1 00:00:01,627 --> 00:00:05,047 Laitetaanko pyörimään? - Sheldon ei ole paikalla. 2 00:00:05,130 --> 00:00:08,258 Viimeksi sellainen sai hänet pitämään mykkäkoulua. 3 00:00:08,383 --> 00:00:10,511 Tee se! 4 00:00:10,594 --> 00:00:17,768 Missä hän on? - Pysähtyi solmimaan kengännauhan. 5 00:00:20,020 --> 00:00:23,023 Se on solmittu. 6 00:00:23,899 --> 00:00:28,320 Anteeksi viivästys. Amy sitoi kenkäni hitaasti. 7 00:00:28,820 --> 00:00:34,910 Kuka on innoissaan dokumentista? - Tiedän vastauksen. Ei kukaan. 8 00:00:34,993 --> 00:00:42,292 Dokumentti kertoo Nikola Teslan ja Thomas Edisonin kilpailusta. 9 00:00:42,376 --> 00:00:47,464 Historian suurin tiedekiista. Leibnizin ja Newtonin voi unohtaa. 10 00:00:47,548 --> 00:00:49,633 Onnistuu. 11 00:00:49,967 --> 00:00:53,053 Keksikö Tesla sähköauton? 12 00:00:54,263 --> 00:00:58,058 Auto sai nimensä häneltä. 13 00:00:58,183 --> 00:01:01,603 Itse menit katsomaan "It"-elokuvan, - 14 00:01:01,687 --> 00:01:06,692 koska luulit sen kertovan pelottavista IT-tukihenkilöistä. 15 00:01:06,775 --> 00:01:11,321 Tesla keksi sähköverkkomme. Edison havitteli mainetta ja rahaa. 16 00:01:11,446 --> 00:01:14,491 Eikö hän keksinyt hehkulampun? 17 00:01:14,575 --> 00:01:19,454 Ilman Kinnersleyn, de la Ruen ja Lindsayn työtä - 18 00:01:19,538 --> 00:01:25,127 et tietäisi Edisonista enempää kuin aiemmin mainituista. 19 00:01:25,210 --> 00:01:28,755 Ihanaa kun hän kiihkoilee. 20 00:01:28,839 --> 00:01:33,051 Vaihtovirta alkaa väreillä, jos ymmärrät. 21 00:01:33,135 --> 00:01:35,721 Edison oli öykkäri. 22 00:01:35,846 --> 00:01:39,641 Hän antoi sähköiskuja Topsy-norsulle. 23 00:01:39,766 --> 00:01:43,312 Jos minulla olisi Topsy-norsu, siltä ei puuttuisi mitään. 24 00:01:43,395 --> 00:01:46,190 Ja sen nimi olisi Jumbo. 25 00:01:46,273 --> 00:01:50,319 Edison tallensi suudelman filmille ensimmäisen kerran, - 26 00:01:50,402 --> 00:01:53,697 joten hän oli pornotuottaja. 27 00:01:53,780 --> 00:01:58,410 Lisään tuon tiedon Wikipediaan, mutta joku poistaa sen aina. 28 00:01:59,578 --> 00:02:04,499 Vieläkö vaihtovirta värähtelee? - Onneksi täällä ei ole norsuja. 29 00:02:25,020 --> 00:02:27,981 Suomentanut Mentori 30 00:02:31,068 --> 00:02:35,489 Dokumentti olikin yllättävän hyvä. - Niinkö? 31 00:02:35,614 --> 00:02:39,618 Lopetus oli niin saneltu, että olisi tarvittu Samuel Morsea. 32 00:02:39,743 --> 00:02:44,206 Esitin nauravani tuolle eilen. Onko pakko uudestaan? 33 00:02:44,331 --> 00:02:47,292 Se olisi mukavaa. 34 00:02:47,376 --> 00:02:50,754 Samuel Morse. Hyvä vitsi. 35 00:02:52,339 --> 00:02:54,758 Pääsenkö kyydissäsi töihin? 36 00:02:54,842 --> 00:02:59,763 Tuletko sinä observatoriolle katsomaan teslakäämiä? 37 00:02:59,888 --> 00:03:03,225 Minulla on muuta tekemistä. - Mitä muka? 38 00:03:03,308 --> 00:03:07,187 Mitä itse teet? Hän ei pääse. Esitä surullista. 39 00:03:08,480 --> 00:03:12,860 En voi kertoa, vaikka haluaisin. - Mitä sekin tarkoittaa? 40 00:03:12,943 --> 00:03:15,612 Esitä surullista. 41 00:03:15,696 --> 00:03:21,034 En voi kertoa, koska se on huippusalaista. 42 00:03:21,118 --> 00:03:26,707 Teetkö vieläkin töitä armeijalle? - Hoksasit! Salailu on hirveää. 43 00:03:26,790 --> 00:03:30,711 Tehän saitte potkut. - Minut palkattiin takaisin. 44 00:03:30,794 --> 00:03:37,050 Ethän jatka ryhmämme projektia? - Ryhmässä ei ole yksilöitä. 45 00:03:37,134 --> 00:03:44,099 Joskin teen yksilönä töitä armeijalle ja te ette. 46 00:03:48,478 --> 00:03:53,108 Minulla on yllätys. - Piirakkaa ja jäätelöä? 47 00:03:54,359 --> 00:03:57,988 Ei ihan. Raj ja Ruchi! 48 00:04:00,324 --> 00:04:06,205 Mitä te täällä teette? - Toin lahjan työpaikan tytöiltä. 49 00:04:06,288 --> 00:04:12,503 He eivät pidä minusta niin paljoa. - Ja siksi käsiala ei vaihtele. 50 00:04:13,879 --> 00:04:17,341 Kiitos, mutta minähän tulen pian takaisin. 51 00:04:17,424 --> 00:04:20,219 Lepää kaikessa rauhassa. 52 00:04:20,302 --> 00:04:25,182 Laita aivot sammuksiin ja anna kohdun tehdä työnsä. 53 00:04:26,517 --> 00:04:29,603 Se on tämän show'n tähti. 54 00:04:29,937 --> 00:04:34,608 Ja tämä vierailu oli tässä. Menkäähän nyt! 55 00:04:35,234 --> 00:04:39,154 Näytät upealta. - Kiitos käynnistä! 56 00:04:40,197 --> 00:04:43,367 Se ämmä. 57 00:04:43,492 --> 00:04:48,205 Raj yrittää vain tehdä vaikutuksen naiseen. 58 00:04:48,288 --> 00:04:54,753 Ruchi havittelee työtäni. Hän käski lepäillä rauhassa. 59 00:04:54,837 --> 00:04:57,005 Se oli kohteliaisuutta. 60 00:04:57,089 --> 00:05:03,846 Minä joudun makaamaan kotona, ja hän varastaa projektini. 61 00:05:05,389 --> 00:05:09,768 Sanon tämän, koska rakastan sinua etkä ylety tänne. 62 00:05:09,852 --> 00:05:12,855 Kuulostat hieman hullulta. 63 00:05:12,938 --> 00:05:17,693 Voin viskata tämän silmääsi kuin heittotähden. 64 00:05:18,485 --> 00:05:20,988 En usko. 65 00:05:25,742 --> 00:05:30,789 Miksi armeija haluaisi Sheldonin? - Ehkä harjoitusmaaliksi. 66 00:05:32,374 --> 00:05:35,669 Toivottavasti hän ei kehitä ohjausjärjestelmää. 67 00:05:35,794 --> 00:05:42,092 Kysytään eversti Williamsilta. - Hänen on paras vastata. 68 00:05:44,303 --> 00:05:48,724 Päivää, herrat. - Leonardilla on kysyttävää. 69 00:05:50,726 --> 00:05:54,938 Jatkaako Sheldon projektiamme? - Sanoiko hän niin? 70 00:05:55,063 --> 00:05:57,566 Hän ei suostunut kertomaan. 71 00:05:57,691 --> 00:06:01,153 Hän siis osaa tukkia suunsa. 72 00:06:01,278 --> 00:06:03,864 Miten saan hänet tekemään sen? 73 00:06:03,947 --> 00:06:07,075 Tekeekö hän ohjausjärjestelmää? 74 00:06:07,159 --> 00:06:14,416 Cooper keksi muokata siitä viestintäjärjestelmän. 75 00:06:14,541 --> 00:06:19,087 Ryhmämme kehitti teknologian. - Hän johti ryhmäänne. 76 00:06:19,171 --> 00:06:23,133 Kuka niin sanoi? - Hän itse. 77 00:06:23,217 --> 00:06:28,055 Johtaja-asenne puhuttelee minua. - Meiltäkin löytyy sitä. 78 00:06:28,138 --> 00:06:33,185 Miksette sitten johda ryhmää? - Emme halunneet omia sitä. 79 00:06:34,186 --> 00:06:38,774 Odotimme sinun kertovan, kuka mielestäsi... Käsitän. 80 00:06:41,360 --> 00:06:47,491 Joko riittää? - Meille ei sovi... 81 00:06:47,574 --> 00:06:50,160 Hei sitten. 82 00:06:53,288 --> 00:06:58,669 Sain viestisi. Onko kaikki hyvin? - Haluan kysyä jotain. 83 00:06:58,752 --> 00:07:03,882 Suostun mielelläni! - Se ei liity synnytysvalmennukseen. 84 00:07:03,966 --> 00:07:07,886 Lievitän pettymystä hengitysharjoituksilla. 85 00:07:11,682 --> 00:07:15,978 Ota selvää, havitteleeko Ruchi töitäni. 86 00:07:16,061 --> 00:07:21,275 Hän ei ole sellainen. Hän on reilu ja tekee hyvää. 87 00:07:21,400 --> 00:07:25,988 Sanot noin, koska kuksitte. - Hyväntekeväisyyttä sekin. 88 00:07:27,281 --> 00:07:33,871 Asia vaivaa minua. Yritä selvittää jotain. 89 00:07:33,954 --> 00:07:37,541 Mitä teet, mikäli hän puuhailee jotain? 90 00:07:37,666 --> 00:07:43,046 Selitän hänelle rauhallisesti, että rajoja täytyy kunnioittaa. 91 00:07:43,172 --> 00:07:47,134 Se on koko firman hyödyksi. 92 00:07:49,511 --> 00:07:52,431 Puhut mukavia, - 93 00:07:52,514 --> 00:07:57,811 mutta tuo äänensävy ajoi kivekseni piiloon. 94 00:08:00,314 --> 00:08:04,276 Mitä haluat katsoa? - Valitse sinä. 95 00:08:04,359 --> 00:08:09,072 Käykö komedia? - Olen nauranut tänään. 96 00:08:09,156 --> 00:08:12,284 Kun löin varpaani, tiedän. 97 00:08:12,409 --> 00:08:14,870 Naurattaa vieläkin. 98 00:08:15,662 --> 00:08:18,373 Entä draamaa? - Näin tänään jonkun itkevän. 99 00:08:18,498 --> 00:08:21,543 Se kävi todella kipeää! 100 00:08:22,961 --> 00:08:26,340 Puhuimme eversti Williamsille. - Hän kertoi kaiken. 101 00:08:26,465 --> 00:08:31,762 Voimmeko jatkaa toiste? Amy haluaa katsoa Hulk-maratonin. 102 00:08:32,679 --> 00:08:38,227 Mistä on kyse? - Sheldon puhui ilmavoimille salaa meiltä. 103 00:08:38,310 --> 00:08:43,982 Esitin heille idean neutriinoihin perustuvasta viestijärjestelmästä. 104 00:08:44,107 --> 00:08:48,153 Se perustuu ohjausjärjestelmäämme. 105 00:08:48,278 --> 00:08:54,409 Kaikuluotain perustuu lepakoihin. Ne eivät roiku patenttitoimistossa. 106 00:08:54,493 --> 00:08:59,915 Ajattelet olevasi Teslan kaltainen, mutta oikeasti olet Edison. 107 00:08:59,998 --> 00:09:06,505 Peru sanasi. - Hän on oikeassa. Sinä öykkäri varastit työmme. 108 00:09:06,630 --> 00:09:10,759 Me tässä olemme Tesla. 109 00:09:13,303 --> 00:09:15,597 Niin. 110 00:09:18,392 --> 00:09:23,939 Haukkuivat minua Edisoniksi. Vieläpä naisen nähden! 111 00:09:24,022 --> 00:09:29,611 Jatkoit heidän työtään ja omit kunnian, kuten Edison. 112 00:09:29,736 --> 00:09:35,200 Jos rakastat minua Edisonia, mitä se kertoo sinusta? 113 00:09:35,284 --> 00:09:37,870 En oikeasti tiedä. 114 00:09:37,953 --> 00:09:42,499 Googletan rouva Edisonin. Palaan tuota pikaa. 115 00:09:46,128 --> 00:09:50,048 Tiedätkö, kuka tähän on syypää? - Sinä. 116 00:09:50,132 --> 00:09:55,637 Ei, vaan äitini. "Hanki ystäviä, Sheldon." 117 00:09:55,762 --> 00:10:00,142 20 vuotta myöhemmin he nimittelivät minua. 118 00:10:00,225 --> 00:10:03,520 Pointtina ei ole nyt nimittely. 119 00:10:03,604 --> 00:10:07,983 Entä jos nimittelisin sinua neurotieteilijäksi, josta et pidä? 120 00:10:08,066 --> 00:10:11,945 Tiedätkö nimeltä yhtäkään neurotieteilijää? - Tietenkin. 121 00:10:12,029 --> 00:10:14,531 Minua ei lasketa. 122 00:10:14,615 --> 00:10:17,784 Siinä tapauksessa en. 123 00:10:17,910 --> 00:10:21,038 Ovatko he oikeassa? 124 00:10:21,163 --> 00:10:24,458 Olenko Edisonin kaltainen? 125 00:10:24,541 --> 00:10:30,297 Et närkästynyt, koska sinua verrattiin Edisoniin. 126 00:10:30,380 --> 00:10:34,510 Närkästyit, koska ystäväsi loukkaantuivat. 127 00:10:35,260 --> 00:10:39,973 Olet oikeassa. Välitän liikaa muiden tunteista. 128 00:10:41,767 --> 00:10:44,770 Se on suurin vikani. 129 00:10:45,812 --> 00:10:50,192 En oikein usko... - Vaiti. Kasvan ihmisenä. 130 00:10:53,028 --> 00:10:58,492 Se oli mukavaa. Pistä siihen, kamu. 131 00:10:58,575 --> 00:11:03,872 En lyö nyrkkiä seksin jälkeen. - Halusit pitää suhteen rentona. 132 00:11:03,997 --> 00:11:08,794 Rento ja outo ovat eri asioita. - Eivät minulle. 133 00:11:13,048 --> 00:11:18,136 Mitä töihin kuului? - Hyvää. 134 00:11:18,220 --> 00:11:21,807 Bernadetten ollessa poissa saan hänen projektinsa. 135 00:11:21,932 --> 00:11:27,688 Hän palaa töihin pian. - Toivottavasti ei liian pian. 136 00:11:29,565 --> 00:11:33,360 Ruchi yrittää tosiaan varastaa Bernadetten projektit. 137 00:11:33,443 --> 00:11:39,032 Tunnustiko hän noin vain? - Olimme juuri rakastelleet. 138 00:11:40,200 --> 00:11:45,205 Kinuskin väriset kehomme kietoutuivat... - Mene asiaan! 139 00:11:46,540 --> 00:11:52,254 Anteeksi. Kysyin häneltä töistä, ja hän tunnusti asian suoraan. 140 00:11:52,337 --> 00:11:57,259 Törkeää hyväksikäyttöä. Mitä sinä teit? - Mitäpä luulet? 141 00:11:57,342 --> 00:12:01,180 Rupattelin 20 minuuttia ja otimme uuden session. 142 00:12:01,263 --> 00:12:05,392 Sano jotain Bernielle. - Siitä seuraa yhteenotto, - 143 00:12:05,475 --> 00:12:07,561 ja Ruchilta saaminen loppuu. 144 00:12:07,644 --> 00:12:11,315 Et voi maata naisen kanssa, joka yrittää huijata ystävääsi. 145 00:12:11,440 --> 00:12:14,610 Oliko tuo suositus vai kielto? 146 00:12:16,570 --> 00:12:21,241 Me toteutimme ohjausjärjestelmän. Emme tarvinneet Sheldonia. 147 00:12:21,325 --> 00:12:28,040 Ideasi perustui minun teoriaani. - Sheldonia me tässä haukumme! 148 00:12:29,249 --> 00:12:33,837 Viestintäjärjestelmä oli fiksu idea. 149 00:12:33,962 --> 00:12:37,841 Vielä kun heliumin vaihtaisi ksenoniin. 150 00:12:37,966 --> 00:12:43,972 Lämpötila täytyisi pitää enää -108 asteessa. 151 00:12:44,056 --> 00:12:48,852 Ksenonin suuremman ytimen takia signaali olisi helpompi havaita. 152 00:12:48,977 --> 00:12:51,146 Olet nero! - Kerrotaan Sheldonille. 153 00:12:51,230 --> 00:12:53,482 Olet idiootti! 154 00:12:53,565 --> 00:12:58,153 Esitämme tämän armeijalle. Sheldon maistaa omaa lääkettään. 155 00:12:58,237 --> 00:13:00,948 Totta, emme tarvitse häntä. 156 00:13:01,073 --> 00:13:04,535 Osaatko tehdä laskelmat? - En. 157 00:13:05,285 --> 00:13:09,498 Jos joku toinen tekee ne, voin tarkistaa. 158 00:13:11,333 --> 00:13:17,130 Selvitin Ruchilta, mitä työpaikallanne tapahtuu. 159 00:13:17,214 --> 00:13:22,094 Yrittääkö hän varastaa projektini? - Ei yritä, se on tehty jo. 160 00:13:23,554 --> 00:13:26,515 Listin hänet. - Älä kosta tätä Ruchille. 161 00:13:26,640 --> 00:13:30,185 Kyllä, hän yrittää viedä työsi ja varasti parkkipaikkasi. 162 00:13:30,310 --> 00:13:34,565 Hän nimitteli sinua palaverissa ja kirvoitti muista naurut. 163 00:13:35,482 --> 00:13:41,530 Olisit tehnyt samat asiat. - En sabotoisi työkaveria. 164 00:13:41,613 --> 00:13:46,243 Käskit sen Ericin tuoda kissansa työpaikalle, - 165 00:13:46,368 --> 00:13:49,496 vaikka pomollanne on astma. 166 00:13:49,621 --> 00:13:54,501 Se oli käytännön pila, jolla sain kulmatoimiston. 167 00:13:55,544 --> 00:14:00,382 Kannattaa katsoa peiliin ennen kuin ryhdyt toimiin. 168 00:14:00,507 --> 00:14:06,597 Kuulaan ihon ja tuuheiden hiusten lisäksi siellä näkyy tekopyhyyttä! 169 00:14:11,768 --> 00:14:14,855 Hiukseni ovat tuuheat. 170 00:14:15,981 --> 00:14:18,567 Saatko sen toimimaan? 171 00:14:18,692 --> 00:14:22,946 Täytyy vain laskea vuorovaikutuksen todennäköisyys. 172 00:14:23,030 --> 00:14:28,452 Voimmeko auttaa? - Voitte. Hakekaa minulle sipsejä. 173 00:14:30,621 --> 00:14:33,749 Leonard, minä... Mitä Kripke täällä tekee? 174 00:14:33,874 --> 00:14:39,755 Auttaa kehittämään paremman viestintäjärjestelmän. 175 00:14:39,838 --> 00:14:44,009 Leonard sai neronleimauksen. - Heliumin sijasta... 176 00:14:44,092 --> 00:14:46,595 Suu kiinni! 177 00:14:48,263 --> 00:14:53,143 Ette kertoneet, että tämä on kosto Sheldonille. 178 00:14:53,268 --> 00:14:56,730 Sehän on kirsikka kakun päällä! 179 00:14:58,398 --> 00:15:00,484 Lykkyä tykö sitten. 180 00:15:00,567 --> 00:15:06,365 Minun laskelmani on tehty. Näissä on suuri aukko. 181 00:15:06,448 --> 00:15:08,534 Missä? 182 00:15:09,284 --> 00:15:11,411 Tuossa. 183 00:15:14,122 --> 00:15:16,291 Voinko kysyä jotain? 184 00:15:16,416 --> 00:15:23,465 Auttaako lääke masennukseen, jos sivuvaikutus on itkuisuus? 185 00:15:23,590 --> 00:15:27,261 Minun oloni paranee kunnon itkun jälkeen. 186 00:15:27,386 --> 00:15:31,598 Yritin kysyä Bernadettelta, mutta hän ei vastaa viesteihin. 187 00:15:31,682 --> 00:15:35,060 Hän saattaa pitää sinua uhkana. 188 00:15:35,143 --> 00:15:39,106 Pystyt solmimaan omat kenkäsi ja nauramaan pissaamatta. 189 00:15:39,189 --> 00:15:42,067 Sanoiko hän sinulle jotain? - Ei. 190 00:15:42,150 --> 00:15:45,612 Tai ehkä tavallaan. Se johtuu hormoneista. 191 00:15:45,737 --> 00:15:48,115 Minä puolustin sinua. 192 00:15:48,240 --> 00:15:52,327 Ei sinun olisi tarvinnut. Et ole poikakaverini. 193 00:15:52,411 --> 00:15:56,081 Voit väittää, ettei tämä merkitse mitään, - 194 00:15:56,206 --> 00:15:58,250 mutta me olemme suhteessa. 195 00:15:58,333 --> 00:16:02,045 Sinun pitää keksiä jokin keino asian hoitamiseen. 196 00:16:02,171 --> 00:16:05,716 En voi uskoa, että hän jätti minut. 197 00:16:05,841 --> 00:16:08,385 Minäpä voin. 198 00:16:13,223 --> 00:16:16,143 Harmi, että kävi niin. 199 00:16:16,226 --> 00:16:19,563 Koska minä kipuilen vai koska menetit vakoojasi? 200 00:16:19,646 --> 00:16:23,734 Ei puida sitä enempää. Olet ennestään surullinen. 201 00:16:25,903 --> 00:16:30,991 Tämä taitaa tosiaan toimia. Esitellään se Williamsille. 202 00:16:31,116 --> 00:16:35,913 Miksi tyytyä USA:n armeijaan? Kaupitellaan tätä muuallekin. 203 00:16:36,038 --> 00:16:41,293 Emmekö syyllistyisi vakoiluun? - Helppohan se on tyrmätä idea. 204 00:16:42,294 --> 00:16:48,509 Onnittelut lienevät paikallaan. Tuhositte minut. 205 00:16:48,592 --> 00:16:53,222 Mitä? - Armeija perui projektini, koska esittelitte paremman. 206 00:16:53,347 --> 00:16:56,225 Emme ole esitelleet sitä. 207 00:16:56,350 --> 00:17:00,687 Toinen ryhmä Caltechista keksi tehokkaamman ratkaisun. 208 00:17:00,812 --> 00:17:02,856 Hemmetti! 209 00:17:03,690 --> 00:17:06,068 Suo anteeksi. 210 00:17:06,193 --> 00:17:09,279 Kripke. - Mitä pojat? 211 00:17:09,363 --> 00:17:14,535 Huijasitko meitä? - Se on huippusalaista. 212 00:17:19,164 --> 00:17:24,169 Miksi kerroitte ideanne Kripkelle? Tämä on teidän syytänne. 213 00:17:24,294 --> 00:17:27,005 Olisit itse voinut puhua meille. 214 00:17:27,089 --> 00:17:30,801 Te kaikki käyttäydyitte huonosti ja saitte ansionne mukaan. 215 00:17:30,926 --> 00:17:37,182 Tuo ei auta laisinkaan. Saisit hioa sosiaalisia taitojasi. 216 00:17:38,684 --> 00:17:41,812 Hiivatin Kripke minkä teki. 217 00:17:41,937 --> 00:17:46,483 Ehkä olettekin kuten se tyyppi, joka ei keksinyt sähköautoa, - 218 00:17:46,567 --> 00:17:51,321 ettekä kuten se tyyppi, joka ei keksinyt hehkulamppua. 219 00:17:54,408 --> 00:17:58,662 Ehkä olemmekin kaikki Teslan kaltaisia. 220 00:17:58,745 --> 00:18:02,332 Eikö Tesla kuollut köyhänä, unohdettuna ja hulluna? 221 00:18:02,416 --> 00:18:06,086 Olet oikeassa hänen sosiaalisista taidoistaan. 222 00:18:06,170 --> 00:18:09,590 Tesla ei ollut hullu. - Joskin rakastui kyyhkyseen. 223 00:18:09,673 --> 00:18:13,969 Jos Tesla oli hullu rakastaessaan jotain pientä ja vastenmielistä, - 224 00:18:14,052 --> 00:18:18,765 voimme saman tien passittaa Pennyn pehmustettuun selliin.