1 00:00:01,752 --> 00:00:03,735 تغلب عليه - لقد غلبك يا شيلدن - 2 00:00:03,855 --> 00:00:06,234 انظر لهذه الحركة - إنه يدرسك حقا - 3 00:00:06,354 --> 00:00:09,523 أهلا يا شباب , النادلات الأخريات يردن مني أن أسألكم شيئا 4 00:00:09,643 --> 00:00:10,972 " إنها تسمى لعبة " مكاكيب 5 00:00:11,132 --> 00:00:13,286 إنها تجمع بين القوة الفيزيائية لمكاسرة اليدين 6 00:00:13,406 --> 00:00:16,603 مع الرشاقة الذهنية للعبة التراكيب في رياضة شيّقة 7 00:00:16,763 --> 00:00:18,883 هذا رائع لكنهن يردن أن أسألكم 8 00:00:19,003 --> 00:00:20,565 فاحسموا طلباتكم فورا 9 00:00:20,726 --> 00:00:22,502 رائع تعالوا هنا يا رفاق تعالوا 10 00:00:22,814 --> 00:00:26,696 عيد ميلاد سعيد 11 00:00:26,856 --> 00:00:29,964 . من الأفضل أن نتوقف لإنه مأزق ستهزمني في لعبة التركيب 12 00:00:30,084 --> 00:00:32,911 لكنك تملك قوة في النصف العلوي كقوة قزم صغير 13 00:00:33,071 --> 00:00:35,372 قزم صغير ؟ سأريك القزم الصغير حالا 14 00:00:40,411 --> 00:00:42,027 حسنا إنه مأزق 15 00:00:44,120 --> 00:00:46,216 حسنا ليونارد , سنراك يوم السبت 16 00:00:46,377 --> 00:00:48,986 من أجل كعكة عيد ميلادك المجانية ؟ - لا يمكنه أكل كعك الجبن - 17 00:00:49,106 --> 00:00:51,721 إنه مقاطع لسكر اللبن - يمكنه تناول كعكة جزر - 18 00:00:51,882 --> 00:00:54,766 ماذا عن جبنة الكريم المجمدة - يمكنه أن يكشطها - 19 00:00:56,231 --> 00:00:58,937 انس الكعك كيف عرفت أن عيد ميلادي السبت ؟ 20 00:00:59,098 --> 00:01:01,686 لقد قرأت طالعك , أتذكر ؟ كنت أقرأها للجميع 21 00:01:01,806 --> 00:01:04,234 حتى دخل شيلدن في إحدى تشدقاته الذهانية المعروفة 22 00:01:05,243 --> 00:01:08,606 للتاريخ , ذلك التشدق الذهاني كان سلسلة مصّغرة 23 00:01:08,726 --> 00:01:12,534 لأبحاث بيرترام فور الذي أثبت في عام 1948 بشكل حاسم 24 00:01:12,695 --> 00:01:14,553 عبر تجارب مصممة بدقة شديدة 25 00:01:14,673 --> 00:01:17,038 أن التنجيم ليس سوى زيف علمي 26 00:01:17,199 --> 00:01:18,998 تثرثر و تثرثر كالثور تماما 27 00:01:20,451 --> 00:01:22,042 بجد , هل سنراك السبت ؟ 28 00:01:22,204 --> 00:01:23,836 ! لا أظن ذلك - لم لا ؟ - 29 00:01:23,998 --> 00:01:26,548 لا أحتفل بيوم ميلادي - إصمت , بل تفعل - 30 00:01:26,708 --> 00:01:28,842 ليس بالأمر الهام إنها الطريقة التي نشأت عليها فحسب 31 00:01:29,157 --> 00:01:31,469 والداي يركزان على الإحتفال بالإنجازات 32 00:01:31,629 --> 00:01:34,764 و الخروج من قناة الولادة لا يعتبر واحدا منها 33 00:01:36,037 --> 00:01:37,275 هذا سخيف جدا 34 00:01:37,395 --> 00:01:39,553 إنها حقيقة قائمة على نظريات سليمة للغاية 35 00:01:39,673 --> 00:01:42,435 أمه نشرت ورقة علمية عن ذلك - ماذا سُميّت ؟ - 36 00:01:42,555 --> 00:01:45,733 أنا أكره ولدي و لذلك " "لا يمكنه الحصول على كعكة 37 00:01:45,945 --> 00:01:47,444 من الواضح أنها كانت فعالة 38 00:01:47,605 --> 00:01:49,748 ليونارد كبر و أصبح عالم فيزياء تجريبية 39 00:01:49,868 --> 00:01:51,792 ربما لو حرمته أيضا من حفل الكريسمس 40 00:01:51,912 --> 00:01:53,430 لتحسن فيها بعض الشيء 41 00:01:54,605 --> 00:01:56,369 شكرا لك 42 00:01:56,530 --> 00:01:57,824 أحب أعياد الميلاد 43 00:01:57,944 --> 00:02:00,662 أصحو على الخبز الفرنسي مع إفطار أمي المميز 44 00:02:00,782 --> 00:02:02,392 أرتدي تاج ملك عيد الميلاد 45 00:02:02,512 --> 00:02:04,335 ألعب لعبة تعقب الليزر مع كل أصدقائي 46 00:02:04,496 --> 00:02:06,546 نعم أرأيت ؟ هذا ما يجب أن يناله الأطفال 47 00:02:06,707 --> 00:02:08,483 بالواقع , هذا كان السنة الماضية 48 00:02:12,204 --> 00:02:15,388 إذن فأنت حقا لم تحظ أبدا بحفلة عيد ميلاد ؟ 49 00:02:15,548 --> 00:02:18,642 لا , لكن لا بأس . . . و أنا صغير ظننت أنه 50 00:02:18,762 --> 00:02:21,700 ربما يغير والدّي رأيهم و يفاجئوني بحفلة 51 00:02:21,820 --> 00:02:24,147 . مثل عيد الميلاد هذا عدت للبيت من حصة عزف الكمان 52 00:02:24,308 --> 00:02:26,511 و رأيت عددا من السيارات الغريبة تقف أمام البيت 53 00:02:26,631 --> 00:02:28,937 عندما وصلت للباب استطعت أن أسمع البعض يهمسون 54 00:02:29,057 --> 00:02:31,988 و شممت كعكة الشوكولا الألمانية المفضلة لي 55 00:02:34,026 --> 00:02:36,056 تبين أن جدي قد مات 56 00:02:37,504 --> 00:02:39,662 يا إلهي , هذا فظيع 57 00:02:39,822 --> 00:02:42,040 نعم , لكنه كان شيئا يشبه عيد الميلاد 58 00:02:42,949 --> 00:02:46,072 ! رأيت جميع أبناء عمي . . . و كان هناك كعكة , لذا 59 00:02:47,386 --> 00:02:49,213 إنه أحزن ما سمعته على الإطلاق 60 00:02:49,374 --> 00:02:50,215 تظنين ذلك ؟ 61 00:02:50,376 --> 00:02:52,467 هيّا , أخبرها عن حفل التخرج 62 00:03:21,010 --> 00:03:22,890 تأكد بأن تذكرهم بدون فستق 63 00:03:23,010 --> 00:03:26,518 هاواراد كل المطاعم التايلندية بالمدينة تعرف أنك لا تستطيع أكل الفستق 64 00:03:27,622 --> 00:03:30,720 عندما يروني قادما يصيحون " أتى عدو الفستق " 65 00:03:42,081 --> 00:03:45,416 أهلا بيني , ليونارد غادر للتو - أعرف , أريد التحدث إليك - 66 00:03:45,944 --> 00:03:47,252 ما الذي سنتحدث عنه ؟ 67 00:03:47,910 --> 00:03:50,029 ليس لدينا نطاقات متداخلة في الأمور التي تثير إهتمامي 68 00:03:50,149 --> 00:03:52,032 و أنت تعرفين أني لا أحب الدردشة 69 00:03:52,403 --> 00:03:54,191 هل تدعني أدخل فحسب ؟ - حسنا - 70 00:03:54,311 --> 00:03:56,365 لكني لا أرى هذا على انه مسعى مثمر 71 00:03:58,227 --> 00:04:00,974 إليك الأمر , نحن بصدد مفاجئة ليونارد بحفلة فريدة 72 00:04:01,135 --> 00:04:03,548 لعيد ميلاده السبت - بالكاد أظن ذلك - 73 00:04:03,668 --> 00:04:05,770 ليونارد قال بوضوح تام أنه لا يريد حفلة 74 00:04:05,932 --> 00:04:07,521 هل قال أحدهم . . . حفلة ؟ 75 00:04:09,733 --> 00:04:12,845 إنه فقط لا يعرف أنه يحتاج لحفلة . لإنه لم يحظ بواحدة أبدا 76 00:04:12,965 --> 00:04:15,003 أتصور أن هذا محتمل لكن للتاريخ 77 00:04:15,123 --> 00:04:17,783 لم أمارس يوما الجنس الثلاثي و مع ذلك أعرف أني لا زلت أرغب به 78 00:04:20,236 --> 00:04:22,768 . هاواراد هناك فرق ليونارد لديه احتمال 79 00:04:22,888 --> 00:04:26,125 بأن يحظى بحفلة عيد ميلاد قبل أن تقوم القيامة 80 00:04:28,330 --> 00:04:31,046 حسنا , في حال حظيت بجنس ثلاثي لا يمكنك أن تكوني معي 81 00:04:32,874 --> 00:04:34,549 أمزح فحسب , بلى يمكنك 82 00:04:35,794 --> 00:04:37,369 أيمكنك أن تأتي بصديقة ؟ 83 00:04:39,544 --> 00:04:41,976 أظن أن عيد الميلاد فكرة فظيعة 84 00:04:42,096 --> 00:04:44,991 أحسد ليونارد على نشأته بدون هذا الألم 85 00:04:45,111 --> 00:04:45,983 ألم ؟ 86 00:04:46,103 --> 00:04:48,145 سنة بعد سنة , يجب أن أتحمل 87 00:04:48,307 --> 00:04:50,454 إرتداء القبعات الهزلية بينما أجبر 88 00:04:50,574 --> 00:04:52,921 على القفز داخل النطاطات المزدحمة و المتعرقة 89 00:04:53,041 --> 00:04:54,838 بدون ذكر حالة الغضب 90 00:04:54,958 --> 00:04:57,100 و إمتطاء الحمير البشعة مقطوعة الذيل 91 00:04:57,220 --> 00:04:59,549 بينما بقية الأطفال يسخرون من تنكري 92 00:05:01,028 --> 00:05:02,493 حسنا , عزيزي فهمت 93 00:05:02,655 --> 00:05:05,204 أن لديك جروح لا يمكن لأي مبتدأ أن يداويها 94 00:05:05,640 --> 00:05:08,291 لكن مع ذلك , نحن سنمضي في حفلة ليونارد 95 00:05:08,451 --> 00:05:10,861 هل وضحت لكم أني أنزعج للغاية بوجود الرقص ؟ 96 00:05:10,981 --> 00:05:13,880 الموسيقة الصاخبة و معظم أشكال الطيش التي تسببها الكحول ؟ 97 00:05:15,528 --> 00:05:17,332 مهما يكن - . . . بالإضافة أنا لا أظن أبدا - 98 00:05:17,452 --> 00:05:18,509 إليك الأمر 99 00:05:18,670 --> 00:05:21,903 إما أن تساعدني في حفلة ليونارد و إلا الله يعيني سأدخل إلى غرفة نومك 100 00:05:22,023 --> 00:05:24,580 و أبعثر جميع مجلات الصور المتحركة الثمينة النظيفة 101 00:05:24,700 --> 00:05:26,519 . . . و على أحدهم لن تعرف أيهّم هو 102 00:05:26,639 --> 00:05:28,562 سأرسم وجها فرحا صغيرا بالحبر 103 00:05:31,065 --> 00:05:34,025 لا يمكنك ذلك , إذا علمّت على كتاب نظيف , فلن يعود نظيفا 104 00:05:35,193 --> 00:05:37,279 شيلدن , هل تدرك مفهوم الإبتزاز ؟ 105 00:05:37,439 --> 00:05:38,890 نعم بالطبع 106 00:05:41,793 --> 00:05:44,910 لدي فكرة , لنفاجئ ليونارد بحفلة عيد ميلاد فريدة 107 00:06:04,824 --> 00:06:06,341 ليست هذه هي الدقة السرية 108 00:06:08,096 --> 00:06:09,738 هذه هي الدقة السرية 109 00:06:13,532 --> 00:06:14,983 ما الفارق التي تحدثه ؟ 110 00:06:15,143 --> 00:06:18,272 الغاية الكلية من الدقة السرية هي إيجاد إشارة غير شفوية 111 00:06:18,392 --> 00:06:21,164 للتحقق من هوية الشركاء 112 00:06:21,593 --> 00:06:24,456 هل هذان هاورارد و راج ؟ - من المحتمل , لكن لم نتحقق - 113 00:06:24,953 --> 00:06:26,550 هل ستدعنا ندخل فحسب 114 00:06:26,670 --> 00:06:29,385 لحس حظكما , هذا ليس مفاعلا نوويا 115 00:06:29,960 --> 00:06:33,084 ماذا جلبتما لفتى عيد الميلاد ؟ - . . . راج جلب له - 116 00:06:33,244 --> 00:06:36,674 نسخة محدودة من تمثال فارس الظلام للشكل النهائي من باتمان 117 00:06:36,794 --> 00:06:38,733 و أنا أحضرت له نسخة مدهشة و موقّعة من كتاب 118 00:06:38,853 --> 00:06:40,592 محاضرات فاينمان في الفيزياء 119 00:06:41,113 --> 00:06:41,949 جميل 120 00:06:42,449 --> 00:06:43,864 أحضرت له كنزة 121 00:06:45,018 --> 00:06:47,938 . حسنا , ربما يرغب بها فلقد رأيته يتجمد 122 00:06:49,528 --> 00:06:52,646 شيلدن , لا أرى هديتك - لإني لم أجلب واحدة - 123 00:06:52,806 --> 00:06:54,120 لم لا ؟ - لا تسألي - 124 00:06:54,240 --> 00:06:57,150 هيكلة منح الهدايا بأكملها غير منطقية بتاتا 125 00:06:57,311 --> 00:06:59,121 تأخرت - لنفرض أني ذهبت خارجا - 126 00:06:59,241 --> 00:07:00,839 و أنفقت 50 دولار عليك 127 00:07:00,959 --> 00:07:03,782 إنه نشاط مرهق لإن علي أن أتصور ما الذي تحتاجينه 128 00:07:03,942 --> 00:07:05,533 بينما أنت تعرفين ما الذي تحتاجينه 129 00:07:05,693 --> 00:07:08,828 الآن يمكنني أن أبسط الأمور و أعطيك فحسب 50 دولار مباشرة 130 00:07:08,988 --> 00:07:10,580 و لاحقا تعطيني 50 دولار 131 00:07:10,740 --> 00:07:13,168 في حفل عيد ميلادي و هكذا حتى يموت أحدنا 132 00:07:13,288 --> 00:07:15,702 و يدع الآخر عجوزا و أغنى بخمسين دولار 133 00:07:18,164 --> 00:07:20,072 و أنا أسألك , هل الأمر يستحق ذلك ؟ 134 00:07:21,370 --> 00:07:22,750 قلت لك لا تسألي 135 00:07:23,538 --> 00:07:26,763 شيلدن , أنت صديقه و الأصدقاء يتبادلون الهدايا 136 00:07:27,250 --> 00:07:29,349 أقبل فرضيتك أرفض استناجك 137 00:07:31,624 --> 00:07:35,104 حاولي أن تخبريه أنها عرف إجتماعي غير إختياري 138 00:07:35,645 --> 00:07:37,164 ماذا ؟ - أخبريه فحسب - 139 00:07:40,061 --> 00:07:43,321 إنها عرف إجتماعي غير إختياري 140 00:07:44,576 --> 00:07:45,938 واضح تماما 141 00:07:49,654 --> 00:07:51,220 يأتي مع دليل إرشادي 142 00:07:52,553 --> 00:07:55,458 سؤال , كيف سأحضر هدية لليونارد قبل الحفلة 143 00:07:55,790 --> 00:07:58,549 أنا لا أقود و الأشياء المتوفرة فقط ضمن نطاق المشي 144 00:07:58,669 --> 00:08:00,512 هي المطعم التايلندي و محطة الغاز 145 00:08:00,632 --> 00:08:02,666 أتصور أن بإمكاني طلب طبق أرز بالصلصة 146 00:08:02,786 --> 00:08:04,503 و عدد من اوراق اليانصيب 147 00:08:05,208 --> 00:08:06,479 حسنا , لنقم بهذا 148 00:08:06,599 --> 00:08:09,659 سأذهب بشيلدن لنحضر هدية و أنت يا هاوارد , عليك أن تتخلص من ليونارد 149 00:08:09,779 --> 00:08:11,432 لساعتين تقريبا - لا بأس - 150 00:08:11,644 --> 00:08:14,896 و أنت يا راج اجلب الأغراض عبر الممر و ابدأ بالتجهيز 151 00:08:15,950 --> 00:08:17,312 ماذا إذا أتى ضيوف ؟ 152 00:08:17,836 --> 00:08:19,108 تسّلى معهم 153 00:08:19,841 --> 00:08:21,353 ماذا إذا كانوا نساء ؟ 154 00:08:22,796 --> 00:08:25,030 حدّق فيهم و اجعلهنّ يشعرن بالإنزعاج 155 00:08:38,209 --> 00:08:40,119 كيف الأمور ؟ - بخير - 156 00:08:41,150 --> 00:08:44,424 . . . اسمع , المسرح سيعرض 157 00:08:44,585 --> 00:08:46,509 آخر المقاطع المحذوفة من فيلم سيف العدّاء 158 00:08:46,670 --> 00:08:47,552 شاهدتها 159 00:08:47,713 --> 00:08:50,425 لا شاهدت آخر المقاطع المحذوفة للذكرى الخامسة و العشرين 160 00:08:51,279 --> 00:08:54,225 هذه العرض فيه 8 ثوان ٍ لم تُعرض من قبل 161 00:08:54,386 --> 00:08:57,062 يقولون أنها ستغير قصة الفيلم تماما 162 00:08:57,840 --> 00:08:58,646 لا أريد 163 00:08:59,493 --> 00:09:03,462 بربك , بعد ذلك سيعرضون فيلما لهاريسون فورد مضاعف الحجم 164 00:09:04,313 --> 00:09:06,845 انظر , أنا بخضم معركة الهالو الأهم في حياتي 165 00:09:06,965 --> 00:09:09,377 هذا الفتى في كوبنهاجن لا يملك نظام مناعة 166 00:09:09,497 --> 00:09:12,535 فكل ما يفعله هو الجلوس في فقاعته و لعب الهالو 24 ساعة طوال الأسبوع 167 00:09:13,578 --> 00:09:17,310 ألا يمكنك أن تلاعبه في وقت آخر ؟ - ليس في حال صدقت أطبائه - 168 00:09:21,185 --> 00:09:23,033 يا إلهي , هل تشم غاز ؟ 169 00:09:24,540 --> 00:09:25,976 لا - نعم , لا - 170 00:09:31,253 --> 00:09:32,764 توجد مشغلات أقراص رقمية هناك 171 00:09:32,925 --> 00:09:35,649 نعم لكن لديهم نواسخ أقراص رقمية هنا 172 00:09:36,961 --> 00:09:38,955 ليونارد يحتاج لناسخ أقراص رقمية 173 00:09:40,010 --> 00:09:43,566 الهدية يجب ألا تكون شيئا يحتاجه الشخص , بل يجب أن تكون شيئا مسليا ً 174 00:09:43,727 --> 00:09:45,864 شيء لم يشتريه لنفسه 175 00:09:46,070 --> 00:09:47,782 قصدك مثل الكنزة ؟ 176 00:09:50,876 --> 00:09:52,367 إنها كنزة مسلية 177 00:09:52,527 --> 00:09:54,661 عليها طباعة هندسية غامقة 178 00:09:55,148 --> 00:09:57,371 هل الهندسة هي ما تجعلها مسلية ؟ 179 00:09:58,451 --> 00:10:01,116 القصد هو أن إحدى الطرق التي نظهر فيها إهتمامنا بالأشخاص 180 00:10:01,236 --> 00:10:04,129 هو طرح فكرة و خيال في الهدايا التي نقدمها لهم 181 00:10:04,813 --> 00:10:07,757 حسنا , فهمت إذن فليس ناسخ الأقراص الرقمية 182 00:10:08,466 --> 00:10:09,241 بالضبط 183 00:10:09,361 --> 00:10:12,009 شيء لم يقتنيه لنفسه شيء مسل ٍ 184 00:10:12,129 --> 00:10:15,336 شيء مثل موجه لاسلكي طراز 802-11 إن 185 00:10:19,805 --> 00:10:21,683 ها قد بدأنا يا فتى كوبنهاجن 186 00:10:21,803 --> 00:10:24,586 ما رأيك بتذوق قنبلة يد المسيح ؟ 187 00:10:27,804 --> 00:10:29,272 لا تبدو جيدة 188 00:10:32,661 --> 00:10:34,862 هيا , هيا أيها الذكي 189 00:10:39,406 --> 00:10:40,389 ! هيا 190 00:10:41,715 --> 00:10:42,740 . خذ هذه 191 00:10:50,097 --> 00:10:52,302 ما الأمر ؟ - هذه الحلوى تحتوي فستقا داخلها - 192 00:10:52,462 --> 00:10:55,967 يا إلهي لم أكلتها ؟ - لا أعرف , كانت هنا فحسب - 193 00:10:56,299 --> 00:10:59,110 لو وضعت مسدسا هناك فهل ستطلق على نفسك 194 00:10:59,840 --> 00:11:02,520 لا تصرخ علي يجب أن أذهب لغرفة الطوارىء 195 00:11:02,680 --> 00:11:04,875 الآن ؟ - لا , بعد ان ينتفخ لساني - 196 00:11:04,995 --> 00:11:06,524 مثل حجم لحمة الصدر 197 00:11:07,428 --> 00:11:09,777 حسنا , دعني فقط أجلب مفاتيحي 198 00:11:10,285 --> 00:11:12,025 يا إلهي 199 00:11:13,527 --> 00:11:15,700 الملابس الوسخة خرجت من السلة 200 00:11:19,373 --> 00:11:21,769 حسنا شيلدن أين يفترض أن تكون ؟ 201 00:11:22,874 --> 00:11:24,747 حسنا , خرجت من المغسلة 202 00:11:25,653 --> 00:11:27,805 سأتصل بك عندما تصبح في المجفف 203 00:11:28,701 --> 00:11:30,108 حسنا لذهب 204 00:11:42,063 --> 00:11:44,117 ما رأيك ؟ - هذه - 205 00:11:44,278 --> 00:11:46,580 بسبب منفذي الإتصال الإضافيين ؟ 206 00:11:46,700 --> 00:11:47,865 طبعا - لا حاجة لهما - 207 00:11:47,985 --> 00:11:50,082 لديه في الأصل ستة منافذ للإتصال 208 00:11:50,202 --> 00:11:51,793 إذن هذه - لم ؟ - 209 00:11:52,115 --> 00:11:54,659 لا أدري , الرجل على الكرتون يبدو سعيدا جدا 210 00:11:55,456 --> 00:11:58,632 بيني إذا كنت سأشتري هدية لليونارد فسأقوم بذلك بالشكل الصحيح 211 00:11:58,968 --> 00:12:01,886 أرفض أن أدعه يعاني جرح الطفولة الذي عشته 212 00:12:02,757 --> 00:12:05,289 أعرف أني سأندم على هذا لكن أي جرح ؟ 213 00:12:07,083 --> 00:12:08,350 في عيد ميلادي الثاني عشر 214 00:12:08,511 --> 00:12:10,774 إحتجت بشدة إلى طارد تيتانيوم مركزي 215 00:12:10,894 --> 00:12:13,481 لكي , كما تعرفين , أستطيع فصل النظائر المشعة 216 00:12:14,019 --> 00:12:14,958 بالطبع 217 00:12:15,222 --> 00:12:18,529 بدلا من طارد التيتانيوم المركزي والداي ابتاعا لي 218 00:12:19,479 --> 00:12:20,563 هذا قاس ٍ 219 00:12:21,728 --> 00:12:22,756 جلبا لي 220 00:12:23,327 --> 00:12:24,820 دراجة آلية ؟ 221 00:12:28,955 --> 00:12:31,750 أي فتى في الثانية عشر يريد دراجة آلية ؟ 222 00:12:33,398 --> 00:12:34,452 جميع الفتيان 223 00:12:34,971 --> 00:12:36,169 حقا ؟ - نعم - 224 00:12:39,821 --> 00:12:41,186 إذن سنأخذ هذه ؟ 225 00:12:41,306 --> 00:12:43,402 نعم , أتصور ذلك - نعم , هيا - 226 00:12:44,037 --> 00:12:46,514 لو سمحت , هل تعرف أي شيء عن هذا الشيء ؟ 227 00:12:46,932 --> 00:12:48,891 أعرف كل شيء عن هذا الشيء 228 00:12:49,052 --> 00:12:51,685 حسنا , لدي شركة لبيع الزهور بالجملة 229 00:12:51,846 --> 00:12:54,158 و أريد أن أربط كمبيوتر في المدخل الأمامي 230 00:12:54,278 --> 00:12:56,225 مع كمبيوتر مخزن المجمدات 231 00:12:56,345 --> 00:12:58,786 إشتر هذا مثل الذي إشتريناه الشاب السعيد 232 00:12:58,906 --> 00:13:00,355 لا , لا تحتاج لهذا 233 00:13:00,475 --> 00:13:04,396 تحتاج لموزع شبكة من نقطة إلى نقطة مع موسع نطاق 234 00:13:04,722 --> 00:13:05,682 شكرا لك 235 00:13:05,802 --> 00:13:07,554 ما القرص الصلب الذي أحتاج ؟ 236 00:13:07,674 --> 00:13:09,370 بكيبل أم " يو إس بي " ؟ 237 00:13:09,530 --> 00:13:11,539 هذا يعتمد على الناقل المتوفر 238 00:13:15,477 --> 00:13:17,648 أقود سيارة شيفروليه 239 00:13:19,328 --> 00:13:20,757 يا إلهي 240 00:13:20,918 --> 00:13:22,508 يجب أن نذهب - ليس الآن - 241 00:13:22,668 --> 00:13:25,637 ليس الآن , الرجل المسكين يحتاجني انتظريني و سأوافيك حالا 242 00:13:26,261 --> 00:13:29,537 ما الكمبيوتر الذي لديك ؟ و رجاء لا تقل أنه أبيض 243 00:13:35,640 --> 00:13:38,065 المعذرة - إملأ هذه , تناول كرسيا ً - 244 00:13:38,227 --> 00:13:40,418 اسمع , نحن نعد حفلة مفاجئة لصديقي 245 00:13:40,538 --> 00:13:42,976 يفترض بي أن أدعه خارج الشقة لساعتين 246 00:13:43,349 --> 00:13:44,905 إملأ هذه و تناول كرسيا ً 247 00:13:45,116 --> 00:13:46,983 الطريقة الوحيدة التي مكنتني من جعله يغادر 248 00:13:47,103 --> 00:13:49,743 كانت إخباره بأني تناولت فستقا ً لإني حساس ضد الفستق 249 00:13:49,905 --> 00:13:52,703 حسنا في هذه الحالة إملأ هذه و تناول كرسيا ً 250 00:13:53,940 --> 00:13:56,681 كل ما أريده منك أن تصطحبيني إلى الخلف و تضعين لي لاصقا طبيا 251 00:13:56,801 --> 00:13:58,729 لكي أستطيع أن أدعي أني تناولت جرعة أدرينالين 252 00:13:58,749 --> 00:14:01,610 ثم تقولين لصاحبي أنكم تحتاجون أن تبقوني تحت الملاحظة لساعة و نصف 253 00:14:01,630 --> 00:14:03,034 هل هذا كل ما تريده ؟ - نعم - 254 00:14:03,154 --> 00:14:04,550 أخرج من غرفة الطوارئ 255 00:14:05,511 --> 00:14:08,356 لا , لم تفهمي - بل فهمت , لكن لسوء الحظ - 256 00:14:08,476 --> 00:14:11,099 هذا المستشفى ليس مجهزا ً لعلاج الأغبياء 257 00:14:12,850 --> 00:14:15,235 حسنا , فهمت أعرف كيف يدور العالم 258 00:14:15,501 --> 00:14:17,711 . . . ماذا إذا قدمت لك 259 00:14:18,152 --> 00:14:20,288 الرجل الذي حرّر شعبك ؟ 260 00:14:25,087 --> 00:14:27,568 إذا لم يكن من حرّر شعبي هو بنيامين فرنكلين 261 00:14:27,688 --> 00:14:30,200 و إخوته الخمسة التوائم فأنت تضيع وقتك 262 00:14:32,859 --> 00:14:34,831 آسف , لم أستطع إيجاد موقف 263 00:14:34,951 --> 00:14:37,075 كيف أنت الآن ؟ - سيئ , سيئ جدا ً - 264 00:14:37,213 --> 00:14:39,491 حقا , لا يبدو أنك متورم على الإطلاق 265 00:14:39,611 --> 00:14:42,046 علينا فقط أن نأخذ عقارا ً من الصيدلية و نذهب للبيت 266 00:14:42,206 --> 00:14:44,288 لا يمكن أن نذهب للبيت - لم لا ؟ - 267 00:14:46,743 --> 00:14:47,860 . . . بسبب 268 00:14:48,810 --> 00:14:50,430 لحم الصدر ! 269 00:14:51,987 --> 00:14:54,418 ماء أريد ماء - سأعود حالا - 270 00:14:59,333 --> 00:15:00,606 لدي مشكلة 271 00:15:00,956 --> 00:15:03,518 حسنا , و أنا كذلك عليك أن تشغل ليونارد وقتا أطول 272 00:15:03,728 --> 00:15:05,456 لا أظن ذلك بالإمكان - عليك ذلك - 273 00:15:05,576 --> 00:15:07,831 علينا أن نكون هناك بنفس الوقت لنصرخ بالمفاجئة 274 00:15:07,951 --> 00:15:10,742 عليك أن تعي أمرا ً نحن في المستشفى الآن 275 00:15:10,903 --> 00:15:13,933 لم ؟ هل ليونارد بخير - ليونارد بخير و أنا بخير - 276 00:15:14,053 --> 00:15:15,705 شكرا على السؤال بالمناسبة 277 00:15:16,182 --> 00:15:19,310 حسنا , لست بحاجة لمعرفة موقفك أعقه وقتا أطول فحسب 278 00:15:19,430 --> 00:15:22,420 فعلت ما بمقدوري لكنه يريد العودة و لا أعرف كيف أوقفه 279 00:15:23,424 --> 00:15:25,886 حسنا , ماذا عن هذه ؟ أبقه وقتا أطول فحسب 280 00:15:26,006 --> 00:15:29,034 و عندما تصل للحفلة سأدلك على صديقاتي الماجنات 281 00:15:38,856 --> 00:15:40,649 لا تعبثي معي يا امرأة 282 00:15:42,406 --> 00:15:44,692 لدي فتاة فاتنة كانت بدينة و لا تحترم ذاتها 283 00:15:44,852 --> 00:15:46,990 و فتاة تعاقب والدها بالنوم مع الآخرين 284 00:15:47,110 --> 00:15:50,977 و مدمنة خمور , علبتي خمر كافية لتدعك تلهو بها مثل القبعة 285 00:15:52,843 --> 00:15:54,202 اعتبري الأمر منتهيا ً 286 00:16:04,744 --> 00:16:06,885 سأقوم بهذا لأجلك أيها الجسد النحيل 287 00:16:13,098 --> 00:16:15,229 ليس لدينا هذا في المخزن 288 00:16:16,759 --> 00:16:19,157 لكن يمكنني أن أقدم طلبية خاصة لأجلك 289 00:16:19,866 --> 00:16:20,638 هو 290 00:16:21,625 --> 00:16:23,898 المعذرة سيدي أنت لا تعمل هنا 291 00:16:24,955 --> 00:16:27,235 نعم , حسنا من الواضح أنه لا أحد كذلك أيضا 292 00:16:28,778 --> 00:16:30,738 شيلدن يجب ان نغادر - لم ؟ - 293 00:16:30,899 --> 00:16:33,447 لسببين الأول لإننا تأخرنا على حفلة عيد ميلاد ليونارد 294 00:16:33,567 --> 00:16:35,576 و الثاني أني أخبرته أن يتصل بالأمن 295 00:16:37,106 --> 00:16:38,270 حظا سعيدا 296 00:16:40,491 --> 00:16:43,088 بالمناسبة , ولد في السادسة يمكنه أن يخترق نظام حاسوبك 297 00:16:43,208 --> 00:16:44,317 إمش فحسب 298 00:16:44,437 --> 00:16:46,699 واحد إثنين ثلاثة أربعة ليس هو الرقم السري 299 00:16:49,602 --> 00:16:52,506 المعذرة , صديقي لديه حساسية من الفستق 300 00:16:52,819 --> 00:16:54,679 لا , ليس لديه - بلى , هو كذلك - 301 00:16:54,839 --> 00:16:57,229 أنظر يا سيد . . . نحن مشغولون هنا و أنا 302 00:16:57,614 --> 00:16:59,266 ياللهول 303 00:17:00,683 --> 00:17:01,969 لو سمحتم ساعدوني 304 00:17:03,154 --> 00:17:04,772 الرمز أربعة , أحتاج الطوارئ 305 00:17:06,299 --> 00:17:08,313 حالا , حالا - شكرا لك - 306 00:17:12,597 --> 00:17:15,283 حدث و لا حرج عن نظام الرعاية الصحية في هذا البلد 307 00:17:15,403 --> 00:17:18,306 لكنهم عندما يخشون من الدعاوي يفحصون كل شيء 308 00:17:19,427 --> 00:17:22,225 أنا حقا لا أعتقد أن تنظير القولون كان ضروريا 309 00:17:24,860 --> 00:17:26,710 أتعرف ؟ قبل أن تتورم حقا 310 00:17:26,841 --> 00:17:29,526 في الحقيقة ظننت أنك تحاول إبقائي بعيدا عن الشقة 311 00:17:29,646 --> 00:17:31,677 فتتمكن من مباغتتي بحفلة مفاجئة 312 00:17:32,410 --> 00:17:35,094 صحيح إنه عيد ميلادك لم أكن أعلم أبدا أنه عيد ميلادك 313 00:17:35,255 --> 00:17:37,745 نسيت تماما ما هذه الطريقة التعيسة لقضاء يوم الميلاد 314 00:17:37,865 --> 00:17:39,119 إنتهى الأمر الآن 315 00:17:43,202 --> 00:17:44,870 هناك حفلة , أليس كذلك ؟ 316 00:17:45,805 --> 00:17:46,684 ربما 317 00:17:50,104 --> 00:17:52,924 هل أنت غاضب ؟ - كيف أكون غاضبا ؟ - 318 00:17:53,587 --> 00:17:56,823 أنت بالواقع خاطرت بحياتك لإنك تهتم بأمري 319 00:17:58,535 --> 00:18:00,244 نعم , لهذا قمت بذلك 320 00:18:03,302 --> 00:18:04,290 حسنا 321 00:18:05,070 --> 00:18:06,083 ها نحن هنا 322 00:18:07,166 --> 00:18:08,762 حفلة عيد ميلادي الأولى 323 00:18:19,214 --> 00:18:20,109 يا صاح 324 00:18:20,798 --> 00:18:22,350 غادر الجميع قبل ساعة 325 00:18:25,251 --> 00:18:26,687 مفاجأة 326 00:18:32,053 --> 00:18:35,104 حسنا , ليونارد أنا في حفلة عيد ميلادك 327 00:18:35,421 --> 00:18:38,731 لا أعرف أين أنت لكنها حقا رائعة 328 00:18:39,503 --> 00:18:42,439 الجميع ثمل جدا ً جدا ً 329 00:18:44,508 --> 00:18:47,371 و انظر هناك فتاة خلعت قميصها 330 00:18:49,106 --> 00:18:50,721 إنها صديقتي كارول 331 00:18:51,064 --> 00:18:53,621 ذكرني , سوف أقدمها لهاوارد 332 00:18:54,267 --> 00:18:57,603 حبيبتي كريشينا هزّي هذه المفاتن 333 00:18:59,835 --> 00:19:02,167 آسفة جدا ً لإنك لم تحضر حفلتك 334 00:19:02,570 --> 00:19:03,618 لا بأس 335 00:19:06,033 --> 00:19:07,567 عيد ميلاد سعيد على كل حال 336 00:19:16,095 --> 00:19:17,775 بيني , متى عيد ميلادك ؟ 337 00:19:19,095 --> 00:19:21,775 Abdullah ترجمة greeebaldar@yahoo.com