1 00:00:34,800 --> 00:00:37,143 Dit is Berk. 2 00:00:37,234 --> 00:00:42,024 Twaalf dagen ten noorden van hopeloos en enkele graden ten zuiden van doodvriezen. 3 00:00:42,106 --> 00:00:47,021 Het is gesitueerd op de meridiaan van ellende. 4 00:00:47,111 --> 00:00:50,399 Mijn dorp. In één woord: Vastberaden. 5 00:00:50,487 --> 00:00:55,333 Het is er al gedurende zeven generaties, maar elk gebouw is nieuw. 6 00:00:55,422 --> 00:00:59,813 Je kan hier vissen, jagen en hebt een leuk zicht op de zonsondergang. 7 00:00:59,896 --> 00:01:03,480 Het enige probleem zijn die vervelende beesten. 8 00:01:03,562 --> 00:01:07,487 De meeste plaatsen hebben muizen of muggen. 9 00:01:07,567 --> 00:01:09,967 Wij hebben... 10 00:01:12,422 --> 00:01:14,378 draken. 11 00:01:14,465 --> 00:01:17,218 De meeste mensen zouden vertrekken. Wij niet. 12 00:01:17,308 --> 00:01:22,962 We zijn Vikings. We hebben problemen met koppigheid. 13 00:01:23,054 --> 00:01:24,931 Ik heet Hiccup. 14 00:01:25,019 --> 00:01:27,908 Geweldige naam, ik weet het, maar dat is het ergste niet. 15 00:01:27,998 --> 00:01:31,513 Ouders geloven dat een afschuwelijke naam trollen en dwergen zal afschrikken, 16 00:01:31,595 --> 00:01:34,575 net of ons leuke Vikinggedrag dat niet zou doen. 17 00:01:34,658 --> 00:01:37,821 Goedemorgen! 18 00:01:38,332 --> 00:01:40,357 Wat doe je hier? - Ga naar binnen! 19 00:01:40,444 --> 00:01:44,642 Wat doe je hierbuiten? - Ga terug naar binnen! 20 00:01:45,837 --> 00:01:47,828 Hiccup! Wat doet hij weer bui... 21 00:01:47,920 --> 00:01:50,138 Wat doe je buiten? Ga naar binnen! 22 00:01:50,222 --> 00:01:54,204 Dat is Stoick de Geweldige, leider van de stam. 23 00:01:54,287 --> 00:01:55,902 Ze zeggen dat toen hij een baby was 24 00:01:55,993 --> 00:01:58,917 hij het hoofd van een draak gewoon erafschoot. 25 00:01:59,000 --> 00:02:01,389 Geloof ik dat? Ja, dat doe ik. 26 00:02:01,424 --> 00:02:04,370 Wat hebben we? - Gronckles, Nadders, Zipplebacks. 27 00:02:04,460 --> 00:02:07,156 En een Hoark Saw. De Monstrous Nightmare. 28 00:02:08,140 --> 00:02:10,335 Zijn er Night Furies? - Voorlopig niet. 29 00:02:10,422 --> 00:02:13,892 Goed. - Duw de toortsen om! 30 00:02:19,103 --> 00:02:22,652 Leuk dat je meedoet aan het feest. Ik dacht dat je ontvoerd was. 31 00:02:22,741 --> 00:02:27,303 Wie, ik? Nee. Ik ben veel te gespierd voor hen. 32 00:02:27,394 --> 00:02:30,295 Ze zouden niet eens weten wat ze met dit allemaal moeten doen. 33 00:02:30,384 --> 00:02:33,376 Ze hebben tandenstokers nodig, niet? 34 00:02:33,463 --> 00:02:36,944 De stommeling die zich wat meent met zijn verwisselbare handen, is Gobber. 35 00:02:37,030 --> 00:02:39,840 Ik ben zijn leerling van toen ik klein was. 36 00:02:39,933 --> 00:02:41,855 Wel, kleiner. 37 00:02:41,946 --> 00:02:47,225 We gaan naar de lagere verdedigingslinie. We doen een tegenaanval met katapulten. 38 00:02:48,034 --> 00:02:51,663 Zie je? Oud dorp, veel nieuwe huizen. 39 00:02:51,750 --> 00:02:53,798 Vuur! - Vooruit. 40 00:02:54,610 --> 00:02:58,979 En dat zijn Fishlegs, Snotlout, de tweeling Ruffnut and Tuffnut, 41 00:02:59,062 --> 00:03:01,667 en... 42 00:03:02,274 --> 00:03:04,572 Astrid. 43 00:03:13,711 --> 00:03:16,737 Hun werk is zoveel leuker. 44 00:03:17,304 --> 00:03:19,408 Komaan, laat me er alsjeblieft uit. 45 00:03:19,444 --> 00:03:22,333 Ik moet mijn doel uitzetten. - Je hebt veel doelen uitgezet. 46 00:03:22,369 --> 00:03:23,472 Allemaal op de verkeerde plaats. 47 00:03:23,767 --> 00:03:27,646 Twee minuutjes. Ik zal een draak doden, mijn leven zal oneindig veel beter worden. 48 00:03:27,733 --> 00:03:29,234 Misschien versier ik een afspraakje. 49 00:03:29,319 --> 00:03:31,867 Je kan geen hamer optillen, je kan geen bijl zwaaien. 50 00:03:31,948 --> 00:03:35,258 Je kan zelfs hiermee niet werpen. 51 00:03:35,442 --> 00:03:39,492 Goed, maar dit zal het voor mij werpen. 52 00:03:40,162 --> 00:03:43,154 Zie je? Dat is dus waarover ik het heb. 53 00:03:43,246 --> 00:03:45,202 Maar het is een klein probleem met de afstelling... 54 00:03:45,289 --> 00:03:48,952 Hiccup, als je ooit met draken wil gaan vechten, 55 00:03:49,041 --> 00:03:52,033 moet je met dit alles stoppen. 56 00:03:52,118 --> 00:03:54,268 Maar je wees naar mijn hele lichaam. 57 00:03:54,360 --> 00:03:58,410 Dat klopt. Stop met jou helemaal te zijn. 58 00:03:59,605 --> 00:04:02,369 Jij, meneer, speelt een gevaarlijk spel, 59 00:04:02,455 --> 00:04:07,154 om dit ruwe Vikingschap opgesloten te laten. 60 00:04:07,239 --> 00:04:09,616 Dit zal gevolgen hebben! - Ik waag mijn kans. 61 00:04:09,700 --> 00:04:13,306 Zwaard, slijpen. Nu. 62 00:04:13,397 --> 00:04:16,252 Op een dag raak ik hier wel weg. 63 00:04:16,337 --> 00:04:21,001 Een draak doden betekent hier immers alles. 64 00:04:21,090 --> 00:04:24,639 Een Nadder Head zal me zeker en vast opmerken. 65 00:04:24,729 --> 00:04:26,230 Gronckles zijn stoer. 66 00:04:26,312 --> 00:04:30,237 Er zo een uitschakelen zou me zeker een vriendin bezorgen. 67 00:04:30,329 --> 00:04:32,889 Een Zippleback? 68 00:04:32,979 --> 00:04:35,607 Bizar. Twee hoofden, tweemaal het aanzien. 69 00:04:35,691 --> 00:04:39,195 Ze vonden de schapen! - Blijf schieten naar de oever. 70 00:04:39,278 --> 00:04:41,849 Snel. - Vuur! 71 00:04:41,938 --> 00:04:44,793 En dan is er de Monstrous Nightmare. 72 00:04:44,876 --> 00:04:47,731 Enkel de beste Vikings gaan achter hen aan. 73 00:04:47,820 --> 00:04:52,393 Ze hebben de vervelende gewoonte om zichzelf in brand te steken. 74 00:04:53,278 --> 00:04:57,180 Herladen! Ik regel dit wel. 75 00:04:57,265 --> 00:05:01,440 Maar de hoofdprijs is de draak die niemand ooit zag. 76 00:05:01,521 --> 00:05:02,624 We noemen hem de... 77 00:05:02,707 --> 00:05:06,074 Night Fury! - Ga liggen! 78 00:05:08,169 --> 00:05:10,717 Spring! 79 00:05:10,798 --> 00:05:15,019 Dit ding steelt nooit voedsel, vertoont zich nooit en... 80 00:05:15,712 --> 00:05:17,464 mist nooit. 81 00:05:17,550 --> 00:05:22,544 Niemand doodde ooit een Night Fury. Daarom zal ik de eerste zijn. 82 00:05:22,630 --> 00:05:23,801 Beman het fort, Hiccup. 83 00:05:23,885 --> 00:05:27,070 Ze hebben mij nodig daarbuiten. 84 00:05:27,152 --> 00:05:31,054 Blijf... Daar. 85 00:05:31,139 --> 00:05:34,199 Je weet wat ik bedoel. 86 00:05:34,668 --> 00:05:36,249 Hiccup, waar ga je heen? Kom terug. 87 00:05:36,332 --> 00:05:39,597 Ja, ik weet het. Ik ben zo terug. 88 00:05:43,985 --> 00:05:45,930 Grijp hen! 89 00:05:46,017 --> 00:05:47,518 Let op jezelf! 90 00:05:47,603 --> 00:05:51,141 De duivels hebben nog wat sap in zich. 91 00:05:59,764 --> 00:06:04,224 Kom op. Geef me iets om op te vuren. 92 00:06:25,491 --> 00:06:27,891 Heb ik hem geraakt? Ja, ik heb hem geraakt! 93 00:06:27,983 --> 00:06:31,475 Heeft iemand dat gezien? 94 00:06:31,560 --> 00:06:34,802 Behalve jij dan. 95 00:06:38,467 --> 00:06:42,824 Laat hen niet ontsnappen! - Goed! 96 00:07:00,061 --> 00:07:03,007 Je bent uitgespeeld. 97 00:07:07,476 --> 00:07:11,924 En er is nog een kleinigheid die je moet weten. 98 00:07:20,721 --> 00:07:22,814 Sorry, papa. 99 00:07:32,019 --> 00:07:34,214 Goed, maar ik raakte een Night Fury. 100 00:07:34,299 --> 00:07:38,258 Het is niet als de laatste keren, papa. Ik heb hem echt geraakt. 101 00:07:38,341 --> 00:07:41,037 Jullie waren druk bezig, en ik had hem mooi in het vizier. 102 00:07:41,126 --> 00:07:44,584 Hij viel vlak buiten Raven Point neer. Laten we daar een zoektocht organiseren... 103 00:07:44,670 --> 00:07:47,946 Stop! Hou... 104 00:07:48,134 --> 00:07:49,897 gewoon op. 105 00:07:51,207 --> 00:07:54,552 Telkens je naar buiten gaat, volgt er een ramp. 106 00:07:54,603 --> 00:07:56,764 Zie je niet dat ik grotere problemen heb? 107 00:07:56,957 --> 00:08:00,506 Het is bijna winter en ik moet een dorp voeden. 108 00:08:01,669 --> 00:08:05,264 Onder ons gezegd, het dorp zou wat minder gevoed mogen worden. 109 00:08:05,359 --> 00:08:08,055 Dit is geen grap, Hiccup. 110 00:08:08,133 --> 00:08:10,738 Waarom kun je zelfs de eenvoudigste bevelen niet naleven? 111 00:08:10,824 --> 00:08:15,215 Ik kan het niet helpen. Ik zie een draak en moet hem... doden. 112 00:08:15,294 --> 00:08:17,797 Zo ben ik, papa. 113 00:08:18,083 --> 00:08:23,407 Je bent veel dingen, Hiccup, maar een drakendoder ben je niet. 114 00:08:23,442 --> 00:08:25,524 Ga terug naar huis. 115 00:08:25,557 --> 00:08:27,457 Zorg dat hij er raakt. 116 00:08:27,695 --> 00:08:30,107 Ik moet zijn rotzooi opruimen. 117 00:08:31,282 --> 00:08:32,453 Nogal een voorstelling. 118 00:08:32,534 --> 00:08:35,219 Ik heb nooit iemand het zo erg zien verknoeien. Dat hielp. 119 00:08:35,252 --> 00:08:37,356 Dank je. Dank je. Ik probeerde het. 120 00:08:41,904 --> 00:08:43,906 Ik heb er echt een geraakt. - Natuurlijk, Hiccup. 121 00:08:43,937 --> 00:08:45,768 Hij luister nooit. - Het is een familietrek. 122 00:08:45,820 --> 00:08:49,051 En als hij luistert, is het altijd met een ontgoochelde blik, 123 00:08:49,083 --> 00:08:51,677 alsof iemand te weinig vlees op zijn broodje legde. 124 00:08:51,706 --> 00:08:53,150 Neem me niet kwalijk, serveerster? 125 00:08:53,177 --> 00:08:55,702 Ik vrees dat je me de verkeerde nakomeling bracht. 126 00:08:55,770 --> 00:08:58,557 Ik bestelde een extra grote jongen met gespierde armen, 127 00:08:58,692 --> 00:09:03,629 met extra lef en faam erbij. Dit hier is een pratende visgraat. 128 00:09:03,792 --> 00:09:05,680 Je bekijkt dit allemaal verkeerd. 129 00:09:05,726 --> 00:09:10,470 Het gaat er niet om hoe je uitziet, maar wat vanbinnen zit, kan hij niet verdragen. 130 00:09:11,421 --> 00:09:13,127 Bedankt dat je dat even vermeldde. 131 00:09:13,201 --> 00:09:16,853 Stop gewoon met hard te proberen om iets te zijn dat je niet bent. 132 00:09:16,930 --> 00:09:20,627 Ik wil gewoon een van jullie zijn. 133 00:09:29,310 --> 00:09:32,586 Als wij hen niet afmaken, zullen zij ons afmaken. 134 00:09:32,669 --> 00:09:34,978 Het is de enige manier om van hen verlost te raken. 135 00:09:35,064 --> 00:09:38,500 Als we het nest vinden en vernietigen, zullen de draken vertrekken. 136 00:09:38,583 --> 00:09:43,293 Ze zullen een andere thuis zoeken. Nog één zoektocht, eer het wintert. 137 00:09:43,377 --> 00:09:45,186 Die schepen komen nooit terug. 138 00:09:45,275 --> 00:09:48,278 We zijn Vikings, het is een risico van het beroep. 139 00:09:48,369 --> 00:09:51,042 Wie doet er met me mee? 140 00:09:51,133 --> 00:09:53,374 Vandaag past me niet goed. - Ik moet mijn bijl terugbrengen. 141 00:09:53,458 --> 00:09:56,734 Goed, de achterblijvers zorgen voor Hiccup. 142 00:09:56,825 --> 00:09:58,201 Naar de schepen! - Ik ga mee! 143 00:09:58,284 --> 00:10:01,026 Dat ziet er al beter uit. 144 00:10:01,614 --> 00:10:03,229 Ik ga mijn ondergoed inpakken. 145 00:10:03,310 --> 00:10:06,336 Nee, ik wil dat je blijft en enkele nieuwe rekruten opleidt. 146 00:10:06,416 --> 00:10:10,921 En terwijl ik bezig ben, kan Hiccup de stal bewaken. 147 00:10:11,010 --> 00:10:14,093 Gegoten staal, vlijmscherpe messen, veel tijd voor hemzelf. 148 00:10:14,174 --> 00:10:19,009 Wat zou er dan fout kunnen gaan? - Wat moet ik met hem doen, Gobber? 149 00:10:19,096 --> 00:10:21,144 Laat hem met de anderen trainen. - Nee, ik meen het. 150 00:10:21,227 --> 00:10:22,501 Ik ook. 151 00:10:22,588 --> 00:10:25,762 Hij zou al gedood zijn eer je de eerste draak uit de kooi laat. 152 00:10:25,851 --> 00:10:27,250 Dat weet je niet. - Toch wel. 153 00:10:27,339 --> 00:10:29,000 Nee, dat weet je niet. - Dat weet ik wel. 154 00:10:29,083 --> 00:10:32,018 Nee, je weet het niet. - Luister, je weet niet hoe hij is. 155 00:10:32,102 --> 00:10:34,946 Al van toen hij kon kruipen was hij... 156 00:10:35,036 --> 00:10:36,674 anders. 157 00:10:36,755 --> 00:10:40,851 Hij luistert niet en heeft het concentratievermogen van een mus. 158 00:10:40,937 --> 00:10:44,771 Ik neem hem mee vissen, en hij gaat jagen... op trollen! 159 00:10:44,859 --> 00:10:47,419 Trollen bestaan. Ze stelen je sokken. 160 00:10:47,507 --> 00:10:50,055 Maar enkel de linkersok. Wat vind je daarvan? 161 00:10:50,148 --> 00:10:51,672 Toen ik een jongen was... - Daar gaan we. 162 00:10:51,755 --> 00:10:55,179 Zei mijn vader dat ik mijn hoofd tegen een rots moest beuken, en ik deed het. 163 00:10:55,263 --> 00:10:57,731 Ik vond het gek, maar ik stelde hem niet in vraag. 164 00:10:57,814 --> 00:11:00,009 En weet je wat er gebeurde? - Je kreeg hoofdpijn. 165 00:11:00,101 --> 00:11:02,786 Die rots spleet in tweeën. 166 00:11:02,870 --> 00:11:05,350 Het leerde me wat een Viking kan, Gobber. 167 00:11:05,439 --> 00:11:10,684 Hij kan bergen verbrijzelen, wouden ontbossen, zeeën temmen. 168 00:11:10,773 --> 00:11:15,597 Zelfs als jongen wist ik wat ik was, wat ik moest worden. 169 00:11:15,692 --> 00:11:19,822 Hiccup is die jongen niet. - Je kan hem niet tegenhouden, Stoick. 170 00:11:19,909 --> 00:11:22,548 Je kunt hem enkel voorbereiden. 171 00:11:22,635 --> 00:11:24,842 Ik weet dat het hopeloos lijkt, maar de waarheid is, 172 00:11:24,932 --> 00:11:26,843 dat je er niet altijd zal zijn om hem te beschermen. 173 00:11:26,932 --> 00:11:31,380 Hij zal weer naar buiten gaan. Hij is waarschijnlijk nu al buiten. 174 00:11:49,257 --> 00:11:51,521 De goden haten me. 175 00:11:51,607 --> 00:11:54,326 Sommige mensen verliezen hun mes of hun mok. 176 00:11:54,408 --> 00:11:58,583 Ik niet. Ik slaagde erin om een draak te verliezen. 177 00:12:46,742 --> 00:12:49,745 Het... het is me gelukt. 178 00:12:49,836 --> 00:12:52,521 Het is me gelukt. Dit maakt alles goed. 179 00:12:52,611 --> 00:12:57,230 Ja! Ik heb dit enorme beest neergehaald. 180 00:13:24,635 --> 00:13:26,637 Ik ga je doden, draak. 181 00:13:26,726 --> 00:13:31,242 Ik ga je hart eruitsnijden en het naar mijn vader brengen. 182 00:13:31,325 --> 00:13:33,247 Ik ben een Viking. 183 00:13:33,336 --> 00:13:35,975 Ik ben een Viking! 184 00:14:08,729 --> 00:14:11,789 Dit is mijn schuld. 185 00:15:24,823 --> 00:15:28,099 Hiccup. - Papa? 186 00:15:28,187 --> 00:15:33,159 Ik moet met je praten, papa. - Ik moet ook met jou praten, zoon. 187 00:15:33,838 --> 00:15:36,568 Ik wil geen draken bevechten. - Het is tijd dat je met draken leert vechten. 188 00:15:36,658 --> 00:15:38,171 Wat? 189 00:15:38,262 --> 00:15:40,514 Doe jij maar eerst. - Nee, doe jij maar eerst. 190 00:15:40,601 --> 00:15:43,502 Goed. Je krijgt je wens. 191 00:15:43,591 --> 00:15:46,242 Drakentraining, je begint morgenvroeg. 192 00:15:46,328 --> 00:15:49,650 Verdorie, ik had het eerst moeten zeggen, want ik dacht... 193 00:15:49,737 --> 00:15:53,548 we hebben een overschot aan drakenvechtende Vikings, 194 00:15:53,632 --> 00:15:58,353 maar hebben we genoeg bakker-Vikings of Vikings die klusjes opknappen... 195 00:15:58,445 --> 00:16:01,892 Je zal dit nodig hebben. - Ik wil niet met draken vechten. 196 00:16:01,974 --> 00:16:03,623 Komaan. Natuurlijk wil je dat. 197 00:16:03,713 --> 00:16:09,106 Of beter, papa, ik kan geen draken doden. - Maar je zult draken doden. 198 00:16:09,192 --> 00:16:12,127 Nee, ik ben echt extra zeker dat ik dat niet zal doen. 199 00:16:12,216 --> 00:16:14,411 Het is tijd, Hiccup. - Hoor je me niet? 200 00:16:14,500 --> 00:16:17,105 Dit is ernstig, zoon. 201 00:16:17,187 --> 00:16:22,295 Als je deze bijl draagt, draag je ons allemaal met je mee. 202 00:16:22,383 --> 00:16:26,035 Dat betekent dat je loopt zoals wij, praat zoals wij... 203 00:16:26,120 --> 00:16:28,270 denkt zoals wij. 204 00:16:28,354 --> 00:16:30,686 Niet meer van... dit. 205 00:16:30,776 --> 00:16:33,506 Je wees naar mij helemaal. - Akkoord? 206 00:16:33,594 --> 00:16:36,108 Dit gesprek voelt erg eenzijdig aan. 207 00:16:36,195 --> 00:16:38,629 Akkoord? 208 00:16:39,156 --> 00:16:41,499 Akkoord. 209 00:16:42,068 --> 00:16:44,207 Goed. 210 00:16:44,291 --> 00:16:46,020 Oefen hard. 211 00:16:46,109 --> 00:16:49,249 Ik kom terug... waarschijnlijk. 212 00:16:49,333 --> 00:16:53,952 En ik zal hier zijn... misschien. 213 00:16:54,904 --> 00:16:57,259 Welkom bij de drakentraining. 214 00:16:57,343 --> 00:17:00,130 Er is geen weg terug. 215 00:17:16,391 --> 00:17:18,325 Ik hoop dat ik ernstige brandwonden krijg. 216 00:17:18,412 --> 00:17:22,269 Ik hoop op blauwe plekken, zoals op mijn schouder en onderrug. 217 00:17:22,355 --> 00:17:24,437 Ja, het is enkel leuk als je er een litteken aan overhoudt. 218 00:17:24,525 --> 00:17:28,256 Je meent het? Pijn, ik hou ervan. 219 00:17:28,346 --> 00:17:31,247 Geweldig. Wie liet hem binnen? - Laten we beginnen. 220 00:17:31,336 --> 00:17:34,237 De beste rekruut wint de eer 221 00:17:34,327 --> 00:17:37,842 om zijn eerste draak te doden ten overstaan van het ganse dorp. 222 00:17:37,929 --> 00:17:42,810 Hiccup doodde al een Night Fury, is hij daardoor gediskwalificeerd, of? 223 00:17:42,898 --> 00:17:44,707 Mag ik overstappen naar de klas met de coole Vikings? 224 00:17:44,795 --> 00:17:49,186 Geen zorgen, Je bent klein en zwak. Dat maakt je minder een doelwit. 225 00:17:49,269 --> 00:17:51,339 Ze zullen je beschouwen als ziek of gek, 226 00:17:51,426 --> 00:17:54,372 en meer achter de Vikingachtige tieners aangaan. 227 00:17:54,456 --> 00:17:59,280 Hier bevinden zich slechts enkele van de creaturen die je zal bevechten. 228 00:17:59,367 --> 00:18:01,949 De dodelijke Nadder. - Snelheid acht, pantser zestien. 229 00:18:02,034 --> 00:18:04,912 De lelijke Zippleback. - Plus 11 onopvallendheid, maal twee. 230 00:18:04,999 --> 00:18:07,251 De Monstrous Nightmare. - Vuurkracht vijftien. 231 00:18:07,341 --> 00:18:09,354 De Terrible Terror. - Aanval acht, gif twaalf. 232 00:18:09,440 --> 00:18:14,195 Kun je daarmee ophouden? En de Gronckle. 233 00:18:14,365 --> 00:18:16,333 Kaaksterkte acht. 234 00:18:16,424 --> 00:18:22,602 Ga je het ons niet eerst leren? - Ik geloof in leren in de praktijk. 235 00:18:22,789 --> 00:18:28,022 Vandaag gaat het over overleven. Als je een mep krijgt, ben je dood. 236 00:18:28,111 --> 00:18:30,102 Snel! Wat is het eerste dat je nodig zal hebben? 237 00:18:30,194 --> 00:18:31,786 Een dokter? - Vijf maal sneller zijn? 238 00:18:31,868 --> 00:18:34,666 Een schild. - Schild, vooruit! 239 00:18:34,821 --> 00:18:37,767 Het belangrijkste van je uitrusting is je schild. 240 00:18:37,852 --> 00:18:41,891 Als je moet kiezen tussen een zwaard en een schild, neem dan het schild. 241 00:18:41,976 --> 00:18:43,796 Handen af van mijn schild! - Er zijn een miljoen schilden. 242 00:18:43,887 --> 00:18:46,776 Op dit staat een bloem. Meisjes houden van bloemen. 243 00:18:46,858 --> 00:18:50,191 Nu heeft dit bloed erop. 244 00:18:50,409 --> 00:18:52,616 Tuffnut, Ruffnut, jullie zijn uitgeschakeld! - Wat? 245 00:18:52,700 --> 00:18:54,656 Die schilden zijn goed voor wat anders. 246 00:18:54,737 --> 00:19:00,209 Lawaai. Maak veel lawaai om een draak af te leiden. 247 00:19:00,292 --> 00:19:02,487 Alle draken hebben een beperkt aantal schoten. 248 00:19:02,539 --> 00:19:04,769 Hoeveel schoten heeft een Gronckle? 249 00:19:04,856 --> 00:19:06,096 Vijf? - Nee, zes! 250 00:19:06,176 --> 00:19:09,100 Juist, zes. Dat is één voor elk van jullie. 251 00:19:09,189 --> 00:19:11,111 Fishlegs, uitgeschakeld! 252 00:19:11,200 --> 00:19:14,931 Hiccup! Naar binnen! 253 00:19:15,804 --> 00:19:17,988 Ik verhuisde naar de kelder bij mijn ouders. 254 00:19:18,074 --> 00:19:21,419 Je moet eens langskomen om te trainen. Je ziet eruit alsof je traint. 255 00:19:21,507 --> 00:19:23,134 Snotlout, je bent dood! 256 00:19:23,227 --> 00:19:27,584 Ik denk dat enkel jij en ik overblijven? - Nee, enkel jij. 257 00:19:27,669 --> 00:19:31,048 Nog één schot over! 258 00:19:31,133 --> 00:19:34,648 Hiccup! 259 00:19:40,236 --> 00:19:42,090 En dat is zes. 260 00:19:42,179 --> 00:19:47,128 Ga weer naar bed, jij opgeschoten worst. 261 00:19:47,221 --> 00:19:50,133 Je krijgt nog wel een kans. Maak je geen zorgen. 262 00:19:50,225 --> 00:19:53,444 Denk eraan, een draak zal altijd... 263 00:19:53,525 --> 00:19:58,952 altijd... proberen te doden. 264 00:20:04,019 --> 00:20:07,147 Waarom deed jij het dan niet? 265 00:20:33,287 --> 00:20:36,939 Dit was dom. 266 00:21:18,633 --> 00:21:22,137 Waarom vlieg je niet gewoon weg? 267 00:21:57,664 --> 00:22:00,292 Waar ging het fout vandaag? 268 00:22:00,372 --> 00:22:02,863 Ik had een verkeerde timing van mijn salto. Het was slordig. 269 00:22:02,951 --> 00:22:05,772 Het deed mijn achterwaartse rol teniet. - Ja, dat merkten we. 270 00:22:05,861 --> 00:22:08,147 Nee, nee, je was geweldig. Dat was echt 'Astrid'. 271 00:22:08,231 --> 00:22:10,870 Ze heeft gelijk. Jullie moeten streng zijn op jezelf. 272 00:22:10,951 --> 00:22:12,725 Waar ging Hiccup in de fout? 273 00:22:12,815 --> 00:22:15,147 Hij daagde op. - Hij werd niet opgegeten. 274 00:22:15,231 --> 00:22:19,235 Hij is nooit waar hij moet zijn. - Bedankt, Astrid. 275 00:22:19,320 --> 00:22:22,721 Je moet deze dingen leven en ademen. 276 00:22:22,804 --> 00:22:29,368 Het drakenhandboek. Alles wat we weten van elke bekende draak. 277 00:22:30,865 --> 00:22:33,493 Geen aanvallen vanavond. Studeer maar. 278 00:22:33,575 --> 00:22:36,191 Bedoel je dat we moeten lezen? - Terwijl we nog in leven zijn? 279 00:22:36,282 --> 00:22:40,184 Waarom woorden lezen als je de dingen kunt doden waarover woorden je vertellen? 280 00:22:40,270 --> 00:22:42,181 Ik heb het al zo'n zeven keer gelezen. 281 00:22:42,263 --> 00:22:45,255 Er is die waterdraak die kokend water over je gezicht spuit. 282 00:22:45,346 --> 00:22:48,656 Een andere begraaft zich een week lang... - Ja, dat klinkt geweldig. 283 00:22:48,747 --> 00:22:51,978 Er was een kans dat ik dat zou lezen. - Maar nu... 284 00:22:52,068 --> 00:22:55,481 Jullie lezen en ik ga dingen doden. 285 00:22:56,961 --> 00:22:59,168 Ik denk dat we het moeten delen... - Ik ben klaar. 286 00:22:59,252 --> 00:23:01,174 Helemaal van mij dan. 287 00:23:01,264 --> 00:23:04,722 Goed, ik zie je... 288 00:23:04,805 --> 00:23:07,683 morgen. 289 00:23:15,972 --> 00:23:22,138 Categorieën van draken. Categorie van kracht, angst, mysterie. 290 00:23:22,226 --> 00:23:27,368 Thunderdrum. Deze teruggetrokken draak woont in zeegrotten en diepe rivieren. 291 00:23:27,456 --> 00:23:30,277 Als hij opgeschrikt wordt, maakt de Thunderdrum een dreunend geluid, 292 00:23:30,370 --> 00:23:35,273 dat een man van dichtbij kan doden. Erg gevaarlijk. Doden op zicht. 293 00:23:35,365 --> 00:23:39,199 Timberjack. Dit reusachtige wezen heeft vlijmscherpe vleugels 294 00:23:39,285 --> 00:23:44,712 die door grote bomen kunnen snijden. Erg gevaarlijk. Doden op zicht. 295 00:23:44,799 --> 00:23:48,291 Skauldron. Spuit brandend water naar zijn slachtoffer. 296 00:23:48,382 --> 00:23:52,273 Erg gevaarlijk... 297 00:23:55,305 --> 00:23:58,479 Changewing. Zelfs pas uitgebroede draken kunnen zuur spuiten. 298 00:23:58,565 --> 00:23:59,873 Doden op zicht. 299 00:23:59,959 --> 00:24:03,645 Gronckle, Zippleback, de Skrill, 300 00:24:03,728 --> 00:24:07,892 Bone-Knapper, Whispering Death... 301 00:24:08,352 --> 00:24:11,310 Verbrandt zijn slachtoffers, begraaft en wurgt zijn slachtoffers, 302 00:24:11,394 --> 00:24:16,377 draait zijn slachtoffers binnenste buiten. Erg gevaarlijk. Erg gevaarlijk. 303 00:24:16,457 --> 00:24:21,269 Doden op zicht. Doden op zicht. 304 00:24:22,321 --> 00:24:23,993 Night Fury. 305 00:24:24,081 --> 00:24:28,199 Snelheid onbekend, afmeting onbekend. 306 00:24:28,284 --> 00:24:32,266 De verdorven nakomeling van de bliksem en de dood. 307 00:24:32,355 --> 00:24:34,664 Ga nooit een gevecht aan. 308 00:24:34,747 --> 00:24:40,231 Je enige kans: Verstop je en bid dat hij je niet vindt. 309 00:24:52,398 --> 00:24:54,320 Ik kan hen bijna ruiken. 310 00:24:54,412 --> 00:24:57,290 Ze zijn dichtbij. 311 00:24:57,381 --> 00:25:01,192 Hou koers. 312 00:25:09,370 --> 00:25:12,180 Breng ons binnen. - Naar stuurboord. 313 00:25:12,270 --> 00:25:16,206 Naar de Poort van Helheim. - Naar stuurboord! 314 00:25:19,242 --> 00:25:22,450 Hou koers! 315 00:25:33,981 --> 00:25:37,917 Ik merkte net dat het boek niets vermeldde over Night Furies. 316 00:25:38,006 --> 00:25:43,603 Is er een ander boek, of een tweede deel, misschien een Night Fury-folder? 317 00:25:43,888 --> 00:25:47,972 Hou je aandacht erbij, Hiccup! Je probeert niet eens. 318 00:25:48,940 --> 00:25:51,932 Vandaag hebben we het over de aanval. 319 00:25:52,013 --> 00:25:54,846 Nadders zijn snel en lichtvoetig. 320 00:25:54,934 --> 00:25:58,745 Het is jouw taak om sneller en lichter te zijn. 321 00:25:59,978 --> 00:26:02,367 Ik begin je onderwijsmethoden in vraag te stellen. 322 00:26:02,449 --> 00:26:05,270 Zoek zijn blinde vlek. Elke draak heeft er een. 323 00:26:05,360 --> 00:26:09,717 Zoek ze, verstop je erin en sla toe. 324 00:26:10,004 --> 00:26:11,266 Neem je wel ooit een bad? 325 00:26:11,355 --> 00:26:14,119 Als je het niet leuk vindt, zorg dan voor je eigen blinde vlek. 326 00:26:14,206 --> 00:26:17,676 Zal ik er jou een geven? 327 00:26:17,758 --> 00:26:21,854 Blinde vlek, ja. Dove vlek, niet echt. 328 00:26:22,311 --> 00:26:24,905 Hou zou jij een Night Fury besluipen? 329 00:26:24,990 --> 00:26:26,901 Niemand heeft er ooit een ontmoet en kon het navertellen. 330 00:26:26,982 --> 00:26:30,520 Zorg dat je daarbinnen bent! - Ik weet het, maar hypothetisch... 331 00:26:30,608 --> 00:26:33,600 Hiccup, kniel neer. 332 00:26:45,794 --> 00:26:49,400 Kijk uit, liefje. Ik regel dit. 333 00:26:50,025 --> 00:26:52,357 De zon scheen in mijn ogen, Astrid. 334 00:26:52,450 --> 00:26:54,748 Wat wil je dat ik doe? De zon verduisteren? 335 00:26:54,830 --> 00:26:58,482 Ik zou dat kunnen, maar heb er nu geen tijd voor. 336 00:27:00,933 --> 00:27:02,503 Je weet wel, als een kat. 337 00:27:02,589 --> 00:27:05,001 Zag iemand ooit een weigering om verder te gaan? 338 00:27:05,085 --> 00:27:07,747 Hiccup! 339 00:27:07,829 --> 00:27:10,434 Kijk uit! 340 00:27:12,409 --> 00:27:15,196 Liefde op het slagveld - Ze kan beter. 341 00:27:15,289 --> 00:27:18,247 Laat me... Waarom ga jij? 342 00:27:26,737 --> 00:27:29,308 Goed gedaan, Astrid. 343 00:27:29,950 --> 00:27:32,908 Is dit een grap voor jou? 344 00:27:32,997 --> 00:27:36,080 De oorlog van onze ouders wordt spoedig die van ons. 345 00:27:36,171 --> 00:27:39,356 Zoek maar uit aan welke kant je staat. 346 00:28:59,248 --> 00:29:01,409 Geen tanden? 347 00:29:01,502 --> 00:29:04,972 Ik had kunnen zweren dat je... 348 00:29:07,417 --> 00:29:11,228 ...tanden had. 349 00:29:12,441 --> 00:29:14,864 Nee, nee. 350 00:29:14,950 --> 00:29:18,386 Ik heb niets meer. 351 00:33:13,622 --> 00:33:17,535 Met één draai rukte hij mijn hand eraf en slikte ze in. 352 00:33:17,621 --> 00:33:19,543 En ik zag de blik in zijn gezicht. 353 00:33:19,633 --> 00:33:22,272 Ik was heerlijk. Hij moet het voortgezegd hebben, 354 00:33:22,360 --> 00:33:26,512 want een maand nadien nam een andere mijn been. 355 00:33:26,956 --> 00:33:30,198 Is het niet raar te denken dat je hand in een draak zat? 356 00:33:30,284 --> 00:33:34,254 Als je geest er nog controle over had, zou je hem van binnenuit kunnen doden, 357 00:33:34,339 --> 00:33:38,491 door zijn hart te pletten of zo. - Ik zweer dat ik zo boos ben nu. 358 00:33:38,585 --> 00:33:41,236 Ik zal je mooie hand en je mooie voet wreken. 359 00:33:41,325 --> 00:33:43,964 Ik hak de poten af van elke draak waarmee ik vecht. 360 00:33:44,044 --> 00:33:45,864 Met mijn gezicht. 361 00:33:45,949 --> 00:33:48,850 Nee, het zijn de vleugels en de staarten die je echt wil. 362 00:33:48,936 --> 00:33:51,507 Als hij niet kan vliegen, raakt hij niet weg. 363 00:33:51,590 --> 00:33:55,549 Een neergehaalde draak is een dode draak. 364 00:33:57,726 --> 00:33:59,569 Goed, ik ga naar bed. 365 00:33:59,653 --> 00:34:02,565 Zouden jullie ook moeten doen. Morgen komen we aan de grote jongens. 366 00:34:02,653 --> 00:34:07,534 Langzaam maar zeker omhoog werken naar de Monstrous Nightmare. 367 00:34:07,621 --> 00:34:10,522 Maar wie wint de eer om hem te doden? 368 00:34:10,603 --> 00:34:13,663 Dat zal ik zijn. Het is mijn lot. Zie je? 369 00:34:13,755 --> 00:34:15,882 Liet je moeder toe dat je een tatoeage liet zetten? 370 00:34:15,969 --> 00:34:17,960 Het is geen tatoeage. Het is een geboortevlek. 371 00:34:18,040 --> 00:34:21,612 Ik zit al mijn hele leven met je opgescheept en dat was er nooit eerder. 372 00:34:21,699 --> 00:34:26,568 Toch wel. Je zag me nooit langs de linkerkant tot nu. 373 00:35:05,352 --> 00:35:07,968 Hey, Tandeloze. 374 00:35:08,053 --> 00:35:12,615 Ik bracht ontbijt. Ik hoop dat je honger hebt. 375 00:35:13,170 --> 00:35:15,559 Oké. Dat is walgelijk. 376 00:35:15,641 --> 00:35:19,304 Ik heb wat zalm, wat mooie IJslandse kabeljauw 377 00:35:19,397 --> 00:35:22,241 en een gerookte paling. 378 00:35:26,634 --> 00:35:30,035 Nee, nee, nee! Oké. 379 00:35:30,124 --> 00:35:33,628 Ja, ik hou ook niet echt van paling. 380 00:35:35,501 --> 00:35:40,552 Goed. Dat is het. Hou je maar aan de lekkere dingen. 381 00:35:40,635 --> 00:35:47,916 Let maar niet op mij. Ik ben hier en bemoei me met mijn eigen zaken. 382 00:35:59,653 --> 00:36:03,464 Het is in orde. 383 00:36:09,791 --> 00:36:13,693 Oké. Oké. 384 00:36:25,401 --> 00:36:26,607 Goed. 385 00:36:26,692 --> 00:36:29,616 Dat is niet slecht, het werkt. 386 00:36:33,395 --> 00:36:36,831 Nee, nee, nee! 387 00:36:45,800 --> 00:36:49,611 Lieve help! Het lukt! 388 00:36:54,358 --> 00:36:57,657 Ja! Ja, het is me gelukt! 389 00:37:09,726 --> 00:37:12,832 Vandaag hebben we het over groepswerk. 390 00:37:14,528 --> 00:37:17,895 Een nat drakenhoofd kan zijn vuur niet aansteken. 391 00:37:17,987 --> 00:37:21,912 De Hideous Zippleback is erg sluw. 392 00:37:21,996 --> 00:37:26,274 Eén hoofd ademt gas, het andere hoofd steekt het aan. 393 00:37:26,359 --> 00:37:29,431 Het is jouw taak om te weten welk hoofd wat doet. 394 00:37:29,516 --> 00:37:33,134 Vlijmscherpe, gekartelde tanden kunnen gif inspuiten voor de voorvertering. 395 00:37:33,225 --> 00:37:35,284 Het verkiest een hinderlaag, verplettert de slachtoffers... 396 00:37:35,374 --> 00:37:38,559 Wil je daar alsjeblieft mee ophouden? 397 00:37:40,863 --> 00:37:45,027 Als die draak eender welk van zijn hoofden vertoont, zal ik... 398 00:37:45,111 --> 00:37:49,798 Daar! - Hé, het zijn wij, idioten. 399 00:37:49,879 --> 00:37:52,712 Je konten worden dikker. We dachten dat je een draak was. 400 00:37:52,801 --> 00:37:56,476 Niet dat er wat mis is met een drakenachtig fig... 401 00:38:00,045 --> 00:38:02,605 Wacht. 402 00:38:04,788 --> 00:38:06,392 Ik ben gewond! Ik ben ernstig gewond! 403 00:38:06,476 --> 00:38:10,572 De kansen van overleven dalen tot één enkel cijfer. 404 00:38:15,703 --> 00:38:18,786 Oh. Verkeerde hoofd. 405 00:38:18,876 --> 00:38:21,094 Fishlegs! 406 00:38:23,427 --> 00:38:25,600 Nu, Hiccup! 407 00:38:27,250 --> 00:38:30,003 Komaan zeg. 408 00:38:33,476 --> 00:38:35,853 Hiccup! 409 00:38:36,439 --> 00:38:38,578 Achteruit. Achteruit. 410 00:38:38,666 --> 00:38:42,579 Achteruit! Ik wil het niet nog eens zeggen. 411 00:38:42,663 --> 00:38:46,292 Ja, dat is goed. Terug in je kooi. 412 00:38:46,372 --> 00:38:49,182 Denk nu eens na over wat je deed. 413 00:38:58,140 --> 00:39:04,181 Goed, zijn we nu klaar? Want ik heb enkele dingen die ik... Ja. 414 00:39:04,267 --> 00:39:07,191 Tot morgen! 415 00:39:58,174 --> 00:40:02,304 Dat zag ik een Gronckle nooit doen. - Ik vergat mijn bijl in de arena. 416 00:40:02,393 --> 00:40:07,012 Gaan jullie maar door, ik haal jullie wel in. 417 00:40:45,112 --> 00:40:49,014 Maak kennis met de Terrible Terror. 418 00:40:49,434 --> 00:40:51,163 Hij heeft zowat de grootte van mijn... 419 00:40:51,246 --> 00:40:54,033 Haal hem van me af! 420 00:40:54,116 --> 00:40:58,155 Ik ben gewond! Ik ben ernstig gewond! 421 00:40:59,299 --> 00:41:02,678 Hij is beter dan jij ooit was. 422 00:41:46,299 --> 00:41:48,904 Oh, geweldig. 423 00:41:48,989 --> 00:41:51,014 Hiccup. 424 00:42:05,455 --> 00:42:09,209 Hiccup, ben je daarbinnen? 425 00:42:09,298 --> 00:42:11,607 Astrid, hé. Hallo, Astrid. 426 00:42:11,691 --> 00:42:13,170 Hallo, Astrid. Hallo, Astrid. 427 00:42:13,260 --> 00:42:17,583 Het maakt me gewoonlijk niet uit wat mensen doen, maar jij gedraagt je vreemd. 428 00:42:18,131 --> 00:42:20,691 Wel... vreemder. 429 00:42:48,152 --> 00:42:50,063 Ik hoop dat je het nest vond. 430 00:42:50,145 --> 00:42:53,046 Niet eens dichtbij. - Uitstekend. 431 00:42:53,134 --> 00:42:55,466 Ik hoop dat jij succesvoller was dan ik. 432 00:42:55,549 --> 00:42:59,895 Als succes betekent dat je ouderlijke zorgen voorbij zijn, dan wel ja. 433 00:42:59,978 --> 00:43:03,436 Gefeliciteerd, Stoick! Ledereen is zo opgelucht. 434 00:43:03,458 --> 00:43:06,803 Weg met de oude en welkom aan de nieuwe. - Niemand zal die oude plaag missen. 435 00:43:06,860 --> 00:43:11,115 Het dorp geeft een feest om het te vieren. 436 00:43:11,201 --> 00:43:15,149 Is hij weg? - Ja, de meeste namiddagen. 437 00:43:15,235 --> 00:43:18,454 Wie kan het hem kwalijk nemen? Het leven van een beroemdheid is hard. 438 00:43:18,545 --> 00:43:22,754 Hij kan nauwelijks door het dorp lopen zonder omringd te worden door zijn fans. 439 00:43:22,837 --> 00:43:24,657 Hiccup? - Wie had dat ooit gedacht? 440 00:43:24,738 --> 00:43:28,333 Hij kan heel goed omgaan met de dieren. 441 00:43:35,902 --> 00:43:39,565 Goed, maat. We gaan dit rustig en traag doen. 442 00:43:39,650 --> 00:43:44,986 Daar gaan we. Stand drie. Nee, vier. 443 00:44:03,272 --> 00:44:07,140 Goed, het is tijd om te beginnen. 444 00:44:12,217 --> 00:44:15,163 Kom op, maat! 445 00:44:21,577 --> 00:44:24,421 Ja! Het is gelukt. 446 00:44:27,914 --> 00:44:30,223 Sorry. 447 00:44:31,934 --> 00:44:34,050 Dat is mijn schuld. 448 00:44:34,136 --> 00:44:37,902 Ja, ja, ik ben ermee bezig. Stand vier... drie. 449 00:44:40,698 --> 00:44:43,314 Ja! Vooruit, baby! 450 00:44:43,404 --> 00:44:44,735 Ja! 451 00:44:44,827 --> 00:44:48,092 Dit is verbazingwekkend! De wind in mijn... 452 00:44:48,174 --> 00:44:51,405 Mijn spiekbriefje! Stop! 453 00:44:57,601 --> 00:44:59,808 Lieve help! 454 00:44:59,893 --> 00:45:01,520 Oh, nee! 455 00:45:01,601 --> 00:45:04,764 Goed, nu moet je jezelf richten. 456 00:45:04,849 --> 00:45:08,899 Goed. Nee, nee. Daal in mijn richting. Kom terug... 457 00:45:49,463 --> 00:45:52,125 Ja! 458 00:45:52,910 --> 00:45:55,549 Komaan zeg. 459 00:46:02,647 --> 00:46:05,741 Nee, dank je. Ik hoef niets. 460 00:46:42,070 --> 00:46:44,891 Vanbinnen ben je niet zo vuurbestendig, hè? 461 00:46:44,983 --> 00:46:47,247 Alsjeblieft. 462 00:47:02,708 --> 00:47:07,566 Alles wat we over jullie weten, is verkeerd. 463 00:47:16,958 --> 00:47:19,097 Papa! Je bent terug! 464 00:47:19,188 --> 00:47:22,453 Gobber is er niet, dus... - Ik weet het. 465 00:47:23,986 --> 00:47:25,453 Ik zocht jou. 466 00:47:25,538 --> 00:47:28,325 Is dat echt? - Je bewaarde geheimen. 467 00:47:28,410 --> 00:47:30,162 Is dat zo? 468 00:47:30,246 --> 00:47:32,521 Hoe lang dacht je ze verborgen te kunnen houden voor me? 469 00:47:32,613 --> 00:47:35,810 Ik... Ik weet niet wat je... 470 00:47:35,896 --> 00:47:40,026 Er gebeurt niets op dit eiland zonder dat ik ervan hoor. 471 00:47:40,108 --> 00:47:43,100 Oh? - Dus... 472 00:47:43,192 --> 00:47:47,208 Laten we wat praten over die draak. 473 00:47:47,289 --> 00:47:48,813 Lieve hemel. 474 00:47:48,899 --> 00:47:51,606 Papa, het spijt me. Ik wou het je vertellen. 475 00:47:51,693 --> 00:47:54,753 Ik wist alleen niet hoe ik... 476 00:47:58,832 --> 00:48:02,347 Ben je niet boos? - Wat? 477 00:48:02,433 --> 00:48:05,266 Ik heb hierop gehoopt. - Meen je dat? 478 00:48:05,352 --> 00:48:07,286 Geloof me, het wordt enkel beter. 479 00:48:07,372 --> 00:48:10,364 Wacht maar tot je voor de eerste maal een Nadder afmaakt. 480 00:48:10,451 --> 00:48:13,318 En je eerste Groncklehoofd op een speer spietst. 481 00:48:13,403 --> 00:48:17,157 Wat een gevoelen! Je hebt me echt gefopt, zoon. 482 00:48:17,241 --> 00:48:21,678 Al die jaren met de ergste Viking die Berk ooit zag! 483 00:48:21,764 --> 00:48:25,074 Odin, het was moeilijk! Ik gaf het bijna op. 484 00:48:25,164 --> 00:48:30,306 En al die tijd weigerde je het toe te geven. Oh, Almachtige Thor! 485 00:48:30,991 --> 00:48:34,074 Met jou, die het zo goed doet in de arena... 486 00:48:34,351 --> 00:48:38,594 ...hebben we eindelijk iets om over te praten. 487 00:48:43,187 --> 00:48:45,587 Wat? 488 00:48:50,027 --> 00:48:52,962 Oh, hier. Ik... 489 00:48:53,047 --> 00:48:57,051 Ik bracht je wat mee. Om je te beschermen. 490 00:48:57,142 --> 00:49:00,248 In de arena. - Bedankt. 491 00:49:00,329 --> 00:49:02,638 Je moeder zou gewild hebben dat je het kreeg. 492 00:49:02,722 --> 00:49:05,725 Het is de helft van haar borstplaat. 493 00:49:06,620 --> 00:49:11,205 Een bij elkaar passende set. Het houdt haar dicht bij me. 494 00:49:11,289 --> 00:49:14,304 Draag het met trots. Je verdient het. 495 00:49:14,386 --> 00:49:17,514 Je hield je aan jouw deel van de afspraak. 496 00:49:22,278 --> 00:49:26,442 Ik zou echt naar bed moeten gaan. - Ja, goed. Leuk gesprekje. 497 00:49:26,524 --> 00:49:30,108 Ja, ik zie je in het huis. Prima, bedankt voor het langskomen. 498 00:49:30,201 --> 00:49:34,342 En voor de... borsthelm. - Ik hoop dat je de helm leuk vindt. 499 00:49:34,879 --> 00:49:38,645 Ik... Ja, slaapwel. 500 00:49:52,036 --> 00:49:55,142 Loop me niet voor de voeten. Ik ga dit winnen. 501 00:49:55,225 --> 00:49:58,558 Goed. Alsjeblieft, win maar. 502 00:50:09,947 --> 00:50:13,701 Deze keer. Deze keer heel zeker. 503 00:50:20,472 --> 00:50:25,216 Nee! Jij zoon van een halftrol, rat etende vreetzak! 504 00:50:25,306 --> 00:50:26,830 Wacht! Wacht! 505 00:50:26,921 --> 00:50:28,889 Tot ziens. - Niet zo snel. 506 00:50:28,972 --> 00:50:33,818 Ik ben wat laat voor... - Wat? Laat waarvoor? 507 00:50:33,911 --> 00:50:37,813 Rustig maar. De Raad der Ouden heeft beslist. 508 00:50:48,073 --> 00:50:53,295 Het is je gelukt, Hiccup! Jij mag de draak doden! 509 00:50:55,395 --> 00:50:57,033 Dat is mijn zoon! 510 00:50:57,112 --> 00:51:00,730 Ja, ik kan niet wachten. Ik ben zo... 511 00:51:00,816 --> 00:51:02,818 We vertrekken! 512 00:51:02,907 --> 00:51:07,833 Inpakken. Het ziet ernaar uit dat jij en ik een kleine vakantie nemen. 513 00:51:07,914 --> 00:51:10,405 Voor altijd. 514 00:51:12,033 --> 00:51:14,888 Ah, man. 515 00:51:15,215 --> 00:51:19,242 Wat verd! Wat doe jij hier? 516 00:51:19,334 --> 00:51:21,393 Ik wil weten wat er aan de hand is. 517 00:51:21,479 --> 00:51:24,118 Niemand wordt zomaar zo goed als jij. 518 00:51:24,201 --> 00:51:26,237 Vooral jij. 519 00:51:26,322 --> 00:51:29,485 Begin te praten. Oefen je met iemand? 520 00:51:29,570 --> 00:51:31,959 Oefenen? - Het heeft hiermee best niets te maken. 521 00:51:32,043 --> 00:51:36,651 Ik weet dat dit er slecht uitziet. Zie je, dit is... 522 00:51:37,766 --> 00:51:42,044 Je hebt gelijk, je hebt gelijk. Gedaan met de leugens. 523 00:51:42,124 --> 00:51:44,206 Ik maakte uitrusting. 524 00:51:44,293 --> 00:51:47,126 Je hebt me. Het is tijd dat iedereen het weet. 525 00:51:47,207 --> 00:51:50,085 Sleep me terug, doe maar. Daar gaan we. 526 00:51:50,167 --> 00:51:55,207 Waarom doe je dat nu? - Dat is voor de leugens. En dat is... 527 00:51:55,298 --> 00:51:57,516 ...voor al de rest. 528 00:51:57,602 --> 00:51:59,467 Ah, man! 529 00:51:59,555 --> 00:52:01,648 Ga liggen! 530 00:52:02,454 --> 00:52:05,161 Draak! Draak! 531 00:52:05,793 --> 00:52:08,739 Nee! Het is in orde. 532 00:52:08,821 --> 00:52:11,381 Ze is een vriendin. 533 00:52:12,542 --> 00:52:15,978 Je maakte hem bang. - Maakte ik hem bang? 534 00:52:16,330 --> 00:52:18,571 Wie is hem? 535 00:52:18,652 --> 00:52:20,825 Astrid, Tandeloos. 536 00:52:20,908 --> 00:52:24,173 Tandeloos, Astrid. 537 00:52:28,257 --> 00:52:31,374 Nu zijn we dood. 538 00:52:31,941 --> 00:52:34,808 Waar denk jij heen te gaan? 539 00:52:39,658 --> 00:52:43,264 Grote Geest van Odin! Dit was het dan! 540 00:52:53,439 --> 00:52:55,987 Hiccup! Haal me naar beneden! 541 00:52:56,077 --> 00:52:58,170 Je moet me een kans geven om het uit te leggen. 542 00:52:58,255 --> 00:53:01,099 Ik luister niet naar wat je te zeggen hebt. 543 00:53:01,187 --> 00:53:05,283 Dan zal ik niets zeggen. Laat het me tonen. 544 00:53:05,848 --> 00:53:08,339 Alsjeblieft, Astrid. 545 00:53:23,308 --> 00:53:28,632 Breng me nu naar beneden. - Tandeloos, neer. Rustig. 546 00:53:29,139 --> 00:53:32,779 Zie je? Niets om bang voor te zijn. 547 00:53:35,225 --> 00:53:37,511 Tandeloos! 548 00:53:37,604 --> 00:53:41,313 Wat scheelt er met je? Stoute draak! 549 00:53:41,920 --> 00:53:46,380 Normaal gezien is hij zo niet. Oh, nee... 550 00:53:50,208 --> 00:53:54,019 Tandeloos, wat doe je? We moeten zorgen dat ze ons graag mag. 551 00:53:56,379 --> 00:53:59,143 En nu de draaibeweging. 552 00:53:59,234 --> 00:54:02,909 Bedankt voor niets, jij nutteloos reptiel. 553 00:54:02,999 --> 00:54:06,332 Goed, het spijt me, het spijt me. 554 00:54:06,416 --> 00:54:09,419 Haal me hier gewoon af. 555 00:55:54,910 --> 00:55:58,801 Goed, ik geef het toe. Dit is best wel leuk. 556 00:55:58,891 --> 00:56:01,735 Het is verbazingwekkend. 557 00:56:01,820 --> 00:56:04,550 Hij is verbazingwekkend. 558 00:56:05,870 --> 00:56:08,054 En wat nu? 559 00:56:08,143 --> 00:56:13,831 Hiccup, morgen heb je eindexamen. Je weet dat je een... 560 00:56:13,913 --> 00:56:17,531 draak moet doden. - Herinner er me niet aan. 561 00:56:18,135 --> 00:56:20,877 Tandeloos, wat gebeurt er? 562 00:56:21,818 --> 00:56:24,264 Wat scheelt er? 563 00:56:26,185 --> 00:56:28,528 Ga liggen. 564 00:56:44,589 --> 00:56:46,341 Wat gebeurt er? - Ik heb geen idee. 565 00:56:46,422 --> 00:56:50,051 Tandeloos, je moet ons hier weghalen. 566 00:56:51,979 --> 00:56:55,494 Het lijkt of ze hun prooi binnenhalen. 567 00:56:55,582 --> 00:56:57,994 Wat zijn wij dan? 568 00:57:39,959 --> 00:57:43,986 Mijn vader zou alles geven om dit te vinden. 569 00:57:59,071 --> 00:58:03,679 Goed om te weten dat al ons voedsel in een put geworpen wordt. 570 00:58:03,766 --> 00:58:06,792 Ze eten er niet van. 571 00:58:21,197 --> 00:58:24,234 Wat is dat? 572 00:58:30,437 --> 00:58:32,382 Goed, maat. We moeten hier weg. 573 00:58:32,472 --> 00:58:34,747 Nu! 574 00:58:42,702 --> 00:58:46,274 Nee. Het is duidelijk. Het is als een enorme bijenkorf. 575 00:58:46,364 --> 00:58:48,309 Zij zijn de werkers en dat is hun koningin. 576 00:58:48,394 --> 00:58:50,146 Ze beheerst hen. 577 00:58:50,237 --> 00:58:53,183 Laten we je papa zoeken. - Nee, nee. 578 00:58:53,281 --> 00:58:56,318 Nee, nog niet. Ze zullen Tandeloos doden. 579 00:58:56,403 --> 00:58:59,952 Nee, Astrid. We moeten dit voorzichtig overdenken. 580 00:59:00,043 --> 00:59:03,092 Hiccup, we ontdekten net het drakennest. 581 00:59:03,178 --> 00:59:06,147 Dat zoeken we al sinds de Vikings hierheen zeilden. 582 00:59:06,227 --> 00:59:08,457 En jij wil het geheim houden? 583 00:59:08,546 --> 00:59:12,255 Om je lievelingsdraak te beschermen? Meen je dat nu? 584 00:59:13,646 --> 00:59:16,228 Ja. 585 00:59:22,156 --> 00:59:24,772 Goed. Wat doen we dan? 586 00:59:24,868 --> 00:59:29,089 Geef me tot morgen. Ik bedenk wel wat. 587 00:59:29,178 --> 00:59:31,692 Goed. 588 00:59:32,010 --> 00:59:34,956 Dat is omdat je me kidnapte. 589 00:59:40,202 --> 00:59:43,672 Dat is voor... al het andere. 590 00:59:52,324 --> 00:59:55,100 Waarnaar kijk jij? 591 00:59:58,425 --> 01:00:01,405 Hiccup! Hiccup! Hiccup! 592 01:00:01,490 --> 01:00:05,517 Ik kan me weer publiekelijk vertonen! 593 01:00:07,133 --> 01:00:10,637 Als iemand me verteld zou hebben, dat in enkele weken 594 01:00:10,728 --> 01:00:15,267 Hiccup zou veranderen, van... Hiccup... 595 01:00:15,357 --> 01:00:18,315 tot de eerste plaats in drakentraining, 596 01:00:18,400 --> 01:00:24,043 zou ik hem aan een mast binden en hem wegbrengen, bang dat hij gek was. 597 01:00:24,133 --> 01:00:29,082 En dat weet je! Maar hier staan we dan. 598 01:00:29,164 --> 01:00:35,285 En niemand is meer verrast of trotser dan ik. 599 01:00:35,372 --> 01:00:39,081 Vandaag wordt mijn zoon een Viking. 600 01:00:39,170 --> 01:00:43,800 Vandaag wordt hij een van ons! 601 01:00:46,219 --> 01:00:47,948 Wees voorzichtig met die draak 602 01:00:48,039 --> 01:00:51,668 Ik maak me geen zorgen over de draak - Wat ga je doen? 603 01:00:51,748 --> 01:00:59,086 Dit beëindigen. Ik moet proberen. Astrid, als het verkeerd loopt, 604 01:00:59,171 --> 01:01:05,963 zorg dan dat ze Tandeloos niet vinden. - Doe ik. Beloof me dat het goed zal gaan. 605 01:01:06,057 --> 01:01:10,448 Het is tijd, Hiccup. Sla ze dood. 606 01:01:14,637 --> 01:01:18,528 Ja! - Toon ze hoe het moet! 607 01:01:21,404 --> 01:01:26,137 Hiccup! Hiccup! Hiccup! 608 01:01:33,654 --> 01:01:36,578 Ik zou de hamer genomen hebben. 609 01:01:39,060 --> 01:01:41,608 Ik ben klaar. 610 01:02:04,400 --> 01:02:08,461 Vooruit, Hiccup! Geef het hem! 611 01:02:11,519 --> 01:02:15,000 Wat doet hij? - Dwaasheid. 612 01:02:15,649 --> 01:02:16,843 Het is in orde 613 01:02:16,924 --> 01:02:19,825 Het is in orde. 614 01:02:26,042 --> 01:02:28,886 Ik ben niet een van hen. 615 01:02:32,540 --> 01:02:34,178 Wat bezielt hem? 616 01:02:34,268 --> 01:02:39,023 Stop het gevecht. - Nee! Jullie moeten dit allemaal zien. 617 01:02:39,292 --> 01:02:44,685 Ze zijn niet wat we denken. We moeten hen niet doden. 618 01:02:45,192 --> 01:02:48,673 Ik zei: 'Stop het gevecht'! 619 01:02:55,209 --> 01:02:58,281 Ga uit mijn weg! - Hiccup! 620 01:03:18,191 --> 01:03:20,341 Hiccup! 621 01:03:26,210 --> 01:03:28,474 Hierlangs! 622 01:03:42,275 --> 01:03:45,711 Laat iemand hem gaan helpen! 623 01:03:47,986 --> 01:03:50,557 Night Fury! 624 01:04:07,684 --> 01:04:10,471 Tandeloos, vooruit. Ga weg van hier. 625 01:04:11,816 --> 01:04:13,181 Vooruit! Vooruit! 626 01:04:13,274 --> 01:04:16,459 Nee, papa, hij zal je niets doen. 627 01:04:16,543 --> 01:04:20,286 Niet doen! Je maakt het enkel erger! 628 01:04:20,491 --> 01:04:23,142 Tandeloos, stop! 629 01:04:23,228 --> 01:04:26,220 Nee! Nee! 630 01:04:29,103 --> 01:04:31,890 Grijp hem! 631 01:04:33,787 --> 01:04:36,278 Nee, doe hem alsjeblieft geen pijn! 632 01:04:36,364 --> 01:04:39,094 Doe hem alsjeblieft geen pijn. 633 01:04:44,706 --> 01:04:47,539 Stop hem bij de andere. 634 01:04:48,706 --> 01:04:51,778 Ik had het moeten weten. Ik had de tekens moeten zien. 635 01:04:51,868 --> 01:04:53,529 Papa! - We hadden een afspraak! 636 01:04:53,620 --> 01:04:57,636 Ik weet het, maar dat was vóór... Het is allemaal zo ingewikkeld. 637 01:04:57,726 --> 01:05:01,230 Alles in de arena... een truc? Een leugen? 638 01:05:01,319 --> 01:05:04,015 Ik verpestte het. Ik had het je eerder moeten zeggen. 639 01:05:04,100 --> 01:05:07,137 Ik... Reageer het maar af op mij. Wees boos op mij. 640 01:05:07,218 --> 01:05:12,565 Maar doe Tandeloos alsjeblieft geen pijn. - De draak? Ben je bezorgd om hem? 641 01:05:12,655 --> 01:05:17,115 Niet om de mensen die je bijna doodde? - Hij beschermde me. Hij is niet gevaarlijk. 642 01:05:17,197 --> 01:05:21,611 Ze hebben er honderden van ons gedood! - En wij doodden duizenden van hen! 643 01:05:21,701 --> 01:05:24,238 Ze verdedigen zich. Dat is alles. 644 01:05:24,321 --> 01:05:26,630 Ze plunderen ons omdat ze moeten. 645 01:05:26,722 --> 01:05:30,499 Als ze niet genoeg voedsel meebrengen, worden ze zelf opgegeten. 646 01:05:30,581 --> 01:05:34,915 Er is nog iets op hun eiland. Het is... een draak, zoals... 647 01:05:34,999 --> 01:05:37,991 Hun eiland? Ben je naar het nest geweest? 648 01:05:38,080 --> 01:05:40,082 Zei ik nest? - Hoe heb je het gevonden? 649 01:05:40,163 --> 01:05:42,540 Nee, dat deed ik niet. Tandeloos deed het. 650 01:05:42,622 --> 01:05:46,342 Enkel een draak kan het eiland vinden. 651 01:05:46,490 --> 01:05:49,823 Oh, nee, nee, papa. Het is niet wat je denkt. 652 01:05:49,915 --> 01:05:53,021 Waartegen je het opneemt, is iets dat je nooit eerder zag. 653 01:05:53,417 --> 01:05:57,911 Papa, alsjeblieft. Ik zweer het, je kan dit niet winnen. 654 01:05:58,003 --> 01:05:59,698 Papa, nee. 655 01:05:59,786 --> 01:06:03,859 Wil je voor één keer in je leven eens naar me luisteren? 656 01:06:06,330 --> 01:06:11,654 Je verbond je lot aan dat van hen. Je bent geen Viking. 657 01:06:12,352 --> 01:06:16,288 Je bent mijn zoon niet. 658 01:06:17,577 --> 01:06:20,740 Maak de schepen klaar! 659 01:07:14,573 --> 01:07:19,738 Hijs de zeilen! We varen naar de Poort van Helheim! 660 01:07:26,897 --> 01:07:30,674 Leid ons huiswaarts... duivel. 661 01:07:50,393 --> 01:07:53,089 Het is een puinhoop. 662 01:07:53,310 --> 01:07:55,164 Je moet je vreselijk voelen. 663 01:07:55,255 --> 01:07:59,669 Je verloor alles. Je vader, je stam, je beste vriend. 664 01:07:59,760 --> 01:08:03,025 Bedankt dat je dat opsomt. 665 01:08:03,787 --> 01:08:07,245 Waarom kon ik die draak niet doden toen ik hem in het bos vond? 666 01:08:07,335 --> 01:08:12,398 Het zou beter geweest zijn voor iedereen. - Ja, wij zouden het gedaan hebben. 667 01:08:12,570 --> 01:08:15,505 Waarom jij niet dan? 668 01:08:17,106 --> 01:08:20,542 Waarom deed je het niet? - Ik weet het niet. 669 01:08:20,630 --> 01:08:22,734 Ik kon het niet - Dat is geen antwoord. 670 01:08:22,818 --> 01:08:25,309 Waarom is dit plots zo belangrijk voor jou? 671 01:08:25,397 --> 01:08:28,605 Omdat ik me wil herinneren wat je nu gaat zeggen. 672 01:08:28,695 --> 01:08:33,917 In hemelsnaam! Ik was een lafaard. Ik was zwak. Ik wou geen draak doden. 673 01:08:34,008 --> 01:08:37,739 Je zei: Wou. - Maakt niet uit. Ik wou niet. 674 01:08:37,825 --> 01:08:42,637 Driehonderd jaar, en ik ben de eerste Viking die geen draak wou doden. 675 01:08:45,964 --> 01:08:49,502 Maar wel de eerste om er een te berijden. 676 01:08:50,420 --> 01:08:53,218 Dus... 677 01:08:54,282 --> 01:08:58,776 Ik wou hem niet doden omdat hij er even bang uitzag als ik. 678 01:08:58,863 --> 01:09:03,459 Ik keek naar hem... en ik zag mezelf. 679 01:09:03,978 --> 01:09:06,845 Ik wed dat hij nu erg bang is. 680 01:09:06,930 --> 01:09:09,990 Wat ga je eraan doen? 681 01:09:11,161 --> 01:09:12,970 Waarschijnlijk iets doms. 682 01:09:13,054 --> 01:09:16,387 Goed, maar dat deed je al. 683 01:09:16,471 --> 01:09:19,247 Lets geks dan. 684 01:09:19,336 --> 01:09:22,555 Dat lijkt er meer op. 685 01:09:30,092 --> 01:09:33,232 Geef je positie door. Blijf binnen gehoorsafstand. 686 01:09:33,322 --> 01:09:36,064 Hier! - Eén lengte van je achtersteven. 687 01:09:36,153 --> 01:09:39,919 Luister, Stoick. Ik hoorde net enkele mannen praten. 688 01:09:40,007 --> 01:09:43,750 Sommigen vragen zich af wat het is waartegen we het opnemen. 689 01:09:43,839 --> 01:09:46,694 Ik niet, natuurlijk. Ik weet dat jij de man bent met het plan. 690 01:09:46,778 --> 01:09:51,317 Maar sommigen, ik niet, vragen zich af of er wel een plan is. 691 01:09:51,409 --> 01:09:53,513 En welk dat dan mag zijn. 692 01:09:53,602 --> 01:09:56,366 Het nest vinden en het veroveren. - Oh, natuurlijk. 693 01:09:56,449 --> 01:10:01,466 Hen op de vlucht jagen. Het oude noodplan van de Vikings. 694 01:10:09,405 --> 01:10:12,056 Aan de kant. 695 01:10:24,078 --> 01:10:26,990 Naar stuurboord. 696 01:10:30,229 --> 01:10:35,178 Als je van plan bent je te laten opeten, zou ik voor de Gronckle gaan. 697 01:10:35,619 --> 01:10:40,852 Je had gelijk hulp te zoeken bij het dodelijkste wapen ter wereld. Dat ben ik. 698 01:10:40,942 --> 01:10:43,399 Ik hou van het plan. - Ik niet... 699 01:10:43,484 --> 01:10:47,090 Je bent gek. Daar hou ik van. 700 01:10:47,182 --> 01:10:50,652 En? Wat is het plan? 701 01:10:59,545 --> 01:11:02,241 Dat is niet erg bemoedigend. 702 01:11:03,668 --> 01:11:07,081 Ik vroeg me al af waar dat heenging. 703 01:11:17,908 --> 01:11:21,969 Hou je gedeisd en maak je wapens klaar. 704 01:11:36,702 --> 01:11:39,307 We zijn er. 705 01:12:11,095 --> 01:12:12,392 Wacht! Wat ga je? 706 01:12:12,481 --> 01:12:17,134 Rustig. Het is in orde. 707 01:12:27,599 --> 01:12:32,673 Waar ga je heen? - Je hebt iets nodig om je vast te houden. 708 01:12:40,389 --> 01:12:44,735 Als we deze berg openbreken, zal de hel losbarsten. 709 01:12:44,820 --> 01:12:47,766 In mijn ondergoed. Goed dat ik er proper meebracht. 710 01:12:47,853 --> 01:12:51,914 Het maakt niet uit hoe het eindigt, maar het eindigt vandaag. 711 01:13:46,108 --> 01:13:48,804 Is dat alles? 712 01:13:52,172 --> 01:13:54,868 Het is ons gelukt! 713 01:14:02,686 --> 01:14:07,908 Dit is nog niet voorbij! Sluit de gelederen! Blijf samen! 714 01:14:19,900 --> 01:14:22,733 Maak dat jullie wegkomen! 715 01:14:31,297 --> 01:14:35,996 Bij de baard van Thor! Wat is dat? 716 01:14:38,201 --> 01:14:42,012 Odin help ons! 717 01:14:45,100 --> 01:14:48,911 Katapulten! 718 01:14:55,309 --> 01:14:59,973 Naar de schepen! - Nee! 719 01:15:10,219 --> 01:15:12,392 Dat is een slimmerd. - Ik was een gek. 720 01:15:12,475 --> 01:15:16,047 Leid de mannen naar de andere kant! Gobber, ga met hen mee. 721 01:15:16,135 --> 01:15:19,172 Ik blijf. Voor het geval je wat geks wil doen. 722 01:15:19,264 --> 01:15:22,756 Ik kan hen wat voorsprong geven als ik dat ding iets kan geven om op te jagen. 723 01:15:22,841 --> 01:15:26,026 Dan kan ik die tijd verdubbelen. 724 01:15:27,117 --> 01:15:32,032 Hier! - Oh, nee! Hier! 725 01:15:40,341 --> 01:15:43,697 Komaan! Vecht met me! 726 01:15:43,782 --> 01:15:46,626 Nee! Met mij! 727 01:15:51,439 --> 01:15:56,752 Ja! Ruff, Tuff, wees voorzichtig! Vooruit, Fishlegs! 728 01:15:56,945 --> 01:16:01,996 Kijk ons! We zitten op draken! We zitten allemaal op draken! 729 01:16:02,819 --> 01:16:05,231 Omhoog! Vooruit! 730 01:16:05,320 --> 01:16:10,724 Net zo'n hardleerse, koppige Viking die jij altijd was. 731 01:16:11,363 --> 01:16:13,240 Fishlegs, haal het neer. 732 01:16:13,324 --> 01:16:17,192 Zwaar bepantserde schedel en staart om te verbrijzelen. Ontwijk hen beiden. 733 01:16:17,277 --> 01:16:20,861 Kleine ogen, grote neusgaten. Vertrouwt op het gehoor en de reukzin. 734 01:16:20,941 --> 01:16:24,172 Lout, Legs, blijf in zijn blinde vlek. Maak lawaai. Breng hem in verwarring. 735 01:16:24,256 --> 01:16:27,840 Ruff, Tuff, zoek uit of hij beperkt kan schieten. Maak hem boos. 736 01:16:27,931 --> 01:16:29,717 Dat is mijn specialiteit. - Sinds wanneer? 737 01:16:29,809 --> 01:16:32,653 Ledereen weet dat ik irritanter ben. Zie je? 738 01:16:32,737 --> 01:16:36,412 Doe gewoon wat ik zei. Ik kom zo snel mogelijk terug. 739 01:16:36,503 --> 01:16:39,199 Maak je geen zorgen. 740 01:16:47,585 --> 01:16:48,961 Troll! - Kont-elf! 741 01:16:49,049 --> 01:16:51,847 Bruid van Grendel! 742 01:16:57,147 --> 01:17:00,389 Dit ding heeft geen blinde vlek! 743 01:17:01,847 --> 01:17:04,145 Daar. 744 01:17:11,392 --> 01:17:13,997 Ga de anderen helpen! 745 01:17:14,079 --> 01:17:18,095 Goed, hou vol. 746 01:17:19,913 --> 01:17:23,758 Het lukt! - Ja, het lukt! 747 01:17:31,962 --> 01:17:36,763 Ik verloor kracht met de Gronckle! Snotlout, doe iets! 748 01:17:38,719 --> 01:17:40,539 Ik ben in orde! 749 01:17:40,618 --> 01:17:43,519 Minder in orde. 750 01:17:44,425 --> 01:17:49,465 Ik kan niet missen! Wat scheelt er, maat? Heb je wat in je oog? 751 01:17:49,551 --> 01:17:52,065 Nee, nee, nee! 752 01:17:52,158 --> 01:17:55,639 Ja! Jij bent de Viking! 753 01:18:31,657 --> 01:18:33,705 Papa? 754 01:18:51,959 --> 01:18:54,689 Je begrijpt het, maat. 755 01:18:55,897 --> 01:18:58,195 Hiccup... 756 01:18:59,441 --> 01:19:03,241 Het spijt me... van alles. 757 01:19:03,328 --> 01:19:07,014 Mij ook. - Je moet niet naar boven gaan. 758 01:19:07,099 --> 01:19:11,820 We zijn Vikings. Het zijn de risico's van het beroep. 759 01:19:11,907 --> 01:19:15,547 Ik ben trots om je mijn zoon te noemen. 760 01:19:16,111 --> 01:19:18,898 Bedankt, papa. 761 01:19:23,345 --> 01:19:26,826 Hij is opgestegen! 762 01:19:27,458 --> 01:19:29,585 Haal Snotlout daar weg! Vooruit. 763 01:19:29,673 --> 01:19:32,426 Ik ben je voor! - Laat mij sturen. 764 01:19:32,512 --> 01:19:34,241 Hierlangs! 765 01:19:34,324 --> 01:19:38,397 Duw me niet! - Ik sla je tanden eruit! 766 01:19:39,903 --> 01:19:42,736 Ik kan niet geloven dat dat lukte! 767 01:19:49,005 --> 01:19:52,964 Night Fury! - Ga liggen! 768 01:20:02,441 --> 01:20:07,162 Heb je haar? 769 01:20:13,956 --> 01:20:16,629 Vooruit. - Dat ding heeft vleugels. 770 01:20:16,712 --> 01:20:20,443 Goed! Laten we eens zien of hij ze kan gebruiken. 771 01:20:35,775 --> 01:20:38,562 Denk je dat het dat is? 772 01:20:42,477 --> 01:20:45,219 Wel, hij kan vliegen. 773 01:21:05,068 --> 01:21:07,923 Goed, Tandeloos. Tijd om te verdwijnen. 774 01:21:08,009 --> 01:21:10,853 Zet hem op, maat! 775 01:21:15,573 --> 01:21:19,327 Hier komt hij! 776 01:22:09,444 --> 01:22:12,174 Kijk uit! 777 01:22:12,481 --> 01:22:16,281 De tijd is om. Laten we eens zien of dit helpt. 778 01:22:17,978 --> 01:22:21,744 Kom op! Is dat het beste dat je kan? 779 01:22:37,883 --> 01:22:41,694 Hou nog even vol. Nog een beetje langer. 780 01:22:44,753 --> 01:22:46,732 Wacht, Tandeloos. 781 01:22:47,231 --> 01:22:50,018 Nu! 782 01:23:12,292 --> 01:23:15,170 Nee. Nee! 783 01:23:30,869 --> 01:23:32,666 Hiccup! 784 01:23:33,350 --> 01:23:35,170 Hiccup! 785 01:23:36,259 --> 01:23:39,228 Zoon! 786 01:23:40,417 --> 01:23:42,738 Hiccup... 787 01:24:03,523 --> 01:24:05,878 Oh, zoon... 788 01:24:06,772 --> 01:24:09,411 Dit is mijn schuld. 789 01:24:37,492 --> 01:24:41,019 Oh, zoon, het spijt me zo. 790 01:24:47,845 --> 01:24:50,871 Hiccup! 791 01:24:55,813 --> 01:25:00,056 Hij leeft! Je bracht hem levend terug! 792 01:25:15,593 --> 01:25:19,313 Dank je... om mijn zoon te redden. 793 01:25:19,405 --> 01:25:24,490 Wel, het meeste van hem toch. 794 01:25:40,730 --> 01:25:43,028 Hé, Tandeloos. 795 01:25:43,115 --> 01:25:46,346 Ja, ik ben ook blij om jou te zien. 796 01:25:46,442 --> 01:25:48,751 Wat? 797 01:25:48,840 --> 01:25:52,094 Ik ben... in mijn huis. 798 01:25:52,175 --> 01:25:56,885 Ben je in mijn huis? Weet mijn vader dat je hier bent? 799 01:25:56,969 --> 01:25:59,346 Oh, goed, goed. 800 01:25:59,439 --> 01:26:04,160 Nee, Tandeloos. Oh, komaan. 801 01:26:43,032 --> 01:26:45,489 Dank je, maat. 802 01:26:55,194 --> 01:26:57,344 Tandeloos, blijf hier. 803 01:26:57,426 --> 01:27:01,476 Kom jongens, houd jullie klaar! Daar gaan we dan! 804 01:27:03,355 --> 01:27:06,939 Wat? 805 01:27:12,906 --> 01:27:15,704 Ik wist het wel. Ik ben dood. 806 01:27:15,788 --> 01:27:18,143 Nee, maar je deed er wel je best voor. 807 01:27:18,228 --> 01:27:20,014 En? Wat vind je ervan? 808 01:27:20,096 --> 01:27:22,951 Kijk! Het is Hiccup! 809 01:27:26,213 --> 01:27:30,650 Het bleek dat we enkel maar een beetje meer van... dit... nodig hadden. 810 01:27:30,654 --> 01:27:32,610 Je wees naar mij helemaal. 811 01:27:33,702 --> 01:27:36,569 Het meeste van jou toch. Dat deel is mijn werk. 812 01:27:36,716 --> 01:27:40,163 Met een beetje Hiccup-flair erbij. Denk je dat het volstaat? 813 01:27:40,788 --> 01:27:43,484 Ik zal misschien wat sleutelen. 814 01:27:44,555 --> 01:27:46,830 Dat is om me bang te maken. - Wat? 815 01:27:46,864 --> 01:27:49,196 Gaat het altijd zo zijn, want... 816 01:27:52,151 --> 01:27:55,052 ik zou eraan kunnen wennen. 817 01:27:56,971 --> 01:28:00,043 Welkom thuis. - Night Fury! 818 01:28:00,337 --> 01:28:03,875 Ga liggen! 819 01:28:12,773 --> 01:28:15,059 Ben je klaar? 820 01:28:16,552 --> 01:28:19,055 Dit is Berk. 821 01:28:19,137 --> 01:28:24,302 Het sneeuwt negen maanden per jaar en hagelt de andere drie maanden. 822 01:28:24,593 --> 01:28:28,836 Het voedsel dat hier groeit is taai en smakeloos. 823 01:28:30,293 --> 01:28:34,389 De mensen die hier opgroeien ook. 824 01:28:37,174 --> 01:28:40,905 Het enige voordeel zijn de huisdieren. 825 01:28:42,801 --> 01:28:47,340 Terwijl andere plaatsen pony's of papegaaien hebben... 826 01:28:48,081 --> 01:28:50,504 hebben wij... 827 01:28:50,557 --> 01:28:52,798 draken. 828 01:28:53,716 --> 01:28:59,495 Vertaling: Starlord United CustomNL ReleaseS