1
00:00:55,440 --> 00:00:58,860
Lyt.
2
00:01:03,865 --> 00:01:07,243
Kan du høre det?
3
00:01:14,793 --> 00:01:18,838
I skal forsvinde.
4
00:01:39,442 --> 00:01:44,572
Nej, det er ikke i mit hoved.
5
00:01:48,159 --> 00:01:54,207
Bobby, hvor er du?
6
00:01:56,334 --> 00:02:01,673
Hvorfor er du her ikke?
7
00:02:05,468 --> 00:02:09,014
Nu begynder det igen.
8
00:02:13,143 --> 00:02:16,396
De er ude efter mig.
9
00:02:20,608 --> 00:02:26,531
Jeg er ikke sindssyg.
Du kan også høre dem.
10
00:02:34,581 --> 00:02:38,335
Nej!
11
00:03:13,662 --> 00:03:20,126
Vi ansætter ikke-fagforeningsmedlemmer
i renholdningsafdelingen.
12
00:03:20,335 --> 00:03:22,587
- Transportjob?
- Nej.
13
00:03:22,796 --> 00:03:28,385
- Kan du andet?
- Jeg er en god mekaniker.
14
00:03:28,593 --> 00:03:32,597
Der er mange arbejdsløse mekanikere.
15
00:03:32,806 --> 00:03:38,812
- Hvad tid ringer du i aften?
- Om hvad?
16
00:03:39,020 --> 00:03:44,901
Her står, du er under overvågning.
Ved du, hvad det betyder?
17
00:03:45,110 --> 00:03:49,197
- Jeg har aldrig prøvet det før.
- Løsladelse med stramme tøjler.
18
00:03:49,406 --> 00:03:55,078
Ring indenfor 24 timer og fortæl,
hvor du skal bo.
19
00:03:55,286 --> 00:03:58,999
- Jeg bor hos min mor.
- Godt.
20
00:03:59,207 --> 00:04:03,378
Du skal komme hver tirsdag
de næste seks måneder.
21
00:04:03,586 --> 00:04:09,342
Det er vigtigt. Kommer du ikke til bare
et møde, overtræder du betingelserne.
22
00:04:09,551 --> 00:04:15,432
Ved din mor, du bor hos hende?
Skal du ikke ringe og sige det?
23
00:04:15,640 --> 00:04:20,103
Hun døde, mens jeg sad inde.
24
00:04:20,312 --> 00:04:25,859
Det gør mig ondt.
Har du andre slægtninge?
25
00:04:29,070 --> 00:04:32,741
Ring til ham i morgen,
han har måske et job til dig.
26
00:04:32,949 --> 00:04:36,244
Der er ikke mange,
der ansætter folk som dig.
27
00:06:00,161 --> 00:06:02,789
Har du brug for noget?
28
00:06:02,998 --> 00:06:06,459
Helen Reynolds søn.
Jeg lagde en besked.
29
00:06:06,668 --> 00:06:12,299
Ja, selvfølgelig. Lejlighed 519.
Vent her.
30
00:06:23,977 --> 00:06:30,817
- Jeg ved ikke, hvor det er.
- Tag elevatoren til femte.
31
00:06:30,984 --> 00:06:34,988
- Jeg måtte gå ind for at skifte låsen.
- Hvorfor?
32
00:06:35,155 --> 00:06:38,908
Politiet måtte slå døren ind,
da de fandt hende.
33
00:06:39,117 --> 00:06:42,829
- Jeg har ikke taget penge for det.
- Tak.
34
00:06:56,426 --> 00:07:00,013
Op?
35
00:11:51,137 --> 00:11:53,556
Fandens.
36
00:12:21,126 --> 00:12:26,423
Hvor var du?
Du skal blive i lejligheden.
37
00:12:26,631 --> 00:12:31,303
Jeg så dig, hvad lavede du ved døren?
38
00:12:35,473 --> 00:12:39,769
Var du der ikke?
Se jeg måske syner?
39
00:12:56,911 --> 00:13:03,043
Jeg forstår det ikke.
Hvorfor vil du forlade mig?
40
00:13:16,306 --> 00:13:22,812
Jeg stod med Carly i gangen,
hun ville lege.
41
00:13:23,021 --> 00:13:29,444
Hun kan lege i lejligheden.
Hvorfor skal hun lege i gangen?
42
00:14:48,773 --> 00:14:52,068
Jeg kommer om et øjeblik.
43
00:14:52,277 --> 00:14:54,362
Hvad skal det være?
44
00:14:54,571 --> 00:14:57,365
Alyssa?
45
00:14:58,658 --> 00:15:01,578
Davs.
46
00:15:01,786 --> 00:15:05,623
Undskyld mig et øjeblik.
47
00:15:05,832 --> 00:15:11,588
Davs, hvornår kom du tilbage?
48
00:15:13,256 --> 00:15:15,759
For nogle dage siden.
49
00:15:15,967 --> 00:15:20,513
- Er du kommet for at blive?
- Det håber jeg.
50
00:15:23,975 --> 00:15:28,521
Det gør mig ondt med din mor,
jeg hørte, hvad der var sket.
51
00:15:28,730 --> 00:15:31,858
Ja, det er...
52
00:15:33,443 --> 00:15:38,657
- Du ser godt ud.
- Nej, jeg gør ikke, sig ikke det.
53
00:15:38,865 --> 00:15:42,786
- Hvad med en kop kaffe senere?
- Jeg skal læse til eksamen.
54
00:15:42,994 --> 00:15:47,957
Læser du? Det er fantastisk.
55
00:15:48,166 --> 00:15:53,129
Jeg skal designe en hel kollektion
til næste uge.
56
00:15:53,338 --> 00:15:59,135
- Mit liv er helt anderledes nu.
- Ja? Hvad så med weekenden?
57
00:15:59,344 --> 00:16:03,390
Jeg arbejder og læser,
jeg har ingen fritid.
58
00:16:05,058 --> 00:16:07,936
Det er ikke nogen god ide.
59
00:16:10,981 --> 00:16:14,234
Jeg må tilbage til arbejdet.
60
00:16:15,527 --> 00:16:18,822
- Det var rart at se dig.
- I lige måde.
61
00:17:25,430 --> 00:17:27,849
- Hjælp.
- Mor.
62
00:17:28,058 --> 00:17:30,060
Hjælp mig.
63
00:17:47,744 --> 00:17:51,289
Har du fundet fejlen?
64
00:17:51,498 --> 00:17:54,250
Det er en løs bremseskive.
65
00:17:54,459 --> 00:17:59,798
- Er du sikker?
- Den skramler, når vejen er ujævn.
66
00:18:00,006 --> 00:18:06,012
- Kan du balancere dæk?
- Ja.
67
00:18:08,139 --> 00:18:14,854
Lad mig være ærlig,
manddrab er en grov forbrydelse.
68
00:18:15,063 --> 00:18:19,859
Hvis jeg kunne tilbyde dig mere
end mit ord, gjorde jeg det.
69
00:18:20,026 --> 00:18:24,406
Jeg prøver at få styr på mit liv.
70
00:18:24,614 --> 00:18:29,911
- Lønnen er dårlig.
- Jeg har ikke brug for meget.
71
00:18:30,120 --> 00:18:34,040
Hvis jeg ansætter dig,
må du være ærlig over for mig.
72
00:18:34,249 --> 00:18:38,295
Jeg vil ikke risikere noget
med værkstedet.
73
00:18:38,503 --> 00:18:42,048
Giv mig en uge til at vise
hvad jeg kan.
74
00:18:42,257 --> 00:18:46,803
- Kom tilbage i morgen.
- Tak.
75
00:18:48,346 --> 00:18:50,432
Eduardo!
76
00:19:02,485 --> 00:19:06,781
Det er middagstid.
77
00:19:06,990 --> 00:19:11,202
Han åbner ikke.
78
00:19:11,411 --> 00:19:18,918
Jeg tror, der er problemer med rørene,
der kommer lyde fra væggene.
79
00:20:32,325 --> 00:20:34,911
Skønt.
80
00:20:39,958 --> 00:20:44,337
Ms. Trupiano? Bobby Reynolds.
81
00:20:44,546 --> 00:20:48,800
Ja, fra High School.
82
00:20:49,968 --> 00:20:55,098
Ja, jeg blev løsladt.
Er Louis der?
83
00:20:55,307 --> 00:21:01,146
Ja? Har du et nummer til ham?
84
00:21:01,354 --> 00:21:05,483
Hallo?
85
00:23:30,962 --> 00:23:35,008
Passer du alle lejlighederne?
Hvem har været inde i min?
86
00:23:35,216 --> 00:23:41,556
Du har den eneste nøgle.
Er alt i orden?
87
00:23:41,765 --> 00:23:44,517
Jeg fandt de her.
88
00:23:47,520 --> 00:23:51,858
- Det ligner negle.
- Ja, men hvorfor er de i min lejlighed?
89
00:23:52,067 --> 00:23:57,614
- Måske er det din mors.
- Hvorfor skulle hun beholde dem?
90
00:23:57,822 --> 00:24:02,118
- Hvornår talte du sidst med hende?
- For nogle år siden.
91
00:24:02,327 --> 00:24:07,582
Jeg burde ikke sige det her,
men naboerne hørte politiet snakke.
92
00:24:07,791 --> 00:24:13,964
Din mor låste sig selv inde
i flere uger, før hun døde.
93
00:24:14,172 --> 00:24:19,177
Hvad? Har du nogen ide om hvorfor?
94
00:24:19,386 --> 00:24:24,432
Nej, jeg fik jobbet kort efter,
jeg mødte hende aldrig.
95
00:24:24,641 --> 00:24:29,771
Hendes tilstand var meget dårlig,
da de fandt hende, vidste du ingenting?
96
00:24:29,980 --> 00:24:36,111
- Var der ingen, der så til hende?
- Hun havde ikke andre.
97
00:24:36,319 --> 00:24:40,907
- Måske ved en af naboerne noget?
- Ingen her vil tale med dig.
98
00:24:41,116 --> 00:24:45,662
Alle ved, du sad inde. Folk snakker.
99
00:24:45,829 --> 00:24:50,458
- Hun var syg, meget syg.
- Ja, gør du noget ved de lyde?
100
00:24:50,667 --> 00:24:54,254
- Hvilke lyde?
- I væggene, rustne rør eller sådan.
101
00:24:54,462 --> 00:24:59,634
- Lydene kommer et sted fra.
- Det er en ret gammel bygning.
102
00:24:59,843 --> 00:25:07,309
Der løber ventilationsrør i loftet.
Du er den eneste, der klager.
103
00:25:17,861 --> 00:25:23,908
- Var du der ikke? Ser jeg syner?
- Jeg ved ikke, hvad du snakker om.
104
00:25:24,117 --> 00:25:27,537
- Hvorfor lyver du?
- Det gør jeg ikke.
105
00:25:27,746 --> 00:25:33,168
Jeg er på arbejde hele dagen.
Hvem er manden?
106
00:25:33,376 --> 00:25:36,338
Nej, lad være, jeg beder dig.
107
00:25:36,546 --> 00:25:41,968
- Er det mig, der tager fejl?
- Det sagde jeg ikke.
108
00:25:42,177 --> 00:25:46,848
- Hvad lavede du der?
- Ingenting.
109
00:25:47,057 --> 00:25:51,436
- Jeg vil ikke se dig ved døren igen!
- Er alt i orden?
110
00:26:11,039 --> 00:26:16,544
Du kan begynde med at tune bilerne
og køre dem ind hver aften.
111
00:26:16,753 --> 00:26:21,007
Det er kedeligt, men du er den nye.
Vis dine evner, så får du nye opgaver.
112
00:26:21,216 --> 00:26:25,887
- Kan du høre det?
- Hvad?
113
00:26:26,096 --> 00:26:32,769
- En stemme.
- Nej, en ventilsliber. Nøglerne er der.
114
00:26:37,107 --> 00:26:40,151
- Hvad er det?
- Nøglekassen.
115
00:26:40,402 --> 00:26:45,073
Udlever ikke nøgler,
før kunden har betalt hele regningen.
116
00:26:45,281 --> 00:26:51,162
Jeg har fået mange biler stjålet.
Jeg kan ikke risikere den slags mere.
117
00:26:52,288 --> 00:26:57,252
- Fik du det?
- Ja.
118
00:27:00,213 --> 00:27:04,592
- Ja.
- Godt, kom i gang.
119
00:27:17,981 --> 00:27:23,653
- To teskefulde sukker, ingen mælk.
- Jeg bruger kunstigt sødemiddel nu.
120
00:27:23,862 --> 00:27:28,700
Vil du brokke dig eller drikke den?
121
00:27:34,372 --> 00:27:41,421
- Har du ringet til nogle af de gamle?
- Ja, men alle er åbenbart flyttet.
122
00:27:41,630 --> 00:27:47,344
- Folk bliver voksne.
- Ja, det er ikke som før.
123
00:27:47,552 --> 00:27:54,726
- Troede du, alt ville være det samme?
- I det mindste noget.
124
00:27:54,934 --> 00:27:58,355
- Bobby...
- Jeg ved, du har spørgsmål.
125
00:27:58,605 --> 00:28:03,943
Det havde jeg, men jeg holdt op
med at spørge, da du ikke skrev mere.
126
00:28:05,904 --> 00:28:12,285
Jeg vidste ikke, om du var i live,
eller om du kom tilbage.
127
00:28:12,494 --> 00:28:16,498
Hvorfor i al verden lukkede du mig ude?
128
00:28:16,706 --> 00:28:20,085
Jeg syntes, det var mest hensynsfuldt.
129
00:28:20,293 --> 00:28:27,133
Intet derinde var noget,
vi kunne have talt om.
130
00:28:27,342 --> 00:28:34,432
Hvad troede du, der ville ske?
Du giver kaffe, og så tilgiver jeg dig?
131
00:28:34,641 --> 00:28:39,062
Synes du ikke,
folk har krav på en chance mere?
132
00:28:41,731 --> 00:28:44,609
Bobby...
133
00:28:44,818 --> 00:28:50,323
- Kommer du forbi en dag?
- Måske.
134
00:28:50,532 --> 00:28:53,493
Det er fint med mig.
135
00:28:53,702 --> 00:28:56,413
Måske skal jeg gå.
136
00:29:18,518 --> 00:29:24,190
- Kan jeg hjælpe med noget?
- Nej.
137
00:29:24,399 --> 00:29:28,403
Hvad laver du?
138
00:29:31,281 --> 00:29:36,828
Kommer lydene inde fra dig?
139
00:29:37,037 --> 00:29:41,791
- Måske kvinden...
- Hvad sagde du?
140
00:29:42,000 --> 00:29:47,714
- Jeg har set kvinden, der bor der.
- Du aner ikke, hvem der bor her.
141
00:29:47,922 --> 00:29:53,261
Du hører dem, gør du ikke?
142
00:31:52,047 --> 00:31:56,343
- Er det mig, der er forkert på den?
- Det sagde jeg ikke.
143
00:31:56,551 --> 00:32:00,972
- Hvad fanden lavede du der?
- Ingenting.
144
00:32:01,181 --> 00:32:05,685
Jeg vil ikke se dig ved den dør igen.
Er det forstået?
145
00:32:05,894 --> 00:32:10,357
- Er det forstået?
- Det gør ondt.
146
00:32:12,692 --> 00:32:16,196
Gør det aldrig mere!
147
00:36:59,270 --> 00:37:02,357
Lyt.
148
00:37:04,693 --> 00:37:08,571
Kan du høre mig?
149
00:37:17,789 --> 00:37:20,875
Nej.
150
00:37:28,883 --> 00:37:33,555
Det er ikke i mit hoved.
151
00:37:33,763 --> 00:37:38,518
Hvor er du, Bobby?
152
00:37:38,727 --> 00:37:46,026
Hvorfor er du her ikke?
Nu begynder det igen.
153
00:37:46,234 --> 00:37:49,237
De er ude efter mig.
154
00:37:49,446 --> 00:37:54,242
Jeg er ikke skør.
Du kan også høre dem, ikke?
155
00:37:55,952 --> 00:38:01,374
Du hører dem, gør du ikke?
Nej!
156
00:38:56,388 --> 00:38:59,975
Ned?
157
00:40:18,720 --> 00:40:21,681
Hallo?
158
00:42:40,320 --> 00:42:43,907
Ved du, om han er derinde?
159
00:42:47,786 --> 00:42:51,331
Hallo?
160
00:42:51,539 --> 00:42:56,711
Bobby, din dør er åben.
161
00:43:00,548 --> 00:43:03,218
Hallo?
162
00:43:42,340 --> 00:43:48,013
- Du kom. Hvordan kom du ind?
- Døren stod åben.
163
00:43:51,933 --> 00:43:56,396
- Er alt i orden?
- Ja, hvem bor i den lejlighed?
164
00:43:56,604 --> 00:44:02,444
Nysgerrige naboer, de bryder sig ikke
om at have en eksfange i huset.
165
00:44:08,658 --> 00:44:14,539
Det er hendes, alt er hendes,
jeg ved ikke, hvad jeg gør ved det.
166
00:44:14,748 --> 00:44:20,337
- Det er ret...
- Vintage.
167
00:44:20,545 --> 00:44:23,590
Grimt. Har du det godt her?
168
00:44:26,176 --> 00:44:29,346
Jeg er ved at vænne mig til det.
169
00:44:29,554 --> 00:44:36,519
- Alle her virker lidt skøre.
- Sådan er East Village.
170
00:44:38,772 --> 00:44:44,819
- Hun ser glad ud.
- Det tror jeg ikke, hun var.
171
00:44:45,028 --> 00:44:51,618
Hun var medicineret.
Det blev så slemt, at...
172
00:44:51,826 --> 00:44:56,831
Hun lukkede sig inde her i ugevis.
173
00:44:57,040 --> 00:45:00,293
Hun gik ikke ud.
174
00:45:00,502 --> 00:45:06,591
Og til sidst sultede hun ihjel.
175
00:45:06,800 --> 00:45:12,931
Jeg ved ikke, om det var selvmord.
Jeg kan ikke gå ind i soveværelset.
176
00:45:13,139 --> 00:45:19,854
Det lyder skørt, men nogle gange
føles det, som om hun stadig er her.
177
00:45:21,356 --> 00:45:26,778
Det tager tid at læges.
178
00:45:30,699 --> 00:45:35,036
- De er fantastiske.
- Det er bare råskitser.
179
00:45:42,335 --> 00:45:45,672
Hvad?
180
00:45:45,880 --> 00:45:51,177
Tænker du på, hvad der var sket,
hvis jeg ikke var røget ind.
181
00:45:53,471 --> 00:45:56,516
Indimellem.
182
00:45:58,643 --> 00:46:02,439
- Gør du?
- Hver dag.
183
00:46:08,403 --> 00:46:12,157
Hvordan var det?
184
00:46:14,117 --> 00:46:17,495
Isolerende.
185
00:46:17,704 --> 00:46:23,043
Men samtidig har man ikke noget
privatliv.
186
00:46:23,251 --> 00:46:29,341
Man holder fast i alt det,
man havde inden, de gode ting.
187
00:46:35,764 --> 00:46:41,936
- Det er sent, jeg må hjem.
- Ja.
188
00:46:59,454 --> 00:47:03,208
- Det var dejligt at se dig.
- I lige måde.
189
00:47:28,233 --> 00:47:31,069
Åben!
190
00:47:31,277 --> 00:47:34,781
Hjælp os!
191
00:47:36,157 --> 00:47:41,162
- Hjælp os!
- Et øjeblik.
192
00:47:42,914 --> 00:47:44,666
Hjælp mig.
193
00:47:47,627 --> 00:47:50,213
Er alt i orden?
194
00:47:55,302 --> 00:47:59,681
Frøken?
195
00:48:01,725 --> 00:48:05,812
Har du brug for hjælp?
196
00:48:14,404 --> 00:48:19,576
Jeg er lige ved siden af,
hvis du har brug for noget.
197
00:48:37,010 --> 00:48:41,056
Kan jeg hjælpe dig?
198
00:48:41,264 --> 00:48:46,102
Du skal blande dig uden om.
199
00:49:07,791 --> 00:49:12,379
Jeg beder dig, åbn døren.
200
00:49:17,092 --> 00:49:20,053
Kom nu.
201
00:49:48,623 --> 00:49:55,005
Målene stemmer ikke, se.
202
00:49:55,213 --> 00:50:01,386
Kollektionen skal være færdig fredag.
Du er ikke engang begyndt at sy.
203
00:50:03,179 --> 00:50:05,932
Jeg tog hen til Bobby.
204
00:50:06,141 --> 00:50:12,272
Jeg så en kvinde stå uden for hans dør.
Hun græd.
205
00:50:14,691 --> 00:50:20,405
Jeg ved ikke...
Han skylder jo ikke mig en forklaring.
206
00:50:20,614 --> 00:50:27,495
- Du er stadig glad for ham.
- Jeg ved det ikke.
207
00:50:27,704 --> 00:50:34,836
Måske.
Og hvis jeg er?
208
00:50:36,379 --> 00:50:39,299
Jeg ved ikke, hvad jeg skal stille op.
209
00:50:45,472 --> 00:50:49,309
Hjælp os!
210
00:50:54,189 --> 00:50:56,441
Kom her!
211
00:50:58,568 --> 00:51:02,906
Lad Carly gå.
Løb!
212
00:51:05,450 --> 00:51:11,039
- Carly!
- Gør hvad du vil med mig.
213
00:51:12,958 --> 00:51:16,461
- Hvor skal du hen?
- Rend mig!
214
00:51:16,670 --> 00:51:20,590
Var du der ikke?
Ser jeg syner?
215
00:51:20,799 --> 00:51:23,093
Har du det godt?
216
00:51:24,219 --> 00:51:29,224
Hvorfor lyver du hele tiden?
Når jeg kommer hjem fra arbejde...
217
00:51:29,432 --> 00:51:33,395
Kom ind. Der sker ikke noget, kom.
218
00:51:36,731 --> 00:51:39,067
Hvad hedder du?
219
00:51:41,653 --> 00:51:46,366
Jeg hedder Bobby.
Du må sikkert ikke tale med fremmede.
220
00:51:46,574 --> 00:51:52,914
Med hvis du siger, hvad der foregår,
kan jeg måske hjælpe dig.
221
00:51:56,918 --> 00:52:00,088
Spiller du klaver?
222
00:52:11,349 --> 00:52:15,020
Vil du spille på et rigtigt klaver?
223
00:52:15,270 --> 00:52:18,273
Lad os spille på et rigtigt klaver.
224
00:52:18,481 --> 00:52:22,360
Jeg husker, da jeg ikke kunne nå
pedalerne, det kan du vist.
225
00:52:22,569 --> 00:52:24,779
Bliv der.
226
00:52:37,292 --> 00:52:42,172
Hvad fanden lavede du?
Det gør du aldrig mere!
227
00:52:42,380 --> 00:52:45,467
Er det forstået?
228
00:53:06,988 --> 00:53:10,659
Det her er sindssygt.
229
00:53:10,867 --> 00:53:15,538
Bliv der, han kommer aldrig til at gøre
dig eller din mor noget igen.
230
00:53:20,669 --> 00:53:24,631
Hvorfor lyver du hele tiden?
231
00:53:24,839 --> 00:53:29,886
Jeg så dig stå ved døren.
232
00:53:30,095 --> 00:53:35,016
- Var du der ikke? Ser jeg syner?
- Det sagde jeg ikke.
233
00:53:35,225 --> 00:53:38,228
Hvad fanden lavede du der?
234
00:53:38,436 --> 00:53:44,317
- 911.
- 20 Avenue E, lejlighed 519.
235
00:53:44,526 --> 00:53:48,738
Min nabo slår sin kone.
236
00:53:48,947 --> 00:53:52,701
- Gentag adressen.
- 20 Avenue E.
237
00:53:52,909 --> 00:53:56,621
- Er nogen kommet til skade?
- Det ved jeg ikke, send nogen.
238
00:53:56,830 --> 00:54:01,418
Jeg skal vide,
om der er tilskadekomne.
239
00:54:03,461 --> 00:54:09,259
Hallo! Jeg kan høre dig!
240
00:54:14,431 --> 00:54:18,518
Åbn den skide dør!
241
00:54:25,358 --> 00:54:30,780
- Vi er på stedet.
- Det er herhenne.
242
00:54:30,947 --> 00:54:36,369
- Kender du lejerne?
- Nej, de slås tit, men det lød slemt.
243
00:54:36,578 --> 00:54:42,959
- Så du noget?
- Nej, men de har en lille pige, så...
244
00:54:43,168 --> 00:54:46,588
Manden er betjent.
245
00:54:46,796 --> 00:54:50,216
Træd til side.
246
00:54:51,301 --> 00:54:56,139
New York Politi, er der nogen,
der har brug for hjælp?
247
00:54:58,600 --> 00:55:01,144
Åbn!
248
00:55:11,529 --> 00:55:16,743
- Er det her en vits?
- Hvor er de?
249
00:55:16,952 --> 00:55:23,750
- Er du sikker på, det er her?
- Ja, jeg hørte dem lige før.
250
00:55:24,000 --> 00:55:26,920
Her har ikke boet nogen længe.
251
00:55:30,256 --> 00:55:35,679
- Har du drukket i aften?
- Nej, datteren kom ind til mig.
252
00:55:35,887 --> 00:55:40,392
- Hvad hedder hun?
- Jeg ved det ikke.
253
00:55:40,600 --> 00:55:46,106
- Hvad hedder kvinden, der blev slået?
- Det sagde hun ikke.
254
00:55:46,314 --> 00:55:51,403
De fleste ved mere end som så om deres
fantasivenner, din fantasi er livlig.
255
00:55:51,611 --> 00:55:55,490
Falsk alarm.
256
00:55:55,699 --> 00:56:01,413
- De var her lige før.
- Lad være at ringe næste gang.
257
00:56:01,621 --> 00:56:05,292
Vi går, det er spild af tid.
258
00:56:20,974 --> 00:56:26,521
- Ja?
- Hvem bor ved siden af mig?
259
00:56:26,688 --> 00:56:30,942
Jeg ringede efter strisserne.
Da de kom, var lejligheden tom.
260
00:56:31,151 --> 00:56:34,529
Så hvad fanden foregår der?
261
00:56:36,990 --> 00:56:42,495
- Du tilkaldte politiet, hvorfor?
- Min nabo, manden er betjent.
262
00:56:42,704 --> 00:56:46,833
Hvad? Den lejlighed har stået tom,
siden jeg begyndte her.
263
00:56:47,042 --> 00:56:52,589
- 517, ikke?
- Ja, nej. Der er en lille pige...
264
00:56:52,797 --> 00:56:58,261
Der er en lille pige og hendes mor,
manden mishandler dem hele tiden.
265
00:56:58,470 --> 00:57:03,058
- Alle i huset kan høre dem.
- Ikke alle.
266
00:57:03,266 --> 00:57:08,271
- Jeg har set dem.
- Jeg kender samtlige lejere.
267
00:57:08,480 --> 00:57:15,236
Jeg har aldrig set en familie på den
etage, der bor kun dig og fyren i 512.
268
00:57:16,655 --> 00:57:19,950
Lad mig så sove.
269
00:58:20,760 --> 00:58:24,389
- Hvad?
- Du er for meget.
270
00:58:24,597 --> 00:58:27,142
Undskyld.
271
00:58:51,625 --> 00:58:55,795
- Vi mangler flere kapitler.
- Jeg er nødt til at gå.
272
00:58:56,004 --> 00:58:58,923
Hvorfor? Vent.
273
00:59:02,177 --> 00:59:06,056
Er der noget galt?
274
00:59:06,222 --> 00:59:09,559
- Det var min skyld.
- Hvad?
275
00:59:09,768 --> 00:59:15,649
- Bobby røg ind på grund af mig.
- Hvad mener du?
276
00:59:17,984 --> 00:59:22,030
Vi var på en bar på Rivington.
277
00:59:22,238 --> 00:59:26,451
En fyr fulgte efter mig ind
på toilettet.
278
00:59:26,660 --> 00:59:32,582
Han skubbede mig op mod væggen
og holdt hånden for min mund.
279
00:59:34,501 --> 00:59:41,174
I næste øjeblik slog Bobby ham
så hårdt -
280
00:59:41,383 --> 00:59:46,304
- at jeg kunne høre knoglerne
i hans ansigt knuse.
281
00:59:46,513 --> 00:59:49,599
Og han blev ved.
282
00:59:49,808 --> 00:59:57,232
- Jo mere jeg græd, jo mere slog Bobby.
- Han dræbte et menneske.
283
00:59:57,440 --> 01:00:01,069
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre.
Han sad inde så længe...
284
01:00:01,278 --> 01:00:08,493
- Måske ender han med at slå dig.
- Nej, sådan er han ikke.
285
01:00:08,702 --> 01:00:11,621
Han prøvede bare at hjælpe mig.
286
01:00:13,415 --> 01:00:19,129
- Lov mig at passe på dig selv.
- Ja.
287
01:01:15,226 --> 01:01:18,480
Hvad fanden er der galt?
288
01:01:36,039 --> 01:01:39,417
Har du det godt?
289
01:01:39,626 --> 01:01:42,921
Der løb blod ud af mine ører.
290
01:01:43,129 --> 01:01:46,549
- Hvad fanden har du lavet?
- Jeg ved det ikke.
291
01:01:46,758 --> 01:01:52,097
Tag hen til en læge.
Blod i ørerne er forkert.
292
01:01:52,305 --> 01:01:57,978
Er du syg?
Klarer du dig?
293
01:01:58,186 --> 01:02:00,188
Hvad mener du?
294
01:02:00,397 --> 01:02:06,486
Jeg kender dig ikke, men siden du
begyndte, er der sket noget med dig.
295
01:02:08,405 --> 01:02:12,993
Det vil lyde skørt,
hvis jeg prøver at forklare det.
296
01:02:14,744 --> 01:02:17,914
Jeg har også lagt mit liv om.
297
01:02:18,123 --> 01:02:24,796
Jeg talte med min sponsor, når det gik
galt, du har brug for en at tale med.
298
01:02:25,005 --> 01:02:30,552
- Tag hjem, jeg lukker.
- Tak.
299
01:02:37,851 --> 01:02:40,854
Jeg rejser væk, jeg kan ikke blive her.
300
01:02:41,021 --> 01:02:47,193
Jeg tror, at det, der skete med min
mor, sker for mig. Jeg må stoppe det.
301
01:02:47,402 --> 01:02:51,698
Hvad?
302
01:02:51,906 --> 01:02:58,455
Jeg hører lyde og ser mennesker,
der ikke er der.
303
01:03:00,248 --> 01:03:06,546
- Din mor var syg.
- Hun var ikke sindssyg.
304
01:03:06,755 --> 01:03:09,424
Noget drev hende til sindssyge.
305
01:03:09,633 --> 01:03:17,474
Måske blev hun deprimeret,
da du forsvandt.
306
01:03:17,682 --> 01:03:24,898
Du overgav hende,
du overgav mange mennesker i dit liv.
307
01:03:37,535 --> 01:03:40,705
Du har gæster.
308
01:03:43,333 --> 01:03:46,878
Jeg er nødt til at gå.
309
01:05:28,521 --> 01:05:30,815
Åbn døren.
310
01:05:33,151 --> 01:05:36,821
Åbn! Jeg ved, du er der.
311
01:07:17,505 --> 01:07:21,551
Hvad vil du?
312
01:07:24,220 --> 01:07:27,057
Godmorgen.
313
01:07:27,265 --> 01:07:31,686
- Kender du din nabo, Joseph Wright?
- Jeg er lige flyttet ind.
314
01:07:31,895 --> 01:07:38,068
- Har du bemærket noget usædvanligt?
- Nej.
315
01:07:38,276 --> 01:07:43,573
Naboerne siger, du lige er løsladt
fra fængsel. Stemmer det?
316
01:07:43,782 --> 01:07:47,452
- Var du hjemme hele aftenen?
- Jeg var sammen med en ven.
317
01:07:47,661 --> 01:07:51,373
Jeg har muligvis flere spørgsmål.
318
01:07:59,965 --> 01:08:02,884
Nej.
319
01:08:05,679 --> 01:08:10,558
Så du ikke noget?
320
01:08:30,495 --> 01:08:32,998
Bobby.
321
01:08:35,625 --> 01:08:39,796
- Du kommer en time for sent.
- Undskyld, der skete noget i huset.
322
01:08:40,005 --> 01:08:43,174
Vi må tale sammen.
323
01:08:44,384 --> 01:08:48,013
- Var du her forbi i går?
- Nej.
324
01:08:48,221 --> 01:08:51,474
Er du sikker på, du ikke kom forbi
efter lukketid i går?
325
01:08:51,683 --> 01:08:58,106
- Vi havde en 300 til justering i går.
- Jeg lavede ingen afbalanceringer.
326
01:08:58,356 --> 01:09:02,986
Den er væk, jeg ringede til ejeren,
han har ikke hentet den.
327
01:09:05,655 --> 01:09:08,533
Har du et spørgsmål?
328
01:09:10,744 --> 01:09:14,914
De andre har været i årevis,
dig kender jeg kun via din fortid.
329
01:09:15,123 --> 01:09:20,795
Hvis bilen dukker op inden for en time,
ringer jeg ikke til politiet.
330
01:09:21,004 --> 01:09:25,008
- Jeg har ikke bilen.
- Jeg prøver at give dig en chance.
331
01:09:25,216 --> 01:09:29,262
Ring til strisserne,
jeg har ikke taget den.
332
01:09:29,471 --> 01:09:34,559
Jeg kan ikke lade dig blive,
før den 300 dukker op.
333
01:10:10,178 --> 01:10:13,264
Hallo?
334
01:10:15,392 --> 01:10:17,185
Hallo?
335
01:10:57,934 --> 01:11:03,440
Hvad nu?
Hvordan fanden gik det til?
336
01:11:03,648 --> 01:11:05,191
Hold øje med værkstedet.
337
01:12:21,685 --> 01:12:23,728
Har du det godt?
338
01:12:39,452 --> 01:12:45,959
Alyssa Foldes.
Kender nogen af jer hende?
339
01:12:48,336 --> 01:12:51,756
Kender du Alyssa Foldes?
340
01:12:52,882 --> 01:12:58,555
- Jeg må tale med hede.
- Beklager, jeg ved ikke, hvor hun er.
341
01:12:58,763 --> 01:13:01,975
Kom nu, hjælp mig.
342
01:13:04,769 --> 01:13:09,441
Hun stolede på dig.
Du ender med at såre hende igen.
343
01:13:09,649 --> 01:13:12,068
Du ved ikke, hvad der foregår.
344
01:13:12,277 --> 01:13:17,782
Hun kom ikke i aftes, hun afleverede
ikke sin opgave, og det er ulig hende.
345
01:13:17,991 --> 01:13:21,661
Lad hende være.
Hun ved det med den anden.
346
01:13:21,870 --> 01:13:26,374
- Hvilken anden?
- Kvinden ved din lejlighed.
347
01:13:26,583 --> 01:13:30,503
- Talte Alyssa med hende?
- Det ved jeg ikke.
348
01:13:30,712 --> 01:13:34,633
Bed hende ringe til mig.
349
01:13:38,595 --> 01:13:44,601
Bobby, er du der?
Det er Hector.
350
01:13:44,809 --> 01:13:48,897
De bugserede den forkerte bil væk,
undskyld jeg tvivlede på dig.
351
01:13:49,105 --> 01:13:53,151
Jobbet er stadig dit,
hvis du vil have det.
352
01:13:53,360 --> 01:13:56,112
Bobby!
353
01:14:31,356 --> 01:14:34,067
Har du det godt?
354
01:14:53,837 --> 01:14:56,047
Hallo?
355
01:14:56,256 --> 01:15:01,594
Lille pige, har du det godt?
356
01:15:03,305 --> 01:15:08,143
Hallo! Hvor er du?
357
01:15:13,189 --> 01:15:16,151
Hallo?
358
01:15:16,359 --> 01:15:19,446
Lille pige.
359
01:16:02,739 --> 01:16:06,493
Hjælp!
360
01:16:06,701 --> 01:16:09,829
Hjælp mig!
361
01:16:16,419 --> 01:16:18,338
Fandens.
362
01:16:53,665 --> 01:16:57,460
- Hallo?
- Ved du, hvad dag det er i dag?
363
01:16:57,669 --> 01:17:01,006
Det er dagen for dit ugentlige møde.
364
01:17:01,214 --> 01:17:05,093
Aftaler med din tilsynsførende
er obligatoriske.
365
01:17:05,302 --> 01:17:07,345
Det må du undskylde.
366
01:17:08,596 --> 01:17:12,726
Er der noget, jeg bør vide?
367
01:17:13,977 --> 01:17:17,063
- Mr. Reynolds?
- Jeg kan ikke tale nu.
368
01:17:17,272 --> 01:17:22,152
Hvis du ikke skynder dig herhen nu -
369
01:17:22,360 --> 01:17:27,198
- - bliver du efterlyst. Forstår du mig?
370
01:17:30,493 --> 01:17:33,079
Mr. Reynolds?
371
01:18:14,037 --> 01:18:20,835
Hjælp mig. Jeg ved du er der.
Åbn for mig.
372
01:19:08,091 --> 01:19:11,678
Bobby, kan du høre mig?
373
01:19:11,886 --> 01:19:16,141
Du, de lyde, du hører,
jeg hører dem vist også.
374
01:19:16,349 --> 01:19:21,062
Jeg forstår det ikke. Jeg er ked af,
jeg ikke lyttede til dig.
375
01:19:21,271 --> 01:19:24,024
Jeg kommer hjem til dig.
376
01:19:46,921 --> 01:19:49,633
Åbn!
377
01:19:58,975 --> 01:20:01,978
Bobby!
378
01:20:20,372 --> 01:20:23,541
Jeg ved, du er der!
379
01:20:23,750 --> 01:20:26,503
Jeg vil ikke have nogen ballade.
380
01:20:26,670 --> 01:20:30,757
Du udspionerer mig.
Jeg har set dig i vinduet.
381
01:20:30,966 --> 01:20:35,762
Noget skete på den etage.
382
01:20:39,224 --> 01:20:42,686
Du ved noget, ikke?
383
01:20:42,894 --> 01:20:46,106
Der boede en familie.
384
01:20:46,356 --> 01:20:51,278
En aften blev moderen ved med
at skrige.
385
01:20:51,486 --> 01:20:54,406
Åbn døren!
386
01:20:54,614 --> 01:20:57,158
Men ingen hjalp hende.
387
01:20:59,035 --> 01:21:05,208
- Hvorfor tilkaldte du ikke politiet.
- Der skete noget i byen hver dag.
388
01:21:05,417 --> 01:21:12,299
Enten troede man, andre ringede,
eller også turde man ikke.
389
01:21:12,507 --> 01:21:16,136
Og nogle af os var ligeglade.
390
01:21:16,344 --> 01:21:20,724
Den næste morgen var de alle sammen
døde.
391
01:21:28,356 --> 01:21:31,985
Det er jeres skyld.
392
01:21:35,363 --> 01:21:41,995
I lod dem dø, enhver af jer,
også min mor, kunne have reddet dem.
393
01:21:42,203 --> 01:21:44,372
Ved du det?
394
01:21:51,671 --> 01:21:54,549
- Vent!
- Beklager, jeg kan ikke hjælpe dig.
395
01:21:54,758 --> 01:21:57,761
Hvorfor holder de ikke op?
396
01:22:05,769 --> 01:22:09,105
Hallo?
397
01:22:09,314 --> 01:22:13,109
Er han derinde?
Jeg må tale med ham.
398
01:22:23,328 --> 01:22:26,581
Er her nogen?
399
01:22:33,838 --> 01:22:36,967
Undskyld, jeg...
400
01:22:37,175 --> 01:22:40,011
Kvinden, der gik herind, ved du...
401
01:24:53,895 --> 01:24:56,648
Du godeste. Alyssa.
402
01:24:58,400 --> 01:25:01,820
Undskyld, undskyld...
403
01:25:03,196 --> 01:25:06,866
Hvad har de gjort ved dig?
404
01:25:10,245 --> 01:25:14,833
Åh Gud.
405
01:25:15,041 --> 01:25:20,547
- 911.
- Jeg skal bruge en ambulance.
406
01:25:20,755 --> 01:25:23,842
Adresse?
407
01:25:26,011 --> 01:25:31,558
Sir? Kan du høre mig?
408
01:25:32,892 --> 01:25:37,063
Du er en dygtig pige.
Alt bliver godt.
409
01:25:37,272 --> 01:25:42,694
Du må være stærk for min skyld.
410
01:25:42,902 --> 01:25:47,407
Lad mig se dig kønne smil.
411
01:25:56,750 --> 01:26:00,837
Hvad laver du?
412
01:26:01,046 --> 01:26:07,969
- Gør ikke det her.
- Gør hvad?
413
01:26:16,728 --> 01:26:20,315
Vi rejser.
414
01:26:23,485 --> 01:26:27,781
- Hvorfor gør I det?
- Du ved hvorfor.
415
01:26:27,989 --> 01:26:32,786
I må ikke rejse fra mig.
Vent... hvad?
416
01:26:33,662 --> 01:26:38,083
Der sker ikke noget.
417
01:26:38,291 --> 01:26:40,460
Hvor var du?
418
01:26:41,586 --> 01:26:45,674
Her.
419
01:26:47,008 --> 01:26:49,719
Lyt.
420
01:26:49,928 --> 01:26:54,224
Luk øjnene og løb hen til dit
særlige sted, som du plejer.
421
01:26:54,432 --> 01:26:59,437
- Det er det eneste vigtige.
- Hvorfor græder du, hvad er der?
422
01:26:59,646 --> 01:27:03,566
Jeg forstår simpelthen ikke,
hvad der foregår.
423
01:27:05,694 --> 01:27:09,364
- Hvorfor vil du forlade mig?
- Hvorfor?
424
01:27:10,907 --> 01:27:16,496
- Se på mig. Du gjorde det her.
- Det har jeg ikke gjort.
425
01:27:16,705 --> 01:27:20,917
- Hvem fanden gjorde det mod dig?
- Løb, skat!
426
01:27:21,126 --> 01:27:25,088
Se på mig. Lad Carly være.
427
01:27:25,297 --> 01:27:28,300
- Carly.
- Gør hvad du vil med mig.
428
01:27:28,508 --> 01:27:32,971
- Jeg fatter ikke, hvad der foregår.
- Walter.
429
01:27:38,018 --> 01:27:41,313
Det gør mig rasende!
430
01:27:41,521 --> 01:27:45,734
Jeg bliver sindssyg af det her.
431
01:27:46,985 --> 01:27:49,571
Lad os rejse.
432
01:27:49,779 --> 01:27:54,743
Jeg elsker dig så højt.
433
01:27:56,119 --> 01:28:02,000
Sig, du elsker mig,
sig det bare en gang.
434
01:28:02,208 --> 01:28:04,961
- Sig, du elsker mig.
- Nej!
435
01:28:05,170 --> 01:28:09,466
Hjælp os! Åbn!
436
01:28:09,674 --> 01:28:12,093
Åbn!
437
01:28:15,138 --> 01:28:19,976
Nej, du må ikke.
438
01:28:22,979 --> 01:28:27,233
Hjælp os!
439
01:28:27,442 --> 01:28:29,986
Hjælp!
440
01:28:30,195 --> 01:28:33,907
Nej, Walter!
441
01:29:14,489 --> 01:29:17,242
Hjælp!
442
01:29:21,955 --> 01:29:23,915
Stop så!
443
01:29:28,128 --> 01:29:31,006
Bland dig uden om.
444
01:31:45,390 --> 01:31:47,225
Alyssa!
445
01:31:49,561 --> 01:31:51,396
Alyssa.
446
01:32:01,197 --> 01:32:05,118
Der sker ikke noget.
447
01:35:31,157 --> 01:35:34,244
Tekster: G. Bergmann
www.ordiovision.com