1 00:00:01,062 --> 00:00:02,570 ♪♪ 2 00:00:02,917 --> 00:00:04,698 It feels like it wasn't that long ago 3 00:00:04,756 --> 00:00:06,683 we were here doing this for Halley. 4 00:00:06,826 --> 00:00:08,854 'Cause it wasn't. 5 00:00:09,784 --> 00:00:11,370 Which reminds me, before we leave, 6 00:00:11,428 --> 00:00:13,362 let's get you a vasectomy. 7 00:00:14,315 --> 00:00:18,206 Oh, that's sweet, but today is all about you. 8 00:00:20,136 --> 00:00:22,792 So, you two ready to find out the sex of this baby? 9 00:00:22,862 --> 00:00:24,343 - Yeah. - Absolutely. 10 00:00:24,401 --> 00:00:25,495 Is Halley hoping 11 00:00:25,553 --> 00:00:27,448 for a little brother or a little sister? 12 00:00:27,808 --> 00:00:29,101 Well, she's nine months old, 13 00:00:29,159 --> 00:00:32,698 so unless it jingles or is in my bra, she doesn't care. 14 00:00:33,792 --> 00:00:36,229 And how about you two? 15 00:00:36,675 --> 00:00:39,554 You know, for the first one, we really wanted a girl, 16 00:00:39,619 --> 00:00:42,081 but this time around, we don't have a preference. 17 00:00:42,156 --> 00:00:44,972 Yeah. Boy, girl, as long as it's healthy. 18 00:00:45,108 --> 00:00:47,409 Well, it's a boy. 19 00:00:47,484 --> 00:00:49,183 (heartbeat pulsing) 20 00:00:49,308 --> 00:00:51,128 - Oh. - Oh. 21 00:00:52,690 --> 00:00:55,151 Come on, you can't really be disappointed. 22 00:00:55,209 --> 00:00:57,276 Hey, I barely know how to be a man myself. 23 00:00:57,346 --> 00:00:58,987 Now I have to teach someone? 24 00:00:59,512 --> 00:01:03,300 As the saying goes, “Those who can't do, teach”" 25 00:01:04,566 --> 00:01:06,565 Don't you want a little version of Howard? 26 00:01:06,666 --> 00:01:09,331 I already have a little version of Howard. 27 00:01:10,386 --> 00:01:12,128 Now I'm having a son? 28 00:01:12,186 --> 00:01:15,331 I'll have to teach him how to play sports, 29 00:01:15,389 --> 00:01:17,604 and-and watch sports 30 00:01:17,662 --> 00:01:20,564 and-and-and-and-and-and... 31 00:01:20,631 --> 00:01:23,597 He just ran out of man things. He's in trouble. 32 00:01:25,567 --> 00:01:27,339 It's okay. We're all here to help. 33 00:01:27,452 --> 00:01:31,003 Yes. And this baby will have plenty of manly role models. 34 00:01:31,115 --> 00:01:33,967 Now, I'm certain that whatever Bernadette can't teach him, 35 00:01:34,025 --> 00:01:35,519 Penny can. 36 00:01:37,190 --> 00:01:39,300 - Uh, she can pee into a bottle. - Mm hmm. 37 00:01:39,358 --> 00:01:41,592 Anything with a neck wider than a nickel. 38 00:01:43,840 --> 00:01:47,210 Howie, there's a lot of amazing things you can teach a son. 39 00:01:47,277 --> 00:01:50,545 Yeah. You do always know how to pick just the right antacid. 40 00:01:50,612 --> 00:01:53,483 I don't know if I can teach that. 41 00:01:53,550 --> 00:01:55,952 It's just something I was born with. 42 00:01:56,053 --> 00:01:57,687 Come on. You can build things. 43 00:01:57,745 --> 00:01:59,447 You were an astronaut. 44 00:01:59,587 --> 00:02:00,720 That's true. 45 00:02:00,801 --> 00:02:03,335 You know, as a kid, I used to make model rockets. 46 00:02:03,393 --> 00:02:04,914 That'd be pretty cool to do with a son. 47 00:02:04,980 --> 00:02:07,915 Model rockets. Finally, something interesting. 48 00:02:08,587 --> 00:02:10,814 What is your preferred mode of recovery? 49 00:02:11,048 --> 00:02:13,367 Sheldon, we're helping our friends. 50 00:02:13,532 --> 00:02:16,407 And we got to model rockets, yeah? 51 00:02:16,489 --> 00:02:19,532 It was a tedious road, but well worth the effort. 52 00:02:20,417 --> 00:02:22,117 - So, have you thought of any names? - Amy. 53 00:02:22,175 --> 00:02:23,438 We finally got to model rockets. 54 00:02:23,496 --> 00:02:25,078 Why are you turning back? 55 00:02:26,416 --> 00:02:29,719 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 56 00:02:29,784 --> 00:02:33,567 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 57 00:02:33,633 --> 00:02:34,836 ♪ The Earth began to cool ♪ 58 00:02:34,894 --> 00:02:37,797 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 59 00:02:37,894 --> 00:02:39,977 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 60 00:02:40,035 --> 00:02:42,712 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 61 00:02:42,770 --> 00:02:44,864 ♪ That all started with a big bang ♪ 62 00:02:44,922 --> 00:02:46,226 ♪ Bang! ♪ 63 00:02:46,284 --> 00:02:49,031 *THE BIG BANG THEORY* Season 11 Episode 04 Title: "The Explosion Implosion" 64 00:02:55,728 --> 00:02:56,855 Hey, where are you going? 65 00:02:56,913 --> 00:02:58,689 Back to the dry cleaner. Look at this. 66 00:02:58,747 --> 00:03:01,267 They didn't get the stain out of my Starfleet uniform. 67 00:03:01,439 --> 00:03:04,205 Well, if you didn't make me wear the green body paint in bed, 68 00:03:04,263 --> 00:03:06,838 you wouldn't have to get it dry-cleaned so much. 69 00:03:08,017 --> 00:03:09,752 Nah, it's worth it. 70 00:03:10,721 --> 00:03:11,928 (Skype ringtone playing) 71 00:03:11,986 --> 00:03:13,010 Hey, wait, it's your mom. 72 00:03:13,068 --> 00:03:15,541 Oh, too bad. She just missed me! 73 00:03:19,414 --> 00:03:20,681 Hey, Beverly. 74 00:03:20,739 --> 00:03:21,877 Oh, hello, Penny. 75 00:03:21,935 --> 00:03:23,134 Uh, Leonard just left. 76 00:03:23,337 --> 00:03:25,603 He's gonna be so upset he missed your call. 77 00:03:25,803 --> 00:03:26,916 Why? 78 00:03:28,392 --> 00:03:29,525 Because he... 79 00:03:29,583 --> 00:03:30,619 Yeah, I don't know. 80 00:03:30,677 --> 00:03:31,986 How are you? 81 00:03:32,548 --> 00:03:34,985 Did you mean personally or professionally? 82 00:03:35,197 --> 00:03:36,596 Um, personally? 83 00:03:36,704 --> 00:03:38,478 Like, what'd you do last night? 84 00:03:38,538 --> 00:03:41,064 I had Cuban food at the home of a man 85 00:03:41,122 --> 00:03:44,533 with whom I shared unsatisfying intercourse. 86 00:03:46,951 --> 00:03:49,518 Wow. Okay. 87 00:03:51,255 --> 00:03:53,431 And to anticipate your next questions, 88 00:03:53,535 --> 00:03:56,738 roasted pork and sideways missionary. 89 00:03:59,486 --> 00:04:02,721 Sure. Sure. 'Cause you were full. 90 00:04:03,728 --> 00:04:04,877 ♪♪ 91 00:04:05,150 --> 00:04:07,900 I haven't looked at all this stuff in years. 92 00:04:08,111 --> 00:04:09,138 Had it. 93 00:04:09,205 --> 00:04:10,541 Had it. 94 00:04:10,767 --> 00:04:12,963 Burnt down my garage with it. 95 00:04:13,674 --> 00:04:15,549 I had three model rockets as a kid, 96 00:04:15,617 --> 00:04:18,408 and that was the largest space program in India. 97 00:04:19,275 --> 00:04:21,478 You have a replica Saturn V? 98 00:04:21,622 --> 00:04:25,158 Yeah. My dad bought it before he, you know, 99 00:04:25,281 --> 00:04:26,892 abandoned our family. 100 00:04:27,099 --> 00:04:28,994 Lucky duck. 101 00:04:30,478 --> 00:04:33,775 Could never bring myself to open it without him. (chuckles) 102 00:04:33,842 --> 00:04:35,312 It's silly. 103 00:04:35,430 --> 00:04:36,617 No, it's not silly. 104 00:04:36,675 --> 00:04:38,736 I always wanted my dad to build rockets with me, 105 00:04:38,794 --> 00:04:40,283 but he wasn't interested. 106 00:04:40,369 --> 00:04:42,596 Ah, yes, disappointing fathers. 107 00:04:42,654 --> 00:04:43,838 Tell me about it. 108 00:04:43,926 --> 00:04:47,064 I remember for my 16th birthday, my dad bought me a Mercedes. 109 00:04:47,299 --> 00:04:50,455 Like, a little one, like a starter Mercedes. 110 00:04:51,260 --> 00:04:52,885 He had barely handed me the keys 111 00:04:52,950 --> 00:04:54,424 before he had to rush back to work. 112 00:04:54,487 --> 00:04:58,260 I didn't see him again till, like, pretty late that night. 113 00:05:01,025 --> 00:05:02,892 Anyway... 114 00:05:04,556 --> 00:05:07,588 as angry as I was with him leaving, 115 00:05:07,947 --> 00:05:09,850 building this stuff is probably what led me 116 00:05:09,908 --> 00:05:11,325 to become an engineer. 117 00:05:11,658 --> 00:05:13,549 I suppose, in his own way, 118 00:05:13,607 --> 00:05:15,970 my dad also encouraged me to pursue science. 119 00:05:16,048 --> 00:05:17,166 I mean, he is the one that taught me 120 00:05:17,224 --> 00:05:19,666 that flatulence is combustible. 121 00:05:21,056 --> 00:05:24,666 And also, polyester gym shorts don't burn. 122 00:05:25,033 --> 00:05:26,525 They melt. 123 00:05:27,533 --> 00:05:30,064 Yeah, I guess I'm an astrophysicist because, 124 00:05:30,205 --> 00:05:32,181 as a kid, I said I like to look at the stars, 125 00:05:32,244 --> 00:05:33,939 so... my dad sent me to Hawaii 126 00:05:33,997 --> 00:05:36,760 to visit the Keck telescope. 127 00:05:38,751 --> 00:05:41,174 Screw you. My pain is real. 128 00:05:44,713 --> 00:05:47,142 You know what? Forget the past. 129 00:05:47,353 --> 00:05:50,207 What do you say you and me build this rocket? 130 00:05:50,359 --> 00:05:51,682 That sounds like it could be 131 00:05:51,740 --> 00:05:53,736 a real bonding experience for us. 132 00:05:53,846 --> 00:05:54,994 Right? 133 00:05:55,088 --> 00:05:57,627 Oh, I see. Oh, you think that's a positive. 134 00:06:00,830 --> 00:06:02,017 ♪♪ 135 00:06:02,361 --> 00:06:04,728 So, you don't want to hang out with Sheldon and Howard? 136 00:06:04,848 --> 00:06:07,404 No, they were bonding over their sad childhoods, 137 00:06:07,462 --> 00:06:10,642 and my stupid parents were always there for me. 138 00:06:12,205 --> 00:06:13,473 What's all this? 139 00:06:13,555 --> 00:06:15,877 I'm just boxing up all the clothes Halley's outgrown. 140 00:06:15,971 --> 00:06:17,408 Guess we won't need them anymore. 141 00:06:17,466 --> 00:06:18,908 Oh, well, slow down. 142 00:06:18,966 --> 00:06:21,502 I'm sure there's some you could reuse for a boy. 143 00:06:22,096 --> 00:06:24,181 “Daddy's little girl”? 144 00:06:24,681 --> 00:06:27,197 Okay, well, what if we, uh, change it to say, 145 00:06:27,272 --> 00:06:29,525 “Daddy's little girl magnet”? 146 00:06:29,679 --> 00:06:31,414 Boom! Boy shirt. 147 00:06:33,237 --> 00:06:34,403 What about this? 148 00:06:34,461 --> 00:06:35,697 Uh, okay. 149 00:06:35,755 --> 00:06:38,291 Uh, pull off the skirt, slap a lightning bolt on the front, 150 00:06:38,349 --> 00:06:40,458 and you got baby Flash. 151 00:06:40,708 --> 00:06:42,387 Ooh. Stick a long sleeve under it. 152 00:06:42,445 --> 00:06:44,747 Boom! Baby Sheldon. 153 00:06:46,590 --> 00:06:47,902 Wow, you're really good at this. 154 00:06:47,960 --> 00:06:49,040 Oh, please. 155 00:06:49,098 --> 00:06:50,122 This isn't my first time 156 00:06:50,180 --> 00:06:52,783 turning girl clothes into boy clothes. 157 00:06:53,998 --> 00:06:56,278 Why? You got your sister's hand-me-downs? 158 00:06:56,866 --> 00:06:58,809 Yeah, that. 159 00:07:02,895 --> 00:07:06,657 Oh. I should've brought peanuts. 160 00:07:06,724 --> 00:07:08,037 You can't eat peanuts. You're allergic. 161 00:07:08,094 --> 00:07:11,106 If you die, who's going to drive me home? 162 00:07:11,200 --> 00:07:12,301 I'm not gonna eat them. 163 00:07:12,359 --> 00:07:13,827 It's a thing they do at JPL. 164 00:07:13,885 --> 00:07:16,184 When the Ranger mission finally had a successful launch, 165 00:07:16,242 --> 00:07:17,295 there were peanuts in the room. 166 00:07:17,352 --> 00:07:20,215 Ever since then, they have them at every launch. 167 00:07:20,489 --> 00:07:23,024 That sounds like a silly superstition. 168 00:07:23,427 --> 00:07:24,926 It's more of a tradition. 169 00:07:25,033 --> 00:07:27,833 Oh! I do love a tradition. 170 00:07:28,712 --> 00:07:31,770 Could you pull over at the next peanut store? 171 00:07:32,645 --> 00:07:34,247 I don't think that's a real thing. 172 00:07:34,305 --> 00:07:35,583 Oh, don't be pedantic. 173 00:07:35,641 --> 00:07:37,209 Any nut store will do. 174 00:07:38,489 --> 00:07:41,801 I-I don't think we can get peanuts out here. 175 00:07:41,859 --> 00:07:44,325 Ah, well, then this whole day's ruined. 176 00:07:45,654 --> 00:07:48,903 Now that I think about it, maybe it is more of a superstition. 177 00:07:48,961 --> 00:07:51,450 Whew! That was close. 178 00:07:55,411 --> 00:07:58,747 (ringtone playing) 179 00:07:59,334 --> 00:08:02,465 Oh, uh, hey, Beverly, you called my phone, not Leonard's. 180 00:08:02,681 --> 00:08:05,684 Actually, I was hoping to speak with you. 181 00:08:05,742 --> 00:08:07,310 Is this a good time? 182 00:08:07,768 --> 00:08:09,215 Uh, that depends. 183 00:08:09,273 --> 00:08:10,435 What time is it where you are? 184 00:08:10,492 --> 00:08:11,872 Uh, just after 5:00. 185 00:08:12,606 --> 00:08:14,841 (clears throat) Yeah, that counts. 186 00:08:14,899 --> 00:08:16,778 What's up? 187 00:08:17,379 --> 00:08:19,903 Well, I enjoyed our conversation the other day, 188 00:08:19,969 --> 00:08:21,950 and I was hoping to continue it. 189 00:08:22,008 --> 00:08:23,078 Really? 190 00:08:23,136 --> 00:08:25,426 Uh, yes. You may find this surprising, 191 00:08:25,508 --> 00:08:29,176 but I don't have a lot of what you would call girlfriends. 192 00:08:29,600 --> 00:08:32,255 (exaggerated): What? 193 00:08:33,476 --> 00:08:35,977 Of course, there are my female colleagues, 194 00:08:36,035 --> 00:08:38,005 but, uh, they're all Freudians, 195 00:08:38,091 --> 00:08:41,489 so the only boy that I can dish about is my father. 196 00:08:41,571 --> 00:08:43,317 (laughs) 197 00:08:48,189 --> 00:08:49,827 Uh, well, you know, I'm here for you. 198 00:08:49,885 --> 00:08:51,029 What do you want to talk about? 199 00:08:51,086 --> 00:08:54,090 Well, last time, we focused on my life. 200 00:08:54,148 --> 00:08:55,965 If we're going to be real girlfriends, 201 00:08:56,023 --> 00:08:57,919 we should talk about you as well. 202 00:08:57,985 --> 00:08:59,301 Well, you know, if we're gonna be 203 00:08:59,359 --> 00:09:01,328 real girlfriends, we should get a third girl 204 00:09:01,386 --> 00:09:03,817 we can trash behind her back. 205 00:09:04,440 --> 00:09:06,747 Oh, so we'd be catty. 206 00:09:06,910 --> 00:09:08,840 Oh, I like it. 207 00:09:09,401 --> 00:09:11,467 What about Sheldon's fiancée? 208 00:09:11,573 --> 00:09:14,083 She seems a bit dour. 209 00:09:15,301 --> 00:09:17,184 Ooh, “dour.” 210 00:09:17,324 --> 00:09:19,083 Meow. 211 00:09:20,809 --> 00:09:21,981 ♪♪ 212 00:09:23,169 --> 00:09:24,403 All right. 213 00:09:24,461 --> 00:09:25,661 Here we go. 214 00:09:25,719 --> 00:09:27,788 L-minus ten, nine... 215 00:09:27,846 --> 00:09:30,210 - Wait, what are you doing? - It's “T-minus”" 216 00:09:30,483 --> 00:09:32,936 I was an astronaut. We used L-minus. 217 00:09:33,226 --> 00:09:34,772 But this is a Saturn V, 218 00:09:34,883 --> 00:09:36,586 and when they launched those, they said “T-minus”" 219 00:09:36,643 --> 00:09:39,132 It's my rocket! We're doing it my way. 220 00:09:40,596 --> 00:09:41,960 Fine. 221 00:09:43,687 --> 00:09:45,468 I'm not saying I know why your dad left, 222 00:09:45,526 --> 00:09:47,546 but I think I'm getting an idea. 223 00:09:49,585 --> 00:09:50,709 L-minus 224 00:09:50,814 --> 00:09:52,682 ten, nine, eight, 225 00:09:52,866 --> 00:09:54,085 seven, six... 226 00:09:54,143 --> 00:09:56,054 'Cause you're kind of bossy. 227 00:09:57,713 --> 00:10:00,747 Five, four, three, two, 228 00:10:00,805 --> 00:10:02,206 one... 229 00:10:06,939 --> 00:10:09,786 I remember them going up higher. 230 00:10:16,909 --> 00:10:17,971 ♪♪ 231 00:10:18,190 --> 00:10:19,296 Well, that's perfect. 232 00:10:19,354 --> 00:10:21,208 I mean, the one thing I thought I could 233 00:10:21,417 --> 00:10:23,945 do with my son, I can't even do that right. 234 00:10:24,065 --> 00:10:26,721 Well, if you want to see it again, I got it on video. 235 00:10:27,581 --> 00:10:29,987 Looks pretty cool in slow motion. 236 00:10:30,573 --> 00:10:32,034 Thank you for your support. 237 00:10:32,143 --> 00:10:34,245 You're welcome. I was being sarcastic. 238 00:10:34,312 --> 00:10:35,880 How dare you! 239 00:10:38,143 --> 00:10:40,194 Sheldon, what am I gonna do? 240 00:10:40,791 --> 00:10:44,265 I mean, what do I know about raising a boy? 241 00:10:45,369 --> 00:10:47,893 What do you know about raising a girl? 242 00:10:49,628 --> 00:10:52,143 Oh, my God, you're right. 243 00:10:53,315 --> 00:10:55,542 Well, I don't know if that was sarcasm or not. 244 00:10:55,628 --> 00:10:59,081 So, either you're welcome, or hey! 245 00:11:03,650 --> 00:11:05,112 (phone chimes) 246 00:11:07,083 --> 00:11:09,206 Leonard, did you really just text me from the couch 247 00:11:09,264 --> 00:11:11,776 to put extra mustard on your sandwich? 248 00:11:12,893 --> 00:11:15,073 I was worried you might not check your e-mail. 249 00:11:17,533 --> 00:11:18,564 (phone chimes) 250 00:11:18,628 --> 00:11:20,643 I swear to God, I will throw this out. 251 00:11:20,735 --> 00:11:22,456 That one was not me. 252 00:11:22,690 --> 00:11:24,238 Oh, wait, it was just your mom. 253 00:11:24,698 --> 00:11:26,096 My mother's texting you? 254 00:11:26,167 --> 00:11:27,975 Yeah. We've been talking a lot lately. 255 00:11:28,298 --> 00:11:29,979 Why? 256 00:11:30,970 --> 00:11:33,948 She sick of talking to the magic mirror on the wall? 257 00:11:34,994 --> 00:11:36,764 No, I think she's lonely. 258 00:11:36,822 --> 00:11:38,322 She's been reaching out. 259 00:11:38,877 --> 00:11:41,324 Okay, just be careful. 260 00:11:41,541 --> 00:11:43,163 You think you're getting close to her, 261 00:11:43,221 --> 00:11:45,506 and the next thing you know, you're featured in a book 262 00:11:45,564 --> 00:11:49,611 called He's Doing It On Purpose: Raising a Teenage Bed-Wetter. 263 00:11:50,626 --> 00:11:52,213 No, it's not like that. 264 00:11:52,271 --> 00:11:54,111 You know, she's been opening up about her life, 265 00:11:54,169 --> 00:11:56,845 and she's actually been really supportive about mine. 266 00:11:57,056 --> 00:11:58,342 Really? Yeah. 267 00:11:58,400 --> 00:11:59,609 I've been telling her about my job, 268 00:11:59,666 --> 00:12:01,509 and she said she was proud of me. 269 00:12:02,728 --> 00:12:04,879 Well, that's great. 270 00:12:06,830 --> 00:12:09,478 Never told me she was proud of me. 271 00:12:10,806 --> 00:12:13,588 Even when I stayed dry for a whole month. 272 00:12:15,306 --> 00:12:17,322 Do you not want me to be friends with your mom? 273 00:12:17,431 --> 00:12:18,920 Well, let's be clear. 274 00:12:18,960 --> 00:12:21,845 I-I married you to hurt her. 275 00:12:25,009 --> 00:12:26,955 You're kind of ruining it. 276 00:12:29,908 --> 00:12:32,455 Reason number 13 to feel good: 277 00:12:32,744 --> 00:12:34,844 as a launch, it was bad, 278 00:12:35,009 --> 00:12:37,900 but as an explosion, it was glorious. 279 00:12:39,339 --> 00:12:40,994 Reason 14: 280 00:12:41,119 --> 00:12:43,150 you still have all your fingers, 281 00:12:43,231 --> 00:12:46,134 and boys prefer a dad with fingers. 282 00:12:47,009 --> 00:12:48,225 Thanks for trying, 283 00:12:48,283 --> 00:12:50,634 but you're not gonna be able to cheer me up. 284 00:12:51,009 --> 00:12:52,595 Well, how about this, then? 285 00:12:52,752 --> 00:12:54,323 You quit your whining before I give you 286 00:12:54,381 --> 00:12:56,810 something to cry about, young man. 287 00:12:57,670 --> 00:12:58,826 What? 288 00:12:58,975 --> 00:13:02,225 Those are comforting words my father would often say. 289 00:13:03,057 --> 00:13:04,537 Did it help? 290 00:13:04,818 --> 00:13:06,173 I turned out great. 291 00:13:06,240 --> 00:13:07,834 You tell me. 292 00:13:09,279 --> 00:13:10,678 Let's get going. 293 00:13:11,029 --> 00:13:12,935 Are you gonna be this mopey all the way home? 294 00:13:13,135 --> 00:13:14,725 I don't know, maybe. 295 00:13:14,896 --> 00:13:16,342 There any chance you'd be cheered up 296 00:13:16,400 --> 00:13:18,904 by an amazing trigonometry riddle? 297 00:13:20,693 --> 00:13:21,971 Well, if you can't answer that, 298 00:13:22,029 --> 00:13:24,225 there's no way you're gonna get this riddle. 299 00:13:31,107 --> 00:13:33,756 Oh, hey, hey, what do you think? 300 00:13:34,451 --> 00:13:36,238 Just because it's a boy, I don't think you need to 301 00:13:36,295 --> 00:13:38,842 put a picture of genitals on his shirt. 302 00:13:39,240 --> 00:13:42,381 But that's a baseball bat with two little baseballs. 303 00:13:42,490 --> 00:13:44,975 Okay, and now I see it. 304 00:13:47,037 --> 00:13:49,323 So, you know, I understand why 305 00:13:49,381 --> 00:13:51,310 Howard is nervous about having a son, 306 00:13:51,373 --> 00:13:53,220 but... are you really upset about it? 307 00:13:53,467 --> 00:13:54,970 No, I'm fine. 308 00:13:55,099 --> 00:13:56,757 It's just, I grew up with a bunch of brothers, 309 00:13:56,814 --> 00:13:59,416 so I thought it'd be nice for Halley to have a sister. 310 00:13:59,560 --> 00:14:00,709 Is that wrong? 311 00:14:00,834 --> 00:14:02,412 Of course it's wrong. 312 00:14:02,486 --> 00:14:04,560 You don't know what this little boy's gonna be like. 313 00:14:04,662 --> 00:14:06,502 Maybe he'll be rough and tumble, 314 00:14:06,560 --> 00:14:08,802 or maybe he'll be sweet and sensitive, 315 00:14:08,869 --> 00:14:12,406 or maybe he'll be all those things, like me. 316 00:14:14,674 --> 00:14:16,641 You're rough and tumble? 317 00:14:18,232 --> 00:14:20,584 You bet I am, bitch. 318 00:14:22,896 --> 00:14:26,178 But I'm also sensitive and regret saying that. 319 00:14:28,733 --> 00:14:29,756 ♪♪ 320 00:14:29,842 --> 00:14:30,998 (knock on door) 321 00:14:31,927 --> 00:14:33,607 - Hey. - Hello. 322 00:14:34,021 --> 00:14:35,545 You got a sec? 323 00:14:36,051 --> 00:14:37,506 Sure. What's up? 324 00:14:37,786 --> 00:14:39,173 Penny's been talking to my mother 325 00:14:39,231 --> 00:14:42,428 like they're best friends, and it's kind of freaking me out. 326 00:14:42,732 --> 00:14:44,342 Okay... 327 00:14:44,928 --> 00:14:48,568 I'm pretty sure they're not best friends. 328 00:14:51,639 --> 00:14:54,732 'Cause you can only have one best friend. 329 00:14:56,018 --> 00:14:59,451 And Penny has that, and (clicks tongue) it's me. 330 00:15:01,193 --> 00:15:03,466 Oh, really? Is she FaceTiming with you right now? 331 00:15:03,524 --> 00:15:05,347 Because she's FaceTiming with my mom, and believe me, 332 00:15:05,404 --> 00:15:07,975 that is not a face you want to spend time with. 333 00:15:09,615 --> 00:15:12,501 Hmm. Well, I have been pretty busy lately. 334 00:15:12,779 --> 00:15:14,578 Maybe I've been neglecting our friendship. 335 00:15:14,636 --> 00:15:16,611 Penny knows I have a complicated relationship 336 00:15:16,669 --> 00:15:18,357 with my mother; it's like she doesn't even care. 337 00:15:18,414 --> 00:15:19,729 And with everything going on at the lab 338 00:15:19,786 --> 00:15:20,792 and planning the wedding, 339 00:15:20,850 --> 00:15:23,271 I just, I have so little free time. 340 00:15:23,708 --> 00:15:26,376 Penny doesn't know how manipulative my mother can be. 341 00:15:26,434 --> 00:15:27,845 Did you know there's such a thing as 342 00:15:27,903 --> 00:15:29,458 reverse, reverse, reverse psychology? 343 00:15:29,516 --> 00:15:32,497 Because... there is. 344 00:15:32,864 --> 00:15:34,504 I mean, she must feel so abandoned. 345 00:15:34,562 --> 00:15:36,215 She's used to me being there all the time, 346 00:15:36,273 --> 00:15:37,789 but... now I have my own life, 347 00:15:37,847 --> 00:15:39,303 and she's just gonna have to accept it. 348 00:15:39,360 --> 00:15:42,255 And why is my mom proud of Penny and not me? 349 00:15:42,334 --> 00:15:44,498 I mean, the real question is: why is Penny so afraid of me 350 00:15:44,555 --> 00:15:45,560 growing as a person? 351 00:15:45,618 --> 00:15:49,020 - I'm good at stuff, too! - I deserve my own life! 352 00:15:51,763 --> 00:15:52,971 Okay, well, thanks. 353 00:15:53,029 --> 00:15:54,411 Good talk. 354 00:16:00,880 --> 00:16:02,372 You know, studies have shown 355 00:16:02,430 --> 00:16:05,586 that people distracted by emotional issues 356 00:16:05,653 --> 00:16:07,489 are poor drivers. 357 00:16:08,082 --> 00:16:12,374 What about people distracted by irritating passengers? 358 00:16:13,296 --> 00:16:14,795 That would be hard to test, 359 00:16:14,862 --> 00:16:17,965 because irritating is a subjective quality. 360 00:16:18,419 --> 00:16:20,520 Strongly disagree. 361 00:16:25,926 --> 00:16:27,225 Can I drive? 362 00:16:27,669 --> 00:16:28,814 No. (chuckles) 363 00:16:28,872 --> 00:16:29,931 You can't drive. 364 00:16:29,989 --> 00:16:31,520 You don't even have a license. 365 00:16:31,582 --> 00:16:32,981 Actually, I do. 366 00:16:33,080 --> 00:16:36,218 Really? Since when? 367 00:16:36,285 --> 00:16:37,575 Three years ago. 368 00:16:37,642 --> 00:16:40,364 I went on a bit of a license kick. 369 00:16:40,606 --> 00:16:43,290 I'm also a commercial fisherman. 370 00:16:44,193 --> 00:16:46,795 Then why don't you ever drive yourself? 371 00:16:46,981 --> 00:16:48,895 Honestly, I barely passed my test. 372 00:16:48,958 --> 00:16:50,544 And the one time I drove on my own, 373 00:16:50,602 --> 00:16:54,935 I made a U-turn, got dizzy, threw up and walked home. 374 00:16:56,766 --> 00:16:58,497 You really want to drive? 375 00:16:58,817 --> 00:17:00,409 It seems like the perfect time. 376 00:17:00,485 --> 00:17:03,130 The roads are straight, there's no one around, 377 00:17:03,198 --> 00:17:05,981 and you don't seem to care if you live or die. 378 00:17:07,552 --> 00:17:09,952 Live, Sheldon. I want to live. 379 00:17:10,403 --> 00:17:11,850 That makes things a little trickier, 380 00:17:11,908 --> 00:17:13,476 but I'll do my best. 381 00:17:14,371 --> 00:17:15,530 ♪♪ 382 00:17:15,658 --> 00:17:17,223 (line ringing) 383 00:17:17,281 --> 00:17:18,484 BEVERLY: Hi, Pen... 384 00:17:18,542 --> 00:17:21,244 Oh, hello, Leonard. 385 00:17:22,832 --> 00:17:24,164 Hello, Mother. How are you? 386 00:17:24,231 --> 00:17:26,235 - Fine. And you? - I'm great. 387 00:17:26,293 --> 00:17:27,785 Well, it's been lovely catching up. 388 00:17:28,442 --> 00:17:31,215 Wait. Hang on. We need to talk. 389 00:17:31,354 --> 00:17:32,660 Oh, brother. 390 00:17:34,434 --> 00:17:37,546 I want to know, why aren't you proud of me? 391 00:17:38,567 --> 00:17:39,907 Well, isn't the real question, 392 00:17:39,965 --> 00:17:42,020 “Why aren't you proud of yourself?” 393 00:17:42,191 --> 00:17:47,434 No, that is a question... And I ask it a lot... 394 00:17:47,598 --> 00:17:49,857 But let's stick with the one I asked you. 395 00:17:50,559 --> 00:17:52,626 But why do you think I'm not proud of you? 396 00:17:52,925 --> 00:17:54,918 Because you never say it. 397 00:17:55,231 --> 00:17:56,918 But two days into chatting with Penny, 398 00:17:56,996 --> 00:17:58,895 and you can't stop telling her how great she is. 399 00:17:58,953 --> 00:18:00,637 She is great. 400 00:18:00,778 --> 00:18:03,403 Honestly, of all of my children's spouses, 401 00:18:03,528 --> 00:18:05,939 she's the one that I'm most impressed by. 402 00:18:07,059 --> 00:18:08,152 Seriously? 403 00:18:08,242 --> 00:18:09,293 Yes. 404 00:18:09,520 --> 00:18:11,380 She's confident, she's thoughtful, 405 00:18:11,447 --> 00:18:13,551 and she never complained about you once. 406 00:18:13,801 --> 00:18:16,793 I know what kind of strength that takes. 407 00:18:18,292 --> 00:18:20,668 So, Penny's your favorite? 408 00:18:20,965 --> 00:18:22,574 I suppose she is. 409 00:18:22,926 --> 00:18:27,294 You married well, Leonard, and for that I am proud of you. 410 00:18:30,160 --> 00:18:32,387 I don't... I don't... I don't know what to say. 411 00:18:32,529 --> 00:18:36,432 I'm also proud of how hard you're trying not to cry. 412 00:18:38,340 --> 00:18:39,608 (choked up): Thank you. 413 00:18:39,793 --> 00:18:41,475 Would you like to hang up now? 414 00:18:41,542 --> 00:18:43,177 Yeah, here it comes. 415 00:18:44,106 --> 00:18:45,426 ♪♪ 416 00:18:51,035 --> 00:18:52,567 Your hands are at 10:00 and 2:00. 417 00:18:52,686 --> 00:18:55,598 Good. Steady on the gas. 418 00:18:56,238 --> 00:18:57,433 Okay. 419 00:18:57,528 --> 00:19:01,099 Now you're gonna want to slowly switch lanes. 420 00:19:01,157 --> 00:19:02,212 Why? 421 00:19:02,270 --> 00:19:03,897 Because there are only two, 422 00:19:03,964 --> 00:19:06,699 and you're not in either of them. 423 00:19:10,699 --> 00:19:12,639 Attaboy. Well done! 424 00:19:12,706 --> 00:19:13,876 Thank you. 425 00:19:13,943 --> 00:19:16,443 The last time I drove, I was terrified, 426 00:19:16,508 --> 00:19:18,043 but this is fun. 427 00:19:18,590 --> 00:19:19,913 You're doing great. 428 00:19:19,980 --> 00:19:22,082 You're a good teacher. 429 00:19:24,620 --> 00:19:27,942 Your son is going to be lucky to have you as a father. 430 00:19:29,649 --> 00:19:31,231 Thanks. 431 00:19:33,606 --> 00:19:36,535 Do you think I could try going a little faster? 432 00:19:37,449 --> 00:19:38,606 Go for it, champ. 433 00:19:38,707 --> 00:19:40,403 Ow. 434 00:19:41,153 --> 00:19:42,305 Sorry. 435 00:19:42,363 --> 00:19:43,934 Just ease on the gas, and... 436 00:19:44,074 --> 00:19:45,973 (engine revving) Oh, too much! Too much! 437 00:19:46,113 --> 00:19:48,575 Why was I scared of this? This is exhilarating! 438 00:19:48,676 --> 00:19:49,878 No, it's not! Slow down! 439 00:19:49,953 --> 00:19:52,363 Don't tell me what to do! You're not my father! 440 00:20:05,824 --> 00:20:07,340 Do you know how fast you were going? 441 00:20:07,474 --> 00:20:09,843 112. 442 00:20:11,577 --> 00:20:13,510 Let me see your license. 443 00:20:15,009 --> 00:20:17,476 - Okay, here's the plan. - No. 444 00:20:18,934 --> 00:20:20,332 Fine. 445 00:20:20,854 --> 00:20:22,223 There you go. 446 00:20:24,336 --> 00:20:27,145 You know what, you can just keep it. 447 00:20:32,444 --> 00:20:36,231 ♪♪ 448 00:20:36,288 --> 00:20:39,942 ♪♪ 449 00:20:47,005 --> 00:20:50,412 ♪♪