1
00:00:01,752 --> 00:00:03,735
تغلب عليه -
لقد غلبك يا شيلدن -
2
00:00:03,855 --> 00:00:06,234
انظر لهذه الحركة -
إنه يدرسك حقا -
3
00:00:06,354 --> 00:00:09,523
أهلا يا شباب , النادلات الأخريات
يردن مني أن أسألكم شيئا
4
00:00:09,643 --> 00:00:10,972
" إنها تسمى لعبة " مكاكيب
5
00:00:11,132 --> 00:00:13,286
إنها تجمع بين القوة الفيزيائية
لمكاسرة اليدين
6
00:00:13,406 --> 00:00:16,603
مع الرشاقة الذهنية للعبة التراكيب
في رياضة شيّقة
7
00:00:16,763 --> 00:00:18,883
هذا رائع
لكنهن يردن أن أسألكم
8
00:00:19,003 --> 00:00:20,565
فاحسموا طلباتكم فورا
9
00:00:20,726 --> 00:00:22,502
رائع تعالوا هنا يا رفاق
تعالوا
10
00:00:22,814 --> 00:00:26,696
عيد ميلاد سعيد
11
00:00:26,856 --> 00:00:29,964
. من الأفضل أن نتوقف لإنه مأزق
ستهزمني في لعبة التركيب
12
00:00:30,084 --> 00:00:32,911
لكنك تملك قوة في النصف العلوي
كقوة قزم صغير
13
00:00:33,071 --> 00:00:35,372
قزم صغير ؟
سأريك القزم الصغير حالا
14
00:00:40,411 --> 00:00:42,027
حسنا إنه مأزق
15
00:00:44,120 --> 00:00:46,216
حسنا ليونارد , سنراك يوم السبت
16
00:00:46,377 --> 00:00:48,986
من أجل كعكة عيد ميلادك المجانية ؟ -
لا يمكنه أكل كعك الجبن -
17
00:00:49,106 --> 00:00:51,721
إنه مقاطع لسكر اللبن -
يمكنه تناول كعكة جزر -
18
00:00:51,882 --> 00:00:54,766
ماذا عن جبنة الكريم المجمدة -
يمكنه أن يكشطها -
19
00:00:56,231 --> 00:00:58,937
انس الكعك
كيف عرفت أن عيد ميلادي السبت ؟
20
00:00:59,098 --> 00:01:01,686
لقد قرأت طالعك , أتذكر ؟
كنت أقرأها للجميع
21
00:01:01,806 --> 00:01:04,234
حتى دخل شيلدن في
إحدى تشدقاته الذهانية المعروفة
22
00:01:05,243 --> 00:01:08,606
للتاريخ , ذلك التشدق الذهاني
كان سلسلة مصّغرة
23
00:01:08,726 --> 00:01:12,534
لأبحاث بيرترام فور
الذي أثبت في عام 1948 بشكل حاسم
24
00:01:12,695 --> 00:01:14,553
عبر تجارب مصممة بدقة شديدة
25
00:01:14,673 --> 00:01:17,038
أن التنجيم ليس سوى زيف علمي
26
00:01:17,199 --> 00:01:18,998
تثرثر و تثرثر كالثور تماما
27
00:01:20,451 --> 00:01:22,042
بجد , هل سنراك السبت ؟
28
00:01:22,204 --> 00:01:23,836
! لا أظن ذلك -
لم لا ؟ -
29
00:01:23,998 --> 00:01:26,548
لا أحتفل بيوم ميلادي -
إصمت , بل تفعل -
30
00:01:26,708 --> 00:01:28,842
ليس بالأمر الهام
إنها الطريقة التي نشأت عليها فحسب
31
00:01:29,157 --> 00:01:31,469
والداي يركزان على
الإحتفال بالإنجازات
32
00:01:31,629 --> 00:01:34,764
و الخروج من قناة الولادة
لا يعتبر واحدا منها
33
00:01:36,037 --> 00:01:37,275
هذا سخيف جدا
34
00:01:37,395 --> 00:01:39,553
إنها حقيقة قائمة على نظريات
سليمة للغاية
35
00:01:39,673 --> 00:01:42,435
أمه نشرت ورقة علمية عن ذلك -
ماذا سُميّت ؟ -
36
00:01:42,555 --> 00:01:45,733
أنا أكره ولدي و لذلك "
"لا يمكنه الحصول على كعكة
37
00:01:45,945 --> 00:01:47,444
من الواضح أنها كانت فعالة
38
00:01:47,605 --> 00:01:49,748
ليونارد كبر و أصبح
عالم فيزياء تجريبية
39
00:01:49,868 --> 00:01:51,792
ربما لو حرمته أيضا
من حفل الكريسمس
40
00:01:51,912 --> 00:01:53,430
لتحسن فيها بعض الشيء
41
00:01:54,605 --> 00:01:56,369
شكرا لك
42
00:01:56,530 --> 00:01:57,824
أحب أعياد الميلاد
43
00:01:57,944 --> 00:02:00,662
أصحو على الخبز الفرنسي
مع إفطار أمي المميز
44
00:02:00,782 --> 00:02:02,392
أرتدي تاج ملك عيد الميلاد
45
00:02:02,512 --> 00:02:04,335
ألعب لعبة تعقب الليزر
مع كل أصدقائي
46
00:02:04,496 --> 00:02:06,546
نعم أرأيت ؟
هذا ما يجب أن يناله الأطفال
47
00:02:06,707 --> 00:02:08,483
بالواقع , هذا كان السنة الماضية
48
00:02:12,204 --> 00:02:15,388
إذن فأنت حقا لم تحظ أبدا
بحفلة عيد ميلاد ؟
49
00:02:15,548 --> 00:02:18,642
لا , لكن لا بأس
. . . و أنا صغير ظننت أنه
50
00:02:18,762 --> 00:02:21,700
ربما يغير والدّي رأيهم
و يفاجئوني بحفلة
51
00:02:21,820 --> 00:02:24,147
. مثل عيد الميلاد هذا
عدت للبيت من حصة عزف الكمان
52
00:02:24,308 --> 00:02:26,511
و رأيت عددا من السيارات الغريبة
تقف أمام البيت
53
00:02:26,631 --> 00:02:28,937
عندما وصلت للباب
استطعت أن أسمع البعض يهمسون
54
00:02:29,057 --> 00:02:31,988
و شممت كعكة الشوكولا الألمانية
المفضلة لي
55
00:02:34,026 --> 00:02:36,056
تبين أن جدي قد مات
56
00:02:37,504 --> 00:02:39,662
يا إلهي , هذا فظيع
57
00:02:39,822 --> 00:02:42,040
نعم , لكنه كان شيئا يشبه
عيد الميلاد
58
00:02:42,949 --> 00:02:46,072
! رأيت جميع أبناء عمي
. . . و كان هناك كعكة , لذا
59
00:02:47,386 --> 00:02:49,213
إنه أحزن ما سمعته على الإطلاق
60
00:02:49,374 --> 00:02:50,215
تظنين ذلك ؟
61
00:02:50,376 --> 00:02:52,467
هيّا , أخبرها عن حفل التخرج
62
00:03:21,010 --> 00:03:22,890
تأكد بأن تذكرهم بدون فستق
63
00:03:23,010 --> 00:03:26,518
هاواراد كل المطاعم التايلندية بالمدينة
تعرف أنك لا تستطيع أكل الفستق
64
00:03:27,622 --> 00:03:30,720
عندما يروني قادما يصيحون
" أتى عدو الفستق "
65
00:03:42,081 --> 00:03:45,416
أهلا بيني , ليونارد غادر للتو -
أعرف , أريد التحدث إليك -
66
00:03:45,944 --> 00:03:47,252
ما الذي سنتحدث عنه ؟
67
00:03:47,910 --> 00:03:50,029
ليس لدينا نطاقات متداخلة
في الأمور التي تثير إهتمامي
68
00:03:50,149 --> 00:03:52,032
و أنت تعرفين أني لا أحب الدردشة
69
00:03:52,403 --> 00:03:54,191
هل تدعني أدخل فحسب ؟ -
حسنا -
70
00:03:54,311 --> 00:03:56,365
لكني لا أرى هذا على انه
مسعى مثمر
71
00:03:58,227 --> 00:04:00,974
إليك الأمر , نحن بصدد
مفاجئة ليونارد بحفلة فريدة
72
00:04:01,135 --> 00:04:03,548
لعيد ميلاده السبت -
بالكاد أظن ذلك -
73
00:04:03,668 --> 00:04:05,770
ليونارد قال بوضوح تام
أنه لا يريد حفلة
74
00:04:05,932 --> 00:04:07,521
هل قال أحدهم . . . حفلة ؟
75
00:04:09,733 --> 00:04:12,845
إنه فقط لا يعرف أنه يحتاج لحفلة
. لإنه لم يحظ بواحدة أبدا
76
00:04:12,965 --> 00:04:15,003
أتصور أن هذا
محتمل لكن للتاريخ
77
00:04:15,123 --> 00:04:17,783
لم أمارس يوما الجنس الثلاثي
و مع ذلك أعرف أني لا زلت أرغب به
78
00:04:20,236 --> 00:04:22,768
. هاواراد هناك فرق
ليونارد لديه احتمال
79
00:04:22,888 --> 00:04:26,125
بأن يحظى بحفلة عيد ميلاد
قبل أن تقوم القيامة
80
00:04:28,330 --> 00:04:31,046
حسنا , في حال حظيت بجنس ثلاثي
لا يمكنك أن تكوني معي
81
00:04:32,874 --> 00:04:34,549
أمزح فحسب , بلى يمكنك
82
00:04:35,794 --> 00:04:37,369
أيمكنك أن تأتي بصديقة ؟
83
00:04:39,544 --> 00:04:41,976
أظن أن عيد الميلاد فكرة فظيعة
84
00:04:42,096 --> 00:04:44,991
أحسد ليونارد على نشأته
بدون هذا الألم
85
00:04:45,111 --> 00:04:45,983
ألم ؟
86
00:04:46,103 --> 00:04:48,145
سنة بعد سنة , يجب أن أتحمل
87
00:04:48,307 --> 00:04:50,454
إرتداء القبعات الهزلية بينما أجبر
88
00:04:50,574 --> 00:04:52,921
على القفز داخل النطاطات
المزدحمة و المتعرقة
89
00:04:53,041 --> 00:04:54,838
بدون ذكر حالة الغضب
90
00:04:54,958 --> 00:04:57,100
و إمتطاء الحمير البشعة
مقطوعة الذيل
91
00:04:57,220 --> 00:04:59,549
بينما بقية الأطفال يسخرون
من تنكري
92
00:05:01,028 --> 00:05:02,493
حسنا , عزيزي فهمت
93
00:05:02,655 --> 00:05:05,204
أن لديك جروح
لا يمكن لأي مبتدأ أن يداويها
94
00:05:05,640 --> 00:05:08,291
لكن مع ذلك , نحن سنمضي
في حفلة ليونارد
95
00:05:08,451 --> 00:05:10,861
هل وضحت لكم أني أنزعج
للغاية بوجود الرقص ؟
96
00:05:10,981 --> 00:05:13,880
الموسيقة الصاخبة و معظم أشكال
الطيش التي تسببها الكحول ؟
97
00:05:15,528 --> 00:05:17,332
مهما يكن -
. . . بالإضافة أنا لا أظن أبدا -
98
00:05:17,452 --> 00:05:18,509
إليك الأمر
99
00:05:18,670 --> 00:05:21,903
إما أن تساعدني في حفلة ليونارد
و إلا الله يعيني سأدخل إلى غرفة نومك
100
00:05:22,023 --> 00:05:24,580
و أبعثر جميع مجلات الصور
المتحركة الثمينة النظيفة
101
00:05:24,700 --> 00:05:26,519
. . . و على أحدهم لن تعرف أيهّم هو
102
00:05:26,639 --> 00:05:28,562
سأرسم وجها فرحا صغيرا بالحبر
103
00:05:31,065 --> 00:05:34,025
لا يمكنك ذلك , إذا علمّت
على كتاب نظيف , فلن يعود نظيفا
104
00:05:35,193 --> 00:05:37,279
شيلدن , هل تدرك مفهوم الإبتزاز ؟
105
00:05:37,439 --> 00:05:38,890
نعم بالطبع
106
00:05:41,793 --> 00:05:44,910
لدي فكرة , لنفاجئ ليونارد
بحفلة عيد ميلاد فريدة
107
00:06:04,824 --> 00:06:06,341
ليست هذه هي الدقة السرية
108
00:06:08,096 --> 00:06:09,738
هذه هي الدقة السرية
109
00:06:13,532 --> 00:06:14,983
ما الفارق التي تحدثه ؟
110
00:06:15,143 --> 00:06:18,272
الغاية الكلية من الدقة السرية
هي إيجاد إشارة غير شفوية
111
00:06:18,392 --> 00:06:21,164
للتحقق من هوية الشركاء
112
00:06:21,593 --> 00:06:24,456
هل هذان هاورارد و راج ؟ -
من المحتمل , لكن لم نتحقق -
113
00:06:24,953 --> 00:06:26,550
هل ستدعنا ندخل فحسب
114
00:06:26,670 --> 00:06:29,385
لحس حظكما , هذا ليس مفاعلا نوويا
115
00:06:29,960 --> 00:06:33,084
ماذا جلبتما لفتى عيد الميلاد ؟ -
. . . راج جلب له -
116
00:06:33,244 --> 00:06:36,674
نسخة محدودة من تمثال فارس الظلام
للشكل النهائي من باتمان
117
00:06:36,794 --> 00:06:38,733
و أنا أحضرت له نسخة
مدهشة و موقّعة من كتاب
118
00:06:38,853 --> 00:06:40,592
محاضرات فاينمان في الفيزياء
119
00:06:41,113 --> 00:06:41,949
جميل
120
00:06:42,449 --> 00:06:43,864
أحضرت له كنزة
121
00:06:45,018 --> 00:06:47,938
. حسنا , ربما يرغب بها
فلقد رأيته يتجمد
122
00:06:49,528 --> 00:06:52,646
شيلدن , لا أرى هديتك -
لإني لم أجلب واحدة -
123
00:06:52,806 --> 00:06:54,120
لم لا ؟ -
لا تسألي -
124
00:06:54,240 --> 00:06:57,150
هيكلة منح الهدايا بأكملها
غير منطقية بتاتا
125
00:06:57,311 --> 00:06:59,121
تأخرت -
لنفرض أني ذهبت خارجا -
126
00:06:59,241 --> 00:07:00,839
و أنفقت 50 دولار عليك
127
00:07:00,959 --> 00:07:03,782
إنه نشاط مرهق لإن علي أن أتصور
ما الذي تحتاجينه
128
00:07:03,942 --> 00:07:05,533
بينما أنت تعرفين ما الذي تحتاجينه
129
00:07:05,693 --> 00:07:08,828
الآن يمكنني أن أبسط الأمور
و أعطيك فحسب 50 دولار مباشرة
130
00:07:08,988 --> 00:07:10,580
و لاحقا تعطيني 50 دولار
131
00:07:10,740 --> 00:07:13,168
في حفل عيد ميلادي و هكذا
حتى يموت أحدنا
132
00:07:13,288 --> 00:07:15,702
و يدع الآخر عجوزا
و أغنى بخمسين دولار
133
00:07:18,164 --> 00:07:20,072
و أنا أسألك , هل الأمر يستحق ذلك ؟
134
00:07:21,370 --> 00:07:22,750
قلت لك لا تسألي
135
00:07:23,538 --> 00:07:26,763
شيلدن , أنت صديقه
و الأصدقاء يتبادلون الهدايا
136
00:07:27,250 --> 00:07:29,349
أقبل فرضيتك
أرفض استناجك
137
00:07:31,624 --> 00:07:35,104
حاولي أن تخبريه
أنها عرف إجتماعي غير إختياري
138
00:07:35,645 --> 00:07:37,164
ماذا ؟ -
أخبريه فحسب -
139
00:07:40,061 --> 00:07:43,321
إنها عرف إجتماعي غير إختياري
140
00:07:44,576 --> 00:07:45,938
واضح تماما
141
00:07:49,654 --> 00:07:51,220
يأتي مع دليل إرشادي
142
00:07:52,553 --> 00:07:55,458
سؤال , كيف سأحضر هدية
لليونارد قبل الحفلة
143
00:07:55,790 --> 00:07:58,549
أنا لا أقود و الأشياء المتوفرة فقط
ضمن نطاق المشي
144
00:07:58,669 --> 00:08:00,512
هي المطعم التايلندي و محطة الغاز
145
00:08:00,632 --> 00:08:02,666
أتصور أن بإمكاني طلب
طبق أرز بالصلصة
146
00:08:02,786 --> 00:08:04,503
و عدد من اوراق اليانصيب
147
00:08:05,208 --> 00:08:06,479
حسنا , لنقم بهذا
148
00:08:06,599 --> 00:08:09,659
سأذهب بشيلدن لنحضر هدية و أنت
يا هاوارد , عليك أن تتخلص من ليونارد
149
00:08:09,779 --> 00:08:11,432
لساعتين تقريبا -
لا بأس -
150
00:08:11,644 --> 00:08:14,896
و أنت يا راج اجلب الأغراض
عبر الممر و ابدأ بالتجهيز
151
00:08:15,950 --> 00:08:17,312
ماذا إذا أتى ضيوف ؟
152
00:08:17,836 --> 00:08:19,108
تسّلى معهم
153
00:08:19,841 --> 00:08:21,353
ماذا إذا كانوا نساء ؟
154
00:08:22,796 --> 00:08:25,030
حدّق فيهم و اجعلهنّ
يشعرن بالإنزعاج
155
00:08:38,209 --> 00:08:40,119
كيف الأمور ؟ -
بخير -
156
00:08:41,150 --> 00:08:44,424
. . . اسمع , المسرح سيعرض
157
00:08:44,585 --> 00:08:46,509
آخر المقاطع المحذوفة من فيلم
سيف العدّاء
158
00:08:46,670 --> 00:08:47,552
شاهدتها
159
00:08:47,713 --> 00:08:50,425
لا شاهدت آخر المقاطع المحذوفة
للذكرى الخامسة و العشرين
160
00:08:51,279 --> 00:08:54,225
هذه العرض فيه 8 ثوان ٍ
لم تُعرض من قبل
161
00:08:54,386 --> 00:08:57,062
يقولون أنها ستغير قصة
الفيلم تماما
162
00:08:57,840 --> 00:08:58,646
لا أريد
163
00:08:59,493 --> 00:09:03,462
بربك , بعد ذلك سيعرضون فيلما
لهاريسون فورد مضاعف الحجم
164
00:09:04,313 --> 00:09:06,845
انظر , أنا بخضم معركة الهالو
الأهم في حياتي
165
00:09:06,965 --> 00:09:09,377
هذا الفتى في كوبنهاجن
لا يملك نظام مناعة
166
00:09:09,497 --> 00:09:12,535
فكل ما يفعله هو الجلوس في فقاعته
و لعب الهالو 24 ساعة طوال الأسبوع
167
00:09:13,578 --> 00:09:17,310
ألا يمكنك أن تلاعبه في وقت آخر ؟ -
ليس في حال صدقت أطبائه -
168
00:09:21,185 --> 00:09:23,033
يا إلهي , هل تشم غاز ؟
169
00:09:24,540 --> 00:09:25,976
لا -
نعم , لا -
170
00:09:31,253 --> 00:09:32,764
توجد مشغلات أقراص رقمية هناك
171
00:09:32,925 --> 00:09:35,649
نعم لكن لديهم
نواسخ أقراص رقمية هنا
172
00:09:36,961 --> 00:09:38,955
ليونارد يحتاج لناسخ أقراص رقمية
173
00:09:40,010 --> 00:09:43,566
الهدية يجب ألا تكون شيئا يحتاجه
الشخص , بل يجب أن تكون شيئا مسليا ً
174
00:09:43,727 --> 00:09:45,864
شيء لم يشتريه لنفسه
175
00:09:46,070 --> 00:09:47,782
قصدك مثل الكنزة ؟
176
00:09:50,876 --> 00:09:52,367
إنها كنزة مسلية
177
00:09:52,527 --> 00:09:54,661
عليها طباعة هندسية غامقة
178
00:09:55,148 --> 00:09:57,371
هل الهندسة هي ما تجعلها مسلية ؟
179
00:09:58,451 --> 00:10:01,116
القصد هو أن إحدى الطرق التي
نظهر فيها إهتمامنا بالأشخاص
180
00:10:01,236 --> 00:10:04,129
هو طرح فكرة و خيال
في الهدايا التي نقدمها لهم
181
00:10:04,813 --> 00:10:07,757
حسنا , فهمت
إذن فليس ناسخ الأقراص الرقمية
182
00:10:08,466 --> 00:10:09,241
بالضبط
183
00:10:09,361 --> 00:10:12,009
شيء لم يقتنيه لنفسه
شيء مسل ٍ
184
00:10:12,129 --> 00:10:15,336
شيء مثل موجه لاسلكي
طراز 802-11 إن
185
00:10:19,805 --> 00:10:21,683
ها قد بدأنا يا فتى كوبنهاجن
186
00:10:21,803 --> 00:10:24,586
ما رأيك بتذوق قنبلة يد المسيح ؟
187
00:10:27,804 --> 00:10:29,272
لا تبدو جيدة
188
00:10:32,661 --> 00:10:34,862
هيا , هيا أيها الذكي
189
00:10:39,406 --> 00:10:40,389
! هيا
190
00:10:41,715 --> 00:10:42,740
. خذ هذه
191
00:10:50,097 --> 00:10:52,302
ما الأمر ؟ -
هذه الحلوى تحتوي فستقا داخلها -
192
00:10:52,462 --> 00:10:55,967
يا إلهي لم أكلتها ؟ -
لا أعرف , كانت هنا فحسب -
193
00:10:56,299 --> 00:10:59,110
لو وضعت مسدسا هناك
فهل ستطلق على نفسك
194
00:10:59,840 --> 00:11:02,520
لا تصرخ علي
يجب أن أذهب لغرفة الطوارىء
195
00:11:02,680 --> 00:11:04,875
الآن ؟ -
لا , بعد ان ينتفخ لساني -
196
00:11:04,995 --> 00:11:06,524
مثل حجم لحمة الصدر
197
00:11:07,428 --> 00:11:09,777
حسنا , دعني فقط أجلب مفاتيحي
198
00:11:10,285 --> 00:11:12,025
يا إلهي
199
00:11:13,527 --> 00:11:15,700
الملابس الوسخة خرجت من السلة
200
00:11:19,373 --> 00:11:21,769
حسنا شيلدن
أين يفترض أن تكون ؟
201
00:11:22,874 --> 00:11:24,747
حسنا , خرجت من المغسلة
202
00:11:25,653 --> 00:11:27,805
سأتصل بك عندما تصبح في المجفف
203
00:11:28,701 --> 00:11:30,108
حسنا لذهب
204
00:11:42,063 --> 00:11:44,117
ما رأيك ؟ -
هذه -
205
00:11:44,278 --> 00:11:46,580
بسبب منفذي الإتصال الإضافيين ؟
206
00:11:46,700 --> 00:11:47,865
طبعا -
لا حاجة لهما -
207
00:11:47,985 --> 00:11:50,082
لديه في الأصل
ستة منافذ للإتصال
208
00:11:50,202 --> 00:11:51,793
إذن هذه -
لم ؟ -
209
00:11:52,115 --> 00:11:54,659
لا أدري , الرجل على الكرتون
يبدو سعيدا جدا
210
00:11:55,456 --> 00:11:58,632
بيني إذا كنت سأشتري هدية لليونارد
فسأقوم بذلك بالشكل الصحيح
211
00:11:58,968 --> 00:12:01,886
أرفض أن أدعه يعاني
جرح الطفولة الذي عشته
212
00:12:02,757 --> 00:12:05,289
أعرف أني سأندم على هذا
لكن أي جرح ؟
213
00:12:07,083 --> 00:12:08,350
في عيد ميلادي الثاني عشر
214
00:12:08,511 --> 00:12:10,774
إحتجت بشدة إلى طارد تيتانيوم مركزي
215
00:12:10,894 --> 00:12:13,481
لكي , كما تعرفين , أستطيع
فصل النظائر المشعة
216
00:12:14,019 --> 00:12:14,958
بالطبع
217
00:12:15,222 --> 00:12:18,529
بدلا من طارد التيتانيوم المركزي
والداي ابتاعا لي
218
00:12:19,479 --> 00:12:20,563
هذا قاس ٍ
219
00:12:21,728 --> 00:12:22,756
جلبا لي
220
00:12:23,327 --> 00:12:24,820
دراجة آلية ؟
221
00:12:28,955 --> 00:12:31,750
أي فتى في الثانية عشر
يريد دراجة آلية ؟
222
00:12:33,398 --> 00:12:34,452
جميع الفتيان
223
00:12:34,971 --> 00:12:36,169
حقا ؟ -
نعم -
224
00:12:39,821 --> 00:12:41,186
إذن سنأخذ هذه ؟
225
00:12:41,306 --> 00:12:43,402
نعم , أتصور ذلك -
نعم , هيا -
226
00:12:44,037 --> 00:12:46,514
لو سمحت , هل تعرف أي شيء
عن هذا الشيء ؟
227
00:12:46,932 --> 00:12:48,891
أعرف كل شيء عن هذا الشيء
228
00:12:49,052 --> 00:12:51,685
حسنا , لدي شركة
لبيع الزهور بالجملة
229
00:12:51,846 --> 00:12:54,158
و أريد أن أربط كمبيوتر
في المدخل الأمامي
230
00:12:54,278 --> 00:12:56,225
مع كمبيوتر مخزن المجمدات
231
00:12:56,345 --> 00:12:58,786
إشتر هذا مثل الذي إشتريناه
الشاب السعيد
232
00:12:58,906 --> 00:13:00,355
لا , لا تحتاج لهذا
233
00:13:00,475 --> 00:13:04,396
تحتاج لموزع شبكة من
نقطة إلى نقطة مع موسع نطاق
234
00:13:04,722 --> 00:13:05,682
شكرا لك
235
00:13:05,802 --> 00:13:07,554
ما القرص الصلب الذي أحتاج ؟
236
00:13:07,674 --> 00:13:09,370
بكيبل أم " يو إس بي " ؟
237
00:13:09,530 --> 00:13:11,539
هذا يعتمد على الناقل المتوفر
238
00:13:15,477 --> 00:13:17,648
أقود سيارة شيفروليه
239
00:13:19,328 --> 00:13:20,757
يا إلهي
240
00:13:20,918 --> 00:13:22,508
يجب أن نذهب -
ليس الآن -
241
00:13:22,668 --> 00:13:25,637
ليس الآن , الرجل المسكين يحتاجني
انتظريني و سأوافيك حالا
242
00:13:26,261 --> 00:13:29,537
ما الكمبيوتر الذي لديك ؟
و رجاء لا تقل أنه أبيض
243
00:13:35,640 --> 00:13:38,065
المعذرة -
إملأ هذه , تناول كرسيا ً -
244
00:13:38,227 --> 00:13:40,418
اسمع , نحن نعد حفلة
مفاجئة لصديقي
245
00:13:40,538 --> 00:13:42,976
يفترض بي أن أدعه
خارج الشقة لساعتين
246
00:13:43,349 --> 00:13:44,905
إملأ هذه و تناول كرسيا ً
247
00:13:45,116 --> 00:13:46,983
الطريقة الوحيدة التي
مكنتني من جعله يغادر
248
00:13:47,103 --> 00:13:49,743
كانت إخباره بأني تناولت فستقا ً
لإني حساس ضد الفستق
249
00:13:49,905 --> 00:13:52,703
حسنا في هذه الحالة
إملأ هذه و تناول كرسيا ً
250
00:13:53,940 --> 00:13:56,681
كل ما أريده منك أن تصطحبيني
إلى الخلف و تضعين لي لاصقا طبيا
251
00:13:56,801 --> 00:13:58,729
لكي أستطيع أن أدعي أني
تناولت جرعة أدرينالين
252
00:13:58,749 --> 00:14:01,610
ثم تقولين لصاحبي أنكم تحتاجون
أن تبقوني تحت الملاحظة لساعة و نصف
253
00:14:01,630 --> 00:14:03,034
هل هذا كل ما تريده ؟ -
نعم -
254
00:14:03,154 --> 00:14:04,550
أخرج من غرفة الطوارئ
255
00:14:05,511 --> 00:14:08,356
لا , لم تفهمي -
بل فهمت , لكن لسوء الحظ -
256
00:14:08,476 --> 00:14:11,099
هذا المستشفى ليس مجهزا ً
لعلاج الأغبياء
257
00:14:12,850 --> 00:14:15,235
حسنا , فهمت
أعرف كيف يدور العالم
258
00:14:15,501 --> 00:14:17,711
. . . ماذا إذا قدمت لك
259
00:14:18,152 --> 00:14:20,288
الرجل الذي حرّر شعبك ؟
260
00:14:25,087 --> 00:14:27,568
إذا لم يكن من حرّر شعبي
هو بنيامين فرنكلين
261
00:14:27,688 --> 00:14:30,200
و إخوته الخمسة التوائم
فأنت تضيع وقتك
262
00:14:32,859 --> 00:14:34,831
آسف , لم أستطع إيجاد موقف
263
00:14:34,951 --> 00:14:37,075
كيف أنت الآن ؟ -
سيئ , سيئ جدا ً -
264
00:14:37,213 --> 00:14:39,491
حقا , لا يبدو أنك متورم
على الإطلاق
265
00:14:39,611 --> 00:14:42,046
علينا فقط أن نأخذ عقارا ً
من الصيدلية و نذهب للبيت
266
00:14:42,206 --> 00:14:44,288
لا يمكن أن نذهب للبيت -
لم لا ؟ -
267
00:14:46,743 --> 00:14:47,860
. . . بسبب
268
00:14:48,810 --> 00:14:50,430
لحم الصدر !
269
00:14:51,987 --> 00:14:54,418
ماء أريد ماء -
سأعود حالا -
270
00:14:59,333 --> 00:15:00,606
لدي مشكلة
271
00:15:00,956 --> 00:15:03,518
حسنا , و أنا كذلك
عليك أن تشغل ليونارد وقتا أطول
272
00:15:03,728 --> 00:15:05,456
لا أظن ذلك بالإمكان -
عليك ذلك -
273
00:15:05,576 --> 00:15:07,831
علينا أن نكون هناك
بنفس الوقت لنصرخ بالمفاجئة
274
00:15:07,951 --> 00:15:10,742
عليك أن تعي أمرا ً
نحن في المستشفى الآن
275
00:15:10,903 --> 00:15:13,933
لم ؟ هل ليونارد بخير -
ليونارد بخير و أنا بخير -
276
00:15:14,053 --> 00:15:15,705
شكرا على السؤال بالمناسبة
277
00:15:16,182 --> 00:15:19,310
حسنا , لست بحاجة لمعرفة موقفك
أعقه وقتا أطول فحسب
278
00:15:19,430 --> 00:15:22,420
فعلت ما بمقدوري لكنه
يريد العودة و لا أعرف كيف أوقفه
279
00:15:23,424 --> 00:15:25,886
حسنا , ماذا عن هذه ؟
أبقه وقتا أطول فحسب
280
00:15:26,006 --> 00:15:29,034
و عندما تصل للحفلة سأدلك
على صديقاتي الماجنات
281
00:15:38,856 --> 00:15:40,649
لا تعبثي معي يا امرأة
282
00:15:42,406 --> 00:15:44,692
لدي فتاة فاتنة كانت بدينة
و لا تحترم ذاتها
283
00:15:44,852 --> 00:15:46,990
و فتاة تعاقب والدها بالنوم
مع الآخرين
284
00:15:47,110 --> 00:15:50,977
و مدمنة خمور , علبتي خمر كافية
لتدعك تلهو بها مثل القبعة
285
00:15:52,843 --> 00:15:54,202
اعتبري الأمر منتهيا ً
286
00:16:04,744 --> 00:16:06,885
سأقوم بهذا لأجلك أيها الجسد النحيل
287
00:16:13,098 --> 00:16:15,229
ليس لدينا هذا في المخزن
288
00:16:16,759 --> 00:16:19,157
لكن يمكنني أن أقدم
طلبية خاصة لأجلك
289
00:16:19,866 --> 00:16:20,638
هو
290
00:16:21,625 --> 00:16:23,898
المعذرة سيدي
أنت لا تعمل هنا
291
00:16:24,955 --> 00:16:27,235
نعم , حسنا من الواضح
أنه لا أحد كذلك أيضا
292
00:16:28,778 --> 00:16:30,738
شيلدن يجب ان نغادر -
لم ؟ -
293
00:16:30,899 --> 00:16:33,447
لسببين الأول لإننا تأخرنا على
حفلة عيد ميلاد ليونارد
294
00:16:33,567 --> 00:16:35,576
و الثاني أني أخبرته أن
يتصل بالأمن
295
00:16:37,106 --> 00:16:38,270
حظا سعيدا
296
00:16:40,491 --> 00:16:43,088
بالمناسبة , ولد في السادسة يمكنه
أن يخترق نظام حاسوبك
297
00:16:43,208 --> 00:16:44,317
إمش فحسب
298
00:16:44,437 --> 00:16:46,699
واحد إثنين ثلاثة أربعة
ليس هو الرقم السري
299
00:16:49,602 --> 00:16:52,506
المعذرة , صديقي لديه
حساسية من الفستق
300
00:16:52,819 --> 00:16:54,679
لا , ليس لديه -
بلى , هو كذلك -
301
00:16:54,839 --> 00:16:57,229
أنظر يا سيد
. . . نحن مشغولون هنا و أنا
302
00:16:57,614 --> 00:16:59,266
ياللهول
303
00:17:00,683 --> 00:17:01,969
لو سمحتم ساعدوني
304
00:17:03,154 --> 00:17:04,772
الرمز أربعة , أحتاج الطوارئ
305
00:17:06,299 --> 00:17:08,313
حالا , حالا -
شكرا لك -
306
00:17:12,597 --> 00:17:15,283
حدث و لا حرج عن نظام
الرعاية الصحية في هذا البلد
307
00:17:15,403 --> 00:17:18,306
لكنهم عندما يخشون من الدعاوي
يفحصون كل شيء
308
00:17:19,427 --> 00:17:22,225
أنا حقا لا أعتقد أن
تنظير القولون كان ضروريا
309
00:17:24,860 --> 00:17:26,710
أتعرف ؟ قبل أن تتورم حقا
310
00:17:26,841 --> 00:17:29,526
في الحقيقة ظننت أنك تحاول
إبقائي بعيدا عن الشقة
311
00:17:29,646 --> 00:17:31,677
فتتمكن من مباغتتي بحفلة مفاجئة
312
00:17:32,410 --> 00:17:35,094
صحيح إنه عيد ميلادك
لم أكن أعلم أبدا أنه عيد ميلادك
313
00:17:35,255 --> 00:17:37,745
نسيت تماما
ما هذه الطريقة التعيسة لقضاء يوم الميلاد
314
00:17:37,865 --> 00:17:39,119
إنتهى الأمر الآن
315
00:17:43,202 --> 00:17:44,870
هناك حفلة , أليس كذلك ؟
316
00:17:45,805 --> 00:17:46,684
ربما
317
00:17:50,104 --> 00:17:52,924
هل أنت غاضب ؟ -
كيف أكون غاضبا ؟ -
318
00:17:53,587 --> 00:17:56,823
أنت بالواقع خاطرت بحياتك
لإنك تهتم بأمري
319
00:17:58,535 --> 00:18:00,244
نعم , لهذا قمت بذلك
320
00:18:03,302 --> 00:18:04,290
حسنا
321
00:18:05,070 --> 00:18:06,083
ها نحن هنا
322
00:18:07,166 --> 00:18:08,762
حفلة عيد ميلادي الأولى
323
00:18:19,214 --> 00:18:20,109
يا صاح
324
00:18:20,798 --> 00:18:22,350
غادر الجميع قبل ساعة
325
00:18:25,251 --> 00:18:26,687
مفاجأة
326
00:18:32,053 --> 00:18:35,104
حسنا , ليونارد
أنا في حفلة عيد ميلادك
327
00:18:35,421 --> 00:18:38,731
لا أعرف أين أنت
لكنها حقا رائعة
328
00:18:39,503 --> 00:18:42,439
الجميع ثمل جدا ً جدا ً
329
00:18:44,508 --> 00:18:47,371
و انظر
هناك فتاة خلعت قميصها
330
00:18:49,106 --> 00:18:50,721
إنها صديقتي كارول
331
00:18:51,064 --> 00:18:53,621
ذكرني , سوف أقدمها لهاوارد
332
00:18:54,267 --> 00:18:57,603
حبيبتي كريشينا
هزّي هذه المفاتن
333
00:18:59,835 --> 00:19:02,167
آسفة جدا ً لإنك لم تحضر حفلتك
334
00:19:02,570 --> 00:19:03,618
لا بأس
335
00:19:06,033 --> 00:19:07,567
عيد ميلاد سعيد
على كل حال
336
00:19:16,095 --> 00:19:17,775
بيني , متى عيد ميلادك ؟
337
00:19:19,095 --> 00:19:21,775
Abdullah ترجمة
greeebaldar@yahoo.com