1 00:00:00,529 --> 00:00:01,279 Oké... 2 00:00:03,147 --> 00:00:04,875 De X10's zijn online 3 00:00:05,262 --> 00:00:11,220 Heren, ik sta op 't punt een signaal door te zenden via de laptop naar onze ISP 4 00:00:11,340 --> 00:00:15,373 die met de snelheid van 't licht door de glasvezel naar San Fransisco raast, 5 00:00:15,493 --> 00:00:18,546 via een satelliet boven Lissabon, 6 00:00:18,666 --> 00:00:21,486 waar de data pakketten samenkomen met de trans-Atlantische kabels, 7 00:00:21,606 --> 00:00:23,292 die wordt afgebroken in Halifax, Nova Scotia 8 00:00:23,384 --> 00:00:26,697 en vervolgens via de micro-wave relais over het continent naar onze ISP terugkomen 9 00:00:26,817 --> 00:00:30,024 en via de ingeplugde ontvanger naar deze... 10 00:00:31,009 --> 00:00:31,869 lamp. 11 00:00:34,848 --> 00:00:36,895 Kijk, Kijk, ik heb kippenvel. 12 00:00:37,015 --> 00:00:39,800 Zijn we klaar voor de stereo? - Ga voor de stereo. 13 00:00:41,000 --> 00:00:47,074 14 00:01:01,559 --> 00:01:04,061 Hé jongens. - Hallo. 15 00:01:04,431 --> 00:01:05,766 Het staat een beetje hard. 16 00:01:05,886 --> 00:01:07,795 Geen probleem...zet hem al zachter. 17 00:01:08,435 --> 00:01:12,295 San Francisco, Lissabon, Halifax... ...en voilà! 18 00:01:13,486 --> 00:01:17,281 Oké, dank je. - Wacht. Zie je niet wat we net deden? 19 00:01:17,538 --> 00:01:19,670 Ja, je zette de stereo zachter met je laptop. 20 00:01:19,994 --> 00:01:24,560 Nee, we zetten hem zachter door een signaal over de wereld te sturen via ´t internet. 21 00:01:25,884 --> 00:01:29,747 Ken je universele afstandbedieningen? Die kosten haast niets. 22 00:01:31,097 --> 00:01:32,773 Nee, je snapt het niet. Howard, 23 00:01:32,893 --> 00:01:36,031 Schakel publieke toegang in. - Toegang ingeschakeld. 24 00:01:39,943 --> 00:01:43,075 Tjonge, dat is gaaf, zie je. - Wacht even, wacht even... 25 00:01:45,578 --> 00:01:46,460 Zie je? 26 00:01:48,093 --> 00:01:48,732 Nee. 27 00:01:49,614 --> 00:01:55,062 Iemand in de Sichuan provincie, China, gebruikt zijn computer om onze lichten aan en uit te doen. 28 00:01:56,430 --> 00:01:58,040 O, dat is handig. 29 00:01:59,408 --> 00:02:01,393 Ik heb een vraagje... Waarom? 30 00:02:03,092 --> 00:02:04,966 Omdat we 't kunnen. 31 00:02:06,335 --> 00:02:08,651 Ze hebben onze bedienbare auto's gevonden! 32 00:02:11,165 --> 00:02:14,474 Wacht, wat zit daar boven op? - Draadloze webcams, Zwaai even! 33 00:02:15,445 --> 00:02:21,891 De monster truck wordt bediend vanuit Austin. De blauwe Viper vanuit 'n buitenwijk in Tel Aviv. 34 00:02:24,445 --> 00:02:27,070 Ik zou een panty aandoen. - Wat? 35 00:02:29,805 --> 00:02:32,982 Gadver, hou op! Nee! Laat me met rust. 36 00:02:36,467 --> 00:02:39,158 Wie bestuurt de rode Corvette? - Dat ben ik. 37 00:02:39,932 --> 00:02:43,032 Ons hele universum was een hete vochtige atmosfeer 38 00:02:43,033 --> 00:02:46,633 toen vervolgens veertien miljard jaar 't begon te groeien. Wacht! 39 00:02:46,634 --> 00:02:47,934 De aarde begon af te koelen 40 00:02:47,935 --> 00:02:50,935 De autotrophs begonnen te druipen, de Neanderthalers maakte gereedschap. 41 00:02:50,936 --> 00:02:52,836 We bouwden de muur. We bouwden ook piramides. 42 00:02:52,837 --> 00:02:55,937 Wiskunde, wetenschap, historie, 't ontrafelen van mysteries 43 00:02:55,938 --> 00:02:57,938 Dat allemaal begon met de 'Big Bang' 44 00:03:02,300 --> 00:03:08,521 Als we in de toekomst hoofden in een potje zijn, zien we dit als acht welverdiende verspilde uren. 45 00:03:10,440 --> 00:03:13,727 Ik wil niet in een potje. Ik wil mijn brein in een androïde. 46 00:03:15,072 --> 00:03:16,837 twee meter groot en gespierd. 47 00:03:18,138 --> 00:03:19,241 Daar doe ik 't voor. 48 00:03:19,361 --> 00:03:22,771 Ik moet alleen zeker weten, dat als ik synthetisch ben, ook nog joods blijf. 49 00:03:24,933 --> 00:03:26,014 Dat heb ik m'n moeder beloofd. 50 00:03:28,286 --> 00:03:31,815 Je zou je androïde penis kunnen laten besnijden. 51 00:03:33,866 --> 00:03:37,075 Maar dat is iets dat je Rabbijn moet afspreken met de fabrikant. 52 00:03:37,594 --> 00:03:40,373 Niet te vergeten dat je zaterdags jezelf uit moet schakelen. 53 00:03:42,403 --> 00:03:44,721 Sheldon, waarom is deze brief weggegooid? 54 00:03:44,841 --> 00:03:46,418 Er is altijd de mogelijkheid dat 55 00:03:46,519 --> 00:03:49,419 de vuilnisbak zich spontaan om de brief heen vormde. 56 00:03:50,102 --> 00:03:52,881 Maar Occams wet geeft aan dat iemand hem weggooide. 57 00:03:53,962 --> 00:03:57,072 Hij komt van 't instituut voor experimentele wetenschap, ze willen dat 58 00:03:57,131 --> 00:03:59,324 wij onze scriptie over de bevindingen van supersolids presenteren 59 00:03:59,353 --> 00:04:02,313 op de conferentie van het Bose-Einstein condensatie. 60 00:04:02,433 --> 00:04:04,572 Weet ik. Ik las hem voordat ik hem weggooide. 61 00:04:06,271 --> 00:04:09,911 Goed, terug naar de essentie van m'n vraag, Waarom heb je hem weggegooid? 62 00:04:10,031 --> 00:04:13,793 Omdat ik niet geïnteresseerd ben om in de Rose Room van 't Pasadena Marriot te staan, 63 00:04:13,913 --> 00:04:16,087 voor een stelletje bevooroordeelde vreemden, 64 00:04:16,207 --> 00:04:19,550 die nog niet eens een echte genie zouden herkennen als die voor ze staat. 65 00:04:20,609 --> 00:04:22,175 Die er zou zijn als ik er zou zijn. 66 00:04:23,489 --> 00:04:24,626 Ik weet 't niet hoor. 67 00:04:24,627 --> 00:04:28,001 Die specifieke conferenties over Bose-Einstein condensatie zijn legendaries. 68 00:04:28,839 --> 00:04:32,258 Vergeet die groepen! - Vergeet die groepen? Wat 'n nerd. 69 00:04:34,310 --> 00:04:36,935 Zijn er soms nog andere zaken waar ik vanaf moet weten? 70 00:04:37,055 --> 00:04:39,869 Heeft TNT soms een Nobel prijs voor mij afgegeven? 71 00:04:40,140 --> 00:04:43,133 Leonard, vat dit niet verkeerd op maar wanneer jij een Nobel prijs wint 72 00:04:43,253 --> 00:04:47,333 is de dag dat ik mijn onderzoek start over de draagkracht van een vliegend tapijt. 73 00:04:49,650 --> 00:04:52,187 Het enige missende was: 'Your Mama'. 74 00:04:53,973 --> 00:04:54,966 Ik weet er één. He Leonard, 75 00:04:55,086 --> 00:04:58,390 Je moeders onderzoeksmethode is zo stom... - Kop dicht, Howard. 76 00:04:59,683 --> 00:05:02,012 We hoeven dit niet te doen. - Klopt, we hoeven niet. 77 00:05:02,067 --> 00:05:04,410 We moeten eten, om afval te maken, 78 00:05:04,479 --> 00:05:07,069 en genoeg lucht inademen zodat onze cellen niet afsterven. 79 00:05:07,151 --> 00:05:08,576 Al het andere is optioneel. 80 00:05:09,621 --> 00:05:11,649 Oké, laat ik het zo zeggen, Ik doe het. 81 00:05:11,731 --> 00:05:13,979 Kan niet. Ik ben de hoofdschrijver. 82 00:05:14,171 --> 00:05:17,829 Kom op, dat komt alleen omdat we het op alfabet deden. 83 00:05:17,853 --> 00:05:22,801 Dat liet ik je denken om je de vernedering te besparen dat het wel mijn idee was. 84 00:05:22,831 --> 00:05:27,805 Om het te besluiten, ik bewees je een dienst. Dank je wel. 85 00:05:28,326 --> 00:05:31,779 Sorry, ik heb het experiment ontworpen om de hypothese te bewijzen. 86 00:05:31,902 --> 00:05:33,656 Dat is geen bewijs. 87 00:05:33,944 --> 00:05:39,343 Dus de wetenschap moet op jouw woorden geloven? - Hoeft niet, maar zouden ze wel moeten. 88 00:05:40,426 --> 00:05:42,056 Goed, het interesseert me niet. 89 00:05:42,111 --> 00:05:44,427 Ik ga naar de conferentie en presenteer onze bevindingen. 90 00:05:44,482 --> 00:05:46,359 En ik verbied het. 91 00:05:47,113 --> 00:05:48,346 Je verbiedt het? 92 00:05:48,401 --> 00:05:50,977 Als ik de eer niet krijg, dan krijgt niemand hem. 93 00:05:51,032 --> 00:05:55,403 Dus je geeft toe, dat hij ons werk is? - Nee. Wederom, ik bewijs je een dienst. 94 00:05:56,212 --> 00:05:57,925 Wederom, dank je wel. 95 00:06:07,078 --> 00:06:10,120 Hoe gaat het nu tussen jullie? Praten jullie nog steeds niet met elkaar? 96 00:06:10,244 --> 00:06:15,259 Niet alleen dat, maar hij staart naar me en probeert mijn hoofd op te blazen. 97 00:06:17,547 --> 00:06:20,727 Je weet wel, zoals in de film 'Scanners'? 98 00:06:21,425 --> 00:06:22,946 Zoiets als.... 99 00:06:24,769 --> 00:06:25,975 Laat maar. 100 00:06:26,167 --> 00:06:27,674 Wat vind je van deze? 101 00:06:28,140 --> 00:06:31,716 Het zegt, ik ben wel 'n wetenschapper maar nog steeds een gave gozer. 102 00:06:32,388 --> 00:06:37,814 Ik wist niet dat ze nog steeds corduroy maakten. - Doen ze niet, ik heb deze bewaard. 103 00:06:38,650 --> 00:06:41,788 Oké, laten we kijken wat je nog meer hebt. 104 00:06:42,145 --> 00:06:48,105 Oké, hier, pak aan. En deze, en deze, en deze, en...deze... 105 00:06:48,201 --> 00:06:51,723 Wil je dat ik dat allemaal pas? - Nee, ik wil dat je het weggooit. 106 00:06:52,874 --> 00:06:56,489 Echt, geef het niet aan 't leger des Heils je helpt er echt niemand mee. 107 00:06:57,341 --> 00:07:01,713 Wat is dit? - Dat is de glazenbol met Kandor. 108 00:07:04,577 --> 00:07:08,592 Kandor was de hoofdstad van Krypton. 109 00:07:08,742 --> 00:07:11,418 Het werd verkleind door Brainiac, voordat Krypton explodeerde 110 00:07:11,455 --> 00:07:13,315 en werd gered door Superman. 111 00:07:14,470 --> 00:07:16,498 O, leuk. 112 00:07:17,663 --> 00:07:20,390 Het is leuker als er geen meisjes naar kijken. 113 00:07:21,331 --> 00:07:24,556 Hier, waarom pas je dit niet, terwijl ik naar een shirt zoek. 114 00:07:24,583 --> 00:07:25,597 Goed, ben zo terug. 115 00:07:25,638 --> 00:07:28,393 Waar ga je heen? Doe gewoon aan. - Hier? 116 00:07:28,461 --> 00:07:30,201 Ach gossie, verlegen? 117 00:07:30,366 --> 00:07:32,874 Nee, niet verlegen. - IK zal echt niet kijken. 118 00:07:33,038 --> 00:07:34,723 Ik weet dat je niet kijkt. Waarom zou je kijken? 119 00:07:34,772 --> 00:07:38,738 Er is niet veel te zien... nou, 'niets'... - Liefje, doe gewoon aan. 120 00:07:40,506 --> 00:07:46,673 Is er geen mogelijkheid dat jullie een compromis sluiten over die presentatie? 121 00:07:46,810 --> 00:07:48,495 Wetenschappers sluiten geen compromissen. 122 00:07:48,523 --> 00:07:52,537 Onze breinen zijn getraind op feiten om tot niet weerlegbare conclusies te komen. 123 00:07:52,798 --> 00:07:55,703 Niet te vergeten, Sheldon is gestoord. 124 00:07:58,814 --> 00:08:02,486 Wat is dit? - Voorzichtig. 125 00:08:02,938 --> 00:08:06,438 Dat is mijn originele Battlestar Galactica vliegpak. 126 00:08:06,898 --> 00:08:11,503 Waarom droeg je 't niet tijdens Halloween? - Het is geen kostuum, het is een vliegpak. 127 00:08:14,819 --> 00:08:16,915 Oké, goed, we gaan verder. 128 00:08:17,011 --> 00:08:21,958 Kijk, bloementjes shirt. - Dat hoort bij mijn corduroy pak. 129 00:08:22,301 --> 00:08:25,206 Als je bedoeld dat het ook weg moet, ben ik het eens. 130 00:08:26,604 --> 00:08:28,755 Is dit je enige das? 131 00:08:29,796 --> 00:08:32,674 Technisch wel ja, maar, als je goed kijkt... 132 00:08:33,524 --> 00:08:35,374 Het is tweezijdig! 133 00:08:37,539 --> 00:08:42,198 Eigenlijk zijn 't er twee. - Liefje, het is niet eens één. 134 00:08:44,004 --> 00:08:47,583 Is dit al je kleding? - Ja. Alles sinds groep acht. 135 00:08:47,706 --> 00:08:50,529 Groep acht? - Mijn laatste groeispurt. 136 00:08:52,653 --> 00:08:55,723 Goed, laten we nog 's kijken naar het pak. 137 00:08:55,764 --> 00:08:57,710 Gaaf. - Juist. 138 00:08:59,381 --> 00:09:01,228 Ik zei nee. Leg terug. 139 00:09:07,137 --> 00:09:09,165 Hé Sheldon. 140 00:09:09,426 --> 00:09:10,686 Hallo Penny. 141 00:09:12,194 --> 00:09:14,112 Nog iets gaafs gehad? 142 00:09:15,757 --> 00:09:19,210 Alleen de nieuwe Applied Particle Physics quarterly. 143 00:09:19,278 --> 00:09:22,526 Weet je dat is raar, jij hebt hem wel gekregen en ik niet. 144 00:09:28,309 --> 00:09:29,885 Dat was een grapje. 145 00:09:34,146 --> 00:09:36,037 Juist. 146 00:09:36,243 --> 00:09:38,696 Geef een goede fooi. Ik ben er de hele week. 147 00:09:39,710 --> 00:09:41,847 Om je te besparen van verdere eigenaardigheden, 148 00:09:41,916 --> 00:09:45,369 weet dan, dat ik tevreden ben als we in stilte de trap op gaan. 149 00:09:45,616 --> 00:09:48,151 O, oké. Ik ook. dicht en op slot. 150 00:09:50,891 --> 00:09:52,084 En in mijn kontzak. 151 00:09:56,482 --> 00:09:58,990 Dus, jij en Leonard... - O, daar gaan we... 152 00:09:59,691 --> 00:10:01,291 Klein misverstand, toch? 153 00:10:01,818 --> 00:10:03,140 Een klein misverstand? 154 00:10:03,380 --> 00:10:06,505 Galileo en de Paus hadden een klein misverstand. 155 00:10:10,169 --> 00:10:13,994 Juist ja, ik sprak Leonard vanochtend en voelt zich er rot onder. 156 00:10:16,366 --> 00:10:17,713 Hoe voel jij je? 157 00:10:19,078 --> 00:10:20,529 Ik snap de vraag niet. 158 00:10:21,979 --> 00:10:25,287 Ik vraag alleen of het moeilijk is ruzie te hebben met je beste vriend. 159 00:10:26,726 --> 00:10:28,597 Zo heb ik er nog niet over nagedacht. 160 00:10:28,877 --> 00:10:34,430 Ik vraag me af of ik psychologische manifestaties ervaar van een soort onderbewuste emotie. 161 00:10:35,826 --> 00:10:36,855 Wat zeg je? 162 00:10:37,070 --> 00:10:38,818 Ik kon niet poepen vanochtend. 163 00:10:43,349 --> 00:10:46,279 Je moet met hem praten. Ik weet zeker dat jullie er uit komen. 164 00:10:46,658 --> 00:10:49,436 Dat was zeker mijn plan. - Dat was? 165 00:10:49,826 --> 00:10:51,246 Een goed laxeermiddel. 166 00:10:53,465 --> 00:10:55,627 Je moet absoluut met hem praten. 167 00:10:55,800 --> 00:10:58,218 Leonard heeft je hoog staan als vriend en hij vertelde me 168 00:10:58,426 --> 00:11:01,898 dat zonder jouw kleine idee, hij nooit op het idee was gekomen voor dat experiment. 169 00:11:06,232 --> 00:11:07,949 Sorry, 'Kleine idee'? 170 00:11:08,194 --> 00:11:09,961 Ja, ik probeerde het uit te leggen aan me, 171 00:11:10,081 --> 00:11:13,410 Ik begreep er geen snars van, maar... - Natuurlijk niet. Zei hij, 'Kleine idee'? 172 00:11:14,958 --> 00:11:19,174 Eigenlijk, niet met die woorden. - Met welke woorden dan wel? 173 00:11:19,632 --> 00:11:22,593 Je weet wel..., de exacte woorden waren... Het was meer de context waarop hij 't zei... 174 00:11:22,713 --> 00:11:25,134 Wat heeft hij gezegd? - Je had geluk. 175 00:11:26,987 --> 00:11:29,131 Hé, Sheldon, ik heb zitten denken, in plaats van ruzie te... 176 00:11:29,251 --> 00:11:31,228 Durf nog ooit eens tegen me te praten. 177 00:11:33,800 --> 00:11:34,811 Wat...? 178 00:11:47,992 --> 00:11:52,720 Oké, ik ben naar de conferentie. - Veel plezier, met mijn 'Gelukje'. 179 00:11:52,840 --> 00:11:54,554 Ik zo bedoelde ik het niet. 180 00:11:54,674 --> 00:11:56,340 Waarom zei je het dan? - Weet ik veel, ik was niet... 181 00:11:56,460 --> 00:12:00,209 Wilde je Penny imponeren? - Nee, dat niet. Klein beetje maar. 182 00:12:01,483 --> 00:12:03,256 Heeft het een beetje gewerkt? 183 00:12:03,544 --> 00:12:07,064 Leonard, ben je klaar? - Libido: 1 Waarheid: 0. 184 00:12:09,924 --> 00:12:11,197 Ik vraag het je nog één keer. 185 00:12:11,317 --> 00:12:13,847 We hebben het samen gedaan, laten we het samen presenteren. 186 00:12:13,967 --> 00:12:18,729 Ik zeg het je voor de laatste keer, 't is verplichtend, onvoldoenend en rot op. 187 00:12:21,118 --> 00:12:22,123 We gaan. 188 00:12:22,361 --> 00:12:24,243 Dag Sheldon. - Tot ziens Penny. 189 00:12:35,462 --> 00:12:37,021 Eén van deze dagen.... 190 00:12:40,582 --> 00:12:41,587 Je bent klaar. 191 00:12:41,886 --> 00:12:46,395 Je hebt gelijk, deze kant is beter. - Ik zei niet beter, ik zei, 'minder vlekken'. 192 00:12:48,509 --> 00:12:51,384 Ik heb net gekeken. Er zitten zo'n 20-25 mensen in de zaal. 193 00:12:51,504 --> 00:12:53,000 Je maakt een geintje! - Is dat alles? 194 00:12:53,190 --> 00:12:56,529 'Alles?'. In deeltjes wetenschap is dat Woodstock! 195 00:12:59,862 --> 00:13:01,909 Dan is 't goed! - Ik had niet gerekend op zoveel. 196 00:13:02,029 --> 00:13:03,031 Ik ben zenuwachtig. 197 00:13:03,151 --> 00:13:05,327 Komt goed, begin met een mop. 198 00:13:05,645 --> 00:13:07,546 Een mop.. Oké. 199 00:13:08,960 --> 00:13:10,459 Wacht dacht je van deze? 200 00:13:10,579 --> 00:13:16,076 Er is een boer, die heeft kippen, die geen eieren leggen, dus... 201 00:13:16,388 --> 00:13:21,140 hij belt een wetenschapper. De wetenschapper doet wat berekeningen, 202 00:13:21,392 --> 00:13:24,730 en hij zegt, 'Ik heb een oplossing', 203 00:13:25,097 --> 00:13:29,308 Maar het werkt alleen met kogelvormige kippen in een vacuüm. 204 00:13:31,869 --> 00:13:32,874 Snap je 'm? 205 00:13:37,720 --> 00:13:39,809 O, sorry, ik kende hem al. 206 00:13:40,516 --> 00:13:43,562 We gaan vlammen, gaaf pak. - Het is een klassieker. 207 00:13:45,046 --> 00:13:47,447 Ik had echt met m'n eigen auto moeten gaan. 208 00:13:50,061 --> 00:13:51,651 Dus, als eindconclusie, 209 00:13:51,771 --> 00:13:54,551 de data laat zien, dat bij temperaturen dicht bij het nulpunt, 210 00:13:54,671 --> 00:13:58,170 het moment van inert veranderd en een solide wordt een supersolide 211 00:13:58,290 --> 00:14:02,311 wat duidelijk wijst op een tot nu toe onbekende vorm. 212 00:14:05,213 --> 00:14:06,303 Dank u! 213 00:14:11,469 --> 00:14:15,510 Zijn er nog vragen? - Ja. Waar sloeg dit op? 214 00:14:18,151 --> 00:14:19,241 Zijn er andere vragen? 215 00:14:19,845 --> 00:14:24,397 Ik ben Dokter Sheldon Cooper, Ik ben de hoofdschrijver van deze scriptie. 216 00:14:26,085 --> 00:14:27,120 Dank u. 217 00:14:29,132 --> 00:14:33,525 En jij, je hebt het stuk overgeslagen, waarbij ik door het park liep, 218 00:14:33,788 --> 00:14:36,915 en kinderen op een draaimolen zag, wat me aan het denken zette 219 00:14:37,035 --> 00:14:41,890 over 't moment van inerte gassen, zoals Helium bij temperaturen die het nulpunt benaderen. 220 00:14:42,010 --> 00:14:44,812 Ik sloeg het niet over. Het is een anekdote, geen wetenschap. 221 00:14:44,932 --> 00:14:47,926 Ik begrijp het. De appel die viel op het hoofd van Newton, 222 00:14:48,046 --> 00:14:50,614 was maar een anekdote? - Jij bent Isaac Newton niet. 223 00:14:50,734 --> 00:14:54,051 Nee, dat klopt. Ik had de zwaartekracht zonder die appel ontdekt. 224 00:14:54,843 --> 00:14:59,020 Zo arrogant kan zelfs jij niet zijn. - Je blijft me maar onderschatten, vriend. 225 00:14:59,615 --> 00:15:03,489 Als je niet tevreden was met mijn presentatie, dan had je hem samen met me moeten geven! 226 00:15:03,502 --> 00:15:05,535 Zoals ik al eerder uitlegde, in tegenstelling tot jou, 227 00:15:05,550 --> 00:15:07,998 Ik hoef geen bevestiging van dommere mensen. 228 00:15:08,028 --> 00:15:08,846 Niet slecht bedoeld. 229 00:15:09,409 --> 00:15:12,074 Echt, waarom kwam je dan? - Omdat ik wist dat je het zou verkloten. 230 00:15:12,096 --> 00:15:13,429 Ik heb het niet verkloot! 231 00:15:13,442 --> 00:15:16,868 Die mop met die kippen, was geweldig. - Dank je. 232 00:15:16,900 --> 00:15:21,104 Maar daarna ging 't bergafwaarts. - Ik heb genoeg van je beledigingen. 233 00:15:21,204 --> 00:15:24,175 Misschien ging ik niet op m'n 11e naar het college. 234 00:15:24,188 --> 00:15:27,673 Misschien haalde ik m'n doctoraat op mijn 24e in plaats van 16e. 235 00:15:27,693 --> 00:15:30,807 Maar jij bent niet de enige die slimmer is dan iedereen in deze zaal! 236 00:15:32,187 --> 00:15:32,797 Niet slecht bedoeld. 237 00:15:34,866 --> 00:15:38,417 Ik ben zeker niet de enige persoon die verscheurd wordt door onzekerheid 238 00:15:38,436 --> 00:15:42,284 en een ego met constante bevestiging heeft. - Je geeft toe dat je 'n egotist bent? 239 00:15:44,701 --> 00:15:47,689 Mijn naam is dokter Leonard Hofstadter en ik kan mijn ouders nooit plezieren, dus 240 00:15:47,695 --> 00:15:50,068 Ik krijg al mijn eigenwaarde van vreemden zoals jullie! 241 00:15:50,180 --> 00:15:53,078 Maar hij is erger! - Oké, nu is het genoeg! 242 00:15:53,469 --> 00:15:54,022 Hou op! 243 00:15:56,723 --> 00:16:01,256 Je kunt mijn hoofd niet opblazen met jou brein! - Dan ga ik voor een schedelbreuk! 244 00:16:01,818 --> 00:16:04,697 Hou op! - Je sloeg me! Jullie zagen dat hij me sloeg! 245 00:16:04,863 --> 00:16:07,262 Je wilde mijn hoofd opblazen! - Dus het werkte! 246 00:16:07,294 --> 00:16:10,624 Helemaal niet. Je bent gestoord! - Dat zullen we wel 's zien. 247 00:16:10,769 --> 00:16:13,353 Mensen op de eerste rij, kijk uit. Dit is de spletzone. 248 00:16:14,509 --> 00:16:16,139 Hou op! Hou ermee op! 249 00:16:22,300 --> 00:16:26,226 Gebeurt dit vaker op zo'n conferentie? - Vaker dan je denkt. 250 00:16:42,841 --> 00:16:44,626 Je had me een lift kunnen geven. 251 00:16:46,558 --> 00:16:48,298 Wees blij dat ik je niet overreed. 252 00:16:49,401 --> 00:16:51,287 Ik begrijp echt niet, waar je zo boos over bent. 253 00:16:51,300 --> 00:16:54,153 Je smeekte me te komen, ik kwam. Je bent gewoon nooit tevreden. 254 00:16:55,158 --> 00:16:57,712 Je hebt gelijk. Ik ben het probleem. Ik ben degene die hulp nodig heeft. 255 00:16:58,181 --> 00:17:00,389 Dat is niet echt een excuus, maar oké. 256 00:17:01,574 --> 00:17:05,599 Moet jij niet ergens je excuses voor maken? 257 00:17:08,953 --> 00:17:14,184 Het spijt me dat ik je hoofd wilde opblazen. Dat was niet de bedoeling. 258 00:17:15,628 --> 00:17:16,604 Jullie zullen dit niet geloven. 259 00:17:16,630 --> 00:17:19,085 Iemand heeft alles met zijn telefoon opgenomen en op YouTube gezet! 260 00:17:20,690 --> 00:17:25,213 Wat? Wie doet zoiets? - Ik. 261 00:17:27,009 --> 00:17:28,711 Hé, kijk het is nummer één video. 262 00:17:28,813 --> 00:17:30,739 Hij sloeg me! Jullie zagen dat hij me sloeg! 263 00:17:30,771 --> 00:17:31,792 [i]Jij wilde mijn hoofd opblazen![/i] 264 00:17:31,831 --> 00:17:34,802 Dus het werkte! - Helemaal niet. Je bent gestoord! 265 00:17:34,828 --> 00:17:35,843 Dat zullen we wel 's zien! 266 00:17:35,894 --> 00:17:37,175 Mensen op de eerste rij, kijk uit! 267 00:17:37,188 --> 00:17:38,459 Dit is de spletzone 268 00:17:40,050 --> 00:17:42,644 Hou op. Hou ermee op! 269 00:17:46,145 --> 00:17:47,680 Je vraagt om een zenuw twister! 270 00:17:49,326 --> 00:17:51,768 Je moet je nagels knippen! Ze doen pijn! 271 00:17:53,326 --> 00:17:56,457 Ziet dat pak er echt zo slecht uit? 272 00:17:57,584 --> 00:18:01,074 Vergeet je pak, kijk mijn armen zwaaien. Ik ben niet een flamingo aan Ritalin. 273 00:18:04,199 --> 00:18:07,543 Howard, kun je me uitleggen waarom jouw Hyves pagina 274 00:18:07,559 --> 00:18:11,293 een foto van mij op je schouder heeft met de tekst, 'Ik en mijn vriendin'? 275 00:18:13,639 --> 00:18:15,661 Hier komt dé preek. 276 00:18:24,695 --> 00:18:26,455 Je sloeg me! - Jij wilde m'n hoofd opblazen! 277 00:18:26,496 --> 00:18:29,494 Dus het werkte! - Helemaal niet. Je bent gestoord! 278 00:18:29,533 --> 00:18:30,476 Dat zullen we wel zien! 279 00:18:30,677 --> 00:18:31,677 Wat een eikels. 280 00:18:33,078 --> 00:18:35,378 Ja, enorme Amerikaanse nerds. 281 00:18:39,679 --> 00:18:41,679 Wie doet dat? 282 00:18:42,580 --> 00:18:46,580 Iemand uit Pasadena, California genaamd... 283 00:18:47,181 --> 00:18:48,381 'Wolowizard' 284 00:18:51,582 --> 00:18:52,582 Gaaf! 285 00:18:53,583 --> 00:18:55,083 Vertaling & Sync: VakkieE 286 00:18:56,305 --> 00:19:02,427 ropo64