00:07:32,843 Sh-Sheldon was squatting down to pick up a fork 168 00:07:32,911 --> 00:07:34,477 and he ripped his pants. 169 00:07:34,710 --> 00:07:38,748 Oh, someone's gonna be sore tomorrow. 170 00:07:40,249 --> 00:07:42,194 Oh, quick thinking. 171 00:07:42,262 --> 00:07:43,699 But for future lies, 172 00:07:43,800 --> 00:07:45,733 this is as far as I can squat. 173 00:07:48,174 --> 00:07:50,174 Penny gets 20 points for the sewing kit. 174 00:07:50,242 --> 00:07:51,679 Yeah, minus five, 175 00:07:51,747 --> 00:07:53,849 because this is mine. 176 00:07:55,518 --> 00:07:57,801 Well, she's still pulling a commanding lead. 177 00:07:57,869 --> 00:08:00,018 Did Bernadette even try to send us a sewing kit? 178 00:08:00,086 --> 00:08:02,488 She did. Amazon, standard shipping, 179 00:08:02,556 --> 00:08:04,560 not even Prime. 180 00:08:04,628 --> 00:08:06,060 We could've done that ourselves. 181 00:08:06,417 --> 00:08:08,424 That's what she said. 182 00:08:09,635 --> 00:08:11,515 Maybe we're being old-fashioned, 183 00:08:11,582 --> 00:08:13,549 defining these roles by gender. 184 00:08:13,650 --> 00:08:15,760 You know, historically, the best man's role 185 00:08:15,828 --> 00:08:17,713 was to defend the bride and groom in combat. 186 00:08:17,781 --> 00:08:19,372 I mean, if that's not Penny, I don't know 187 00:08:19,439 --> 00:08:20,819 what we're doing here. 188 00:08:22,166 --> 00:08:23,494 I see your point. 189 00:08:23,650 --> 00:08:27,630 Okay, we are officially open to a best woman 190 00:08:27,697 --> 00:08:29,549 and a gentleman of honor. 191 00:08:29,617 --> 00:08:31,367 Oh, those names are terrible. 192 00:08:31,435 --> 00:08:33,744 One point off for you. 193 00:08:34,405 --> 00:08:36,111 What am I being tested for? 194 00:08:36,179 --> 00:08:38,080 Oh, it's not important. But if you don't pass, 195 00:08:38,148 --> 00:08:40,166 none of this matters. 196 00:08:41,351 --> 00:08:43,432 Okay, what's the next test? 197 00:08:43,500 --> 00:08:44,846 A loyalty. 198 00:08:44,914 --> 00:08:47,096 We need to choose someone who has our backs, 199 00:08:47,164 --> 00:08:50,674 someone who will keep our secrets even from each other. 200 00:08:50,963 --> 00:08:52,760 Well, I don't have any secrets from you. 201 00:08:52,828 --> 00:08:54,396 Do you have secrets from me? 202 00:08:54,590 --> 00:08:56,659 Yes. 203 00:08:57,799 --> 00:08:59,696 Oh, that has been weighing on me for years. 204 00:08:59,764 --> 00:09:01,307 Come here. 205 00:09:04,156 --> 00:09:07,344 Would you call yourself a loyal and trustworthy friend? 206 00:09:07,485 --> 00:09:09,890 - Yeah, I like to think so. - Great. 207 00:09:10,073 --> 00:09:12,373 Because I need to tell you something about Howard, 208 00:09:12,492 --> 00:09:14,281 but you can't tell him that I told you. 209 00:09:14,349 --> 00:09:16,117 Nope. Don't want to hear it. 210 00:09:16,214 --> 00:09:18,226 Do not like to engage in gossip. 211 00:09:18,601 --> 00:09:21,717 Okay. I respect your integrity. 212 00:09:23,120 --> 00:09:24,486 Is it about his special underwear? 213 00:09:24,554 --> 00:09:26,890 Because I already know. And that's all I'll say. 214 00:09:29,069 --> 00:09:31,679 Fine, it has a charcoal filter in it. 215 00:09:33,764 --> 00:09:36,390 It's really sweet of you to come by and keep me company. 216 00:09:36,465 --> 00:09:38,434 Agreed. Uh... 217 00:09:40,398 --> 00:09:43,609 So, listen, I have a secret 218 00:09:43,687 --> 00:09:45,375 that I need to tell someone. 219 00:09:45,566 --> 00:09:47,836 But you can never say a word. 220 00:09:47,904 --> 00:09:49,117 Not even to Howard. 221 00:09:49,185 --> 00:09:51,287 I'm your girl. Lay it on me. 222 00:09:51,914 --> 00:09:53,017 Really? 223 00:09:53,084 --> 00:09:55,203 You keep things from your husband? 224 00:09:55,487 --> 00:09:56,906 No, I tell him everything. 225 00:09:56,974 --> 00:09:58,875 Don't be a child. 226 00:09:59,933 --> 00:10:02,523 Okay. Here it is. 227 00:10:03,367 --> 00:10:05,336 I can control the thermostat 228 00:10:05,404 --> 00:10:07,953 in Leonard's apartment with my phone. 229 00:10:08,054 --> 00:10:11,047 And when he makes me mad, 230 00:10:11,211 --> 00:10:14,875 I turn it up, slightly. 231 00:10:16,657 --> 00:10:18,758 Oh, hey. I didn't know you were here. 232 00:10:18,861 --> 00:10:20,775 What are you two talking about? 233 00:10:23,072 --> 00:10:25,748 Literally, nothing interesting. 234 00:10:27,151 --> 00:10:29,418 Oh, you're good. 235 00:10:31,535 --> 00:10:35,472 Okay, getting to the ceremony on time. 236 00:10:36,017 --> 00:10:38,027 Leonard, quick. I need you to get me 237 00:10:38,094 --> 00:10:39,415 to Arcadia within the hour. 238 00:10:39,483 --> 00:10:40,816 The train store's having a sale. 239 00:10:40,884 --> 00:10:42,385 Why can't Amy drive you? 240 00:10:42,453 --> 00:10:46,150 Because of the tradition that I cannot see Amy 241 00:10:46,218 --> 00:10:48,624 on the day of the train store sale. 242 00:10:49,678 --> 00:10:52,327 Please, please see a doctor. 243 00:10:53,618 --> 00:10:56,257 Next test. Just wait one second. 244 00:11:00,288 --> 00:11:02,614 Is it getting hot in here? 245 00:11:07,888 --> 00:11:09,958 I'm sorry. Where were we? 246 00:11:10,484 --> 00:11:13,454 How well do our friends know us? 247 00:11:14,258 --> 00:11:16,367 So I was talking to my favorite aunt... 248 00:11:16,435 --> 00:11:18,047 Aunt Doe, right? 249 00:11:18,628 --> 00:11:20,030 Exactly. 250 00:11:20,370 --> 00:11:22,904 Did she ever figure out what that thing on her knee was? 251 00:11:23,266 --> 00:11:25,741 Turns out it was a chocolate chip. 252 00:11:26,164 --> 00:11:28,969 Hmm. Makes sense, she does like to bake. 253 00:11:29,134 --> 00:11:32,719 Yes, she does. Damn, you are a thoroughbred. 254 00:11:33,883 --> 00:11:36,766 You know, dealing with cold feet 255 00:11:36,834 --> 00:11:40,992 is an important part of being both best man and maid of honor. 256 00:11:41,137 --> 00:11:43,664 Maybe we should test for that ability. 257 00:11:44,992 --> 00:11:47,586 You really think you might get cold feet? 258 00:11:48,258 --> 00:11:50,699 Actually, I was talking about you. 259 00:11:51,094 --> 00:11:52,703 Amy... 260 00:11:52,940 --> 00:11:55,610 if there's one thing in this world I'm sure of, 261 00:11:55,688 --> 00:11:57,875 you are right to be worried. 262 00:11:59,863 --> 00:12:01,578 Good night. 263 00:12:05,516 --> 00:12:06,684 Howard. 264 00:12:06,813 --> 00:12:10,055 I've had my eye on this limited edition Swamp Thing, 265 00:12:10,123 --> 00:12:11,828 but now that I'm about to buy it, 266 00:12:11,896 --> 00:12:14,813 I'm having second thoughts. What do you think? 267 00:12:15,438 --> 00:12:17,962 I don't know, Sheldon, it's pretty expensive. 268 00:12:18,235 --> 00:12:21,289 Yes, but what if it will make me happy, you know, 269 00:12:21,357 --> 00:12:25,159 waking up and seeing it every morning for the rest of my life? 270 00:12:25,301 --> 00:12:29,039 Really, a walking clump of swamp grass? 271 00:12:29,501 --> 00:12:32,157 Yeah, well, Bernadette's no prize either! 272 00:12:33,272 --> 00:12:34,376 ♪♪ 273 00:12:34,867 --> 00:12:36,726 Hey, what you doing? Oh. 274 00:12:36,818 --> 00:12:39,375 Sheldon gave me a brain teaser. It's kind of fun. 275 00:12:39,443 --> 00:12:41,109 It's about a group of people at dinner, 276 00:12:41,177 --> 00:12:44,516 and you have to figure out where they can sit without fighting. 277 00:12:44,855 --> 00:12:46,930 Oh, yeah, is this the one where Mr. Green 278 00:12:46,998 --> 00:12:48,891 can't sit next to anyone eating meat, 279 00:12:48,959 --> 00:12:50,250 and Uncle Light Blue 280 00:12:50,331 --> 00:12:53,438 won't sit next to any of the darker colors? 281 00:12:54,698 --> 00:12:56,867 Yeah, did Sheldon send it to you? 282 00:12:56,935 --> 00:12:58,407 Amy did. I solved it already. 283 00:12:58,475 --> 00:12:59,571 - Really? - Yeah. 284 00:12:59,639 --> 00:13:01,383 Same way I solved my jury duty summons, 285 00:13:01,451 --> 00:13:03,430 I threw it away. 286 00:13:03,977 --> 00:13:05,207 No, no, no, no, no. 287 00:13:05,274 --> 00:13:07,594 Uh, Aunt Orange can't sit next to the bar 288 00:13:07,662 --> 00:13:08,977 without Ms. Pink saying, 289 00:13:09,045 --> 00:13:11,789 "Jesus thinks you've had enough whiskey." 290 00:13:13,451 --> 00:13:16,282 Did Sheldon and Amy give you guys that puzzle, too? 291 00:13:16,350 --> 00:13:19,711 Yeah. Is it just me or have they been acting strange? 292 00:13:19,779 --> 00:13:22,000 I don't think they're acting. 293 00:13:23,552 --> 00:13:25,274 Yeah, the other day, Sheldon made me 294 00:13:25,342 --> 00:13:26,485 take him to the train store. 295 00:13:26,553 --> 00:13:27,987 We didn't go inside. He just said, 296 00:13:28,055 --> 00:13:30,591 "Nicely done," and then we went home. 297 00:13:31,125 --> 00:13:33,336 Yeah, and Amy gave me this plastic ring 298 00:13:33,404 --> 00:13:34,711 and told me to hold on to it. 299 00:13:34,779 --> 00:13:35,836 I got one, too. 300 00:13:35,904 --> 00:13:37,664 - Yeah, same. - Yeah, me, too. 301 00:13:37,867 --> 00:13:40,102 But-but Cinnamon ate it. 302 00:13:41,675 --> 00:13:44,133 I-I'll get it back tomorrow. 303 00:13:45,219 --> 00:13:46,563 ♪♪ 304 00:13:48,147 --> 00:13:50,114 I have to say, this is going pretty well. 305 00:13:50,314 --> 00:13:51,316 It is. 306 00:13:51,384 --> 00:13:54,766 I-If experimenting on humans is morally wrong, 307 00:13:54,834 --> 00:13:57,336 then I don't want to be morally right. 308 00:13:58,039 --> 00:13:59,946 Hey, are you testing us 309 00:14:00,014 --> 00:14:01,880 to see who gets to be in your wedding? 310 00:14:01,948 --> 00:14:03,805 - Yes. - No. 311 00:14:04,978 --> 00:14:06,914 Wha... they're rating us. 312 00:14:06,997 --> 00:14:08,600 And I'm in last? 313 00:14:09,179 --> 00:14:11,475 Could be. Don't panic, there's still time. 314 00:14:11,543 --> 00:14:14,365 Look, it's a marathon, not a sprint. 315 00:14:15,232 --> 00:14:16,961 You know what, this is so insulting. 316 00:14:17,029 --> 00:14:18,649 I-I don't even want to be your stupid best man. 317 00:14:18,716 --> 00:14:19,945 Yeah. Me neither. 318 00:14:20,013 --> 00:14:21,149 W-W-Wait, wait. 319 00:14:21,217 --> 00:14:23,742 Just out of curiosity, which one of you figured it out? 320 00:14:23,972 --> 00:14:25,573 I did. 321 00:14:27,061 --> 00:14:29,091 Impressive. 322 00:14:35,672 --> 00:14:36,805 ♪♪ 323 00:14:37,172 --> 00:14:38,492 Hello, Stuart. 324 00:14:38,560 --> 00:14:39,609 Oh, hey, Sheldon. 325 00:14:39,677 --> 00:14:42,281 Can I interest you in a cappuccino? 326 00:14:42,711 --> 00:14:44,586 When did you start selling those? 327 00:14:44,654 --> 00:14:47,508 Oh, someone left it here, but it's still warm. 328 00:14:49,078 --> 00:14:51,406 Want to say four bucks? 329 00:14:52,656 --> 00:14:53,681 No, thank you. 330 00:14:53,748 --> 00:14:55,930 Oh. Everything okay? 331 00:14:56,272 --> 00:14:57,602 Well... 332 00:14:57,670 --> 00:14:59,844 I secretly experimented on my friends, 333 00:14:59,912 --> 00:15:02,492 and now none of them want to be my best man. 334 00:15:02,598 --> 00:15:05,914 So, you know, normal wedding drama. 335 00:15:06,841 --> 00:15:08,177 Sorry. 336 00:15:08,245 --> 00:15:10,413 Probably have to use my stupid brother. 337 00:15:10,511 --> 00:15:13,630 So get ready for a wedding toast delivered by his armpit. 338 00:15:14,021 --> 00:15:16,021 Well, if you really don't want to use your brother, 339 00:15:16,092 --> 00:15:17,493 I'd be your best man. 340 00:15:18,437 --> 00:15:19,812 Really? 341 00:15:19,880 --> 00:15:22,185 Yeah, we're friends. 342 00:15:22,320 --> 00:15:23,779 Plus, it'd be nice. 343 00:15:23,847 --> 00:15:27,459 Never really been called the best before. 344 00:15:28,152 --> 00:15:30,576 Or a man, for that matter. 345 00:15:31,630 --> 00:15:34,170 Okay, well, uh, thank you, Stuart. 346 00:15:34,238 --> 00:15:35,637 That's a very generous offer. 347 00:15:35,751 --> 00:15:37,307 My pleasure. 348 00:15:37,503 --> 00:15:38,604 I-I understand 349 00:15:38,672 --> 00:15:41,940 the best man usually receives a present. 350 00:15:42,409 --> 00:15:44,448 That's true. 351 00:15:45,545 --> 00:15:48,229 Can never have too much Claritin. 352 00:15:49,420 --> 00:15:50,787 ♪♪ 353 00:15:52,231 --> 00:15:55,300 You're still working on Sheldon's dumb brain teaser? 354 00:15:55,368 --> 00:15:58,972 Oh, my God, Dr. Purple's a woman! Of course! 355 00:15:59,447 --> 00:16:01,972 Oh, that feels so good. 356 00:16:02,804 --> 00:16:04,151 Hello. 357 00:16:04,219 --> 00:16:07,690 I believe I owe the three of you an apology. 358 00:16:08,893 --> 00:16:10,696 No argument here. 359 00:16:11,894 --> 00:16:13,932 By experimenting on you, 360 00:16:14,000 --> 00:16:16,535 I realize I've violated your trust 361 00:16:16,727 --> 00:16:20,511 and possibly the Geneva Convention. 362 00:16:21,206 --> 00:16:22,386 Is that it? 363 00:16:22,467 --> 00:16:23,603 No. 364 00:16:23,671 --> 00:16:26,006 So as to not upset any of you further, 365 00:16:26,080 --> 00:16:28,306 I've asked Stuart to be my best man, 366 00:16:28,374 --> 00:16:29,557 and he's agreed. 367 00:16:29,800 --> 00:16:31,847 You're all still invited to the bachelor party. 368 00:16:31,915 --> 00:16:35,986 Uh, he's thinking Costco and the theme is browsing. 369 00:16:36,511 --> 00:16:38,784 You picked Stuart over one of us? 370 00:16:38,852 --> 00:16:40,215 Well, I wanted to choose one of you, 371 00:16:40,282 --> 00:16:41,823 but you all turned against me. 372 00:16:42,085 --> 00:16:45,857 Picking a best man isn't about keeping score. 373 00:16:46,060 --> 00:16:47,565 But you're all my friends. 374 00:16:47,633 --> 00:16:49,245 I mean, if I didn't collect data, 375 00:16:49,315 --> 00:16:51,847 how could I possibly choose among the three of you? 376 00:16:52,198 --> 00:16:54,567 Well, that's actually kind of sweet. 377 00:16:54,745 --> 00:16:57,753 Is it? Perhaps I said it wrong. 378 00:16:58,658 --> 00:17:02,142 Look, this is your wedding, just pick whoever you want. 379 00:17:02,210 --> 00:17:04,308 You don't need to worry about anyone else but yourself. 380 00:17:04,375 --> 00:17:07,595 You've kind of been training for this your whole life. 381 00:17:08,252 --> 00:17:09,617 Thank you, Leonard. 382 00:17:10,033 --> 00:17:13,549 And if it helps... these two are quitters. 383 00:17:14,705 --> 00:17:15,931 ♪♪ 384 00:17:16,806 --> 00:17:18,125 Hey, what you making? 385 00:17:18,192 --> 00:17:20,092 Uh, well, I spilled the cheese packet, 386 00:17:20,159 --> 00:17:23,228 - so we're having mac and nothing. - Oh. 387 00:17:23,970 --> 00:17:25,488 Yeah. I'll just have the mac. 388 00:17:25,556 --> 00:17:27,619 "Nothing" gives me gas. 389 00:17:30,692 --> 00:17:32,189 Why are you in such a good mood? 390 00:17:32,257 --> 00:17:33,591 Mm, I just talked to Sheldon. 391 00:17:33,659 --> 00:17:36,970 He apologized about the tests and asked me to be his best man. 392 00:17:37,076 --> 00:17:40,181 Uh, great. After all you've done for him, he should've asked you. 393 00:17:40,249 --> 00:17:41,848 And Amy's your best friend. 394 00:17:41,916 --> 00:17:43,792 I'm sure she'll come to her senses and pick you. 395 00:17:43,859 --> 00:17:45,976 Okay, she's not my best friend. We're not 12. 396 00:17:46,044 --> 00:17:47,640 If she wants Bernadette to be her maid of honor, 397 00:17:47,708 --> 00:17:48,847 I really don't care. 398 00:17:48,915 --> 00:17:50,033 Sounds like you care. 399 00:17:50,101 --> 00:17:52,012 No, I mean, it-it's just annoying. 400 00:17:52,080 --> 00:17:54,261 You know, we talk every day. We see each other all the time. 401 00:17:54,328 --> 00:17:56,145 She's always there for me, and basically... 402 00:17:56,213 --> 00:17:58,752 Oh, my God, Amy's my best friend. 403 00:18:00,588 --> 00:18:02,127 You okay? 404 00:18:02,463 --> 00:18:05,604 No, my best friend didn't ask me to be her maid of honor. 405 00:18:05,671 --> 00:18:07,139 I'm pissed! 406 00:18:09,443 --> 00:18:13,846 So, bottom line, what you did was wrong and cruel, 407 00:18:13,913 --> 00:18:18,377 which the mother of my children finds oddly appealing. 408 00:18:18,767 --> 00:18:21,189 So she still wants to be my maid of honor? 409 00:18:21,260 --> 00:18:22,800 Maid of honor, hit woman, whatever you need. 410 00:18:22,867 --> 00:18:24,681 Make the call. 411 00:18:26,168 --> 00:18:27,817 Look, I know this is your wedding, 412 00:18:27,885 --> 00:18:29,083 and you can do whatever you want, 413 00:18:29,150 --> 00:18:31,294 but if you think anyone but me is gonna be your maid of honor, 414 00:18:31,361 --> 00:18:34,048 then you're an idiot because you are my best friend. 415 00:18:34,116 --> 00:18:35,352 Too late. Bernade... 416 00:18:35,420 --> 00:18:37,204 Bestie! 417 00:18:45,594 --> 00:18:46,695 ♪♪ 418 00:18:47,242 --> 00:18:49,047 Stuart, I'm sorry if it's weird 419 00:18:49,115 --> 00:18:51,315 Sheldon made me best man instead of you. 420 00:18:51,383 --> 00:18:52,445 It's okay. 421 00:18:52,513 --> 00:18:55,922 I was best man for two whole days. 422 00:18:57,410 --> 00:18:59,992 No one can take that away from me. 423 00:19:01,101 --> 00:19:03,937 Except for Sheldon, when he did. 424 00:19:05,284 --> 00:19:07,601 Although, if you want to be a part of the wedding party, 425 00:19:07,669 --> 00:19:10,805 I suppose you could be the flower girl. 426 00:19:12,273 --> 00:19:14,180 Sold. 427 00:19:15,502 --> 00:19:18,078 Well, I thought Halley was gonna be the flower girl. 428 00:19:18,146 --> 00:19:19,531 Oh, that's much better. 429 00:19:19,599 --> 00:19:21,680 Sorry, Stuart, you're out. 430 00:19:23,270 --> 00:19:25,891 Hey, so is Bernadette okay with me being maid of honor? 431 00:19:26,038 --> 00:19:29,226 Actually, I haven't had the courage to tell her. 432 00:19:30,133 --> 00:19:31,433 I guess I should do that. 433 00:19:31,501 --> 00:19:32,876 Uh, yeah. 434 00:19:35,234 --> 00:19:37,133 Although, as maid of honor, 435 00:19:37,208 --> 00:19:39,422 your job is to make my life easier. 436 00:19:40,762 --> 00:19:41,922 Damn it. 437 00:19:42,054 --> 00:19:45,164 Hey, Stuart, you still want in on this wedding? 438 00:19:47,701 --> 00:19:49,492 Not that much. 439 00:19:51,106 --> 00:19:53,648 Fine, I'll do it. 440 00:19:53,757 --> 00:19:58,116 But do me a favor and unlock the liquor cabinet first. 441 00:19:58,186 --> 00:20:00,077 Subs Text Source : Addic7ed.com