1 00:00:34,715 --> 00:00:37,047 Ça, c'est Beurk. 2 00:00:37,184 --> 00:00:41,587 A 12 jours au nord de Sans-Espoir et quelques degrés au sud de Mourir-Gelé. 3 00:00:41,722 --> 00:00:45,488 Solidement ancré au méridien de la Misère. 4 00:00:46,460 --> 00:00:50,089 Mon village. En un mot : costaud. 5 00:00:50,230 --> 00:00:54,929 Sept générations s'y sont succédé mais tout y est flambant neuf. 6 00:00:55,068 --> 00:00:59,164 On a la pêche, la chasse et de superbes couchers de soleil. 7 00:00:59,306 --> 00:01:02,298 Le seul problème, ce sont les animaux nuisibles. 8 00:01:03,310 --> 00:01:06,746 Ailleurs, ils ont des souris ou des moustiques. 9 00:01:06,880 --> 00:01:09,041 Nous, on a... 10 00:01:11,918 --> 00:01:13,351 des dragons. 11 00:01:14,521 --> 00:01:16,989 Beaucoup émigreraient. Pas nous. 12 00:01:17,124 --> 00:01:20,719 On est des Vikings. On a la tête dure. 13 00:01:22,896 --> 00:01:23,885 Je m'appelle Harold. 14 00:01:24,831 --> 00:01:27,493 Super prénom, je sais. Mais il y a pire. 15 00:01:27,634 --> 00:01:31,331 Un prénom nul est censé faire fuir lutins et trolls. 16 00:01:31,471 --> 00:01:33,803 Comme si notre délicatesse viking ne suffisait pas ! 17 00:01:34,941 --> 00:01:35,930 Bonjour ! 18 00:01:38,111 --> 00:01:39,976 - T'es là, toi ? - Rentre ! 19 00:01:40,113 --> 00:01:42,911 - Qu'est-ce que tu fais dehors ? - Rentre ! 20 00:01:45,452 --> 00:01:50,048 Harold ! ll est encore sorti ? Qu'est-ce que tu fais dehors ? 21 00:01:50,190 --> 00:01:53,819 Lui, c'est Stoïk l'lmmense le chef de la tribu. 22 00:01:53,960 --> 00:01:58,829 On raconte que bébé, il a décapité un dragon. 23 00:01:58,965 --> 00:02:01,092 J'y crois ? A fond. 24 00:02:01,234 --> 00:02:02,258 On a quoi ? 25 00:02:02,402 --> 00:02:06,202 Gronks, Lézardus, Pouilleux. Hoark a vu un Cauchemar Monstrueux. 26 00:02:07,674 --> 00:02:09,801 - Furies Nocturnes ? - Pas pour l'instant. 27 00:02:09,943 --> 00:02:11,035 Bien. 28 00:02:11,178 --> 00:02:13,009 Hissez les torches ! 29 00:02:18,685 --> 00:02:21,882 T'es de la fête ? lls t'ont pas enlevé ? 30 00:02:22,022 --> 00:02:26,857 Moi ? Je suis méga trop baraqué à leur goût. 31 00:02:26,993 --> 00:02:30,224 lls sauraient pas quoi faire de tout ça. 32 00:02:30,363 --> 00:02:32,194 Si, des cure-dents ! 33 00:02:33,300 --> 00:02:36,599 Le ballot frimeur aux mains de rechange, c'est Guelfor le Rot. 34 00:02:36,736 --> 00:02:41,196 Je suis son apprenti depuis tout petit. Enfin, plus petit que ça. 35 00:02:41,541 --> 00:02:45,443 Tous aux arrière-postes ! Contre-attaque à la catapulte ! 36 00:02:47,747 --> 00:02:51,012 Vous voyez ? Vieux village, plein de maisons neuves. 37 00:02:51,485 --> 00:02:52,577 Au feu ! 38 00:02:54,621 --> 00:02:58,751 Là, c'est Bâtonnets, Morvik, les jumeaux Kranedur et Kognedur. 39 00:02:59,292 --> 00:03:00,486 Et... 40 00:03:02,229 --> 00:03:03,719 Astrid. 41 00:03:13,807 --> 00:03:16,105 Leur boulot est bien plus sympa. 42 00:03:17,244 --> 00:03:20,680 Allez, laisse-moi sortir. ll faut que je m'impose. 43 00:03:20,814 --> 00:03:23,749 Tu t'imposes déjà. Et même beaucoup trop. 44 00:03:23,884 --> 00:03:29,083 Je tue vite fait un dragon et à moi la belle vie et les filles. 45 00:03:29,222 --> 00:03:33,625 Tu peux ni manier la masse ou la hache, ni même lancer ça ! 46 00:03:35,962 --> 00:03:38,954 Mais cet engin le lancera pour moi. 47 00:03:40,600 --> 00:03:43,535 Tu vois ? C'est bien ce que je disais. 48 00:03:43,670 --> 00:03:45,729 Petit souci d'étalonnage. 49 00:03:45,872 --> 00:03:48,966 Si tu veux combattre les dragons, 50 00:03:49,109 --> 00:03:52,135 il faut que tu arrêtes... ça. 51 00:03:52,279 --> 00:03:54,372 Tu m'as désigné tout entier. 52 00:03:54,514 --> 00:03:57,881 Absolument. Arrête d'être toi tout entier. 53 00:04:00,220 --> 00:04:02,950 Mon cher, tu joues à un jeu dangereux. 54 00:04:03,089 --> 00:04:07,617 Tu empêches ma Viking-erie brute de se manifester ? 55 00:04:07,761 --> 00:04:08,955 C'est risqué ! 56 00:04:09,095 --> 00:04:12,553 J'assume. Epée. Affûte. Maintenant. 57 00:04:14,034 --> 00:04:18,334 Un jour, je sortirai. Car tuer un dragon, 58 00:04:18,471 --> 00:04:20,268 c'est la seule chose qui compte, ici. 59 00:04:21,541 --> 00:04:24,977 La tête d'un Lézardus, ça me valoriserait. 60 00:04:25,111 --> 00:04:26,578 Les Gronks, c'est coriace. 61 00:04:26,713 --> 00:04:29,944 Si j'en tue un, j'aurai une copine. 62 00:04:30,750 --> 00:04:32,081 Un Pouilleux ? 63 00:04:33,620 --> 00:04:36,088 Exotique. Deux têtes, double prestige. 64 00:04:36,222 --> 00:04:37,519 lls ont repéré les moutons ! 65 00:04:37,657 --> 00:04:39,960 Concentrez le tir sur la ville basse ! 66 00:04:39,960 --> 00:04:41,621 - Dépêchez-vous ! - Feu ! 67 00:04:42,429 --> 00:04:44,989 Et il y a le Cauchemar Monstrueux. 68 00:04:45,131 --> 00:04:48,066 Seuls les meilleurs Vikings s'y attaquent. 69 00:04:48,201 --> 00:04:52,137 ll a la sale manie de s'enflammer. 70 00:04:54,074 --> 00:04:56,474 Rechargez ! Je m'occupe de lui. 71 00:04:57,911 --> 00:05:02,041 Mais le gros lot, c'est le dragon que nul n'a jamais vu. 72 00:05:02,315 --> 00:05:04,180 - On l'appelle la... - Furie Nocturne ! 73 00:05:04,317 --> 00:05:05,682 Couchez-vous ! 74 00:05:08,655 --> 00:05:10,179 Sautez ! 75 00:05:11,024 --> 00:05:14,721 ll ne vole jamais de nourriture, ne se montre jamais et... 76 00:05:16,196 --> 00:05:17,993 ne rate jamais son coup. 77 00:05:18,131 --> 00:05:22,932 Personne n'en a jamais tué. Je serai donc le premier. 78 00:05:23,069 --> 00:05:26,197 Monte la garde. On a besoin de moi dehors. 79 00:05:27,807 --> 00:05:30,571 Reste. Sage. Là. 80 00:05:32,045 --> 00:05:33,740 Tu m'as compris. 81 00:05:35,215 --> 00:05:37,376 - Où tu vas ? - Reviens ! 82 00:05:37,517 --> 00:05:38,916 Je reviens ! 83 00:05:44,658 --> 00:05:46,023 Attrapons-le ! 84 00:05:46,593 --> 00:05:48,083 Attention à vous ! 85 00:05:48,228 --> 00:05:50,219 lls ont encore du jus ! 86 00:06:00,273 --> 00:06:03,572 Allez... J'en veux un, j'en veux un... 87 00:06:26,266 --> 00:06:28,928 Je l'ai eu ? Oui, je l'ai eu ! 88 00:06:29,135 --> 00:06:31,126 Quelqu'un a vu ça ? 89 00:06:32,539 --> 00:06:33,801 A part toi. 90 00:06:39,746 --> 00:06:42,180 Les laisse pas s'échapper ! 91 00:07:00,967 --> 00:07:02,594 T'as plus rien. 92 00:07:08,508 --> 00:07:11,272 Un dernier point à préciser... 93 00:07:21,755 --> 00:07:23,746 Désolé, papa. 94 00:07:33,233 --> 00:07:34,962 Mais j'ai eu une Furie. 95 00:07:35,535 --> 00:07:39,596 Pas comme les autres fois. Là, c'est pour de vrai ! 96 00:07:39,739 --> 00:07:42,037 Vous étiez occupés. Je l'ai eu, dans le mille ! 97 00:07:42,175 --> 00:07:45,633 ll est tombé dans la Pointe aux Corbeaux. Allons... 98 00:07:45,945 --> 00:07:46,809 Arrête ! 99 00:07:49,649 --> 00:07:52,743 Dès que tu sors, il y a une catastrophe. 100 00:07:52,886 --> 00:07:54,945 Tu crois que j'ai pas assez de soucis ? 101 00:07:55,088 --> 00:07:58,683 L'hiver arrive et j'ai tout un village à nourrir. 102 00:07:59,826 --> 00:08:03,956 Entre nous, le village pourrait un peu moins bouffer. 103 00:08:04,097 --> 00:08:06,031 J'ai pas envie de rire, Harold ! 104 00:08:06,166 --> 00:08:09,397 Pourquoi es-tu incapable d'obéir ? 105 00:08:09,536 --> 00:08:14,166 C'est plus fort que moi. Si je vois un dragon, je dois le tuer. 106 00:08:14,307 --> 00:08:16,332 Je suis comme ça. 107 00:08:16,476 --> 00:08:21,709 Tu es bien des choses, mais sûrement pas un tueur de dragons. 108 00:08:22,048 --> 00:08:23,640 Retourne à la maison. 109 00:08:23,983 --> 00:08:25,780 Veille à ce qu'il rentre. 110 00:08:26,186 --> 00:08:28,586 ll faut que je remette de l'ordre. 111 00:08:30,190 --> 00:08:30,849 Quel talent ! 112 00:08:30,990 --> 00:08:33,823 Jamais vu quelqu'un comme ça. Bravo ! 113 00:08:33,960 --> 00:08:36,588 J'ai tout donné. 114 00:08:40,400 --> 00:08:42,061 - J'en ai vraiment eu un. - C'est ça. 115 00:08:42,268 --> 00:08:44,498 - ll écoute jamais. - C'est de famille. 116 00:08:44,637 --> 00:08:47,435 Quand il écoute, il fait la tronche, 117 00:08:47,574 --> 00:08:50,008 comme si on avait lésiné sur la viande dans son sandwich. 118 00:08:50,143 --> 00:08:54,204 ''Mam'zelle, y a eu erreur sur ma progéniture. 119 00:08:54,347 --> 00:08:59,148 J'ai commandé un taureau XL, avec bras musclés et supplément de cœur. 120 00:08:59,285 --> 00:09:02,049 Ça, c'est une arête de poisson parlante !'' 121 00:09:02,188 --> 00:09:04,281 Tu as tout faux. 122 00:09:04,424 --> 00:09:08,861 C'est pas ton aspect mais ce que tu es, qui l'énerve. 123 00:09:09,963 --> 00:09:11,430 Merci pour cette précision. 124 00:09:11,764 --> 00:09:15,825 Arrête de t'acharner à être ce que tu n'es pas. 125 00:09:15,969 --> 00:09:18,301 Je veux simplement être des vôtres. 126 00:09:28,381 --> 00:09:31,373 Soit on les tue, soit on est morts ! 127 00:09:31,951 --> 00:09:34,146 Seul moyen de s'en débarrasser. 128 00:09:34,287 --> 00:09:37,688 Si on détruit leur nid, les dragons s'en iront. 129 00:09:37,824 --> 00:09:39,655 lls s'installeront ailleurs. 130 00:09:39,792 --> 00:09:42,317 Faisons une recherche avant d'être coincé par les glaces. 131 00:09:42,462 --> 00:09:44,453 Mais nos bateaux ne reviennent jamais. 132 00:09:44,597 --> 00:09:49,125 Viking, c'est un métier à risque. Qui me suit ? 133 00:09:49,269 --> 00:09:50,258 Compte pas sur moi. 134 00:09:50,403 --> 00:09:52,530 - Je suis pris. - Je dois vaquer aux haches ménagères. 135 00:09:52,672 --> 00:09:55,800 Très bien. Ceux qui restent surveilleront Harold. 136 00:09:55,942 --> 00:09:57,569 - Aux bateaux ! - Je te suis ! 137 00:09:57,710 --> 00:09:58,768 J'aime mieux ça. 138 00:10:00,847 --> 00:10:02,178 J'emballe mes culottes. 139 00:10:02,315 --> 00:10:05,250 Tu restes pour entraîner les recrues. 140 00:10:05,385 --> 00:10:09,845 Parfait. Pendant ce temps-là, Harold gardera l'échoppe. 141 00:10:09,989 --> 00:10:13,186 Acier en fusion, lames affûtées, livré à lui-même. 142 00:10:13,326 --> 00:10:15,317 Situation sous contrôle ! 143 00:10:15,461 --> 00:10:17,622 Que faire de lui ? 144 00:10:17,764 --> 00:10:19,129 Mets-le à l'entraînement. 145 00:10:19,265 --> 00:10:21,529 - Je suis sérieux. - Moi aussi. 146 00:10:21,668 --> 00:10:24,535 ll sera mort avant que le dragon sorte de sa cage. 147 00:10:24,671 --> 00:10:26,263 - T'en sais rien. - Si, je le sais. 148 00:10:26,406 --> 00:10:27,896 - Non. - Si. 149 00:10:28,041 --> 00:10:29,269 Non. 150 00:10:29,409 --> 00:10:31,206 Ecoute. Tu le connais. 151 00:10:31,344 --> 00:10:35,280 Quand il marchait à quatre pattes, il était déjà... différent. 152 00:10:36,082 --> 00:10:39,950 ll écoute rien. ll est aussi concentré qu'un moineau. 153 00:10:40,586 --> 00:10:43,646 Quand on va à la pêche, il chasse... les trolls ! 154 00:10:43,790 --> 00:10:46,350 Ça existe, les trolls. Ça vole les chaussettes. 155 00:10:46,492 --> 00:10:49,518 Mais que les gauches. Pourquoi ? 156 00:10:49,662 --> 00:10:50,959 - Quand j'étais petit... - C'est reparti. 157 00:10:51,097 --> 00:10:53,998 ... mon père m'a dit de me taper la tête contre un roc. 158 00:10:54,133 --> 00:10:56,966 J'ai trouvé ça délirant, mais j'ai obéi. 159 00:10:57,103 --> 00:10:59,298 - Et tu sais quoi ? - T'as eu la migraine. 160 00:10:59,439 --> 00:11:01,407 Le roc s'est cassé en deux. 161 00:11:02,008 --> 00:11:04,670 Ça m'a appris de quoi est capable un Viking. 162 00:11:04,811 --> 00:11:08,804 Broyer les montagnes, raser les forêts, dompter les flots ! 163 00:11:09,816 --> 00:11:14,014 Tout petit, je savais ce que j'étais, ce que je deviendrais. 164 00:11:14,754 --> 00:11:16,722 Harold est pas comme ça. 165 00:11:16,856 --> 00:11:19,188 Tu peux pas l'enfermer. 166 00:11:19,325 --> 00:11:21,520 Tu peux juste l'endurcir. 167 00:11:21,661 --> 00:11:25,859 C'est mal parti, mais tu seras pas toujours derrière lui. 168 00:11:26,032 --> 00:11:30,128 ll ressortira. C'est sans doute déjà fait. 169 00:11:48,421 --> 00:11:50,616 Les dieux me détestent. 170 00:11:50,757 --> 00:11:53,954 Certains perdent leur couteau ou leur chope. 171 00:11:54,093 --> 00:11:57,085 Moi, je perds un dragon entier. 172 00:12:46,312 --> 00:12:48,576 J'ai réussi. 173 00:12:49,048 --> 00:12:52,711 J'ai réussi. Tout va s'arranger ! 174 00:12:52,852 --> 00:12:55,184 J'ai terrassé cette bête monstrueuse ! 175 00:13:23,583 --> 00:13:25,574 Je vais te tuer, dragon. 176 00:13:26,052 --> 00:13:29,988 Je t'arracherai le cœur et je l'apporterai à mon père. 177 00:13:30,323 --> 00:13:33,451 Je suis un Viking. Je suis un Viking ! 178 00:14:07,660 --> 00:14:09,594 C'est moi qui ai fait ça. 179 00:15:23,903 --> 00:15:24,892 Harold. 180 00:15:25,404 --> 00:15:26,803 Papa... 181 00:15:27,406 --> 00:15:29,465 ll faut que je te parle. 182 00:15:29,609 --> 00:15:31,804 Moi aussi, fils. 183 00:15:33,412 --> 00:15:35,880 - Je combattrai pas les dragons. - Tu vas combattre les dragons. 184 00:15:37,016 --> 00:15:39,746 - Toi d'abord. - Non, toi d'abord. 185 00:15:39,885 --> 00:15:40,943 D'accord. 186 00:15:41,554 --> 00:15:45,490 Ton vœu est exaucé. Entraînement dragon. Demain matin. 187 00:15:45,625 --> 00:15:47,684 J'aurais dû commencer. 188 00:15:47,827 --> 00:15:49,590 J'ai réfléchi... 189 00:15:49,729 --> 00:15:52,755 On croule sous les Vikings chasseurs de dragons, 190 00:15:52,898 --> 00:15:57,562 mais a-t-on assez de Vikings boulangers ou bricoleurs ? 191 00:15:57,703 --> 00:16:01,036 - T'auras besoin de ça. - Je veux pas combattre les dragons. 192 00:16:01,540 --> 00:16:02,632 Si, tu veux. 193 00:16:02,775 --> 00:16:06,711 Je la refais : je ne peux pas tuer les dragons. 194 00:16:06,846 --> 00:16:08,643 Tu les tueras quand même. 195 00:16:08,781 --> 00:16:11,807 Je suis positivement extra-sûr que non. 196 00:16:11,951 --> 00:16:13,851 - Le moment est venu. - Tu ne m'entends pas ? 197 00:16:13,986 --> 00:16:16,181 C'est sérieux, fils. 198 00:16:16,856 --> 00:16:21,623 Quand tu portes cette hache, tu nous portes tous en toi. 199 00:16:21,761 --> 00:16:25,458 Tu marches comme nous, tu parles comme nous, 200 00:16:25,598 --> 00:16:27,463 tu penses comme nous. 201 00:16:27,733 --> 00:16:29,826 C'est fini... ça. 202 00:16:29,969 --> 00:16:31,937 Tu m'as pointé tout entier. 203 00:16:32,338 --> 00:16:35,432 - Juré ? - C'est une conversation à sens unique. 204 00:16:35,574 --> 00:16:36,871 Juré ? 205 00:16:38,744 --> 00:16:39,870 Juré. 206 00:16:41,480 --> 00:16:42,469 Bien. 207 00:16:43,883 --> 00:16:45,350 Entraîne-toi dur. 208 00:16:45,751 --> 00:16:48,015 Je reviendrai. Probablement. 209 00:16:48,754 --> 00:16:50,745 Et je serai là. 210 00:16:51,090 --> 00:16:52,557 Peut-être. 211 00:16:54,427 --> 00:16:56,019 Bienvenue à l'entraînement ! 212 00:16:56,962 --> 00:16:58,623 Plus question de reculer. 213 00:17:16,015 --> 00:17:17,915 J'espère de sérieuses brûlures. 214 00:17:18,050 --> 00:17:21,679 J'espère de bonnes lacérations dans le bas du dos ou sur les épaules ! 215 00:17:21,821 --> 00:17:24,085 ll faut une cicatrice ou deux, sinon, c'est pas cool. 216 00:17:24,223 --> 00:17:25,485 Totalement. 217 00:17:25,891 --> 00:17:27,688 Avoir mal, j'aime trop. 218 00:17:27,827 --> 00:17:29,556 Super. Qui l'a invité ? 219 00:17:29,695 --> 00:17:32,459 C'est parti ! La recrue qui l'emportera 220 00:17:32,598 --> 00:17:35,226 aura l'honneur de tuer son premier dragon 221 00:17:35,368 --> 00:17:37,097 devant tout le village. 222 00:17:37,236 --> 00:17:41,798 Vu que Harold a tué une Furie, il est disqualifié, non ? 223 00:17:41,941 --> 00:17:44,432 Je peux être dans la classe des Vikings cool ? 224 00:17:44,577 --> 00:17:48,604 T'inquiète. Un gringalet comme toi, c'est pas la proie idéale. 225 00:17:48,748 --> 00:17:50,545 lls te croiront malade 226 00:17:50,683 --> 00:17:53,880 et ils s'attaqueront aux ados plus vikings. 227 00:17:54,019 --> 00:17:58,752 Derrière ces portes, un échantillon de ce que vous allez combattre ! 228 00:17:58,891 --> 00:18:01,416 - Le Lézardus. - Vitesse 8, armure 16. 229 00:18:01,560 --> 00:18:04,461 - Le Pouilleux Hideux. - Furtif, 1 1+. Fois 2. 230 00:18:04,597 --> 00:18:06,622 - Le Cauchemar Monstrueux. - 15 de puissance de feu. 231 00:18:06,766 --> 00:18:08,825 - La Terrible Terreur. - Attaque, 8. Venin, 12. 232 00:18:08,968 --> 00:18:10,697 Arrête ça ! 233 00:18:10,836 --> 00:18:13,737 Et le Gronk. 234 00:18:13,873 --> 00:18:15,966 Mâchoire, 8. 235 00:18:16,108 --> 00:18:17,632 Tu fais pas cours, avant ? 236 00:18:17,777 --> 00:18:20,302 Je crois à l'apprentissage sur le tas. 237 00:18:22,047 --> 00:18:25,107 Leçon du jour : la survie. Si tu grilles, 238 00:18:25,918 --> 00:18:27,442 t'es mort ! 239 00:18:27,586 --> 00:18:29,247 ll vous faut quoi ? 240 00:18:29,388 --> 00:18:31,117 - Un docteur ? - Vitesse, 5+ ? 241 00:18:31,457 --> 00:18:33,516 - Un bouclier. - Foncez ! 242 00:18:34,193 --> 00:18:36,991 La pièce maîtresse, c'est le bouclier. 243 00:18:37,129 --> 00:18:41,122 A choisir entre épée et bouclier, prenez le bouclier ! 244 00:18:41,534 --> 00:18:43,365 - Lâche mon bouclier ! - Y en a plein ! 245 00:18:43,502 --> 00:18:45,527 Avec une fleur, c'est pour les filles. 246 00:18:46,238 --> 00:18:47,865 Là, y a du sang dessus. 247 00:18:50,009 --> 00:18:51,977 Kranedur, Kognedur, éliminés ! 248 00:18:52,111 --> 00:18:53,806 Le bouclier a un autre usage. 249 00:18:53,946 --> 00:18:58,212 Le bruit. Faites du raffut pour perturber le dragon ! 250 00:18:59,552 --> 00:19:02,020 Tous ont un nombre de tirs limité. 251 00:19:02,154 --> 00:19:04,418 Le Gronk en a combien ? 252 00:19:04,557 --> 00:19:05,888 - Cinq ? - Six ! 253 00:19:06,025 --> 00:19:08,152 Exact ! Un chacun ! 254 00:19:08,761 --> 00:19:10,729 Bâtonnets, éliminé ! 255 00:19:10,863 --> 00:19:12,888 Harold, à toi ! 256 00:19:15,501 --> 00:19:19,403 J'aménage dans la cave de mes parents. Tu devrais passer t'entraîner. 257 00:19:19,572 --> 00:19:21,005 T'as l'air d'une fille qui s'entraîne. 258 00:19:21,140 --> 00:19:23,074 Morvik ! Terminé ! 259 00:19:23,209 --> 00:19:24,836 Plus que toi et moi ? 260 00:19:25,044 --> 00:19:26,636 Que toi. 261 00:19:27,646 --> 00:19:29,511 Dernier tir ! 262 00:19:40,059 --> 00:19:41,924 Et de six. 263 00:19:42,194 --> 00:19:45,129 Retourne dormir, saucisse enflée ! 264 00:19:47,066 --> 00:19:49,864 Tu retenteras ta chance. 265 00:19:50,002 --> 00:19:52,994 Rappel : le dragon cherchera toujours, 266 00:19:53,272 --> 00:19:56,730 toujours, à tuer. 267 00:20:03,516 --> 00:20:05,950 Pourquoi pas toi ? 268 00:20:33,178 --> 00:20:34,975 Je suis bête. 269 00:21:18,257 --> 00:21:21,192 Pourquoi tu t'envoles pas ? 270 00:21:57,696 --> 00:22:00,062 L'erreur d'Astrid, dans l'arène ? 271 00:22:00,199 --> 00:22:02,963 J'ai mal calculé mon saut périlleux. 272 00:22:03,102 --> 00:22:05,696 - Ça a déséquilibré ma culbute arrière. - On a vu. 273 00:22:05,838 --> 00:22:07,897 C'était génial. T'étais trop ''Astrid''. 274 00:22:08,040 --> 00:22:10,600 Elle a raison. Soyez durs avec vous-mêmes. 275 00:22:10,743 --> 00:22:12,506 L'erreur de Harold ? 276 00:22:12,645 --> 00:22:15,170 - Se pointer. - Pas se faire bouffer. 277 00:22:15,314 --> 00:22:17,077 Jamais être là où il faut. 278 00:22:17,216 --> 00:22:19,116 Merci, Astrid. 279 00:22:19,385 --> 00:22:23,845 ll faut vous imprégner de ça... Le Manuel du Dragon. 280 00:22:24,723 --> 00:22:28,250 Tout ce qu'on connaît sur tous les dragons connus. 281 00:22:30,863 --> 00:22:32,854 Pas d'attaques ce soir. Etudiez ! 282 00:22:32,998 --> 00:22:34,659 Tu veux qu'on lise ? 283 00:22:34,800 --> 00:22:36,062 Alors qu'on est en vie ? 284 00:22:36,201 --> 00:22:40,001 Pourquoi lire, si y a qu'à tuer les trucs dont le livre cause ? 285 00:22:40,139 --> 00:22:43,074 Je l'ai lu sept fois. Le dragon d'eau 286 00:22:43,208 --> 00:22:46,803 crache de l'eau bouillante. Un autre s'enterre... 287 00:22:46,945 --> 00:22:49,743 Super. Je comptais vaguement le lire... 288 00:22:49,882 --> 00:22:51,975 Mais là... 289 00:22:52,117 --> 00:22:53,641 Lisez. Moi, je tue. 290 00:22:53,886 --> 00:22:56,821 Un autre a des épines... 291 00:22:56,955 --> 00:22:59,116 - On se le partage ? - Déjà lu. 292 00:22:59,391 --> 00:23:04,090 C'est rien que pour moi, alors. Bon, ben... 293 00:23:04,396 --> 00:23:05,863 à demain. 294 00:23:15,974 --> 00:23:17,874 ''Classification des dragons. 295 00:23:18,010 --> 00:23:21,275 Groupe Tonnerre. Variété Terreur. Classe Mystère. 296 00:23:22,147 --> 00:23:26,982 Mille Tonnerres. Ce dragon solitaire hante grottes marines et marécages. 297 00:23:27,119 --> 00:23:32,056 Surpris, il émet une détonation pouvant tuer un homme à bout portant. 298 00:23:32,191 --> 00:23:35,160 Extrêmement dangereux. Tuer à vue. 299 00:23:35,294 --> 00:23:39,162 Le Bûcheron. Ce géant a des ailes en lames de rasoirs, 300 00:23:39,298 --> 00:23:41,266 capables de débiter de gros arbres. 301 00:23:41,400 --> 00:23:44,426 Extrêmement dangereux. Tuer à vue. 302 00:23:44,570 --> 00:23:49,405 La Brouilloire. Ebouillante sa victime. Extrêmement dangereux... 303 00:23:55,347 --> 00:23:59,511 Le Variaile. A peine éclos, il crache de l'acide. Tuer à vue. 304 00:23:59,818 --> 00:24:03,345 Gronk. Pouilleux. Skrill. 305 00:24:03,822 --> 00:24:06,985 Casse-Membre. Mort Furtive. 306 00:24:08,260 --> 00:24:13,254 Brûle, enterre, étouffe, retourne sa victime comme un gant. 307 00:24:13,532 --> 00:24:16,262 Extrêmement dangereux, extrêmement dangereux... 308 00:24:16,535 --> 00:24:20,130 Tuer à vue, tuer à vue... 309 00:24:21,940 --> 00:24:23,339 Furie Nocturne. 310 00:24:24,009 --> 00:24:27,536 Vitesse inconnue. Taille inconnue. 311 00:24:28,013 --> 00:24:32,211 Rejeton monstrueux de la foudre et de la mort. 312 00:24:32,351 --> 00:24:34,148 Eviter tout contact. 313 00:24:34,286 --> 00:24:38,450 Cachez-vous et priez pour qu'il ne vous trouve pas.'' 314 00:24:52,404 --> 00:24:54,372 Je peux presque les sentir. 315 00:24:54,506 --> 00:24:56,133 lls sont tout près. 316 00:24:57,209 --> 00:24:58,608 Tiens-bon la barre. 317 00:25:09,354 --> 00:25:10,616 Manœuvre d'approche. 318 00:25:10,789 --> 00:25:13,553 Bâbord toute ! Cap sur la Passe de Helheim ! 319 00:25:13,892 --> 00:25:15,553 Bâbord toute ! 320 00:25:19,398 --> 00:25:21,059 Vitesse réduite. 321 00:25:33,345 --> 00:25:37,577 J'ai rien trouvé dans le livre sur la Furie Nocturne. 322 00:25:37,850 --> 00:25:42,378 ll y a un volume 2 ? Une brochure sur les Furies Nocturnes ? 323 00:25:43,789 --> 00:25:46,781 Concentre-toi ! Tu fais aucun effort ! 324 00:25:48,527 --> 00:25:51,655 Leçon du jour : l'attaque ! 325 00:25:52,130 --> 00:25:54,564 Le Lézardus est vif et alerte. 326 00:25:54,700 --> 00:25:57,430 Soyez plus vifs et plus alertes ! 327 00:25:59,705 --> 00:26:02,469 Je la sens mal, ta pédagogie ! 328 00:26:02,608 --> 00:26:05,076 Cherchez son angle mort. lls en ont tous un. 329 00:26:05,210 --> 00:26:08,145 Trouvez-le, cachez-vous et frappez ! 330 00:26:09,681 --> 00:26:11,080 Jamais tu te laves ? 331 00:26:11,216 --> 00:26:13,844 Si ça t'aimes pas ça, trouve un autre angle mort. 332 00:26:13,986 --> 00:26:15,954 C'est toi qui es mort ! 333 00:26:17,623 --> 00:26:20,524 Angle mort, oui. Oreille morte, non. 334 00:26:21,526 --> 00:26:24,427 Comment approcher en douce une Furie ? 335 00:26:24,563 --> 00:26:28,090 Personne est revenu vivant pour le dire. Rentre ! 336 00:26:28,233 --> 00:26:30,599 Je sais, mais en théorie ? 337 00:26:30,736 --> 00:26:32,067 Baisse-toi ! 338 00:26:46,218 --> 00:26:48,209 Fais attention, ma biche. 339 00:26:49,388 --> 00:26:52,221 J'avais le soleil dans l'œil. 340 00:26:52,524 --> 00:26:56,460 Tu veux que j'éteigne le soleil ? J'ai pas le temps ! 341 00:26:56,595 --> 00:26:58,426 lls font sûrement... 342 00:26:58,563 --> 00:27:02,397 la sieste pendant la journée... comme les chats. 343 00:27:02,534 --> 00:27:04,661 Quelqu'un en a vu un endormi ? 344 00:27:11,710 --> 00:27:14,008 C'est l'amour sur le champs de bataille ! 345 00:27:14,146 --> 00:27:17,013 - Elle mérite mieux. - Tu peux... 346 00:27:26,458 --> 00:27:27,789 Bravo, Astrid ! 347 00:27:29,795 --> 00:27:32,525 Tu trouves ça drôle ? 348 00:27:33,131 --> 00:27:35,793 Le combat de nos parents va devenir le nôtre. 349 00:27:35,934 --> 00:27:38,129 Choisis ton camp. 350 00:28:59,584 --> 00:29:01,449 Krokmou. 351 00:29:01,586 --> 00:29:03,816 J'aurais juré que tu avais... 352 00:29:07,159 --> 00:29:08,148 des crocs. 353 00:29:15,333 --> 00:29:16,766 J'ai plus rien ! 354 00:33:13,138 --> 00:33:14,127 D'un seul coup, 355 00:33:14,806 --> 00:33:17,604 il attrape ma main et il l'avale ! 356 00:33:17,742 --> 00:33:20,905 J'ai vu à sa tête que j'étais délicieux. 357 00:33:21,046 --> 00:33:22,343 ll a sûrement répandu la nouvelle. 358 00:33:22,480 --> 00:33:26,041 Un mois plus tard, un autre m'a bouffé la jambe. 359 00:33:26,918 --> 00:33:29,910 Bizarre de savoir ta main dans un dragon ! 360 00:33:30,055 --> 00:33:32,285 Si ta tête avait continué à la contrôler, 361 00:33:32,424 --> 00:33:35,985 tu aurais pu tuer le dragon en lui broyant le cœur. 362 00:33:36,127 --> 00:33:40,928 J'ai trop la haine. Je vengerai ta jolie main et ton joli pied. 363 00:33:41,066 --> 00:33:45,059 Je scierai les pattes à tous les dragons, avec ma tête. 364 00:33:46,538 --> 00:33:48,768 Visez les ailes et la queue, 365 00:33:48,907 --> 00:33:51,375 qu'il puisse pas s'envoler. 366 00:33:51,509 --> 00:33:54,808 Un dragon descendu est un dragon décédé. 367 00:33:57,949 --> 00:34:00,679 Je vais dormir. Faites comme moi. 368 00:34:00,819 --> 00:34:02,480 Demain, on attaque les gros méchants. 369 00:34:02,620 --> 00:34:07,489 Lentement mais sûrement, on arrive au Cauchemar Monstrueux. 370 00:34:07,625 --> 00:34:10,150 Mais qui gagnera l'honneur de le tuer ? 371 00:34:10,295 --> 00:34:13,560 Moi. C'est mon destin. Regardez ! 372 00:34:13,698 --> 00:34:15,825 Ta mère t'a laissé te faire tatouer ? 373 00:34:15,967 --> 00:34:17,696 C'est une tache de naissance. 374 00:34:17,836 --> 00:34:21,636 Je te subis depuis qu'on est nés. C'était pas là. 375 00:34:21,773 --> 00:34:24,571 Si, mais t'as jamais vu mon côté gauche. 376 00:35:05,083 --> 00:35:07,847 Krokmou ! 377 00:35:07,986 --> 00:35:11,786 Le petit-déjeuner est servi. Tu as faim, j'espère. 378 00:35:12,924 --> 00:35:14,915 Dégoûtant. 379 00:35:15,193 --> 00:35:18,890 Au menu : saumon, morue d'lslande extra 380 00:35:19,030 --> 00:35:21,191 et anguille entière fumée. 381 00:35:30,074 --> 00:35:32,269 Moi non plus, je suis pas trop anguille. 382 00:35:35,914 --> 00:35:37,211 C'est bien. 383 00:35:37,949 --> 00:35:40,076 Mange que les bons trucs. 384 00:35:40,552 --> 00:35:44,215 T'occupe pas de moi. Je suis là, derrière. 385 00:35:44,689 --> 00:35:47,214 Je bricole dans mon coin. 386 00:35:59,704 --> 00:36:00,966 Tout va bien. 387 00:36:26,731 --> 00:36:28,062 Ça le fait. 388 00:36:46,150 --> 00:36:48,141 Ça marche ! 389 00:36:54,359 --> 00:36:56,224 J'ai réussi ! 390 00:37:09,674 --> 00:37:11,642 Leçon du jour : le travail d'équipe. 391 00:37:14,212 --> 00:37:17,841 Une tête de dragon mouillée peut pas cracher de feu. 392 00:37:18,116 --> 00:37:21,984 Le Pouilleux Hideux est ultra difficile. 393 00:37:22,253 --> 00:37:25,586 Une tête souffle le gaz, l'autre tête l'enflamme. 394 00:37:26,791 --> 00:37:29,589 A vous de trouver qui fait quoi. 395 00:37:29,727 --> 00:37:32,924 Crocs acérés qui injectent un venin pré-digestif. 396 00:37:33,064 --> 00:37:35,430 Tend des embuscades, broie sa victime... 397 00:37:35,567 --> 00:37:36,864 Arrête ! 398 00:37:41,139 --> 00:37:45,007 Si ce dragon montre une seule de ses têtes... 399 00:37:45,143 --> 00:37:46,337 Là ! 400 00:37:47,278 --> 00:37:49,872 C'est nous, crétins ! 401 00:37:50,014 --> 00:37:52,744 Tes fesses sont plus larges. On t'a prise pour un dragon. 402 00:37:52,951 --> 00:37:56,284 J'ai rien contre les rondeurs dragonnesques. 403 00:38:00,024 --> 00:38:01,013 Attends. 404 00:38:04,028 --> 00:38:06,292 Je suis beaucoup blessé ! 405 00:38:06,431 --> 00:38:09,298 Chances de survie réduites à un seul chiffre. 406 00:38:16,908 --> 00:38:18,307 Pas la bonne tête. 407 00:38:18,943 --> 00:38:19,932 Bâtonnets ! 408 00:38:23,147 --> 00:38:24,136 Vas-y, Harold ! 409 00:38:27,151 --> 00:38:29,051 C'est pas vrai... 410 00:38:36,794 --> 00:38:39,319 Recule ! 411 00:38:39,964 --> 00:38:44,162 M'oblige pas à le répéter ! C'est bien. 412 00:38:44,302 --> 00:38:48,136 Rentre dans ta cage. T'as pas honte ? 413 00:38:58,149 --> 00:39:03,212 C'est bon, on a fini ? J'ai un truc à faire... 414 00:39:03,821 --> 00:39:06,085 A demain. 415 00:39:58,209 --> 00:40:00,177 Vous avez vu ça ? 416 00:40:00,311 --> 00:40:05,180 J'ai oublié ma hache dans l'arène. Allez-y, je vous rejoins. 417 00:40:44,956 --> 00:40:47,356 Et voici la Terrible Terreur. 418 00:40:49,594 --> 00:40:50,822 ll a la taille de ma... 419 00:40:52,196 --> 00:40:53,356 Chassez-le ! 420 00:40:53,931 --> 00:40:56,866 Je suis beaucoup blessé ! 421 00:40:59,637 --> 00:41:01,935 ll est bien meilleur que toi. 422 00:41:46,617 --> 00:41:48,175 Super. 423 00:42:05,970 --> 00:42:07,801 Harold ? T'es là ? 424 00:42:09,574 --> 00:42:10,973 Salut, Astrid. 425 00:42:13,845 --> 00:42:16,780 Je m'occupe pas des gens, mais toi, t'es bizarre. 426 00:42:18,382 --> 00:42:19,644 De plus en plus. 427 00:42:48,312 --> 00:42:52,043 - Tu as trouvé le nid, au moins ? - Loin s'en faut. 428 00:42:52,183 --> 00:42:53,207 Bravo. 429 00:42:53,351 --> 00:42:55,581 Tu as eu plus de succès, j'espère. 430 00:42:55,720 --> 00:43:00,054 Si tu parles de la fin de tes soucis parentaux, oui. 431 00:43:00,258 --> 00:43:03,591 Félicitations, Stoïk ! On est tous soulagés ! 432 00:43:03,728 --> 00:43:05,889 Une page se tourne ! 433 00:43:06,030 --> 00:43:09,397 - Personne regrettera ce fléau ! - C'est la fête ! 434 00:43:11,269 --> 00:43:12,258 ll n'est plus ? 435 00:43:14,472 --> 00:43:18,408 Plus très souvent là. Normal, c'est rude d'être une célébrité. 436 00:43:18,542 --> 00:43:22,376 ll traverse pas le village sans être assailli par ses fans. 437 00:43:22,513 --> 00:43:23,502 Harold ? 438 00:43:23,648 --> 00:43:27,744 Qui l'eût cru ? ll sait s'y prendre, avec les bêtes. 439 00:43:35,993 --> 00:43:39,622 Allez, mon grand, on y va tout doucement. 440 00:43:39,764 --> 00:43:41,527 C'est parti. Position... 441 00:43:42,199 --> 00:43:44,190 Trois... Non, quatre. 442 00:44:03,454 --> 00:44:06,082 ll faut se lancer. 443 00:44:12,196 --> 00:44:14,096 Vas-y, mon pote ! 444 00:44:22,106 --> 00:44:23,698 Ça marche ! 445 00:44:28,379 --> 00:44:29,641 Désolé. 446 00:44:32,116 --> 00:44:33,310 C'est ma faute. 447 00:44:34,518 --> 00:44:36,645 Je rectifie. Position quatre. 448 00:44:37,154 --> 00:44:38,143 Trois. 449 00:44:41,392 --> 00:44:43,383 Vas-y ! 450 00:44:45,296 --> 00:44:49,562 C'est trop beau ! Le vent dans mes... réglages ! 451 00:44:58,242 --> 00:45:01,609 Oh, mes dieux ! 452 00:45:02,013 --> 00:45:05,176 Remets-toi dans la bonne position ! 453 00:45:05,316 --> 00:45:08,114 Redescends vers moi ! 454 00:46:03,541 --> 00:46:05,475 Non, merci. Sans façon. 455 00:46:42,513 --> 00:46:45,641 Pas trop ignifugé à l'intérieur ! 456 00:46:45,783 --> 00:46:46,909 Tiens. 457 00:47:03,467 --> 00:47:07,597 Tout ce qu'on sait sur vous est faux. 458 00:47:17,815 --> 00:47:20,807 Papa ! Tu es rentré ! Guelfor n'est pas là. 459 00:47:20,951 --> 00:47:21,940 Je sais. 460 00:47:24,555 --> 00:47:27,422 - C'est toi que je viens voir. - Ah bon ? 461 00:47:27,558 --> 00:47:29,025 Tu es un cachottier. 462 00:47:29,360 --> 00:47:30,793 Moi ? 463 00:47:30,928 --> 00:47:33,556 Tu espérais me cacher ça longtemps ? 464 00:47:33,697 --> 00:47:36,427 Je ne vois pas de quoi tu... 465 00:47:36,567 --> 00:47:40,970 Rien de ce qui se passe sur cette île ne m'échappe. 466 00:47:41,772 --> 00:47:43,034 Alors... 467 00:47:43,774 --> 00:47:45,708 parlons 468 00:47:45,843 --> 00:47:47,777 de ce dragon. 469 00:47:47,912 --> 00:47:52,042 Oh, mes dieux ! Pardon, papa. Je voulais te le dire. 470 00:47:52,383 --> 00:47:54,647 Mais je ne savais pas comment... 471 00:47:59,456 --> 00:48:01,617 Tu n'es pas fâché ? 472 00:48:01,759 --> 00:48:04,353 Quoi ? J'attendais que ça ! 473 00:48:05,229 --> 00:48:07,959 - C'est vrai ? - Crois-moi, c'est de mieux en mieux. 474 00:48:08,098 --> 00:48:10,862 Attends d'étriper ton premier Lézardus ! 475 00:48:11,001 --> 00:48:13,731 D'empaler ta première tête de Gronk ! 476 00:48:13,871 --> 00:48:17,705 Quel frisson ! Tu m'as bien eu, fils ! 477 00:48:17,841 --> 00:48:22,039 Te faire passer, des années, pour le pire Viking de Beurk ! 478 00:48:22,179 --> 00:48:25,512 Odin, ça a été dur. J'ai failli désespérer. 479 00:48:25,649 --> 00:48:27,913 Tu cachais bien ton jeu ! 480 00:48:28,052 --> 00:48:29,917 Thor tout-puissant ! 481 00:48:31,722 --> 00:48:34,122 Maintenant que tu brilles dans l'arène, 482 00:48:35,459 --> 00:48:38,121 on a enfin des choses à se dire. 483 00:48:44,068 --> 00:48:45,092 Quoi ? 484 00:48:51,842 --> 00:48:55,437 Je t'ai apporté ça 485 00:48:55,713 --> 00:48:58,443 pour te protéger dans l'arène. 486 00:49:00,851 --> 00:49:03,581 Ta mère aurait été contente que tu l'aies. 487 00:49:03,721 --> 00:49:05,712 C'est la moitié de son protège-poitrine. 488 00:49:07,324 --> 00:49:11,124 L'autre moitié. Comme ça, elle est avec nous. 489 00:49:11,862 --> 00:49:16,856 Sois fier de le porter. Tu le mérites. Tu as rempli ta part du contrat. 490 00:49:22,473 --> 00:49:26,876 - Je vais me coucher. - On a bien parlé. 491 00:49:27,011 --> 00:49:29,445 Je te retrouve à la maison. 492 00:49:29,580 --> 00:49:32,242 Merci pour la visite et le... 493 00:49:32,650 --> 00:49:33,776 chapeau-poitrine. 494 00:49:36,020 --> 00:49:37,885 Bonne nuit. 495 00:49:52,870 --> 00:49:55,862 Te mêle pas de ça ! C'est moi qui vais gagner ! 496 00:49:56,006 --> 00:49:58,736 A toi l'honneur. 497 00:50:10,788 --> 00:50:12,881 Cette fois, c'est la bonne ! 498 00:50:21,699 --> 00:50:24,497 Fils de raclure de troll ! 499 00:50:24,635 --> 00:50:27,661 - Tronche de punaise purulente ! - Attendez. 500 00:50:27,805 --> 00:50:29,670 - A plus. - Pas si vite ! 501 00:50:29,807 --> 00:50:31,798 Je suis en retard... 502 00:50:31,942 --> 00:50:34,502 En retard pour quoi, au juste ? 503 00:50:34,645 --> 00:50:37,478 Silence ! L'aînée a pris sa décision. 504 00:50:48,926 --> 00:50:53,158 Harold, tu as réussi ! A toi de tuer le dragon ! 505 00:50:56,467 --> 00:50:57,661 Ça, c'est mon fils ! 506 00:50:57,801 --> 00:51:01,532 J'ai hâte de... Je suis vraiment... 507 00:51:01,672 --> 00:51:03,640 En route ! En route. 508 00:51:03,774 --> 00:51:08,211 On plie bagage. Toi et moi, on part en vacances. 509 00:51:08,679 --> 00:51:09,941 A vie. 510 00:51:16,186 --> 00:51:19,246 C'est quoi... Toi ici ? 511 00:51:20,090 --> 00:51:22,558 Je veux comprendre. 512 00:51:22,693 --> 00:51:26,823 Personne peut devenir aussi bon. Surtout pas toi. 513 00:51:26,964 --> 00:51:29,831 Vas-y ! Tu t'entraînes avec quelqu'un ? 514 00:51:29,967 --> 00:51:31,025 Moi, m'entraîner ? 515 00:51:31,168 --> 00:51:32,829 Pas dans cette tenue, j'espère. 516 00:51:32,970 --> 00:51:36,565 C'est très moche, je sais, mais... 517 00:51:38,976 --> 00:51:40,967 Tu as raison. 518 00:51:41,111 --> 00:51:43,136 Fini, les mensonges. 519 00:51:43,280 --> 00:51:46,443 Je fabrique des habits. Tu m'as démasqué. 520 00:51:46,583 --> 00:51:50,542 ll est temps que ça se sache. Ramène-moi de force. 521 00:51:51,121 --> 00:51:52,713 Pourquoi tu fais ça ? 522 00:51:52,856 --> 00:51:57,316 Ça, c'est pour les mensonges. Et ça... pour tout le reste. 523 00:52:00,531 --> 00:52:01,429 Baisse-toi ! 524 00:52:03,500 --> 00:52:04,865 Cours ! 525 00:52:07,504 --> 00:52:09,267 Tout va bien. 526 00:52:09,606 --> 00:52:11,005 C'est une amie. 527 00:52:13,143 --> 00:52:14,508 Tu lui as fait peur. 528 00:52:14,645 --> 00:52:16,135 Moi, je lui ai fait peur ? 529 00:52:17,147 --> 00:52:18,774 C'est qui, lui ? 530 00:52:19,883 --> 00:52:23,876 Astrid, Krokmou. Krokmou, Astrid. 531 00:52:29,993 --> 00:52:31,153 On est foutus. 532 00:52:32,162 --> 00:52:34,289 Où tu vas comme ça ? 533 00:52:40,437 --> 00:52:43,304 Par la barbe d'Odin ! C'est la fin ! 534 00:52:54,184 --> 00:52:56,584 Harold ! Fais-moi descendre de là ! 535 00:52:56,720 --> 00:52:58,881 Je vais t'expliquer. 536 00:52:59,022 --> 00:53:01,752 Je refuse d'écouter tes explications ! 537 00:53:01,892 --> 00:53:05,328 Alors, je me tais. Je te montre, c'est tout. 538 00:53:06,864 --> 00:53:08,263 S'il te plaît, Astrid. 539 00:53:24,214 --> 00:53:25,340 Fais-moi descendre. 540 00:53:25,482 --> 00:53:28,212 Krokmou, descends. Doucement. 541 00:53:30,020 --> 00:53:32,750 Tu vois ? Aucune raison d'avoir peur. 542 00:53:36,159 --> 00:53:37,626 Krokmou ! 543 00:53:38,629 --> 00:53:41,621 Ça va pas la tête ? Vilain dragon ! 544 00:53:42,766 --> 00:53:45,633 ll fait jamais ça, d'habitude. 545 00:53:51,174 --> 00:53:54,302 A quoi tu joues ? On a besoin d'elle ! 546 00:53:57,314 --> 00:53:59,305 Et maintenant, la vrille. 547 00:54:00,183 --> 00:54:03,346 Alors là, bravo, inutile reptile. 548 00:54:04,087 --> 00:54:07,079 Je suis désolée ! 549 00:54:07,391 --> 00:54:09,086 Fais-moi descendre ! 550 00:55:55,799 --> 00:55:59,496 Bon, je l'admets... C'est plutôt cool. 551 00:55:59,836 --> 00:56:02,396 C'est génial. 552 00:56:02,739 --> 00:56:04,263 ll est génial. 553 00:56:06,943 --> 00:56:09,070 Et maintenant ? 554 00:56:09,212 --> 00:56:12,079 Ta dernière épreuve, c'est demain. 555 00:56:12,349 --> 00:56:14,340 Tu sais que tu vas devoir tuer... 556 00:56:14,951 --> 00:56:16,077 Tuer un dragon. 557 00:56:16,219 --> 00:56:17,948 Ne m'en parle pas. 558 00:56:19,089 --> 00:56:20,488 Krokmou, qu'est-ce qu'il y a ? 559 00:56:22,959 --> 00:56:24,358 Qu'est-ce qui se passe ? 560 00:56:27,164 --> 00:56:28,222 Baisse-toi ! 561 00:56:45,515 --> 00:56:47,312 - Qu'est-ce qui se passe ? - Aucune idée. 562 00:56:47,451 --> 00:56:50,420 Krokmou, sors-nous de là, mon grand. 563 00:56:52,989 --> 00:56:55,389 On dirait qu'ils rapportent leur butin. 564 00:56:56,359 --> 00:56:58,122 Et on est quoi, nous ? 565 00:57:41,037 --> 00:57:43,528 Mon père donnerait tout pour voir ça. 566 00:58:00,457 --> 00:58:03,915 Ça fait plaisir de voir tous nos vivres jetés dans un trou. 567 00:58:04,594 --> 00:58:06,926 lls les mangent pas. 568 00:58:22,412 --> 00:58:24,004 C'est quoi, ça ? 569 00:58:31,154 --> 00:58:34,146 Mon pote, faut y aller ! Maintenant ! 570 00:58:43,567 --> 00:58:47,367 Logique. C'est comme une ruche géante. 571 00:58:47,504 --> 00:58:49,529 ll y a les ouvrières et leur reine. 572 00:58:49,673 --> 00:58:52,233 Elle les gouverne. On va chercher ton père. 573 00:58:53,977 --> 00:58:58,073 Pas encore. lls vont tuer Krokmou. 574 00:58:58,215 --> 00:59:00,979 ll faut bien réfléchir. 575 00:59:01,117 --> 00:59:04,052 On a trouvé le nid des dragons. 576 00:59:04,187 --> 00:59:06,951 Les Vikings courent après depuis toujours ! 577 00:59:07,090 --> 00:59:09,388 Et tu veux garder ça pour toi ? 578 00:59:09,526 --> 00:59:12,461 Pour protéger ton dragon domestique ? T'es sérieux ? 579 00:59:23,273 --> 00:59:25,798 Alors, on fait quoi ? 580 00:59:25,942 --> 00:59:29,673 Donne-moi jusqu'à demain. Je vais trouver. 581 00:59:33,149 --> 00:59:34,411 Ça, pour m'avoir enlevée. 582 00:59:41,424 --> 00:59:44,154 Et ça, pour... tout le reste. 583 00:59:53,336 --> 00:59:55,327 Qu'est-ce que tu regardes ? 584 00:59:56,406 --> 01:00:00,206 Harold ! Harold ! 585 01:00:03,046 --> 01:00:06,413 Je peux de nouveau me montrer en public ! 586 01:00:08,752 --> 01:00:11,880 Si quelqu'un m'avait dit qu'en quelques semaines, 587 01:00:12,022 --> 01:00:16,618 Harold passerait de... Harold, 588 01:00:16,760 --> 01:00:19,490 à champion de l'entraînement dragon, 589 01:00:19,629 --> 01:00:24,032 j'aurais ligoté ce fou à un mât, direction l'océan ! 590 01:00:25,035 --> 01:00:26,024 Et vous le savez ! 591 01:00:28,104 --> 01:00:33,007 Mais nous sommes là. Et personne n'est plus surpris 592 01:00:33,143 --> 01:00:36,169 ni plus fier que moi. 593 01:00:36,680 --> 01:00:40,116 Aujourd'hui, mon garçon devient un Viking. 594 01:00:40,250 --> 01:00:43,447 Aujourd'hui, il devient l'un des nôtres ! 595 01:00:47,457 --> 01:00:49,357 Méfie-toi de ce dragon. 596 01:00:49,492 --> 01:00:52,950 - C'est pas lui qui m'inquiète. - Tu vas faire quoi ? 597 01:00:53,096 --> 01:00:56,190 En finir avec tout ça. Essayer, en tout cas. 598 01:00:56,900 --> 01:01:00,336 Si ça tourne mal, 599 01:01:00,470 --> 01:01:02,495 empêche-les de retrouver Krokmou. 600 01:01:03,206 --> 01:01:06,733 Compte sur moi. Mais promets que ça tournera pas mal. 601 01:01:07,477 --> 01:01:10,742 A toi, Harold. Fais-leur la peau. 602 01:01:16,286 --> 01:01:18,846 Mate-les, mon pote. 603 01:01:34,671 --> 01:01:36,195 J'aurais pris la masse. 604 01:01:40,343 --> 01:01:41,537 Je suis prêt. 605 01:02:05,602 --> 01:02:08,196 Allez, Harold, démolis-le ! 606 01:02:12,642 --> 01:02:13,973 Qu'est-ce qu'il fait ? 607 01:02:16,780 --> 01:02:19,374 Ça va. Ça va. 608 01:02:27,257 --> 01:02:28,417 Je ne suis pas l'un des leurs. 609 01:02:33,630 --> 01:02:34,824 Qu'est-ce qui lui prend ? 610 01:02:35,398 --> 01:02:36,865 Arrêtez le combat. 611 01:02:37,333 --> 01:02:39,733 Je veux que vous regardiez bien. 612 01:02:40,670 --> 01:02:42,797 lls ne sont pas comme on croit. 613 01:02:43,540 --> 01:02:44,939 ll ne faut pas les tuer. 614 01:02:46,476 --> 01:02:48,671 J'ai dit : arrêtez le combat ! 615 01:02:56,219 --> 01:02:57,413 Poussez-vous ! 616 01:03:27,550 --> 01:03:28,812 Par ici ! 617 01:03:43,766 --> 01:03:46,064 Que quelqu'un aille l'aider ! 618 01:03:49,205 --> 01:03:50,433 Une Furie ! 619 01:04:09,025 --> 01:04:10,822 Va-t'en, Krokmou. File ! 620 01:04:15,532 --> 01:04:16,931 Non, papa ! ll ne te fera rien ! 621 01:04:17,934 --> 01:04:20,960 Arrête ! Ça va être encore pire ! 622 01:04:22,105 --> 01:04:23,094 Krokmou, arrête ! 623 01:04:30,346 --> 01:04:31,335 Tuez-le ! 624 01:04:34,951 --> 01:04:36,942 Ne lui faites pas de mal ! 625 01:04:37,654 --> 01:04:39,053 Ne lui faites pas de mal. 626 01:04:45,895 --> 01:04:47,328 Mettez-le avec les autres. 627 01:04:50,333 --> 01:04:52,824 J'aurais dû m'en douter. 628 01:04:53,736 --> 01:04:54,828 Tu avais juré ! 629 01:04:54,971 --> 01:04:59,032 Je sais. Mais ça, c'était avant. On est mal, là. 630 01:04:59,175 --> 01:05:02,633 Dans l'arène, c'était une farce ? Un mensonge ? 631 01:05:02,779 --> 01:05:06,909 J'ai fait une bêtise. J'aurais dû te le dire. 632 01:05:07,050 --> 01:05:10,645 Gronde-moi, punis-moi, mais... ne maltraite pas Krokmou. 633 01:05:10,787 --> 01:05:13,984 Le dragon ? Tu t'inquiètes pour lui ? 634 01:05:14,123 --> 01:05:15,852 Pas pour ceux que tu as failli tuer ? 635 01:05:15,992 --> 01:05:18,426 ll me protégeait. ll n'est pas dangereux. 636 01:05:18,561 --> 01:05:20,586 lls ont tué des centaines des nôtres ! 637 01:05:20,730 --> 01:05:22,459 On a tué des milliers des leurs ! 638 01:05:22,599 --> 01:05:27,901 lls se défendent, c'est tout. lls pillent par obligation. 639 01:05:28,037 --> 01:05:31,905 S'ils rapportent pas assez de vivres, ils se font manger. 640 01:05:32,041 --> 01:05:36,375 ll y a autre chose sur leur île. Un dragon... 641 01:05:36,512 --> 01:05:39,276 Leur île ? Tu as trouvé leur nid ? 642 01:05:39,415 --> 01:05:41,246 - J'ai dit ''nid'' ? - Comment tu as fait ? 643 01:05:41,384 --> 01:05:43,944 C'est pas moi. C'est Krokmou. 644 01:05:44,087 --> 01:05:46,783 Seul un dragon peut trouver l'île. 645 01:05:48,124 --> 01:05:51,287 C'est pas ce que tu crois. 646 01:05:51,427 --> 01:05:54,521 T'as pas idée de ce qui vous attend ! 647 01:05:54,664 --> 01:05:58,600 S'il te plaît ! Ce coup-là, tu pourras pas gagner. 648 01:06:00,937 --> 01:06:03,906 Une seule fois dans ta vie, écoute-moi ! 649 01:06:07,677 --> 01:06:11,443 Tu as choisi leur camp. Tu n'es pas un Viking. 650 01:06:13,716 --> 01:06:15,581 Tu n'es pas mon fils. 651 01:06:18,788 --> 01:06:20,050 Préparez les bateaux ! 652 01:06:32,068 --> 01:06:33,592 Par ici ! Dépêchez ! 653 01:07:15,611 --> 01:07:17,135 Larguez les amarres ! 654 01:07:17,513 --> 01:07:19,879 Cap sur la Passe de Helheim ! 655 01:07:28,424 --> 01:07:30,756 Mène-nous chez les tiens, démon. 656 01:07:51,647 --> 01:07:53,137 C'est un désastre. 657 01:07:54,484 --> 01:07:57,749 Tu dois te sentir très mal. Tu as tout perdu. 658 01:07:57,887 --> 01:08:00,788 Ton père, ta tribu, ton meilleur ami. 659 01:08:00,923 --> 01:08:03,118 Merci pour cette précision. 660 01:08:04,961 --> 01:08:08,488 Pourquoi j'ai pas tué ce dragon quand je l'ai trouvé ? 661 01:08:08,631 --> 01:08:12,897 - On y aurait tous gagné. - C'est ce qu'on aurait tous fait. 662 01:08:13,770 --> 01:08:15,635 Alors, pourquoi pas toi ? 663 01:08:18,307 --> 01:08:21,071 - Pourquoi pas toi ? - Je sais pas. 664 01:08:22,044 --> 01:08:23,978 - J'ai pas pu. - C'est pas une réponse. 665 01:08:24,113 --> 01:08:26,445 Pourquoi tu insistes autant ? 666 01:08:26,582 --> 01:08:29,779 Parce que je veux retenir ce que tu vas dire. 667 01:08:29,986 --> 01:08:35,049 Arrête ! J'ai été lâche, faible. J'ai pas voulu tuer un dragon. 668 01:08:35,191 --> 01:08:36,453 Tu as dit ''voulu'', là. 669 01:08:36,592 --> 01:08:38,787 Et alors ? J'ai pas voulu ! 670 01:08:38,928 --> 01:08:42,830 Premier Viking en trois siècles qui refuse de tuer un dragon. 671 01:08:47,303 --> 01:08:49,237 Mais qui vole sur son dos. 672 01:08:51,707 --> 01:08:52,696 Alors ? 673 01:08:55,678 --> 01:08:59,045 Je l'ai pas tué parce qu'il avait aussi peur que moi. 674 01:09:00,116 --> 01:09:03,711 Je l'ai regardé et je me suis vu. 675 01:09:05,555 --> 01:09:10,219 ll doit être terrorisé, là. Tu comptes faire quoi ? 676 01:09:11,661 --> 01:09:16,189 - Sûrement un truc idiot. - Ça, c'est déjà fait. 677 01:09:17,800 --> 01:09:19,791 Alors un truc dingue. 678 01:09:20,703 --> 01:09:22,796 J'aime mieux ça. 679 01:09:31,280 --> 01:09:34,545 Signalez votre position. Restez à portée de voix. 680 01:09:34,684 --> 01:09:37,175 - lci. - A une longueur de ta poupe. 681 01:09:37,320 --> 01:09:38,651 Sur tribord. 682 01:09:38,788 --> 01:09:42,622 J'ai surpris une conversation entre certains hommes et... certains 683 01:09:42,758 --> 01:09:46,387 se demandent ce qu'on fait ici. Pas moi, bien sûr. 684 01:09:46,529 --> 01:09:49,089 Tu as toujours été un homme avec un plan. Certains, pas moi, 685 01:09:49,232 --> 01:09:52,759 se demandent si tu as un plan, là, 686 01:09:52,902 --> 01:09:56,531 - et laquelle. - Trouver et détruire le nid. 687 01:09:56,672 --> 01:09:58,833 Les faire dégager. 688 01:09:58,975 --> 01:10:01,739 Le vieux plan viking. Classe et simple. 689 01:10:10,653 --> 01:10:12,314 Pousse-toi. 690 01:10:25,668 --> 01:10:26,794 Bâbord toute ! 691 01:10:31,774 --> 01:10:36,074 Si tu veux te faire manger, choisis le Gronk. 692 01:10:37,213 --> 01:10:41,343 T'as bien fait de choisir l'arme la plus fatale du monde... 693 01:10:41,484 --> 01:10:42,473 Moi. 694 01:10:42,618 --> 01:10:45,018 - ll est génial ton plan. - J'ai pas... 695 01:10:45,154 --> 01:10:48,021 T'es cinglé. J'adore. 696 01:10:48,491 --> 01:10:50,857 Alors, c'est quoi, le plan ? 697 01:11:01,037 --> 01:11:02,800 C'est pas très encourageant. 698 01:11:05,174 --> 01:11:07,233 Je me demandais où il était passé. 699 01:11:19,221 --> 01:11:22,486 Baissez-vous et préparez vos armes. 700 01:11:38,174 --> 01:11:39,436 On y est. 701 01:12:12,408 --> 01:12:17,277 - Qu'est-ce que... - T'inquiète. C'est bon. 702 01:12:28,991 --> 01:12:29,980 Où tu vas ? 703 01:12:30,126 --> 01:12:32,754 ll te faut un truc pour t'accrocher. 704 01:12:41,837 --> 01:12:46,035 En éventrant cette montagne, on va déchaîner un cataclysme. 705 01:12:46,175 --> 01:12:49,167 Dans ma culotte. Mais j'en ai une de rechange. 706 01:12:49,311 --> 01:12:52,576 L'issue est incertaine mais imminente. 707 01:13:47,536 --> 01:13:49,265 C'est tout ? 708 01:13:53,943 --> 01:13:55,274 On a réussi ! 709 01:14:04,186 --> 01:14:08,350 C'est pas fini ! Formez les rangs ! Restez groupés ! 710 01:14:21,504 --> 01:14:23,131 En arrière ! 711 01:14:32,648 --> 01:14:35,208 Par la barbe de Thor ! C'est quoi, ça ? 712 01:14:39,421 --> 01:14:41,286 Odin, aie pitié ! 713 01:14:46,095 --> 01:14:47,153 Catapultes ! 714 01:14:56,839 --> 01:14:58,170 Aux bateaux ! 715 01:15:12,121 --> 01:15:14,089 - Malin ! - J'ai été idiot. 716 01:15:14,223 --> 01:15:16,384 Regroupez-vous de l'autre côté de l'île. 717 01:15:16,525 --> 01:15:17,719 Va avec eux ! 718 01:15:17,860 --> 01:15:20,852 Je reste, au cas où tu aurais une folie en tête. 719 01:15:20,996 --> 01:15:24,159 Je peux faire diversion en lui servant d'appât. 720 01:15:24,300 --> 01:15:25,892 Et moi, double appât. 721 01:15:28,571 --> 01:15:31,870 - lci ! - Non, ici ! 722 01:15:42,017 --> 01:15:45,214 Allez ! Attaque-moi ! 723 01:15:45,354 --> 01:15:47,219 Non, moi ! 724 01:15:53,829 --> 01:15:56,093 Kogne, Krane, couvrez vos arrières ! 725 01:15:56,232 --> 01:15:58,427 Bâtonnets, en place ! 726 01:15:58,567 --> 01:16:02,435 Regardez ! On chevauche des dragons ! 727 01:16:04,106 --> 01:16:06,370 Plus haut ! Vite ! 728 01:16:06,876 --> 01:16:11,313 Aussi têtu comme une hure de sanglier, comme son père ! 729 01:16:13,082 --> 01:16:14,743 Bâtonnets, au rapport ! 730 01:16:14,884 --> 01:16:17,717 Crâne blindé, queue qui frappe et broie. 731 01:16:17,853 --> 01:16:20,754 Rester à distance. Petits yeux, grosses narines ! 732 01:16:20,923 --> 01:16:21,890 Ouïe et odorat aiguisés. 733 01:16:22,024 --> 01:16:25,425 Morvik, Bâtonnets ! Dans son angle mort. Perturbez-le. 734 01:16:25,561 --> 01:16:29,327 Kogne, Krane, évaluez ses munitions. Enervez-le. 735 01:16:29,465 --> 01:16:30,864 C'est ma spécialité ! 736 01:16:31,000 --> 01:16:34,333 Depuis quand ? C'est moi, le plus énervant ! 737 01:16:34,470 --> 01:16:37,701 Faites ce que j'ai dit. Je reviens ! 738 01:16:38,107 --> 01:16:40,632 T'inquiète, on assure ! 739 01:16:49,618 --> 01:16:50,710 - Troll ! - Prout ! 740 01:16:50,853 --> 01:16:52,377 Monstre de carnaval ! 741 01:16:58,193 --> 01:17:00,661 ll a pas d'angle mort ! 742 01:17:03,432 --> 01:17:04,421 Là ! 743 01:17:12,908 --> 01:17:14,068 Va aider les autres ! 744 01:17:15,945 --> 01:17:17,310 Bouge pas. 745 01:17:21,283 --> 01:17:23,751 - Ça marche ! - Oui, ça marche ! 746 01:17:33,395 --> 01:17:36,762 Mon Gronk est en panne ! On a calé ! A toi ! 747 01:17:40,202 --> 01:17:41,726 C'est bon ! 748 01:17:42,204 --> 01:17:43,364 C'est moyen ! 749 01:17:46,041 --> 01:17:49,738 Je t'aurai ! Ben quoi ? T'as une poussière dans l'œil ? 750 01:17:53,782 --> 01:17:55,613 C'est toi le meilleur, Morvik ! 751 01:18:33,355 --> 01:18:34,481 Papa ? 752 01:18:53,275 --> 01:18:54,674 J'arrive, mon grand. 753 01:19:01,150 --> 01:19:04,347 Je suis désolé. Pour tout. 754 01:19:04,753 --> 01:19:05,845 Moi aussi. 755 01:19:06,288 --> 01:19:07,880 T'es pas obligé d'y aller. 756 01:19:08,590 --> 01:19:11,957 Viking, c'est un métier à risque. 757 01:19:13,328 --> 01:19:16,297 Je suis fier de t'appeler mon fils. 758 01:19:17,699 --> 01:19:18,688 Merci, papa. 759 01:19:24,807 --> 01:19:26,069 ll y va ! 760 01:19:28,977 --> 01:19:30,535 Sortez Morvik de là ! 761 01:19:30,679 --> 01:19:31,941 - Je m'en charge ! - Avant toi ! 762 01:19:32,081 --> 01:19:33,742 - C'est moi qui conduis ! - Non, moi ! 763 01:19:35,417 --> 01:19:37,612 - Me cherche pas ! - Je vais te casser les dents ! 764 01:19:41,690 --> 01:19:43,419 J'y crois pas, ça a marché ! 765 01:19:50,666 --> 01:19:52,031 Furie Nocturne ! 766 01:19:52,167 --> 01:19:53,896 Couchez-vous ! 767 01:20:03,779 --> 01:20:04,837 Tu l'as eue ? 768 01:20:15,324 --> 01:20:16,313 Fonce ! 769 01:20:16,492 --> 01:20:20,895 Ce machin a des ailes. On va voir s'il sait s'en servir ! 770 01:20:36,845 --> 01:20:38,836 Ça suffit, tu crois ? 771 01:20:43,785 --> 01:20:45,548 Ça vole. 772 01:21:06,408 --> 01:21:09,138 On s'éclipse. 773 01:21:09,278 --> 01:21:10,506 Vas-y, mon grand ! 774 01:21:16,585 --> 01:21:18,212 C'est parti ! 775 01:22:10,572 --> 01:22:11,903 Attention ! 776 01:22:14,076 --> 01:22:16,408 Le temps presse ! On va voir si ça marche. 777 01:22:19,214 --> 01:22:21,205 Ben quoi ? C'est tout ? 778 01:22:39,101 --> 01:22:41,501 Reste concentré. On y est presque. 779 01:22:46,174 --> 01:22:47,766 Tiens bon... 780 01:22:48,577 --> 01:22:49,703 Maintenant ! 781 01:23:37,826 --> 01:23:39,088 Mon fils ! 782 01:24:04,986 --> 01:24:06,647 Mon fils... 783 01:24:08,223 --> 01:24:09,690 C'est ma faute. 784 01:24:39,488 --> 01:24:42,753 Je suis vraiment désolé. 785 01:24:57,239 --> 01:25:00,231 ll est vivant ! Tu l'as ramené vivant. 786 01:25:17,259 --> 01:25:20,194 Merci d'avoir sauvé mon fils. 787 01:25:20,996 --> 01:25:23,988 Enfin... ton fils presque entier. 788 01:25:44,753 --> 01:25:47,017 Moi aussi, je suis content de te voir. 789 01:25:50,192 --> 01:25:52,752 Je suis chez moi. 790 01:25:53,895 --> 01:25:55,760 Tu es chez moi. 791 01:25:56,031 --> 01:25:57,794 Mon père sait que tu es là ? 792 01:26:03,605 --> 01:26:04,902 Oh non... 793 01:26:43,645 --> 01:26:46,136 Merci, mon grand. 794 01:26:56,825 --> 01:27:00,386 - Reste ici. - Prêts ? 795 01:27:00,529 --> 01:27:01,791 Accrochez-vous, c'est parti ! 796 01:27:05,033 --> 01:27:06,159 Quoi ? 797 01:27:14,409 --> 01:27:16,639 J'en étais sûr. Je suis mort. 798 01:27:17,779 --> 01:27:21,772 Non, mais tu as tout fait pour. Qu'est-ce que tu dis de ça ? 799 01:27:21,917 --> 01:27:23,578 Regardez ! C'est Harold ! 800 01:27:28,123 --> 01:27:31,991 En fait, on avait besoin d'un peu plus de... ça. 801 01:27:32,127 --> 01:27:34,186 Tu m'as montré tout entier. 802 01:27:35,263 --> 01:27:38,391 Presque entier. Ça, c'est mon œuvre. 803 01:27:38,867 --> 01:27:42,064 Avec une petite touche ''Harold''. Ça va le faire ? 804 01:27:42,470 --> 01:27:44,529 Je vais peut-être les modifier légèrement. 805 01:27:46,408 --> 01:27:48,273 Ça, pour m'avoir fait peur. 806 01:27:48,410 --> 01:27:50,970 Ça va être tout le temps comme ça ? 807 01:27:53,548 --> 01:27:55,072 Je m'y ferai. 808 01:27:58,320 --> 01:28:00,185 Content de te revoir. 809 01:28:00,322 --> 01:28:02,586 - Furie Nocturne ! - Couchez-vous ! 810 01:28:13,735 --> 01:28:14,724 Prêt ? 811 01:28:16,871 --> 01:28:19,362 Ça, c'est Beurk. 812 01:28:19,841 --> 01:28:23,607 ll neige neuf mois par an et il grêle le reste du temps. 813 01:28:25,080 --> 01:28:28,914 Tout ce qui pousse ici est coriace et infect. 814 01:28:30,452 --> 01:28:33,580 Les gens qui grandissent ici, c'est pire encore. 815 01:28:37,459 --> 01:28:39,586 Seul bon côté : les animaux domestiques. 816 01:28:42,530 --> 01:28:46,261 Ailleurs, ils ont des poneys ou des perroquets. 817 01:28:47,602 --> 01:28:49,126 Nous, on a... 818 01:28:50,205 --> 01:28:51,604 des dragons. 819 01:28:55,110 --> 01:28:58,204 COMMENT DRESSER VOTRE DRAGON