00000 00:00:24,600 --> 00:00:30,700 মাদকের মত যুদ্ধ মানুষকে তার দিকে টানে, এটা এক অদ্ভুত ও প্রাণঘাতী আসক্তি। - ক্রিস হেজেস 000000 00:00:30,780 --> 00:00:34,350 {\an8}যুদ্ধ একটি মাদক। 1 00:00:31,890 --> 00:00:33,750 [ আরবিতে ] ওই বিল্ডিংয়ে কেউ যাবেন না... 2 00:00:34,340 --> 00:00:35,590 ওখানে বোমা আছে... 3 00:00:36,990 --> 00:00:38,840 দয়া করে এই এলাকা খালি করুন... 4 00:00:40,299 --> 00:00:43,180 আপনাদের সবাইকে অবিলম্বে এই স্থান ত্যাগ করতে হবে… 5 00:00:45,590 --> 00:00:47,601 ওখানে বোমা আছে... 6 00:00:52,470 --> 00:00:56,380 কেউ থামবেন না… থামার অনুমতি নেই। 7 00:00:56,400 --> 00:00:57,740 বাগদাদ, ২০০৪ 8 00:01:18,199 --> 00:01:20,050 - যাও, যাও। - আমরা ডানে যাচ্ছি। 9 00:01:20,150 --> 00:01:21,570 ট্রাফিক থামাও। চলো যাওয়া যাক ! 10 00:01:51,870 --> 00:01:53,199 রোবট অগ্রসর হচ্ছে। 11 00:02:00,940 --> 00:02:04,399 মনে হয় আমরা গন্তব্য চলে এসেছি। 12 00:02:08,650 --> 00:02:11,490 - থম্পসন : আরেকটু ডানে। - স্যানবর্ন : ডানে যাচ্ছি। 13 00:02:32,930 --> 00:02:34,399 তোমাকেই তো খুঁজছিলাম ! 14 00:02:38,630 --> 00:02:39,999 এবার ওটাকে ভিতরে পাঠাও। 15 00:02:43,300 --> 00:02:45,200 - পারছি না। - পারছি না মানে আবার কি? 16 00:02:45,210 --> 00:02:48,699 - ওটাকে নিজের বাড়া মনে করে পাঠিয়ে দাও। - তোমার বাড়া মনে করে পাঠিয়ে দিলে কেমন হয়? 17 00:02:48,800 --> 00:02:50,350 তাহলে কখনও পাঠাতে পারবে না। 18 00:02:50,300 --> 00:02:50,320 19 00:02:51,420 --> 00:02:52,990 - আমি একবার চেষ্টা করে দেখি। - ১ সেকেন্ড দাঁড়াও। 20 00:02:53,099 --> 00:02:55,290 কি হলো, তোমার সময় শেষ। এবার আমার পালা। 21 00:02:55,300 --> 00:02:55,780 নাও। 22 00:03:00,999 --> 00:03:02,460 শালার রোবট ! 23 00:03:05,900 --> 00:03:07,540 - স্যানবর্ন : ধরতে পেরেছ? - থম্পসন : হ্যাঁ। 24 00:03:09,990 --> 00:03:11,320 দেখা যাবে এটা কি। 25 00:03:14,970 --> 00:03:19,240 - ওহ, এটা একবার দেখো। - ১৫৫ মি.মি. মিসাইল, তাই না? 26 00:03:19,250 --> 00:03:21,170 - হ্যাঁ। - ১৫৫ মি.মি.? 27 00:03:21,230 --> 00:03:23,240 এটা ব্লাস্ট হলে ভয়ানক ক্ষতি করবে। 28 00:03:23,999 --> 00:03:27,330 স্যানবর্ন : এলরিজ, মনে হচ্ছে আমাদের চার্জের দরকার পড়বে। 29 00:03:27,530 --> 00:03:28,960 এলরিজ : ওহ, আমি করে দিচ্ছি। 30 00:03:28,980 --> 00:03:32,400 হিসাব করে দেখলাম ৪ টা ব্লক লাগবে যা দিয়ে মোট ২০ শতাংশ ব্লাস্ট হবে। 31 00:03:32,500 --> 00:03:35,400 ব্লাস্টটা ঠিক ওইদিকে হবে। 32 00:03:35,410 --> 00:03:40,500 খোলটা সম্ভবত এইদিকে পড়বে আর বোমার বেশিরভাগ টুকরো সুন্দরভাবে চারদিকে ছড়িয়ে পড়বে। 33 00:03:39,700 --> 00:03:39,760 34 00:03:40,510 --> 00:03:40,990 হ্যাঁ। 35 00:03:41,550 --> 00:03:44,399 বোমার ছোট ছোট টুকরো আমাদের দিকে আসবে, 36 00:03:44,450 --> 00:03:46,900 কিন্তু আমরা হামভির [ এক ধরনের যান ] পিছনে থাকলে আমাদের কিছু হবে না। 37 00:03:46,999 --> 00:03:49,300 - রোবটটাকে আবার চালাতে হবে। - কোনো সমস্যা নেই। 38 00:03:51,870 --> 00:03:53,599 রোবট অগ্রসর হচ্ছে। 39 00:04:08,570 --> 00:04:10,270 স্যানবর্ন : তৈরি হয়ে গেলে আমাকে জানিও, এলরিজ। 40 00:04:10,370 --> 00:04:14,500 - রোবট যাওয়ার জন্য তৈরি। - ঠিক আছে। রোবট মাল-গাড়ি সাথে নিয়ে অগ্রসর হচ্ছে। 41 00:04:16,499 --> 00:04:19,500 - এখানে দেখছি ছাগলও আছে, বন্ধুরা। - রোবটের সামনে ছাগল। 42 00:04:19,520 --> 00:04:22,999 - সাবধানে চালাও। - স্যানবর্ন : এরাও যেন ব্লাস্টের খপ্পরে না পড়ে। 43 00:04:38,999 --> 00:04:40,500 - ওহ, শিট। - শিট। 44 00:04:42,360 --> 00:04:46,699 - খেলে গেলাম। - মালগাড়ির জন্য আজ দিনটা খারাপ, বন্ধুরা। 45 00:04:46,740 --> 00:04:48,200 - ওটা তুমি বানিয়েছ? - না, ইউএস আর্মি বানিয়েছে। 46 00:04:48,210 --> 00:04:50,500 ঠিক আছে। মনে হয় আমাকে সামনে যেতে হবে। 47 00:04:50,600 --> 00:04:52,900 এই সুন্দর জায়গাটা তোমার পছন্দ হচ্ছে না? 48 00:04:52,999 --> 00:04:53,950 ওহ, আমার তো এটা দারুণ লাগছে। 49 00:05:03,300 --> 00:05:04,999 তো, সেখানে যেয়ে যদি দেখি সব ঠিক আছে, 50 00:05:05,100 --> 00:05:08,600 সুযোগ বুঝে কাজ সেরে ফেলব। 51 00:05:08,620 --> 00:05:10,640 এই মানুষগুলোকে একটা শিক্ষা দেওয়া দরকার। 52 00:05:10,740 --> 00:05:13,600 ওদের জানিয়ে দিতে চাই, ভবিষ্যতে আমাদের জন্য বোমা পেতে রাখলে... 53 00:05:13,510 --> 00:05:13,515 54 00:05:13,620 --> 00:05:16,470 - শালাদের ঘিলু উড়িয়ে দেব। - বেশ ভালো আইডিয়া। 55 00:05:17,360 --> 00:05:19,950 - বার্গার খেতে মন চাইছে, ব্যাপারটা আজব না? - তোমার ক্ষেত্রে না। 56 00:05:19,960 --> 00:05:20,860 না, ঠিক আছে। 57 00:05:21,360 --> 00:05:25,999 - হেলমেট পরানো হয়ে গেছে। - ভালো সময় কাটিও। 58 00:05:32,600 --> 00:05:34,999 ব্লাস্টার ১, আমাকে শুনতে পাচ্ছ? 59 00:05:35,120 --> 00:05:37,920 শোনা গেছে, ব্লাস্টার ১। তুমি যেতে পারো। 60 00:05:42,930 --> 00:05:45,300 তোমাকে বেশ ভালো দেখাচ্ছে, ব্লাস্টার ১। 61 00:05:59,650 --> 00:06:02,570 62 00:06:04,940 --> 00:06:06,820 এখানে বেশ ভালো গরম । 63 00:06:13,290 --> 00:06:14,670 থম্পসন : ১৫০। 64 00:06:14,670 --> 00:06:16,630 বোঝা গেছে, ১৫০ মিটার। 65 00:06:31,150 --> 00:06:33,700 হাই। আপনি কোথাকার? 66 00:06:33,799 --> 00:06:34,599 থামো থামো থামো। 67 00:06:34,650 --> 00:06:35,670 আপনি কোথাকার? 68 00:06:35,770 --> 00:06:37,880 - ক্যালিফোর্নিয়া? - হেই, এখান থেকে ভাগো। 69 00:06:37,980 --> 00:06:39,999 - কোথাকার ? - হেই, আমার হাতে খোশগল্পের সময় নেই। 70 00:06:40,110 --> 00:06:42,030 এবার এখান থেকে ভাগো। এখনই। 71 00:06:45,999 --> 00:06:46,999 যাও বলছি। 72 00:06:55,710 --> 00:06:59,160 - আবারো বন্ধু বানানোর শখ জাগল নাকি, স্যানবর্ন? - আমি এমনই। 73 00:07:02,880 --> 00:07:05,220 74 00:07:06,220 --> 00:07:08,600 - ২৫। - ২৫ মিটার। 75 00:07:08,700 --> 00:07:11,820 ২৫ মিটার, বোঝা গেছে। এবার তুমি মৃত্যুর দ্বারে পৌঁছে গেছ। 76 00:07:12,999 --> 00:07:16,999 - মনে করানোর জন্য ধন্যবাদ। - এটাই আমার কাজ, সোনা। 77 00:07:18,200 --> 00:07:19,450 থম্পসন : ঠিক আছে। 78 00:07:27,530 --> 00:07:31,290 - বোমা পেয়ে গেছি। - বোঝা গেছে। 79 00:08:01,190 --> 00:08:05,999 আমি এবার চার্জ করা ব্লকগুলো রাখছি। অনেক সাবধানে। 80 00:08:07,280 --> 00:08:10,500 হয়ে গেছে। আমি ফেরত আসছি। 81 00:08:12,780 --> 00:08:15,999 - ৫ মিটার দূরে আছি। - ৫ মিটার, বোঝা গেছে। 82 00:08:16,370 --> 00:08:19,600 হেই, স্যানবর্ন। জানো এই জায়গায় কিসের কমতি আছে? 83 00:08:20,210 --> 00:08:22,700 - বলো, আমি শুনছি। - ঘাসের । 84 00:08:24,630 --> 00:08:27,720 - তো তুমি এখানে ঘাসের ব্যবসা শুরু করতে চাও? - ঠিক বলেছ, ভাই। 85 00:08:27,720 --> 00:08:31,999 আমি ঘাস বেচব, আর সেটা কাটার কাজ তোমার। 86 00:08:32,640 --> 00:08:34,900 কোম্পানির নাম হবে ''স্যানবর্ন অ্যান্ড সন্স''। 87 00:08:34,970 --> 00:08:35,990 88 00:08:36,600 --> 00:08:38,500 আমরা ধনী হয়ে যাবো। 89 00:08:39,001 --> 00:08:44,999 বেশ ভালো আইডিয়া। ঘাস ফলাও, সেটা বেড়ে গেলে আবার কাটো। আমি এসব ব্যাপারে ওস্তাদ। 90 00:08:45,230 --> 00:08:47,999 এই আইডিয়াটা কেমন? তুমি বেচ আর আমি ফলাই। 91 00:08:48,090 --> 00:08:49,110 92 00:08:50,490 --> 00:08:53,570 থম্পসন : ২৫। স্যানবর্ন : ২৫ মিটার দূরে, বোঝা গেছে। 93 00:08:53,570 --> 00:08:58,199 স্যানবর্ন ! আমাদের ২:০০ অবস্থানে কসাইয়ের দোকান, সেখানে লোকটার কাছে ফোন আছে। 94 00:08:58,220 --> 00:08:59,620 এলরিজ দৌড়চ্ছে কেন? 00000 00:09:01,220 --> 00:09:02,380 লোকটাকে বলো ফোন নিচে রাখতে ! 95 00:09:02,390 --> 00:09:04,680 - ফোন নিচে রাখো ! - আমাকে জলদি বলো কি হচ্ছে। 96 00:09:04,700 --> 00:09:07,300 - ফোন ফেলে দাও ! ফোন ফেলে দাও ! - শিট ! 97 00:09:07,502 --> 00:09:11,490 - ওকে থামাও, এলরিজ ! ওকে থামাও ! - ফোন নিচে রাখো বলছি ! 98 00:09:11,500 --> 00:09:13,599 এলরিজ ! ওকে থামাও ! সামনে থেকে সরো।! 99 00:09:13,620 --> 00:09:15,399 - ফোনটা ফেলে দাও ! - লোকটাকে ফোন নিচে রাখতে বল ! 100 00:09:15,460 --> 00:09:17,850 ফোনটা যেয়ে নিয়ে আসো ! ওকে থামাও, এলরিজ ! 101 00:09:18,250 --> 00:09:19,620 আমি তাকে নিশানা করতে পারছি না ! 102 00:09:35,999 --> 00:09:37,400 থম্পসন ! 103 00:10:06,060 --> 00:10:07,730 কিছু বাদ আছে কিনা দেখে নাও। 104 00:10:29,090 --> 00:10:31,170 - সব চেক করেছ? - হ্যাঁ। 105 00:11:00,870 --> 00:11:02,950 106 00:11:05,580 --> 00:11:07,040 107 00:11:07,040 --> 00:11:08,250 কি? 108 00:11:08,830 --> 00:11:10,460 109 00:11:12,460 --> 00:11:13,670 ভিতরে আসো। 110 00:11:15,900 --> 00:11:17,640 সার্জেন্ট জেমস। 111 00:11:19,220 --> 00:11:20,970 112 00:11:21,470 --> 00:11:24,680 - জে.টি. স্যানবর্ন। - হাই, কেমন আছ? আমার নাম উইল। 113 00:11:24,700 --> 00:11:27,499 ব্র্যাভো কোম্পানি-তে স্বাগতম ; ক্যাম্প ভিক্টোরি-তে স্বাগতম। 114 00:11:27,520 --> 00:11:30,210 ''ক্যাম্প ভিক্টোরি''? আমি ভেবেছিলাম এটার নাম ''ক্যাম্প লিবার্টি''। 115 00:11:30,350 --> 00:11:32,800 না। তারা ১ সপ্তাহ আগে এটা পাল্টেছে। 116 00:11:32,840 --> 00:11:34,280 ''ভিক্টরি'' বেশি ভালো শোনায়। 117 00:11:34,890 --> 00:11:36,900 যাইহোক, অন্তত আমরা ঠিক জায়গায় তো আছি, তাই না? 118 00:11:36,999 --> 00:11:39,899 - হ্যাঁ। - এখানে যেহেতু আছ, আমাকে এই জিনিসটা দ্রুত সরাতে সাহায্য করবে? 119 00:11:39,931 --> 00:11:40,900 হ্যাঁ, অবশ্যই। কোন সমস্যা নেই। 120 00:11:40,940 --> 00:11:44,240 আমার মতে এটা না সরানোই ভালো। রাতের বেলা এইদিকে অনেক গোলা নিক্ষেপ হয়। 121 00:11:44,280 --> 00:11:47,580 জানালায় তিনপীস্ কাঠটা থাকার কারণে আমরা সেগুলো থেকে রক্ষা পাই। 122 00:11:47,600 --> 00:11:53,320 - এজন্যই সেটা এখানে ছিল। - হ্যাঁ, কিন্তু গোলাটা যদি ছাদ থেকে পড়ে তখন তো এটা কোন কাজে আসবে না। 123 00:11:53,322 --> 00:11:53,333 124 00:11:53,700 --> 00:11:56,799 তাছাড়া সূর্যের আলো আমার ভালো লাগে। 125 00:11:58,770 --> 00:12:00,800 থম্পসনের কথা শুনে অনেক খারাপ লাগল। 126 00:12:00,830 --> 00:12:03,210 - আমি জানি সে অনেক ভালো একজন এক্সপার্ট ছিল। - হ্যাঁ, নিঃসন্দেহে। 127 00:12:03,350 --> 00:12:05,199 অনেক ভালো দলনেতাও ছিল। 128 00:12:05,530 --> 00:12:07,900 দেখো, আমি তার জায়গা নিতে চাচ্ছি না। 129 00:12:07,939 --> 00:12:09,999 আমি শুধু আমার তরফ থেকে সেরাটা দিতে চাই। 130 00:12:10,450 --> 00:12:11,990 শুনে ভালো লাগল। 131 00:12:11,999 --> 00:12:13,990 ঠিক আছে। বেশ। 132 00:12:17,900 --> 00:12:19,300 এটাকে নিজের বাসা মনে করা উচিৎ, তাই না? 133 00:12:18,110 --> 00:12:19,860 134 00:12:26,000 --> 00:12:28,950 এলরিজ : আমি খুশি যে আর্মিরা এখানে এতগুলো ট্যাঙ্ক পার্ক করে রেখেছে। 135 00:12:28,999 --> 00:12:32,210 এখন যদি রাশিয়ানরা চলে আসে, আমাদের ট্যাংকের সামনে টিকতে পারবে না। 136 00:12:32,610 --> 00:12:35,990 লড়াইয়ে কখনও প্রতিদ্বন্দ্বীকে দুর্বল ভাবার ভুল করতে চাই না। 137 00:12:36,099 --> 00:12:37,650 কিন্তু তাদের তো কিছু করার দরকার নেই। 138 00:12:37,880 --> 00:12:40,690 মানে, এই ট্যাঙ্ক এর ধার দিয়ে ঘেঁষা মানেই নিশ্চিত মৃত্যু। 139 00:12:40,730 --> 00:12:42,998 কারও নজর তোমার ওপর পড়া মানেই নিশ্চিত মৃত্যু। 140 00:12:42,999 --> 00:12:45,990 মূলকথা হল ইরাকে থাকা মানেই নিশ্চিত মৃত্যু। 141 00:12:45,999 --> 00:12:47,700 মামুলি একটা ট্যাঙ্ক কীভাবে মৃত্যু ঠেকাবে? 142 00:12:47,810 --> 00:12:49,900 তুমি কি দয়া করে একটু থামবে, ওয়েন? 143 00:12:49,999 --> 00:12:52,999 দুঃখিত। আমি তো কেবল এই নতুন ছেলেটাকে ভয় দিতে চাইছিলাম। 144 00:12:53,360 --> 00:12:55,820 আমি এর আগেও আফগানিস্তানে এসব দেখে এসেছি। 0000 00:13:00,699 --> 00:13:04,820 [ ব্র্যাভো কোম্পানির রোটেশন শেষ হতে ৩৮ দিন বাকি ] 145 00:13:05,001 --> 00:13:06,080 রাস্তার ওপর নজর দাও, এলরিজ। 146 00:13:06,080 --> 00:13:07,580 ঠিক আছে। 147 00:13:10,460 --> 00:13:12,000 148 00:13:13,850 --> 00:13:15,500 আরবিতে : সরো...সরো। 149 00:13:15,599 --> 00:13:16,220 সরো। 150 00:13:17,700 --> 00:13:18,999 আরবিতে : সরো...জলদি। 151 00:13:22,300 --> 00:13:23,840 152 00:13:25,200 --> 00:13:28,700 সৈনিক [ আরবিতে ] : সরো...সরো গাড়ির ইরাকি লোকটা [ প্রতিবাদ জানাচ্ছে ] : লজ্জা করে না তোমাদের ! 153 00:13:53,870 --> 00:13:55,700 রেডিওতে : ব্লাস্টার ১, ভিক্টোরি মেইন থেকে বলছি। 154 00:13:55,730 --> 00:13:57,600 তোমরা কি গন্তব্যে পৌঁছে গেছ? ওভার। 155 00:14:07,300 --> 00:14:10,020 যারা আমাদের এখানে ডেকেছে তারা কোথায়? 156 00:14:22,400 --> 00:14:23,990 157 00:14:25,410 --> 00:14:28,800 ভিক্টোরি মেইন, ভিক্টোরি মেইন। ব্লাস্টার মাইক বলছি। 158 00:14:28,870 --> 00:14:32,450 প্রশ্ন, এই মুহূর্তে আমাদের অবস্থান বিষয়ে হালনাগাদ আছে? ওভার। 159 00:14:34,250 --> 00:14:35,950 রেডিওতে : ভিক্টোরি মেইন, হালনাগাদ পাওয়া গেছে। 160 00:14:35,980 --> 00:14:40,670 তোমাদের ৩-৪-৫-৩ অবস্থানে যেতে হবে। ওভার। 161 00:14:46,999 --> 00:14:50,300 আমরা ঠিক সেখানেই আছি কিন্তু এখানে কাউকে দেখা যাচ্ছে না। 162 00:14:50,400 --> 00:14:52,700 রেডিওতে : আমাদের ১ সেকেন্ড দাও নিশ্চিত হওয়ার জন্য। ওভার। 163 00:14:53,500 --> 00:14:57,830 - পা সাবধানে। - রেডিওতে : তোমরা ঠিক অবস্থানেই আছ। 164 00:14:57,840 --> 00:14:58,690 ওভার। 165 00:14:58,990 --> 00:15:00,399 হামভি পাওয়া গেছে। 166 00:15:03,500 --> 00:15:04,599 আমরা আপনাদের বন্ধু ! 00000 00:15:07,100 --> 00:15:08,999 আমরা আপনাদের বন্ধু ! 167 00:15:26,010 --> 00:15:27,380 দেখা যাক। 168 00:15:29,600 --> 00:15:32,970 - তারা তাদের যান ফেলে রেখে গেছে। - এখানে একটা খালি হামভি পড়ে আছে, জেমস। 169 00:15:32,970 --> 00:15:34,999 হ্যাঁ, আমি দেখেছি। 170 00:15:38,099 --> 00:15:39,400 আগানো যাক। 171 00:15:41,980 --> 00:15:42,700 আমরা আপনাদের বন্ধু। 172 00:15:47,900 --> 00:15:49,800 - সবাইকে শুভ সকাল। - স্যার। 173 00:15:50,099 --> 00:15:52,200 এখন আবার বলবেন না বোমা এখানেই আছে। 174 00:15:52,210 --> 00:15:52,250 175 00:15:52,850 --> 00:15:54,700 বাইরে চলো, ঘটনা খুলে বলছি। 176 00:15:54,999 --> 00:15:57,700 - ঠিক আছে। - এখান থেকে ২০ মিটার দূরে ওই ব্লকটাতে, 177 00:15:57,750 --> 00:15:59,601 মসজিদের এই পাশে, রাস্তার পূর্বাংশে, 178 00:15:59,602 --> 00:16:03,698 আমাদের এক সূত্র জানিয়েছে সে ধ্বংসস্তূপের গাদার মধ্যে অনেক তার দেখেছে। 179 00:16:03,700 --> 00:16:04,840 - কেউ সম্ভবত ওখানে বোমা রেখে গেছে। - হ্যাঁ। 180 00:16:04,840 --> 00:16:08,200 - যে খবরটা দিয়েছে তাকে আমি বিশ্বাস করি, আমার পরিচিত সে। - ঠিক আছে, আমি এটা সামলে নেব। 181 00:16:08,320 --> 00:16:10,999 - তুমি কি তার সাথে কথা বলতে চাও নাকি... - না, আপনার লোকদের সরিয়ে রাখুন। 182 00:16:11,010 --> 00:16:12,301 আমাদের কোন সমস্যা হবে না, ধন্যবাদ। 183 00:16:12,601 --> 00:16:14,880 - স্পেশালিষ্ট, হামভি নিয়ে আসো। - কি হচ্ছে? 184 00:16:14,900 --> 00:16:17,100 আমাকে বম্ব স্যুট পরতে হবে। 185 00:16:17,800 --> 00:16:20,099 - রোবটের কি হবে? - আমি থাকতে রোবটের দরকার পড়বে না। 186 00:16:20,140 --> 00:16:22,160 রোবটকে ওখানে পাঠিয়ে একবার দেখে নিবে না এটা কেমন? 187 00:16:21,770 --> 00:16:21,860 188 00:16:22,560 --> 00:16:25,630 - আমি সব সামলে দেব। - এটা বেশ ঝুঁকিপূর্ণ, জেমস। 189 00:16:38,290 --> 00:16:40,370 190 00:16:40,999 --> 00:16:42,560 রেডি? 191 00:16:46,230 --> 00:16:46,999 সব ঠিক আছে? 192 00:16:57,099 --> 00:16:58,700 তোমার সেখানে না গেলেও চলবে। 193 00:16:58,740 --> 00:17:01,730 - আমাদের কাছে এমনিতেই একটা রোবট আছে। - চিন্তা করো না, আমার কিছু হবে না। 194 00:17:11,820 --> 00:17:15,800 আজ তোমার ১ম দিন, তাড়াহুড়ো করা ঠিক না, তাই না? 195 00:17:21,999 --> 00:17:23,900 - সব ঠিকঠাক লাগছে তো, এলরিজ? - তুমি যাওয়ার জন্য তৈরি। 196 00:17:23,999 --> 00:17:25,000 কাজে নামা যাক তাহলে। 197 00:17:35,010 --> 00:17:36,980 - সব সরঞ্জাম নিয়েছি? - নিয়েছ। 198 00:17:36,999 --> 00:17:39,400 ঠিক আছে, কাজ শুরু করে দিই তাহলে। 199 00:17:40,770 --> 00:17:42,100 200 00:17:57,980 --> 00:18:00,599 - ছেলেটার সাহস আছে। - বেপরোয়া ছাড়া কিছুই না ও। 201 00:18:13,270 --> 00:18:14,800 ব্লাস্টার ১, এসব কি হচ্ছে? 202 00:18:15,640 --> 00:18:18,170 ব্লাস্টার ১ ! তুমি কি করছ? 203 00:18:19,560 --> 00:18:21,500 ব্লাস্টার ১, ব্লাস্টার মাইক বলছি। 204 00:18:21,720 --> 00:18:24,140 রাস্তার পাশে এত ধোঁয়া কেন? ওভার। 205 00:18:25,980 --> 00:18:27,900 স্যানবর্ন : হেই, জেমস, আমাকে শুনতে পাচ্ছ? 206 00:18:27,970 --> 00:18:31,390 দয়া করে আমাকে বলবে রাস্তায় এত ধোঁয়া কেন? ওভার। 207 00:18:32,370 --> 00:18:35,510 - জেমস : ওদের মনোযোগ বিক্ষিপ্ত করছি। - কিসের থেকে? বিপদের শঙ্কা আছে নাকি? 208 00:18:35,820 --> 00:18:38,630 এলরিজ, দেয়ালের ওপর চড়ো, যাও ! 209 00:18:40,160 --> 00:18:42,580 যা দেখছ আমাকে সেটা বল, স্পেশালিষ্ট। 210 00:18:43,100 --> 00:18:46,620 ঠিক আছে, এবার ওকে দেখতে পাচ্ছি। সে সামনে এগোচ্ছে। 211 00:18:46,920 --> 00:18:51,610 জেমস, ধুলোর কারণে আমি কিছুই দেখতে পাচ্ছি না। তুমি বোমার কত কাছে? 212 00:18:51,620 --> 00:18:53,640 বোমা থেকে ১০০ মিটার দূরত্বের মধ্যে? 213 00:18:53,660 --> 00:18:57,399 আমি এখন কিছুই বুঝতে পারছি না, স্যানবর্ন, পৌঁছে গেলে জানাবো, কাউবয়। 214 00:19:26,290 --> 00:19:27,750 215 00:19:34,050 --> 00:19:35,870 নিরাপদ অবস্থান নাও ! 216 00:19:41,310 --> 00:19:44,199 এলরিজ : ওহ, না। ওর সামনে একটা গাড়ি থেমেছে, স্যানবর্ন। 217 00:19:44,270 --> 00:19:47,140 শিট, জেমস ! জেমস, এখনই ফেরত আসো। 218 00:19:47,240 --> 00:19:49,999 EOD কেবলমাত্র গাড়ির হাজি ব্যক্তিটির দিকে বন্দুক তাক করেছে। 219 00:19:51,999 --> 00:19:55,299 - কাউকে পাঠাবো? - জেমস : আমি পারবো। 220 00:19:55,350 --> 00:19:57,940 - শ্যানচেজ, হ্যারিস। - না ! না ! 221 00:19:57,999 --> 00:20:01,270 সবাই নিচে ঝুঁকে পড়। ব্লাস্ট পিছনদিক থেকে হবে। 222 00:20:01,370 --> 00:20:05,799 কোনা থেকে দূরে থাকো। পরিস্থিতি EOD এর নিয়ন্ত্রণে আছে, ওভার। 223 00:20:06,750 --> 00:20:09,999 জেমস : কোথায় যাচ্ছিলে? সৈনিক : না বলা পর্যন্ত শুট করবে না। 224 00:20:10,630 --> 00:20:12,100 পিছু হটতে চাও ? 225 00:20:16,920 --> 00:20:18,900 সৈনিক : গাড়ি থেকে বের হও ! 226 00:20:19,999 --> 00:20:21,400 গাড়ি থেকে বের হও ! 227 00:20:25,260 --> 00:20:27,480 এই শালা করছেটা কি? 228 00:20:30,310 --> 00:20:31,920 পিছু হটে যাও। 229 00:20:35,530 --> 00:20:36,890 হ্যালো? 230 00:20:38,280 --> 00:20:46,420 [ আরবিতে ] ভাই...গাড়ি থেকে বের হোন... নাহলে তারা আপনাকে মেরে ফেলবে...আল্লাহ্‌র ওয়াস্তে বের হোন। 231 00:20:51,880 --> 00:20:53,860 পিছু হটতে চাও ? 232 00:21:12,150 --> 00:21:13,510 শিট। 233 00:21:14,900 --> 00:21:16,960 এইদিকে। 234 00:21:21,070 --> 00:21:22,760 ট্যাক্সি পিছে নাও। 235 00:21:23,240 --> 00:21:27,540 সৈনিক : ৩-৪ বার ফায়ারিং হয়েছে। হাজির কপালে এখন পিস্তল তাক করা। 236 00:21:42,540 --> 00:21:44,999 - ট্যাক্সি পিছে যাচ্ছে। - এলরিজ, জেমসকে ওখান থেকে নিয়ে আসো। জলদি ! 237 00:21:45,090 --> 00:21:47,999 - ওকে গাড়ি থেকে বের করো ! - থামো ! গাড়ি থামাও ! 238 00:21:48,680 --> 00:21:50,770 গাড়ি থেকে বের হও বলছি ! 239 00:21:50,770 --> 00:21:53,440 মাটিতে নেমে পড় ! মাটিতে ! 240 00:21:53,440 --> 00:21:55,999 - এখানে নামো। - নিচে থাকো। 241 00:21:57,999 --> 00:22:00,800 বেচারা পালাতে পারত, কিন্তু এখন খারাপভাবে ফেঁসে গেছে। 242 00:22:00,900 --> 00:22:01,530 243 00:22:01,530 --> 00:22:03,860 বোঝা গেছে। এটা মোটেও মজার বিষয় না। 244 00:22:58,740 --> 00:23:00,170 এখানে কিছু একটা পেয়েছি। 245 00:23:11,350 --> 00:23:12,600 হ্যালো, সোনা। 246 00:23:44,470 --> 00:23:45,770 এবার তোমায় পেয়েছি। 247 00:24:00,150 --> 00:24:01,400 ঠিক আছে। 248 00:24:06,999 --> 00:24:10,970 কাজ হয়ে গেছে। বোমা নিষ্ক্রিয় হয়ে গেছে। 249 00:24:12,160 --> 00:24:14,660 - বোমা নিষ্ক্রিয় হয়ে গেছে। - নিচে নামো, স্পেশালিষ্ট। 250 00:24:16,280 --> 00:24:17,250 আসছি। 251 00:24:28,090 --> 00:24:29,430 252 00:24:31,980 --> 00:24:35,499 একটা তার পাওয়া গেছে। একটু দাঁড়াও। 253 00:24:41,920 --> 00:24:43,900 তারটা কোথায় যাচ্ছে? 254 00:24:58,399 --> 00:24:59,990 - এখানেও বোমা আছে। - শিট। 255 00:25:00,260 --> 00:25:03,860 নিরাপদ অবস্থান নাও। দেয়ালের পেছনে যাও। দেয়ালের পেছনে যাও। 256 00:25:18,940 --> 00:25:20,199 হায়রে। 257 00:26:45,400 --> 00:26:46,400 258 00:26:47,599 --> 00:26:49,600 প্রথমবার একসাথে কাজের অভিজ্ঞতা ভালোই ছিল, 259 00:26:49,640 --> 00:26:50,200 কি মনে হয়? 260 00:26:51,859 --> 00:26:56,500 আমার মতে একসাথে কাজ করা মানে- যখন আমি তোমার সাথে কথা বলব, 261 00:26:56,650 --> 00:26:58,300 তুমিও আমার সাথে কথা বলবে। 00000 00:26:58,800 --> 00:27:00,200 তুমি কি আমার গার্লফ্রেন্ড, স্যানবর্ন? 262 00:27:00,370 --> 00:27:00,800 না। 00000 00:27:00,999 --> 00:27:02,800 আমরা একটা মিশনে আছি, 00000 00:27:02,850 --> 00:27:04,300 আর আমার কাজ তোমার নিরাপত্তা নিশ্চিত করা... 263 00:27:04,330 --> 00:27:08,300 - যাতে আমরা সামনে আরও মিশনে যেতে পারি। - এটা একটা লড়াই, এখানে কারও নিরাপত্তা নেই, বন্ধু। 264 00:27:14,999 --> 00:27:17,800 হেই। মাত্র ৩৯ দিনেরই তো ব্যাপার। 265 00:27:17,840 --> 00:27:19,760 আজ টিকলে ৩৮ দিন। 266 00:27:37,860 --> 00:27:39,999 হেই, মিস্টার ''যা পারো হও''। 267 00:27:40,700 --> 00:27:43,399 - কি খবর, ডক্টর? - মোটামুটি। তুমি কেমন আছ? 268 00:27:43,790 --> 00:27:45,640 ভালো আছি। 269 00:27:46,780 --> 00:27:50,740 চিন্তা করছি শেষ পর্যন্ত আমার কি হবে? 270 00:27:50,960 --> 00:27:54,400 এমনও তো হতে পারে কোনো একদিন ইরাকের রাস্তায় আমার লাশ হয়ে পড়ে আছি। 271 00:27:54,440 --> 00:28:00,599 মানে, এটা তো যৌক্তিক। এটা একটা যুদ্ধ আর যুদ্ধে মানুষ সবসময় মারা যায়। 272 00:28:00,640 --> 00:28:01,899 তাহলে আমি কেন বাদ যাবো? 273 00:28:02,420 --> 00:28:03,800 তোমার চিন্তাধারা বদলানো প্রয়োজন। 274 00:28:03,900 --> 00:28:05,690 চিন্তা করার জন্য আরও অনেক জিনিস আছে। 275 00:28:05,810 --> 00:28:09,980 এখন থেকেই মৃত্যুর চিন্তা বাদ দাও। এই মুহূর্তে কি নিয়ে ভাবছ? 276 00:28:10,299 --> 00:28:11,650 কি ভাবছি চান জানতে চান , ডক্টর? 277 00:28:11,700 --> 00:28:14,450 - হ্যাঁ। - আমি এইটা নিয়ে ভাবছি, ডক্টর। 278 00:28:15,790 --> 00:28:17,500 এখানে থম্পসন, ঠিক আছে? 279 00:28:17,910 --> 00:28:20,290 এই বেঁচে ছিল, এই মারা গেল। 280 00:28:21,810 --> 00:28:22,500 এখানে থম্পসন। 281 00:28:22,580 --> 00:28:24,199 এই বেঁচে ছিল, এই মারা গেল। 282 00:28:25,410 --> 00:28:27,499 এই বেঁচে ছিল, এই মারা গেল। 283 00:28:32,900 --> 00:28:34,260 কই যান ভাই? ভালো আছেন? 284 00:28:34,260 --> 00:28:36,260 লাগবে কিছু? ডিভিডি লাগবে? 285 00:28:36,260 --> 00:28:38,600 নেন নেন, সেই লেভেলের জিনিস। 286 00:28:38,640 --> 00:28:42,998 ডিভিডি নিবেন ডিভিডি? মইরি যা। আসেন, আসেন, পিলিজ, পিলিজ। 287 00:28:42,999 --> 00:28:44,430 একদম নতুন, দেখেন। 288 00:28:44,430 --> 00:28:47,350 হ্যালো, হ্যালো। ডিভিডি কিনবেন? জটিল জিনিস। 289 00:28:47,650 --> 00:28:49,350 - কত করে? - একটার জন্য ৫ ডলার এর দুইটার জন্য ৯। 290 00:28:49,350 --> 00:28:52,999 - তিনটার জন্য ১২ দিব। - তিনটার জন্য ১৩ দিয়েন, ট্যাক্সও দেয়া লাগবে না। 291 00:28:53,070 --> 00:28:55,780 - জটিল জিনিস ভাই, দেখেন... - কোন ট্যাক্স নেই? 292 00:28:55,780 --> 00:28:57,280 ঠিক আছে, তোমার কাছে আর কি কি আছে দেখাও? 293 00:28:57,280 --> 00:29:00,900 একটা কথা বলি স্যার, আপনে বেশ স্মার্ট। অন্যদের মত ভোদাই না। 294 00:29:00,999 --> 00:29:02,900 আমি জানি আমি অনেক স্মার্ট। 295 00:29:03,600 --> 00:29:06,900 তুমিও কম স্মার্ট না। আমাকে সবচেয়ে ভালো ডিভিডি দেবে, ঠিক আছে? 296 00:29:06,999 --> 00:29:09,040 - এইযে, এইটা সবচেয়ে ভালো। - এইটা ভালো? 297 00:29:09,040 --> 00:29:13,130 - পুরাই সেই লেভেলের, ভাই। - ঠিক আছে। এইযে নাও। একটাই নিচ্ছি। 298 00:29:13,130 --> 00:29:14,999 - ভাংতি রেখে দাও। - ধন্যবাদ। 299 00:29:15,150 --> 00:29:18,900 সিগারেট লাগবে? খুব খারাপ। তোমার সিগারেট খাওয়া উচিৎ না। 300 00:29:20,380 --> 00:29:22,800 ধন্যবাদ। মাথা ঠাণ্ডা রাখো। 301 00:29:27,980 --> 00:29:31,810 মিশনে ফিরে যাবার আগে তোমার সাথে একটা ব্যাপারে কথা বলতে চাই। 302 00:29:31,810 --> 00:29:33,310 কোন ব্যাপারে? 303 00:29:34,820 --> 00:29:36,480 - গতকাল যা হল। - মম-হুম। 304 00:29:38,150 --> 00:29:39,490 কাজটা ঠিক করলে না। 305 00:29:40,740 --> 00:29:43,790 হ্যাঁ, আমি জানি। কিন্তু তুমি এতে অভ্যস্ত হয়ে যাবে। 306 00:29:46,740 --> 00:29:49,330 - তো তুমি একজন রেঞ্জার, ঠিক? - হ্যাঁ। 307 00:29:50,160 --> 00:29:53,880 EOD-তে যোগদানের আগে ৭ বছর গুপ্তচর বিভাগে ছিলাম। 308 00:29:54,750 --> 00:29:58,920 দুনিয়ার যত খারাপ জায়গা আছে আমরা সবজায়গায় মিশনে গিয়েছি। 309 00:30:01,380 --> 00:30:05,999 তাই আমি খুব ভালো করে জানি তোমার মত ঘাড়ত্যাড়াকে কীভাবে লাইনে আনতে হয়। 310 00:30:07,410 --> 00:30:09,680 সত্যিই আমার লাইনে আসা দরকার। 311 00:30:10,940 --> 00:30:13,020 তোমার সাথে বাইরে দেখা হবে। 312 00:30:20,440 --> 00:30:22,200 [ আরবিতে ] বিল্ডিং থেকে বের হোন... 313 00:30:23,110 --> 00:30:24,930 এখান থেকে যান, জলদি ! 314 00:30:24,991 --> 00:30:26,850 [ আরবিতে পুনরায় সতর্কবার্তা দিচ্ছে ] 00000 00:30:26,999 --> 00:30:28,920 [ ব্র্যাভো কোম্পানির রোটেশন শেষ হতে ৩৭ দিন বাকি ] 315 00:30:31,620 --> 00:30:33,999 স্যানবর্ন : শিট। সামনে থেকে সরো। 316 00:30:38,170 --> 00:30:39,380 হ্যালো। 317 00:30:40,460 --> 00:30:42,999 - কোথায় এটা? - ওই দেয়ালটার পিছনে। 318 00:30:43,080 --> 00:30:46,600 - কোন তার বা ধোঁয়া টোয়া দেখেছেন? - না, দেখিনি। 319 00:30:46,700 --> 00:30:50,159 - তাহলে আপনি কীভাবে নিশ্চিত যে এটা বোমা? - একটা গাড়ি অবৈধভাবে পার্ক করা হয়েছে। 320 00:30:50,220 --> 00:30:53,760 গাড়িটা পিছনের দিকে ঝুঁকে আছে, নিশ্চয়ই ট্র্যাঙ্কে ভারী কিছু রাখা আছে। 321 00:30:53,570 --> 00:30:53,680 322 00:30:53,880 --> 00:30:57,990 এক কাজ করুন। ওখানে যেয়ে দেখে আসুন আর আমাকে বলুন কি দেখেছেন। 323 00:30:57,998 --> 00:30:57,999 324 00:30:58,070 --> 00:31:02,320 আপনি চান আমি ওটার কাছে যাই? [ আরবিতে ] আবোলতাবোল বকবেন না ! 325 00:31:02,350 --> 00:31:03,390 আরে না-না, আমি তো মজা করছিলাম। 326 00:31:03,420 --> 00:31:04,320 [ আরবিতে ] হেই, সরে যাও... 327 00:31:55,920 --> 00:31:58,800 এলরিজ : শিট। ফায়ারিংটা ছাদের ওপর থেকে হয়েছে ! 328 00:32:04,999 --> 00:32:07,400 ব্লাস্টার ১, ওখানে আছ? 329 00:32:12,640 --> 00:32:14,100 ব্লাস্টার ১, আমাকে শুনতে পাচ্ছ? 330 00:32:15,610 --> 00:32:16,560 যাও ! 331 00:32:23,820 --> 00:32:24,990 শিট। 332 00:32:27,400 --> 00:32:28,990 কাজে লেগে পড়ি, বন্ধুরা। 333 00:32:29,990 --> 00:32:31,480 - সার্জেন্ট। - কি? 334 00:32:31,680 --> 00:32:34,200 - এদিকে দাও। - এলরিজ : আমি ওপর দিকটা সামলাবো। 335 00:32:34,299 --> 00:32:36,900 একদম না, স্পেশালিষ্ট। এলরিজ, তুমি আমার সাথে থাকবে। 336 00:32:36,999 --> 00:32:39,600 - স্যানবর্ন, তুমি ওপর দিকটা সামলাবে। - শিট। 337 00:33:19,210 --> 00:33:21,210 ব্লাস্টার মাইক তার অবস্থান নিয়েছে। 338 00:33:46,230 --> 00:33:47,400 কি হয়েছে? 339 00:33:47,400 --> 00:33:50,820 ওর বুকে গুলি লেগেছে, কিন্তু চেষ্টা করলে ওকে বাঁচানো যাবে। 340 00:33:50,999 --> 00:33:53,330 ও বাঁচবে না। 341 00:33:53,340 --> 00:33:56,500 ১৫ মিনিট চিকিৎসা হলেও সে বেঁচে যাবে , স্যার। 342 00:33:57,800 --> 00:33:58,450 ও বাঁচবে না। 343 00:34:27,570 --> 00:34:28,730 হায় ঈশ্বর ! 344 00:34:39,370 --> 00:34:41,910 - কি করছে ও ? - আমি জানি না। 345 00:34:45,710 --> 00:34:46,999 তুমি কি করছ? 346 00:34:47,110 --> 00:34:49,460 ওখানে যে পরিমাণ বোমা আছে তা আমাদের সবাইকে মেরে ফেলার জন্য যথেষ্ট। 347 00:34:49,461 --> 00:34:53,420 আর মরতেই যখন হবে, তখন না হয় একটু শান্তিতে মরি। 348 00:34:53,500 --> 00:34:55,390 আমার সকল সরঞ্জাম নিয়ে আসো। 349 00:34:55,392 --> 00:34:58,890 - ওখানে কি হচ্ছে, এলরিজ? - আমি ওর সরঞ্জাম আনতে যাচ্ছি। 350 00:34:58,892 --> 00:35:00,640 আশেপাশে নজর রেখো, প্লিজ। 351 00:35:10,730 --> 00:35:12,240 সরঞ্জাম নাও। 352 00:35:29,090 --> 00:35:33,170 এখানে অনেকগুলো ইলেকট্রিক্যাল কেবল দেখা যাচ্ছে। 353 00:35:51,999 --> 00:35:54,360 এটা কোথা থেকে শুরু সেটা খুঁজব। 354 00:36:21,220 --> 00:36:23,860 ব্যাকসিটে তো এটা মনে হয় নেই। 355 00:36:25,560 --> 00:36:27,14 356 00:36:41,210 --> 00:36:42,910 এটা ব্যাকসিটে নেই। 357 00:36:51,500 --> 00:36:54,998 তোমার ৯:০০ অবস্থানে, ছাঁদে একজনকে দেখা যাচ্ছে। ওর ওপর নজর রেখো। 358 00:36:54,999 --> 00:36:56,460 বোঝা গেছে। 359 00:37:04,100 --> 00:37:06,270 এটা সামনের সিটে নেই। 360 00:37:11,770 --> 00:37:13,610 গাড়ির দরজাতেও পাচ্ছি না। 361 00:37:19,530 --> 00:37:21,200 মেঝেতে নেই। 362 00:37:25,290 --> 00:37:26,790 দস্তানার বাক্সও খালি। 363 00:37:26,999 --> 00:37:29,370 গাড়ির মধ্যে না পেলে গাড়ির নিচে দেখো। 364 00:37:29,370 --> 00:37:33,290 হ্যাঁ। গাড়ির নিচে কোন তার পাচ্ছি না। এখানেই কোথাও থাকার কথা। 365 00:37:40,260 --> 00:37:42,070 - হেই, স্যানবর্ন। - বলো। 366 00:37:42,170 --> 00:37:45,300 তুমি কি ভিডিও ক্যামেরা হাতে কাউকে দেখতে পাচ্ছ? 367 00:37:45,360 --> 00:37:48,400 - না, কোথায় সে? - ঠিক আমার সামনে, দেখতে পাচ্ছ? 368 00:37:48,430 --> 00:37:51,310 সে আমার দিকে ক্যামেরাটা তাক করছে। 369 00:38:00,910 --> 00:38:03,240 শিট। না, আমি তাকে দেখতে পাচ্ছি না। 370 00:38:03,870 --> 00:38:07,240 হেই, স্যানবর্ন। লোকটা ঠিক আমার সামনে। দেখো ! আমার সামনে ! 371 00:38:08,360 --> 00:38:10,080 বোঝা গেছে। এবার দেখতে পেয়েছি। 372 00:38:14,250 --> 00:38:16,600 এলরিজ : আমাকে ভিডিও করে সেটা ইউটিউবে ছাড়ার প্রস্তুতি নিচ্ছে। 373 00:38:17,050 --> 00:38:19,199 - কিছু একটা গণ্ডগোল আছে। - হ্যাঁ, লোকটা সুবিধার ঠেকছে না। 374 00:38:19,250 --> 00:38:22,090 - ওর ওপর নজর রাখো। - ঠিক আছে। তাহলে প্ল্যান কি? 375 00:38:23,220 --> 00:38:26,100 সাবধান থাকো আর সঠিক সিদ্ধান্ত নাও। ওভার। 376 00:38:26,100 --> 00:38:27,390 377 00:38:32,740 --> 00:38:34,400 আরও কতকগুলো তার পেয়েছি, 378 00:38:38,999 --> 00:38:41,099 শালারা কই যেয়ে থামবে কিছুই বুঝছি না ! 379 00:38:42,950 --> 00:38:44,070 বাল ! 380 00:38:45,520 --> 00:38:47,850 স্যানবর্ন : হেই, জেমস, কি অবস্থা? 0000 00:38:48,220 --> 00:38:49,850 অসাধারণ। তোমার কি অবস্থা? 381 00:38:50,120 --> 00:38:52,540 আমরা এখানে অনেক সময় যাবত আছি। 382 00:38:53,290 --> 00:38:56,090 - আমাদের এখান থেকে দ্রুত বার হতে হবে। - আহ-হাহ্‌। 383 00:39:00,710 --> 00:39:04,550 আমাদের ওপর অনেক মানুষের নজর পড়েছে, জেমস। এখান থেকে দ্রুত বার হতে হবে। 384 00:39:05,260 --> 00:39:08,360 বোঝা গেছে। যেভাবেই হোক আমি এটা সমাধান করব। 385 00:39:09,560 --> 00:39:12,020 স্যানবর্ন : জেমস, আমাদের এখান থেকে দ্রুত বার হতে হবে। 386 00:39:13,020 --> 00:39:15,600 জেমস, আমার কথা শুনছ? 387 00:39:16,080 --> 00:39:18,200 ধুর, মাথা খারাপ করে দিয়েছে পুরা। 388 00:39:20,001 --> 00:39:21,001 এবার কোন চিন্তা নেই। 389 00:39:27,490 --> 00:39:28,660 390 00:39:28,660 --> 00:39:32,080 - হেই, ওখানে পরিস্থিতি কেমন, সার্জেন্ট? - সবাইকে বের করে এনেছি। 391 00:39:32,660 --> 00:39:36,900 জেমস, এই জায়গাটা এখন খালি হয়ে গেছে। আমরা যেতে পারি। ইঞ্জিনিয়াররা ব্যাপারটা সামলে নেবে। 392 00:39:36,999 --> 00:39:38,900 - এখান থেকে বের হতে হবে? - হ্যাঁ, অবশ্যই। 393 00:39:44,510 --> 00:39:46,140 394 00:39:53,200 --> 00:39:54,200 ইন্টারেস্টিং। 00000 00:39:54,300 --> 00:39:55,360 জেমস এর কি হল? 395 00:39:55,400 --> 00:39:56,900 সে জবাব দিচ্ছে না। 00000 00:39:57,100 --> 00:39:59,200 মনে হয় সে তার হেডসেট খুলে ফেলেছে। 396 00:40:00,520 --> 00:40:03,690 ওকে দয়া করে হেডসেটটা আবার পরতে বলবে ? 397 00:40:03,690 --> 00:40:09,600 হেই, জেমস ! সার্জেন্ট স্যানবর্ন তোমাকে হেডসেটটা পরতে বলছে। 398 00:40:16,230 --> 00:40:17,920 সে না বলছে। 399 00:40:17,999 --> 00:40:19,998 সে হেডসেট পরবে না। 400 00:40:19,999 --> 00:40:20,790 শিট। 401 00:40:36,400 --> 00:40:39,800 ৬:০০ অবস্থানে মিনারে ৩ জন মানুষকে দেখতে পাচ্ছি। 402 00:40:58,200 --> 00:41:01,200 - স্যানবর্ন : সে করছেটা কি? - আল্লাহ্‌ই জানে সে কি করছে। 403 00:41:01,300 --> 00:41:03,590 মনে হয় ইঞ্জিনের তেল চেক করছে। 404 00:41:40,790 --> 00:41:43,160 লোকগুলো ক্যামেরাম্যানের সাথে যোগাযোগ করছে। 405 00:41:43,170 --> 00:41:46,710 - এটা তো খুবই খারাপ ব্যাপার। - কনক্রিটের ওই পিলারটার পিছনে যাও। 406 00:41:51,050 --> 00:41:54,270 - এখান থেকে জেমসকে দেখা যাচ্ছে না। - দ্রুত নিচে ঝুঁকো ! 407 00:41:59,780 --> 00:42:01,310 আমাদের এখন যেতে হবে ! 408 00:42:07,650 --> 00:42:08,900 শেষমেশ তোরে পাইছি ! 409 00:42:24,840 --> 00:42:26,170 410 00:42:28,340 --> 00:42:29,670 411 00:42:33,299 --> 00:42:34,650 কাজ হয়ে গেছে। 412 00:42:36,510 --> 00:42:39,530 স্যানবর্ন, চলো এখান থেকে বার হই। 413 00:42:54,280 --> 00:42:55,700 414 00:43:08,300 --> 00:43:09,550 বেশ ভালোই করলাম। 415 00:43:20,299 --> 00:43:21,999 - হেই, জেমস। - বলো বলো। 416 00:43:24,199 --> 00:43:26,800 আর কখনও তোমার হেডসেট খুলে রাখবে না। 417 00:43:52,220 --> 00:43:56,099 - তুমিই কি বম্ব স্যুট পরে ছিলে? - না, স্যার। আপনি সার্জেন্ট জেমস এর কথা বলছেন। 418 00:43:56,150 --> 00:43:57,450 সে এখানেই আছে। 00000 00:43:57,800 --> 00:43:58,400 হেই, জেমস। 419 00:43:58,700 --> 00:44:00,600 - বলো। - তোমার সাথে একজন দেখা করতে এসেছে। 420 00:44:00,630 --> 00:44:01,560 ওহ ! 421 00:44:02,020 --> 00:44:04,180 তুমিই কি সে যে গাড়িতে কাজ করছিল, সার্জেন্ট জেমস? 422 00:44:04,200 --> 00:44:06,720 শুভবিকাল, স্যার। জি, স্যার। 423 00:44:07,240 --> 00:44:12,800 সত্যিই দারুণ কাজ করেছ। তোমার অনেক তেজ, জানো সেটা ? 424 00:44:12,940 --> 00:44:16,199 - জি, স্যার। - ছেলেটার তেজ আছে, জানো তোমরা? 425 00:44:16,610 --> 00:44:19,900 - আমি তোমার সাথে হ্যান্ডশেক করতে চাই। - ধন্যবাদ, স্যার। 426 00:44:20,299 --> 00:44:22,999 আজ পর্যন্ত কতগুলো বোমা নিষ্ক্রিয় করেছ? 427 00:44:23,800 --> 00:44:25,400 - নিশ্চিতভাবে বলতে পারব না, স্যার। - সার্জেন্ট? 428 00:44:25,422 --> 00:44:27,580 - জি, স্যার। - আমি তোমাকে একটা প্রশ্ন করেছি। 429 00:44:29,900 --> 00:44:31,560 ৮৭৩ টা, স্যার। 430 00:44:31,999 --> 00:44:34,650 ৮৭৩ টা ! 0000 00:44:35,999 --> 00:44:37,550 খুবই দারুণ কাজ। 431 00:44:37,650 --> 00:44:41,200 - ৮৭৩ টা। - আজকের গুলো মিলিয়ে, জি স্যার। 432 00:44:41,490 --> 00:44:42,999 এটা নিশ্চয়ই একটা রেকর্ড। 433 00:44:44,800 --> 00:44:48,999 বোমা নিষ্ক্রিয় করার সবচেয়ে ভালো পদ্ধতি কোনটা? 434 00:44:49,980 --> 00:44:52,150 যেটাতে আপনার মৃত্যু হবে না, স্যার। 435 00:44:53,320 --> 00:44:57,999 ভালো বলেছ। এই না হয় তেজী ছেলের মত কথা। ভালো বলেছ। 436 00:45:14,400 --> 00:45:15,500 হেই, কি খবর? 437 00:45:15,660 --> 00:45:18,610 ১ মিনিট। তুই এখানে। 438 00:45:19,999 --> 00:45:21,300 আমি আমার ৫ ডলার ফেরত চাই, বন্ধু। 439 00:45:21,400 --> 00:45:23,650 কেন ফেরত চান? আপনার মাথা খারাপ? 440 00:45:23,660 --> 00:45:25,700 হ্যাঁ, তোর দেওয়া ডিভিডিগুলো একেবারে যাচ্ছেতাই। 441 00:45:25,750 --> 00:45:29,100 আপনার মাথা খারাপ হয়ে গেছে। এটা অসম্ভব। আপনাকে সেরামানের ভিডিও দিয়েছি। 442 00:45:29,190 --> 00:45:30,900 না, ভিডিও দেখার সময় কাঁপছিল। সব ঘোলা দেখাচ্ছিল ভাই। 443 00:45:30,950 --> 00:45:32,200 - আপনি কি তাহলে হট হট ভিডিও চান? - একদম ফালতু। 444 00:45:32,299 --> 00:45:36,300 কোন ধরনের ভিডিও লাগবে একবার শুধু বলেন। যা চাবেন তাই পাবেন। 445 00:45:36,310 --> 00:45:37,799 আমি সব ব্যবস্থা করে দিব। 446 00:45:38,400 --> 00:45:40,960 - আচ্ছা, তোর...তোর নাম কি? - বেকহাম। 447 00:45:40,999 --> 00:45:43,900 - ফুটবল খেলোয়াড় ওয়ালা বেকহাম? - হ্যাঁ ভাই, ফুটবল খেলোয়াড় ওয়ালা । 448 00:45:43,999 --> 00:45:45,290 - এবার আমার বল ফেরত দেন। - তুই ফুটবল খেলিস? 449 00:45:45,299 --> 00:45:48,500 হ্যাঁ ভাই। সেরাদের সেরা। বেকহামের চাইতেও ভালো খেলি। 450 00:45:48,510 --> 00:45:50,600 - গোলকিপিং করতে পারিস? - হ্যাঁ। 451 00:45:50,999 --> 00:45:52,199 ভালো। একটা চুক্তি করি তাহলে। 452 00:45:52,280 --> 00:45:55,560 বলটা থামাতে পারলে আমি তোকে ৫ ডলার দিব। 453 00:45:55,700 --> 00:45:57,800 - কিন্তু যদি না পারিস... - না পারলে কি হবে? 454 00:45:57,900 --> 00:46:01,270 আমার কথা শোন। আমি স্কোর করলে বলটা আমার হয়ে যাবে। 455 00:46:01,371 --> 00:46:02,550 - রাজি? - রাজি। 456 00:46:04,310 --> 00:46:06,890 ওখানে যেয়ে দাঁড়া। যা। 457 00:46:06,890 --> 00:46:08,560 458 00:46:12,650 --> 00:46:14,570 - দেখি আপনি কত পারেন ! - রেডি? 459 00:46:14,670 --> 00:46:16,700 - ৩ গোনার সাথে সাথে, রেডি? - হ্যাঁ। 460 00:46:16,901 --> 00:46:19,001 ১, ২, ৩। 461 00:46:22,660 --> 00:46:23,740 শিট। 462 00:46:23,740 --> 00:46:25,660 আমার ৫ ডলার কোথায়? দেন দেন। 463 00:46:25,660 --> 00:46:28,410 ঠিক আছে, আমি হেরে গেছি। ভালো খেলেছিস ভাই। 464 00:46:29,710 --> 00:46:32,600 - এই নে তোমার ৫ ডলার। - আপনি দেখছি EOD এর লোক। বোম্বালা, বোম্বালা। 465 00:46:32,620 --> 00:46:32,820 466 00:46:32,920 --> 00:46:37,299 - ঠিক বলেছ। - কাজটা নিশ্চয়ই মজার, না? অ্যাকশনে ভরা আর উত্তেজনাপূর্ণ। 467 00:46:37,420 --> 00:46:38,510 তাই না ? 468 00:46:39,720 --> 00:46:41,400 হ্যাঁ, আমারও তাই মনে হয়। 469 00:46:42,070 --> 00:46:47,100 শোনো, আমি আরেকটা... আগে দেখে নিই আমার কাছে যথেষ্ট টাকা আছে কিনা। হ্যাঁ, ৫ ডলার। 470 00:46:47,770 --> 00:46:50,550 আমি আরেকটা ডিভিডি কিনব, ঠিক আছে? 471 00:46:50,880 --> 00:46:57,999 কিন্তু এবারের ভিডিও যদি কাঁপে...আমার দিকে তাকা... অথবা ঘোলা হয় অথবা একটুও ঘাপলা থাকে... 472 00:46:58,490 --> 00:47:01,550 ...তাহলে তোর মাথা আর আগের জায়গায় থাকবে না। 473 00:47:01,600 --> 00:47:04,001 কেমন হবে তখন? আরে আমি তো মজা করছিলাম। 474 00:47:04,400 --> 00:47:05,030 475 00:47:05,030 --> 00:47:08,199 তুই অনেক ভালো একটা ছেলে। অনেক ভালো একটা ছেলে, তাই না? 476 00:47:09,600 --> 00:47:12,540 ক্যামব্রিজ : ওয়েন। হাই। 477 00:47:12,540 --> 00:47:14,120 - হাই, স্যার। - কেমন আছ? 478 00:47:14,710 --> 00:47:16,290 - ভালো আছি। - ভালো। 479 00:47:16,290 --> 00:47:19,160 - কি হয়েছে? - ব্রেকে চিঁ-চিঁ শব্দ হচ্ছিল। 480 00:47:19,660 --> 00:47:22,230 এখানকার মেকানিকদের ভরসা নেই। 481 00:47:22,999 --> 00:47:27,300 - তো, কেমন চলছে তোমার? - ভালো। দাঁড়ান তেলটা একটু চেক করে আসি। 482 00:47:28,350 --> 00:47:33,699 হ্যাঁ, আজকাল ভালো ঘুম, ভালো খাওয়াদাওয়া হচ্ছে... সত্যি বলতে এখানে সবকিছু ছকে বাঁধা, ডক্টর। 483 00:47:34,280 --> 00:47:35,500 জেনে ভালো লাগল। 484 00:47:35,850 --> 00:47:38,680 তো, দলের অন্য সৈনিকদের সাথে তোমার মিলমিশ হচ্ছে? 485 00:47:39,770 --> 00:47:42,600 হ্যাঁ, আমার দলটা দারুণ। 00000 00:47:42,870 --> 00:47:45,399 আমাদের দলনেতা আমাদের অনুপ্রেরণাও দেয়। 486 00:47:45,850 --> 00:47:48,850 - তুমি কি ঠাট্টা করছ, সোলজার? - না। 487 00:47:49,230 --> 00:47:50,999 তার কারণে আমি মারা পড়ব ঠিকই ; 00000 00:47:51,359 --> 00:47:52,900 গতকাল তো প্রায় মারাই যাচ্ছিলাম। 488 00:47:53,360 --> 00:47:57,999 আমি মারা পড়লে অন্তত সেই মৃত্যুটা হবে একজন গর্বিত, সাহসী মানুষের । 489 00:47:58,100 --> 00:48:00,170 তুমি এই সময়কে যতটা খারাপ ভাবছ সেটা আসলে ততটা না। 490 00:48:00,170 --> 00:48:03,999 যুদ্ধের ময়দানে যাওয়ার সৌভাগ্য সবার হয় না। 491 00:48:04,240 --> 00:48:05,560 এটা উপভোগ করো। 492 00:48:05,860 --> 00:48:08,400 নিজে মনে হয় ময়দানে অনেক কাজ করেছেন যার কারণে এতসব জানেন, তাই না? 493 00:48:08,412 --> 00:48:12,199 - তোমার মত আমিও যুদ্ধের ময়দানে কাজ করেছি। - আর সেটা কোথায়? ইয়েল-এ? 494 00:48:13,999 --> 00:48:16,900 দেখো, যদি চাও আমি তোমার কাছে না আসি, আমি আসবো না। 495 00:48:16,999 --> 00:48:18,440 তোমার তো কোন বিষয়ে আলাপই করতে চাও না। 496 00:48:18,600 --> 00:48:23,740 দেখুন, আমি দুঃখিত। আপনি যা বললেন আমি সত্যিই তার কদর করি। 497 00:48:23,840 --> 00:48:25,399 আমি আমাদের দুজনের আলাপেরও কদর করি, 498 00:48:25,999 --> 00:48:30,299 কিন্তু আপনাকে যুদ্ধের ময়দানে এসে বাস্তবতাটা একবার দেখতে হবে। 499 00:48:30,570 --> 00:48:35,999 বেশ, যদি কোনদিন প্রয়োজন পড়ে, একজন সৈনিক হিসেবে আমি অবশ্যই আসব। 500 00:48:40,780 --> 00:48:44,399 বিস্ফোরণ হতে যাচ্ছে ! [ ব্র্যাভো কোম্পানির রোটেশন শেষ হতে ২৩ দিন বাকি ] 501 00:48:44,500 --> 00:48:45,900 বিস্ফোরণ হচ্ছে। 502 00:48:47,700 --> 00:48:51,599 উউউউ, ইইইই, উউউউ... 503 00:48:52,790 --> 00:48:54,520 - দ্বিতীয় বিস্ফোরণের জন্য তৈরি? - তৈরি। 504 00:48:54,720 --> 00:48:57,700 বিস্ফোরণ হতে যাচ্ছে ! বিস্ফোরণ হতে যাচ্ছে ! বিস্ফোরণ হতে যাচ্ছে ! 505 00:48:57,860 --> 00:48:58,930 জেমসঃ থামো, থামো, থামো ! 506 00:48:58,999 --> 00:48:59,999 ১ সেকেন্ড দাঁড়াও। 507 00:49:00,021 --> 00:49:01,320 ধুরো। 508 00:49:01,420 --> 00:49:04,150 - মনে হয় আমি আমার দস্তানা ফেলে রেখে এসেছি। - কি? 509 00:49:04,150 --> 00:49:06,520 আমার দস্তানা আনতে ভুলে গেছি। একটু অপেক্ষা করো। 510 00:49:32,050 --> 00:49:33,680 511 00:49:41,310 --> 00:49:44,290 স্যানবর্নঃ জানো, এসব জিনিস সময়ে অসময়ে বিস্ফোরিত হয়। 512 00:49:45,310 --> 00:49:46,860 মানে কি? 513 00:49:47,280 --> 00:49:50,110 আমি কেবল বলছি এগুলো মাঝে মাঝে ঠিকমত কাজ করে না। 514 00:49:52,780 --> 00:49:55,040 এমন হলে তো তার চিহ্নও খুঁজে পাওয়া যাবে না। 515 00:49:56,670 --> 00:49:58,999 স্যানবর্ন : ওর হেলমেটের কিছু হবে না। সেটা তুমি রাখতে পারো। 516 00:49:59,290 --> 00:50:01,999 হেলমেটের ভিতরে কিছু চুল হয়ত দগ্ধ অবস্থায় পাওয়া যাবে। 517 00:50:02,710 --> 00:50:07,199 এলরিজ : হ্যাঁ, হেলমেটটা হয়ত অর্ধেক হয়ে কোথাও পড়ে থাকবে। সাথে থাকবে কয়েক টুকরো চুল। 518 00:50:08,950 --> 00:50:11,700 কলাকৌশল এবং রীতিনীতিতে পরিবর্তন আনার জন্য আমাদের আবেদন করতে হবে, 519 00:50:11,720 --> 00:50:14,800 যাতে এই জাতীয় দুর্ঘটনা কখনও না ঘটে, বুঝলে? 520 00:50:17,790 --> 00:50:19,730 আর প্রতিবেদনটা তোমাকে লিখতে হবে। 521 00:50:21,650 --> 00:50:24,350 - মজা করছ না তো? - আমার পক্ষে এটা লেখা সম্ভব না। 522 00:50:25,780 --> 00:50:28,660 না, মানে, তুমি কি সত্যি ওকে মেরে ফেলতে চাও? 523 00:51:07,999 --> 00:51:11,900 - এলরিজ : আমার ঠিক সামনে একটা গাড়ি দেখা পাচ্ছি। - স্যানবর্ন : বোঝা গেছে। 524 00:51:11,960 --> 00:51:15,200 এলরিজ : ৪ জন সশস্ত্র মানুষকে দেখতে পাচ্ছি। তাদের বেশভূষা হাজীদের মত। 525 00:51:16,820 --> 00:51:18,800 জেমস : ঠিক আছে, আরামসে যাও। 526 00:51:27,310 --> 00:51:28,410 আমরা শেষমেশ এসে পড়েছি। 527 00:51:31,300 --> 00:51:33,999 স্যানবর্ন : আমাদের সাবধান থাকতে হবে। 528 00:51:34,150 --> 00:51:35,999 - এলরিজ, তুমি মেশিনগানটা সামলাও। - ঠিক আছে। 529 00:51:37,200 --> 00:51:40,999 ওব্রে...! ওব্রে...! বন্দুক নিচে নামিয়ে রাখো ! মাটিতে বসে পড় ! 530 00:51:41,390 --> 00:51:43,960 নিচে। বন্দুক নিচে নামিয়ে রাখো , এখনই ! 531 00:51:45,410 --> 00:51:48,999 - হাত ওপরে তোলো। - মাটিতে বসে পড়, মাদারচোত। ওব্রে ! 532 00:51:49,170 --> 00:51:51,900 এখনই বন্দুক নিচে নামিয়ে রাখো ! 533 00:51:57,640 --> 00:51:59,710 বন্দুক নিচে নামিয়ে রাখো ! 534 00:52:03,280 --> 00:52:04,999 ধীরে ধীরে সামনে আগাও। 535 00:52:25,320 --> 00:52:26,840 হাত ওপরে ! 536 00:52:27,500 --> 00:52:29,640 - এলরিজ, তৈরি থাকো ! - ঠিক আছে। 537 00:52:30,610 --> 00:52:32,999 পিস্তলটা নিচে রাখো, এখনই। 538 00:52:33,610 --> 00:52:36,430 আমাকে করতে হবেটা কি? হাত ওপরে রাখব নাকি পিস্তল নিচে রাখবো? 539 00:52:38,200 --> 00:52:40,580 - হাত ওপরে রাখো। - ঠিক আছে। 540 00:52:45,370 --> 00:52:46,999 তাড়াহুড়োর কিছু নেই। 541 00:52:47,630 --> 00:52:48,880 পিস্তল নিয়ে নিয়েছি ! 542 00:52:50,880 --> 00:52:53,210 এবার কি আমি আমার হাত নিচে নামাবো? 543 00:52:54,300 --> 00:52:55,470 ধীরে ধীরে। 544 00:53:02,970 --> 00:53:05,560 আমরা একই দলের, বন্ধু। 545 00:53:05,860 --> 00:53:07,560 ঈশ্বর ! 546 00:53:08,900 --> 00:53:10,800 তোমরা আমার অবস্থা একেবারে টাইট করে দিয়েছিলে, জানো তা? 547 00:53:10,850 --> 00:53:12,650 জেমস : এখানে আমরা নিশ্চয়ই পিকনিক করতে আসি নি, তাই না? 548 00:53:12,700 --> 00:53:15,500 - তোমরা এখানে করছটা কি? - টায়ার পাঞ্চার হয়ে গিয়েছিল, আমাদের সাহায্য করতে পারবে? 549 00:53:15,550 --> 00:53:16,999 অবশ্যই। সরঞ্জামাদি আছে তো? 550 00:53:17,120 --> 00:53:18,930 সরঞ্জামাদি আছে, কিন্তু রেঞ্চ [ সাঁড়াশিবিশেষ ] নেই। 551 00:53:18,950 --> 00:53:20,500 রেঞ্চ নেই কেন? 552 00:53:20,510 --> 00:53:24,900 মাথায় লাল জিনিস প্যাঁচানো যেই লোকটাকে দেখছ, সে সেটা একজনের দিকে ছুঁড়ে মেরেছিল। 553 00:53:24,950 --> 00:53:24,999 554 00:53:25,710 --> 00:53:27,199 - ঠিক আছে। - ধন্যবাদ। 555 00:53:31,250 --> 00:53:35,470 - এ হচ্ছে ক্রিস। এইটা হল রেঞ্চওয়ালা লোক। - হ্যালো, রেঞ্চওয়ালা লোক। 556 00:53:35,570 --> 00:53:37,999 - এ হচ্ছে জিমি। - এটা মানুষকে গুলি করার জায়গা, 557 00:53:38,100 --> 00:53:40,600 - তাদের দিকে রেঞ্চ ছুঁড়ে ফেলার জায়গা নয়। - মইরি যা। 558 00:53:49,690 --> 00:53:53,910 এটা একবার দেখো। এই সন্ত্রাসীদের আমি নাজাফ থেকে তুলে এনেছি। 559 00:53:55,910 --> 00:54:00,999 এইজন বেশ ভয়ানক। এবং আরেকজন, আল রাওই, এও তাদের দলেরই একজন। 560 00:54:06,040 --> 00:54:08,390 - ছবির মানুষ এবং এরা একই? - হ্যাঁ, তারা একই। 561 00:54:11,880 --> 00:54:13,630 ওর কি সাহায্য লাগবে? 562 00:54:14,131 --> 00:54:15,380 টায়ারে কি সমস্যা? জলদি করো। 563 00:54:17,999 --> 00:54:20,300 সমস্যায় পড়ছি, বস। রেঞ্চটা একটু বেশিই ছোট। 564 00:54:20,349 --> 00:54:22,100 ঠিক আছে, এর সমাধান কারও জানা আছে? 565 00:54:22,150 --> 00:54:24,800 আমাদের হামভির পিছনে আরেকটা রেঞ্চ আছে, লাগলে ওটা নিতে পারেন। 566 00:54:24,900 --> 00:54:26,190 - একবার চেষ্টা করে দেখি। - সেটাই ভালো হবে। 567 00:54:27,940 --> 00:54:29,360 এখানে কয়দিন থাকবে? 568 00:54:29,510 --> 00:54:32,200 জেমস : বলতে পারছি না। স্পেশালিষ্ট, আমাদের আর কতদিন থাকতে হবে? 569 00:54:32,702 --> 00:54:36,499 - এলরিজ : আরও ২২ কি ২৩ দিনের মত। - স্যানবর্ন : কি শান্তি ! 570 00:54:36,520 --> 00:54:38,099 আজকের পর আর ২২ দিন, স্যার। 571 00:54:38,850 --> 00:54:40,550 কিন্তু কেউ তো গুনছে না, তাই না? 572 00:54:40,670 --> 00:54:42,220 কবে যে এসব শেষ হবে তার ঠিক নেই। 573 00:54:45,790 --> 00:54:46,590 বাদিক থেকে হামলা হয়েছে। 574 00:54:51,250 --> 00:54:52,880 স্নাইপার ! 575 00:54:57,670 --> 00:54:59,060 নিরাপদ অবস্থান নাও। 576 00:54:59,460 --> 00:55:01,500 ক্রিস, মেশিনগানটা সামলাও। জিমি, এটা হামভিতে নিয়ে যাও। 577 00:55:01,550 --> 00:55:02,840 578 00:55:03,010 --> 00:55:04,200 স্যানবর্ন ! 579 00:55:08,410 --> 00:55:09,570 এটা নিচে রাখো! 580 00:55:17,910 --> 00:55:21,250 চার্লি, যাও! জলদি যাও ! 581 00:55:27,230 --> 00:55:30,200 - শিট ! - স্যানবর্ন : সবাই ফায়ারিং করতে থাকো। 582 00:55:30,250 --> 00:55:31,320 ওগুলো ব্যাগের একপাশে আছে, চার্লি। এইটা নাও। 583 00:55:31,330 --> 00:55:33,340 - ভ্যানে গিয়ে জরুরি ব্যাগগুলো নিয়ে আসো, জিমি। - ঠিক আছে। 584 00:55:35,790 --> 00:55:38,800 - আমরা কোনদিকে নিশানা করছি? - আল্লাহ্‌ই জানে। 585 00:55:38,800 --> 00:55:41,470 - ধুর, কয়েদিরা ভেগে যাচ্ছে ! - খালি পায়ে তারা বেশিদূর যেতে পারবে না। 586 00:55:41,470 --> 00:55:44,999 যেভাবেই হোক তাদের ফেরত আনো, সার্জেন্ট। ৫০০০০ ডলার জলে যাবে নাহলে। 587 00:55:56,650 --> 00:55:57,980 588 00:55:58,530 --> 00:56:01,999 আমি তো ভুলেই গিয়েছিলাম, ৫০০০০ ডলার তো পাবোই, তারা জীবিত ধরি বা মৃত। 589 00:56:05,160 --> 00:56:07,990 জিমি, আমাকে রাইফেলটা দাও। 590 00:56:10,080 --> 00:56:11,250 কিছুই দেখতে পাচ্ছি না। 591 00:56:13,250 --> 00:56:14,999 বুকের পাটা থাকলে সামনে আয় ! 592 00:56:20,440 --> 00:56:22,800 ক্রিস পাগলের মত শুট করছে, ওকে বারুদ বাঁচিয়ে রাখতে হবে। 593 00:56:22,870 --> 00:56:26,600 হেই, ক্রিস ! ক্রিস ! আমাকে শুনতে পাচ্ছ? 594 00:56:26,620 --> 00:56:28,699 মেশিনগান এত বেশি চালিয়ো না ! 595 00:56:29,180 --> 00:56:29,800 বোঝা গেছে। 596 00:56:32,100 --> 00:56:34,650 - মেশিনগানওয়ালা শেষ। - ওরা ক্রিসকে গুলি করেছে। 597 00:56:45,990 --> 00:56:47,300 নিশ্চিত ওই বিল্ডিং থেকে কেউ গুলি করেছে। 598 00:56:47,350 --> 00:56:48,699 আমি কাউকে দেখতে পাচ্ছি না। 599 00:56:53,550 --> 00:56:55,310 ছাদের ওপর কাউকে দেখা যাচ্ছে। 600 00:57:08,999 --> 00:57:11,800 - ইয়াহ? - নিশানা ৩ মিটার উঁচুতে ছিল। 601 00:57:11,960 --> 00:57:13,190 আরেকবার চেষ্টা করে দেখি। 602 00:57:13,999 --> 00:57:15,690 রাইফেলটা ঠিকমত বসানো হয়নি। 00000 00:57:43,999 --> 00:57:45,999 শিট ! শিট ! 603 00:57:46,999 --> 00:57:48,490 - আমাদের সাহায্য দরকার। - সে মারা গেছে। 604 00:57:48,540 --> 00:57:50,700 - আমাদেরকে এখান থেকে বার হতে হবে ! - ধুরো। 605 00:57:50,999 --> 00:57:52,600 আলফা ৯ থেকে বলছি, আমরা অনেক বড় বিপদে পড়েছি। 606 00:57:52,630 --> 00:57:54,600 - আমি এবার রাইফেলটা চালাবো। - যাও, যাও, যাও। 607 00:57:54,700 --> 00:57:55,999 হ্যাঁ, আমাদের ওপর ফায়ারিং হচ্ছে। 608 00:57:56,100 --> 00:57:57,099 জেমস : যাও, যাও, যাও। 609 00:57:57,130 --> 00:57:59,190 না, স্যানবর্ন, ওপরে যেও না। 610 00:57:59,199 --> 00:58:00,600 জেমস : নিচে ঝুঁকে থাকো ! নিচে ঝুঁকে থাকো ! 611 00:58:00,700 --> 00:58:02,980 ২ জন মারা গেছে। 612 00:58:03,500 --> 00:58:05,980 ভুল বললাম, ৩ জন মারা গেছে... 613 00:58:07,500 --> 00:58:08,800 জেমস : নিচে ঝুঁকে থাকো ! 614 00:58:08,801 --> 00:58:11,900 - আমাদের সাহায্য করতে পারবেন? - রেডিওতে : বোঝা গেছে, আলফা ৯। তোমার অবস্থান জানাও। ওভার। 615 00:58:11,980 --> 00:58:12,830 - তোমার পিছনে। - হ্যাঁ। 616 00:58:12,850 --> 00:58:15,490 MGRF ৫-৫-৪-২-৯-৭-৩-৪-২-০। 617 00:58:19,870 --> 00:58:21,460 রেডিওতে : আলফা ৯, বিগ ডগ ৭ থেকে বলছি। 618 00:58:21,460 --> 00:58:24,040 তোমাদেরকে নিজ নিজ জায়গায় থাকতে হবে। ওভার। 619 00:58:29,999 --> 00:58:31,350 ধীরে ধীরে শ্বাস নাও। 620 00:58:33,300 --> 00:58:35,310 - জেমস : কিছু মানুষকে দেখা যাচ্ছে। - স্যানবর্ন : হ্যাঁ। 621 00:58:35,310 --> 00:58:37,390 ওই বাড়িটার ছাঁদে। 622 00:58:41,700 --> 00:58:44,400 - প্রায় ৮৫০ মিটার দূরত্বে। - হ্যাঁ। 623 00:58:44,480 --> 00:58:47,999 জানালার কাছে দেখো। শিকারকে দেখতে পেয়েছ? 624 00:58:49,320 --> 00:58:50,570 পেয়েছি। 625 00:58:56,830 --> 00:59:01,170 ঠিক আছে, নিশানা একটু বাদিকে লাগিয়ে ফেলেছ। ধীরে ধীরে শ্বাস নাও। 626 00:59:06,420 --> 00:59:07,420 627 00:59:09,170 --> 00:59:10,760 বারুদ শেষ। 628 00:59:11,430 --> 00:59:12,510 হুমম? 629 00:59:13,010 --> 00:59:14,580 আমাদের বারুদ দরকার। 630 00:59:14,880 --> 00:59:17,330 এলরিজ, আমাদের বারুদ দরকার। 631 00:59:21,270 --> 00:59:25,030 - কোথায় পাবো? - জেমস : যেই লোকটা কেবল মরল তার কাছে দেখো। 632 00:59:25,040 --> 00:59:26,560 তার কাছেই বারুদ পাবে। 633 00:59:32,610 --> 00:59:35,250 - এলরিজ ! - খুঁজছি তো। 634 00:59:38,550 --> 00:59:41,610 - আমাদের বারুদটা দ্রুত দরকার। - ঠিক আছে ভাই। 635 00:59:42,960 --> 00:59:44,120 পেয়ে গেছি। 636 00:59:47,650 --> 00:59:48,460 ধন্যবাদ। 637 00:59:55,990 --> 00:59:56,999 এই নাও। 638 01:00:01,810 --> 01:00:04,480 - আবারও একই নিশানা লাগাতে হবে। - ঠিক আছে। 639 01:00:08,500 --> 01:00:11,800 - এটাতো জ্যাম হয়ে গেছে। - আমাকে দেখতে দাও। 640 01:00:12,240 --> 01:00:13,240 641 01:00:13,540 --> 01:00:14,520 বাল। 642 01:00:14,820 --> 01:00:18,290 শিট। রক্তের কারণে এটাতে জ্যাম ধরেছে। 643 01:00:18,390 --> 01:00:20,640 এলরিজ, ধুর। 644 01:00:20,690 --> 01:00:23,500 তোমাকে বারুদ থেকে রক্ত পরিষ্কার করতে হবে। এটা জ্যাম ধরাচ্ছে। 645 01:00:23,600 --> 01:00:24,420 স্পেশালিষ্ট ! 646 01:00:26,880 --> 01:00:29,250 - রক্ত পরিষ্কার করে দাও। - ঠিক আছে। 647 01:00:35,590 --> 01:00:36,840 জলদি পরিষ্কার করো। 648 01:00:38,199 --> 01:00:39,700 - তোমাকে জলদি পরিষ্কার করতে হবে। - কীভাবে করবো? 649 01:00:39,750 --> 01:00:40,920 থুতু দিয়ে তারপর ঘষো। 650 01:00:43,950 --> 01:00:44,890 ঠিক আছে। 00000 01:00:46,500 --> 01:00:48,090 থুতু দিয়ে বারবার ঘষতে থাকো। 651 01:00:50,999 --> 01:00:54,190 কোন কাজ হচ্ছে না। এটা পরিষ্কার হচ্ছে না। 652 01:00:58,530 --> 01:01:02,299 কেবল থুতু দিয়ে ঘষতেই তো হবে। এইযে, এটা আগে বার করো। 653 01:01:04,290 --> 01:01:07,880 তোমার ক্যামেল ব্যবহার করো। কোথায় এটা? তুমি ঠিক আছ তো? 654 01:01:07,880 --> 01:01:09,940 এইযে, এটা ব্যবহার করো। 655 01:01:13,430 --> 01:01:16,480 শ্বাস নাও, ভাই। কেবল শ্বাস নিতে থাকো। 656 01:01:16,550 --> 01:01:17,899 তুমি পারবে, তুমি ভালো করছ। 00000 01:01:18,150 --> 01:01:20,699 শুধু ঘষতে থাকো। বুঝলে? 657 01:01:22,310 --> 01:01:25,180 ঘষতে থাকো । তুমি পারবে। 658 01:01:34,740 --> 01:01:37,420 তুমি ভালো করছ ভাই। তুমি সত্যিই অনেক ভালো করছ। 659 01:01:38,910 --> 01:01:39,990 - হয়ে গেছে? - হ্যাঁ। 660 01:01:41,990 --> 01:01:45,290 আমি তোমার কিছু হতে দিবো না, ঠিক আছে? ওই হারামিদের এবার দেখে নিবো। 661 01:01:45,330 --> 01:01:46,900 তুমি কেবল আশেপাশে নজর রেখো। 662 01:01:54,999 --> 01:01:56,550 হারামজাদাটারে এবার শেষ করে দাও। 663 01:01:58,930 --> 01:02:00,010 কুত্তার বাচ্চা। 664 01:02:10,850 --> 01:02:14,840 দারুণ, একজন শেষ। দ্বিতীয়জনকে দেখা যাচ্ছে না। 665 01:02:15,590 --> 01:02:17,610 বিল্ডিং থেকে ২০ মিটার ডানে। 666 01:02:23,370 --> 01:02:25,200 দেখেছি। 00000 01:02:26,500 --> 01:02:27,900 নিশানা ঠিক হলে গুলি করব। 667 01:02:35,999 --> 01:02:39,400 সে বিল্ডিংয়ের দিকে ভাগছে। ওর ওপর নজর রাখো। দেখতে পেয়েছ? 668 01:02:39,800 --> 01:02:40,970 পেয়েছি। 669 01:02:44,970 --> 01:02:46,310 জেমস : ও শেষ। 670 01:02:48,650 --> 01:02:51,299 শুভবিদায়। আমাদের সাথে পাঙ্গা নেয়ার জন্য ধন্যবাদ ! 671 01:03:01,760 --> 01:03:03,440 জানালা, জানালার ওখানে দুজন আছে। 672 01:03:08,910 --> 01:03:10,500 সে এখনও ওখানে আছে। 673 01:03:25,850 --> 01:03:28,270 বা জানালা, বা জানালা। দেখতে পেয়েছ? 674 01:03:28,520 --> 01:03:29,770 পেয়েছি। 675 01:03:49,150 --> 01:03:50,490 ও শেষ। 676 01:04:35,420 --> 01:04:36,750 677 01:04:41,840 --> 01:04:43,260 678 01:04:47,090 --> 01:04:50,500 - জেমস : হেই, এলরিজ। - বলো। 679 01:04:51,330 --> 01:04:53,900 প্যাক থেকে একটা জুস আনতে পারবে, প্লিজ? 680 01:04:53,999 --> 01:04:54,999 অবশ্যই। 681 01:05:07,200 --> 01:05:08,950 সৈনিক : যা খুঁজছ সেটা মনে হয় এখানে নাই। 682 01:05:09,620 --> 01:05:12,850 - পান করবার জন্য কিছু বাকি আছে? - ওইটা ট্রাই করে দেখো। 683 01:05:28,050 --> 01:05:29,140 নাও। 684 01:05:33,140 --> 01:05:34,480 ধন্যবাদ। 685 01:05:44,070 --> 01:05:45,320 686 01:06:00,870 --> 01:06:03,390 একটু জুস খেয়ে নাও। 687 01:07:07,600 --> 01:07:10,700 - জেমস : মহলটা অনেক থমথমে। - স্যানবর্ন : হ্যাঁ। 688 01:07:10,820 --> 01:07:11,999 জেমস : আমার এটা ভালো লাগছে না। 689 01:07:32,010 --> 01:07:34,999 - হেই, উইল। - কি? 690 01:07:36,430 --> 01:07:40,301 তোমার পিছনের দিকে, ব্রিজে কেউকে দেখতে পাচ্ছি। 691 01:07:40,399 --> 01:07:42,120 ঠিক রেললাইনের কাছে। 00000 01:07:43,199 --> 01:07:44,999 নিজে সেটা সামলাও। 692 01:07:49,700 --> 01:07:51,499 আমি কি গুলি করবো? 00000 01:07:51,999 --> 01:07:54,399 সেটা তোমার সিদ্ধান্ত, বন্ধু। 693 01:08:23,510 --> 01:08:24,500 ভালো করেছ। 694 01:08:54,510 --> 01:08:56,010 হেই, স্যানবর্ন। 695 01:09:00,510 --> 01:09:02,570 মনে হয় আমাদের কাজ শেষ। 696 01:09:02,600 --> 01:09:04,690 697 01:09:08,190 --> 01:09:09,520 698 01:09:10,190 --> 01:09:11,530 699 01:09:14,780 --> 01:09:17,530 - তুমি ঠিক আছ তো? - হ্যাঁ। 700 01:09:20,450 --> 01:09:23,240 দলনেতার গায়ে হাত তোলার জন্য এটাই তোমার প্রাপ্য, মাদারচোত। 701 01:09:25,999 --> 01:09:28,460 আমি এখনই আসছি। আমাকে পেশাব করতে হবে। 702 01:09:28,460 --> 01:09:32,380 এলরিজ, আমার জন্য আরেকটা বানাও। এটা আমার আদেশ। 703 01:09:32,380 --> 01:09:34,800 জি, স্যার, সার্জেন্ট জেমস, স্যার। 704 01:09:34,900 --> 01:09:36,500 মানুষের সাথে আপনার ব্যবহার ভালো না, ঠিক বললাম না স্যার? 705 01:09:36,530 --> 01:09:38,299 কিন্তু আপনি একজন ভালো সৈনিক বটে। মগটা দিন। 706 01:09:39,550 --> 01:09:43,710 - পিনা শুরু করুন, স্যার। - যুদ্ধের ময়দানে তোমার কাজ দেখে আমি অনেক খুশি, স্পেশালিষ্ট। 707 01:09:43,810 --> 01:09:43,970 708 01:09:43,970 --> 01:09:45,230 চিয়ার্স। 709 01:09:53,800 --> 01:09:54,940 এসব করার বয়স আমার নেই। 710 01:10:00,910 --> 01:10:03,390 - আমি ভয় পেয়ে গিয়েছিলাম। - তাই? 711 01:10:03,660 --> 01:10:07,000 প্রত্যেকেরই কোন না কোন বিষয়ে ভয় থাকে। 712 01:10:09,780 --> 01:10:12,500 তুমি একজন ভালো সৈনিক, অনেক ভালো। 713 01:10:12,590 --> 01:10:14,599 স্যানবর্ন : এখানে কি আছে? 714 01:10:14,920 --> 01:10:17,710 উইলের অনেক মালপত্তর আছে দেখছি। 715 01:10:18,910 --> 01:10:23,230 - আমি জানতাম না তোমার আবার জিনিসপাতিও আছে, উইল। - দেখা যাক তোমার কাছে কি আছে, উইল। 716 01:10:24,930 --> 01:10:27,600 - এটা কে? - আমার ছেলে। 717 01:10:27,940 --> 01:10:29,020 718 01:10:29,020 --> 01:10:32,500 সে অনেক সুইট একটা ছেলে। একটুও আমার মত না। 719 01:10:32,610 --> 01:10:34,940 এর মানে তুমি বিবাহিত? 720 01:10:36,610 --> 01:10:43,200 আসলে আমার একটা গার্লফ্রেন্ড ছিল আর সে অন্ত:সত্ত্বা হয়ে পড়ে, তাই আমরা বিয়ে করে ফেলি। 721 01:10:43,780 --> 01:10:45,670 আমাদের ডিভোর্স হয়ে যায়। 722 01:10:47,790 --> 01:10:51,900 আমি মনে করতাম আমাদের ডিভোর্স হয়ে গেছে, কিন্তু সে এখনও আমার বাসাতেই থাকে। 723 01:10:51,999 --> 01:10:55,400 সে বলে আমাদের কোন ছাড়াছাড়ি হয়নি, তাই আমি বুঝতে পারছি না। 724 01:10:55,500 --> 01:10:57,460 এর মানে সে কি? আমি বুঝতে পারছি না। 725 01:10:57,560 --> 01:11:00,900 সে একটা হাবা যে সে এখনও তোমার সাথে আছে। 726 01:11:00,920 --> 01:11:02,140 727 01:11:02,999 --> 01:11:06,999 হেই, সে একটুও হাবা না, বুঝলে? সে আমার প্রতি বিশ্বস্ত। 728 01:11:08,640 --> 01:11:11,999 সে আমার প্রতি বিশ্বস্ত। ব্যাস এটুকুই। তোমরা এবার কিছু বলো না কেন? 729 01:11:12,260 --> 01:11:15,999 কোন গার্লফ্রেন্ড টার্লফ্রেন্ড আছে? কি আছে তোমাদের? 730 01:11:16,120 --> 01:11:22,999 আমার একমাত্র সমস্যা আমি যেই মেয়েকে পছন্দ করি, সে সবসময় বাচ্চা নেয়ার কথা বলে, ভাই। 731 01:11:23,210 --> 01:11:25,290 তাহলে তার কথায় রাজি হয়ে যাও, বন্ধু। 732 01:11:25,660 --> 01:11:27,330 রাজি হয়ে যাও। 733 01:11:27,330 --> 01:11:29,500 ও যাচ্ছে সেটা তাকে দাও, ভীতুর ডিম কোথাকার। 734 01:11:29,530 --> 01:11:30,999 - কোনোমতেই না। - বাচ্চা নিয়ে নাও। 735 01:11:31,200 --> 01:11:34,600 যখন সময় আসবে তখন নিব। আমি এখন এর জন্য তৈরি না, আমি এটা জানি। 736 01:11:34,700 --> 01:11:36,220 বাবারে... 737 01:11:36,750 --> 01:11:39,999 এগুলো আবার কি? 00000 01:11:40,250 --> 01:11:41,999 উপাংশ। 738 01:11:42,930 --> 01:11:45,460 এগুলো আসলে বোমার অংশ, সূত্রাদি। 739 01:11:45,560 --> 01:11:47,999 সেটা আমিও জানি, কিন্তু এগুলো তোমার বিছানার নিচে রেখেছ কেন? 740 01:11:50,310 --> 01:11:51,310 বেশ... 741 01:11:58,190 --> 01:11:59,240 742 01:11:59,540 --> 01:12:01,530 এইযে এটা দেখো। 743 01:12:02,700 --> 01:12:06,999 আমরা যখন U.N. বিল্ডিংয়ে গিয়েছিলাম, সেসময় ঐ জ্বলন্ত গাড়ি থেকে এটা নিয়েছিলাম। 744 01:12:07,150 --> 01:12:09,999 এই সুইচটা খুঁজে না পেলে বিস্ফোরণ হত। 745 01:12:10,370 --> 01:12:11,799 এটা বেশ কাজের ছিল, আমার এটা পছন্দ। 746 01:12:12,550 --> 01:12:14,999 দাঁড়াও ! আরেকটা জিনিস পেলাম। 747 01:12:15,210 --> 01:12:19,660 এটা আমি আমাদের প্রথম মিশনে নিয়েছিলাম। 748 01:12:21,180 --> 01:12:25,199 এই বক্স এমন সব জিনিসে ভরা যেগুলো আমাকে প্রায় মেরেই ফেলেছিল। 749 01:12:25,600 --> 01:12:28,700 আর এইটা কিসের? এটা তুমি কোথা থেকে পেয়েছ, উইল? 750 01:12:28,999 --> 01:12:32,900 এটা আমার বিয়ের আংটি। যেমনটা বলেছি, এমন সব জিনিস যা আমাকে প্রায় মেরেই ফেলেছিল। 751 01:12:32,920 --> 01:12:33,310 752 01:12:33,310 --> 01:12:40,300 জানো, আমার সেসব জিনিস কাছে রাখতে অনেক ভালো লাগে যেগুলো আমাদের যে কাউকে মেরে ফেলতে পারত। 753 01:12:40,310 --> 01:12:40,320 754 01:12:40,330 --> 01:12:43,150 যতসব...এসব জিনিস জমিয়ে রাখা পাগলামি ছাড়া কিছুই না। 755 01:12:45,570 --> 01:12:49,199 - এলরিজ : এটা ইন্টারেস্টিং। - আমার কাছেও এটা ইন্টারেস্টিং মনে হয়। 756 01:12:49,400 --> 01:12:52,499 আমি তোমাকে যত জোরে মেরেছিলাম তুমি আমাকে তার চেয়েও বেশি জোরে মেরেছিলে, মাদারচোত। 757 01:12:52,600 --> 01:12:54,210 সেজন্য তোমার একটা মাইর পাওনা আছে। 758 01:12:54,910 --> 01:12:57,170 - এবার ওঠো। - সে ঠিক বলছে। 759 01:12:57,170 --> 01:12:59,300 জলদি ওঠো। কাম অন। 760 01:13:00,570 --> 01:13:01,670 কাম অন। 761 01:13:01,670 --> 01:13:03,400 একটু থামো, বন্ধুরা। আমাদের কিছু নিয়মকানুন মানতে হবে। 762 01:13:03,600 --> 01:13:05,600 স্যানবর্ন, মুখে মারা যাবে না। 763 01:13:05,890 --> 01:13:08,530 - মুখে তো মারবোই। - সার্জেন্ট জেমস, আপনার শার্ট খুলুন। 764 01:13:09,310 --> 01:13:12,400 - জি, স্যার। - এগুলো কি? 765 01:13:12,500 --> 01:13:16,999 - বাচ্চাকালে আমার মায়ের কোল থেকে পড়ে গিয়েছিলাম। - দেখে মনে হচ্ছে ঘাতের দাগগুলো ময়দান থেকে পেয়েছ। 766 01:13:17,140 --> 01:13:17,820 বাদ দাও, এলরিজ। 767 01:13:18,610 --> 01:13:20,640 - কাম অন। - ঠিক আছে। 768 01:13:20,740 --> 01:13:22,560 অনেক জোরে পাঞ্চ দিও। 769 01:13:23,440 --> 01:13:24,780 770 01:13:27,030 --> 01:13:28,320 771 01:13:29,950 --> 01:13:31,290 772 01:13:35,960 --> 01:13:38,999 - মজা লেগেছে? - ব্যাস এইটুকুই জোর তোর গায়ে? 773 01:13:39,540 --> 01:13:40,790 কাম অন। 774 01:13:43,610 --> 01:13:45,180 দেখি এবার তুই মার। 775 01:13:46,720 --> 01:13:47,970 776 01:13:47,970 --> 01:13:49,390 777 01:13:51,470 --> 01:13:52,720 778 01:13:52,920 --> 01:13:54,510 মাইরালা ! 779 01:13:54,980 --> 01:13:56,640 ব্যথা লেগেছে নিশ্চয়ই। 780 01:13:57,520 --> 01:13:58,810 781 01:14:00,200 --> 01:14:02,380 - তুমি ঠিক আছ তো? - হ্যাঁ। 782 01:14:04,170 --> 01:14:06,660 - ও একদম ঠিক আছে। - ওঠ। 783 01:14:07,910 --> 01:14:09,410 ওঠ। 784 01:14:09,740 --> 01:14:11,120 785 01:14:12,460 --> 01:14:14,299 - এবার তুই কি করবি? - আমার ওপর থেকে সর ! 786 01:14:14,380 --> 01:14:15,999 - কি করবি তুই? - আমার ওপর থেকে সর, মাদারচোত। 787 01:14:16,010 --> 01:14:19,999 - এলরিজ : কাম অন, স্যানবর্ন। - জেমস : কি করবি তুই? ও চেতে গেছে দেখছি। 788 01:14:20,003 --> 01:14:20,999 স্যানবর্ন চেতে গেছে। 789 01:14:21,170 --> 01:14:22,220 আমাকে ছেড়ে দে। 790 01:14:22,240 --> 01:14:24,220 - কাম অন, স্যানবর্ন। - আমাকে ছাড়, আবাল কোথাকার। 791 01:14:24,230 --> 01:14:25,750 - ওর ওপর ঘোড়সাওয়ারি করছি! - আমাকে ছাড় বলছি। 792 01:14:25,810 --> 01:14:28,999 আমি ওর ওপর ঘোড়সাওয়ারি করছি। ইয়ে কি মজা ! 793 01:14:29,310 --> 01:14:31,259 - এলরিজ : কাম অন, স্যানবর্ন। - জেমস : ও চেতে গেছে। 794 01:14:31,300 --> 01:14:32,810 - আমাকে ছাড় ! - হেই, হেই, হেই। 795 01:14:43,110 --> 01:14:44,110 796 01:14:44,410 --> 01:14:46,790 আরে আমি তো মজা করছি, মাদারচোত। শিট। 797 01:14:48,610 --> 01:14:51,240 তুমি একদম ঠিক আছ, স্যানবর্ন। একদম ঠিক আছ। 798 01:14:51,240 --> 01:14:53,700 ওয়েন, ওকে একটা ড্রিংক দাও। কাম অন। 799 01:14:55,750 --> 01:14:56,790 - ওকে সামলে নেবে তো? - হ্যাঁ, সামলে নেব। 800 01:14:56,890 --> 01:14:58,099 - যাও তাহলে। - ঠিক আছে। 801 01:14:58,160 --> 01:15:00,280 - পরে দেখা হবে। - বাসায় সহিসালামতে পৌঁছে যেও। 802 01:15:00,380 --> 01:15:03,999 কাম অন। হায়রে, মনে হচ্ছে একটু বেশি ড্রিংক করে ফেলেছ। 803 01:15:04,160 --> 01:15:06,130 হাঁটুতে আবার ব্যথাও পেয়েছ, চালিয়ে যাও। 804 01:15:07,720 --> 01:15:09,130 কাম অন, স্যানবর্ন। আর মাত্র কয়েক কদম। 805 01:15:10,050 --> 01:15:14,140 কাম অন। কয়েকটা কদম মাত্র। 806 01:15:15,999 --> 01:15:17,340 ঈশ্বর। 807 01:15:19,140 --> 01:15:21,730 ঠিক আছে, শুয়ে পড়। 808 01:15:23,600 --> 01:15:26,440 - একটু বিশ্রাম নাও। - হেই, জেমস। 809 01:15:26,500 --> 01:15:30,490 তোমার মনে হয় আমার সৈনিক হওয়ার যোগ্যতা আছে? 810 01:15:32,290 --> 01:15:33,840 আমি জানি না। 811 01:15:35,330 --> 01:15:36,910 শুভরাত্রি। 812 01:15:44,750 --> 01:15:46,000 813 01:16:30,800 --> 01:16:31,880 814 01:16:36,340 --> 01:16:40,490 - শুভ সকাল, কর্নেল। - শুভ সকাল, আমি কি তোমাদের সাথে আসতে পারি? 815 01:16:40,660 --> 01:16:43,150 সারাক্ষণ ডেস্কে বসে থাকতে থাকতে ক্লান্ত হয়ে গেছি। 816 01:16:45,850 --> 01:16:48,900 এটা আমাদের জন্য সম্মানের ব্যাপার। উঠে পড়ুন, কর্নেল। 817 01:16:52,320 --> 01:16:53,600 হেই, ডক্টর। 818 01:16:54,720 --> 01:16:57,560 আপনাকে ভয় দিচ্ছি না, স্যার, কিন্তু আমাদের গাড়িতে যদি কোন বোমা লাগে, 819 01:16:57,660 --> 01:16:59,500 তখন প্লিজ ভয়ের চোটে হামভি ছেড়ে ভাগবেন না। 820 01:16:59,640 --> 01:17:02,480 কারণ নিচে নামলে আপনার গায়ে গুলি লাগতে পারে। 821 01:17:02,750 --> 01:17:04,620 আর আমি চাই না আপনার গায়ে গুলি লাগুক। 822 01:17:04,720 --> 01:17:06,450 বোঝা গেছে, সার্জেন্ট। 823 01:17:18,510 --> 01:17:22,680 এলরিজ : এটা বেশ সাধারণ একটা মিশন যেখানে আমাদেরকে কেবল কিছু বোমা নিষ্ক্রিয় করতে হবে। 824 01:17:22,400 --> 01:17:22,430 825 01:17:22,730 --> 01:17:24,720 সার্জেন্ট জেমস যেয়ে দেখবেন ঘটনা আসলে কি... 826 01:17:24,820 --> 01:17:25,999 ঠিক আছে, বন্ধুরা। 827 01:17:26,190 --> 01:17:28,560 ...এবং আশা করা যায় কয়েক মিনিটের মধ্যেই আমরা কাজে লেগে যাবো। 828 01:17:28,660 --> 01:17:30,420 - আমাদেরকে প্রস্তুতি নিতে হবে। - কিসের জন্য? 829 01:17:30,520 --> 01:17:34,199 নিরাপত্তাবাহিনী এখনও ভিতরে যায়নি। রেডিও বন্ধ করে চুপচাপ ভিতরে যেতে হবে। 830 01:17:34,260 --> 01:17:35,510 - বুঝেছি। - বোঝা গেছে। 831 01:17:35,780 --> 01:17:37,999 - আমি খুশি যে আপনি এসেছেন। - নিজের খেয়াল রেখো। 832 01:18:44,600 --> 01:18:46,180 833 01:20:31,040 --> 01:20:32,370 834 01:20:42,999 --> 01:20:47,699 - এখানে কিছু নেই। - হেই, সিগারেটটা এখনও জ্বলছে। 835 01:20:51,730 --> 01:20:53,390 এগুলো তো আমাদের। 836 01:20:56,690 --> 01:20:58,650 এতো দেখছি অস্ত্রের ভাণ্ডার। 837 01:21:00,230 --> 01:21:01,650 ভুল করে কোনকিছুতে পাড়া দিও না। 838 01:21:25,880 --> 01:21:27,510 কিছু পেয়েছি মনে হয়। 839 01:21:40,910 --> 01:21:45,660 আমি এই ছেলেকে চিনি, ওর নাম বেকহাম। ডিভিডি বিক্রি করে। 840 01:21:46,200 --> 01:21:48,580 এর আগে কখনও বোমা ভরা লাশ দেখেছ? 841 01:21:50,700 --> 01:21:54,080 আমার ঘেন্না লাগছে। চলো এখান থেকে বার হই। 842 01:21:56,120 --> 01:22:01,210 এলরিজ, এখানে বোমা বা অস্ত্র যাই দেখ সব নিয়ে নাও, ঠিক আছে? 843 01:22:04,600 --> 01:22:06,110 এখান থেকে সব অস্ত্র বের করে নেয়া যাক। 844 01:22:06,210 --> 01:22:09,100 আর এরপর আমরা... আমরা এই জায়গাটা ব্লাস্ট করবো, বুঝলে? 845 01:22:09,200 --> 01:22:11,390 - বোঝা গেছে। - ব্লাস্ট করা যাক তাহলে। 846 01:22:13,640 --> 01:22:15,910 - আসসালামুয়ালাইকুম। - ওয়ালাইকুম আসসালাম। 00000 01:22:16,140 --> 01:22:18,810 এখানে স্বাগতম। 847 01:22:19,710 --> 01:22:20,590 কি করছেন? 848 01:22:20,699 --> 01:22:21,980 আমরা এই পাথরগুলো নিতে চাই। 849 01:22:21,981 --> 01:22:24,870 তাই নাকি? পাথরগুলো ঠেলে নিয়ে যাবেন? 850 01:22:25,650 --> 01:22:30,199 বেশ দারুণ, কিন্তু আজ এই জায়গাটা বেশি নিরাপদ নয়। 851 01:22:30,660 --> 01:22:32,260 ধন্যবাদ...আল্লাহ্‌ আপনার মঙ্গল করুক। 852 01:22:32,399 --> 01:22:35,720 হ্যাঁ, জায়গাটা একটু বিপদজনক। তাই, সম্ভবত...আমি জানি না, 853 01:22:35,820 --> 01:22:39,299 ভাবছিলাম আপনারা এখান থেকে চলে গেলে কেমন হয়? 854 01:22:39,390 --> 01:22:40,500 - যাবেন? - কোন সমস্যা নেই ! 855 01:22:52,260 --> 01:22:53,600 856 01:22:56,850 --> 01:22:57,850 বাল। 857 01:23:03,140 --> 01:23:04,580 - তুমি ঠিক আছ তো? - হ্যাঁ। তুমি? 858 01:23:04,680 --> 01:23:05,999 হ্যাঁ। 859 01:23:07,570 --> 01:23:08,860 860 01:23:11,450 --> 01:23:13,700 - এলরিজ : তুমি ঠিক আছ তো ভাই? - হ্যাঁ। 861 01:23:14,700 --> 01:23:16,620 এখানে যেন কেউ আসা যাওয়া না করে, ঠিক আছে? 862 01:23:58,510 --> 01:24:00,990 আমরা ব্লাস্ট করবো না। আমরা ব্লাস্ট করবো না। 863 01:24:22,520 --> 01:24:25,310 - করছেটা কি সে? - আমি জানি না ভাই। 864 01:24:26,940 --> 01:24:28,360 আমি জানি না। 865 01:25:28,420 --> 01:25:29,750 866 01:25:56,530 --> 01:25:59,660 - আমি বাইরে আসছি। - স্যানবর্ন : বোঝা গেছে। 867 01:26:17,050 --> 01:26:18,140 হাই। 868 01:26:18,140 --> 01:26:19,890 আসসালামুয়ালাইকুম। 869 01:26:20,390 --> 01:26:22,470 - আপনি কোথাকার? - নিউইয়র্ক। 870 01:26:22,470 --> 01:26:25,999 - ''দ্য বিগ অ্যাপেল'' [ নিউইয়র্কের একটি ডাকনাম ] - আমি ইরাক থেকে। 871 01:26:26,190 --> 01:26:28,760 ক্যামব্রিজ: আমার এখানে অনেক ভালো লাগছে, অনেক সুন্দর জায়গা। 872 01:26:28,860 --> 01:26:34,999 কিন্তু এই জায়গাটা একটু বিপদজনক, বুঝলেন? তাই আমার মনে হয় আপনাদের এখান থেকে যাওয়া উচিৎ, প্লিজ? 873 01:26:58,510 --> 01:27:00,490 এলরিজ : উইল যেই ছেলেটার কথা বলছিল এটা কি সেই ছেলে? 874 01:27:00,560 --> 01:27:03,850 - স্যানবর্ন : না, আমার মনে হয় না। - নিশ্চিত ? 875 01:27:04,300 --> 01:27:08,250 একদম। বলা যাচ্ছে না, এদের সবাই একইরকম দেখতে, তাই না? 876 01:27:08,300 --> 01:27:11,950 আমি জানি না, কিন্তু উইলকে নিশ্চিত মনে হচ্ছিল। ব্যাপারটা একটু উদ্ভট ছিল। 877 01:27:12,120 --> 01:27:13,290 একটু বেশিই উদ্ভট। 878 01:27:15,390 --> 01:27:17,940 প্লিজ, আপনারা যান। 879 01:27:18,109 --> 01:27:19,199 [ আরবিতে ] এখান থেকে যান। 880 01:27:19,299 --> 01:27:20,700 যান বলছি। 881 01:27:20,800 --> 01:27:21,999 [ আরবিতে ] এখান থেকে যান। 882 01:27:22,150 --> 01:27:23,380 ধন্যবাদ। সামনে আগান। 883 01:27:23,580 --> 01:27:25,520 সামনে আগান। ধন্যবাদ। 884 01:27:26,040 --> 01:27:27,960 [ আরবিতে ] আমেরিকান সৈনিকেরাই এখানে শান্তি এনেছে। 885 01:27:28,370 --> 01:27:29,760 আমি দুঃখিত। 886 01:27:30,040 --> 01:27:31,880 উইল খুবই উদ্ভট কিসমের মানুষ। 887 01:27:31,880 --> 01:27:34,210 মানে, সে তার বিছানার নিচে বোমার যন্ত্রাংশ রাখে। 888 01:27:34,217 --> 01:27:37,920 আমি নিশ্চিত সে এবার কোন অংশই বিছানার নিচে রাখবে না। 889 01:27:39,380 --> 01:27:40,770 খোদা হাফেজ। 890 01:27:42,050 --> 01:27:44,840 হ্যাঁ, খোদা হাফেজ। ধন্যবাদ। 891 01:27:45,560 --> 01:27:48,230 হেই, কর্নেল। চলো যাওয়া যাক। 892 01:27:48,230 --> 01:27:50,980 খোদা হাফেজ, ধন্যবাদ। 893 01:27:57,999 --> 01:27:59,030 এলরিজ : বোমা। 894 01:27:59,850 --> 01:28:02,410 - বোমা, বোমা। - ক্যামব্রিজ ! 895 01:28:03,320 --> 01:28:05,400 - কি হয়েছে এখানে? - দ্রুত জায়গা পরিষ্কার করো। 896 01:28:05,530 --> 01:28:08,999 - ঈশ্বর ! - জেমস : ফিরে আসো ! নিচের দিকে ঝুঁকো ! 897 01:28:09,170 --> 01:28:10,100 স্যানবর্ন : কেউ আগাবে না। 898 01:28:10,200 --> 01:28:12,540 যেখানে আছ সেখানেই থাকো, স্যানবর্ন। ওদেরকেও যেতে দিও না। 899 01:28:12,840 --> 01:28:13,999 কেউ আহত হয়েছে? 900 01:28:14,130 --> 01:28:17,210 ক্যামব্রিজ ! শিট ! শিট ! 901 01:28:17,310 --> 01:28:19,110 ক্যামব্রিজ কোথায়? 902 01:28:19,340 --> 01:28:22,810 - ক্যামব্রিজ, কোথায় আছ? আমাদের যেতে হবে। - শিট। মনে হয় সে মারা গেছে। 903 01:28:23,830 --> 01:28:26,260 আমাদের ক্যামব্রিজকে খুঁজতে হবে। ডক্টর ! 904 01:28:26,560 --> 01:28:29,430 - এলরিজ। এলরিজ। - ডক্টর ! 905 01:28:29,680 --> 01:28:30,680 - এলরিজ ! - ডক্টর ! 906 01:28:30,700 --> 01:28:32,670 - এলরিজ, এখানে আসো। - ডক্টর ! 907 01:28:32,970 --> 01:28:34,900 আমি তো তাকে কেবলই দেখলাম। ঠিক এখানেই হাঁটছিল। 908 01:28:34,999 --> 01:28:37,740 সে মারা গেছে, বুঝলে? 909 01:28:51,790 --> 01:28:55,440 কোন ব্যাপার না। তুমি একদম ঠিক আছ, বন্ধু। তুমি একদম ঠিক আছ। 910 01:29:13,600 --> 01:29:15,400 911 01:29:18,930 --> 01:29:19,800 হ্যালো? 912 01:29:24,150 --> 01:29:25,240 উইল? 913 01:29:25,660 --> 01:29:26,990 914 01:29:27,410 --> 01:29:28,160 হ্যালো? 915 01:30:20,640 --> 01:30:22,900 [ আরবিতে ] আসসালামু আলাইকুম। - আপনাকেও ধন্যবাদ। 916 01:30:24,800 --> 01:30:26,400 আমি আপনাকে একটি প্রশ্ন করতে চাই। 917 01:30:26,500 --> 01:30:29,390 ঐ ছোট ছেলেটার কি হয়েছে যে এখানে কাজ করত? 918 01:30:29,390 --> 01:30:32,860 দুঃখিত, ভাই...আমি ইংরেজি বুঝি না। 919 01:30:32,999 --> 01:30:34,999 আপনি ইংরেজি বোঝেন না তাহলে। 920 01:30:35,150 --> 01:30:39,300 আচ্ছা। ছোট ছেলে, নাম বেকহাম, ডিভিডি বিক্রি করত। 921 01:30:39,400 --> 01:30:41,999 ডিভিডি। এক ডিভিডি ৫ ডলার করে। 922 01:30:42,180 --> 01:30:43,999 হায় ঈশ্বর ! 923 01:30:44,130 --> 01:30:45,999 - ৫ ডলার। - মাফ করবেন, সোলজার। 924 01:30:46,170 --> 01:30:47,999 - আপনি কি এই এলাকার দায়িত্বে আছেন? - কি ব্যাপার? 925 01:30:48,120 --> 01:30:49,900 এই লোকটাকে চিনেন? 926 01:30:50,140 --> 01:30:53,999 এর কোন নিশ্চয়তা আছে যে লোকটা শত্রুদের আমাদের গোপন তথ্য জানাচ্ছে না বা বলছে না কোথায় বোমা রাখতে হবে? 927 01:30:53,900 --> 01:30:53,920 928 01:30:54,099 --> 01:30:56,200 - মনে হয় লোকটা শুধু ডিভিডিই বিক্রি করে। - তারপরও ঝুঁকি নেয়া উচিৎ হবে না। 929 01:30:56,300 --> 01:30:58,999 ওর থেকে পরিত্রাণ পেতে হবে। কি দেখছিস তুই? 930 01:30:59,120 --> 01:31:00,870 লোকটা এখানে শুধুই ডিভিডি বিক্রি করে ভাই। 931 01:31:00,999 --> 01:31:01,999 এখানকার সকল বণিকই পরীক্ষিত। 932 01:31:02,240 --> 01:31:05,450 - কে পরীক্ষা করেছে? - অফিসার কিছু না বলা পর্যন্ত আমি তার ব্যাপারে কিছু করতে পারব না। 933 01:31:05,200 --> 01:31:05,260 934 01:31:07,010 --> 01:31:08,430 ঠিক আছে। ধুত্তোরি। 935 01:31:10,510 --> 01:31:11,680 ধুত্তোরি। 936 01:31:47,050 --> 01:31:48,050 937 01:31:48,050 --> 01:31:49,720 এতে কাজ হবে? 938 01:31:50,130 --> 01:31:52,640 এখন নিশ্চয়ই তুই ইংরেজি বলতে পারবি, পারবি না? 939 01:31:52,840 --> 01:31:54,540 - ঠিক আছে। - গাড়ি চালা। 940 01:32:16,330 --> 01:32:17,750 - ঠিক আছে। - এটা কি তার বাসা? 941 01:32:18,330 --> 01:32:19,910 বেকহামের বাসা? 942 01:32:28,700 --> 01:32:29,950 এখানে অপেক্ষা কর। 943 01:32:39,350 --> 01:32:40,430 বাল। 944 01:33:06,040 --> 01:33:08,300 945 01:33:20,220 --> 01:33:22,480 946 01:33:40,080 --> 01:33:41,160 শশশ ! 947 01:33:42,580 --> 01:33:43,830 ইংরেজি বলতে পারেন? 948 01:33:43,830 --> 01:33:45,500 ইংরেজি, ফরাসি, আরবি। 949 01:33:45,600 --> 01:33:47,630 ভালো। এখন আপনার ওয়েস্টকোট খুলুন। 950 01:33:48,420 --> 01:33:50,200 ওখানেই দাঁড়ান। দাঁড়ান বলছি। 951 01:33:50,920 --> 01:33:52,840 বেকহাম সম্পর্কে যা জানেন বলুন। 952 01:33:52,840 --> 01:33:56,440 - কার সম্পর্কে? - বেকহাম, ১২ বছর বয়সী ছেলে, তার শরীরে বোমা ভরা হয়েছিল। 953 01:33:56,540 --> 01:33:58,010 যেখানে আছেন সেখানেই থাকুন। 954 01:33:58,110 --> 01:34:00,200 - আমি জানি না। - আপনি জানেন না ! 955 01:34:00,300 --> 01:34:03,870 কিন্তু প্লিজ, বসে পড়ুন। আমি প্রফেসর নাবিল। 956 01:34:03,970 --> 01:34:05,700 - এটা আমার বাসা। - মম-হুম। 957 01:34:05,800 --> 01:34:08,820 আপনি আমার অতিথি। প্লিজ, বসে পড়ুন। 958 01:34:11,190 --> 01:34:16,110 আমি আবার অতিথি ! আমি তো... 959 01:34:16,110 --> 01:34:22,699 আমি আসলে সেই লোকদের খুঁজছি যারা বেকহামের মৃত্যুর জন্য দায়ী। 960 01:34:22,999 --> 01:34:24,999 আপনি গোয়েন্দা সংস্থার লোক, তাই না? 961 01:34:26,270 --> 01:34:29,500 আমার বাড়িতে গোয়েন্দা সংস্থার লোককে দেখে অনেক ভালো লাগছে। 962 01:34:29,680 --> 01:34:31,199 প্লিজ, বসে পড়ুন। 963 01:34:38,890 --> 01:34:39,890 964 01:34:43,470 --> 01:34:44,560 965 01:34:44,760 --> 01:34:46,590 সাবধানে। সে গুলি করে দেবে। 966 01:34:46,510 --> 01:34:50,801 - [ আরবিতে চেঁচামেচি ] লোকটা এখানে কি করছে? - হইচই করো না ! ভিতরে আসো...এটা তোমার মাথা ব্যথার বিষয় না ! 967 01:34:51,110 --> 01:34:54,700 এখান থেকে বের হও...অনেক হয়েছে। 968 01:34:56,450 --> 01:35:00,760 - কি করেছ তুমি? - ভিতরে আসো ! 969 01:35:12,750 --> 01:35:14,260 970 01:35:43,850 --> 01:35:45,870 - আমি নির্দোষ। - ১ নং গার্ড : থামো। 971 01:35:45,999 --> 01:35:48,999 - ২ নং গার্ড : মাটিতে বসে পড় ! - ১ নং গার্ড : যেখানে আছ ঠিক সেখানেই থাকো। 972 01:35:49,199 --> 01:35:50,500 - নির্দোষ। - গার্ড নং ১ : থামো। 973 01:35:50,710 --> 01:35:52,699 - ২ নং গার্ড : হাঁটু গেড়ে বসো। - ৩ নং গার্ড : এখনই হাঁটু গেড়ে বসো। 974 01:35:52,710 --> 01:35:53,660 অন্যথায় তোমাকে গুলি করা হবে। 975 01:35:53,860 --> 01:35:54,750 - নড়বে না। - একটুও নড়বে না। 976 01:35:54,999 --> 01:35:57,180 - নিচু হও বলছি ! - হাঁটু গেড়ে বসো ! 977 01:35:57,240 --> 01:35:59,999 - এখনই নিচু হও ! - তোমার জ্যাকেট খোলো ! 978 01:36:00,170 --> 01:36:03,690 - আমার জ্যাকেট খুলছি। - যেয়ে ওকে মাটিতে বসাও। 979 01:36:03,850 --> 01:36:05,499 - মাটিতে । - আমার কাছে অস্ত্র আছে। 980 01:36:05,599 --> 01:36:07,560 - একটুও নড়বে না। - ওকে নিচু করো। 981 01:36:07,660 --> 01:36:09,540 - সবাই নিজ নিজ অবস্থানে থাকো, ওর তল্লাশি করছি। - আমার কাছে অস্ত্র আছে। 982 01:36:09,580 --> 01:36:10,670 যেখানে দেখতে পাচ্ছি সেখানে হাত দাও। 00000 01:36:11,499 --> 01:36:12,099 বন্দুক পাওয়া গেছে। 983 01:36:12,250 --> 01:36:14,999 - আগেই বলেছি। - এখন কোন অস্ত্র নেই। 984 01:36:15,380 --> 01:36:16,299 আইডি দেখবেন? 985 01:36:17,199 --> 01:36:17,870 কোথায় গিয়েছিলে তুমি? 00000 01:36:17,999 --> 01:36:19,870 মাগিপাড়ায়। 986 01:36:20,820 --> 01:36:26,399 ঠিক আছে। যদি যেতে দিই, তাহলে কি বলবে আসলে কোথায় গিয়েছিলে? 987 01:36:27,580 --> 01:36:28,830 হ্যাঁ। 988 01:36:30,920 --> 01:36:32,670 স্যানবর্ন : জেমস, তুমি শুনতে পাচ্ছ? 989 01:36:42,260 --> 01:36:44,600 জেমস, তুমি কি ফোনের কাছে আছ? 990 01:36:47,680 --> 01:36:48,850 জেমস ! 991 01:36:50,680 --> 01:36:51,999 হ্যাঁ, জেমস বলছি। কি অবস্থা? 992 01:37:07,999 --> 01:37:10,360 - হেই। - কি অবস্থা? 993 01:37:12,410 --> 01:37:15,440 দেখো, গ্রিন জোনে একটা ট্যাংক ব্লাস্ট হয়েছে। 994 01:37:15,540 --> 01:37:18,560 আমাদেরকে বাস্ট পরবর্তী অবস্থা পর্যবেক্ষণ করে দেখতে হবে এটা আত্মঘাতী বোমা হামলা কিনা। 995 01:37:18,580 --> 01:37:21,050 আর যদি হয়, তাহলে হামলাকারী সেটা কীভাবে করল? 996 01:37:21,050 --> 01:37:22,470 ঠিক আছে। 997 01:37:22,470 --> 01:37:24,300 তুমি যেন কই ছিলে বললে? 998 01:37:24,600 --> 01:37:26,250 আমি কিছুই বলিনি, সার্জেন্ট। চলো যাওয়া যাক। 999 01:37:28,590 --> 01:37:30,800 তোমার মাথায় কি হয়েছে, জেমস? 1000 01:37:37,820 --> 01:37:41,370 তুমি তৈরি? তোমাকে গম্ভীর দেখাচ্ছে, বন্ধু। চলো যাই। 1001 01:37:46,360 --> 01:37:47,860 স্যানবর্ন : তুমি তৈরি? 1002 01:37:47,999 --> 01:37:50,080 কাজ শুরু করা যাক। 1003 01:37:51,800 --> 01:37:52,999 শুভরাত্রি। 1004 01:37:58,250 --> 01:38:00,340 1005 01:38:00,340 --> 01:38:02,090 1006 01:38:04,190 --> 01:38:06,630 আমেরিকার সৈনিকেরা সাহায্যার্থে এগিয়ে আসছে। 1007 01:38:07,010 --> 01:38:09,100 1008 01:38:26,780 --> 01:38:28,850 রাস্তা ছেড়ে দাও, বন্ধুরা। 1009 01:38:41,150 --> 01:38:43,560 হেই, স্যানবর্ন। দেখো। 1010 01:38:47,550 --> 01:38:49,170 অন্য হাতটা ধরো। অন্য হাতটা ধরো। 1011 01:38:49,270 --> 01:38:52,190 - অন্য হাতটা ধরো। - অ্যাম্বুলেন্সের ব্যবস্থা করতে পারবেন? একটা অ্যাম্বুলেন্স দরকার ! 1012 01:38:54,810 --> 01:38:56,310 1013 01:39:00,060 --> 01:39:01,650 1014 01:39:11,530 --> 01:39:13,460 - জেমস : তেলের ট্যাঙ্কার ব্লাস্ট হয়েছে? - স্যানবর্ন : হ্যাঁ। 1015 01:39:16,500 --> 01:39:18,900 - স্যানবর্ন : একটু বেশিই হয়ে গেছে, তাই না? - জেমস : হ্যাঁ। 1016 01:39:18,999 --> 01:39:20,580 1017 01:40:40,410 --> 01:40:42,080 1018 01:40:46,090 --> 01:40:48,190 আব্বু...আব্বু। 1019 01:41:26,040 --> 01:41:28,630 জেমস : এই প্রান্তেই ব্লাস্ট শেষ হয়েছে। 1020 01:41:33,930 --> 01:41:35,099 ঈশ্বর ! 1021 01:41:36,350 --> 01:41:40,170 - তো, যে বোমা পেতেছিল সে কোথায়? - আগুনে পুড়ে মারা গেছে, ভাই। 1022 01:41:40,270 --> 01:41:44,430 সে আত্মঘাতী বোমারু ছিল। তার লাশ কখনও এর মধ্যে পাওয়া যাবে না। 1023 01:41:44,530 --> 01:41:49,350 যদি হামলাটা কোন আত্মঘাতী বোমারু না করে থাকে? কেউ যদি রিমোট কন্ট্রোল ব্যবহার করে থাকে? 1024 01:41:53,999 --> 01:41:56,770 শয়তান সবসময় অন্ধকারে লুকিয়ে থাকে, তাই না? 1025 01:41:56,870 --> 01:41:57,999 মমম-হুমম। 1026 01:41:59,630 --> 01:42:00,999 এখানে দেখো। 1027 01:42:01,410 --> 01:42:04,920 ব্লাস্টের সীমানার বাইরে ওই জায়গাটা শয়তানের জন্য সবচেয়ে উপযুক্ত... 1028 01:42:04,920 --> 01:42:07,920 ...যেখানে সে বসে থেকে আমাদের দুর্দশা দেখতে পারে। 1029 01:42:10,670 --> 01:42:12,920 এলরিজ : সেখানে যেতে চাও? জেমস : হ্যাঁ, চাই। 1030 01:42:14,840 --> 01:42:19,199 - আমি ঝুঁকি নেয়ার জন্য তৈরি। - স্যানবর্ন : একদম না, এসব পাগলামি। 1031 01:42:19,330 --> 01:42:21,800 দেখো, আমাদের সাথে তিনটা পদাতিক সৈন্যবাহিনী আছে... 1032 01:42:21,900 --> 01:42:24,940 হাজীদের খোঁজার কাজ তারা করবে। আমরা না। 1033 01:42:24,999 --> 01:42:27,900 জেমস : তুমি আমাকে মানা করতে পারো না, স্যানবর্ন। আমি তোমাকে মানা করতে পারি, বুঝলে? 1034 01:42:27,999 --> 01:42:30,099 ওই লোকগুলো সেখানে আরামসে বসে এই মুহূর্তে আমাদের দেখছে। 1035 01:42:30,170 --> 01:42:34,230 তারা আমাদের ওপর হাসছে। আর আমি এটা সহ্য করব না। 1036 01:42:34,350 --> 01:42:37,530 এবার চুপচাপ তোমার টর্চটা বন্ধ করো, কারণ আমরা যাচ্ছি। 1037 01:42:49,240 --> 01:42:50,999 ধুত্তোরি। 1038 01:42:53,380 --> 01:42:54,880 1039 01:43:46,430 --> 01:43:48,020 জেমস : তেলের ট্যাংকার নিশ্চয়ই এখান থেকে এসেছে। 1040 01:43:48,020 --> 01:43:49,890 স্যানবর্ন : একদম ঠিক। এই ট্যাংকারগুলোও একই। 1041 01:43:49,999 --> 01:43:51,999 - আমরা ওদের কাছাকাছি পৌঁছে গেছি। - হ্যাঁ। 1042 01:43:52,370 --> 01:43:54,339 এই গলিগুলো ঘুরেফিরে নিশ্চয়ই এক জায়গায় এসে মিলবে। 1043 01:43:54,360 --> 01:43:56,949 আমাদেরকে আলাদা হয়ে তাদের খুঁজতে হবে। 1044 01:43:57,260 --> 01:44:00,660 স্যানবর্ন, তুমি প্রথম গলিতে যাও। এলরিজ, তুমি দ্বিতীয় গলি আর আমি তৃতীয় গলিতে যাব। 1045 01:44:00,999 --> 01:44:03,270 যেখানে গলিগুলো এসে এক হবে আমরা সেখানে দেখা করব। তৈরি, চলো। 1046 01:44:03,290 --> 01:44:04,999 স্যানবর্ন : দাঁড়াও, কখন দেখা করব? 1047 01:44:05,200 --> 01:44:06,140 বাল। 1048 01:44:32,650 --> 01:44:34,320 [ আরবিতে ] দ্রুত..দ্রুত.. 1049 01:44:41,999 --> 01:44:43,620 [ আরবিতে ] আব্বু...আব্বু ! 1050 01:45:05,350 --> 01:45:07,350 1051 01:45:17,360 --> 01:45:18,780 1052 01:45:19,999 --> 01:45:20,910 শিট। 1053 01:45:20,999 --> 01:45:21,780 1054 01:45:28,320 --> 01:45:30,259 - শিট ! - ফায়ারিং তুমি করেছিলে? 1055 01:45:30,300 --> 01:45:32,250 কে করেছিল এটা? কি হচ্ছে এসব? 1056 01:45:32,299 --> 01:45:34,490 - কি করছিলে তুমি? - ফায়ারিংটা এলরিজ করেছে বোধ হয়। 1057 01:45:34,980 --> 01:45:37,410 জেমস : চলো চলো। নিচে ঝোঁকো। 1058 01:45:38,550 --> 01:45:40,990 - মহাবিপদে ফেঁসে গেলাম ! - ঠিক আছে। থামো, থামো। 1059 01:45:40,999 --> 01:45:42,300 - ফায়ারিংটা এলরিজ করেনি। - শিট। 1060 01:45:42,500 --> 01:45:43,999 - তাকে পাওয়া যাচ্ছে না। - ফায়ারিংটা এলরিজ করেনি। 1061 01:45:44,150 --> 01:45:45,450 কোথায় গেল তারা? 1062 01:45:45,500 --> 01:45:47,201 ট্যাংকার আর সৈন্যদল এইদিকে। 1063 01:45:47,370 --> 01:45:49,460 - তাহলে এইদিকে যাওয়া যাক। - বাল ! 1064 01:45:56,480 --> 01:45:57,570 বাল। 1065 01:46:12,010 --> 01:46:14,299 [ ফিসফিস করে কথা ] টর্চ বের করো। ৩ গোনার সাথে সাথে। 1066 01:46:16,280 --> 01:46:19,950 রেডি? ১, ২, ৩। 1067 01:46:22,740 --> 01:46:23,699 - ধ্যাত্তারি। - শিট। 1068 01:46:29,400 --> 01:46:31,420 ধীরে, ধীরে, শব্দ করো না। 1069 01:46:42,280 --> 01:46:45,200 ৩ গোনার সাথে সাথে। ১, ২, ৩। 1070 01:46:47,200 --> 01:46:48,620 1071 01:46:49,530 --> 01:46:51,620 জেমস : এখনই, এখনই। দ্রুত চলো। 1072 01:46:54,200 --> 01:46:55,660 এলরিজ, তুমি ঠিক আছ তো? 1073 01:46:55,960 --> 01:46:57,460 - কিসের ঠিক? আমার পায়ে গুলো লেগেছে। - শিট, ওর গুলি লেগেছে। 1074 01:46:57,460 --> 01:47:01,130 তারা ওর পায়ে গুলি করেছে। শিট। দ্রুত, দ্রুত। 1075 01:47:01,430 --> 01:47:03,760 - আমি কি মারা গাছি? আমি কি মারা গেছি? - না না, তোমার কিছু হয়নি। তুমি ঠিক হয়ে যাবে। 1076 01:47:03,860 --> 01:47:06,099 - তুমি ঠিক হয়ে যাবে, বন্ধু। - ও ঠিক বলছে। কেবল শ্বাস নিতে থাকো। 1077 01:47:06,180 --> 01:47:07,430 একটু অপেক্ষা করো। 1078 01:47:07,530 --> 01:47:08,870 - ঠিক আছে, খুলতে পেরেছি। - খুলেছ? 1079 01:47:08,970 --> 01:47:11,900 আমি জায়গাটা চেপে রাখছি। তুমি একদম ঠিক আছ। 1080 01:47:11,710 --> 01:47:12,390 1081 01:47:12,390 --> 01:47:15,480 তুমি একদম ঠিক আছ। আমার দিকে তাকাও। তুমি একদম ঠিক আছ, বুঝলে? তুমি একদম ঠিক আছ। 1082 01:47:15,480 --> 01:47:17,180 ঠিক আছে, বন্ধু। দাঁড়ানোর জন্য তৈরি তো? 1083 01:47:17,280 --> 01:47:19,680 ৩ গোনার সাথে সাথে, রেডি? ১, ২, ৩। 1084 01:48:42,610 --> 01:48:45,800 কি খবর ভাই? দিনকাল কেমন যাচ্ছে? 1085 01:48:45,950 --> 01:48:48,400 ডিভিডি কিনতে চান? আমার সাথে ফুটবল খেলতে চান? 1086 01:48:49,400 --> 01:48:51,770 একটু দাঁড়ান, কি খবর ভাই? কাম অন। আমার সাথে ফুটবল... 00000 01:48:55,900 --> 01:48:59,770 [ কিছুক্ষণ আগে যে ছেলেটার শরীর থেকে বোমা বের করা হয়েছিল সেটা আসলে বেকহাম ছিল না, উইলের ধারণা ভুল ছিল । ] 1087 01:49:09,090 --> 01:49:11,010 হেই, একটু দাঁড়ান ! 1088 01:49:11,010 --> 01:49:12,260 ধ্যাত। 1089 01:49:12,680 --> 01:49:14,010 1090 01:49:16,430 --> 01:49:18,520 - হেই। - জেমস : এখন কি অবস্থা, বন্ধু? 1091 01:49:19,200 --> 01:49:21,199 ডাক্তার বলেছে তুমি ঠিক হয়ে যাবে। 1092 01:49:21,280 --> 01:49:23,999 আমার ফিমার [ ঊরুর হাড় ] মোট ৯ জায়গায় ভেঙ্গে গেছে। 1093 01:49:24,710 --> 01:49:27,740 ডাক্তার বলেছে ভাগ্য ভালো থাকলে ৬ মাসের মধ্যে আবার হাঁটতে পারব। 1094 01:49:27,840 --> 01:49:32,499 - ৬ মাস সময়টা বেশি দীর্ঘ না, কি বল? - দীর্ঘ না?? এর চেয়ে মরাও ভালো। 1095 01:49:32,780 --> 01:49:32,950 1096 01:49:32,950 --> 01:49:34,780 চিন্তা করো না, বন্ধু। 1097 01:49:36,370 --> 01:49:39,450 দেখছ? আমার হাল দেখছ? 1098 01:49:39,450 --> 01:49:43,120 কারও গুলি লাগলে এই হালই হয়, মাদারচোত কোথাকার ! 1099 01:49:43,120 --> 01:49:45,960 দুঃখিত, ওয়েন। 1100 01:49:45,960 --> 01:49:49,710 মারা খাও, উইল। অন্তরের অন্তস্থল থেকে বলছি, মারা খাও। 1101 01:49:49,910 --> 01:49:57,100 আমার জীবন বাঁচানোর জন্য ধন্যবাদ, কিন্তু সব ঝামেলা তোর কারণেই হইছে, বাইনচোত কোথাকার। 1102 01:49:51,280 --> 01:49:56,470 1103 01:49:58,390 --> 01:50:00,540 হেই, তোমার খেয়াল রেখো, স্যানবর্ন। 1104 01:50:00,640 --> 01:50:01,910 নিরাপদে বাড়ি এসো। 1105 01:50:01,999 --> 01:50:04,810 - বাড়ি পৌঁছার পর তোমার সাথে দেখা হবে, বন্ধু। - ঠিক আছে। 1106 01:50:04,910 --> 01:50:07,770 এই মরুত্তাপ থেকে দ্রুত চলো ! 1107 01:50:13,320 --> 01:50:14,410 সৈনিক : নড়বে না। 1108 01:50:14,410 --> 01:50:17,360 হাঁটতে থাকলে তোমাকে শুট করা হবে। 1109 01:50:18,480 --> 01:50:19,360 ওকে পিছে সরতে বলো। 1110 01:50:19,460 --> 01:50:20,330 [ আরবিতে ] হাঁটতে থাকলে তারা আপনাকে শুট করবে। 1111 01:50:20,330 --> 01:50:21,580 ওই দোভাষীকে পিছে নিয়ে আসো। 1112 01:50:21,580 --> 01:50:23,910 - বোমাটা ওর গায়ে জোর করে লাগানো হয়েছে। - সামনে আগাবে না ! 1113 01:50:23,910 --> 01:50:26,080 নড়বে না ! যেখানে আছ সেখানেই থাকো ! 1114 01:50:26,080 --> 01:50:27,840 [ আরবিতে ] নড়বে না। 1115 01:50:27,840 --> 01:50:30,200 হাঁটতে থাকলে আমরা তোমাকে শুট করবো। [ ব্র্যাভো কোম্পানির রোটেশন শেষ হতে ২ দিন বাকি ] 1116 01:50:30,210 --> 01:50:32,210 হাঁটতে থাকলে আমরা শুট করবো। 1117 01:50:32,230 --> 01:50:34,340 ওই দোভাষীকে এখনই পিছে নিয়ে আসো। 1118 01:50:34,345 --> 01:50:36,180 [ আরবিতে ] ওখানেই দাঁড়িয়ে থাকুন ! 1119 01:50:37,760 --> 01:50:40,460 - দোভাষী : মানুষটা নিরপরাধ। - ক্লিয়ার। 1120 01:50:40,560 --> 01:50:42,420 ওকে জায়গা দাও। 1121 01:50:42,820 --> 01:50:45,899 [ আরবিতে ] প্লিজ, আমাকে এই বোমাটা থেকে বাঁচান। আমি এর ব্যাপারে কিছুই জানি না। প্লিজ আমাকে দ্রুত বাঁচান। 1122 01:50:49,110 --> 01:50:50,520 হেই, ঘটনা কি? 1123 01:50:50,520 --> 01:50:53,999 সে আমাদের চেকপয়েন্টের দিকে হেঁটে আসছিল, বলে তার শরীরে একটা বোমা লাগানো আছে। 1124 01:50:54,199 --> 01:50:55,500 কিন্ত সে অসহায়, সে চায় না বোমাটা বিস্ফোরিত হোক। 1125 01:50:55,600 --> 01:50:56,950 এরপর সে বোমাটা খুলে ফেলার জন্য আমাদের কাছে বিনতি করতে থাকে। 1126 01:50:56,950 --> 01:50:59,270 - বুঝলাম। - প্লিজ মানুষটাকে সাহায্য করুন, সে নিরপরাধ। 1127 01:50:59,370 --> 01:51:01,999 স্যানবর্ন : সে নিরপরাধ?! তার শরীরে একটা বোমা লাগানো রয়েছে। 1128 01:51:02,470 --> 01:51:04,770 এই সবই মানুষটার একটা চাল, সে চায় আমরা যেন তার কাছে যাই। 1129 01:51:04,870 --> 01:51:06,230 চিন্তা করো না। আমি ব্যাপারটা দেখছি। 00000 01:51:07,370 --> 01:51:10,630 দেখুন, ওকে বলুন তার শার্টটা যেন আস্তে আস্তে খোলে... 1130 01:51:10,630 --> 01:51:12,210 এবং এর ভিতরে কি আছে সেটা দেখে। 1131 01:51:12,210 --> 01:51:14,860 [ আরবিতে ] আপনার শার্ট খুলে ফেলুন, যাতে তিনি দেখতে পারেন ভিতরে কি আছে। 1132 01:51:16,250 --> 01:51:17,840 ধীরে, ধীরে। 1133 01:51:18,140 --> 01:51:19,199 একদম ধীরে ! 1134 01:51:19,540 --> 01:51:25,800 [ আরবিতে ] ঠিক আছে, আমি খুলছি... কিন্তু আমাকে প্লিজ দ্রুত বাঁচান... এটা নিশ্চিত ব্লাস্ট হবে। 1135 01:51:29,999 --> 01:51:30,999 ঈশ্বর ! 1136 01:51:31,980 --> 01:51:34,600 সার্জেন্ট, সবাইকে ৭৫ মিটার পিছনে সরে যেতে বলো। 1137 01:51:34,700 --> 01:51:37,001 - এদেরকে পিছনে সরাও। - দ্রুত ৭৫ মিটার পিছনে সরো। 1138 01:51:37,990 --> 01:51:40,490 ওকে বলুন সে যেন হাঁটু গেড়ে বসে এবং তার হাত ওপরে রাখে, ঠিক আছে? 1139 01:51:40,590 --> 01:51:42,299 [ আরবিতে ] হাঁটু গেড়ে বসুন এবং হাত ওপরে তুলুন। 1140 01:51:42,380 --> 01:51:43,799 ধীরে ধীরে ! 1141 01:51:44,160 --> 01:51:45,199 নিচে বসো ! 1142 01:51:45,250 --> 01:51:46,600 [ আরবিতে ] প্লিজ দ্রুত করুন। 1143 01:51:49,100 --> 01:51:51,400 ঠিক আছে, আপনার রেডিওটা দিন। 1144 01:51:51,590 --> 01:51:52,650 তাকে গুলি করলে চলবে না? 1145 01:51:52,750 --> 01:51:53,840 - দোভাষী : না, না, না। - না। 1146 01:51:53,940 --> 01:51:57,490 মানুষটার একটা পরিবার আছে, সে নিরপরাধ। সে আমাদের কাছে কেবল সাহায্য চাইছে, একটু সাহায্য। 1147 01:51:57,550 --> 01:51:58,930 - আচ্ছা ঠিক আছে। দেখুন, পিছে যান। - কেবল একটু সাহায্য চাইছে ! 1148 01:51:58,999 --> 01:51:59,810 - অন্যরাও পিছে গেছে। - সে আমাদের কাছে সাহায্য চাইছে ! 1149 01:51:59,999 --> 01:52:01,140 আপনি নিশ্চয়ই মরতে চান না, পিছে যান ! 1150 01:52:01,240 --> 01:52:02,380 আমি ব্যাপারটা দেখছি তো। 1151 01:52:02,780 --> 01:52:04,699 [ আরবিতে ] আমি মরতে চাই না...প্লিজ আমাকে বাঁচান। 1152 01:52:05,380 --> 01:52:08,020 - শোনো, আমি জানি আমাদের ঠিকমত বনিবনা হয়নি। - হ্যাঁ। 1153 01:52:08,020 --> 01:52:12,910 এলরিজও এখন নেই, ঠিক আছে? এই মুহূর্তে যেকোনকিছু ঘটে যেতে পারে। 1154 01:52:13,610 --> 01:52:15,780 জেমস, তুমি মারা যেতে পারো ভাই। 1155 01:52:17,130 --> 01:52:19,180 এজন্যই তো এর নাম আত্মঘাতী বোমা, তাই না? 1156 01:52:19,280 --> 01:52:21,610 [ আরবিতে ] বোমাটা এখানে ১ ঘণ্টা যাবত আছে...এটা ব্লাস্ট করবে। 1157 01:52:22,950 --> 01:52:23,999 আমাকে যেতে হবে। 1158 01:52:24,150 --> 01:52:25,750 দোভাষী : সে বলছে বোমায় বোধ হয় টাইমার আছে... 1159 01:52:25,850 --> 01:52:26,801 প্লিজ আপনারা জলদি করুন। 1160 01:52:27,399 --> 01:52:28,900 - আমরা তৈরি। - তুমি ঠিক আছ তো? 1161 01:52:28,999 --> 01:52:29,799 হ্যাঁ। 1162 01:52:34,999 --> 01:52:36,730 - তোমার সেরাটা দিও। - কাজে লাগা যাক তাহলে। 1163 01:52:36,830 --> 01:52:38,399 - দেখা হবে। - স্নাইপারদের দেখে রেখো। 1164 01:52:38,450 --> 01:52:39,009 হ্যাঁ। 1165 01:52:43,999 --> 01:52:45,900 [ আরবিতে ] আমার পরিবার এবং বাচ্চাকাচ্চা আছে...প্লিজ আমাকে বাঁচান ! 1166 01:52:49,999 --> 01:52:51,600 জেমস : তোমার হাত ওপরে তোলো। 1167 01:52:53,380 --> 01:52:54,900 [ আরবিতে ] আমার পরিবার এবং বাচ্চাকাচ্চা আছে... 1168 01:52:54,999 --> 01:52:55,950 দোভাষী : লোকটা বলছে তার পরিবার আছে। 1169 01:52:55,999 --> 01:52:57,800 [ আরবিতে ] আমি এভাবে মরতে চাই না। 1170 01:52:57,900 --> 01:52:58,800 দোভাষী : প্লিজ তাকে সাহায্য করুন। 1171 01:52:58,890 --> 01:53:01,299 [ আরবিতে ] আমার পরিবার এবং বাচ্চাকাচ্চা আছে। 1172 01:53:04,660 --> 01:53:06,380 এবার আমার কথা শোনো। 1173 01:53:06,480 --> 01:53:07,800 - দোভাষী: প্লিজ। - দেখো। 1174 01:53:07,890 --> 01:53:12,300 কাজটা আমার জন্য অনেক কঠিন, তাই বেশি নড়াচড়া করলে গুলি করব, বুঝলে? 1175 01:53:12,380 --> 01:53:16,199 [ আরবিতে ] আমার একটা পরিবার আছে...আমি এভাবে মরতে চাই না... প্লিজ এটা খুলে ফেলুন। 1176 01:53:16,270 --> 01:53:17,500 লোকটা এখন কি বকছে? 1177 01:53:17,540 --> 01:53:20,220 সে বলছে, "আমি মরতে চাই না। আমার একটা পরিবার আছে।'' 1178 01:53:20,320 --> 01:53:22,001 "প্লিজ এটা খুলে ফেলুন।" 1179 01:53:22,410 --> 01:53:25,270 ওকে বলুন মাথার পিছনে তার হাত রাখতে... 1180 01:53:25,290 --> 01:53:26,970 নাহলে আমি নির্দ্বিধায় তাকে শুট করব। 1181 01:53:26,990 --> 01:53:29,500 [ আরবিতে ] এটা ব্লাস্ট হতে যাচ্ছে... দেখুন, এটা ব্লাস্ট হতে যাচ্ছে। 1182 01:53:29,630 --> 01:53:30,900 [ দোভাষী আরবিতে বলছে ] মাথার পিছনে হাত রাখুন। 1183 01:53:30,999 --> 01:53:33,300 [ আরবিতে ] হাত ওপরে তুলুন। 1184 01:53:33,399 --> 01:53:36,270 হাত ওপরে তুলতে বলিনি। তাকে বলুন মাথার পিছনে হাত রাখতে... 1185 01:53:36,270 --> 01:53:37,940 অন্যথায় আমি তাকে শুট করব। 1186 01:53:37,940 --> 01:53:40,500 [ দোভাষী আরবিতে বলছে ] মাথার পিছনে আপনার হাত রাখুন। 1187 01:53:40,540 --> 01:53:41,450 কি বলছে শোনো। 1188 01:53:41,450 --> 01:53:44,250 [ আরবিতে ] দ্রুত মাথার ওপর আপনার হাত রাখুন, নাহলে সে আপনাকে শুট করবে। 1189 01:53:44,299 --> 01:53:45,600 কি বলছে ভালো করে শোনো। 1190 01:53:46,750 --> 01:53:47,999 বুঝেছ? 1191 01:53:48,520 --> 01:53:50,500 বুঝেছ কিছু? 1192 01:53:50,540 --> 01:53:52,299 [ আরবিতে ] হ্যাঁ...হ্যাঁ। 1193 01:53:52,690 --> 01:53:53,370 ঠিক আছে। 1194 01:53:56,790 --> 01:53:58,130 এতগুলো বোমা ? 1195 01:53:59,760 --> 01:54:01,380 দোভাষী : তার ৪টা বাচ্চা আছে। 1196 01:54:06,050 --> 01:54:07,140 শিট। 1197 01:54:09,810 --> 01:54:11,480 [ আরবিতে ] আমাকে বাঁচান...জলদি, প্লিজ। 1198 01:54:12,140 --> 01:54:15,600 ঠিক আছে, স্যানবর্ন, একটা টাইমার আর অনেকগুলো তার পাওয়া গেছে। 1199 01:54:15,700 --> 01:54:17,700 মনে হয় আমার এখানে একটু সাহায্য লাগবে। 1200 01:54:17,750 --> 01:54:19,980 বোঝা গেছে। কি লাগবে আমাকে বলো। 1201 01:54:19,999 --> 01:54:22,800 বোল্ট কাটার, কিন্তু তোমাকে সেটা ২ মিনিটের মধ্যে আনতে হবে, 1202 01:54:22,850 --> 01:54:25,790 - নাহলে আমরা খেলে যাবো। - বোঝা গেছে। ৩০ সেকেন্ডের মধ্যে ওখানে আসছি। 1203 01:54:26,770 --> 01:54:29,599 [ আরবিতে ] জলদি করুন, প্লিজ...আমাকে বাঁচান... আমার একটা পরিবার আছে। 1204 01:54:29,700 --> 01:54:31,810 দোভাষী: সে বলছে, ''প্লিজ, আমার একটা পরিবার আছে।'' 1205 01:54:32,510 --> 01:54:35,299 [ আরবিতে ] জলদি করুন, প্লিজ...আমাকে বাঁচান... আমার একটা পরিবার আছে। 1206 01:54:35,470 --> 01:54:37,600 জানি, জানি। শুধু... 1207 01:54:37,870 --> 01:54:39,270 কোন ব্যাপার না, তোমার কিছু হবে না। 1208 01:54:39,470 --> 01:54:41,999 [ আরবিতে দোয়াপাঠ ] আল্লাহ এক, আর কোনো মাবুদ নেই। হযরত মুহাম্মদ (সাঃ) আল্লাহর প্রেরিত রাসূল। 1209 01:54:43,260 --> 01:54:44,860 দোভাষী : বলছে, ''প্লিজ আমাকে ছেড়ে যাবেন না।'' 1210 01:54:44,960 --> 01:54:46,910 [ আরবিতে ] ওহ আল্লাহ্‌...ওহ আল্লাহ্‌। 1211 01:54:50,430 --> 01:54:53,700 - তুমি সত্যি সত্যি এটা করতে চাও? - হ্যাঁ। 1212 01:54:53,850 --> 01:54:55,300 এটা কিসের তৈরি? 1213 01:54:55,840 --> 01:54:56,940 1214 01:54:56,940 --> 01:54:58,020 শিট। 1215 01:55:00,640 --> 01:55:03,900 স্যানবর্ন: হায়রে খোদা, এটাতো দেখছি অনেক বেশি মজবুত। 1216 01:55:03,980 --> 01:55:04,950 1217 01:55:05,150 --> 01:55:06,310 শিট। 1218 01:55:06,410 --> 01:55:08,299 - আমাদের হাতে আর কত সময় আছে? - ২ মিনিট। 1219 01:55:08,330 --> 01:55:11,600 - শিট। - এটা খুলতে আমাদের টর্চ লাগবে। 1220 01:55:11,650 --> 01:55:13,600 আমাদের ট্রাকে ওটা নেই ভাই। 1221 01:55:13,690 --> 01:55:15,299 - সে মারা যাবে ভাই। - দাঁড়াও, আমাকে ভাবতে দাও। 1222 01:55:15,320 --> 01:55:18,599 আমাকে একটু ভাবতে দাও। আমরা এটা সামলাবো। হয়ে যাবে, হয়ে যাবে। 1223 01:55:18,950 --> 01:55:21,299 একটু শান্ত থাকো। ঠিক আছে? 1224 01:55:22,130 --> 01:55:23,850 আমি ওর পিছনে চেক করতে যাচ্ছি। 1225 01:55:26,550 --> 01:55:30,600 আমাদের হাতে যথেষ্ট সময় নেই, স্যানবর্ন। আমাদের হাতে সময় নেই। 1226 01:55:30,650 --> 01:55:33,400 আমাকে এই বল্টুগুলো খুলতে হবে। 1227 01:55:33,950 --> 01:55:37,210 না। আমাদের হাতে আর মাত্র দেড় মিনিট আছে। আমাদের এখান থেকে বার হতে হবে। 1228 01:55:37,310 --> 01:55:39,700 - আমি সামলে নেব। তুমি যাও। - উইল, পাগলামি ছাড়ো। 1229 01:55:39,730 --> 01:55:41,500 তুমি যাও, আমি আসছি তো। যাও। 1230 01:55:41,550 --> 01:55:43,220 ওকে ছাড়ো! এখান থেকে চলো। 1231 01:55:43,320 --> 01:55:45,999 - স্যানবর্ন, আমি আমার দায়িত্ব পালন করছি। তুমি যাও। - জেমস। 1232 01:55:46,140 --> 01:55:49,999 স্যানবর্ন, তোমার কাছে মাত্র ৪৫ সেকেন্ড আছে। মাত্র ৪৫ সেকেন্ড, স্যানবর্ন, এখান থেকে যাও ! 1233 01:55:50,120 --> 01:55:53,510 - লোকটা মারা যাবে, উইল ! - আমি বলছি যাও ! 1234 01:55:53,830 --> 01:55:56,700 - সবাই পিছে সরো ! - যাও, যাও, যাও ! 1235 01:55:56,800 --> 01:55:57,920 1236 01:56:02,090 --> 01:56:03,420 একটা বল্টু খুলতে পেরেছি। 1237 01:56:04,220 --> 01:56:06,510 যাও ! পিছে সরো ! পিছে সরো ! 1238 01:56:09,290 --> 01:56:10,690 শিট, আমি পারছি না ! 1239 01:56:11,010 --> 01:56:14,350 এখানে অনেক বেশি তালা, অনেক বেশি। আমি পারবো না। 1240 01:56:14,450 --> 01:56:18,699 আমি এটা খুলতে পারবো না। আমি দুঃখিত, ঠিক আছে? আমার কথা বুঝেছেন? আমি দুঃখিত। 1241 01:56:19,170 --> 01:56:21,690 আমার কথা শুনেছেন? আমি দুঃখিত ! আমি দুঃখিত ! 1242 01:56:21,990 --> 01:56:23,560 এখনই নিচু হয়ে পড় ! 1243 01:56:23,660 --> 01:56:24,900 আমি তাকে সাহায্য করতে পারছি না। 1244 01:56:26,980 --> 01:56:30,001 সবাই নিচু হয়ে পড় ! নিচু হয়ে পড় ! 1245 01:56:30,650 --> 01:56:31,999 [ আরবিতে ] আল্লাহ্‌ এক, আর কোন... 1246 01:56:53,050 --> 01:56:56,490 জেমস ! সবাই বেড়িয়ে যাও। জেমস ! 1247 01:57:05,400 --> 01:57:06,730 1248 01:57:39,940 --> 01:57:41,199 তুমি ঠিক আছ? 1249 01:57:44,399 --> 01:57:45,399 না ভাই। 00000 01:57:49,001 --> 01:57:51,001 এই জায়গার প্রতি আমার ঘৃণা ধরে গেছে। 1250 01:57:54,080 --> 01:57:55,001 একটু খেয়ে নাও। 1251 01:58:07,370 --> 01:58:09,430 আমি মৃত্যুর জন্য প্রস্তুত নই, জেমস। 1252 01:58:11,140 --> 01:58:12,860 মরতেই হবে এমন কোন কথা নেই ভাই। 1253 01:58:14,560 --> 01:58:16,310 ২ ইঞ্চিরই তো ব্যবধান। 1254 01:58:19,340 --> 01:58:22,930 বোমার এক টুকরা দ্রুতবেগে আসবে আর আমার গলা চিড়ে ফেলবে। 1255 01:58:23,500 --> 01:58:26,200 আমার মৃত্যু একটা জানোয়ারের চেয়ে কম হবে না। 1256 01:58:28,999 --> 01:58:30,660 কারও কিছু আসবে যাবে না। 1257 01:58:32,999 --> 01:58:37,280 মানে, আমার বাবা-মায়ের আসবে যাবে, কিন্তু সেটা তো গোনার মধ্যে পড়ে না। আর কে আছে আমার? 1258 01:58:44,850 --> 01:58:46,270 আমার তো কোন সন্তানও নেই। 1259 01:58:49,430 --> 01:58:51,950 সেজন্য তোমার সম্পূর্ণ জীবন পড়ে আছে, বন্ধু। 1260 01:58:52,940 --> 01:58:54,999 - না ভাই। - তুমি জানো। 1261 01:58:56,730 --> 01:58:57,980 অনেক হয়েছে। 1262 01:59:03,070 --> 01:59:04,570 আমি একটা ছেলে চাই। 1263 01:59:08,240 --> 01:59:10,320 আমি একটা ছোট ছেলে চাই, উইল। 1264 01:59:17,001 --> 01:59:22,490 তুমি কীভাবে সবসময় এমন ঝুঁকি নাও? 1265 01:59:23,080 --> 01:59:22,580 1266 01:59:30,001 --> 01:59:31,870 আমি জানি না। আমি কেবল... 0000 01:59:34,401 --> 01:59:36,270 মনে হয় আমি এটা নিয়ে বেশি ভাবি না। 1267 01:59:39,001 --> 01:59:40,890 যখনই আমরা কোনো মিশনে যাই, 0000 01:59:41,201 --> 01:59:46,390 কি বাঁচব কি মরব কোন নিশ্চয়তা থাকে না। তুমি কেবল সেটা ভাগ্যের ওপর ছেড়ে দাও। 1268 01:59:47,401 --> 01:59:49,001 তুমি তো এটা জানো, তাই না? 1269 01:59:51,200 --> 01:59:52,620 হ্যাঁ, হ্যাঁ। 1270 02:00:02,630 --> 02:00:03,960 আমি জানি। 1271 02:00:05,630 --> 02:00:07,970 কিন্তু আমি এর কারণটা জানি না। 1272 02:00:09,300 --> 02:00:10,720 1273 02:00:20,150 --> 02:00:22,070 আমি তো এর কারণটা জানি না। 1274 02:00:22,070 --> 02:00:24,800 তুমি কি জানো আমি কেন এমন? 1275 02:00:30,160 --> 02:00:31,490 না, আমি জানি না। 1276 02:01:06,280 --> 02:01:09,450 পিজ্জা। পিজ্জা। 1277 02:01:20,960 --> 02:01:22,290 1278 02:01:32,001 --> 02:01:34,890 - ওয়াও। তুমি দেখি ভালোই শপিং করেছ। - হ্যাঁ। 1279 02:01:35,520 --> 02:01:37,830 আমি কিছু সোডা এনেছি, তোমার শপিং শেষ? 1280 02:01:39,230 --> 02:01:41,560 আমার কিছু খাবার কেনা বাকি, ওটা হয়ে গেলে তোমার সাথে বাইরে দেখা করি? 1281 02:01:42,560 --> 02:01:44,850 ঠিক আছে। কিনে আসো। 1282 02:01:48,990 --> 02:01:50,160 কোথায়... 1283 02:02:49,550 --> 02:02:53,140 এক লোক তার ট্রাক নিয়ে হুট করে ইরাকি বাজারের মধ্যে ঢুকে পড়ে , 1284 02:02:53,800 --> 02:02:55,890 আর সবাইকে ফ্রিতে মিছরি দিতে থাকে। 1285 02:02:55,999 --> 02:02:58,010 বাচ্চা, বুড়ো সবাই তার আশাপাশে জড়ো হয়। 1286 02:03:00,640 --> 02:03:02,140 তারপর সে ব্লাস্ট হয়ে যায়। 1287 02:03:04,480 --> 02:03:06,000 ওই ব্লাস্টে নাকি ৫৯ জন মারা গেছে। 1288 02:03:16,190 --> 02:03:18,590 তাদের আরও বোমা-কারিগর দরকার। 1289 02:03:22,060 --> 02:03:23,001 এগুলো আমার জন্য একটু কেটে দেবে? 1290 02:03:25,500 --> 02:03:27,250 বোয়িং! বোয়িং! 1291 02:03:28,750 --> 02:03:30,420 1292 02:03:33,170 --> 02:03:34,510 1293 02:03:33,170 --> 02:03:34,510 1294 02:03:35,840 --> 02:03:36,000 1295 02:03:35,190 --> 02:03:36,010 হ্যাঁ। 1296 02:03:38,240 --> 02:03:39,910 তুমি দেখছি এটা নিয়ে খেলতে অনেক পছন্দ করো। 1297 02:03:40,600 --> 02:03:43,100 পশুপাখির খেলনা নিয়ে খেলতে তুমি অনেক পছন্দ করো। 1298 02:03:44,400 --> 02:03:49,099 তোমার আম্মু, আব্বু আর তোমার পায়জামাকেও অনেক পছন্দ করো। 1299 02:03:49,130 --> 02:03:51,340 তুমি সবকিছু ভালোবাসো, তাই না? 1300 02:03:53,940 --> 02:03:55,030 1301 02:03:55,030 --> 02:03:56,200 1302 02:03:54,950 --> 02:03:55,730 কিন্তু একটা কথা বলি? 00000 02:03:56,300 --> 02:03:58,030 যখন তুমি বড় হবে, 1303 02:03:59,030 --> 02:04:04,120 আজ যা ভালোবাসো, তখন হয়ত তোমার কাছে সেগুলোর বিশেষ গুরুত্ব থাকবে না। 1304 02:04:05,390 --> 02:04:07,290 যেমন তোমার এই খেলনা। 1305 02:04:09,450 --> 02:04:16,050 হয়ত তুমি তখন এটাকে একটা মামুলি টিনের বাক্স মনে করবে। 1306 02:04:17,050 --> 02:04:22,550 যখন বড় হবে, তখন খুব অল্প জিনিসই তুমি সত্যিকার অর্থে ভালোবাসবে। 1307 02:04:24,480 --> 02:04:28,001 আর আমার বয়সে পৌঁছতে পৌঁছতে কেবল একটা কি দুটো জিনিসই হয়ত ভালোবাসবে। 1308 02:04:36,540 --> 02:04:38,340 আমি তো কেবল একটা জিনিসই ভালোবাসি। 1309 02:05:15,360 --> 02:05:17,550 - ডেল্টা কোম্পানিতে স্বাগতম। - সার্জেন্ট। 1310 02:05:46,140 --> 02:05:52,440 [ ৩৬৫ দিন পর ডেল্টা কোম্পানির রোটেশন শেষ হবে ]