WEBVTT 1 00:00:01,349 --> 00:00:03,046 Previously on The Big Bang Theory... 2 00:00:03,090 --> 00:00:04,482 We conclusively proved super-asymmetry, 3 00:00:04,526 --> 00:00:06,963 and yet somehow we-we still feel like imposters. 4 00:00:07,007 --> 00:00:08,878 Yeah, there should be a term for that. 5 00:00:08,921 --> 00:00:11,881 Oh, for crying out loud, there is a term for that! 6 00:00:11,924 --> 00:00:13,926 It's called "imposter syndrome," 7 00:00:13,970 --> 00:00:16,103 and you don't have it, because you can't have it 8 00:00:16,146 --> 00:00:20,020 if you are imposters, and you are! 9 00:00:20,063 --> 00:00:22,935 We're the ones who discovered super-asymmetry, 10 00:00:22,979 --> 00:00:25,373 so if anyone's gonna feel like they have imposter syndrome, 11 00:00:25,416 --> 00:00:29,072 it's us, because we're not imposters, they are! 12 00:00:29,116 --> 00:00:32,119 You're imposters and you're frauds! 13 00:00:37,950 --> 00:00:39,648 Is that what I would've sounded like? 14 00:00:39,691 --> 00:00:41,693 Yeah. Yikes. 15 00:00:44,000 --> 00:00:45,349 Sheldon, look at this. 16 00:00:45,393 --> 00:00:47,003 [stammers] Wait a minute. 17 00:00:47,047 --> 00:00:49,092 How do I know this isn't one of those joke phones 18 00:00:49,136 --> 00:00:51,225 that squirts water in my face? 19 00:00:51,268 --> 00:00:53,923 Because that's not even a thing. Look. 20 00:00:57,448 --> 00:01:00,321 You got called into human resources? 21 00:01:00,364 --> 00:01:02,366 I'm sure it's because I insulted Pemberton and Campbell 22 00:01:02,410 --> 00:01:04,107 in a room full of Nobel Laureates. 23 00:01:04,151 --> 00:01:06,892 You did do that. 24 00:01:06,936 --> 00:01:10,331 It was awkward. People didn't know where to look. 25 00:01:10,374 --> 00:01:11,984 This is a twist. 26 00:01:12,028 --> 00:01:13,812 Usually you're the one getting called into H.R. 27 00:01:13,856 --> 00:01:15,162 KOOTHRAPPALI: Yeah, now it's Amy. 28 00:01:15,205 --> 00:01:17,338 Who knew you were married to such a bad girl. 29 00:01:18,513 --> 00:01:20,645 I suppose the signs were always there. 30 00:01:20,689 --> 00:01:23,474 I mean, she did recently go to that rave at the mall. 31 00:01:23,518 --> 00:01:26,564 It was a Spencer's Gifts. 32 00:01:26,608 --> 00:01:28,088 There was music and a strobe light. 33 00:01:28,131 --> 00:01:30,699 If that isn't a rave, then I don't know what one is. 34 00:01:31,830 --> 00:01:33,832 You don't know what one is. 35 00:01:33,876 --> 00:01:35,443 Guys, come on, I think I'm in trouble. 36 00:01:35,486 --> 00:01:38,054 It's no big deal. I used to get called into H.R. 37 00:01:38,098 --> 00:01:39,751 all the time. Ms. Davis is great. 38 00:01:39,795 --> 00:01:42,276 Pro tip: if you find strong women sexy, 39 00:01:42,319 --> 00:01:44,060 do not say it out loud. 40 00:01:44,104 --> 00:01:47,150 [phone chimes] 41 00:01:49,021 --> 00:01:50,980 Oh! She wants to see me, too. 42 00:01:51,023 --> 00:01:52,808 All right, let's get our story straight: 43 00:01:52,851 --> 00:01:54,157 This is all your fault. 44 00:01:54,201 --> 00:01:55,593 Relax. 45 00:01:55,637 --> 00:01:57,682 You're probably just gonna get a slap on the wrist. 46 00:01:57,726 --> 00:02:01,251 Maybe, but do not ask for that, on the wrist or anywhere else. 47 00:02:01,295 --> 00:02:05,125 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 48 00:02:05,168 --> 00:02:08,215 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 49 00:02:08,258 --> 00:02:10,042 ♪ The Earth began to cool 50 00:02:10,086 --> 00:02:12,697 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 51 00:02:12,741 --> 00:02:15,091 ♪ We built the Wall ♪ We built the pyramids♪ 52 00:02:15,135 --> 00:02:17,963 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 53 00:02:18,007 --> 00:02:19,835 ♪ That all started with a big bang ♪ 54 00:02:19,878 --> 00:02:21,402 ♪ Bang!♪ 55 00:02:28,104 --> 00:02:29,627 Thank you both for coming. 56 00:02:29,671 --> 00:02:32,804 President Siebert asked that I be a part of this conversation 57 00:02:32,848 --> 00:02:35,764 to help us calmly discuss what went wrong 58 00:02:35,807 --> 00:02:37,374 and how we can better move forward. 59 00:02:37,418 --> 00:02:39,507 We are not here to point fingers, 60 00:02:39,550 --> 00:02:41,857 so, Dr. Cooper, please stop that. 61 00:02:46,427 --> 00:02:48,385 President Siebert, would you like to start? 62 00:02:48,429 --> 00:02:50,779 [clears throat] This is all my fault. 63 00:02:50,822 --> 00:02:53,390 I assumed you knew the Nobel Prize was good 64 00:02:53,434 --> 00:02:56,654 and we wanted to win it, so that's on me. 65 00:02:59,266 --> 00:03:01,268 Oh, so... No. 66 00:03:02,791 --> 00:03:05,968 I think what President Siebert is trying to say is that 67 00:03:06,011 --> 00:03:09,189 this is a setback and we should adopt a different strategy. 68 00:03:09,232 --> 00:03:11,191 Like maybe you two keep your traps shut. 69 00:03:11,234 --> 00:03:15,151 "Traps." That's a fun old word. Where's that been? 70 00:03:15,195 --> 00:03:18,241 I-I'm sorry. I-I just-- I-I snapped. 71 00:03:18,285 --> 00:03:20,765 Oh, you're sorry! It's all better then! 72 00:03:20,809 --> 00:03:23,768 Listen up, you have a shot to win a Nobel Prize, 73 00:03:23,812 --> 00:03:25,030 and you're blowing it. 74 00:03:25,074 --> 00:03:27,294 I think what President Siebert is trying to say 75 00:03:27,337 --> 00:03:29,687 is that you have a shot to win a Nobel Prize 76 00:03:29,731 --> 00:03:32,299 and you're blowing it. 77 00:03:32,342 --> 00:03:35,606 Uh, that's exactly what he said. 78 00:03:35,650 --> 00:03:39,001 Yes, but I said it in my calming H.R. voice. 79 00:03:40,481 --> 00:03:43,135 The science world is a small community. People talk. 80 00:03:43,179 --> 00:03:46,313 I'm sure by now everyone knows about your tantrum. 81 00:03:46,356 --> 00:03:48,576 All right, well, what can we do?Nothing. 82 00:03:48,619 --> 00:03:50,752 Let me make this absolutely clear for you. 83 00:03:50,795 --> 00:03:52,362 You two are done talking. 84 00:03:52,406 --> 00:03:55,147 We're canceling your speaking engagements and your interviews. 85 00:03:55,191 --> 00:03:58,281 You're gonna lie low and let us do damage control. 86 00:03:58,325 --> 00:04:01,415 Well, if that's what you want, that's what we'll do. 87 00:04:01,458 --> 00:04:04,244 You two winning the Nobel Prize is very important to us, 88 00:04:04,287 --> 00:04:05,854 and not just to the university. 89 00:04:05,897 --> 00:04:08,683 Dr. Fowler, you would be only the fourth woman 90 00:04:08,726 --> 00:04:10,685 to win a Nobel Prize in physics. 91 00:04:10,728 --> 00:04:12,426 I don't need to tell you 92 00:04:12,469 --> 00:04:13,862 just how inspirational that would be 93 00:04:13,905 --> 00:04:15,429 to a generation of young women. 94 00:04:15,472 --> 00:04:17,866 Uh, yes, of-of course, I know. 95 00:04:18,693 --> 00:04:20,695 So, the next words out of your mouth 96 00:04:20,738 --> 00:04:22,827 should be on a stage in Stockholm when you're saying... 97 00:04:22,871 --> 00:04:24,742 [speaks Swedish] 98 00:04:24,786 --> 00:04:27,354 ...which is Swedish for, "Thank you for this honor." 99 00:04:27,397 --> 00:04:29,573 [speaks Swedish] 100 00:04:29,617 --> 00:04:31,445 ...which is Swedish for, "I knew that." 101 00:04:33,273 --> 00:04:34,839 Dr. Cooper... 102 00:04:34,883 --> 00:04:36,580 You want me to shut my trap?I do. 103 00:04:38,930 --> 00:04:40,758 Hey, check it out. 104 00:04:40,802 --> 00:04:43,892 That looks like the moped you used to have. 105 00:04:43,935 --> 00:04:46,068 It wasn't a moped. It was a scooter. 106 00:04:46,111 --> 00:04:48,288 How's that better?[scoffs] 107 00:04:48,331 --> 00:04:50,333 You do not want to walk into a scooter bar 108 00:04:50,377 --> 00:04:52,379 and ask that question. 109 00:04:52,422 --> 00:04:54,685 Well, does take me back. 110 00:04:54,729 --> 00:04:58,167 Yeah, the two of us, cruising around town looking for women. 111 00:04:58,210 --> 00:04:59,342 Looking 112 00:04:59,386 --> 00:05:02,563 and looking and looking. 113 00:05:02,606 --> 00:05:05,130 Remember that time one looked back and said hi? 114 00:05:05,174 --> 00:05:06,828 Oh, yeah. 115 00:05:06,871 --> 00:05:09,657 We drove away so fast. 116 00:05:09,700 --> 00:05:12,790 Hey, I forget, why did you sell the scooter? 117 00:05:12,834 --> 00:05:16,272 I finally got my woman. [chuckles] 118 00:05:16,316 --> 00:05:18,013 Then my woman made me sell it. 119 00:05:21,059 --> 00:05:23,192 So apparently, if we win, 120 00:05:23,235 --> 00:05:26,021 I'll be the fourth woman ever to win a Nobel in physics. 121 00:05:26,064 --> 00:05:28,023 Wow, that's a big deal. 122 00:05:28,066 --> 00:05:29,764 Yeah, tell me about it. This morning, 123 00:05:29,807 --> 00:05:33,028 I blew through my antiperspirant in, like, an hour. 124 00:05:35,160 --> 00:05:37,859 Plus, Sheldon's freaking out 'cause we got in trouble. 125 00:05:37,902 --> 00:05:40,818 Well, I've got him distracted for a while. 126 00:05:40,862 --> 00:05:42,733 Doesn't he know how to solve those? 127 00:05:42,777 --> 00:05:47,477 Normally, yes, but I switched the stickers around, so... 128 00:05:47,521 --> 00:05:49,827 I don't even think it's possible to solve... 129 00:05:49,871 --> 00:05:50,959 Solved it. 130 00:05:52,613 --> 00:05:54,179 What? No, you didn't. 131 00:05:54,223 --> 00:05:57,182 Not the cube, but the puzzle of why I couldn't solve the cube. 132 00:05:57,226 --> 00:05:58,488 Solution: 133 00:05:58,532 --> 00:06:02,927 you switched stickers two, nine, 32, and 51. 134 00:06:02,971 --> 00:06:04,973 Really? This thing has numbers? 135 00:06:05,016 --> 00:06:06,757 Anything has a number if you assign it a number, 136 00:06:06,801 --> 00:06:07,802 friend number four. 137 00:06:11,022 --> 00:06:12,067 Top five, not bad. 138 00:06:12,110 --> 00:06:13,851 This is so frustrating. 139 00:06:13,895 --> 00:06:15,287 I can't believe the university expects us 140 00:06:15,331 --> 00:06:16,941 to just sit back and do nothing. 141 00:06:16,985 --> 00:06:19,988 Sweetie, you just need to relax. You know what I like to do? 142 00:06:20,031 --> 00:06:21,816 Numb your brain with alcohol and watch a reality show 143 00:06:21,859 --> 00:06:24,949 where wealthy people pick fake arguments with each other? 144 00:06:24,993 --> 00:06:26,864 Hey, don't knock it until you've wasted 145 00:06:26,908 --> 00:06:28,866 a couple hundred hours of your life. 146 00:06:28,910 --> 00:06:32,087 I'm sorry, but this is, it's hard for me. 147 00:06:32,130 --> 00:06:34,306 Usually I self-soothe by doing science, 148 00:06:34,350 --> 00:06:36,874 but now science reminds me of the Nobel Prize 149 00:06:36,918 --> 00:06:39,877 and the idea that we may not win one, and that makes me angry, 150 00:06:39,921 --> 00:06:41,705 which makes me want to self-soothe by doing science, 151 00:06:41,749 --> 00:06:44,491 and on and on and on. 152 00:06:44,534 --> 00:06:46,188 So that's been my today. 153 00:06:48,408 --> 00:06:49,713 Hey, how about a massage? 154 00:06:49,757 --> 00:06:51,846 No, the only person who touches me is my wife. 155 00:06:51,889 --> 00:06:54,501 And even I have to let him smell my hand first. 156 00:06:58,287 --> 00:07:00,071 Okay, well, what about Reiki? 157 00:07:00,115 --> 00:07:01,812 It's like massage but without touching. 158 00:07:01,856 --> 00:07:03,074 Then what is it? 159 00:07:03,118 --> 00:07:05,207 Well, I place my hands near your body 160 00:07:05,250 --> 00:07:07,470 and allow the universal energy field 161 00:07:07,514 --> 00:07:08,819 to manifest its healing powers. 162 00:07:08,863 --> 00:07:10,430 Okay, I know 163 00:07:10,473 --> 00:07:12,388 it sounds crazy, but it really works; ask Leonard. 164 00:07:12,432 --> 00:07:14,042 [stammers] It really does. Yeah. 165 00:07:14,085 --> 00:07:16,087 [mouthing]: No. 166 00:07:17,828 --> 00:07:20,657 Oh, uh, how about a sensory deprivation tank? 167 00:07:20,701 --> 00:07:22,877 Oh, that's interesting. 168 00:07:22,920 --> 00:07:24,095 It's supposed to be very calming. 169 00:07:24,139 --> 00:07:26,315 Floating in a warm pool of liquid 170 00:07:26,358 --> 00:07:28,012 in a dark, soundless space. 171 00:07:28,056 --> 00:07:29,492 Oh, I don't know how I feel about 172 00:07:29,536 --> 00:07:31,059 being deprived of all my senses. 173 00:07:31,102 --> 00:07:33,365 What are you talking about? All you ever do is complain 174 00:07:33,409 --> 00:07:34,976 about how things smell, feel and sound. 175 00:07:35,019 --> 00:07:38,458 Oh, I'm right here. Why are you shouting? 176 00:07:39,894 --> 00:07:42,462 What do you say? We could both use a break. 177 00:07:42,505 --> 00:07:44,028 Come on, I'll do it with you. 178 00:07:44,072 --> 00:07:45,682 Okay, but not in the same tank. 179 00:07:45,726 --> 00:07:47,684 I already shared a uterus with my twin sister. 180 00:07:47,728 --> 00:07:49,773 I don't need to go through that again. 181 00:07:50,948 --> 00:07:53,603 Are your eyes closed?Yes. What is it? Show me. 182 00:07:53,647 --> 00:07:55,039 Okay, open them. 183 00:07:56,301 --> 00:07:59,348 You bought me a scooter?! 184 00:07:59,391 --> 00:08:02,438 No, I bought me a scooter! 185 00:08:02,482 --> 00:08:05,441 Then why did you make me close my eyes? 186 00:08:05,485 --> 00:08:07,269 I wanted to see the expression on your face 187 00:08:07,312 --> 00:08:09,010 when you saw how happy I was. 188 00:08:09,053 --> 00:08:11,229 Wait, one second. 189 00:08:11,273 --> 00:08:13,362 Won't Bernadette be mad when she finds out? 190 00:08:13,405 --> 00:08:15,886 She's not gonna. I'm keeping it here at the university. 191 00:08:15,930 --> 00:08:17,105 Ah. 192 00:08:17,148 --> 00:08:18,672 My dad kept a secret at work, too, 193 00:08:18,715 --> 00:08:20,804 but it was his receptionist. 194 00:08:20,848 --> 00:08:23,154 Hey, would you mind if I ride it sometimes? 195 00:08:23,198 --> 00:08:25,069 Yeah, whenever you want. 196 00:08:25,113 --> 00:08:26,070 [engine starts] 197 00:08:26,114 --> 00:08:27,637 [exhales] Check it out. 198 00:08:27,681 --> 00:08:29,247 [engine revving] 199 00:08:29,291 --> 00:08:30,988 [chuckles] That there, son, 200 00:08:31,032 --> 00:08:33,948 is 12 horses of "eye-talian" thunder. 201 00:08:33,991 --> 00:08:35,253 [engine revving] 202 00:08:36,733 --> 00:08:40,128 Have either of you done sensory deprivation before? 203 00:08:40,171 --> 00:08:42,043 No. Never. 204 00:08:42,086 --> 00:08:43,435 Okay, just a heads up. 205 00:08:43,479 --> 00:08:45,612 People have different experiences in the tanks. 206 00:08:45,655 --> 00:08:47,918 Uh, some people experience perfect calm. 207 00:08:47,962 --> 00:08:49,485 Some people sleep. 208 00:08:49,529 --> 00:08:51,052 Some people even reported having visions. 209 00:08:51,095 --> 00:08:53,141 But if at any time you feel uncomfortable, 210 00:08:53,184 --> 00:08:55,578 just press the panic button and say, "Bebe." 211 00:08:55,622 --> 00:08:58,363 [laughs] That's a stupid word. 212 00:08:58,407 --> 00:09:00,148 That's my name. 213 00:09:01,932 --> 00:09:04,848 What do we push if we feel uncomfortable? 214 00:09:04,892 --> 00:09:06,894 All right, are you ready? 215 00:09:06,937 --> 00:09:08,591 I'm not saying this is why we came, 216 00:09:08,635 --> 00:09:11,115 but can I close the lid on him? 217 00:09:11,159 --> 00:09:12,508 No. 218 00:09:13,335 --> 00:09:15,076 No. 219 00:09:17,165 --> 00:09:18,122 Shall we? 220 00:09:18,166 --> 00:09:19,733 [stammers] One second. 221 00:09:19,776 --> 00:09:22,300 Is the pH between 7.2 and 7.8? Yes. 222 00:09:22,344 --> 00:09:24,607 Is the water drained and replaced after each use? 223 00:09:24,651 --> 00:09:25,608 Yes. 224 00:09:25,652 --> 00:09:27,697 Is the saline level 30%? Yes. 225 00:09:27,741 --> 00:09:29,307 Does your filtration system use ultraviolet light 226 00:09:29,351 --> 00:09:31,135 to kill bacteria? Yes. 227 00:09:31,179 --> 00:09:34,182 I don't need to get in. I'm relaxed already. 228 00:09:40,884 --> 00:09:42,669 Bebe. 229 00:09:46,237 --> 00:09:47,804 What's wrong? 230 00:09:47,848 --> 00:09:50,067 Nothing. I just wanted to make sure it worked. 231 00:09:50,111 --> 00:09:51,852 Also, I changed my mind. 232 00:09:51,895 --> 00:09:53,854 It's fun to say your name. 233 00:09:53,897 --> 00:09:55,377 Bebe. Bebe. 234 00:09:55,420 --> 00:09:58,075 Bebe. Bebe. 235 00:09:58,119 --> 00:09:59,729 Bebe. Bebe. 236 00:09:59,773 --> 00:10:01,122 Bebe. 237 00:10:01,165 --> 00:10:03,820 BERNADETTE: Hey, what you got there? 238 00:10:06,736 --> 00:10:09,173 Oh. [stammers] 239 00:10:09,217 --> 00:10:12,655 Just tossing out this old helmet I don't need. 240 00:10:15,266 --> 00:10:17,051 I thought you were at the park. 241 00:10:17,094 --> 00:10:18,356 We were. The kids got sleepy. 242 00:10:18,400 --> 00:10:21,098 Great story. I need to make a phone call. 243 00:10:21,142 --> 00:10:23,318 Howard, why do you look all guilty? 244 00:10:23,361 --> 00:10:26,016 Like when I catch you deleting your browser history? 245 00:10:26,060 --> 00:10:27,844 [horn honking] 246 00:10:35,373 --> 00:10:37,201 Never mind. 247 00:10:40,422 --> 00:10:43,294 SHELDON: Hmm, this is nice. 248 00:10:43,338 --> 00:10:46,123 It's sort of like floating in space. 249 00:10:46,167 --> 00:10:49,953 But better because my eyeballs haven't frozen. 250 00:10:49,997 --> 00:10:52,042 Ooh, colors. [relaxing classical music playing] 251 00:10:52,086 --> 00:10:54,088 [gasps] It's infinite iterations 252 00:10:54,131 --> 00:10:58,092 of the "Nautilus" section of the Mandelbrot set. 253 00:10:58,135 --> 00:11:00,268 [sighs] 254 00:11:00,311 --> 00:11:03,140 That's some good stuff. [music stops] 255 00:11:06,013 --> 00:11:09,364 AMY: Wow, this is really dark. 256 00:11:09,407 --> 00:11:13,237 There's no difference between my eyes being open or closed. 257 00:11:13,281 --> 00:11:15,196 Open, closed. 258 00:11:15,239 --> 00:11:17,807 Open, clo-- nope, same thing. 259 00:11:19,853 --> 00:11:21,855 Ooh, pretty. 260 00:11:21,898 --> 00:11:25,989 You winning a Nobel Prize would be an inspiration to all women. 261 00:11:26,033 --> 00:11:29,471 All women, Amy, and you're blowing it. 262 00:11:29,514 --> 00:11:32,909 I was gonna be a scientist, but since you lost, 263 00:11:32,953 --> 00:11:35,956 I'm just gonna give makeup tutorials on YouTube. 264 00:11:39,133 --> 00:11:41,744 [relaxing classical music playing] 265 00:11:41,788 --> 00:11:44,878 SHELDON: Look all the infinite Mandelbrot sets. 266 00:11:44,921 --> 00:11:47,968 Here a brot, there a brot, everywhere a Mandelbrot. 267 00:11:51,928 --> 00:11:53,669 Thanks for letting us down. 268 00:11:53,713 --> 00:11:56,324 I'm gonna marry a dope and have his dopey children. 269 00:11:56,367 --> 00:11:58,456 You're such a disappointment.I can't do science. 270 00:11:58,500 --> 00:12:00,458 Way to not go, girl.Disappointing. 271 00:12:00,502 --> 00:12:03,679 Math is too hard.I am woman, hear me bake. 272 00:12:03,723 --> 00:12:05,289 Disappointment.You're letting us down. 273 00:12:05,333 --> 00:12:07,335 You're letting us down.You're blowing it. 274 00:12:07,378 --> 00:12:08,815 Disappointment.You're blowing it. 275 00:12:08,858 --> 00:12:11,121 Mm, mm, mm. 276 00:12:12,383 --> 00:12:15,386 Okay, hour's up. Let's see how they're doing. 277 00:12:17,301 --> 00:12:19,173 Hey, buddy, how you feeling? 278 00:12:19,216 --> 00:12:20,391 [moans]: Aw. 279 00:12:20,435 --> 00:12:22,916 Five more minutes? 280 00:12:25,657 --> 00:12:27,616 Hey, Amy. Relaxed? 281 00:12:27,659 --> 00:12:30,662 I'm a failure! I can't do this! 282 00:12:32,360 --> 00:12:33,404 Can someone close her lid? 283 00:12:33,448 --> 00:12:35,015 She's kind of harshing my mellow. 284 00:12:41,891 --> 00:12:43,850 That tank was amazing. 285 00:12:43,893 --> 00:12:47,549 It was like Disneyland, but the rides were in 35 dimensions. 286 00:12:47,592 --> 00:12:49,551 And instead of Mickey, I had my picture taken 287 00:12:49,594 --> 00:12:51,814 with the concept that time is an illusion. 288 00:12:53,903 --> 00:12:56,776 That's great. I'm so happy for you. 289 00:12:56,819 --> 00:12:59,213 Uh, yeah, a little constructive criticism: 290 00:12:59,256 --> 00:13:03,217 You're saying you're happy, but you're using your mean voice. 291 00:13:03,260 --> 00:13:04,958 Thanks for pointing that out. 292 00:13:05,001 --> 00:13:07,134 Now you got it. 293 00:13:07,177 --> 00:13:09,789 Sheldon, I'm freaking out. 294 00:13:09,832 --> 00:13:12,052 Well, is this still about the Nobel Prize? 295 00:13:12,095 --> 00:13:13,662 Yes, it's about the Nobel Prize! 296 00:13:13,705 --> 00:13:15,359 And back to the mean voice. 297 00:13:15,403 --> 00:13:18,972 It's just-- it's too much pressure. 298 00:13:19,015 --> 00:13:21,801 You know? It was bad enough when I was letting us down. 299 00:13:21,844 --> 00:13:24,760 But now, if I don't win, it's like I'm letting all women down. 300 00:13:24,804 --> 00:13:25,979 Hang on. 301 00:13:26,022 --> 00:13:27,415 What-what are you doing? 302 00:13:27,458 --> 00:13:30,026 I'm googling what to do when someone's freaking out. 303 00:13:30,070 --> 00:13:32,289 Huh. 304 00:13:32,333 --> 00:13:33,856 Uh, whoa, it says here 305 00:13:33,900 --> 00:13:36,424 that a walk can be calming. 306 00:13:36,467 --> 00:13:38,382 Bye. 307 00:13:43,910 --> 00:13:46,042 Hey. 308 00:13:46,086 --> 00:13:47,435 You still mad? 309 00:13:47,478 --> 00:13:50,220 Are you still a jackass? 310 00:13:50,264 --> 00:13:52,309 Now, now, I asked you first. 311 00:13:52,353 --> 00:13:54,572 I can't believe you were 312 00:13:54,616 --> 00:13:56,487 sneaking around my back like a child. 313 00:13:56,531 --> 00:13:59,055 [scoffs] I just didn't want you to worry. 314 00:13:59,099 --> 00:14:01,362 No, you just didn't want to get caught. 315 00:14:01,405 --> 00:14:03,799 I'm sorry, but you telling me what I can and can't do 316 00:14:03,843 --> 00:14:05,279 is pretty damn emasculating. 317 00:14:05,322 --> 00:14:06,889 Emasculating? 318 00:14:06,933 --> 00:14:11,111 You were about to ride bitch on a moped with another man. 319 00:14:12,242 --> 00:14:14,201 It's a scooter. 320 00:14:14,244 --> 00:14:17,682 It can go on some highways. 321 00:14:19,336 --> 00:14:20,598 What if you fell? 322 00:14:20,642 --> 00:14:22,209 What if you got hurt? 323 00:14:22,252 --> 00:14:24,037 I don't want to raise two small children 324 00:14:24,080 --> 00:14:26,996 and one large vegetable. 325 00:14:27,040 --> 00:14:29,216 I'm sorry, but I need to have something in my life 326 00:14:29,259 --> 00:14:31,522 that reminds me I'm still a man.You do. 327 00:14:31,566 --> 00:14:34,917 You have a wife and two children who need their father. 328 00:14:34,961 --> 00:14:36,266 I know that. 329 00:14:36,310 --> 00:14:38,965 Uh, well, you don't act like it. 330 00:14:39,008 --> 00:14:41,793 Why do you want to ride that stupid thing anyway? 331 00:14:41,837 --> 00:14:44,100 I don't know. 332 00:14:44,144 --> 00:14:48,626 Maybe I just miss the freedom I had as a younger man. 333 00:14:48,670 --> 00:14:51,542 What freedom? You lived with your mother. 334 00:14:52,979 --> 00:14:56,199 You had a curfew. 335 00:14:56,243 --> 00:14:58,680 It wasn't a curfew; it was just a time of night 336 00:14:58,723 --> 00:15:02,292 where if I got home after that, she would be mad. 337 00:15:02,336 --> 00:15:04,294 You know what? I'm done talking about this. 338 00:15:04,338 --> 00:15:06,470 Do whatever you want.I will! 339 00:15:06,514 --> 00:15:09,299 I just want you to ask yourself if that tiny, ridiculous scooter 340 00:15:09,343 --> 00:15:12,346 is the hill you want to die on. 341 00:15:14,000 --> 00:15:16,306 [engine revving] 342 00:15:16,350 --> 00:15:19,831 Oh, yeah, this feels good. 343 00:15:19,875 --> 00:15:22,051 Born to ride, buddy. 344 00:15:23,313 --> 00:15:25,446 Yeah, watch out, ladies. 345 00:15:25,489 --> 00:15:27,056 All right, well, wish me luck. 346 00:15:27,100 --> 00:15:28,753 You won't need luck. 347 00:15:28,797 --> 00:15:30,886 Yeah, only condoms. 348 00:15:35,021 --> 00:15:36,979 He sees that car, right? 349 00:15:39,677 --> 00:15:43,507 I tried to console her, but nothing seemed to work. 350 00:15:43,551 --> 00:15:46,293 Okay, when you say you consoled her, 351 00:15:46,336 --> 00:15:48,077 what exactly does that mean? 352 00:15:48,121 --> 00:15:50,688 [sighs] I took a walk, I came back, 353 00:15:50,732 --> 00:15:53,909 she was still upset, so I came here. 354 00:15:55,606 --> 00:15:59,001 Well, I don't see what else you could've done. 355 00:15:59,045 --> 00:16:02,526 You know, I know she's unhappy, but I don't know how to help. 356 00:16:02,570 --> 00:16:03,745 LEONARD: Maybe you can't. 357 00:16:03,788 --> 00:16:05,355 Sometimes people are upset, 358 00:16:05,399 --> 00:16:07,879 and all you can do is be there for them. 359 00:16:07,923 --> 00:16:11,057 And while I'm there, what do I do? 360 00:16:11,100 --> 00:16:12,754 Nothing. 361 00:16:12,797 --> 00:16:16,671 Oh, so like what you're doing right now to help me. 362 00:16:17,802 --> 00:16:20,240 You're up. [grunts] 363 00:16:20,283 --> 00:16:22,024 Sheldon, maybe you don't know what to do 364 00:16:22,068 --> 00:16:24,766 because Amy's always taking care of you. 365 00:16:24,809 --> 00:16:27,377 Of course. 366 00:16:27,421 --> 00:16:30,032 And by calming down, I've taken away the one thing 367 00:16:30,076 --> 00:16:32,948 that gives her comfort: caring for me. 368 00:16:34,950 --> 00:16:36,996 That's what you heard? 369 00:16:37,039 --> 00:16:39,085 Yes. 370 00:16:39,128 --> 00:16:40,434 No, I need to have 371 00:16:40,477 --> 00:16:42,175 an emotional meltdown so she's forced 372 00:16:42,218 --> 00:16:44,394 to focus on me and forget about herself. 373 00:16:44,438 --> 00:16:47,397 No. Th-That's not even close to what-- 374 00:16:47,441 --> 00:16:50,183 Uh, you know, actually, that might be your best move. Yeah. 375 00:16:51,488 --> 00:16:54,448 Amy. Thank goodness you're home. 376 00:16:54,491 --> 00:16:56,667 I don't know if you can tell, but I am literally 377 00:16:56,711 --> 00:16:59,018 losing my mind.You are? 378 00:16:59,061 --> 00:17:02,325 Isn't it obvious? I just used "literally" figuratively. 379 00:17:03,674 --> 00:17:05,807 Like a crazy person. 380 00:17:05,850 --> 00:17:08,418 What is going on with you? Are you okay? 381 00:17:08,462 --> 00:17:11,160 No, I am not okay, so I suggest you start focusing on me 382 00:17:11,204 --> 00:17:12,596 to the exclusion of your own feelings. 383 00:17:12,640 --> 00:17:15,208 Sheldon, whatever you're doing, 384 00:17:15,251 --> 00:17:17,297 I-I don't have time for it right now. 385 00:17:18,472 --> 00:17:20,213 I'm sorry. I know you're upset, 386 00:17:20,256 --> 00:17:22,215 but I don't know how to make it better. 387 00:17:22,258 --> 00:17:24,608 I don't know how you can, either. 388 00:17:25,609 --> 00:17:27,307 I mean, I don't know if anybody can. 389 00:17:27,350 --> 00:17:28,656 I just-- 390 00:17:28,699 --> 00:17:31,572 I feel like I'm letting everybody down. 391 00:17:40,363 --> 00:17:44,367 I'm about to hold you. Would you like to smell my hand first? 392 00:17:47,936 --> 00:17:49,720 I'm fine. 393 00:17:55,378 --> 00:17:56,858 [sighs] 394 00:17:56,901 --> 00:17:58,990 Thank you. 395 00:18:01,645 --> 00:18:04,605 ♪ Soft kitty, warm kitty 396 00:18:04,648 --> 00:18:06,868 ♪ Little ball of fur 397 00:18:06,911 --> 00:18:09,479 ♪ Happy kitty, sleepy kitty 398 00:18:09,523 --> 00:18:12,091 ♪ Purr, purr, purr 399 00:18:12,134 --> 00:18:13,701 That helps. 400 00:18:13,744 --> 00:18:16,356 Shh, I'm singing. Oh. 401 00:18:16,399 --> 00:18:18,488 ♪ Soft kitty, warm kitty 402 00:18:18,532 --> 00:18:19,533 ♪ Little ball of fur... 403 00:18:29,934 --> 00:18:32,807 Raj said you got $800. 404 00:18:34,983 --> 00:18:36,985 Jerk. 405 00:18:39,553 --> 00:18:42,208 On a positive note, the scooter helped Bert meet a girl. 406 00:18:42,251 --> 00:18:44,732 Oh, that's nice. What does she do? 407 00:18:44,775 --> 00:18:47,387 She's an E.R. nurse. 408 00:18:47,430 --> 00:18:49,693 Oh, no. No. 409 00:18:49,737 --> 00:18:50,912 It was a real meet-cute. 410 00:18:50,955 --> 00:18:52,783 She popped his arm back in the socket, 411 00:18:52,827 --> 00:18:56,047 and when he came to, they exchanged phone numbers. 412 00:18:56,091 --> 00:18:57,527 Aw. 413 00:19:00,008 --> 00:19:00,922 [knock on door] 414 00:19:00,965 --> 00:19:01,923 Ms. Davis? 415 00:19:01,966 --> 00:19:04,143 Dr. Fowler, how can I help you? 416 00:19:04,186 --> 00:19:08,059 You were right about this Nobel Prize being bigger than I am, 417 00:19:08,103 --> 00:19:09,278 and you were right 418 00:19:09,322 --> 00:19:11,411 that, like it or not, I am a role model. 419 00:19:11,454 --> 00:19:14,022 But you are wrong to keep me on the sidelines. 420 00:19:14,065 --> 00:19:17,852 I am smart, I'm capable, and I can make a difference. 421 00:19:17,895 --> 00:19:21,203 Well said. You make a strong case. 422 00:19:21,247 --> 00:19:23,118 Damn right, 'cause I'm a strong woman 423 00:19:23,162 --> 00:19:25,076 wearing a strong man's deodorant! 424 00:19:27,078 --> 00:19:29,168 Well, how about have a seat? 425 00:19:29,211 --> 00:19:31,387 Maybe you'd like a glass of water? 426 00:19:31,431 --> 00:19:34,129 You have anything with a little more kick? 427 00:19:34,173 --> 00:19:37,567 Seriously, Dr. Fowler, this is human resources. 428 00:19:37,611 --> 00:19:38,960 You're right. 429 00:19:39,003 --> 00:19:40,875 I-I don't know what I was thinking. 430 00:19:44,531 --> 00:19:47,186 You want ice, you're out of luck. 431 00:19:54,105 --> 00:19:56,107 Captioning sponsored by CBS 432 00:19:58,109 --> 00:20:00,111 WARNER BROS. TELEVISION 433 00:20:06,117 --> 00:20:08,119 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org