1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:02,160 --> 00:00:03,930 من متفرغٌ الليلة ؟ 3 00:00:03,930 --> 00:00:05,660 ... أعتقد اني - ... مهلاً - 4 00:00:05,660 --> 00:00:06,930 . لقد أرتكبنا هذا الخطأ سابقاً 5 00:00:06,930 --> 00:00:12,040 فهكذا انتهى بنا المطاف في حفلة . قريبه شركة تيباك ديبروي 6 00:00:12,040 --> 00:00:15,010 أنت تستخدم وعائهم القابل للطيّ . طول الوقت وانت مدركٌ لذلك 7 00:00:15,010 --> 00:00:16,470 . وهذا ليس ما في الأمر 8 00:00:16,480 --> 00:00:19,810 . أردتُ التسكع سويةً والذهاب للحانة 9 00:00:19,810 --> 00:00:21,080 . بالتأكيد - . يبدو ممتعاً - 10 00:00:21,080 --> 00:00:22,810 . ونشاهد رياضة الكريكت 11 00:00:23,750 --> 00:00:27,380 . " صوتك يشبه صوت "كريكت = الصراصير 12 00:00:28,850 --> 00:00:30,290 . مرحباً يا رفاق 13 00:00:30,290 --> 00:00:31,490 مرحباً يا بيرت، كيف حالك ؟ 14 00:00:31,490 --> 00:00:35,960 كما تعلم نحن الجيولوجيين نشعر بالحزن . لأنتهاء برنامج الرقص روكتوبر 15 00:00:36,700 --> 00:00:38,900 أيتلاعب بالكلمات ؟ - . نعم - 16 00:00:38,900 --> 00:00:39,860 أهو ممتع ؟ 17 00:00:39,870 --> 00:00:41,430 ماذا تعتقد ؟ 18 00:00:41,430 --> 00:00:44,700 . ثق بحدسك 19 00:00:44,700 --> 00:00:47,440 . شيلدون، لدي نيازك تعود لأربعة بليون سنة 20 00:00:47,440 --> 00:00:51,040 أعتقد بإنهم سيظهرون علامات . تفاعل النيوترون 21 00:00:51,040 --> 00:00:53,780 . أعتقد بأنك ستساعدني كثيراً في الحسابات 22 00:00:53,780 --> 00:00:58,550 . سيتصرفون ككاشفات للمادة السوداء 23 00:00:58,550 --> 00:00:59,650 . هذا مثير 24 00:00:59,650 --> 00:01:02,450 . أجل، لكنها ما تزال جيولجيا 25 00:01:03,920 --> 00:01:06,590 المعذرة يا بيرت، ليس لدّي وقتٌ . للعب الحصى معك 26 00:01:06,590 --> 00:01:08,120 . أنا لا أطلب ذلك 27 00:01:08,130 --> 00:01:10,490 . أنا أطلب عونك في بحثٍ علمي 28 00:01:10,500 --> 00:01:13,130 ... لو كان هناك وقت يمكننا لعب 29 00:01:13,130 --> 00:01:15,530 . لعبة زنك، زنك و كوارتز 30 00:01:16,670 --> 00:01:18,800 . تبدو أفضل من رياضة الكريكت 31 00:01:20,440 --> 00:01:21,540 . شكراً على طلبك 32 00:01:21,540 --> 00:01:23,640 . لسوء الحظ، لدّي علمٌ حقيقي لعمله 33 00:01:23,640 --> 00:01:25,510 . لكن يمكنك المغادرة الآن 34 00:01:25,510 --> 00:01:27,780 . هكذا تفعلها 35 00:01:27,780 --> 00:01:29,650 . حسناً 36 00:01:29,650 --> 00:01:30,680 شيلدون، ماذا تفعل ؟ 37 00:01:30,680 --> 00:01:32,420 . بيرت من النخبة في مجاله 38 00:01:32,420 --> 00:01:36,690 ... وهناك ممثل إيحاءٍ صامت من النخبة 39 00:01:36,690 --> 00:01:38,990 ... لكنني لا أسرع للتعاون معه 40 00:01:38,990 --> 00:01:42,390 في صنع طريقةٍ جديدة . للدخول الى الصندوق 41 00:01:42,390 --> 00:01:46,560 . هذا شيءٌ أكثر متعة من لعبة الكريكت 42 00:01:58,210 --> 00:01:59,510 . مرحباً 43 00:01:59,510 --> 00:02:01,210 . أهلاً شيلدون 44 00:02:01,210 --> 00:02:07,350 كنت أفكر بالموضوع وأعتقد أني . أستطيع مساعدتك 45 00:02:07,350 --> 00:02:08,550 ما الذي غيّر رأيك ؟ 46 00:02:08,550 --> 00:02:10,190 . بيرت، أنا فرسٌ موهوب 47 00:02:10,190 --> 00:02:12,260 . لا تنظر إلى فمي 48 00:02:12,260 --> 00:02:14,260 . آسف، أنا سعيدٌ بمساعدتك 49 00:02:14,260 --> 00:02:16,930 . يمكننا العمل في مكتبك للسهولة 50 00:02:16,930 --> 00:02:19,030 . كلا، كلا، ليس مكتبي 51 00:02:19,030 --> 00:02:20,860 ... لنعمل هذا هنا 52 00:02:20,870 --> 00:02:24,830 . في المساء بعد مغادرة الجميع 53 00:02:24,840 --> 00:02:27,540 . سأرى تفرغي في المساء 54 00:02:27,540 --> 00:02:29,840 . أنا أمزح، أنا متفرغ 55 00:02:29,840 --> 00:02:31,040 . حسناً 56 00:02:31,040 --> 00:02:32,840 . حسناً، سأراك الليلة 57 00:02:36,010 --> 00:02:37,950 أتعرف شيئاً ؟ 58 00:02:37,950 --> 00:02:40,650 . أنزل الستائر، وسنبدأ الآن بالعمل 59 00:02:42,120 --> 00:02:45,660 ♫ عالمنا كان في حالةٍ شديدة الحرارة والكثافة ♫ 60 00:02:45,660 --> 00:02:49,090 ♫ ثم بدأ التوسع قبل 14 بليون سنة ... مهلاً ♫ 61 00:02:49,090 --> 00:02:50,730 ♫ بدأت الأرض تبرد ♫ 62 00:02:50,730 --> 00:02:53,260 بدأ يسيل لعاب الكائنات ذاتية التغذية ♫ ♫ و استخدم الأنسان البدائي الأدوات 63 00:02:53,270 --> 00:02:55,930 ♫ بنينا السور والإهرامات ♫ 64 00:02:55,930 --> 00:02:58,600 رياضيات، علوم، تاريخ ♫ ♫ كاشفةً الغموض 65 00:02:58,600 --> 00:03:00,500 ♫ بدأوا كلهم مع الإنفجار الكبير ♫ 66 00:03:00,510 --> 00:03:00,680 ♫ انفجار ♫ 67 00:03:00,680 --> 00:03:06,680 ♪ The Big Bang Theory 11x07 ♪ علم الجيلوجيا ترجمة: د.هاني غسان 68 00:03:10,590 --> 00:03:12,990 . لا أفهم كيف تستمتع بهذه الرياضة 69 00:03:12,990 --> 00:03:14,420 . إنها غير منطقية 70 00:03:14,420 --> 00:03:16,460 هل أتيت هنا للشكوى ؟ 71 00:03:16,460 --> 00:03:19,230 . أجل، فهذه هي رياضة قومي 72 00:03:19,230 --> 00:03:23,530 . ذلك رافيشدراون اشوان، إنه رائع 73 00:03:23,530 --> 00:03:27,570 . إنه يجعل هاردك بانديا يبدو مثل بوفيشوار كمار 74 00:03:27,570 --> 00:03:31,470 . مهلاً، دع بعض المقاطع لنا 75 00:03:31,470 --> 00:03:34,640 . أعتقد إنّ تلك صديقة برنديت 76 00:03:34,640 --> 00:03:36,610 . أجل 77 00:03:36,610 --> 00:03:38,110 . مرحباً روشي 78 00:03:39,480 --> 00:03:41,420 . أتمنى ألا يكون هذا غريباً 79 00:03:41,420 --> 00:03:43,620 . لقد أحرجتُ نفسي آخر مرةٍ ألتقينا 80 00:03:43,620 --> 00:03:45,550 . لنرَ إن كنتَ تستطيع فعلها ثانيةً 81 00:03:45,560 --> 00:03:48,090 . مرحباً يا رفاق - . - مرحباً - 82 00:03:48,090 --> 00:03:50,520 هل أنتِ بمفردكِ هنا ؟ 83 00:03:50,530 --> 00:03:52,790 . أجل، لم أستطع إقناع أحدٍ بالمجيء معي 84 00:03:52,800 --> 00:03:55,160 . حدّث ولا حرج، أضطررت لأجباره على المجيء 85 00:03:56,500 --> 00:03:59,070 . أنتِ مرحبٌ بكِ للإنضمام معنا 86 00:03:59,070 --> 00:04:00,000 . شكراً 87 00:04:04,710 --> 00:04:05,870 ما الذي تقوله ؟ 88 00:04:10,010 --> 00:04:12,450 . نعم لقد فهمت 89 00:04:12,450 --> 00:04:15,020 في الواقع إنها تخبر الرامي بأن يرمي . الكرة المتدحرجة 90 00:04:15,020 --> 00:04:17,420 . إنها أهم كرةٍ في اللعبة 91 00:04:17,420 --> 00:04:20,620 كنت موجوداً في المباراة التي قام بها . شويب بإعادة كرة الحمولة 92 00:04:20,620 --> 00:04:22,560 . يا للصدفة، كنت هناك أيضاً 93 00:04:22,560 --> 00:04:26,490 ... هنالك الف ومئتين مشاهد للمباراة حينها 94 00:04:26,500 --> 00:04:30,660 صحيح ، هناك مثل هذا العدد أينما . تذهب في الهند 95 00:04:31,530 --> 00:04:33,930 ما رأيك بفرصتنا بالفوز بكأس العالم ؟ 96 00:04:33,940 --> 00:04:35,200 ... كأس العالم 97 00:04:35,200 --> 00:04:36,470 ... كما تعلمين، الأمر يعتمد 98 00:04:36,470 --> 00:04:38,570 . على محافظة كوهلي على قدرته في الضرب - . بالضبط - 99 00:04:38,570 --> 00:04:40,880 . لا يهم عدد العدائيين الذي لديك 100 00:04:40,880 --> 00:04:42,340 أليس ذلك صحيحاً ؟ 101 00:04:42,350 --> 00:04:44,750 . أتعلمين، لم أملك أفضل رجلٍ دوارة في الثانوية 102 00:04:44,750 --> 00:04:46,880 . أنا أرمي الكرة بغدرٍ فضيع 103 00:04:46,880 --> 00:04:49,850 . بالحديث عن الغدر، سأغادر 104 00:04:52,920 --> 00:04:55,820 أجريتُ بحثاً عن أنواع مختلفة ... من المادة السوداء 105 00:04:55,830 --> 00:04:58,790 وما سيتركوه على معدن الزركون . في داخل نيزكك 106 00:04:58,800 --> 00:05:01,060 ما هذه هنا ؟ 107 00:05:01,060 --> 00:05:03,960 . هذه مادةٌ سوداء من صنعي 108 00:05:03,970 --> 00:05:05,830 . سميتها بوزون كوبر 109 00:05:05,840 --> 00:05:08,740 . رائع، سميتُ حجراً احدى المرات 110 00:05:08,740 --> 00:05:11,640 . سميتها الصخرة المعتدلة الترسب 111 00:05:13,380 --> 00:05:16,210 . أعتقد إنني فشلتُ في تلك التسمية 112 00:05:19,020 --> 00:05:20,650 ... أتعلم يا بيرت يجب أن أعترف 113 00:05:20,650 --> 00:05:23,450 . عملنا كان رائعاً 114 00:05:23,450 --> 00:05:25,450 . أجل، هذا صحيح 115 00:05:27,890 --> 00:05:29,260 . مرحباً يا ايمي 116 00:05:30,490 --> 00:05:32,360 ماذا تقصدين بمكاني ؟ 117 00:05:32,360 --> 00:05:33,760 . أنا في مكتبي 118 00:05:33,760 --> 00:05:37,430 . كلا، لستَ في مكتبك فأنا هناك أصلاً 119 00:05:37,430 --> 00:05:39,230 . أرتأيتُ بأن أفاجئكَ بالعشاء 120 00:05:39,240 --> 00:05:45,310 اعلمي مستقبلاً، أفضل المفاجأت . هي التي أعلمها قبل ثلاثة أيام 121 00:05:45,310 --> 00:05:47,310 أين أنت ؟ 122 00:05:47,310 --> 00:05:48,740 . إنها مفاجأة 123 00:05:48,740 --> 00:05:51,180 أليس هذا جيداً ؟ 124 00:05:51,180 --> 00:05:52,550 . حسناً، لدّي طعام 125 00:05:52,550 --> 00:05:53,810 ... توقعتُ بأن نأكل سويةً 126 00:05:53,820 --> 00:05:55,650 ... لكن إذا كان لديكَ خططٌ أخرى 127 00:05:55,650 --> 00:05:57,720 . ماذا ؟ أنا هنا 128 00:06:00,460 --> 00:06:02,320 . بالضبط حيثما قلت 129 00:06:03,490 --> 00:06:05,490 . لنأكل 130 00:06:07,700 --> 00:06:09,060 . مرحباً 131 00:06:09,070 --> 00:06:10,500 مرحباً، كيف الحال ؟ 132 00:06:10,500 --> 00:06:13,370 . أريد التحدث لبيني على إنفراد 133 00:06:18,210 --> 00:06:19,670 ما الذي تريده ؟ 134 00:06:19,680 --> 00:06:22,480 . مهلاً، أريد الحرص ألا يسمعنا لينورد 135 00:06:22,480 --> 00:06:24,850 . لدّي صندوقٌ من الكعك 136 00:06:27,450 --> 00:06:30,250 . حسناً، نحن بخير 137 00:06:30,250 --> 00:06:34,820 . أنا أعمل مع بيرت بسريةٍ عن الآخرين 138 00:06:34,820 --> 00:06:37,990 . أحسنتَ فقد أخبرتني أنا بالموضوع 139 00:06:37,990 --> 00:06:40,760 . بيني، الأمر جاد 140 00:06:40,760 --> 00:06:42,960 . سمعتي على المحك هنا 141 00:06:42,970 --> 00:06:45,930 ماذا سيعتقد الناس بتعاوننا سويةً ؟ 142 00:06:45,940 --> 00:06:48,240 لا أعلم، يشفقون على بيرت ؟ 143 00:06:50,070 --> 00:06:52,740 . أنا فيزيائي نظريّ محترم 144 00:06:52,740 --> 00:06:55,410 . أنا آمل بالفوز بجائزة نوبل يوماً ما 145 00:06:55,410 --> 00:06:57,110 ... لن يأخذني أحدٌ على محمل الجد 146 00:06:57,110 --> 00:06:59,450 . لو أكتشفوا بأنني أهوى الجيولجيا 147 00:06:59,450 --> 00:07:01,350 . ما المانع ؟ كلاهما علم 148 00:07:01,350 --> 00:07:07,090 و أعلم هذا لأن مستشاري في الثانوية . أخبرني بأنهم غير مناسبين ليّ 149 00:07:07,090 --> 00:07:10,190 . إنهما مختلفان تماماً 150 00:07:10,190 --> 00:07:12,030 ... الفيزيائي يجيب على السؤال 151 00:07:12,030 --> 00:07:13,990 ما هي طبيعة الكون ؟ 152 00:07:14,000 --> 00:07:17,770 بينما الجيولوجي يجيب أين سأسافر ؟ 153 00:07:19,570 --> 00:07:21,470 . حسناً، لا تعمل مع بيرت إذن 154 00:07:21,470 --> 00:07:23,700 . لكنني أحب العمل معه - . إذن أعمل معه - 155 00:07:23,710 --> 00:07:25,270 . لكنني خجلٌ من المجال خاصته 156 00:07:25,270 --> 00:07:27,680 . إذن لا تعمل معه - . لكننا نستطيع إثبات المادة السوداء - 157 00:07:27,680 --> 00:07:29,180 . إذن اعمل معه - ... لكنني أعتقد بأن الناس - 158 00:07:29,180 --> 00:07:31,110 كم مرةً سنعيد هذا ؟ 159 00:07:31,110 --> 00:07:32,950 . رقمي القياسي هو 14 160 00:07:32,950 --> 00:07:35,720 . حسناً، الأمر يتعلق بالعلم 161 00:07:35,720 --> 00:07:37,020 لِمَ أتيتني ؟ 162 00:07:37,020 --> 00:07:40,050 . حسناً، لأنه يتعلق بسمعتي أيضاً 163 00:07:40,060 --> 00:07:45,630 و أنتِ تمكنتي من الحفاظ على سمعتكِ . رغم ماضيكِ العثر 164 00:07:47,500 --> 00:07:49,000 ماضيّ العثر ؟ 165 00:07:49,000 --> 00:07:54,100 . أنا أشير إلى مقدار تشوشكِ الجنسي مع الآخرين 166 00:07:54,100 --> 00:07:56,140 حقاً ؟ 167 00:07:56,140 --> 00:08:01,280 . يمكنني أن أشير لمقدار تشوشك الجنسي مع نفسك 168 00:08:04,180 --> 00:08:07,050 ما هو ؟ 169 00:08:09,420 --> 00:08:11,250 ... بينما تستريح بيرنديت على السرير 170 00:08:11,250 --> 00:08:13,920 . يجب أن ننقسم ونهجم 171 00:08:13,920 --> 00:08:16,590 . لدّي جهاز مراقبةٍ لها و للطفلة 172 00:08:16,590 --> 00:08:18,030 أيهم تريد ؟ 173 00:08:18,030 --> 00:08:21,060 . سآخذ الطفلة، فهي أقل تهجماً 174 00:08:22,200 --> 00:08:24,570 . صباح الخير 175 00:08:24,570 --> 00:08:26,530 أتريدون كعكاً ؟ - . شكراً - 176 00:08:26,540 --> 00:08:29,800 . إنها لكم فلقد حظيتُ بالفطور مع روشي 177 00:08:29,810 --> 00:08:32,040 أتمزح، هل مارستَ الجنس معها ؟ 178 00:08:32,040 --> 00:08:33,870 . حسناً، لم يتضمن الموضوع نوماً 179 00:08:33,880 --> 00:08:35,840 . أقصد، هي نامت وأنا بقيتُ مستيقظاً 180 00:08:35,850 --> 00:08:39,650 . خشيتُ أن أشخر لعدم وجود مخدتي الخاصة 181 00:08:39,650 --> 00:08:40,650 . هاورد 182 00:08:40,650 --> 00:08:43,620 أتستطيع مساعدتي في الحمام ؟ 183 00:08:43,620 --> 00:08:46,520 . حسناً، على الأقل ما تزال الرومانسية موجودة 184 00:08:50,130 --> 00:08:53,790 إذن، أنت وروشي ؟ 185 00:08:53,800 --> 00:08:55,400 . أجل، آسف أعلم أنك معجبٌ بها أيضاً 186 00:08:55,400 --> 00:08:57,800 . لكننا ألتقينا ليلة البارحة وأعجبنا ببعضنا 187 00:08:57,800 --> 00:08:59,100 . كلا، لا بأس 188 00:08:59,100 --> 00:09:01,000 . أنت صديقي وأنا سعيدٌ لأجلك 189 00:09:01,000 --> 00:09:02,400 . شكراً يا ستيورت 190 00:09:02,410 --> 00:09:04,140 ... كذلك، لا أعلم كيف ستفسد الأمر 191 00:09:04,140 --> 00:09:05,240 . لكنك ستفسده 192 00:09:05,240 --> 00:09:07,370 ما الذي هناك لأفسده ؟ 193 00:09:07,380 --> 00:09:09,180 . إنها تود إبقاء الأمور بسيطة 194 00:09:09,180 --> 00:09:11,010 . رائع، هكذا ستفسد الأمر 195 00:09:11,010 --> 00:09:13,980 . أنا أستطيع أن أكون بسيطاً 196 00:09:15,320 --> 00:09:17,720 . يجب أن أقص شعري، فهو يتجه للأسفل سريعاً 197 00:09:19,290 --> 00:09:21,820 . لذا قررنا أنا و روشي أبقاء الأمور بسيطة 198 00:09:24,160 --> 00:09:26,990 ماذا، ماذا ؟ 199 00:09:27,000 --> 00:09:28,600 . يمكنني التعامل ببساطة 200 00:09:30,470 --> 00:09:33,430 لِمَ تستمرين بعمل هذه التعابير ؟ 201 00:09:33,440 --> 00:09:36,140 . لأنك تستمر بتفوه الهراءات 202 00:09:36,140 --> 00:09:38,270 . حسناً، لا بأس 203 00:09:38,270 --> 00:09:41,840 لستُ رائعاً في العلاقات البسيطة . ولا أريد أخافتها 204 00:09:41,840 --> 00:09:43,280 . حسناً، أعطها بعض المساحة الشخصية 205 00:09:43,280 --> 00:09:44,310 . لا تتصل ولا ترسل الرسائل 206 00:09:44,310 --> 00:09:45,550 . هذا جنون 207 00:09:45,550 --> 00:09:49,150 ماذا لو رأيتُ غروباً يذكرني بها ؟ 208 00:09:50,920 --> 00:09:53,020 حسناً، متى ستراها مرةً أخرى ؟ 209 00:09:53,020 --> 00:09:54,390 . سنتناول العشاء الليلة 210 00:09:54,390 --> 00:09:57,730 ... ضع طوقاً حول يدك 211 00:09:57,730 --> 00:09:59,960 ... و حيثما بدأت بالتخطيط للزواج 212 00:09:59,960 --> 00:10:01,230 ... أو لتسمية أطفالك 213 00:10:01,230 --> 00:10:05,070 . أريد منك طعن الطوق بشوكة 214 00:10:08,370 --> 00:10:10,370 ما الغرض من الطوق ؟ 215 00:10:10,370 --> 00:10:11,740 . لكي تبطئ النزيف 216 00:10:14,680 --> 00:10:17,440 كيف تجد بيرنديت الراحة بالفراش ؟ 217 00:10:17,450 --> 00:10:21,280 إنها مستلقية طول الوقت تتناول الحلويات ... وتصرخ عليّ 218 00:10:21,280 --> 00:10:26,890 . لذا انتهى تحولها من زوجتي إلى أمي 219 00:10:29,130 --> 00:10:32,390 . مبروك، هذا ما كنت تتمناه 220 00:10:34,160 --> 00:10:37,330 . شيلدون، لقد تركت معطفكَ في مكتبي البارحة 221 00:10:37,330 --> 00:10:38,970 . كلا، لم أفعل 222 00:10:38,970 --> 00:10:40,370 . هذا ليس معطفي 223 00:10:40,370 --> 00:10:41,540 ... إذن لم مكتوب هنا 224 00:10:41,540 --> 00:10:43,800 . ملكية ش. كوبر، لا تلمسه 225 00:10:45,010 --> 00:10:48,580 يبدو بأن شكوبر لا يحب أن . يلمس معطفه أحد 226 00:10:49,550 --> 00:10:52,550 أتعملون سويةً على مشروع النيزك ؟ 227 00:10:53,480 --> 00:10:55,180 . حسناً، لقد كشفتموني 228 00:10:55,180 --> 00:10:56,480 . أنا أعمل بالجيولوجيا 229 00:10:56,490 --> 00:10:58,220 . لذا لا تخبروا أحداً رجاءً 230 00:10:58,220 --> 00:11:00,650 هل أنتَ محرجٌ مني ؟ 231 00:11:00,660 --> 00:11:02,560 . كلا، كلا، ليس منك 232 00:11:02,560 --> 00:11:05,990 . بل من العمل الذي فنيتَ عمركَ فيه 233 00:11:06,000 --> 00:11:08,330 ... لو كنت تخجل من العمل معي 234 00:11:08,330 --> 00:11:10,500 . فأنا لا أريد العمل معك 235 00:11:12,940 --> 00:11:14,400 . شيلدون، هذه كانت وقاحة 236 00:11:14,400 --> 00:11:17,810 . ماذا تتوقع منه؟ فهو جيولوجي 237 00:11:21,390 --> 00:11:23,190 . هذه مكانٌ لطيف 238 00:11:23,190 --> 00:11:24,520 . لكنه ليس لطيفاً جداً 239 00:11:24,530 --> 00:11:26,630 . إنه جيد للمجاميع 240 00:11:27,460 --> 00:11:29,600 ... أتودّ الشراء للسيدة 241 00:11:29,600 --> 00:11:31,900 . كلا 242 00:11:32,930 --> 00:11:34,500 . المعذرة 243 00:11:34,500 --> 00:11:37,170 ... أكره حينما يفترض الآخرين بأن أثنين يتواعدان 244 00:11:37,170 --> 00:11:40,670 . فقط لكونهم سيحضون بأطفالٍ جميلين سويةً 245 00:11:40,680 --> 00:11:43,280 هل أنت متأكد بأنك بخيرٍ على هذا الوضع ؟ 246 00:11:43,280 --> 00:11:48,580 صراحةً يا روشي ليس لدي خبرةٌ . في العلاقات البسيطة 247 00:11:48,580 --> 00:11:50,380 ... لدّي خبرة بسيطة في العلاقات الجدّية 248 00:11:50,390 --> 00:11:53,920 . و خبرة هائلة بعدم الخوض بالعلاقات 249 00:11:55,760 --> 00:11:56,790 . أنت مضحك 250 00:11:56,790 --> 00:11:59,390 . مسرورٌ لأنكِ ترين ذلك 251 00:11:59,390 --> 00:12:02,230 . أخبريني عن يومكِ 252 00:12:02,230 --> 00:12:03,730 كيف كان العمل ؟ 253 00:12:03,730 --> 00:12:05,600 ... قضيتُ اليوم أدرس التأثيرات الجانبية 254 00:12:05,600 --> 00:12:08,440 لكريم الفطريات خاصّتنا، فكان هناك . الكثير من القيح والوحل 255 00:12:08,440 --> 00:12:13,040 ♫ وصلنا للجنة ♫ 256 00:12:13,040 --> 00:12:17,240 ♫ نحن نطرق باب الجنة ♫ 257 00:12:17,250 --> 00:12:18,350 ♫ ... وصلنا للجنة ♫ 258 00:12:18,350 --> 00:12:22,350 ... ثم صنفتها 259 00:12:22,350 --> 00:12:26,650 ... طبقاً للألوان و اللزوجة 260 00:12:26,660 --> 00:12:30,390 . وكمية الدم 261 00:12:33,130 --> 00:12:36,030 ♫ الجنة ♫ 262 00:12:36,030 --> 00:12:38,470 . هذا رائع 263 00:12:41,770 --> 00:12:43,140 . مرحباً 264 00:12:44,610 --> 00:12:46,840 ماذا لديكَ هناك ؟ 265 00:12:46,840 --> 00:12:48,540 . حجر 266 00:12:50,310 --> 00:12:54,350 هل رماه ولدٌ لئيم عليك ؟ 267 00:12:54,350 --> 00:12:57,150 . أتضح بأني الولد اللئيم 268 00:12:57,150 --> 00:13:01,390 . وكذلك لقد أوقعته على قدمي 269 00:13:01,390 --> 00:13:02,920 ما الذي يجري ؟ 270 00:13:02,920 --> 00:13:06,330 ... ماذا لو كان هناك أمرٌ أودّ فعله 271 00:13:06,330 --> 00:13:10,200 لكنني قلقتُ من أزدراء الآخرين ليّ ؟ 272 00:13:10,200 --> 00:13:12,830 ... هل تشير ليّ و ما حدث في الفراش 273 00:13:12,830 --> 00:13:16,240 . في كلتا الحالات لا بأس بالنسبة لي 274 00:13:19,070 --> 00:13:21,040 . كلا 275 00:13:21,040 --> 00:13:23,780 ... أنا أعمل مع بيرت 276 00:13:23,780 --> 00:13:25,450 . أتعلمين ؟ لن أخبركِ بذلك 277 00:13:25,450 --> 00:13:29,280 . سأخبرك بجزء من الكلمة وهي لوجي 278 00:13:29,280 --> 00:13:31,920 . تبدأ بالجيم .. هذا لن ينفع 279 00:13:33,790 --> 00:13:35,090 جيولوجي ؟ 280 00:13:35,090 --> 00:13:40,390 . أجل، لكننا تفرقنا لأنني كنت قلقاً على سمعتي 281 00:13:40,400 --> 00:13:43,700 ... شيلدون، أنت لا تهتم لآراء الآخرين 282 00:13:43,700 --> 00:13:47,100 . حتى عندما يكون ذلك ضرورياً 283 00:13:48,840 --> 00:13:51,140 . ذكرتني بالمرة التي تعشينا مع والديّ 284 00:13:51,140 --> 00:13:54,240 ... لن أستخدم نكات والدتكِ 285 00:13:54,240 --> 00:13:57,940 حينما ألتقي بوالدتك، لِمَ العناء بتعلمهم ؟ 286 00:13:59,750 --> 00:14:03,580 . أنا أقصد، إذا تعتقد العمل ممتعٌ 287 00:14:03,590 --> 00:14:05,590 . فلا تهتم للبقية 288 00:14:05,590 --> 00:14:08,720 . أنتِ محقة يا ايمي 289 00:14:08,720 --> 00:14:10,860 . هذه مشورةٌ حكيمة 290 00:14:10,860 --> 00:14:13,730 ... ممّا يفاجئني لكون والدتك غبية 291 00:14:13,730 --> 00:14:15,530 . كلا 292 00:14:18,330 --> 00:14:20,870 . لقد درست لعمل اختبار الإدرار 293 00:14:25,910 --> 00:14:28,810 ... كان يفترض بيّ العودة للهند والزواج 294 00:14:28,810 --> 00:14:30,540 . لكنني أدركتُ بأنها ليست رغبتي 295 00:14:30,550 --> 00:14:33,110 . لذا الغيت الخطوبة وأتيت هنا 296 00:14:33,110 --> 00:14:35,780 . إذا لم يكن تؤأم روحك فهو ليس كذلك 297 00:14:35,780 --> 00:14:39,320 . يا الهي، لا تخبرني بأنك من هذا النوع 298 00:14:39,320 --> 00:14:40,920 أيّ نوع ؟ 299 00:14:40,920 --> 00:14:45,990 . أريد القول الفتيات المراهقات لكن هذا لئيم 300 00:14:45,990 --> 00:14:48,700 ألا تؤمنين بتؤأم الروح ؟ 301 00:14:48,700 --> 00:14:51,300 . بالتأكيد لا، فهذا سخيف 302 00:14:51,300 --> 00:14:54,100 أقصد، ماذا لو كان تؤأم روحك في النصف الثاني من العالم ؟ 303 00:14:54,100 --> 00:14:55,240 . لن تلتقيا أبداً 304 00:14:55,240 --> 00:14:56,170 . بلا 305 00:14:56,170 --> 00:14:57,570 ... أستطيع إعطائكِ 20 مثالاً 306 00:14:57,570 --> 00:14:59,170 . حدثت لكيت هودسون وحدها 307 00:14:59,170 --> 00:15:01,170 أتعلم شيئاً ؟ 308 00:15:01,180 --> 00:15:03,280 . الناس يستاؤون حينما أتحدث بهذا 309 00:15:03,280 --> 00:15:04,480 . لنغيّر الموضوع 310 00:15:04,480 --> 00:15:06,180 . كلا، كلا، لا بأس 311 00:15:06,180 --> 00:15:10,180 أتقولين إنكِ لا تؤمنين بوقوع اثنين بحب بعضهما ؟ 312 00:15:10,190 --> 00:15:11,250 . بالتأكيد أعتقد ذلك 313 00:15:11,250 --> 00:15:12,920 ... لكن ما يدعوه الناس بالحب 314 00:15:12,920 --> 00:15:14,690 ... هو عبارة عن تغيرات كيميائية 315 00:15:14,690 --> 00:15:18,090 . تحدث في الدماغ وتختفي بعدها 316 00:15:18,090 --> 00:15:20,430 ... نعم، مثل الأغنية القديمة 317 00:15:20,430 --> 00:15:24,900 حينما يكون للرجل تغيراتٍ كيميائية " . " إتجاه المرأة 318 00:15:24,900 --> 00:15:26,070 . راج، نحن علماء 319 00:15:26,070 --> 00:15:27,730 ... لا يجب أن نشعر بالتهديد 320 00:15:27,740 --> 00:15:29,700 ... حينما لا نفهم الطريقة 321 00:15:29,700 --> 00:15:31,470 . التي نشعر بها بالحب 322 00:15:31,470 --> 00:15:34,410 . إنها لا تزيل شيئاً من خوض التجربة 323 00:15:34,410 --> 00:15:35,840 . بلا 324 00:15:35,840 --> 00:15:37,980 . إنها تزيل كل شيء 325 00:15:37,980 --> 00:15:39,910 . الحب ليس علماً فحسب 326 00:15:39,920 --> 00:15:41,850 . إنه شيءٌ روحيّ 327 00:15:41,850 --> 00:15:44,950 . إنه معرفة لغزٍ أعظم من أنفسنا 328 00:15:44,950 --> 00:15:47,690 ... وهو ما يجعل الناس تكتب الأشعار و الأغاني 329 00:15:47,690 --> 00:15:51,930 . وهو ما جعل مسلسل "البكلوريوس" يستمر ل21 موسم 330 00:15:51,930 --> 00:15:58,360 ألا تعتقد بأن تمثيلك للحب كجائزةٍ للفوز بلعبة يقلل من قيمة نقاشك ؟ 331 00:15:58,370 --> 00:16:00,070 . نعم 332 00:16:00,070 --> 00:16:01,600 ... لكنني لم أفوّت أيّ حلقة 333 00:16:01,600 --> 00:16:04,400 . وأتحدى عالماً أن يشرح ذلك 334 00:16:06,940 --> 00:16:08,880 . بيرت 335 00:16:08,880 --> 00:16:10,410 . بيرت، بيرت 336 00:16:10,410 --> 00:16:12,380 . بيرت، بيرت، بيرت 337 00:16:12,380 --> 00:16:14,980 ما الذي تريده يا شيلدون ؟ 338 00:16:14,980 --> 00:16:17,520 . أريد أن نعمل سويةً مجدداً 339 00:16:17,520 --> 00:16:20,990 ... أعدكَ بإبقاء تعليقاتي عن الجيولوجيا لنفسي 340 00:16:20,990 --> 00:16:24,820 . لأنه رغم إنّ بعضهم مضحك فالبقية لئيمة 341 00:16:26,460 --> 00:16:29,160 . حسناً، هذا محرج 342 00:16:34,540 --> 00:16:36,670 لينورد، ما الذي تفعله هنا ؟ 343 00:16:36,670 --> 00:16:38,100 . طلب بيرت مساعدتي 344 00:16:38,110 --> 00:16:39,140 . أجل، إنه عالمٌ ممتاز 345 00:16:39,140 --> 00:16:43,710 . وهو لا يحدد ليّ وقت ذهابي للحمام 346 00:16:43,710 --> 00:16:46,250 . إنها تسمى تدريب المثانة 347 00:16:46,250 --> 00:16:48,720 . ستشكرني حينما تصل الثمانين من العمر 348 00:16:48,720 --> 00:16:51,380 ... أنظر يا شيلدون، كنتَ لئيماً مع بيرت 349 00:16:51,390 --> 00:16:52,850 . و لقد ترككَ 350 00:16:52,850 --> 00:16:56,760 . لذا أعتقدت بإنه يمكنني تعلم الكثير منه 351 00:16:56,760 --> 00:16:59,030 . أرجوك يا بيرت 352 00:16:59,030 --> 00:17:00,990 ... أعلمُ أني تصرفتُ بسوءٍ بالماضي 353 00:17:01,000 --> 00:17:02,860 . لكنّ الأمور ستختلف الآن 354 00:17:02,860 --> 00:17:04,200 . سوف ترى ذلك 355 00:17:04,200 --> 00:17:07,430 . هيّا، دعني أدخل 356 00:17:08,670 --> 00:17:10,340 ... سوف نضحك 357 00:17:10,340 --> 00:17:13,240 . وسنحسب نسب الأيزوتوب 358 00:17:16,610 --> 00:17:18,680 . أنا آسفٌ يا شيلدون 359 00:17:22,450 --> 00:17:24,180 اذن، غلقتَ الباب بوجهه ؟ 360 00:17:24,190 --> 00:17:26,190 . يجب عليّ تدوين هذه الأمور 361 00:17:28,820 --> 00:17:30,990 . أقصد بأنّ روشي جيدة 362 00:17:30,990 --> 00:17:32,160 . لكننا مختلفون 363 00:17:32,160 --> 00:17:33,630 ... أعلم، حينما تتواعد 364 00:17:33,630 --> 00:17:34,830 . قد تلتقي بأناسٌ غرباء 365 00:17:34,830 --> 00:17:37,160 . ألتقيت مرةً بفتاةٍ لا تحب السحر 366 00:17:37,170 --> 00:17:39,970 . وما تزال لا تحبه 367 00:17:41,640 --> 00:17:44,000 ألن تراها مجدداً ؟ 368 00:17:44,010 --> 00:17:45,200 ما الجدوى من ذلك ؟ 369 00:17:45,210 --> 00:17:47,110 . لن نصبح بعلاقةٍ جدّية مطلقاً 370 00:17:47,110 --> 00:17:48,910 إذن ستكون في علاقة موضعية ؟ 371 00:17:48,910 --> 00:17:50,140 . بالضبط 372 00:17:50,150 --> 00:17:52,250 لِمَ سأريد قضاء وقتي مع شخصٍ كذلك ؟ 373 00:17:52,250 --> 00:17:54,850 شخصٌ يهتم بالجنس فقط ؟ 374 00:17:54,850 --> 00:17:57,420 . أجل 375 00:17:57,420 --> 00:17:59,320 ...راج، أنت فعلاً - ... مهلاً - 376 00:17:59,320 --> 00:18:02,220 . أعطه فرصة، سيفهم الأمر 377 00:18:03,830 --> 00:18:05,560 . لا أعتقد ذلك 378 00:18:06,900 --> 00:18:07,890 ماذا هناك لأفهم ؟ 379 00:18:07,900 --> 00:18:09,160 . إنها لا تريد الوقع بالحب 380 00:18:09,160 --> 00:18:10,160 ... في تلك الحالة 381 00:18:10,170 --> 00:18:11,660 ... نكون أثنان 382 00:18:11,670 --> 00:18:13,370 ... أُعجبا ببعضهما وهما يتضـ 383 00:18:13,370 --> 00:18:14,570 . يجب أن أذهب 384 00:18:19,070 --> 00:18:20,770 كيف كانت ليلتك مع روشي ؟ 385 00:18:20,780 --> 00:18:21,910 . رائعة 386 00:18:21,910 --> 00:18:24,280 . طلبنا الطعام و مارسنا الطعام ثم رحلت 387 00:18:24,280 --> 00:18:26,510 . لم أسألها إذا أعجبها الأمر حتى 388 00:18:28,020 --> 00:18:30,850 . أستطيع رؤية تأثير ذلك عليها 389 00:18:30,850 --> 00:18:33,890 ... أقصد، كان الوضع مريباً حينما أردت المغادرة 390 00:18:33,890 --> 00:18:35,490 . لكنني أتقنت الوضع جداً 391 00:18:35,490 --> 00:18:37,060 . لا أعرف ما إذا كانت صدقت بذلك 392 00:18:37,060 --> 00:18:39,030 . مجدداً ، أعلم ذلك 393 00:18:41,260 --> 00:18:42,760 شيلدون ؟ 394 00:18:42,760 --> 00:18:44,100 هل أنت بخير ؟ 395 00:18:44,100 --> 00:18:45,360 . شيلدون 396 00:18:45,370 --> 00:18:49,640 ♫ وصلنا للجنة ♫ 397 00:18:49,640 --> 00:18:53,440 ♫ نحن نطرق باب الجنة ♫ 398 00:18:53,440 --> 00:18:57,780 ♫ وصلنا للجنة ♫ 399 00:18:57,780 --> 00:19:01,950 ♫ ماذا نطلب بعد ؟ ♫ 400 00:19:01,950 --> 00:19:04,520 ♫ الجنة ♫ 401 00:19:04,950 --> 00:19:11,850 ترجمة وإعداد: د.هاني غسان Facebook@Dr.HaniGhassan