1 00:00:06,530 --> 00:00:08,179 Howie, slow down. 2 00:00:08,180 --> 00:00:08,930 I can't. 3 00:00:08,932 --> 00:00:10,932 I'm not allowed to eat for 12 hours before my surgery, 4 00:00:10,934 --> 00:00:13,468 and I only got two more minutes. 5 00:00:16,206 --> 00:00:18,907 What surgery are you having? 6 00:00:18,909 --> 00:00:20,575 I'm stress eating. 7 00:00:20,577 --> 00:00:24,045 My best friend's getting a vasectomy tomorrow. 8 00:00:24,047 --> 00:00:27,115 And you're sad you won't be able to bear his child? 9 00:00:28,351 --> 00:00:29,451 Oh, my goodness. 10 00:00:29,453 --> 00:00:30,952 If it's “vasectomy gone wrong” videos, 11 00:00:30,954 --> 00:00:32,253 he's seen them all. 12 00:00:32,255 --> 00:00:33,888 Including the one of the guy who's sitting 13 00:00:33,890 --> 00:00:37,192 on what appears to be a cantaloupe but is not. 14 00:00:38,095 --> 00:00:40,328 And I'm done. 15 00:00:40,330 --> 00:00:42,163 They're going to start making 16 00:00:42,165 --> 00:00:44,099 Professor Proton's science show again. 17 00:00:44,615 --> 00:00:45,670 I thought he passed away. 18 00:00:45,671 --> 00:00:46,202 He did. 19 00:00:46,203 --> 00:00:47,402 He was cremated, and his remains 20 00:00:47,404 --> 00:00:49,604 were put in a baking soda volcano. 21 00:00:51,174 --> 00:00:52,640 Don't make jokes. 22 00:00:52,642 --> 00:00:55,276 - He meant a lot to Sheldon. - Oh, me, too. 23 00:00:55,278 --> 00:00:56,578 I grew up watching his show. 24 00:00:56,580 --> 00:00:58,613 He's one of the reasons I became a scientist. 25 00:00:58,615 --> 00:01:01,716 Aw. Thought you did it just to get girls. 26 00:01:01,718 --> 00:01:03,618 Joke's on you. It worked. 27 00:01:05,422 --> 00:01:07,388 Have they found anyone to replace him? 28 00:01:07,390 --> 00:01:09,324 No, not yet, and it won't be easy. 29 00:01:09,326 --> 00:01:11,772 Arthur Jeffries was an accomplished scientist. 30 00:01:11,796 --> 00:01:12,495 Mm. 31 00:01:12,496 --> 00:01:14,929 You know who'd make a great Professor Proton? 32 00:01:14,931 --> 00:01:17,265 Meryl Streep. 33 00:01:18,268 --> 00:01:19,901 She's not a scientist. 34 00:01:19,903 --> 00:01:21,603 Uh, then explain to me why 35 00:01:21,605 --> 00:01:25,006 she has chemistry with literally everyone. 36 00:01:26,243 --> 00:01:28,042 It would be nice if they cast a woman. 37 00:01:28,044 --> 00:01:30,078 Oh, you've already got Doctor Who and the Ghostbusters. 38 00:01:30,080 --> 00:01:31,880 Leave us something. 39 00:01:32,883 --> 00:01:34,115 Who do you think it should be? 40 00:01:34,117 --> 00:01:36,451 Well, it should be a scientist I respect. 41 00:01:36,453 --> 00:01:38,887 You know, someone with a pleasing voice 42 00:01:38,889 --> 00:01:41,523 and symmetrical facial features. 43 00:01:41,525 --> 00:01:43,091 Is he talking about himself? 44 00:01:43,093 --> 00:01:45,827 If he's talking, he's talking about himself. 45 00:01:47,063 --> 00:01:49,831 I just know how much Professor Proton touched me as a child, 46 00:01:49,833 --> 00:01:52,167 and I feel that I owe it to him 47 00:01:52,169 --> 00:01:56,004 to try and touch as many children as possible. 48 00:02:00,610 --> 00:02:02,610 You should put that on your audition tape. 49 00:02:04,414 --> 00:02:08,049 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 50 00:02:08,051 --> 00:02:11,386 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 51 00:02:11,388 --> 00:02:13,121 ♪ The Earth began to cool ♪ 52 00:02:13,123 --> 00:02:15,623 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 53 00:02:15,625 --> 00:02:18,226 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 54 00:02:18,228 --> 00:02:20,929 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 55 00:02:20,931 --> 00:02:22,865 ♪ That all started with a big bang ♪ 56 00:02:22,866 --> 00:02:24,025 ♪ Bang! ♪ 57 00:02:24,026 --> 00:02:28,026 ♪ The Big Bang Theory 11x06 ♪ The Proton Regeneration Original Air Date on November 2, 2017 58 00:02:28,027 --> 00:02:34,927 == sync, corrected by elderman == @elder_man 59 00:02:36,068 --> 00:02:37,328 You doing okay? 60 00:02:37,334 --> 00:02:41,671 No, I'm very nervous. 61 00:02:51,150 --> 00:02:52,649 Where are you going? 62 00:02:52,651 --> 00:02:53,650 Gift shop. 63 00:02:53,652 --> 00:02:56,053 There is no gift shop. Sit down. 64 00:02:57,757 --> 00:02:59,490 This was your idea. 65 00:02:59,492 --> 00:03:02,426 So was having sex, and look where that got us. 66 00:03:03,729 --> 00:03:05,936 This isn't a big deal. Stop whining. 67 00:03:05,937 --> 00:03:10,173 When you were in labor and I said that, you kicked me. 68 00:03:10,175 --> 00:03:11,274 Howard Wolowitz? 69 00:03:14,713 --> 00:03:16,079 Want me to go with you? No. 70 00:03:16,081 --> 00:03:18,348 I'll be fine. Yeah, we got this. 71 00:03:18,350 --> 00:03:20,550 Sit down! 72 00:03:23,855 --> 00:03:26,055 Wish me luck. 73 00:03:26,892 --> 00:03:29,058 Other way, buster. 74 00:03:34,366 --> 00:03:36,366 Okay, you ready? 75 00:03:36,368 --> 00:03:39,202 Yeah, almost. I'm working on my facial expressions. 76 00:03:39,204 --> 00:03:41,838 See, uh, I've got interested. Hmm. 77 00:03:41,840 --> 00:03:45,275 I've got very interested. Hmm. 78 00:03:45,277 --> 00:03:47,444 Enraged. 79 00:03:49,881 --> 00:03:51,714 Why would you be enraged? 80 00:03:51,716 --> 00:03:53,650 Hmm. Better to have it and not need it 81 00:03:53,652 --> 00:03:55,418 than to need it and not have it. 82 00:03:55,420 --> 00:03:57,353 Okay. 83 00:03:59,224 --> 00:04:00,423 And... 84 00:04:00,425 --> 00:04:01,791 rolling. 85 00:04:01,793 --> 00:04:04,961 Hello. I am theoretical physicist, Dr. Sheldon Cooper, 86 00:04:04,963 --> 00:04:07,363 auditioning for the role of Professor Proton. 87 00:04:07,365 --> 00:04:10,033 Now, excuse me while I get into character. 88 00:04:12,070 --> 00:04:15,872 Hello. I am Professor Proton. 89 00:04:15,874 --> 00:04:17,574 And today, 90 00:04:17,576 --> 00:04:20,109 boys and girls, we're going to have fun with science. 91 00:04:20,111 --> 00:04:22,579 Did you know you could calculate the mass of an electron 92 00:04:22,581 --> 00:04:24,581 using household items? It's true. 93 00:04:24,583 --> 00:04:26,716 All you'll need is a pencil, some paper, 94 00:04:26,718 --> 00:04:28,751 dry ice, rubbing alcohol, 95 00:04:28,753 --> 00:04:32,856 and a spool of 50-micron-thick cobalt-60 wire. 96 00:04:34,292 --> 00:04:36,292 And, remember, don't put it in your mouth, 97 00:04:36,294 --> 00:04:37,760 or instead of becoming a scientist, 98 00:04:37,762 --> 00:04:40,630 you'll become wildly radioactive. 99 00:04:40,632 --> 00:04:43,199 Hang on. I have a question. 100 00:04:43,201 --> 00:04:46,069 Do you have any experiments that aren't life-threatening? 101 00:04:46,071 --> 00:04:49,305 Come on! That was a perfect take, and you ruined it. 102 00:04:50,075 --> 00:04:52,575 Oh, look! Hey, I did need enraged. 103 00:04:54,779 --> 00:04:57,847 Ow. Ow. Ow. Ow. 104 00:04:57,849 --> 00:04:59,649 - Really hurts, huh? - No. 105 00:04:59,651 --> 00:05:02,619 He's just saying, “Ow can these prices be so low”. 106 00:05:04,089 --> 00:05:06,623 It's gonna be okay. A day or two of rest, 107 00:05:06,625 --> 00:05:07,857 and you'll be fine. 108 00:05:07,859 --> 00:05:10,727 You know nothing about Jewish people. 109 00:05:13,665 --> 00:05:16,332 Um, let me go check on her. 110 00:05:17,102 --> 00:05:20,136 Okay, uh, this is a bit awkward. 111 00:05:20,138 --> 00:05:22,372 It says here that I need to check the area 112 00:05:22,374 --> 00:05:24,908 for redness and swelling. 113 00:05:26,278 --> 00:05:28,912 You know what? It hurts so much, go ahead. 114 00:05:31,383 --> 00:05:33,249 So you see, boys and girls, 115 00:05:33,251 --> 00:05:36,085 H, or helicity, is the natural variable 116 00:05:36,087 --> 00:05:39,689 to use relativistically and is defined as S dot P, 117 00:05:39,691 --> 00:05:41,691 divided by the magnitude of P. 118 00:05:41,693 --> 00:05:44,060 So the next time someone on the playground tells you 119 00:05:44,062 --> 00:05:46,396 you can only use integral values for the matrix 120 00:05:46,398 --> 00:05:48,364 that determines the spin of the antiproton, 121 00:05:48,366 --> 00:05:51,668 you stop being friends with that kid, 'cause he's going nowhere. 122 00:05:54,839 --> 00:05:58,074 Until next week, this is Professor Proton saying, 123 00:05:58,076 --> 00:06:00,810 01000010 124 00:06:00,812 --> 00:06:03,279 01111001 125 00:06:03,281 --> 00:06:06,816 01100101. 126 00:06:06,818 --> 00:06:09,586 That's “bye” in ASCII binary, 127 00:06:09,588 --> 00:06:11,220 or good-binary. 128 00:06:19,531 --> 00:06:22,599 So, what do you think? 129 00:06:22,601 --> 00:06:23,900 Well, I already told him 130 00:06:23,902 --> 00:06:25,401 that I loved it, 131 00:06:25,403 --> 00:06:29,072 but if you found it confusing or dangerous or-- 132 00:06:29,074 --> 00:06:32,709 I don't know-- three to four times too long, 133 00:06:32,711 --> 00:06:35,511 now is the time to share. 134 00:06:35,513 --> 00:06:38,881 I... I don't know what to say. 135 00:06:38,883 --> 00:06:41,084 Leonard, do you know what to say? 136 00:06:41,086 --> 00:06:43,886 Sheldon, uh, I thought it, uh... 137 00:06:43,888 --> 00:06:46,990 It-it looked like you were having so much fun. 138 00:06:47,859 --> 00:06:49,192 Hey! 139 00:06:49,194 --> 00:06:50,927 That's what you used to tell me to say to Penny 140 00:06:50,929 --> 00:06:52,195 after one of her terrible plays. 141 00:06:52,197 --> 00:06:55,498 Hey! Hey! 142 00:06:55,500 --> 00:06:57,867 Well, what was wrong with it? 143 00:06:57,869 --> 00:06:59,702 You know, did you find it... 144 00:06:59,704 --> 00:07:02,405 borderline psychotic? 145 00:07:02,407 --> 00:07:03,940 I mean, 146 00:07:03,942 --> 00:07:05,475 I liked that about it, but... 147 00:07:05,477 --> 00:07:08,211 you guys discuss. 148 00:07:08,213 --> 00:07:10,279 Do you remember when you were a kid 149 00:07:10,281 --> 00:07:12,482 and you'd watch Professor Proton? 150 00:07:12,484 --> 00:07:14,050 Of course. Well, 151 00:07:14,052 --> 00:07:16,853 did he ever make you-- I don't know-- 152 00:07:16,855 --> 00:07:19,856 hate science and the people who do it? 153 00:07:19,858 --> 00:07:21,658 What are you saying? 154 00:07:21,660 --> 00:07:24,127 I-I just think it would be... better 155 00:07:24,129 --> 00:07:25,928 if your contempt for children 156 00:07:25,930 --> 00:07:28,431 wasn't so much in the foreground. 157 00:07:28,433 --> 00:07:30,299 Well, you want me to lie? 158 00:07:30,301 --> 00:07:33,202 Well, it's not lying-- it's acting. 159 00:07:33,204 --> 00:07:34,437 Sheldon Cooper may not like kids, 160 00:07:34,439 --> 00:07:36,906 but Professor Proton loves them. 161 00:07:36,908 --> 00:07:39,008 Interesting. 162 00:07:39,010 --> 00:07:40,977 You know, I hadn't really thought 163 00:07:40,979 --> 00:07:42,245 of it that way. 164 00:07:42,247 --> 00:07:45,682 It-It's similar to how I'm afraid of dogs, 165 00:07:45,684 --> 00:07:48,518 but my D&D character likes dogs, you know? 166 00:07:49,721 --> 00:07:52,488 But he's allergic, so he can't be around them. 167 00:07:52,490 --> 00:07:56,325 Why don't we have a dog? 168 00:07:57,996 --> 00:07:59,462 Hey, you can always reshoot it. 169 00:07:59,464 --> 00:08:02,465 Mm, I suppose. And, you know, maybe I could even get some tips 170 00:08:02,467 --> 00:08:04,801 - from someone who's acted professionally. - Oh. 171 00:08:04,803 --> 00:08:08,905 Sheldon, obviously, I'd be happy to help you out. 172 00:08:09,741 --> 00:08:12,442 I don't know what to say. 173 00:08:15,280 --> 00:08:16,412 Hey, Sheldon. What's up? 174 00:08:16,414 --> 00:08:19,182 I need an acting coach. Oh. 175 00:08:19,184 --> 00:08:21,384 Would you give me Patrick Stewart's number? 176 00:08:21,386 --> 00:08:23,686 No. 177 00:08:23,688 --> 00:08:25,288 Fine. I guess you can do it. 178 00:08:30,195 --> 00:08:32,895 Bernie? 179 00:08:34,132 --> 00:08:35,565 Where did you get a bell? 180 00:08:35,567 --> 00:08:36,833 App store. 181 00:08:39,304 --> 00:08:41,571 Fun. Let me see. 182 00:08:43,475 --> 00:08:46,008 When you catch me, you can have it back. 183 00:08:46,010 --> 00:08:48,745 You want to lie down, 184 00:08:48,747 --> 00:08:50,213 watch a movie? 185 00:08:50,215 --> 00:08:52,548 I can't. I got my 16-week checkup to get to, 186 00:08:52,550 --> 00:08:54,417 and then I'll pick up some Chinese for dinner. 187 00:08:54,419 --> 00:08:55,718 I'll take Halley with me. 188 00:08:55,720 --> 00:08:58,020 You-you sure you're not overdoing it? 189 00:08:58,022 --> 00:08:59,155 No, it's fine. Great. 190 00:08:59,157 --> 00:09:00,423 Then maybe, instead of Chinese, 191 00:09:00,425 --> 00:09:02,458 fire up the grill and throw on a couple of steaks? 192 00:09:04,496 --> 00:09:06,929 Kung pao chicken, please. 193 00:09:09,934 --> 00:09:11,701 Oh, boy. What? 194 00:09:11,703 --> 00:09:13,636 They cast the new Professor Proton. 195 00:09:13,638 --> 00:09:14,871 Is it Sheldon? 196 00:09:14,873 --> 00:09:16,672 Not exactly. 197 00:09:16,674 --> 00:09:17,974 Wheaton! 198 00:09:17,976 --> 00:09:20,176 It's Wil Wheaton. 199 00:09:31,435 --> 00:09:33,035 Hi. 200 00:09:33,037 --> 00:09:34,437 Hey. 201 00:09:34,439 --> 00:09:36,172 How was the doctor? 202 00:09:36,174 --> 00:09:38,207 Good, but I have some news. 203 00:09:38,209 --> 00:09:40,143 Don't say twins. Don't say twins. Don't say twins. 204 00:09:40,145 --> 00:09:41,577 Don't say twins. 205 00:09:41,579 --> 00:09:42,879 It's not twins. 206 00:09:42,881 --> 00:09:46,149 Oh. I mean, because I would have loved them both. 207 00:09:46,151 --> 00:09:48,618 The doctor said I was overdoing it, 208 00:09:48,620 --> 00:09:51,287 so she put me on bed rest just to be safe. 209 00:09:51,289 --> 00:09:53,623 Oh, no. 210 00:10:02,100 --> 00:10:04,768 It may not look like it, but I'm running to you! 211 00:10:17,582 --> 00:10:18,748 Hello, Arthur. 212 00:10:18,750 --> 00:10:21,851 What-what part of “rest in peace” 213 00:10:21,853 --> 00:10:24,321 don't you understand? 214 00:10:27,225 --> 00:10:29,659 I suppose you're here because you heard the news? 215 00:10:29,661 --> 00:10:32,262 Sheldon, I'm a figment of your imagination. 216 00:10:32,264 --> 00:10:35,432 I don't hear news. 217 00:10:35,434 --> 00:10:37,967 You're a grumpy figment. 218 00:10:40,205 --> 00:10:43,039 Look, they're remaking your show, 219 00:10:43,041 --> 00:10:46,309 and they cast Wil Wheaton as Professor Proton. 220 00:10:46,311 --> 00:10:49,379 And the worst part is, he's not even a scientist. 221 00:10:49,381 --> 00:10:51,781 No, the-the worst part is, 222 00:10:51,783 --> 00:10:54,951 I'm sitting on a moist log. 223 00:10:57,856 --> 00:11:01,658 We have to stop this and protect your legacy. 224 00:11:01,660 --> 00:11:03,126 What legacy? 225 00:11:03,128 --> 00:11:06,563 My-my last two seasons, I was on Sunday morning 226 00:11:06,565 --> 00:11:07,864 at 5:30. 227 00:11:07,866 --> 00:11:12,669 We-we were beat by Davey and Goliath. 228 00:11:12,671 --> 00:11:14,938 I can't believe you don't care. 229 00:11:14,940 --> 00:11:18,074 Believe it. 230 00:11:18,076 --> 00:11:21,044 Well, I care, a lot, 231 00:11:21,046 --> 00:11:25,115 and Wil Wheaton will rue the day he ever met me. 232 00:11:25,951 --> 00:11:29,519 I think that's true of most people. 233 00:11:33,492 --> 00:11:35,859 Hi, guys. 234 00:11:35,861 --> 00:11:37,494 Wanted to check in and see how you two were doing. 235 00:11:37,496 --> 00:11:38,661 We're okay. 236 00:11:38,663 --> 00:11:40,330 Yeah, hanging out in bed with my wife, 237 00:11:40,332 --> 00:11:44,367 thawing out some frozen peas in my pants-- living the dream. 238 00:11:46,605 --> 00:11:48,304 Oh, I'll get her. 239 00:11:48,306 --> 00:11:49,739 I thought Raj was helping you out. 240 00:11:49,741 --> 00:11:50,974 No, he had to work. 241 00:11:50,976 --> 00:11:52,475 Plus, he has a quota 242 00:11:52,477 --> 00:11:54,778 for the amount of Indian servant jokes he can tolerate, 243 00:11:54,780 --> 00:11:56,413 and, apparently, I filled it. 244 00:11:56,415 --> 00:11:58,982 Well, you're... I can get the baby. 245 00:11:58,984 --> 00:12:01,217 No, Howie's got it. He's fine. Right, Howie? 246 00:12:01,219 --> 00:12:03,586 Never better. 247 00:12:03,588 --> 00:12:05,088 Don't be silly. 248 00:12:05,090 --> 00:12:07,157 I'll take the rest of the day off and watch Halley for you. 249 00:12:07,159 --> 00:12:08,925 Or we can call Stuart. 250 00:12:08,927 --> 00:12:10,460 I'm sure he could close up the store, 251 00:12:10,462 --> 00:12:12,762 hop on a bus, and be here in no time. 252 00:12:12,764 --> 00:12:16,032 He does love the bus. 253 00:12:16,034 --> 00:12:17,333 Okay, hang on. 254 00:12:17,335 --> 00:12:19,836 Do you guys not trust me to take care of your baby? 255 00:12:19,838 --> 00:12:22,172 No. No! 256 00:12:22,174 --> 00:12:23,640 No. No. 257 00:12:23,642 --> 00:12:25,375 So I-I guess... 258 00:12:25,377 --> 00:12:27,844 no. 259 00:12:27,846 --> 00:12:30,180 Wow. 260 00:12:30,182 --> 00:12:32,348 It's not that we don't trust you-- it's just you don't seem 261 00:12:32,350 --> 00:12:34,517 like much of a baby person. Hey, 262 00:12:34,519 --> 00:12:38,054 hey, hey, I can watch your stupid baby, okay? 263 00:12:39,357 --> 00:12:41,291 If she cries, I will pick her up. 264 00:12:41,293 --> 00:12:43,259 If she's hungry, I'll give her a bottle. 265 00:12:43,261 --> 00:12:46,162 And if she poops, I'll light some incense. 266 00:12:46,164 --> 00:12:48,631 It would be a big help. 267 00:12:48,633 --> 00:12:50,533 Okay. Thank you. 268 00:12:50,535 --> 00:12:52,435 Trust me, you guys have nothing to worry about. 269 00:12:52,437 --> 00:12:53,903 You know, back in Nebraska, 270 00:12:53,905 --> 00:12:55,004 I raised all our baby pigs 271 00:12:55,006 --> 00:12:56,406 right until the day they were slaughtered. 272 00:12:56,408 --> 00:12:59,809 So, unless your baby's made of breakfast meat, 273 00:12:59,811 --> 00:13:01,044 she's fine. 274 00:13:03,882 --> 00:13:05,682 Would you ever get a vasectomy? 275 00:13:05,684 --> 00:13:08,251 Uh, in case you haven't noticed, Indians aren't 276 00:13:08,253 --> 00:13:10,053 too big on birth control. 277 00:13:10,055 --> 00:13:12,255 There's probably, like, a million more of us 278 00:13:12,257 --> 00:13:14,424 since we started this conversation. 279 00:13:15,961 --> 00:13:17,093 Ugh. 280 00:13:17,095 --> 00:13:18,328 You okay? 281 00:13:18,330 --> 00:13:19,462 No. 282 00:13:19,464 --> 00:13:21,798 No, all these comments online about Wil, 283 00:13:21,800 --> 00:13:24,434 they're nothing but supportive and kind. 284 00:13:25,370 --> 00:13:26,736 Where's the mean, snarky Internet 285 00:13:26,738 --> 00:13:29,239 that shows up every time I get a haircut? 286 00:13:30,675 --> 00:13:32,275 You know that's us, right? 287 00:13:34,646 --> 00:13:38,114 Well, luckily, I got the number of the company 288 00:13:38,116 --> 00:13:39,516 who's trying to reboot the show, 289 00:13:39,518 --> 00:13:41,851 so I need you all to call and register your displeasure. 290 00:13:41,853 --> 00:13:43,620 Sheldon, no one's gonna do that. 291 00:13:43,622 --> 00:13:46,322 Not true. I know of three calls they've received already: 292 00:13:46,324 --> 00:13:47,724 a-a Southern gentleman, 293 00:13:47,726 --> 00:13:50,560 um, a Cockney chimney sweep, 294 00:13:50,562 --> 00:13:51,694 and, uh, 295 00:13:51,696 --> 00:13:53,363 Mr. T, hmm? 296 00:13:53,365 --> 00:13:55,465 Who-- spoiler alert-- 297 00:13:55,467 --> 00:13:58,201 pities the fool who tries to reboot that show. 298 00:13:58,203 --> 00:14:00,670 What about tiresome lunatic with a bad haircut? 299 00:14:00,672 --> 00:14:02,005 Has he called yet? 300 00:14:02,007 --> 00:14:03,706 Come on. 301 00:14:03,708 --> 00:14:05,542 How many times have we banded together 302 00:14:05,544 --> 00:14:07,443 to try to save a show that we loved? 303 00:14:07,445 --> 00:14:11,114 L-Let's shake things up and try to kill one. 304 00:14:11,116 --> 00:14:12,982 Isn't the important thing that there's a show 305 00:14:12,984 --> 00:14:15,051 to get kids excited about science? 306 00:14:15,053 --> 00:14:17,120 Who cares about kids and what they like? 307 00:14:17,122 --> 00:14:22,959 This is about me and something I liked when-when I was a kid. 308 00:14:23,662 --> 00:14:25,128 What if the reboot is great? 309 00:14:25,130 --> 00:14:26,663 That's even worse. 310 00:14:26,665 --> 00:14:29,632 If-if I like it, I'll feel like I'm being disloyal to Arthur. 311 00:14:29,634 --> 00:14:32,101 He was a mentor and a friend, 312 00:14:32,103 --> 00:14:34,637 and I won't toss him aside for some Hollywood pretty boy 313 00:14:34,639 --> 00:14:36,372 like Wil Wheaton. 314 00:14:36,374 --> 00:14:38,775 It's hard to argue with him. 315 00:14:38,777 --> 00:14:40,310 Because he makes no sense? Yeah. 316 00:14:42,681 --> 00:14:44,681 This is actually kind of nice, 317 00:14:44,683 --> 00:14:48,151 you and me getting to spend a couple days in bed together. 318 00:14:48,153 --> 00:14:50,787 Yeah. Pretty soon, we're gonna have two crying babies 319 00:14:50,789 --> 00:14:52,355 in the house. 320 00:14:52,357 --> 00:14:55,425 I'm glad my balls hurt. It's all their fault. 321 00:14:57,262 --> 00:14:59,462 Well, let's just enjoy this quiet time 322 00:14:59,464 --> 00:15:00,730 while we still got it. 323 00:15:00,732 --> 00:15:02,832 Yeah. 324 00:15:02,834 --> 00:15:06,069 Yeah, it is really quiet. 325 00:15:06,071 --> 00:15:08,871 You think Penny's doing okay? 326 00:15:08,873 --> 00:15:11,641 Penny, everything all right?! 327 00:15:13,845 --> 00:15:15,411 Hey. All good. 328 00:15:15,413 --> 00:15:18,514 Dipped her pacifier in a little bourbon, she conked right out. 329 00:15:20,385 --> 00:15:21,985 I hope you're joking. 330 00:15:21,987 --> 00:15:25,455 Of course I'm joking. I don't share my bourbon. 331 00:15:26,992 --> 00:15:28,291 She's joking. 332 00:15:28,293 --> 00:15:31,628 Definitely. 333 00:15:31,630 --> 00:15:34,263 Probably. 334 00:15:37,002 --> 00:15:39,802 Wil Wheaton. Wil Wheaton. 335 00:15:39,804 --> 00:15:42,005 This is Sheldon, by the way. 336 00:15:44,109 --> 00:15:45,875 Hi, Sheldon. 337 00:15:45,877 --> 00:15:49,412 Here, I found this pizza flyer in your fence. 338 00:15:49,414 --> 00:15:50,446 Thank you. 339 00:15:50,448 --> 00:15:52,615 Okay, now you owe me a favor. 340 00:15:53,518 --> 00:15:55,818 Turn down the role of Professor Proton. 341 00:15:55,820 --> 00:15:57,420 I don't think so. 342 00:15:57,422 --> 00:16:01,124 You can't be Professor Proton. You're not a scientist. 343 00:16:01,126 --> 00:16:02,358 Well, I was never on a starship, 344 00:16:02,360 --> 00:16:04,594 but pretending I was bought me this house. 345 00:16:04,596 --> 00:16:06,629 And if I'd pretended a little longer, 346 00:16:06,631 --> 00:16:08,731 it would have a swimming pool. 347 00:16:08,733 --> 00:16:11,234 Some things shouldn't be rebooted. 348 00:16:11,236 --> 00:16:13,202 Some things were perfect the way they were. 349 00:16:13,204 --> 00:16:15,805 Like the walled city of York-- it was a delight. 350 00:16:15,807 --> 00:16:18,941 But New York? Blech. 351 00:16:18,943 --> 00:16:22,011 Did you ever consider that maybe Arthur would be happy to know 352 00:16:22,013 --> 00:16:23,680 that his show has outlived him? 353 00:16:23,682 --> 00:16:24,714 I doubt it. 354 00:16:24,716 --> 00:16:27,083 He was kind of a mean old crank. 355 00:16:27,085 --> 00:16:31,354 Sheldon, I promise that I will work my hardest 356 00:16:31,356 --> 00:16:32,789 to make this show great 357 00:16:32,791 --> 00:16:34,390 so that a whole new generation of kids 358 00:16:34,392 --> 00:16:36,392 will grow up and they will be able to say 359 00:16:36,394 --> 00:16:39,962 that Professor Proton was the reason they got into science. 360 00:16:40,799 --> 00:16:42,598 Wow. 361 00:16:42,600 --> 00:16:45,134 That was very persuasive. 362 00:16:45,136 --> 00:16:46,302 Thanks. 363 00:16:46,304 --> 00:16:48,304 But I won't be seduced by your acting skills 364 00:16:48,306 --> 00:16:51,007 nor your movie star charisma. 365 00:16:52,310 --> 00:16:53,976 There's only one Professor Proton, 366 00:16:53,978 --> 00:16:56,412 and he had neither of those things. 367 00:16:56,414 --> 00:16:59,115 I'll give you one more chance to bow out. 368 00:16:59,117 --> 00:17:01,317 Or what? 369 00:17:02,120 --> 00:17:04,954 When we first met, we were enemies, 370 00:17:04,956 --> 00:17:08,458 but we worked through that and we became friends. 371 00:17:08,460 --> 00:17:10,460 Do you really want to go back? 372 00:17:10,462 --> 00:17:13,796 Honestly, it doesn't feel very different. 373 00:17:16,935 --> 00:17:18,634 I'm not leaving! 374 00:17:18,636 --> 00:17:21,337 All right, I'm gonna sic my dog on you. 375 00:17:22,173 --> 00:17:24,173 You don't have a dog. 376 00:17:24,175 --> 00:17:25,575 Yes, I do. 377 00:17:25,577 --> 00:17:27,510 Ugh, I can't tell if you're lying-- 378 00:17:27,512 --> 00:17:28,845 you're such a good actor! 379 00:17:33,251 --> 00:17:34,751 Hey, how you doing? 380 00:17:34,753 --> 00:17:36,753 What are you doing here? 381 00:17:36,755 --> 00:17:41,858 Oh, I just came by, you know, to see if you need any help. 382 00:17:41,860 --> 00:17:43,826 Howard and Bernadette asked you to check up on me. 383 00:17:43,828 --> 00:17:45,862 That is not entirely true. 384 00:17:45,864 --> 00:17:49,031 So did Leonard and... everybody. 385 00:17:49,033 --> 00:17:52,168 How irresponsible do you all think I am? 386 00:17:52,170 --> 00:17:54,070 We don't think you're irresponsible. 387 00:17:54,072 --> 00:17:55,805 We think you're... 388 00:17:55,807 --> 00:17:57,774 fun-loving. 389 00:17:57,776 --> 00:18:01,210 That is just a nice word for “irresponsible.” 390 00:18:01,212 --> 00:18:04,781 Hmm. You might be more on the ball than we thought. 391 00:18:06,885 --> 00:18:09,118 I'm getting a little hungry. 392 00:18:09,120 --> 00:18:10,620 Want me to get it this time? 393 00:18:10,622 --> 00:18:12,555 That'd be great. 394 00:18:15,560 --> 00:18:17,627 This is fun. 395 00:18:17,629 --> 00:18:19,729 And now you also get to see an annoyed blonde 396 00:18:19,731 --> 00:18:21,964 walk into the room. 397 00:18:21,966 --> 00:18:24,734 What? 398 00:18:24,736 --> 00:18:26,769 Can you get us a little snack? 399 00:18:26,771 --> 00:18:29,438 You sure you don't want your spy to do it? 400 00:18:29,440 --> 00:18:30,873 What are you talking about? 401 00:18:30,875 --> 00:18:33,209 You really don't trust me? You had to have Amy stop by? 402 00:18:33,211 --> 00:18:34,777 We trust you. Yeah. 403 00:18:34,779 --> 00:18:36,479 You were a terrible waitress, 404 00:18:36,481 --> 00:18:39,382 and we still asked you to get us a snack. 405 00:18:41,719 --> 00:18:44,320 Excuse me while I go take care of your baby. 406 00:18:44,322 --> 00:18:45,421 Then I'll bring you your snack, 407 00:18:45,423 --> 00:18:47,323 and you can insult me some more. 408 00:18:48,927 --> 00:18:50,326 I don't know about you, 409 00:18:50,328 --> 00:18:54,597 but I am not eating whatever she brings us. 410 00:18:54,599 --> 00:18:57,233 Hey, Halley. Aw, it's okay. 411 00:18:57,235 --> 00:19:00,469 Auntie Penny's here. Shh. Let's get you changed. 412 00:19:00,471 --> 00:19:02,438 Your mommy and daddy say they trust me, 413 00:19:02,440 --> 00:19:04,841 but they're full of the same stuff your diaper is. 414 00:19:05,977 --> 00:19:08,811 Now I feel bad. 415 00:19:08,813 --> 00:19:10,546 Well, she never really liked me. 416 00:19:10,548 --> 00:19:13,182 It's kind of nice she hates you now, too. 417 00:19:13,184 --> 00:19:15,451 Aw, but I'm here for you, 418 00:19:15,453 --> 00:19:17,053 and I would never let anything happen to you, 419 00:19:17,055 --> 00:19:20,089 because your Auntie Penny loves you so much. 420 00:19:20,091 --> 00:19:22,325 Mama. 421 00:19:29,067 --> 00:19:31,167 Was that her first word? 422 00:19:31,169 --> 00:19:33,603 Mama. 423 00:19:33,605 --> 00:19:36,172 Uh, no. No, baby. I'm not your mama. 424 00:19:36,174 --> 00:19:38,975 Your mama's the nice lady we're gonna go see right now 425 00:19:38,977 --> 00:19:42,311 so I can rub this in her face. 426 00:19:42,313 --> 00:19:43,980 Do you hear that, suckers? 427 00:19:43,982 --> 00:19:46,782 She called me Mama! 428 00:20:04,617 --> 00:20:06,850 Hello, Arthur. 429 00:20:06,852 --> 00:20:08,719 You-you know, 430 00:20:08,721 --> 00:20:14,124 we could... we could also meet in-in a deli. 431 00:20:15,928 --> 00:20:18,529 I'm sorry to say that I failed you. 432 00:20:18,531 --> 00:20:21,365 I tried to stop Wil Wheaton being Professor Proton, 433 00:20:21,367 --> 00:20:23,100 but I couldn't. 434 00:20:23,102 --> 00:20:26,337 See, now, that's-that's the kind of thing 435 00:20:26,339 --> 00:20:29,807 you could tell a fella over a... 436 00:20:29,809 --> 00:20:32,476 pastrami sandwich. 437 00:20:36,682 --> 00:20:38,382 Well, don't worry. 438 00:20:38,384 --> 00:20:40,951 He's now on my enemies list forever. 439 00:20:40,953 --> 00:20:42,619 He's totally cut off. 440 00:20:42,621 --> 00:20:44,321 Interesting. 441 00:20:44,323 --> 00:20:48,713 Can-can anyone sign-sign up for that list? 442 00:20:54,408 --> 00:21:01,308 == sync, corrected by elderman == @elder_man