1 00:00:02,169 --> 00:00:07,382 Onko teillä illaksi tekemistä? - Älkää menkö taas ansaan. 2 00:00:07,466 --> 00:00:11,428 Päädyimme hänen serkkunsa Tupperware-kutsuille. 3 00:00:11,512 --> 00:00:15,098 Käytät sitä kulhoa tuon tuosta. 4 00:00:15,849 --> 00:00:20,979 Ajattelin, että voisimme mennä vaikka baariin. - Sopiihan se. 5 00:00:21,104 --> 00:00:23,649 Katsomaan krikettiä. 6 00:00:23,774 --> 00:00:27,402 Syvä hiljaisuus. 7 00:00:28,695 --> 00:00:31,990 Moi, kundit. - Mitä Bert? 8 00:00:32,074 --> 00:00:36,495 Meitä geologeja surettaa kun "Rocktober" päättyy. 9 00:00:37,538 --> 00:00:41,333 Sanaleikkikö? Hauskakin? - Mitä luulet? 10 00:00:41,416 --> 00:00:44,336 Luota vaistoosi. 11 00:00:44,461 --> 00:00:47,339 Minulla on meteoriitteja, - 12 00:00:47,422 --> 00:00:50,926 joista saattaa löytyä merkkejä neutriinojen vaikutuksista. 13 00:00:51,051 --> 00:00:54,096 Kaipaan apua laskelmissa. 14 00:00:54,680 --> 00:00:59,309 Ne havaitsisivat pimeän aineen. - Kuulostaa kiinnostavalta. 15 00:00:59,393 --> 00:01:02,771 Se on silti geologiaa. 16 00:01:03,689 --> 00:01:10,696 En ehdi leikkimään kivillä. - Pyydänkin apua tutkimuksessa. 17 00:01:10,821 --> 00:01:15,742 Voimme toki ottaa kierroksen "Sinkki, sinkki, kvartsia". 18 00:01:17,035 --> 00:01:19,621 Eiköhän se kriketin voittaisi. 19 00:01:19,746 --> 00:01:25,711 Aion tehdä oikeaa tiedettä. Jatka sinä kivenkovaa työtäsi. 20 00:01:25,794 --> 00:01:28,881 Noin se tehdään. 21 00:01:29,423 --> 00:01:32,885 Mitä sinä teet? Bert on alansa huippuja. 22 00:01:33,010 --> 00:01:36,638 Jostain löytyy huippumiimikko, - 23 00:01:36,722 --> 00:01:42,519 mutta en auta häntäkään jäämään ansaan laatikkoon. 24 00:01:43,353 --> 00:01:47,149 Sitäkin katsoisin mieluummin kuin krikettiä. 25 00:01:58,243 --> 00:02:01,371 Tervehdys. - Hei, Sheldon. 26 00:02:01,496 --> 00:02:07,044 Harkitsin asiaa ja voin auttaa tutkimuksessa. 27 00:02:07,127 --> 00:02:12,424 Mikä muutti mielesi? - Älä katso lahjahevosta suuhun. 28 00:02:12,508 --> 00:02:16,970 Kiva, että tahdot auttaa. Voimme mennä toimistoosi. 29 00:02:17,054 --> 00:02:18,931 Ei sinne. 30 00:02:19,014 --> 00:02:24,853 Tehdään se täällä iltaisin muiden mentyä kotiin. 31 00:02:24,978 --> 00:02:30,275 Katson, onko iltaisin aikaa. Vitsi, onhan minulla. 32 00:02:30,400 --> 00:02:33,445 Nähdään tänä iltana. 33 00:02:37,324 --> 00:02:41,662 Sulje kaihtimet. Aloitetaan saman tien. 34 00:03:01,014 --> 00:03:04,017 Suomentanut Mentori 35 00:03:10,440 --> 00:03:14,361 Mikä kriketissä viehättää? Se on tolkuton laji. 36 00:03:14,486 --> 00:03:19,741 Tulitko vain nurisemaan? - Se on minun kansani urheilua. 37 00:03:20,325 --> 00:03:23,412 Ravichandran Ashwin on upea. 38 00:03:23,537 --> 00:03:27,291 Hänen rinnallaan Hardik Pandya on Bhuvneshwar Kumar. 39 00:03:27,374 --> 00:03:31,378 Älä kaikkia tavuja varasta. 40 00:03:31,461 --> 00:03:34,798 Tuohan on Bernadetten ystävä. 41 00:03:34,882 --> 00:03:38,552 Niinpä on. Ruchi! 42 00:03:39,678 --> 00:03:43,515 Eihän tämä ole kiusallista? Viimeksi nolasin itseni. 43 00:03:43,640 --> 00:03:46,560 Ehkä onnistut nytkin. 44 00:03:46,643 --> 00:03:50,439 Hei. - Oletko täällä ihan yksin? 45 00:03:50,522 --> 00:03:56,069 Kukaan ei lähtenyt seuraksi. - Hänetkin piti raahata tänne. 46 00:03:57,112 --> 00:04:01,033 Liity ihmeessä seuraan. - Kiitos. 47 00:04:04,703 --> 00:04:07,581 Mitä hän sanoi? 48 00:04:10,000 --> 00:04:12,336 Sehän selvensikin. 49 00:04:12,461 --> 00:04:17,007 Hän käski syöttämään pompun. Se on pahin mahdollinen syöttö. 50 00:04:17,132 --> 00:04:20,511 Näin paikan päällä, kun Shoaib syötti pelkkiä pomppuja. 51 00:04:20,636 --> 00:04:26,225 Niin minäkin! Mikä sattuma. - Pelissä oli 120 000 katsojaa. 52 00:04:26,308 --> 00:04:31,063 Menipä Intiassa mihin vain, kaikkialla on 120 000 ihmistä. 53 00:04:31,688 --> 00:04:37,653 Miten luulet World Cupissa käyvän? - Riippuu Kohlin lyöntikunnosta. 54 00:04:37,736 --> 00:04:42,574 Monitaitureilla ei ole mitään merkitystä. - Totta. 55 00:04:42,658 --> 00:04:46,912 Olin lukiossa hyvä syöttäjä. Syötin häijyjä sivukierteitä. 56 00:04:46,995 --> 00:04:50,249 Minäpä kierrän sivuun ja kotiin. 57 00:04:52,918 --> 00:04:58,924 Mietin, millaisia jäämiä meteoriitin zirkonissa voisi olla. 58 00:04:59,007 --> 00:05:03,804 Mikä tämä on? - Kehittelemäni pimeän aineen malli. 59 00:05:03,929 --> 00:05:06,557 Cooperin bosoni. 60 00:05:06,640 --> 00:05:12,187 Sain kerran nimetä kiven. "Kohtuullisen saostunut savikivi." 61 00:05:13,230 --> 00:05:16,692 Paremmankin olisi voinut keksiä. 62 00:05:18,902 --> 00:05:23,490 Tämä työ on ollut yllättävän kiinnostavaa. 63 00:05:23,615 --> 00:05:26,034 Aika siistiä. 64 00:05:27,870 --> 00:05:29,997 Tervehdys, Amy. 65 00:05:30,122 --> 00:05:33,584 Miten niin missä olen? Toimistollani tietenkin. 66 00:05:33,667 --> 00:05:39,715 Minä olen täällä, eikä sinua näy. Halusin yllättää ruoalla. 67 00:05:39,798 --> 00:05:45,846 Parhaista yllätyksistä kerrotaan kolme päivää etukäteen. 68 00:05:45,929 --> 00:05:51,393 Missä olet? - Se on yllätys. Siinä näet, ei tunnu kivalta. 69 00:05:51,476 --> 00:05:55,564 Halusin syödä yhdessä, mutta jos et ehdi... 70 00:05:55,647 --> 00:05:58,734 Tässähän minä olen! 71 00:06:00,777 --> 00:06:05,490 Siellä, missä sanoinkin. Syödään. 72 00:06:08,285 --> 00:06:11,079 Tervehdys. 73 00:06:11,205 --> 00:06:14,249 Haluan puhua Pennyn kanssa. 74 00:06:18,462 --> 00:06:22,382 Miten voin auttaa? - Varmistan, ettei Leonard kuule. 75 00:06:22,466 --> 00:06:25,511 Minulla on vuokaleivoksia. 76 00:06:27,471 --> 00:06:30,140 Ei kuule. 77 00:06:30,265 --> 00:06:34,728 Teen yhteistyötä Bertin kanssa, mutta en halua muiden tietävän. 78 00:06:34,811 --> 00:06:38,232 Kerroit minulle. Vahva aloitus. 79 00:06:39,024 --> 00:06:42,861 Tämä on vakava asia. Maineeni on vaakalaudalla. 80 00:06:42,986 --> 00:06:48,242 Mitä ihmisetkin ajattelisivat? - En tiedä. "Bert parka"? 81 00:06:49,910 --> 00:06:55,290 Olen arvostettu fyysikko. Aion voittaa vielä Nobelin. 82 00:06:55,415 --> 00:06:59,336 Minua ei oteta vakavasti, koska kokeilin geologiaa. 83 00:06:59,461 --> 00:07:03,173 Miksei? Tiedettähän sekin on. Tiedän tämän, - 84 00:07:03,257 --> 00:07:07,636 koska opinto-ohjaaja sanoi, ettei se ole minua varten. 85 00:07:08,387 --> 00:07:13,725 Fysiikka vastaa kysymykseen, "Mikä on universumin luonne?" 86 00:07:13,851 --> 00:07:18,272 Geologia vastaa kysymykseen, "Mihin minä kompastuin?" 87 00:07:19,565 --> 00:07:22,943 Älä sitten auta Bertiä. - Pidän työstä. 88 00:07:23,068 --> 00:07:25,070 Auta sitten. - Häpeän tutkimusalaa. 89 00:07:25,153 --> 00:07:29,074 Älä sitten auta. - Voisimme todistaa pimeän aineen. 90 00:07:29,199 --> 00:07:33,745 Kauanko aiot jatkaa? - Ennätykseni on 14 kertaa. 91 00:07:33,871 --> 00:07:39,960 Miksi kysyt tästä minulta? - Pelissä on myös maineeni. 92 00:07:40,043 --> 00:07:45,215 Sinä pidät pääsi pystyssä vaikka taustasi on värikäs. 93 00:07:47,509 --> 00:07:53,849 Taustani on värikäs? - Kielikuva siveettömyydestäsi. 94 00:07:55,267 --> 00:08:01,773 Minulla on kielikuva siitä, miten siveetön voit olla itsesi kanssa. 95 00:08:04,443 --> 00:08:07,070 Millainen? 96 00:08:09,489 --> 00:08:13,452 Tarvitsemme yhteispeliä nyt kun Bernadette on vuodelevossa. 97 00:08:13,535 --> 00:08:18,165 Hälyttimet hänelle ja vauvalle. Kumman haluat? 98 00:08:18,290 --> 00:08:21,752 Vauva ei vähättele miehuuttani. 99 00:08:22,586 --> 00:08:26,298 Hyvää huomenta! Toin skonsseja. 100 00:08:26,381 --> 00:08:29,676 Syökää kaikki pois. Sain aamiaista Ruchin luona. 101 00:08:29,801 --> 00:08:34,431 Pääsitkö hänen sänkyynsä? - Pääsin, mutta en uneen. 102 00:08:34,556 --> 00:08:38,769 Hän nukkui, minä valvoin. Pelkäsin kuorsaavani. 103 00:08:39,645 --> 00:08:43,815 Howard! Auta minut vessaan! 104 00:08:43,941 --> 00:08:46,902 Romanssi kukoistaa. 105 00:08:50,447 --> 00:08:54,785 Vai sinä ja Ruchi. - Valitan. Sinäkin pidit hänestä. 106 00:08:54,910 --> 00:08:59,206 Törmäsimme eilen ja meillä synkkasi. 107 00:08:59,289 --> 00:09:02,167 Olen iloinen puolestasi. - Kiitos. 108 00:09:02,251 --> 00:09:05,838 Lisäksi ennen pitkää sähläät sen jotenkin. 109 00:09:05,963 --> 00:09:09,091 Ei ole mitään sählättävää. Suhteemme on avoin. 110 00:09:09,174 --> 00:09:11,760 Sillä tavalla siis sähläät. 111 00:09:11,844 --> 00:09:14,847 Osaan olla avoimessa suhteessa. 112 00:09:14,972 --> 00:09:19,184 Pitää käydä parturissa. Tämä menee pian metsään. 113 00:09:19,309 --> 00:09:22,729 Pidämme suhteemme avoimena. 114 00:09:25,983 --> 00:09:28,944 Mitä? Pystyn siihen. 115 00:09:31,572 --> 00:09:36,577 Miksi ilmeilet noin? - Koska puhut typeriä. 116 00:09:36,660 --> 00:09:41,039 En osaa olla avoimessa suhteessa, enkä halua säikyttää häntä. 117 00:09:41,123 --> 00:09:44,209 Anna hänelle tilaa. Älä soittele tai viestittele. 118 00:09:44,293 --> 00:09:49,381 Entä jos auringonlasku muistuttaa hänestä? 119 00:09:51,049 --> 00:09:54,970 Milloin aiotte tavata? - Tänään päivällisellä. 120 00:09:55,846 --> 00:10:01,018 Laita ranteeseen kumilenkki. Aina kun suunnittelet häitänne, - 121 00:10:01,101 --> 00:10:04,771 iske haarukalla käteesi. 122 00:10:08,567 --> 00:10:12,529 Mitä varten kumilenkki on? - Kiristyssiteenä. 123 00:10:14,990 --> 00:10:20,746 Kuinka Bernadette pärjää? - Vetää karkkia ja karjuu. 124 00:10:22,623 --> 00:10:26,835 Vaimoni muutos äidikseni on täydellinen. 125 00:10:28,795 --> 00:10:33,008 Onnittelut. Sitähän sinä toivoitkin. 126 00:10:34,593 --> 00:10:40,098 Jätit takkisi toimistooni. - En jättänyt. Tuo ei ole minun. 127 00:10:40,224 --> 00:10:44,728 Miksi tässä sitten lukee, "S. Cooper. Älä koske." 128 00:10:44,853 --> 00:10:49,274 Joku Scooper ei halua, että kosket hänen takkiinsa. 129 00:10:49,733 --> 00:10:53,278 Aloititteko sen meteoriittiprojektin? 130 00:10:53,362 --> 00:10:56,532 Hyvä on, kiinni jäin. Kokeilin geologiaa. 131 00:10:56,615 --> 00:10:58,909 Älkää kertoko kenellekään. 132 00:10:58,992 --> 00:11:05,833 Häpeätkö minua? - En sinua. Vain alaa, mille omistit elämäsi. 133 00:11:06,875 --> 00:11:12,089 En halua jatkaa yhteistyötä, jos se hävettää sinua. 134 00:11:12,172 --> 00:11:17,803 Tuo oli töykeää. - Mitäpä geologilta voi odottaa? 135 00:11:21,515 --> 00:11:27,145 Kiva paikka. - Ei liian kiva. Kuulemma "sopiva ryhmille". 136 00:11:27,980 --> 00:11:32,609 Haluatko ostaa neidille...? - En! Häivy siitä! 137 00:11:33,485 --> 00:11:38,323 Luulevat naista ja miestä pariskunnaksi vain siksi, - 138 00:11:38,448 --> 00:11:41,326 että he saisivat kauniita lapsia. 139 00:11:41,451 --> 00:11:44,454 Sopiihan tämä järjestely sinulle? 140 00:11:44,580 --> 00:11:47,791 Minulla ei ole kokemusta avoimista suhteista. 141 00:11:47,875 --> 00:11:53,922 Tiedän vähän vakavista suhteista ja paljon sinkkuelämästä. 142 00:11:55,591 --> 00:11:59,303 Olet hauska. - Hyvä, että käsitit asian niin. 143 00:11:59,386 --> 00:12:03,473 Kuinka töissä meni? 144 00:12:03,557 --> 00:12:06,727 Tutkin koko aamun sienivoiteen sivuvaikutuksia. 145 00:12:06,852 --> 00:12:09,771 Paljon mätää ja visvaa. 146 00:12:18,822 --> 00:12:26,205 Se piti luetteloida värin, viskositeetin - 147 00:12:26,288 --> 00:12:30,375 ja veren määrän mukaan. 148 00:12:36,048 --> 00:12:38,467 Kuulostaa upealta. 149 00:12:44,598 --> 00:12:48,560 Mikä sinulla siinä on? - Kivi. 150 00:12:50,395 --> 00:12:54,483 Heittikö joku ilkiö sinua sillä? 151 00:12:54,566 --> 00:13:01,573 Kävi ilmi, että ilkiö olen minä. Se putosi varpaille, joten tavallaan. 152 00:13:01,698 --> 00:13:06,245 Mistä on kyse? - Haluaisin kokeilla jotain, - 153 00:13:06,328 --> 00:13:09,915 mutta murehdin muiden pitävän minua siksi huonompana. 154 00:13:10,040 --> 00:13:15,212 Makuuhuonekokeilujako? Minulle nimittäin passaa. 155 00:13:18,882 --> 00:13:20,926 Ei. 156 00:13:21,677 --> 00:13:25,347 Kyse on Bertistä... En aio edes sanoa sitä. 157 00:13:25,430 --> 00:13:29,184 Sanon vain alkukirjaimen ja että se päättyy "eologia". 158 00:13:29,309 --> 00:13:32,312 G... Ei se toimikaan. 159 00:13:33,772 --> 00:13:36,108 Geologia? 160 00:13:36,191 --> 00:13:40,320 Lopetimme yhteistyön, koska murehdin maineestani. 161 00:13:40,404 --> 00:13:47,119 Et välitä muiden mielipiteistä, vaikka joskus olisi syytä. 162 00:13:48,704 --> 00:13:51,999 Muistan päivällisen vanhempieni kanssa. 163 00:13:52,082 --> 00:13:55,169 Jos en saa kertoa "Sun mutsis" -vitsejä äidillesi, - 164 00:13:55,294 --> 00:13:58,255 miksi edes opettelin niitä? 165 00:13:59,506 --> 00:14:06,096 Jos työ tuntuu kiinnostavalta, älä välitä mistään muusta. 166 00:14:06,638 --> 00:14:10,684 Olet oikeassa. Tuo on viisas neuvo. 167 00:14:10,767 --> 00:14:15,397 Yllättävää sikäli, että sun mutsis on niin tyhmä... 168 00:14:18,442 --> 00:14:21,570 ...että hän luki virtsakokeeseen. 169 00:14:25,991 --> 00:14:30,454 Minun piti avioitua Intiassa, mutta en halunnut. 170 00:14:30,537 --> 00:14:35,626 Purin kihlauksen ja muutin tänne. - Hän ei ollut sukulaissielusi. 171 00:14:36,084 --> 00:14:39,671 Et kai sinä ole tuollainen? 172 00:14:39,755 --> 00:14:45,886 Millainen? - Sanoisin teinityttö, mutta se olisi ilkeää. 173 00:14:45,969 --> 00:14:51,183 Etkö sinä usko sukulaissieluihin? - En. Sehän on naurettavaa. 174 00:14:51,308 --> 00:14:56,063 Sukulaissieluaan ei ikinä tapaa, jos hän asuu toisessa maassa. 175 00:14:56,188 --> 00:15:00,567 Voin kertoa 20 esimerkkiä, jotka tapahtuivat Kate Hudsonille. 176 00:15:00,651 --> 00:15:06,532 Tämä pahoittaa monen mielen. Vaihdetaan aihetta. - Ei. 177 00:15:06,657 --> 00:15:10,994 Etkö siis usko rakastumiseen? - Tietenkin uskon. 178 00:15:11,078 --> 00:15:18,001 "Rakkaus" on biokemiallinen reaktio, joka hälvenee ajan myötä. 179 00:15:18,085 --> 00:15:24,800 Kaikissa lauluissakin mainitaan biokemialliset reaktiot. 180 00:15:24,925 --> 00:15:32,015 Vaikka ymmärrämme tunteiden syntymekanismit, - 181 00:15:32,099 --> 00:15:37,896 se ei vie mitään kokemuksesta. - Viehän, aivan kaiken. 182 00:15:37,980 --> 00:15:41,733 Rakkaus ei ole tiedettä. Se on hengellistä. 183 00:15:41,859 --> 00:15:47,573 Se on valtaisa mysteeri. Siitä tehdään lauluja ja runoja. 184 00:15:47,698 --> 00:15:52,578 Se piti "Unelmien poikamiehen" telkkarissa 21 tuotantokautta. 185 00:15:52,703 --> 00:15:58,834 Televisiokisa rakkaudesta vie vähän pohjaa argumentiltasi. 186 00:15:58,917 --> 00:16:04,673 Totta, mutta katsoin joka jakson. Miten tiede sen selittää? 187 00:16:07,384 --> 00:16:08,760 Bert. 188 00:16:08,886 --> 00:16:10,304 Bert, Bert. 189 00:16:10,429 --> 00:16:13,056 Bert, Bert, Bert. 190 00:16:13,557 --> 00:16:17,227 Mitä sinä haluat? - Jatketaan yhteistyötä. 191 00:16:17,311 --> 00:16:20,772 Jätän geologian kommenteitta. 192 00:16:20,856 --> 00:16:25,319 Osa niistä on hauskoja, mutta kaikki ilkeitä. 193 00:16:27,362 --> 00:16:30,449 Tämä on kiusallista. 194 00:16:34,828 --> 00:16:37,789 Mitä sinä täällä teet? - Bert pyysi apuani. 195 00:16:37,873 --> 00:16:44,296 Hän on hieno tieteilijä, eikä hän sanele vessa-aikataulua. 196 00:16:44,379 --> 00:16:49,009 Se on rakkotreeniä. Vanhana miehenä kiität minua. 197 00:16:49,092 --> 00:16:53,263 Olit ilkeä Bertille, ja hän hylkäsi sinut. 198 00:16:53,388 --> 00:16:56,975 Voin oppia häneltä paljon. 199 00:16:57,059 --> 00:17:03,732 Käyttäydyin huonosti, mutta tällä kertaa käy toisin. 200 00:17:05,317 --> 00:17:08,570 Päästä minut sisään. 201 00:17:08,654 --> 00:17:13,242 Nauretaan ja lasketaan isotooppeja. 202 00:17:16,954 --> 00:17:19,665 Olen pahoillani. 203 00:17:22,334 --> 00:17:26,880 Löit oven kiinni tuosta vain. Täytyy tehdä muistiinpanoja. 204 00:17:28,966 --> 00:17:31,760 Ruchi on liian erilainen. 205 00:17:31,844 --> 00:17:37,432 Outoja kumppaniehdokkaita riittää. Eräskin ei pitänyt jongleerauksesta. 206 00:17:37,516 --> 00:17:40,561 Eikä pidä vieläkään. 207 00:17:42,020 --> 00:17:47,109 Ettekö aio enää tavata? - Emme saavuta oikeaa suhdetta. 208 00:17:47,192 --> 00:17:51,697 Sekö jäisi fyysiselle tasolle? - Miksi haluaisin jotain sellaista? 209 00:17:51,780 --> 00:17:57,661 Siis pelkkää seksiä. - Niin. 210 00:17:57,786 --> 00:18:02,332 Raj, kuule... - Odota. Kyllä se valkenee hänelle. 211 00:18:03,959 --> 00:18:06,545 Enpä usko. 212 00:18:06,628 --> 00:18:09,047 Ruchi ei halua rakastua. 213 00:18:09,173 --> 00:18:13,302 Olemme vain kaksi sinkkua, jotka nauttivat yhdessä... 214 00:18:13,385 --> 00:18:15,971 Täytyy mennä! 215 00:18:19,057 --> 00:18:21,435 Miten Ruchin kanssa meni? 216 00:18:21,560 --> 00:18:24,813 Tilasimme ruokaa, harrastimme seksiä, lähdin. 217 00:18:24,938 --> 00:18:28,150 En edes kysynyt, nauttiko hän. 218 00:18:28,233 --> 00:18:31,528 Minä voin vastata siihen. 219 00:18:31,612 --> 00:18:35,490 Lähtiessä meinasi itkettää, mutta syytin allergioita. 220 00:18:35,616 --> 00:18:39,620 En tiedä, menikö se läpi. - Tiedän taas vastauksen. 221 00:18:41,246 --> 00:18:44,917 Sheldon? Oletko kunnossa?