1 00:00:39,750 --> 00:00:43,200 Take for instance last week. A woman's going to visit her mother. 2 00:00:44,620 --> 00:00:47,080 She has a bag of groceries and a bouquet of flowers... 3 00:00:47,250 --> 00:00:48,660 ... to brighten up the place. 4 00:00:48,870 --> 00:00:50,370 Mom. 5 00:00:53,580 --> 00:00:57,330 Mom? Mom? 6 00:00:57,540 --> 00:00:58,750 What she doesn't know is... 7 00:00:58,950 --> 00:01:01,830 ... three days prior, her mother's fallen off a footstool... 8 00:01:02,580 --> 00:01:05,660 ... busted her head open and broken her neck. 9 00:01:15,540 --> 00:01:17,700 By the time she gets there, her mother's body... 10 00:01:17,910 --> 00:01:19,540 ... is bloated with bacterial gases. 11 00:01:19,750 --> 00:01:23,700 There's fluids leaking from her eyes, ears, nose, mouth. 12 00:01:23,910 --> 00:01:26,040 You get the picture. 13 00:01:27,330 --> 00:01:30,120 Well, death is tragic. 14 00:01:31,410 --> 00:01:34,290 But it's also big business. 15 00:01:45,370 --> 00:01:47,830 Some people deal with it spiritually. 16 00:01:49,700 --> 00:01:52,200 Others deal with it legally. 17 00:01:52,410 --> 00:01:54,700 But what most people don't know... 18 00:01:54,910 --> 00:01:57,040 ... is that when someone dies in your house... 19 00:01:57,250 --> 00:02:00,250 ... it's up to you to clean up the mess. 20 00:02:00,830 --> 00:02:04,250 Well, sure, the city will come and take the body away. 21 00:02:04,450 --> 00:02:06,330 But what they leave behind... 22 00:02:06,540 --> 00:02:09,370 ... is your own personal little souvenir. 23 00:02:09,580 --> 00:02:12,910 Now, most people don't have the stomach for that. 24 00:02:13,120 --> 00:02:15,450 That's where I come in. 25 00:02:20,080 --> 00:02:22,450 Now, cleaning a body is... 26 00:02:22,660 --> 00:02:26,290 ... actually a lot like cleaning any other household spill. 27 00:02:26,500 --> 00:02:29,200 There are three basic steps. 28 00:02:30,120 --> 00:02:33,370 First, get rid of all the bugs. 29 00:02:34,790 --> 00:02:40,370 HIV, herpes, tuberculosis, adenovirus, hantavirus, E. coli. 30 00:02:40,580 --> 00:02:44,000 Now, I assume all those things are present, so I spray everything... 31 00:02:44,200 --> 00:02:49,330 ... with my own personal little cocktail of antivirals and disinfectants. 32 00:02:50,080 --> 00:02:53,830 And just between you and me, I also throw in a little Listerine. 33 00:02:54,040 --> 00:02:55,660 The original flavor. 34 00:02:55,870 --> 00:02:59,660 It has an enzyme that liquefies coagulated blood. 35 00:02:59,870 --> 00:03:04,000 You gotta use the original flavor, not that new blue or orange shit. 36 00:03:05,620 --> 00:03:07,160 Well... 37 00:03:07,750 --> 00:03:11,450 Tom, that's... l... I mean... 38 00:03:12,370 --> 00:03:13,330 I'll be right back. 39 00:03:16,870 --> 00:03:20,370 - Didn't you use to be a cop? - Yeah. Yep, I did. 40 00:03:20,830 --> 00:03:22,870 Didn't have the stomach for it. 41 00:03:26,870 --> 00:03:29,540 So, Jeff. Well, what's going on with you? 42 00:03:29,750 --> 00:03:32,620 Well, I'm still in the mortgage game. 43 00:03:33,250 --> 00:03:34,370 Doing good there. 44 00:03:34,580 --> 00:03:38,290 Of course, there's Laura and the kids, all great. 45 00:03:38,500 --> 00:03:42,410 Laura's mom, she's getting up there. She's been sick. 46 00:03:42,620 --> 00:03:44,700 She's staying with us now in the back bedroom. 47 00:03:45,370 --> 00:03:48,370 There's some days she doesn't come out of there at all. 48 00:03:50,120 --> 00:03:52,870 Tom, you wouldn't happen to have a card on you, would you? 49 00:03:53,080 --> 00:03:57,700 Oh, yeah, sure. Sure. Yeah. Here you go. 50 00:03:57,910 --> 00:03:59,870 - Can I have one? - Oh, yeah, definitely. 51 00:04:00,080 --> 00:04:02,910 There's enough here for everybody. Yep, this is good. Call me. 52 00:04:03,120 --> 00:04:07,080 That's Steri-Clean. That's me. Gee, it's great to see y'all. 53 00:04:10,370 --> 00:04:12,660 Quit stalling. Get the typewriter. Pound out a lead. 54 00:04:12,870 --> 00:04:14,660 - How much do you want? - All you got. 55 00:04:14,870 --> 00:04:16,500 Hello, give me Duffy. 56 00:04:17,250 --> 00:04:18,620 - Call the mayor a bird of prey? - Anything. 57 00:04:18,830 --> 00:04:20,660 How about the time he had his house painted? 58 00:04:20,870 --> 00:04:23,290 Give him the works. Hello, Duffy? Get set. 59 00:04:23,500 --> 00:04:26,370 We got the biggest story in years. "Earl Williams..." 60 00:04:26,580 --> 00:04:27,870 How was it? 61 00:04:28,080 --> 00:04:30,120 It was... 62 00:04:32,250 --> 00:04:33,620 ...funny. 63 00:04:33,830 --> 00:04:38,040 - Funny how? - Oh, you'll see in about 30 years. 64 00:04:38,250 --> 00:04:39,870 Rekindle any old flames? 65 00:04:40,080 --> 00:04:44,330 No, baby. That candle burned out years ago. 66 00:04:46,410 --> 00:04:51,290 - I'm beat. I'm going to bed. - Good night. 67 00:04:51,750 --> 00:04:53,750 You're gonna stay up and watch this movie... 68 00:04:53,910 --> 00:04:55,290 ...with these people talking like: 69 00:04:57,160 --> 00:05:00,830 - Yeah. I wanna see how it ends. - All right. 70 00:05:01,040 --> 00:05:03,370 Rose, I'll love you until the end of time... 71 00:05:03,580 --> 00:05:07,830 ...because you're the girl I've wanted, and you're the girl of my dreams. 72 00:05:08,040 --> 00:05:09,830 Love you, baby. 73 00:05:10,250 --> 00:05:11,870 - Is she there? - No, I can't hear you. 74 00:05:12,080 --> 00:05:13,830 - Where'd she go? - Out someplace. 75 00:05:43,870 --> 00:05:46,500 Last night... Last night I dreamed I was... 76 00:05:46,700 --> 00:05:49,700 ...changing my baby's diaper, and it was filled with blood. 77 00:05:49,910 --> 00:05:53,290 And when I looked up, I mean, he was fucking dead. 78 00:05:54,120 --> 00:05:56,580 You know, and then I had to come in and... 79 00:05:58,580 --> 00:06:00,410 I had to come in and clean the crib. 80 00:06:00,620 --> 00:06:03,540 I gotta clean it up before the mama comes in. 81 00:06:03,950 --> 00:06:06,790 You want something? Gum, mints? 82 00:06:07,000 --> 00:06:08,950 - Aspirin? - I could use a drink. 83 00:06:09,160 --> 00:06:11,540 How about we start with the aspirin? 84 00:06:11,750 --> 00:06:13,370 Hey, you got a little girl. 85 00:06:13,580 --> 00:06:16,200 What do you tell Rose? What do you tell her you do? 86 00:06:16,410 --> 00:06:17,830 She knows what I do. 87 00:06:18,040 --> 00:06:21,370 There's nothing to be ashamed of. We don't clean up blood. 88 00:06:21,580 --> 00:06:24,250 We clean up anger and grief, heartache. 89 00:06:24,450 --> 00:06:26,250 Looks like blood. 90 00:06:29,500 --> 00:06:32,120 Just tell yourself that our clients are in trouble. 91 00:06:33,160 --> 00:06:34,370 We help them out. 92 00:06:37,750 --> 00:06:42,290 Well, I hate to see you go, Miguel. I don't wanna burn you out either. 93 00:06:42,500 --> 00:06:45,200 Say you come in a couple days a week, restock the vans... 94 00:06:45,410 --> 00:06:48,290 ...and give Cherie a hand around here, lighten her load, okay? 95 00:06:50,910 --> 00:06:53,120 Yeah, man. Yeah, l... Yeah, thank you, brother. 96 00:06:53,330 --> 00:06:57,660 - Thank you, man. Look, I owe you one. - You don't owe me shit. We all good. 97 00:06:57,870 --> 00:07:01,160 - Go spend the day with your family. - All right. 98 00:07:06,040 --> 00:07:07,660 He quit? 99 00:07:07,870 --> 00:07:09,830 No. He's gonna help you out around here. 100 00:07:10,040 --> 00:07:13,500 Yeah, I'll believe it when I see it. These two are yours. 101 00:07:17,580 --> 00:07:20,330 - Forty-five cats? Give this to Paulie. - We're short-staffed. 102 00:07:20,540 --> 00:07:24,200 Paulie's sick. Freddie and Jose are in that meth lab in Howell. Miguel quit. 103 00:07:24,410 --> 00:07:25,540 No, he didn't quit. 104 00:07:26,330 --> 00:07:28,000 And Victor's allergic. 105 00:07:29,870 --> 00:07:34,120 - Hey, at least nobody died there. - Probably smell better. 106 00:07:34,330 --> 00:07:36,120 Good morning, Steri-Clean. 107 00:07:40,000 --> 00:07:41,410 Please hold. Lorenzo's on 2. 108 00:07:41,580 --> 00:07:43,160 - I'm in the field. - Again? 109 00:07:43,370 --> 00:07:45,120 I'm in the field. 110 00:07:45,330 --> 00:07:47,120 You're gonna have to take it sometime. 111 00:07:48,870 --> 00:07:50,370 Okay. 112 00:07:50,580 --> 00:07:53,040 I'm so sorry, Mr. Lorenzo. He's in the field. 113 00:07:53,250 --> 00:07:54,290 Thank you. 114 00:07:57,000 --> 00:07:59,040 Can I take a message? 115 00:08:54,160 --> 00:08:57,620 Steri-Clean. Anybody here? 116 00:09:41,410 --> 00:09:42,830 Initial recording. 117 00:09:43,040 --> 00:09:46,700 This is Tom Cutler. On April 6. 118 00:09:46,910 --> 00:09:52,790 Case number three-Mary-four-four- five-Charlie-three-seven-eight. 119 00:09:53,000 --> 00:09:54,540 Personal residence. 120 00:09:54,750 --> 00:10:00,290 Homicide. No one home. Key was left on the front porch. 121 00:10:00,500 --> 00:10:03,540 Blood and tissue on the sofa... 122 00:10:06,750 --> 00:10:07,870 ... wall... 123 00:10:10,910 --> 00:10:12,160 ... tile floor... 124 00:10:13,950 --> 00:10:15,500 ... glass coffee table. 125 00:10:23,910 --> 00:10:27,700 Blood, soft chip, approximately one day old. 126 00:12:19,160 --> 00:12:20,660 Something smells good. 127 00:12:20,870 --> 00:12:23,250 - How was your day? - Long. 128 00:12:26,370 --> 00:12:29,620 - Why is your mom's box out? - It's a surprise. 129 00:12:41,080 --> 00:12:44,370 - Are your eyes closed? - Yeah, they're closed. 130 00:12:44,580 --> 00:12:46,080 Okay. 131 00:12:47,620 --> 00:12:49,040 Open. 132 00:12:49,790 --> 00:12:52,120 I found the recipe in her old book. 133 00:12:52,330 --> 00:12:55,200 I can't remember, but is this how it used to look? 134 00:12:55,410 --> 00:12:58,620 Yeah. Yeah, it's exactly how it used to look. 135 00:12:58,830 --> 00:13:03,000 - Why'd you take the box out? - It's... It's interesting, actually. 136 00:13:03,200 --> 00:13:06,660 I have to do a history report on a historical figure from the last 50 years. 137 00:13:06,870 --> 00:13:09,120 Really? So who are you doing? 138 00:13:09,910 --> 00:13:11,160 Mom. 139 00:13:11,750 --> 00:13:15,500 - Your mom's a historical figure? - My teacher thinks it's a good idea. 140 00:13:15,700 --> 00:13:19,290 - She said it's original. - Yeah, it's original, all right. 141 00:13:19,500 --> 00:13:22,950 - You know who would be really good? - I kind of already started. 142 00:13:23,160 --> 00:13:25,410 Maybe if you have time later you can help me? 143 00:13:25,620 --> 00:13:29,250 Sure, but not tonight. I have to do payroll. 144 00:13:31,040 --> 00:13:33,000 I don't have to do Mom. 145 00:13:33,200 --> 00:13:36,540 - Who were you gonna say? - Nobody, no. Mom's a good idea. 146 00:13:39,410 --> 00:13:41,290 I got a call from your math teacher today. 147 00:13:42,410 --> 00:13:44,450 Says you've been sleeping in class. 148 00:13:44,660 --> 00:13:46,950 I nodded off, like, twice because he's so boring... 149 00:13:47,160 --> 00:13:49,200 ...and he's making this huge thing out of it. 150 00:13:49,410 --> 00:13:51,910 Well, bottom line is it's gotta stop. Now. 151 00:13:52,120 --> 00:13:55,950 So no more of those mocha things after 5 and I want you in bed by 11:30. 152 00:13:56,160 --> 00:13:57,870 We clear? 153 00:13:58,830 --> 00:14:00,250 Hey. 154 00:14:00,700 --> 00:14:03,870 I'm not punishing you, I just want you to get your sleep, okay? 155 00:14:06,540 --> 00:14:08,750 Now, you know if there's anything bothering you... 156 00:14:08,950 --> 00:14:10,370 ...I'm here for you, right? 157 00:14:10,580 --> 00:14:11,790 I know. 158 00:14:12,290 --> 00:14:14,870 - Is there? - What? 159 00:14:15,080 --> 00:14:19,040 - Anything bothering you? - No, it's the mochas. I'll cut back. 160 00:14:21,500 --> 00:14:24,950 One thing's for sure. You're just as good a cook as she was. 161 00:14:48,500 --> 00:14:49,910 Dad. 162 00:14:50,750 --> 00:14:53,620 Dad. We're gonna be late. 163 00:15:32,410 --> 00:15:33,950 Come in. 164 00:15:41,580 --> 00:15:43,000 Hello. 165 00:15:43,200 --> 00:15:45,370 Surprise! 166 00:15:47,870 --> 00:15:50,750 Hang on. Hang on. It's not him. It's not him. 167 00:15:50,910 --> 00:15:52,870 Hi. We thought you were my little nephew... 168 00:15:53,080 --> 00:15:55,700 ...not that you look like you're turning 10 today, but... 169 00:15:55,910 --> 00:15:59,000 - Can I help you? - Yes. 170 00:16:00,040 --> 00:16:01,750 Is? 171 00:16:03,580 --> 00:16:06,200 - Is this your house? - Yes. 172 00:16:06,410 --> 00:16:11,160 Well, I'm Tom Cutler. I run the cleaning service you hired. 173 00:16:11,370 --> 00:16:14,330 I'm sorry. We have a housekeeper and we're really happy with her. 174 00:16:14,540 --> 00:16:17,660 No, no, no. We're not that kind of cleaning service. 175 00:16:17,870 --> 00:16:22,000 I was saying, we did a job here yesterday and inadvertently we... 176 00:16:22,200 --> 00:16:24,410 Excuse me, sir. We weren't home yesterday. 177 00:16:24,620 --> 00:16:26,870 What kind of cleaning service are you? 178 00:16:28,290 --> 00:16:30,950 Oh, is your husband home? Perhaps I could talk to him. 179 00:16:31,160 --> 00:16:34,120 No, he's out for the moment. You can talk to me. 180 00:16:34,750 --> 00:16:36,450 Okay. 181 00:16:37,370 --> 00:16:39,830 We cleaned up after what happened. 182 00:16:41,080 --> 00:16:43,000 After what happened? 183 00:16:43,200 --> 00:16:45,370 - I'm sorry, Mrs? - Norcut. 184 00:16:46,830 --> 00:16:47,830 Norcut. 185 00:16:49,660 --> 00:16:52,370 - Not Collins? - No. 186 00:16:53,790 --> 00:16:58,120 - Is this Ridgecrest Lane? - Ridgewood Way. 187 00:16:58,700 --> 00:17:00,500 See. There. 188 00:17:00,700 --> 00:17:05,040 There's the mistake right there. Once again, my office got things mixed up. 189 00:17:05,250 --> 00:17:07,160 I'm sorry to have taken your time. 190 00:17:18,410 --> 00:17:23,330 Three-Mary-four-four- five-Charlie-three-seven-eight. 191 00:17:25,910 --> 00:17:29,620 Hey. Sign these. I'm going to Betty's. You want anything? 192 00:17:29,830 --> 00:17:32,830 I'm sorry. There are no matches for that case number. 193 00:17:33,200 --> 00:17:34,580 Who called this in? 194 00:17:34,790 --> 00:17:37,540 - West Trenton P.D. - Who, exactly? 195 00:17:37,750 --> 00:17:39,700 - Right there. Jones. - Sir? 196 00:17:40,200 --> 00:17:43,700 - Detective Jones, please. - There's no one by that name, sir. 197 00:17:43,910 --> 00:17:47,580 Oh, thank you. 198 00:17:48,250 --> 00:17:52,950 - What happened? They stiff us? - I'm just trying to sort some stuff out. 199 00:17:53,160 --> 00:17:54,500 All right. 200 00:17:54,700 --> 00:17:57,580 - What do you want from Betty's? - I'm not hungry. 201 00:18:44,580 --> 00:18:48,620 Police Commissioner Robert Vaughn stepped down in disgrace last year... 202 00:18:48,830 --> 00:18:52,000 ... following allegations of widespread corruption and bribery. 203 00:18:52,200 --> 00:18:53,500 Earth to Dad. 204 00:18:53,700 --> 00:18:55,370 The grand jury is expected to hear... 205 00:18:55,580 --> 00:18:59,160 I said, next Tuesday is Take Your Daughter to Work Day. 206 00:18:59,370 --> 00:19:02,540 - No. Ain't gonna happen, sport. - I'm totally joking. 207 00:19:35,910 --> 00:19:40,370 Eddie Lorenzo, Line 1. In the field again? 208 00:19:44,540 --> 00:19:46,000 No. 209 00:19:46,580 --> 00:19:48,410 No, I'll take it. 210 00:20:02,080 --> 00:20:05,500 Well, it must be a full moon. 211 00:20:05,700 --> 00:20:10,250 What the hell's going on, Tom? You think I'd never find out? 212 00:20:11,410 --> 00:20:14,660 Rosie makes the playoffs, I gotta read about it in the sports section? 213 00:20:16,500 --> 00:20:17,830 I'm gonna be there. 214 00:20:18,040 --> 00:20:20,500 - I already marked it down. - That would be really great. 215 00:20:20,750 --> 00:20:22,790 - She'll appreciate that. - lf she remembers me. 216 00:20:23,000 --> 00:20:24,790 Of course she remembers you. 217 00:20:25,000 --> 00:20:26,700 You think you'll be thirsty tonight? 218 00:20:26,910 --> 00:20:28,870 Oh, I think I can probably be persuaded. 219 00:20:29,080 --> 00:20:31,370 - Vic's? - Hey, yeah, Vic's. 220 00:20:31,580 --> 00:20:34,700 - Eight o'clock? - All right. Vic's at 8. 221 00:20:34,910 --> 00:20:38,250 - Just like old times. Excellent. - See you there, man. 222 00:20:45,000 --> 00:20:46,910 She worked at a movie theater. 223 00:20:47,080 --> 00:20:49,330 She used to sneak me in and we'd watch movies. 224 00:20:51,160 --> 00:20:54,580 Well, she'd watch them. I'd watch her. 225 00:20:56,830 --> 00:20:58,870 It was a very small wedding. 226 00:20:59,080 --> 00:21:03,120 Just me, her, her parents, her friend Jules, and Eddie. 227 00:21:06,410 --> 00:21:08,700 We went on vacation in Mexico... 228 00:21:08,910 --> 00:21:12,450 ... and nine months later, you showed up. 229 00:21:13,830 --> 00:21:16,870 That's the short version, and that's all you're getting. 230 00:21:17,580 --> 00:21:19,200 How much more? 231 00:21:19,410 --> 00:21:20,790 Just a couple. 232 00:21:21,000 --> 00:21:23,580 I wanna talk a little bit about what happened to her. 233 00:21:23,790 --> 00:21:25,040 Where'd you find that? 234 00:21:26,580 --> 00:21:30,040 It was in the box. So, what happened to him? 235 00:21:31,450 --> 00:21:35,040 - I thought this was about your mother. - I'm supposed to be thorough. 236 00:21:35,250 --> 00:21:36,200 He was killed, right? 237 00:21:37,450 --> 00:21:42,200 - Yes, he was killed. - How? 238 00:21:42,410 --> 00:21:45,450 In prison, where he should have been for what he did to her. 239 00:21:45,660 --> 00:21:46,870 I know, but how? 240 00:21:47,080 --> 00:21:49,870 I don't know, Rose. It's prison. Prison's a dangerous place. 241 00:21:50,080 --> 00:21:53,540 Look, I really don't think you ought to be putting all that in there. 242 00:21:57,950 --> 00:21:59,330 I'm sorry. 243 00:22:02,750 --> 00:22:04,200 Any more questions? 244 00:22:05,580 --> 00:22:09,000 That's all for now. I guess. 245 00:22:13,500 --> 00:22:15,700 I have to go out for a while. You gonna be okay? 246 00:22:15,910 --> 00:22:18,040 Yeah, I'll be fine. 247 00:22:22,660 --> 00:22:25,620 - Yo, Vic. - Coming up. 248 00:22:26,250 --> 00:22:29,540 - Hey, where you been hiding, Tom? - Oh, I've been around. 249 00:22:31,750 --> 00:22:34,200 Are things as bad down there as they say in the paper? 250 00:22:34,410 --> 00:22:38,330 Worse. Thirty-five guys filed for early retirement this month alone. 251 00:22:38,580 --> 00:22:41,790 Everyone's afraid they're gonna find the trail and start naming names. 252 00:22:42,000 --> 00:22:44,660 IA's everywhere. The DA's subpoena happened. 253 00:22:44,870 --> 00:22:48,200 You brush by Robert Vaughn in the hall, they wanna know about it. 254 00:22:48,410 --> 00:22:50,870 - You think he'll go down? - You know how it is, Tom. 255 00:22:51,080 --> 00:22:53,870 He's got a lot of guys around, loyal guys. He's protected. 256 00:22:54,080 --> 00:22:58,000 When she came home, she found his clothes and car gone. 257 00:22:58,200 --> 00:23:01,410 The police have recovered his car at the Berkeley Square train station. 258 00:23:01,620 --> 00:23:05,000 But security tapes show that he never boarded a train. 259 00:23:05,200 --> 00:23:06,370 Know anything about that? 260 00:23:06,580 --> 00:23:08,080 Rumors of foul play... 261 00:23:08,700 --> 00:23:11,500 - Yeah, that came down today. - So, what's the story? 262 00:23:11,700 --> 00:23:14,540 No story. Some guy skipped out on his wife. 263 00:23:14,750 --> 00:23:17,040 - Why? - No reason. 264 00:23:17,660 --> 00:23:20,160 You better catch up. I'm gonna kick your ass here. 265 00:23:20,410 --> 00:23:21,700 I'm still working on this. 266 00:23:21,910 --> 00:23:24,950 How am I gonna know what's on your mind if you don't get hammered? 267 00:23:25,160 --> 00:23:28,700 You know, something happened at work has got me a little turned around. 268 00:23:28,910 --> 00:23:31,700 Considering the work you do, it must have been something. 269 00:23:32,160 --> 00:23:33,660 Vic. Turn that up. 270 00:23:33,870 --> 00:23:36,660 - Fears for John's safety. - Turn it up. 271 00:23:36,870 --> 00:23:38,540 What can you tell us about Norcut? 272 00:23:38,750 --> 00:23:41,000 We're treating this as a missing persons case. 273 00:23:41,200 --> 00:23:42,830 Thank you very much. 274 00:23:43,040 --> 00:23:44,370 Can I have your autograph? 275 00:23:44,580 --> 00:23:47,660 Man, I spoke to that asshole for 15 minutes, man. 276 00:23:51,450 --> 00:23:54,700 Holy shit. Here he comes, Tommy. 277 00:23:54,910 --> 00:23:57,450 - Tom Cutler. - Jim Vargas. 278 00:23:57,660 --> 00:23:59,750 - Hey. - Holy shit. How you doing? 279 00:23:59,950 --> 00:24:02,660 - Good, man, good. - Good to see you. 280 00:24:02,870 --> 00:24:06,580 Lorenzo. Regular class reunion, huh? 281 00:24:06,790 --> 00:24:09,160 Hey, somebody told me you're cleaning up stiffs? 282 00:24:09,370 --> 00:24:11,410 - That's right. - No shit. 283 00:24:11,620 --> 00:24:13,540 Man, I thought they were yanking my chain. 284 00:24:13,750 --> 00:24:15,200 Of all the crazy rackets, huh? 285 00:24:15,410 --> 00:24:17,370 Hey, we can't all be TV stars like you, Jim. 286 00:24:17,580 --> 00:24:19,790 - Come on. - When you go to Missing Persons? 287 00:24:20,830 --> 00:24:24,040 Missing Persons? I'm Homicide, baby. 288 00:24:24,250 --> 00:24:27,620 Oh, that. That's for the press, man. Fuck the press. 289 00:24:27,830 --> 00:24:30,250 Technically, it's a missing persons case. 290 00:24:30,450 --> 00:24:33,410 - I'm just getting a head start. - What makes you think he's dead? 291 00:24:33,580 --> 00:24:36,790 His bags were packed, they found his car at the train station. 292 00:24:37,000 --> 00:24:38,700 You sound like you know more than Jim. 293 00:24:38,910 --> 00:24:41,540 Well, you know, the paper doesn't tell you everything. 294 00:24:41,750 --> 00:24:44,750 And I get that old Columbo feeling every now and then, you know. 295 00:24:44,950 --> 00:24:47,620 Come on, Jim, help me out. Throw me a bone. Off the record. 296 00:24:47,830 --> 00:24:50,000 All right, all right. Off the record. 297 00:24:50,200 --> 00:24:54,370 The neighbor saw a plumbing van there day after he disappeared. 298 00:24:56,620 --> 00:25:01,000 If he'd left his wife, why would he hire a plumber, huh? 299 00:25:01,200 --> 00:25:05,540 Wow, Detective Jim. That's some crack police work there. 300 00:25:05,750 --> 00:25:07,870 What's your badge made out of, chocolate? 301 00:25:08,080 --> 00:25:10,000 Solid brass, Lorenzo. 302 00:25:10,200 --> 00:25:12,290 You wanna come by sometime and polish it? 303 00:25:12,500 --> 00:25:14,620 Oh, you mean the IA's letting you keep it? 304 00:25:15,950 --> 00:25:18,580 Hey, hey, we're just talking here, okay? 305 00:25:23,450 --> 00:25:24,870 Good to see you, Tom. 306 00:25:25,080 --> 00:25:27,290 Good to see you're doing well after all that shit. 307 00:25:27,500 --> 00:25:29,040 - What are you drinking? - I'm good. 308 00:25:29,250 --> 00:25:31,040 You good? All right. 309 00:25:31,950 --> 00:25:34,040 Next time. 310 00:25:39,370 --> 00:25:42,700 - What's wrong with you? - He's a fucking asshole. 311 00:25:45,450 --> 00:25:47,620 Wanna hear something that won't make the papers? 312 00:25:47,830 --> 00:25:50,540 - Yeah. - This missing guy, Norcut? 313 00:25:50,750 --> 00:25:52,200 He knew Vaughn. 314 00:25:52,410 --> 00:25:55,160 The word is he cut a deal with the DA to testify. 315 00:25:55,370 --> 00:25:57,290 - How'd you come by that? - I didn't. 316 00:25:57,500 --> 00:26:00,700 I don't know shit. All I know is, before the grand jury convenes... 317 00:26:00,910 --> 00:26:02,580 ...Norcut goes missing... 318 00:26:02,790 --> 00:26:05,370 ...this asshole's put on the case. 319 00:26:09,370 --> 00:26:12,410 But, Tommy, it was that domestic on 36th... 320 00:26:12,620 --> 00:26:15,910 Hey, hey, hey, where you going? Come on, get under here. 321 00:26:16,120 --> 00:26:19,250 - I'm not letting you drive. Come on. - We are parked in a red zone. 322 00:26:19,450 --> 00:26:22,700 That's not the only thing that's in the red zone. Come on. 323 00:26:22,910 --> 00:26:24,200 All right, all right. 324 00:26:29,750 --> 00:26:32,750 How old is my goddaughter now? Thirteen, 14? 325 00:26:32,950 --> 00:26:37,040 Fourteen. Buckle up. It's the law. 326 00:26:38,660 --> 00:26:43,700 We're getting old, brother. You had the right idea, though. 327 00:26:44,200 --> 00:26:46,160 Family first. 328 00:26:46,750 --> 00:26:51,580 Man doesn't have a family, he doesn't have shit. 329 00:26:53,910 --> 00:26:55,620 I'm doing that outreach stuff now. 330 00:26:55,830 --> 00:26:59,370 You know, after-school programs? It's the only thing keeps me sane. 331 00:26:59,580 --> 00:27:03,040 - What? What's so funny? - After school, outreach? 332 00:27:03,250 --> 00:27:06,000 Who are you and where did you put Eddie? 333 00:27:06,200 --> 00:27:10,660 I'm a very complex man, Tom. And I'm fucking starving. 334 00:27:10,870 --> 00:27:13,540 - Let me buy you some waffles. - All right. 335 00:27:14,200 --> 00:27:17,790 Hey, what happened at work today that you wanted to talk about? 336 00:27:18,200 --> 00:27:19,870 Nothing. I can handle it. 337 00:27:33,250 --> 00:27:34,870 Hey. Anything pressing? 338 00:27:35,080 --> 00:27:37,580 - No, but... - I'll be in the office. 339 00:27:41,080 --> 00:27:43,040 There's someone waiting for you. 340 00:27:49,290 --> 00:27:50,700 Mr. Cutler. 341 00:27:51,250 --> 00:27:54,040 I'm not sure if you remember me. You came by my house. 342 00:27:54,620 --> 00:27:58,700 Oh, yeah, yeah. The birthday party. Sorry about the mix-up, Mrs... 343 00:27:58,910 --> 00:27:59,910 Arms for Hope Ann Norcut 344 00:28:00,120 --> 00:28:03,000 Norcut, Ann Norcut. Not Collins, as you could see. 345 00:28:04,080 --> 00:28:05,620 Yes. 346 00:28:06,290 --> 00:28:09,580 - You wanna sit? - I'd rather stand. 347 00:28:09,790 --> 00:28:10,870 How can I help you? 348 00:28:12,290 --> 00:28:15,750 I asked a question back at my house and you never answered me. 349 00:28:16,080 --> 00:28:18,500 What kind of cleaning service do you run here? 350 00:28:18,700 --> 00:28:22,370 Biomedical and biohazardous abatement and sanitation. 351 00:28:22,870 --> 00:28:24,500 You clean crime scenes. 352 00:28:24,700 --> 00:28:26,870 Yeah, but that's only a part of what we do. 353 00:28:27,080 --> 00:28:28,500 Cherie give you our brochure? 354 00:28:28,700 --> 00:28:31,370 I'm not sure if you've read your paper yet, Mr. Cutler... 355 00:28:31,580 --> 00:28:33,200 ...but my husband is missing. 356 00:28:34,160 --> 00:28:37,870 That's your husband? I'm sorry. 357 00:28:38,410 --> 00:28:40,620 The day after my husband disappears... 358 00:28:40,830 --> 00:28:43,700 ...a crime-scene cleaner shows up at my door... 359 00:28:43,910 --> 00:28:47,200 ...talking about a job he did at my house. 360 00:28:47,540 --> 00:28:49,790 What am I supposed to think about that? 361 00:28:51,080 --> 00:28:54,660 I explained to you why I came by your house. Sorry for the mix-up. 362 00:28:54,870 --> 00:28:58,660 If you have information that'll help police find your husband, go to them. 363 00:28:58,870 --> 00:29:00,870 What makes you think I haven't done that? 364 00:29:01,080 --> 00:29:04,410 Well, if you had, I'd be talking to them and not you. 365 00:29:07,500 --> 00:29:11,080 I'm a retired police officer, Mrs. Norcut. 366 00:29:12,580 --> 00:29:14,290 In my line of work... 367 00:29:15,080 --> 00:29:18,000 ...I'm in regular contact with the police. 368 00:29:18,750 --> 00:29:21,370 If there were anything questionable about a crime scene... 369 00:29:21,580 --> 00:29:23,790 ...I'd be the first one to step up. 370 00:29:26,750 --> 00:29:29,870 Look, I know what you're going through is rough. 371 00:29:30,080 --> 00:29:31,540 I lost my wife a few years ago. 372 00:29:31,750 --> 00:29:33,660 - So I understand... - Should I be grieving? 373 00:29:33,870 --> 00:29:36,160 No, no, no. Of course not. 374 00:29:36,370 --> 00:29:38,000 Then why would you empathize with me? 375 00:29:38,200 --> 00:29:41,750 Well, I'm just saying that your concern is understandable. 376 00:29:42,580 --> 00:29:45,870 You said you mistook my house for one on Ridgecrest Lane? 377 00:29:46,080 --> 00:29:49,700 - What kind of work did you do there? - I'm afraid I can't discuss that. 378 00:29:49,910 --> 00:29:54,950 I'm afraid I checked, Mr. Cutler. There is no Ridgecrest Lane. 379 00:29:55,660 --> 00:29:59,870 So yes, I'd say that my concern is more than understandable. 380 00:30:00,750 --> 00:30:02,790 Look, my husband made his share of enemies... 381 00:30:03,000 --> 00:30:05,370 ...but I have a feeling you're not one of them. 382 00:30:05,580 --> 00:30:08,200 Please. I won't repeat anything you tell me. 383 00:30:08,410 --> 00:30:10,040 I just need to know for myself: 384 00:30:10,250 --> 00:30:13,910 Did you do any work at my house? 385 00:30:14,750 --> 00:30:18,120 Look, I would love to be of more assistance to you. 386 00:30:18,540 --> 00:30:20,580 And I hope the police find your husband. 387 00:30:20,790 --> 00:30:24,950 Now, if there's nothing else, I have a really full day. 388 00:30:29,160 --> 00:30:31,500 I'm glad you're so friendly with the police. 389 00:30:50,330 --> 00:30:52,620 Any time. 390 00:31:09,250 --> 00:31:13,370 - Mr. Cutler. The police are here. - Thanks. 391 00:31:13,580 --> 00:31:15,660 Stay on the plastic. 392 00:31:15,910 --> 00:31:17,620 Did you hear me say stay on the...? 393 00:31:19,330 --> 00:31:22,160 That's one way to skip out on your bill. 394 00:31:22,500 --> 00:31:23,950 You got a second? 395 00:31:26,830 --> 00:31:28,700 Oh, what a dump. 396 00:31:28,910 --> 00:31:31,750 If I was gonna off myself, I think I'd go to the Four Seasons. 397 00:31:31,950 --> 00:31:33,540 Yeah, a lot of people do. 398 00:31:33,750 --> 00:31:36,700 I'm sorry I got a little drunk last night. 399 00:31:36,910 --> 00:31:39,790 - I know you wanted to talk. - I'm kind of busy. 400 00:31:40,250 --> 00:31:42,500 Maybe you could find some time. 401 00:31:43,660 --> 00:31:46,040 Forensics searched the Norcut place yesterday. 402 00:31:46,250 --> 00:31:47,200 Floor to ceiling. 403 00:31:48,080 --> 00:31:51,700 Not a drop of blood and no sign of a struggle. 404 00:31:52,200 --> 00:31:53,830 Nothing. 405 00:31:57,910 --> 00:32:02,950 What they did find was chemicals, cleansing agents. 406 00:32:03,410 --> 00:32:05,120 Lots of them. 407 00:32:05,700 --> 00:32:07,790 And I'm not talking Ajax. 408 00:32:08,910 --> 00:32:11,000 So I hear this... 409 00:32:11,370 --> 00:32:13,580 ...I remember you asking me about the case last... 410 00:32:13,790 --> 00:32:16,370 - You following a lead here? - It's not my case. 411 00:32:16,580 --> 00:32:19,950 It's not my department. And right now, if you want, I'm not even a cop. 412 00:32:23,370 --> 00:32:26,200 The last time I asked for your help, you almost lost your job. 413 00:32:26,410 --> 00:32:28,290 Yeah, it got a little choppy back then. 414 00:32:28,500 --> 00:32:31,160 But I survived. So did you. 415 00:32:32,500 --> 00:32:38,040 - I don't regret what we did. Do you? - Does it matter? 416 00:32:38,250 --> 00:32:42,290 - Still gotta live with it. - Yeah, I've lived with it pretty good. 417 00:32:47,040 --> 00:32:49,200 What's on your mind, Thomas? 418 00:32:52,160 --> 00:32:53,790 And why didn't you call it in? 419 00:32:54,000 --> 00:32:56,040 I don't know who Vaughn's got working there. 420 00:32:56,250 --> 00:32:59,370 I call it in to the wrong person, I'm the one that goes missing. 421 00:32:59,580 --> 00:33:03,080 - You could've told me last night... - I tried, I wanted to, but... 422 00:33:03,290 --> 00:33:06,160 I wasn't supposed to know about it, so I decided not to know. 423 00:33:06,370 --> 00:33:08,000 Old habit. 424 00:33:08,200 --> 00:33:10,040 You still got all the papers, right? 425 00:33:10,250 --> 00:33:13,370 Yeah. Release forms, crime-scene photos, everything's at the office. 426 00:33:13,580 --> 00:33:15,540 Hang on to everything, it's your alibi. 427 00:33:15,750 --> 00:33:18,160 That just proves I was there, not that I didn't do it. 428 00:33:18,370 --> 00:33:21,200 You were just doing a job. No one can hang a case on you. 429 00:33:21,410 --> 00:33:23,830 But I had opportunity and ability. 430 00:33:24,040 --> 00:33:26,040 But not the motive, right? 431 00:33:26,250 --> 00:33:28,450 We never took a penny from Vaughn. 432 00:33:30,120 --> 00:33:32,290 Right, Tom? 433 00:33:33,660 --> 00:33:35,200 Tom. 434 00:33:35,410 --> 00:33:39,120 You want me to help you out, you're gonna have to tell me what's going on. 435 00:33:41,790 --> 00:33:44,040 You ever wonder why they stopped questioning us... 436 00:33:44,250 --> 00:33:46,700 ...about Hill getting shanked in prison? 437 00:33:48,500 --> 00:33:52,370 Vaughn comes to me, he says he can make the whole inquiry go away... 438 00:33:52,580 --> 00:33:55,040 ...if I just do a job for him. 439 00:33:55,870 --> 00:33:58,870 I'm thinking about Rose, and she's already lost a parent... 440 00:33:59,080 --> 00:34:02,450 ...so I do the job. 441 00:34:02,790 --> 00:34:04,830 Then I get tapped out by the funeral. 442 00:34:05,040 --> 00:34:08,580 I need money to start the new business, so I do another job. 443 00:34:08,790 --> 00:34:10,250 And another. 444 00:34:10,450 --> 00:34:13,200 I shake somebody down. Look the other way. 445 00:34:13,410 --> 00:34:17,200 - Pull some evidence. - That was years ago, Tommy. 446 00:34:17,410 --> 00:34:19,700 Jury's gonna see an old soldier marching to orders. 447 00:34:19,910 --> 00:34:21,040 Ain't gonna be any jury. 448 00:34:21,250 --> 00:34:24,450 Everything Norcut knew, you think Vaughn's gonna let anybody find him? 449 00:34:24,660 --> 00:34:26,830 - Vaughn's not running things. - But his guys are. 450 00:34:27,040 --> 00:34:29,200 This case was closed before it opened. 451 00:34:29,410 --> 00:34:31,160 The whole investigation is a show. 452 00:34:31,370 --> 00:34:33,830 You remember how things were. 453 00:34:34,540 --> 00:34:37,500 I panicked as she soon as she told me her name was Norcut. 454 00:34:37,700 --> 00:34:41,080 I remember the name from back then. Norcut was the money man. 455 00:34:42,080 --> 00:34:44,120 I looked her in the eye and lied to her face. 456 00:34:44,330 --> 00:34:46,540 Just straight-up lied. 457 00:34:52,580 --> 00:34:54,290 What, Vaughn ever try to get to you? 458 00:34:54,500 --> 00:34:55,870 Yeah, after you left. 459 00:34:56,080 --> 00:34:59,500 I told him where he could insert his offer. I've been riding a desk since. 460 00:34:59,910 --> 00:35:03,000 - The price of honor, right? - Right. 461 00:35:03,750 --> 00:35:07,000 Listen, sit tight and I'll find out where Vargas is steering this... 462 00:35:07,200 --> 00:35:08,950 ...and I'll let you know. 463 00:35:09,750 --> 00:35:11,700 - Eddie. - Yeah. 464 00:35:14,080 --> 00:35:15,290 Thanks. 465 00:35:15,500 --> 00:35:19,790 Fuck "thanks." Fuck "you're welcome." This is you and me. 466 00:35:20,660 --> 00:35:22,540 I'll talk to you soon. 467 00:35:24,830 --> 00:35:26,040 That's the old redhead. 468 00:35:26,250 --> 00:35:30,660 No bitterness. No recrimination. Just a good swift left to the jaw. 469 00:35:32,250 --> 00:35:35,700 Oh, thank you, Edward. Come, Seth. We have so much to talk about. 470 00:35:36,160 --> 00:35:39,080 There's this thing. Alexander Graham Bell invented it. 471 00:35:39,290 --> 00:35:41,950 Things ran a little late, I'm sorry. Dinner smells good. 472 00:35:42,160 --> 00:35:45,160 It's not okay to leave a child home alone. Anything could happen. 473 00:35:45,370 --> 00:35:48,330 - Wanna start staying at Anita's again? - I want you to be home. 474 00:35:48,580 --> 00:35:50,910 I am home. Hey, what's going on here? 475 00:35:51,120 --> 00:35:54,040 You're the one always saying how you can take care of yourself. 476 00:35:54,250 --> 00:35:58,540 Rose, this school project... 477 00:36:00,580 --> 00:36:03,450 Hey. Hey, I'm talking to you. 478 00:36:04,370 --> 00:36:06,540 This project about your mom got you thinking... 479 00:36:06,750 --> 00:36:09,870 At least someone's thinking about her. 480 00:37:39,950 --> 00:37:44,870 Three, four, five. 481 00:37:53,080 --> 00:37:55,450 Seven, eight. 482 00:37:56,700 --> 00:37:59,830 Nine, ten. 483 00:38:03,790 --> 00:38:06,200 I told you he's out. 484 00:38:06,410 --> 00:38:08,830 - Then call him. - Jim. 485 00:38:09,410 --> 00:38:11,870 Is there a problem? - Tom, how you doing, buddy? 486 00:38:12,080 --> 00:38:14,120 This is my partner, Darrin Harris. 487 00:38:14,330 --> 00:38:17,450 - I've heard a lot about you. - Well, you know, Jim likes to talk. 488 00:38:17,660 --> 00:38:18,660 How can I help you? 489 00:38:18,870 --> 00:38:21,540 They wanna search the place, but they don't have a warrant. 490 00:38:21,750 --> 00:38:26,160 We don't wanna search the place. Look, Tom, I'm in a bit of a bind, okay? 491 00:38:26,370 --> 00:38:28,660 Forensics found industrial cleanser at a scene. 492 00:38:28,870 --> 00:38:30,660 They need samples to match them against. 493 00:38:30,870 --> 00:38:32,370 I figured you're in the business. 494 00:38:32,580 --> 00:38:35,370 - Why didn't you give the OSHA list? - He didn't ask for it. 495 00:38:35,580 --> 00:38:38,620 Instead, he came in here, barking like a damn dog... 496 00:38:38,830 --> 00:38:41,660 ...without a warrant. - Cherie, Cherie. 497 00:38:41,870 --> 00:38:45,200 - Could I please have the OSHA list? - Of course. 498 00:38:46,620 --> 00:38:48,370 Do any work in Ewing County? 499 00:38:49,870 --> 00:38:53,040 No, not a lot. You know, rich people tend to die in hospitals. 500 00:38:53,250 --> 00:38:56,080 Maybe you could check Ridgewood Way about a week or so ago? 501 00:38:56,290 --> 00:38:57,750 Last name Norcut. 502 00:38:58,080 --> 00:38:59,830 Ridgewood Way? 503 00:39:02,700 --> 00:39:04,790 Norcut. Yeah, I read about that case. 504 00:39:14,540 --> 00:39:15,790 No, no. 505 00:39:18,000 --> 00:39:19,870 Sorry. No Ridgewood Way. 506 00:39:20,410 --> 00:39:25,370 - Think we could snag a few samples? - Yeah, sure. No problem. 507 00:39:25,870 --> 00:39:27,370 Come on. 508 00:39:39,660 --> 00:39:41,750 It's right here, guys. 509 00:39:46,830 --> 00:39:47,790 Nice ink. 510 00:39:48,370 --> 00:39:50,540 - Where you get those? - Miguel? 511 00:39:50,750 --> 00:39:53,950 Would you go out to the van and get me some of those red bags, please? 512 00:39:54,700 --> 00:39:56,830 No problem, Tom. 513 00:40:01,120 --> 00:40:05,500 - You ever heard of "excuse me"? - Is that English or Spanish? 514 00:40:10,290 --> 00:40:11,370 When did he get out? 515 00:40:11,580 --> 00:40:14,750 Six months ago. I know his probation officer. He's a good kid. 516 00:40:14,950 --> 00:40:17,040 What was he doing last Thursday night? 517 00:40:17,250 --> 00:40:19,160 How the hell should I know? Ask him. 518 00:40:20,950 --> 00:40:22,910 What about you? 519 00:40:24,290 --> 00:40:27,500 Home. I'm home every night. 520 00:40:27,700 --> 00:40:30,200 Credit card records say you were downtown at the Ivy... 521 00:40:30,410 --> 00:40:32,120 ...Thursday night. 522 00:40:37,120 --> 00:40:41,790 - Oh, yeah. High school reunion. - High school reunion, huh? 523 00:40:43,000 --> 00:40:45,040 I skipped mine. Fuck them. 524 00:40:45,250 --> 00:40:47,330 - What time you leave? - Eleven-thirty. 525 00:40:47,540 --> 00:40:51,330 - Why you checking my records? - I'm just following up. 526 00:40:51,540 --> 00:40:56,370 - What about Friday afternoon? - Downtown. Feline infestation. 527 00:40:56,580 --> 00:40:58,620 You wanna see Polaroids of the litter boxes? 528 00:40:58,830 --> 00:41:00,580 Maybe some other time. 529 00:41:00,790 --> 00:41:02,830 Is that it? I gotta go back out. 530 00:41:03,080 --> 00:41:05,830 - No. No, you've been very cooperative. - Make me happy... 531 00:41:06,040 --> 00:41:08,160 ...if you wrote that down too. 532 00:41:13,580 --> 00:41:15,160 Happy? 533 00:41:15,700 --> 00:41:17,750 As a pig in shit. 534 00:41:19,950 --> 00:41:22,750 Miguel, give these guys a hand, would you? 535 00:41:49,620 --> 00:41:52,700 Oh, hey, I'm not done with stocking this one yet. 536 00:41:52,910 --> 00:41:54,500 - You can do it later, okay? - Okay. 537 00:41:54,750 --> 00:41:57,540 Listen, my wife wanted me to invite you for dinner tomorrow. 538 00:41:57,750 --> 00:42:00,290 We wanna say thanks, you know. And Mama can cook. 539 00:42:00,500 --> 00:42:04,160 - She's always watching food channels. - You know, I'd really like to but I can't. 540 00:42:04,370 --> 00:42:07,250 - But I'll take a rain check, all right? - All right. 541 00:42:07,450 --> 00:42:12,660 Look, Miguel, if those cops ask you any questions, don't sweat it. 542 00:42:12,870 --> 00:42:16,910 - Just answer them straight, okay? - Yeah, no problem. 543 00:42:17,120 --> 00:42:22,700 - And, brother, you okay? - Yeah. 544 00:42:22,910 --> 00:42:24,160 Yeah, I'm good. 545 00:42:39,040 --> 00:42:40,250 - Come on. - Go kids, go. 546 00:42:40,450 --> 00:42:41,870 Come on, come on. 547 00:42:44,410 --> 00:42:45,750 Go, Rosie. 548 00:42:45,950 --> 00:42:47,370 I have maybe a day and a half... 549 00:42:47,580 --> 00:42:50,620 ...before Vargas gets those test results and puts me at the scene. 550 00:42:50,830 --> 00:42:54,120 He ordered enough tests to keep the lab busy for a month. 551 00:42:54,830 --> 00:42:56,290 Hoping the thing dies down. 552 00:42:56,500 --> 00:42:58,870 - Vargas is going through the motions. - lf he's not? 553 00:42:59,080 --> 00:43:00,660 Once they find Vaughn's payroll... 554 00:43:00,870 --> 00:43:03,500 ...and those test results come in, I'm suspect number one. 555 00:43:03,700 --> 00:43:06,540 When they need somebody to throw to wolves, that somebody's me. 556 00:43:06,750 --> 00:43:09,250 Not throwing anybody to wolves. Norcut stays missing... 557 00:43:09,450 --> 00:43:11,200 ...they can't prove there was a crime. 558 00:43:12,120 --> 00:43:14,290 Something fishy here. The wife. 559 00:43:14,500 --> 00:43:16,620 The wife. Why hasn't she told Vargas about it? 560 00:43:20,700 --> 00:43:21,870 Maybe she believes you. 561 00:43:26,080 --> 00:43:29,200 Yeah! All right, Rosie! 562 00:43:34,910 --> 00:43:36,450 Tom, you missed it. 563 00:43:38,040 --> 00:43:40,080 - Way to go, Rose. - You missed it, man. 564 00:43:40,290 --> 00:43:42,750 You should have seen it. She was great. 565 00:43:48,580 --> 00:43:50,950 - How about pizza? - No, we can't. 566 00:43:51,160 --> 00:43:53,250 Can't. She's got homework. I got work to do. 567 00:43:53,450 --> 00:43:54,500 I did my homework. 568 00:43:56,450 --> 00:43:59,620 Another time, kiddo, okay? 569 00:43:59,830 --> 00:44:02,700 - Thanks for coming, Uncle Eddie. - You're so welcome. 570 00:44:03,370 --> 00:44:04,660 You just broke a rib. 571 00:44:04,870 --> 00:44:07,500 - It was great to see you. - It was great seeing you too. 572 00:44:08,910 --> 00:44:14,700 She's great, man. I'll dig some more. Give you a call tomorrow. 573 00:44:14,910 --> 00:44:17,410 You think you could sit on those hands till then? 574 00:44:17,620 --> 00:44:18,660 - Done. - All right. 575 00:44:18,870 --> 00:44:21,080 - All right. - Nice being with you. See you, Rosie. 576 00:44:21,290 --> 00:44:22,700 See you. 577 00:44:25,370 --> 00:44:26,330 Come in. 578 00:44:28,700 --> 00:44:30,080 - Hey. - Hey. 579 00:44:30,290 --> 00:44:33,120 To Kill a Mockingbird's on 46. You wanna watch? 580 00:44:33,330 --> 00:44:35,250 Thanks. I'll be out in a minute. 581 00:44:36,040 --> 00:44:37,120 Finish that report yet? 582 00:44:37,870 --> 00:44:39,000 Not yet. 583 00:44:46,910 --> 00:44:49,000 Where did you dig this up? This was years ago. 584 00:44:50,410 --> 00:44:52,910 - Internet. - Internet. 585 00:44:54,410 --> 00:44:58,330 Why did they question you if he was killed in jail? 586 00:44:58,580 --> 00:45:00,040 Well, you know... 587 00:45:00,250 --> 00:45:03,080 ...sometimes people think the police can do anything they want. 588 00:45:03,290 --> 00:45:04,700 That's not the case. 589 00:45:04,910 --> 00:45:07,700 They questioned us, nothing came of it. 590 00:45:08,910 --> 00:45:10,950 What was his name? 591 00:45:11,160 --> 00:45:12,200 The man who did it. 592 00:45:12,410 --> 00:45:14,620 It only says "inmate." 593 00:45:19,660 --> 00:45:20,870 I just wanna know. 594 00:45:23,580 --> 00:45:26,370 I told you a hundred times. Daniel Hill. 595 00:45:26,580 --> 00:45:28,700 He can't hurt us anymore. 596 00:45:53,290 --> 00:45:57,540 I've driven by this church a thousand times and never came in. 597 00:45:57,750 --> 00:45:59,830 It's lovely. 598 00:46:00,080 --> 00:46:01,040 It's private. 599 00:46:02,330 --> 00:46:04,330 So were you followed? 600 00:46:05,540 --> 00:46:07,910 Who would be following me? 601 00:46:08,120 --> 00:46:12,540 - You wearing a wire? - No. Are you? 602 00:46:19,450 --> 00:46:21,450 Why were you watching me yesterday? 603 00:46:21,660 --> 00:46:24,080 Do you have something to tell me? 604 00:46:24,290 --> 00:46:26,000 Ask you. 605 00:46:27,080 --> 00:46:29,000 Why haven't you told the police about me? 606 00:46:29,200 --> 00:46:31,450 I don't trust the police. 607 00:46:31,660 --> 00:46:34,370 Look, I know your husband was talking to the DA. 608 00:46:34,580 --> 00:46:36,500 He was gonna testify against Robert Vaughn. 609 00:46:36,700 --> 00:46:40,160 So I need to know who else he was gonna implicate. 610 00:46:42,040 --> 00:46:44,040 Did you clean my house? 611 00:46:45,080 --> 00:46:48,000 Look, Mr. Cutler, this has to be a two-way street. 612 00:46:48,200 --> 00:46:50,660 I haven't gone to the police and I'm not about to. 613 00:46:50,910 --> 00:46:55,830 But, please, I need to know what happened for myself. 614 00:46:59,000 --> 00:47:01,870 I used to come to this church twice a week. 615 00:47:02,080 --> 00:47:05,830 Once for Mass, once for confession. 616 00:47:09,750 --> 00:47:12,620 That was a long time ago. 617 00:47:15,540 --> 00:47:16,910 Yes. 618 00:47:18,250 --> 00:47:19,790 Yeah, I cleaned your house. 619 00:47:22,870 --> 00:47:25,540 - Oh, God. - Looked like a legitimate crime scene. 620 00:47:26,200 --> 00:47:28,200 Whoever did it had access to the materials... 621 00:47:28,410 --> 00:47:30,450 ...and they knew procedure. 622 00:47:31,500 --> 00:47:33,700 - How did he...? - He was shot. 623 00:47:36,040 --> 00:47:37,200 Where, exactly? 624 00:47:37,750 --> 00:47:40,950 Living room. On the couch. 625 00:47:42,040 --> 00:47:44,000 Who hired you? 626 00:47:44,620 --> 00:47:47,580 That's what I'm trying to find out, Mrs. Norcut. 627 00:47:48,580 --> 00:47:51,410 - Two-way street, right? - Yeah. 628 00:47:52,250 --> 00:47:55,330 What was your husband going to tell the grand jury? 629 00:48:00,250 --> 00:48:03,700 I think it's better if I show you. 630 00:48:04,250 --> 00:48:09,000 This used to be an old fire station, and now it's a safe haven for kids. 631 00:48:13,870 --> 00:48:16,080 That's a mighty big pair of scissors. 632 00:48:16,290 --> 00:48:17,790 Oh, that's Robert Vaughn. 633 00:48:18,000 --> 00:48:21,200 He did the initial fundraising. Without him, we wouldn't be here. 634 00:48:22,580 --> 00:48:24,910 My office is upstairs. 635 00:48:33,910 --> 00:48:36,830 John wrote everything by hand so that it could be authenticated. 636 00:48:37,040 --> 00:48:40,500 He called this his "get out of jail free card." 637 00:48:40,700 --> 00:48:41,790 What is it? 638 00:48:42,000 --> 00:48:44,660 It's an account ledger, but it's in some kind of code. 639 00:48:44,870 --> 00:48:46,620 Look. These numbers look like dates. 640 00:48:46,830 --> 00:48:48,540 I'm assuming these are dollar amounts. 641 00:48:48,750 --> 00:48:52,500 But this middle column, I don't know. 642 00:48:52,700 --> 00:48:54,830 They're too short to be account numbers, right? 643 00:48:55,040 --> 00:49:00,540 - Could they be phone numbers? - No. Badge numbers. 644 00:49:00,750 --> 00:49:01,830 Are you sure? 645 00:49:02,080 --> 00:49:06,120 Yeah. This is a record of every cop who's on the payroll. 646 00:49:06,910 --> 00:49:09,160 Jesus, this thing goes back at least 10 years. 647 00:49:09,370 --> 00:49:11,330 Is there any way we can find names? 648 00:49:12,000 --> 00:49:14,500 If I still had access, which I don't... 649 00:49:15,910 --> 00:49:17,790 ...it could take days... 650 00:49:18,000 --> 00:49:20,750 ...possibly weeks to match these badge numbers with names. 651 00:49:20,950 --> 00:49:24,290 Plus we don't have any evidence. Everybody in here's a suspect. 652 00:49:24,500 --> 00:49:26,120 All right. A couple of weeks ago... 653 00:49:26,330 --> 00:49:28,200 ...Vaughn came over with another man. 654 00:49:28,410 --> 00:49:31,580 It ended up in a shouting match and I haven't seen Vaughn since... 655 00:49:31,790 --> 00:49:35,200 ...but after that John became really paranoid about the book. 656 00:49:35,410 --> 00:49:37,450 He kept talking about going to the DA. 657 00:49:37,660 --> 00:49:41,540 - And who was the other man? - A Detective Vargas. 658 00:49:44,080 --> 00:49:45,370 Okay. 659 00:49:45,580 --> 00:49:47,790 Look. I need you to write down the names... 660 00:49:48,000 --> 00:49:50,620 ...of every cop you talked to since, including Vargas. 661 00:49:50,830 --> 00:49:52,160 Okay. 662 00:49:52,370 --> 00:49:54,330 Maybe I can get their badge numbers. 663 00:50:21,910 --> 00:50:23,620 Charming neighborhood. 664 00:50:23,830 --> 00:50:27,450 - I been looking for a summer home. - You got that list for me? 665 00:50:30,540 --> 00:50:34,200 Marty Pappas, Darrin Harris, Jim Vargas. 666 00:50:34,410 --> 00:50:36,160 What do you need with all these badges? 667 00:50:36,370 --> 00:50:39,620 I met with the wife. Seems Mr. Norcut kept records. 668 00:50:39,830 --> 00:50:42,540 Every cop that's ever taken a cent is written in a ledger... 669 00:50:42,750 --> 00:50:44,120 ...and listed by badge number. 670 00:50:44,330 --> 00:50:47,080 Jesus, Tom. What are you...? 671 00:50:47,290 --> 00:50:50,290 You know how many guys Vaughn would send if he knew you had that? 672 00:50:50,500 --> 00:50:53,450 - Let me worry about that. - Well, take my advice. 673 00:50:53,660 --> 00:50:56,620 - Forget you ever saw any ledger. - Not that simple. 674 00:50:56,830 --> 00:50:59,120 Yeah, it is. Somebody asks, you say, "What ledger?" 675 00:50:59,330 --> 00:51:04,290 - I'm in the ledger. - Jesus Christ. So burn it. 676 00:51:05,250 --> 00:51:07,370 It's your motive. Get rid of it. 677 00:51:07,580 --> 00:51:10,540 - It's practically got a bow on it. - Poor woman's husband's dead. 678 00:51:10,750 --> 00:51:13,040 Burn the thing that might help her find the killer? 679 00:51:13,250 --> 00:51:15,080 What do you care? She's some rich bitch... 680 00:51:15,290 --> 00:51:19,540 ...wearing a million-dollar blindfold. Get the book, light a match. 681 00:51:20,410 --> 00:51:23,450 - Thanks, partner. - What the fuck you call me? 682 00:51:25,250 --> 00:51:28,620 Partners stick together, huh? Partners follow the plan. 683 00:51:28,830 --> 00:51:30,830 I told you sit tight, you dig up some book... 684 00:51:31,080 --> 00:51:33,000 ...half the fucking city will kill you for? 685 00:51:33,200 --> 00:51:36,620 - Walk away, Tom. Forget it. - Walk away? I tried to walk away. 686 00:51:36,830 --> 00:51:38,450 From everything. From all this shit. 687 00:51:38,660 --> 00:51:41,660 - And look where I am. - All the shit. Shit like me, right? 688 00:51:41,910 --> 00:51:44,660 You pick up the phone for the first time in how long... 689 00:51:44,870 --> 00:51:47,450 ...and is it because you wanna catch up or bullshit... 690 00:51:47,660 --> 00:51:50,540 ...and, you know, let me see my goddaughter? 691 00:51:50,750 --> 00:51:54,540 No, you need a goddamn favor. And then again. 692 00:51:55,120 --> 00:51:59,080 You're family to me, Tom. What am I to you? 693 00:52:00,540 --> 00:52:05,410 Some fucking last resort. You don't want my advice, fine. 694 00:52:05,620 --> 00:52:09,040 Take it or leave it. But don't go calling me partner like it means a thing. 695 00:52:09,250 --> 00:52:11,830 Scared I'm gonna find you in the book there, Eddie? 696 00:52:12,580 --> 00:52:15,040 Four-nine-seven-three-three. 697 00:52:16,660 --> 00:52:21,080 - Here, you want a pen? - No, I got it. 698 00:52:21,870 --> 00:52:26,200 You always had a good memory. That's your fucking problem. 699 00:52:26,910 --> 00:52:28,700 You're gonna get yourself killed, man. 700 00:53:28,290 --> 00:53:30,700 - You okay? - Yeah. 701 00:53:32,910 --> 00:53:35,700 Oh, Tom, please don't. Just leave it. It's not worth saving. 702 00:53:35,910 --> 00:53:37,870 No, I know how you feel. 703 00:53:38,910 --> 00:53:42,080 Tom? I can't stay here. 704 00:53:43,040 --> 00:53:45,200 Well, where you wanna go? You got relatives? 705 00:53:45,910 --> 00:53:49,700 Yeah, but no family right now. 706 00:53:51,410 --> 00:53:53,830 Here, Tom, I got it, I got it. 707 00:53:54,870 --> 00:53:57,830 I'm sorry. I'll make us some more... 708 00:54:05,290 --> 00:54:10,000 I really need to go someplace. I just don't feel safe being alone. 709 00:54:10,200 --> 00:54:12,870 Okay. I think I know a place. 710 00:54:29,910 --> 00:54:31,870 Hey, bro. Hey, come on in. Come on in. 711 00:54:32,080 --> 00:54:33,660 - This is Ann. - Ann, pleasure. 712 00:54:34,910 --> 00:54:36,370 - This is my wife, Gabriella. - Hey. 713 00:54:36,580 --> 00:54:38,330 - Hi. Nice to meet you. - This is Ann. 714 00:54:38,540 --> 00:54:40,000 - Hi. Very nice to meet you. - Hi. 715 00:54:40,200 --> 00:54:42,370 And this is Baby Julio. 716 00:54:42,580 --> 00:54:44,120 - Hey, little man. - This one's Lila. 717 00:54:44,330 --> 00:54:45,830 - Say hello, Lila. - Hello. 718 00:54:46,040 --> 00:54:47,330 Hello. 719 00:54:47,540 --> 00:54:50,790 - Hello. - Put me down, Daddy. 720 00:54:51,000 --> 00:54:52,500 Don't let that halo fool you. 721 00:54:52,700 --> 00:54:54,870 Come see my horsies. 722 00:54:55,080 --> 00:54:56,500 - Not now, mi amor. - That's okay. 723 00:54:57,000 --> 00:54:58,910 Want me to see your horsies? Wanna take me? 724 00:54:59,120 --> 00:55:00,120 - Yeah. - Okay. 725 00:55:00,330 --> 00:55:02,370 - I'm gonna go check on dinner. - Okay, sweetie. 726 00:55:02,580 --> 00:55:06,000 She didn't feel safe, and I couldn't take her to my place... 727 00:55:06,410 --> 00:55:08,080 ...because Rose wouldn't understand. 728 00:55:08,290 --> 00:55:09,290 - Thanks. - Yeah. 729 00:55:09,500 --> 00:55:13,500 It's like you said. Client's in trouble, we gotta help them out. 730 00:55:29,910 --> 00:55:32,580 Hey. Come on. 731 00:55:36,370 --> 00:55:39,500 - That smells so good. - Thank you. 732 00:55:39,700 --> 00:55:42,790 Be careful. This is very hot. 733 00:55:44,580 --> 00:55:47,120 - Lila, honey. In your chair, please. - No, no. It's fine. 734 00:55:47,330 --> 00:55:50,330 I used to eat like this all the time. 735 00:55:58,040 --> 00:56:01,370 Hey, Tom, could you give us the honors and say grace? 736 00:56:01,580 --> 00:56:02,830 - Me? - Yeah. 737 00:56:06,410 --> 00:56:08,000 Heavenly Father... 738 00:56:08,250 --> 00:56:10,160 ...thank you for good friends, good food... 739 00:56:10,370 --> 00:56:12,200 ...and bless the hands that prepared it. 740 00:56:12,370 --> 00:56:13,450 - Amen. - Amen. 741 00:56:13,660 --> 00:56:15,450 - Amen. - Please. 742 00:56:15,660 --> 00:56:17,080 Please, dig in. 743 00:56:18,620 --> 00:56:20,870 I know this is less than what you're used to but... 744 00:56:21,080 --> 00:56:23,000 It's perfect. 745 00:56:23,200 --> 00:56:27,250 Hey, believe it or not, I used to live about three blocks away from here. 746 00:56:27,450 --> 00:56:29,700 A studio apartment above this Korean place. 747 00:56:29,910 --> 00:56:31,370 You remember Sun's Kitchen? 748 00:56:31,580 --> 00:56:33,040 - Yeah, I know Sun's. - Yeah. 749 00:56:33,250 --> 00:56:34,540 - It's not there anymore. - No. 750 00:56:34,750 --> 00:56:37,330 That whole building isn't there anymore. 751 00:56:39,370 --> 00:56:41,450 You know, if you were to ask me back then... 752 00:56:41,660 --> 00:56:43,910 ...how my life was gonna turn out... 753 00:56:44,120 --> 00:56:46,160 ...I would have said like this. 754 00:56:46,910 --> 00:56:52,370 Warm house, kids running around, magnets on the refrigerator. 755 00:56:55,790 --> 00:56:58,040 John didn't want kids. 756 00:57:00,950 --> 00:57:06,040 But we almost had one recently. 757 00:57:06,750 --> 00:57:08,540 We lost it. 758 00:57:09,370 --> 00:57:10,870 Sorry. 759 00:57:12,750 --> 00:57:14,500 So am I. 760 00:57:30,200 --> 00:57:32,620 What's the worst thing you've seen? 761 00:57:35,000 --> 00:57:37,040 Oh, I wanna know. 762 00:57:42,410 --> 00:57:45,200 The worst thing I've ever seen. 763 00:57:47,120 --> 00:57:52,040 That would have to be before this job when I was a cop. 764 00:57:54,120 --> 00:57:55,660 A homicide. 765 00:57:55,910 --> 00:58:00,370 Victim was a woman in her 30s, two gunshot wounds to the chest. 766 00:58:00,580 --> 00:58:02,540 Shooter was there to rob the place... 767 00:58:02,750 --> 00:58:05,540 ...victim put up a fight and he shot her. 768 00:58:06,040 --> 00:58:08,200 There was moderate blood pooling on the floor... 769 00:58:08,370 --> 00:58:11,950 ...some spatter on the beds and walls. 770 00:58:13,910 --> 00:58:15,790 That's the worst thing? 771 00:58:17,540 --> 00:58:21,000 Down the hall in another bedroom, there was a kid. 772 00:58:21,250 --> 00:58:22,910 Two paramedics were sitting with her. 773 00:58:23,120 --> 00:58:27,700 She was clutching a stuffed animal, a frog. 774 00:58:27,910 --> 00:58:31,700 She found her mother's body and called 911. 775 00:58:33,200 --> 00:58:35,750 Tough kid, if you think about it. 776 00:58:36,620 --> 00:58:41,500 Six years old and she still had sense enough to call 911. 777 00:58:43,330 --> 00:58:44,330 But those eyes. 778 00:58:46,410 --> 00:58:48,500 Those eyes that... 779 00:58:49,410 --> 00:58:53,580 ...saw something no kid should ever have to see. 780 00:58:55,950 --> 00:59:00,160 Those eyes looked at me. Looked into me. 781 00:59:00,700 --> 00:59:02,330 Through me. 782 00:59:04,250 --> 00:59:06,120 Those eyes. 783 00:59:10,160 --> 00:59:14,830 - That's the worst thing I've ever seen. - She was your daughter. 784 00:59:18,910 --> 00:59:20,620 Did you catch him? 785 00:59:21,750 --> 00:59:23,500 Oh, yeah. 786 00:59:24,910 --> 00:59:26,660 Yeah, we got him. 787 00:59:57,580 --> 00:59:59,830 License and registration, please. 788 01:00:04,910 --> 01:00:08,200 - Is there a problem, officer? - Your taillight's out. 789 01:00:10,540 --> 01:00:13,200 - So where you headed? - Was I speeding too? 790 01:00:13,370 --> 01:00:15,370 - I asked where you're headed. - Home. 791 01:00:15,870 --> 01:00:18,000 I live a couple of blocks from here. 792 01:00:18,700 --> 01:00:21,660 Look, I'm a retired police officer. 793 01:00:21,910 --> 01:00:23,580 Is there a problem? 794 01:00:23,790 --> 01:00:25,330 I know who you are, Tom. 795 01:00:42,910 --> 01:00:44,200 Hi. 796 01:00:45,330 --> 01:00:48,830 - What happened to your face? - Nothing, I'm okay. 797 01:00:52,870 --> 01:00:54,450 - Don't be a baby. - It burns. 798 01:01:03,290 --> 01:01:05,040 You're not gonna tell me what happened? 799 01:01:05,250 --> 01:01:07,160 It's nothing. Your dad's a tough old bird. 800 01:01:07,370 --> 01:01:08,830 I can take it. 801 01:01:10,700 --> 01:01:12,910 - That's it? - Yeah. 802 01:01:15,040 --> 01:01:16,500 Oh, you're pretty good at this. 803 01:01:16,700 --> 01:01:19,580 - Should I be saving for med school? - I don't care what you do. 804 01:01:19,790 --> 01:01:22,790 What was that? What did you say? Hey, hey. 805 01:01:23,250 --> 01:01:25,410 That attitude of yours has gotta stop. Now. 806 01:01:25,620 --> 01:01:27,200 Why won't you tell me what happened? 807 01:01:27,410 --> 01:01:29,200 It doesn't involve you. I'm handling it. 808 01:01:29,660 --> 01:01:31,250 I thought we were a team, Dad. 809 01:01:31,450 --> 01:01:34,620 What if you come home stabbed? Shot? What if you don't come home? 810 01:01:34,830 --> 01:01:35,830 It's not gonna happen. 811 01:01:36,040 --> 01:01:38,290 - Happened to her. - Think that's gonna happen to me? 812 01:01:38,500 --> 01:01:41,120 Yes! I'm fucking terrified of it! 813 01:01:44,410 --> 01:01:48,160 Rose, that's not going to happen. Look at me. 814 01:01:49,410 --> 01:01:53,500 I'm never going to let anything like that happen again. 815 01:01:53,700 --> 01:01:55,540 And we are a team. We're a good team. 816 01:01:55,750 --> 01:01:57,200 We look out for each other. 817 01:01:57,370 --> 01:02:00,370 But we don't dwell on things we have no control over. 818 01:02:00,580 --> 01:02:02,000 This project. 819 01:02:02,200 --> 01:02:05,540 - I mean, look what it's doing to you. - There is no stupid report, Dad. 820 01:02:05,700 --> 01:02:10,000 - There's no...? I don't understand. - I'm starting to forget her! 821 01:02:10,200 --> 01:02:11,160 Oh, Rose. 822 01:02:11,370 --> 01:02:14,620 Look, you can't spend your life going through this box looking for her. 823 01:02:14,830 --> 01:02:19,040 She's not there. She's gone. It's just you and me now, okay? 824 01:02:19,250 --> 01:02:23,450 So let's just put this away, all right? Just put it away. 825 01:02:25,160 --> 01:02:28,500 - Rose, pick this stuff up. Rose. - You don't understand! 826 01:02:28,700 --> 01:02:31,450 - You don't understand. - Pick that up. What is wrong with you? 827 01:02:31,660 --> 01:02:34,160 - Have you lost your mind? - You don't get it. 828 01:02:35,250 --> 01:02:36,620 You don't get it. 829 01:04:52,700 --> 01:04:54,040 - Hello? - I'm coming to get you. 830 01:04:54,250 --> 01:04:57,000 Wait, wait, wait. I'm not at the house. I'm at the hospital. 831 01:04:57,200 --> 01:05:00,370 Vargas called this morning. He said he wanted me to identify a body. 832 01:05:00,540 --> 01:05:04,160 The press found out John was gonna testify. It's on the news, everywhere. 833 01:05:04,370 --> 01:05:06,500 - What hospital? - West Trenton General. 834 01:05:06,700 --> 01:05:10,160 All right. Just stay there. I know a back way in. 835 01:05:25,790 --> 01:05:28,330 - You all right? - Yeah, thank you. 836 01:05:28,540 --> 01:05:31,830 - What happened to your face? - Nothing. 837 01:05:42,500 --> 01:05:44,500 - Sure it's not John's? - No. 838 01:05:44,700 --> 01:05:46,790 His key was still on the ring found in his car. 839 01:05:47,000 --> 01:05:49,910 Anybody else have one? Sister, neighbor? 840 01:05:50,120 --> 01:05:54,700 No one. John was paranoid. He didn't want copies lying around. 841 01:05:54,910 --> 01:05:57,870 Maybe he had one made for someone he didn't tell you about. 842 01:05:58,040 --> 01:06:01,660 As in a woman? That wasn't John's style. 843 01:06:01,870 --> 01:06:03,830 Not making keys for them anyway. 844 01:06:04,040 --> 01:06:07,700 Look, I don't see how any of this is helping us. 845 01:06:07,870 --> 01:06:10,200 Vaughn didn't need this to look like an abduction. 846 01:06:10,410 --> 01:06:14,870 If he'd known about the ledger, he'd have ransacked your house to find it. 847 01:06:15,040 --> 01:06:19,580 Someone with a key wanted you to come home to a clean house. 848 01:06:24,500 --> 01:06:26,540 Arlo. 849 01:06:27,870 --> 01:06:30,620 Oh, Tom. You scared me. 850 01:06:31,830 --> 01:06:35,790 - This is Ann Norcut. - Norcut. Right. 851 01:06:36,250 --> 01:06:38,450 Wait. Does Vargas know you're here? 852 01:06:38,660 --> 01:06:40,870 I was hoping we can get through this without him. 853 01:06:41,080 --> 01:06:43,160 He kind of needs to be here, but I don't know. 854 01:06:43,370 --> 01:06:45,790 Maybe we could do the paperwork without him. 855 01:06:46,000 --> 01:06:49,200 I don't understand why I have to do this. They have photos of John. 856 01:06:49,410 --> 01:06:53,620 They didn't tell you. Well, the corpse does not have much of a face. 857 01:06:58,580 --> 01:07:00,580 Mrs. Norcut, I guess all we need from you... 858 01:07:00,790 --> 01:07:03,700 ...is to identify a couple of DMs and the wedding band. 859 01:07:03,910 --> 01:07:07,000 - DMs? - Distinguishing marks. 860 01:07:07,250 --> 01:07:09,500 If I could get you to sign these, the top portion. 861 01:07:09,700 --> 01:07:11,700 Excuse me. Is there a restroom? I feel faint. 862 01:07:11,910 --> 01:07:15,870 Yes. I'm sorry. Just the way you came in, right... 863 01:07:18,370 --> 01:07:21,700 Boy, you don't get to practice your bedside manner around here. 864 01:07:21,910 --> 01:07:26,040 - Well, how bad is the body? - Rat food, but it's him. 865 01:07:26,250 --> 01:07:28,700 I checked the scars against the records. 866 01:07:28,910 --> 01:07:32,450 Got an appendectomy work over here. Got the one from Bob Barker. 867 01:07:32,660 --> 01:07:35,250 I got Larry coming over to check his teeth, to make sure. 868 01:07:35,450 --> 01:07:37,500 - You know Larry? - Bob Barker? 869 01:07:37,700 --> 01:07:40,000 Yeah. You know, spay and neuter your pets? 870 01:07:41,370 --> 01:07:44,830 - Guy got snipped. - When did he have a vasectomy? 871 01:07:45,370 --> 01:07:49,290 A few years ago. Something like that. It's right here in the records. 872 01:07:51,200 --> 01:07:55,870 - Hey, I was just about to call you. - What the hell you doing here? 873 01:07:56,080 --> 01:07:59,120 Lunch with a colleague. Thai still good? 874 01:07:59,330 --> 01:08:04,450 Yeah, but I gotta finish this thing up. I got a good spot too. 875 01:08:06,370 --> 01:08:09,370 - Detective. - Miss Norcut. 876 01:08:09,580 --> 01:08:13,250 - You know this man? - No, I've never met him. 877 01:08:13,450 --> 01:08:19,330 Excuse me. Can we get this over with? I don't feel very well. Thank you. 878 01:08:23,870 --> 01:08:27,700 I don't like this, Tom. I'm seeing you all the time these days. 879 01:08:27,910 --> 01:08:31,540 - That's not good. - Well, that hurts me, Jim. 880 01:08:32,120 --> 01:08:34,080 Well, here's the deal. 881 01:08:36,370 --> 01:08:37,790 We've never been tight... 882 01:08:38,000 --> 01:08:40,700 ...but I never been against you, even after that thing. 883 01:08:40,870 --> 01:08:43,540 - And what thing would that be? - I mean, so what? 884 01:08:43,750 --> 01:08:46,660 Piece of shit catches a knife in the arm. Big fucking deal. 885 01:08:47,200 --> 01:08:52,120 Some wanted to bring you down. Make an example of you. Not me. 886 01:08:53,160 --> 01:08:55,500 He violated your family. You had every right. 887 01:08:55,700 --> 01:08:57,120 This have a fucking point? 888 01:08:57,330 --> 01:09:00,540 Point is you don't want me against you. 889 01:09:00,700 --> 01:09:03,870 That guy in there didn't die in prison. He's connected. 890 01:09:04,080 --> 01:09:07,200 I gotta bring all the guns. So why don't you tell me? 891 01:09:07,410 --> 01:09:11,620 - What are you doing here? - Lunch. You wanna join us? 892 01:09:11,830 --> 01:09:15,450 - Okay. We don't have to have Thai. - Are you fucking her? 893 01:09:17,160 --> 01:09:19,120 Nothing to be ashamed of. I would. 894 01:09:19,540 --> 01:09:22,870 I'm not gonna hit you. You have to find another reason to arrest me. 895 01:09:23,040 --> 01:09:25,910 Oh, I don't need a reason. I could just take you in. 896 01:09:26,120 --> 01:09:29,700 Sweat you out a few hours. A few days maybe. 897 01:09:29,910 --> 01:09:34,750 Okay. So let's settle this between us. How's 10 grand sound? 898 01:09:34,950 --> 01:09:37,500 I can get Vaughn to write you another check. 899 01:09:37,700 --> 01:09:39,700 Detective? 900 01:09:42,200 --> 01:09:47,160 Nice knowing you, Tom. Don't fucking move. 901 01:09:52,040 --> 01:09:53,910 Mrs. Norcut has identified the deceased... 902 01:09:54,120 --> 01:09:56,620 ...as her husband, John H. Norcut. 903 01:10:06,540 --> 01:10:10,790 - Jesus, what happened to you? - Ran into a blue wall. 904 01:10:11,000 --> 01:10:14,160 I called the precinct. They told me you were here. 905 01:10:14,700 --> 01:10:16,660 I'm surprised you remember where here is. 906 01:10:16,870 --> 01:10:20,200 Vargas is in the ledger. I don't think he had anything to do with this. 907 01:10:20,410 --> 01:10:23,660 - You want a soda, a beer? - They didn't kill Norcut for the book. 908 01:10:23,870 --> 01:10:27,200 She's got some guy on the side. It's his key I used to get in the house. 909 01:10:27,370 --> 01:10:29,370 You still on the same place on Eighth? 910 01:10:29,540 --> 01:10:33,120 - I haven't been down there in forever. - Cut the shit, Eddie. 911 01:10:33,330 --> 01:10:35,830 Oh, I'm sorry. This isn't a friendly visit? 912 01:10:36,040 --> 01:10:37,620 - Did you hear what I said? - Yeah. 913 01:10:37,830 --> 01:10:41,250 Her boyfriend killed her husband. What else is new? 914 01:10:41,450 --> 01:10:44,200 - What do you want, an apology? - Oh, fuck your apology. 915 01:10:44,370 --> 01:10:47,620 - You don't owe me anything. - I changed jobs, okay? 916 01:10:47,830 --> 01:10:49,790 I changed houses, cars, clothes. 917 01:10:50,000 --> 01:10:53,540 Only thing I kept was Rose. I'm doing a hell of a job with her. 918 01:10:53,750 --> 01:10:57,200 I didn't wanna cut you off, man. I had to. 919 01:10:58,750 --> 01:11:02,250 Okay, I fucked up, all right? Is that what you wanna hear? 920 01:11:02,450 --> 01:11:05,330 I just want my partner back, Tommy. 921 01:11:06,000 --> 01:11:09,790 Not for a day. You know, not for one last thing. 922 01:11:10,000 --> 01:11:12,330 Back, man. 923 01:11:14,870 --> 01:11:20,000 - I'm back. - Yeah? All right. 924 01:11:22,540 --> 01:11:26,620 All right, so let's shut up about that. Where is she now? 925 01:11:26,830 --> 01:11:29,290 Talking to Vargas. God knows what she's telling him. 926 01:11:29,500 --> 01:11:33,290 Can you get your hands on the book? Then call Vargas, arrange a trade... 927 01:11:33,500 --> 01:11:35,370 ...give him the book, he'll drop the case. 928 01:11:35,580 --> 01:11:39,660 No. We gotta go over his head. Cut him off before he can make a case. 929 01:11:39,870 --> 01:11:42,250 - Cut him off with what? - The truth. 930 01:11:42,450 --> 01:11:45,500 They're gonna wanna know how you know, why you didn't come forward. 931 01:11:45,700 --> 01:11:48,870 - They're gonna be all over your ass. - Well, she can back us up. 932 01:11:49,040 --> 01:11:51,870 What if she doesn't? She's probably loyal to this guy. 933 01:11:52,080 --> 01:11:54,620 - That's a chance I'll have to take. - Listen, Tom. 934 01:11:54,830 --> 01:11:57,330 The best shot we have is with Vargas directly. 935 01:11:57,540 --> 01:12:00,000 I'll go with you. Make sure he doesn't pull any shit. 936 01:12:00,200 --> 01:12:03,870 We could take care of this. The three of us. We could do it tonight. 937 01:12:04,700 --> 01:12:06,660 I'll make the call. 938 01:12:07,250 --> 01:12:10,040 I gotta pick Rose up first. Give me an hour. 939 01:12:10,250 --> 01:12:12,250 We can make the trade at the old depot. 940 01:12:12,450 --> 01:12:15,330 He's back, ladies and gentlemen. The old depot, in an hour. 941 01:12:15,540 --> 01:12:19,700 Hey. What, I don't even get a goodbye? 942 01:12:21,040 --> 01:12:23,120 Bye, Eddie. 943 01:13:05,910 --> 01:13:10,620 - Ann. You all right? - How did you get in? 944 01:13:12,790 --> 01:13:18,290 Of course. I'm actually fine. It just keeps opening up. 945 01:13:18,500 --> 01:13:21,290 - So where you going? - Nowhere. 946 01:13:21,500 --> 01:13:23,540 Why's your car packed? 947 01:13:26,370 --> 01:13:31,700 I know who this key belongs to, and so do you. 948 01:13:36,200 --> 01:13:39,830 You really shouldn't be here. Vargas is asking a lot of questions about you. 949 01:13:40,040 --> 01:13:42,200 Eddie Lorenzo was my partner. 950 01:13:42,410 --> 01:13:45,950 He was my friend. My best man. He's my daughter's godfather. 951 01:13:46,160 --> 01:13:48,750 - Don't know what you're talking about. - Stop lying to me. 952 01:13:48,950 --> 01:13:51,370 We need to go to the police and tell them everything. 953 01:13:51,540 --> 01:13:56,000 Tell them what, Tom? It's a key. So what? It could belong to anybody. 954 01:13:56,200 --> 01:13:59,160 And what about that baby? Could that be anybody's too? 955 01:13:59,870 --> 01:14:01,870 Get out. 956 01:14:02,910 --> 01:14:05,080 Did you ask him to do it? Is that what happened? 957 01:14:05,290 --> 01:14:09,040 He didn't do it. He'd never do that. He told me that and I believe him. 958 01:14:09,200 --> 01:14:11,540 - Now get out, Tom. - He's lying. 959 01:14:11,870 --> 01:14:16,040 Oh, go ahead. Call the police. I'll just tell them you broke in. 960 01:14:16,450 --> 01:14:19,080 - I'm calling Eddie. - Wait. 961 01:14:19,290 --> 01:14:22,160 If he still has his key, he's innocent. And I'll go. 962 01:14:22,700 --> 01:14:24,330 - Just ask him. - Please don't do this. 963 01:14:24,540 --> 01:14:25,500 Ask him. 964 01:14:25,870 --> 01:14:30,620 - Please. - Annie? Annie? 965 01:14:31,540 --> 01:14:36,580 - Annie, are you okay? - Yeah, I'm fine. 966 01:14:36,790 --> 01:14:43,250 Hey, I was gonna ask you. Can you give the key back, just in case? 967 01:14:45,540 --> 01:14:50,870 - Okay, good. Okay, no, that's all. - Well? 968 01:14:53,040 --> 01:14:55,370 He already threw it away. 969 01:15:05,830 --> 01:15:10,330 You should've seen him, Tom. He was so happy when I told him. 970 01:15:10,540 --> 01:15:15,660 He said it was a girl and he ran out and bought all these presents. 971 01:15:16,200 --> 01:15:18,750 But I couldn't tell John. 972 01:15:19,370 --> 01:15:23,870 So I told Ed that I had a miscarriage, but he didn't believe me. 973 01:15:24,080 --> 01:15:26,700 He thought John forced me. 974 01:15:27,040 --> 01:15:30,080 - We have to tell the police. - No. 975 01:15:30,290 --> 01:15:34,700 Tom, just give me the key. Nobody needs to know about this. 976 01:15:35,200 --> 01:15:37,950 If you go to the police, I'll deny it and so will he. 977 01:15:38,540 --> 01:15:40,620 That's a chance I have to take. 978 01:15:40,830 --> 01:15:44,450 Tom, please don't be so naive. We all have secrets. 979 01:15:47,040 --> 01:15:49,580 I'm tired of keeping secrets. 980 01:15:58,540 --> 01:16:02,370 I have to see someone. It may take a while, so I need you to stay at Anita's. 981 01:16:02,830 --> 01:16:05,500 - I don't need a babysitter. - I called. She's expecting you. 982 01:16:05,700 --> 01:16:09,160 - Dad. - Look. No arguments, please? 983 01:16:10,870 --> 01:16:13,950 Hey, hey, hey. No hug? 984 01:16:19,500 --> 01:16:21,500 Love you. 985 01:16:35,080 --> 01:16:37,290 Yes, Detective Vargas, please. 986 01:17:12,580 --> 01:17:15,370 - Where's Lorenzo? - He'll be here. 987 01:17:17,870 --> 01:17:19,500 Look, relax, Tom. 988 01:17:20,790 --> 01:17:25,160 We got three units covering the road in. Two more down on the tracks. 989 01:17:25,370 --> 01:17:26,790 No way he's getting out of here. 990 01:17:34,200 --> 01:17:38,290 I know it doesn't feel like it right now, but you're doing the right thing. 991 01:17:38,870 --> 01:17:41,000 He may be your buddy, but he's made some mistakes. 992 01:17:41,620 --> 01:17:45,160 - Best to let the law handle it from here. - Save that shit for the TV cameras. 993 01:17:45,370 --> 01:17:49,290 We both know why you're here. You're saving Robert Vaughn's ass. 994 01:17:51,200 --> 01:17:53,200 Fair enough. 995 01:17:54,160 --> 01:17:57,040 You got that ledger? We'll get Lorenzo. 996 01:17:57,250 --> 01:17:59,410 This goes away. You go on with your life. 997 01:17:59,620 --> 01:18:03,790 - You'll get it when he's in custody. - Fair enough, okay. 998 01:18:09,040 --> 01:18:11,290 Rose, I thought I told you to go to Anita's. 999 01:18:11,500 --> 01:18:14,200 Oh, it's okay. I'm not alone. Uncle Eddie's here. 1000 01:18:17,700 --> 01:18:20,000 - Put him on. - Okay. Uncle Eddie? 1001 01:18:21,410 --> 01:18:26,370 Hey, Tom. Running a little late. We need to talk. 1002 01:18:26,540 --> 01:18:31,120 Come alone. Yeah, great. See you soon. 1003 01:18:39,040 --> 01:18:41,500 Tom, where you going? 1004 01:18:56,200 --> 01:18:59,200 - Hey, here he is. - Hey, Dad. 1005 01:18:59,910 --> 01:19:03,870 - Rosie insisted on making dinner. - Rose, I want you to go next door. 1006 01:19:05,040 --> 01:19:06,660 Now. 1007 01:19:07,200 --> 01:19:09,160 I got one ready for you. 1008 01:19:10,200 --> 01:19:12,330 - Dad. - That's okay, Rosie. Take it easy. 1009 01:19:13,000 --> 01:19:15,500 Everything's all right. He just had a hard week at work. 1010 01:19:15,700 --> 01:19:18,830 We're gonna sit, have dinner, talk things over so everybody knows... 1011 01:19:19,040 --> 01:19:22,160 ...what's going on here. - Next door, Rose. Now. 1012 01:19:25,540 --> 01:19:28,000 All you had to do was show up, do your job and go home. 1013 01:19:28,200 --> 01:19:30,080 - I had it all figured out. - You set me up. 1014 01:19:30,290 --> 01:19:32,950 I had you protected. I was protecting both of you. 1015 01:19:33,160 --> 01:19:36,120 - I couldn't let her come and see that. - You call this protection? 1016 01:19:36,330 --> 01:19:38,950 I needed you to back off. You know, I'm sorry. 1017 01:19:39,160 --> 01:19:41,660 - I should have known better. - Come on, let's go. 1018 01:19:41,870 --> 01:19:45,290 What are you doing to me? Wait. Listen, we could still do this. 1019 01:19:45,870 --> 01:19:49,200 Get Vargas on the phone. We can hammer out some kind of angle. 1020 01:19:49,410 --> 01:19:53,700 - I don't work like that anymore. - You take some oath as a janitor? 1021 01:19:54,500 --> 01:19:56,500 Stop it. 1022 01:19:57,000 --> 01:20:00,000 Okay. I see how it is now. Anything goes when it's good for you. 1023 01:20:00,200 --> 01:20:03,660 But when I need help? Where was that conscience of yours... 1024 01:20:03,870 --> 01:20:07,700 ...when Daniel Hill was bleeding to death in the prison yard, huh? 1025 01:20:08,290 --> 01:20:10,620 That keep you up too? 1026 01:20:12,000 --> 01:20:14,870 No, you were fucking sleeping like a baby. 1027 01:20:24,540 --> 01:20:26,540 Check your loyalties, buddy. 1028 01:20:26,750 --> 01:20:29,250 - You owe me. - Put the gun away, Eddie. 1029 01:20:29,450 --> 01:20:33,080 Norcut was a fucking murderer. Period. 1030 01:20:33,290 --> 01:20:37,450 - Who'd he kill, Eddie? Nobody. - No, not nobody. He made her do it. 1031 01:20:39,660 --> 01:20:42,000 - He made her kill her own baby. - She lied to you. 1032 01:20:42,200 --> 01:20:45,250 You think I can't have what you have? 1033 01:20:45,450 --> 01:20:48,120 She was gonna have our child, but he bought her off. 1034 01:20:48,330 --> 01:20:51,120 Just like he buys everybody off. He tried to buy me off. 1035 01:20:51,330 --> 01:20:53,830 - Put the piece away. - Remember that night I went there? 1036 01:20:54,040 --> 01:20:56,870 He tried to write a check so I would leave. 1037 01:20:58,080 --> 01:21:00,410 A check. 1038 01:21:03,500 --> 01:21:06,870 She was gonna have a baby with me. Tommy, with me. 1039 01:21:07,290 --> 01:21:11,200 - She was gonna have our child. - Stop waving your gun in my house. 1040 01:21:14,410 --> 01:21:16,950 She was gonna have our child. 1041 01:21:18,950 --> 01:21:22,950 I had no choice. Man is allowed to do anything... 1042 01:21:23,160 --> 01:21:26,330 ...if he's protecting his family. You know I'm right, Tom. 1043 01:21:29,790 --> 01:21:32,040 Still family here? 1044 01:21:33,330 --> 01:21:35,500 We still family? 1045 01:21:40,080 --> 01:21:42,080 It's over, Eddie. 1046 01:21:43,660 --> 01:21:45,830 Oh, God. 1047 01:21:47,500 --> 01:21:49,950 Who's gonna clean you up, Tom? 1048 01:23:04,160 --> 01:23:08,450 Thanks. I'll burn this book and we'll all sleep better. 1049 01:23:21,700 --> 01:23:25,290 Go on, Tom. We'll clean this up. 1050 01:23:30,660 --> 01:23:32,660 Most people don't know this. 1051 01:23:32,870 --> 01:23:36,540 But when someone dies in your house and leaves a mess... 1052 01:23:37,040 --> 01:23:40,160 ... it's up to the family to clean it up. 1053 01:23:40,910 --> 01:23:44,580 Most people don't have the stomach for that kind of thing. 1054 01:23:45,160 --> 01:23:47,290 That's where my dad comes in. 1055 01:23:49,540 --> 01:23:52,790 My dad says that stains have memories. 1056 01:23:53,250 --> 01:23:58,660 They remember their shape, their color, their smell. 1057 01:24:00,200 --> 01:24:05,080 And the really deep ones return again and again. 1058 01:24:10,330 --> 01:24:16,790 With these stains, it's easier to start over than to try cleaning them. 1059 01:24:18,700 --> 01:24:23,620 Sometimes you have a choice. Sometimes you don't. 1060 01:24:25,540 --> 01:24:29,160 All you can do is hope. 1061 01:24:38,160 --> 01:24:42,160 Subtitle Editing: GMoRK