1 00:00:45,669 --> 00:00:51,219 ‫« صربستان، بلگراد » 2 00:01:00,666 --> 00:01:09,166 ارائه‌شده توسط وب‌سایت دیجی موویز :.:.: DigiMoviez.Com :.:.: 3 00:01:09,190 --> 00:01:14,390 :دیجی موویز در شبکه‌های اجتماعی @DigiMoviez 4 00:01:28,637 --> 00:01:29,765 ‫کیفه برای منه؟ 5 00:01:30,808 --> 00:01:31,977 ‫آره 6 00:01:33,229 --> 00:01:34,733 ‫اینم برای توئه 7 00:01:36,695 --> 00:01:38,448 ‫نباید دست‌کمش بگیرین 8 00:01:44,628 --> 00:01:49,638 ‫راستش، انتظار داشتم خودش بیاد سر قرار 9 00:01:50,848 --> 00:01:52,602 ‫آقای وُیت همچین اخلاقی داره 10 00:01:53,353 --> 00:01:56,526 ‫هیچ‌وقت زیر بار کاری که ‫بتونه به بقیه بسپارتش نمیره 11 00:02:03,267 --> 00:02:07,812 ‫« ماساچوست، برکشر » 12 00:02:54,183 --> 00:02:55,518 ‫بهت خوش می‌گذره؟ 13 00:02:56,562 --> 00:03:00,655 ‫آره، اینجا محشره 14 00:03:01,698 --> 00:03:02,825 ‫اسمت چیه؟ 15 00:03:03,284 --> 00:03:04,495 ‫جوئی 16 00:03:05,080 --> 00:03:07,961 ‫در اصل جوزفم؛ ‫ولی رفقام بهم میگن جوئی 17 00:03:08,712 --> 00:03:10,173 ‫پس من هم بهت میگم جوئی 18 00:03:11,969 --> 00:03:13,137 ‫من هم سرینام 19 00:03:16,812 --> 00:03:18,022 ‫خب… 20 00:03:18,691 --> 00:03:20,653 ‫این بابا رو می‌شناسی؟ ‫همین وُیت رو 21 00:03:22,949 --> 00:03:24,744 ‫در اصل براش کار می‌کنم 22 00:03:25,286 --> 00:03:26,163 !‫نه بابا 23 00:03:26,957 --> 00:03:28,126 به جان تو 24 00:03:28,919 --> 00:03:31,215 ‫مطمئنم از دیدنت خیلی خوشحال میشه 25 00:03:39,523 --> 00:03:41,110 ‫راهرو به یه جایی ختم میشه 26 00:03:41,820 --> 00:03:43,114 ‫یه در دولنگه داره 27 00:03:44,283 --> 00:03:45,703 ‫ده دقیقۀ دیگه اونجا باش 28 00:04:05,492 --> 00:04:06,620 ‫کسی نیست؟ 29 00:04:09,500 --> 00:04:10,586 ‫سرینا؟ 30 00:05:01,897 --> 00:05:03,984 ‫قشنگه، مگه نه؟ 31 00:05:05,863 --> 00:05:06,865 ‫آقای وُیت، من… 32 00:05:07,658 --> 00:05:10,246 ‫یه خانمه بودش؛ من فقط… 33 00:05:11,791 --> 00:05:12,919 ‫معذرت می‌خوام 34 00:05:13,002 --> 00:05:14,046 ‫معذرت چرا؟ 35 00:05:14,129 --> 00:05:15,256 ‫دست خودت باشه 36 00:05:15,883 --> 00:05:17,218 ‫فقط جواب سؤالم رو بده 37 00:05:18,889 --> 00:05:21,686 ‫آره. خیلی قشنگه 38 00:05:23,564 --> 00:05:24,609 ‫حالا چیه؟ 39 00:05:26,487 --> 00:05:27,572 ‫یه… 40 00:05:31,455 --> 00:05:32,582 ‫پازله 41 00:05:33,334 --> 00:05:36,800 ‫یه پازل منحصربه‌فرد ‫که از یادها رفته بود 42 00:05:37,550 --> 00:05:38,804 ‫تقریباً حلش کردی 43 00:05:39,471 --> 00:05:40,641 ‫ادامه بده 44 00:05:59,386 --> 00:06:03,310 ‫حالا اگه حلش کنم، پاداشی گیرم میاد؟ 45 00:06:04,062 --> 00:06:05,064 ‫گیرِ من میاد 46 00:06:16,253 --> 00:06:18,884 ‫وایسا، گمونم حلش کردم 47 00:06:56,918 --> 00:06:58,295 ‫آهای! 48 00:06:58,630 --> 00:07:00,091 ‫آهای، کسی نیست؟! 49 00:07:14,578 --> 00:07:15,664 ‫چه خبره؟ 50 00:07:17,250 --> 00:07:18,335 ‫نمی‌… 51 00:07:24,306 --> 00:07:25,976 ‫چه بلایی سرم آوردی؟ 52 00:07:46,058 --> 00:07:47,310 ‫دردش… 53 00:08:23,090 --> 00:08:25,887 ‫من توبه‌گرِ… 54 00:08:28,142 --> 00:08:29,603 ‫لوایاتانِ کبیرم 55 00:08:29,687 --> 00:08:30,939 ‫تو رو خدا! 56 00:08:31,565 --> 00:08:33,527 ‫سعادت دیدار را به من عطا فرما 57 00:08:35,741 --> 00:08:38,203 ‫این سعادت را به من ارزانی دار 58 00:08:39,000 --> 00:08:49,000 « زیرنویس از علی اکبر دوست دار و یاشار جماران » Ali99 & TAMAGOTCHi 59 00:08:50,277 --> 00:08:52,357 ‫محکم‌تر. محکم‌تر بُکُن 60 00:08:52,440 --> 00:08:54,110 ‫- مطمئنی؟ ‫- آره، محکم‌تر 61 00:08:54,569 --> 00:08:55,739 ‫نه، نه. وایسا، وایسا 62 00:08:55,822 --> 00:08:56,908 ‫از اون‌وریم کن 63 00:08:58,870 --> 00:08:59,997 ‫خیلی‌خب 64 00:09:00,247 --> 00:09:01,617 ‫- خیلی‌خب، بُکُن ‫- اینجا؟ همین‌جا؟ 65 00:09:01,667 --> 00:09:02,753 ‫بکن، بکن 66 00:09:04,005 --> 00:09:05,355 ‫سرعت تلمبه‌هام چطوره؟ خوبه؟ 67 00:09:06,468 --> 00:09:07,805 ‫- خوشت میاد؟ ‫- آره 68 00:09:08,138 --> 00:09:09,182 ‫عاشقشم 69 00:09:11,311 --> 00:09:12,438 ‫عاشقتم 70 00:09:13,148 --> 00:09:14,694 ‫چی؟ وایسا 71 00:09:15,528 --> 00:09:16,405 ‫چیه؟ 72 00:09:18,226 --> 00:09:19,600 ‫« ۶ سال بعد » 73 00:09:19,651 --> 00:09:21,651 ‫- خیلی‌خب، نباید اون حرفو می‌زدم ‫- آره 74 00:09:22,213 --> 00:09:24,162 ‫- نه، عیبی نداره ‫- گمونم یه لحظه جوگیر شدم 75 00:09:24,212 --> 00:09:25,832 ‫نه، ترور، اشکالی نداره. ‫فقط به نظرم… 76 00:09:25,882 --> 00:09:27,093 ‫ای داد بیداد… 77 00:09:31,309 --> 00:09:32,353 ‫سلام 78 00:09:32,813 --> 00:09:34,107 ‫غذا درست می‌کنین؟ 79 00:09:34,190 --> 00:09:36,690 ‫آره. نورا «تاپاس» درست کرده 80 00:09:39,409 --> 00:09:41,998 ‫خب، پس این… 81 00:09:42,165 --> 00:09:43,417 ‫دوست‌پسرته؟ 82 00:09:43,500 --> 00:09:45,171 ‫ایشون ترور ـه 83 00:09:45,379 --> 00:09:46,758 ‫منو بهشون معرفی کرده بودی؟ 84 00:09:46,841 --> 00:09:48,093 ‫آره. یه کوچولو 85 00:09:48,177 --> 00:09:49,930 ‫- صحیح ‫- خب، سلام. چطوری؟ 86 00:09:50,222 --> 00:09:51,057 ‫ردیفم 87 00:09:51,141 --> 00:09:54,230 ‫ایشون برادرمه، ‫این آقا هم دوست‌پسرشه، کالین 88 00:09:54,314 --> 00:09:56,193 ‫- سلام ‫- سلام 89 00:09:56,276 --> 00:09:57,570 ‫نورا، هم‌اتاقی‌ 90 00:09:57,946 --> 00:09:59,096 ‫بفرمایید. کلی غذا داریم 91 00:10:00,242 --> 00:10:02,079 ‫بفرما 92 00:10:03,373 --> 00:10:06,338 ‫آره، چیزه... بهتره من برم. ‫کلی نقاشی باید تحویل بدم 93 00:10:06,421 --> 00:10:08,802 ‫در اصل روز کاریمه، پس… 94 00:10:08,885 --> 00:10:10,931 ‫- حله ‫- ردیفه 95 00:10:12,099 --> 00:10:13,937 ‫کاپشنم رو برمی‌دارم 96 00:10:16,024 --> 00:10:18,195 ‫از آشنایی‌تون خیلی خوش‌وقتم، رفقا 97 00:10:18,780 --> 00:10:20,074 ‫شام خوش بگذره 98 00:10:20,157 --> 00:10:21,409 ‫خداحافظ 99 00:10:29,927 --> 00:10:30,962 ‫صدای سکس‌مون رو شنیدین دیگه؟ 100 00:10:31,012 --> 00:10:32,515 ‫- بله ‫- آره 101 00:10:42,159 --> 00:10:43,453 ‫حرفتو بزن دیگه، مَت 102 00:10:44,122 --> 00:10:45,165 ‫ازش خوشم نمیاد 103 00:10:45,709 --> 00:10:48,422 ‫چون پسر جذابیه ‫ترس وَرِت داشته 104 00:10:49,007 --> 00:10:51,344 ‫انصافاً کمپ هم شد جای شروع رابطه؟ 105 00:10:51,428 --> 00:10:52,388 ‫خداییش؟ 106 00:10:53,015 --> 00:10:54,100 ‫چی؟ 107 00:10:54,434 --> 00:10:55,854 ‫الان مثلاً بهم تیکه انداختی؟ 108 00:10:55,937 --> 00:10:58,025 ‫رایلی، همچین منظوری نداشتم 109 00:10:58,108 --> 00:10:59,569 ...‫من نگران توئم 110 00:10:59,653 --> 00:11:01,907 ‫اینکه وقتی باز مصرف کنه ‫چطور با قضیه کنار میای 111 00:11:02,491 --> 00:11:05,331 ‫چند ماه میشه که پاکی؟ ‫حدوداً ۶ ماه؟ 112 00:11:05,414 --> 00:11:06,667 ‫آره 113 00:11:06,751 --> 00:11:08,245 ‫حالا جلوی همۀ خبط‌وخطاهامو نگیر 114 00:11:08,295 --> 00:11:10,165 ‫محض رضای خدا، ‫بذار سکسم با یه پسر جذاب به راه باشه 115 00:11:10,215 --> 00:11:12,838 ‫واقعاً صدای تلویزیون رو کم کردین ‫تا به جر و بحث ما گوش بدین؟ 116 00:11:12,888 --> 00:11:13,931 ‫- نه ‫- نه 117 00:11:14,600 --> 00:11:16,561 ‫یا خدا! اینجا هیچ‌کس منو جدی نمی‌گیره 118 00:11:16,687 --> 00:11:19,525 ‫چون خودت به قدر کافی ‫به همه سخت می‌گیری 119 00:11:19,902 --> 00:11:21,739 ‫یکی باید باشه که سخت بگیره 120 00:11:22,658 --> 00:11:24,410 ‫چیزی تا اول ماه نمونده 121 00:11:24,828 --> 00:11:26,323 ‫من که نمی‌تونم همه‌ش خرجت رو بدم 122 00:11:26,373 --> 00:11:28,628 ‫خودم می‌دونم. کی گفته بِدی؟ 123 00:11:28,711 --> 00:11:30,164 ‫انعام‌ها این اواخر افتضاح بوده 124 00:11:30,214 --> 00:11:32,176 ‫- دارم تلاشم رو می‌کنم ‫- خیلی‌خب 125 00:11:34,013 --> 00:11:35,057 ‫رای، من دوستت دارم 126 00:11:36,434 --> 00:11:39,775 ‫من می‌خوام خوش باشی؛ نه اینکه چهارچشمی ‫مواظب تک‌تک تصمیمات باشم 127 00:11:41,069 --> 00:11:43,148 ‫می‌خوای خیالت جمع باشه که ‫از پس خودم برمیام 128 00:11:43,198 --> 00:11:44,200 ‫مگه نه؟ 129 00:11:46,246 --> 00:11:48,208 ‫گرفتم. دورش رو خط می‌کِشم 130 00:11:51,089 --> 00:11:52,216 ‫قضیه از این قراره 131 00:11:52,508 --> 00:11:53,795 ‫مشکل اینجاست که اون بی‌راه نمیگه 132 00:11:53,845 --> 00:11:55,632 ‫حرف‌هاش بی‌راه نیست، ‫قصد بدی هم نداره؛ 133 00:11:55,682 --> 00:11:58,270 ‫سر همینه که دلم می‌خواد ‫بزنم فکش رو بیارم پایین 134 00:11:58,353 --> 00:11:59,753 ‫من به‌جات فکش رو میارم پایین 135 00:12:02,904 --> 00:12:03,948 ‫به جهنم 136 00:12:05,034 --> 00:12:07,204 ‫نمی‌خوام به من افتخار کنه یا همچین چیزی 137 00:12:07,288 --> 00:12:10,043 ‫فقط اگه مایۀ خجالتش نبودم خوب میشد 138 00:12:10,335 --> 00:12:11,379 ‫بیخیالش بابا 139 00:12:11,672 --> 00:12:13,760 ‫- از این خبرها نیست ‫- پس چه غلطی بکنیم؟ 140 00:12:16,389 --> 00:12:17,391 ‫قراره… 141 00:12:17,934 --> 00:12:19,730 ‫باهم تنها باشیم 142 00:12:21,274 --> 00:12:22,774 ‫چیه؟ نکنه جای بهتری سراغ داری؟ 143 00:12:24,322 --> 00:12:26,451 ‫آره. باید دنبال کار بگردم 144 00:12:27,871 --> 00:12:29,040 ‫شغل که داری 145 00:12:29,123 --> 00:12:31,587 ‫نه، متوجهم. منظورم… 146 00:12:33,131 --> 00:12:34,050 ‫یه شغل بهتر 147 00:12:34,133 --> 00:12:36,095 ‫آخه تا کِی همه‌ش آس‌وپاس باشم؟ 148 00:12:39,770 --> 00:12:40,730 ‫چیه؟ 149 00:12:42,859 --> 00:12:43,861 ‫چی به ذهنت رسید؟ 150 00:12:44,278 --> 00:12:45,280 ‫بیخیالش 151 00:12:45,447 --> 00:12:46,784 ‫برادرت مخالفه، پس… 152 00:12:47,535 --> 00:12:49,998 ‫باشه، البته اون موافق نیست ‫من پیش تو هم بیام‌ها 153 00:12:50,415 --> 00:12:51,869 ‫اگه خبر نداشته باشه که ناراحت نمیشه 154 00:12:51,919 --> 00:12:53,463 ‫باشه، صحیح 155 00:12:53,547 --> 00:12:56,177 ‫آخه این‌طوری خودت اذیت میشی 156 00:12:57,096 --> 00:13:00,687 ‫رایلی، تو شاید دختر خوبی نباشی، ‫منتها می‌خوای باشی 157 00:13:00,770 --> 00:13:03,358 ‫مت عین فرشته نشسته رو شونۀ راستت 158 00:13:03,441 --> 00:13:07,324 ‫پس، راه دوری نمیره حرفش رو گوش کنی 159 00:13:07,408 --> 00:13:08,619 ‫راه دوری نمیره 160 00:13:12,084 --> 00:13:13,284 ‫خب، حالا می‌تونی بهم بگی 161 00:13:15,507 --> 00:13:16,760 ‫چیزی نیست که بخوام بگم 162 00:13:20,267 --> 00:13:21,770 ‫بگو ببینم، ترور 163 00:13:21,854 --> 00:13:22,856 ‫هی. بس کن 164 00:13:22,939 --> 00:13:24,525 ‫- آروم باش ‫- بگو ببینم 165 00:13:24,610 --> 00:13:26,739 ‫- خیلی‌خب، باشه ‫- بگو ببینم 166 00:13:29,870 --> 00:13:34,295 ‫باشه. در جریانی که من همیشه ‫گذرم به منطقۀ انبارها می‌افته؟ 167 00:13:34,378 --> 00:13:37,969 ‫- آره ‫- خب، یه جا هست که 168 00:13:38,053 --> 00:13:39,765 ‫قبلاً سفارش‌ها رو تحویل می‌دادیم 169 00:13:40,725 --> 00:13:41,769 ‫ناشناسِ ناشناسه 170 00:13:41,852 --> 00:13:43,563 ‫تا حالا ندیدن احدی اون تو باشه؛ 171 00:13:43,940 --> 00:13:46,987 ‫ولی محموله‌هایی که سر از اونجا درمیاره 172 00:13:47,529 --> 00:13:48,658 ‫مال میلیاردرهاست 173 00:13:49,200 --> 00:13:53,166 ‫بعضاً از کنارش رد میشم؛ ‫خدا شاهده پرنده اونجا پَر نمی‌زنه 174 00:13:55,630 --> 00:13:58,594 ‫اصلاً متروکه‌ست، ‫فقط آخرین محموله توشه 175 00:14:01,182 --> 00:14:02,267 ‫می‌خوای دزدکی بری تو؟ 176 00:14:03,646 --> 00:14:05,273 ‫لازم نیست. رمزش رو یادمه 177 00:14:07,194 --> 00:14:08,363 ‫چی تو محموله‌ست؟ 178 00:14:09,323 --> 00:14:10,450 ‫نمی‌دونم 179 00:14:11,035 --> 00:14:12,121 ‫مال کیه؟ 180 00:14:12,204 --> 00:14:16,462 ‫چه‌ می‌دونم. لابد مال یه دیوث مایه‌دار ‫که دنبال سوده 181 00:14:17,214 --> 00:14:18,299 بود و نبودش براش فرقی نداره 182 00:14:20,554 --> 00:14:21,849 ‫کمکم کنی سهیمت می‌کنم 183 00:14:26,482 --> 00:14:27,652 ‫می‌دونی چیه؟ 184 00:14:27,736 --> 00:14:28,863 ‫بیخیال این حرف‌ها 185 00:14:28,946 --> 00:14:30,950 ‫آخه تو داری خودت رو جمع‌وجور می‌کنی 186 00:14:31,618 --> 00:14:33,789 ‫من هم نمی‌خوام مزاحمت درست کنم، پس… 187 00:14:36,294 --> 00:14:37,379 ‫خفه شو، ترور 188 00:14:50,782 --> 00:14:52,576 ‫خیلی‌خب 189 00:14:53,996 --> 00:14:56,196 ‫دیگه راه برگشتی نداریم‌ها. ‫مطمئنی که پایه‌ای؟ 190 00:14:57,544 --> 00:14:58,631 ‫آره؟ 191 00:15:41,549 --> 00:15:42,594 ‫بریم 192 00:16:13,112 --> 00:16:14,240 ‫خیلی‌خب 193 00:16:16,870 --> 00:16:18,248 ‫ببینیم اینجا چه خبره 194 00:16:19,416 --> 00:16:20,418 ‫خب 195 00:16:23,049 --> 00:16:24,093 ‫نظرت؟ 196 00:16:24,970 --> 00:16:26,138 ‫یعنی چی؟ 197 00:16:26,514 --> 00:16:28,142 ‫رمزش رو بلدی؟ 198 00:16:28,978 --> 00:16:31,107 ‫خب، نه… 199 00:16:32,067 --> 00:16:33,069 ‫بلد نیستم 200 00:16:46,763 --> 00:16:49,018 ‫وقتی من نتونستم بازش کنم، ‫تو هم عمراً بتونی 201 00:16:49,101 --> 00:16:50,604 ‫هرچیزی یه فوت‌وفنی داره 202 00:16:51,314 --> 00:16:52,316 ‫صحیح 203 00:16:55,530 --> 00:16:56,616 ‫ببینیم و بشنویم! 204 00:17:05,760 --> 00:17:06,887 ‫خب 205 00:17:07,471 --> 00:17:08,849 ‫ببینیم اینجا چه خبره 206 00:17:12,857 --> 00:17:14,193 ‫- می‌تونی بازش کنی؟ ‫- آره 207 00:17:14,276 --> 00:17:15,528 ‫می‌تونی بازش کنی؟ 208 00:17:28,262 --> 00:17:30,726 ‫لعنتی. یه جعبه توی یه گاوصندوق 209 00:17:33,982 --> 00:17:35,193 !‫یا خدا 210 00:17:37,239 --> 00:17:38,784 ‫چطور باز میشه؟ 211 00:17:47,719 --> 00:17:48,804 ‫همینه؟ 212 00:17:49,806 --> 00:17:50,808 ‫کیر توش! 213 00:17:51,434 --> 00:17:54,816 ‫ای بابا، منو باش که می‌گفتم ‫کلی اوراق قرضه و سند توشه 214 00:17:58,489 --> 00:18:00,076 ‫بالاخره یه ارزشی داره دیگه 215 00:18:01,537 --> 00:18:03,625 ‫آره. بلکه داشته باشه 216 00:18:06,380 --> 00:18:08,092 ‫اگه نمی‌خوایش بده‌ش به من 217 00:18:08,719 --> 00:18:10,013 ‫آره. چرا که نه 218 00:18:10,346 --> 00:18:12,142 ‫فعلاً دست تو باشه 219 00:18:13,352 --> 00:18:15,473 ‫می‌گردم دنبال یکی که ‫بهمون بگه چقدر می‌ارزه؛ 220 00:18:15,523 --> 00:18:18,906 ‫بعد هرچی به جیب زدیم رو ‫تقسیم می‌کنیم، خب؟ 221 00:18:19,908 --> 00:18:20,951 ‫باشه 222 00:18:24,333 --> 00:18:28,132 ‫امواج در کام مرگ فرو رفته بودند ‫و تلاطم‌ها به قعر گورستان 223 00:18:29,134 --> 00:18:32,057 ‫آسمانِ راکد، قتلگاه باد شده 224 00:18:32,140 --> 00:18:33,977 ‫و شیشۀ عمر ابرها شکسته بود 225 00:18:34,520 --> 00:18:37,234 ‫ظلمت را به یاری آنان هیچ نیازی نبود 226 00:18:38,027 --> 00:18:39,739 ‫ظلمت خود همه‌چیز است 227 00:18:41,743 --> 00:18:42,870 ‫گندش بزنن 228 00:18:45,208 --> 00:18:46,418 ‫شعر شِلی ـه 229 00:18:46,544 --> 00:18:48,172 ‫پرسی شلی 230 00:18:48,422 --> 00:18:49,508 ‫نه 231 00:18:50,343 --> 00:18:51,680 ‫- پس مِری ‫- بایرون 232 00:18:51,763 --> 00:18:52,932 ‫گوه توش! 233 00:18:53,015 --> 00:18:54,434 ‫لرد بایرون لعنتی 234 00:18:57,440 --> 00:18:59,152 ‫چیزی نیست. ولش کن 235 00:19:01,532 --> 00:19:02,952 ‫آهای 236 00:19:03,035 --> 00:19:05,749 ‫از رو این تخت جُم نخور 237 00:19:08,296 --> 00:19:10,091 ‫خیلی‌خب 238 00:19:19,944 --> 00:19:20,946 ‫ترسوندیم 239 00:19:21,030 --> 00:19:22,490 ‫امشب ندیدمت. ‫کجا بودی؟ 240 00:19:23,326 --> 00:19:24,411 ‫بیرون 241 00:19:25,038 --> 00:19:26,123 ‫مشروب می‌زدی؟ 242 00:19:29,212 --> 00:19:31,300 ‫چرند نگو. حتی نمی‌تونی ‫کفش‌هاتو دربیاری 243 00:19:32,427 --> 00:19:34,139 ‫اینجا تاریکه 244 00:19:34,222 --> 00:19:36,518 ‫من هم نمی‌خواستم بیدارت کنم 245 00:19:39,274 --> 00:19:42,447 ‫سؤالی رو که می‌دونی براش جواب ندارم ‫ازم نپرس، مَت 246 00:19:43,240 --> 00:19:44,326 ‫قرصی مصرف کردی؟ 247 00:19:45,704 --> 00:19:46,538 ‫نه 248 00:19:47,625 --> 00:19:49,544 ‫- نه، انصافاً… ‫- خیلی‌خب، بذار ببینم 249 00:19:50,463 --> 00:19:52,467 ‫ای خدا! مَت، من پاکِ پاکم 250 00:19:52,550 --> 00:19:55,556 ‫- ببین، رای، من نگرانتم… ‫- از اتاق من برو بیرون! 251 00:19:55,849 --> 00:19:57,310 ‫رایلی، من نمی‌خوام… 252 00:19:58,562 --> 00:19:59,564 ‫من دوستت دارم 253 00:19:59,649 --> 00:20:03,197 ‫عاشق اینی که یه مشکلی رو برطرف کنی، ‫تا توی این آپارتمان کیری 254 00:20:03,280 --> 00:20:05,326 ‫فاز آدم حسابی‌ها رو برداری 255 00:20:05,410 --> 00:20:07,580 ‫خیلی‌خب، می‌فهمم دنبال چی هستی 256 00:20:07,665 --> 00:20:10,461 ‫نه، روحتم خبر نداره دنبال چی‌‌م، من… 257 00:20:10,545 --> 00:20:12,007 ‫می‌دونی چیه؟ مشکلی نیست 258 00:20:12,090 --> 00:20:13,467 ‫- خودم هم نمی‌دونم ‫- خیلی‌خب 259 00:20:13,593 --> 00:20:14,804 ‫تو مستی 260 00:20:15,221 --> 00:20:17,392 ‫آره! حسودیت میشه؟ 261 00:20:17,935 --> 00:20:19,689 ‫- ترسیدی؟ ‫- بخواب تا از سرت بپره 262 00:20:20,523 --> 00:20:21,901 ‫صبح هم وسایلت رو جمع کن 263 00:20:27,412 --> 00:20:28,414 ‫جدی که نمیگی 264 00:20:29,082 --> 00:20:30,168 ‫معلومه که میگم 265 00:20:33,007 --> 00:20:34,134 ‫پس بگو 266 00:20:36,055 --> 00:20:37,223 ‫از ته دلت بگو 267 00:20:38,184 --> 00:20:39,186 ‫گورتو گُم کن! 268 00:20:39,269 --> 00:20:40,563 ‫گورتو گم کن! 269 00:20:42,275 --> 00:20:43,862 ‫اینطوری؟ راضی شدی؟ 270 00:20:44,614 --> 00:20:47,243 ‫هیچ نمی‌دونم چه بلایی ‫قراره سرت بیاد! 271 00:20:48,370 --> 00:20:51,084 ‫آخر این بازی بازنده میشی، رایلی 272 00:20:53,840 --> 00:20:56,136 ‫جل‌وپلاستو جمع کن. ‫از خونۀ من گُمشو بیرون 273 00:21:02,565 --> 00:21:04,361 ‫فکرش هم نمی‌کردم بیرونم کنی! 274 00:21:17,345 --> 00:21:18,682 ‫فعلاً، کالین 275 00:21:18,765 --> 00:21:20,101 ‫جداً برگرد تو 276 00:21:20,184 --> 00:21:21,270 ‫فقط شب ناجوریه 277 00:21:22,898 --> 00:21:25,570 ‫خب؟ بعداً پشیمون میشی‌ها 278 00:21:46,863 --> 00:21:48,032 ‫ریدم توش! 279 00:23:30,779 --> 00:23:32,699 ‫خب، فازت چیه؟ 280 00:24:33,153 --> 00:24:34,197 ‫لعنتی 281 00:24:36,409 --> 00:24:37,788 ‫خرابت کردم؟ 282 00:25:11,856 --> 00:25:12,941 !‫پشمام 283 00:25:16,782 --> 00:25:18,201 ‫یعنی چی؟ 284 00:26:10,640 --> 00:26:12,226 ‫اون تیغه 285 00:26:16,025 --> 00:26:19,532 ‫قرار بود تو رو قربانی کنه 286 00:26:19,992 --> 00:26:21,161 ‫کی اونجاست؟ 287 00:26:27,757 --> 00:26:30,179 ‫همراه‌مون بیا 288 00:26:37,318 --> 00:26:38,780 ‫اگه خودت قربانی نمیشی… 289 00:26:46,002 --> 00:26:48,674 ‫…یه قربانی دیگه برامون بیار 290 00:26:51,847 --> 00:26:52,891 ‫نه، نه… 291 00:27:16,145 --> 00:27:17,356 ‫چی شد؟ داشتی… 292 00:27:18,024 --> 00:27:19,193 ‫خواب بد می‌دیدی؟ 293 00:27:19,903 --> 00:27:21,072 ‫آره 294 00:27:22,283 --> 00:27:23,326 ‫آره، گمونم 295 00:27:24,871 --> 00:27:25,957 ‫بهش زنگ بزن 296 00:27:28,963 --> 00:27:29,965 ‫جواب نمیده 297 00:27:30,883 --> 00:27:32,929 ‫وایسا، الان میری؟ 298 00:28:00,150 --> 00:28:01,277 ‫رایلی 299 00:28:03,365 --> 00:28:04,533 ‫رای 300 00:28:06,705 --> 00:28:07,874 ‫آهای! 301 00:28:07,957 --> 00:28:10,128 ‫رای! نه، نه 302 00:28:11,214 --> 00:28:12,299 ‫هِی 303 00:28:12,383 --> 00:28:14,011 ‫آهای، چشم‌هاتو باز کن. یالا 304 00:28:14,470 --> 00:28:15,682 ‫ببین، چی زدی؟ 305 00:28:16,182 --> 00:28:17,267 ‫چی زدی؟ 306 00:28:17,852 --> 00:28:18,854 ‫رای؟ 307 00:28:23,948 --> 00:28:25,618 ‫- رایلی. خدا رو شکر ‫- چی؟ 308 00:28:28,206 --> 00:28:29,291 ‫من پیشتم 309 00:28:29,960 --> 00:28:31,087 ‫دستت 310 00:28:32,005 --> 00:28:32,966 ‫آره 311 00:28:33,049 --> 00:28:34,845 ‫خیلی‌خب. خب، بیا 312 00:28:34,928 --> 00:28:36,013 ‫گرفتمت 313 00:28:36,097 --> 00:28:37,600 ‫خیلی‌خب، می‌ذارمت زمین 314 00:28:37,684 --> 00:28:39,562 ‫خب. خب 315 00:28:39,771 --> 00:28:41,357 ‫خیلی‌خب. حالت خوبه؟ 316 00:28:41,441 --> 00:28:43,821 ‫میرم دستم رو بشورم؛ ‫از هوش نری‌ها. خب؟ 317 00:28:43,904 --> 00:28:45,073 ‫از هوش نرو 318 00:31:06,230 --> 00:31:08,443 ‫مت؟ یعنی چی… 319 00:31:19,006 --> 00:31:20,050 ‫خیلی‌خب، نگاه کن 320 00:31:21,803 --> 00:31:23,056 ‫امشب چیزی مصرف کردی؟ 321 00:31:24,726 --> 00:31:25,936 ‫قرصی؟ چیزی؟ 322 00:31:27,230 --> 00:31:28,274 ‫یادم نمیاد 323 00:31:28,357 --> 00:31:30,988 ‫چیزی رو با الکل قاتی نکردی؟ 324 00:31:31,072 --> 00:31:32,115 ‫یادم نمیاد 325 00:31:54,994 --> 00:31:57,082 ‫- راه به جایی بردی؟ ‫- نه 326 00:31:57,165 --> 00:31:59,002 ‫- خبری نشد؟ ‫- نه 327 00:31:59,712 --> 00:32:00,881 ‫حالا چی؟ 328 00:32:01,132 --> 00:32:02,209 ‫یعنی، باید چیکار کنیم؟ 329 00:32:02,259 --> 00:32:05,306 ‫گمونم منتظر بمونیم؛ ‫آخه فعلاً کاری از دست پلیس برنمیاد 330 00:32:05,473 --> 00:32:08,146 ‫گفتن که چند قطره خون ‫مدرک محکمی نیست 331 00:32:08,229 --> 00:32:10,651 ‫شاید اصلاً خون مَت نباشه 332 00:32:11,152 --> 00:32:12,154 ‫خون مَت ـه 333 00:32:12,237 --> 00:32:13,657 ‫از کجا می‌دونی، رایلی؟ 334 00:32:14,199 --> 00:32:15,911 ‫بهت که گفتم تیغۀ این رفت تو دستش 335 00:32:16,537 --> 00:32:18,374 ‫تیغۀ اون؟ این اصلاً چی هست؟ 336 00:32:18,541 --> 00:32:19,577 ‫چیزی راجع‌ بهش بهمون نگفتی 337 00:32:19,627 --> 00:32:20,663 ‫نمی‌دونم. خودم هم نمی‌دونم 338 00:32:20,713 --> 00:32:21,715 ‫نمی… 339 00:32:22,340 --> 00:32:23,802 ‫من اصلاً داغون بودم، خب؟ 340 00:32:23,886 --> 00:32:26,933 ‫یه مدت از حال رفتم؛ ‫انتظار نداشتم مَت بیاد اونجا 341 00:32:27,017 --> 00:32:29,667 ‫قرص‌ها داشتن اثر می‌کردن؛ ‫یه چیزهایی می‌اومد جلوی چشمم 342 00:32:29,731 --> 00:32:31,693 ‫- چه چیزهایی؟ ‫- نمی‌دونم 343 00:32:32,110 --> 00:32:34,741 ‫نمی‌دونم. توهم عجیب‌غریبی بود 344 00:32:35,951 --> 00:32:37,120 ‫می‌خوایم درمورد… 345 00:32:37,204 --> 00:32:39,208 ‫آره، راجع‌به مَت حرف بزن 346 00:32:39,291 --> 00:32:41,378 ‫- بگو چیکار کرد، چی گفت ‫- دارم میگم 347 00:32:41,462 --> 00:32:43,549 ‫منو به‌هوش آورد، ‫از دست‌هاش خون می‌اومد 348 00:32:43,634 --> 00:32:45,386 ‫رفت دست‌شویی، ‫ولی دیگه برنگشت 349 00:32:45,470 --> 00:32:47,224 ‫وایسا، ندیدی از دستشویی برگرده؟ 350 00:32:47,307 --> 00:32:50,188 ‫ولی گفتی یه مدت بی‌هوش بودی، ‫نشئه بودی 351 00:32:50,271 --> 00:32:51,307 ‫کجای ماجرا رو نگرفتی؟ 352 00:32:51,357 --> 00:32:53,569 ‫چون مَت یهو نمی‌ذاره بره. ‫همچین آدمی نیست 353 00:32:53,654 --> 00:32:56,492 ‫می‌دونم، خودم هم می‌دونم 354 00:32:56,575 --> 00:32:58,914 ‫پس لطفاً اون مخت رو به کار بگیر، رایلی 355 00:33:02,672 --> 00:33:03,799 ‫دارم… 356 00:33:04,508 --> 00:33:05,551 ‫تلاشم رو می‌کنم 357 00:33:08,307 --> 00:33:09,811 ‫بهت گفتم نرو 358 00:33:17,117 --> 00:33:18,119 ‫- رایلی ‫- نه، من… 359 00:33:48,220 --> 00:33:49,348 ‫رایلی 360 00:33:53,815 --> 00:33:56,278 ‫سلام. اینجا چیکار می‌کنی؟ 361 00:33:56,445 --> 00:33:57,615 ‫بوسم کن 362 00:34:01,706 --> 00:34:02,833 ‫چی شد؟ 363 00:34:36,442 --> 00:34:38,487 ‫چیه؟ 364 00:34:40,283 --> 00:34:41,619 ‫- چیه؟ ‫- یه… 365 00:34:42,328 --> 00:34:43,456 ‫معلومه چه خبره؟ 366 00:34:43,539 --> 00:34:44,959 ‫چی، چی؟ رایلی؟ 367 00:34:45,042 --> 00:34:46,336 ‫چی شده؟ قضیه چیه؟ 368 00:34:46,420 --> 00:34:47,464 ‫نمی‌دونم 369 00:34:49,719 --> 00:34:50,888 ‫خب… 370 00:34:50,971 --> 00:34:52,474 ‫چندتا قرص خوردی؟ 371 00:34:52,557 --> 00:34:53,559 ‫۳ تا 372 00:34:53,643 --> 00:34:55,471 ‫- از همون همیشگی ‫- آره، همون زهرمار همیشگی 373 00:34:55,521 --> 00:34:57,525 ‫تا حالا باعث توهم شدید نشده بود 374 00:34:59,488 --> 00:35:00,649 ‫الان که دیگه چیزی تو خونَم نیست 375 00:35:00,699 --> 00:35:02,485 ‫پس چرا هنوز این چرندیات جلوی چشمم میاد؟ 376 00:35:02,535 --> 00:35:03,705 ‫می‌دونم، می‌دونم 377 00:35:03,789 --> 00:35:06,168 ‫برای همینه که ‫داریم ماجرا رو روشن می‌کنیم، خب؟ 378 00:35:10,051 --> 00:35:11,930 ‫چیکارش کردی که 379 00:35:12,514 --> 00:35:14,184 ‫از مکعب شد این شکلی؟ 380 00:35:14,977 --> 00:35:16,021 ‫من کاریش نکردم 381 00:35:16,104 --> 00:35:17,691 ‫خودش عوض شد 382 00:35:19,402 --> 00:35:20,446 ‫ببین 383 00:35:23,077 --> 00:35:24,079 ‫یه پازله 384 00:35:25,540 --> 00:35:28,045 ‫می‌بینی؟ تکه‌هاش جابه‌جا میشن 385 00:35:28,337 --> 00:35:30,884 ‫اگه بتونی جاشون بندازی، ‫یه بخش از پازل رو حل کردی 386 00:35:31,594 --> 00:35:33,097 ‫ولی الان، انگار… 387 00:35:33,890 --> 00:35:35,017 ‫انگار… 388 00:35:36,103 --> 00:35:37,815 ‫وارد مرحلۀ بعدی یا همچین چیزی شده 389 00:35:39,819 --> 00:35:42,073 ‫- بیا. تو امتحان کن ‫- عمراً 390 00:35:44,286 --> 00:35:45,454 ‫حرفم رو باور کردی؟ 391 00:35:46,708 --> 00:35:49,037 ‫آره، معلومه. بهت که گفتم، ‫من کاری به کار همچین چیزی ندارم 392 00:35:49,087 --> 00:35:51,133 ‫آره، ولی واقعاً حرفم رو باور کردی؟ 393 00:35:52,093 --> 00:35:53,889 ‫این اصلاً چیه؟ ‫از کجا دراومده؟ 394 00:35:54,097 --> 00:35:55,141 ‫من چه‌ می‌دونم 395 00:35:55,308 --> 00:35:56,769 ‫خب، کانتینره چی؟ 396 00:35:56,853 --> 00:35:57,980 ‫کانتینره مال کیه؟ 397 00:35:58,063 --> 00:35:59,357 ‫نمی‌دونم، خب؟ 398 00:35:59,441 --> 00:36:00,902 ‫صاحبش هیچ‌وقت پیداش نشد، پس… 399 00:36:00,986 --> 00:36:02,488 ‫ساختمونه چی؟ صاحبش کیه؟ 400 00:36:03,825 --> 00:36:06,875 ‫خب، می‌تونیم بفهمیم صاحبش کیه؟ ‫بالاخره باید یه اسمی یه جا باشه 401 00:36:21,861 --> 00:36:24,784 ‫رایلی، اینجا یه نمه عجیبه 402 00:36:27,163 --> 00:36:28,658 ‫سرینا مَنِکِر دیگه‌ای که وجود نداره 403 00:36:28,708 --> 00:36:30,169 ‫قفط می‌خوام باهاش حرف بزنم 404 00:36:30,252 --> 00:36:31,380 ‫اومدن ملاقاتت 405 00:36:46,243 --> 00:36:47,245 ‫سرینا؟ 406 00:36:56,931 --> 00:36:57,933 ‫سلام 407 00:36:59,102 --> 00:37:00,221 ‫می‌دونم ما رو نمی‌شناسی 408 00:37:00,271 --> 00:37:01,440 ‫من رایلی مک‌کندری‌ام، 409 00:37:01,523 --> 00:37:02,901 ‫این هم دوستمه، ترور 410 00:37:03,235 --> 00:37:06,868 ‫راستش، اگه اشکالی نداره، ‫می‌خواستیم چندتا سؤال ازت بپرسیم 411 00:37:11,334 --> 00:37:12,963 ‫شاید بدموقع اومدیم 412 00:37:13,046 --> 00:37:14,215 ‫بدموقع؟ 413 00:37:14,299 --> 00:37:15,927 ‫ریه‌هام داره داغون میشه 414 00:37:16,888 --> 00:37:19,058 ‫دارم اینجا جون میدم 415 00:37:21,021 --> 00:37:22,106 ‫قضیه درمورد چیه؟ 416 00:37:23,275 --> 00:37:24,319 ‫یه انبار 417 00:37:24,945 --> 00:37:26,616 ‫باید دقیق‌تر بگی 418 00:37:26,699 --> 00:37:28,577 ‫اسمت توی سندش بود 419 00:37:29,537 --> 00:37:31,587 ‫یه محموله رو به سفارش‌تون ‫آورده بودن اونجا 420 00:37:31,709 --> 00:37:32,753 ‫هنوز همون‌جاست 421 00:37:33,630 --> 00:37:34,799 ‫نیاورده بودنش اونجا 422 00:37:35,132 --> 00:37:36,176 ‫از کار انداخته بودنش 423 00:37:37,763 --> 00:37:39,098 ‫مال من هم نیست 424 00:37:39,182 --> 00:37:40,936 ‫خب، میشه بهمون بگی صاحبش کیه؟ 425 00:37:41,729 --> 00:37:43,023 ‫شما از کجا خبر دارین؟ 426 00:37:44,819 --> 00:37:45,919 ‫اصلاً چرا براتون مهمه؟ 427 00:37:47,532 --> 00:37:50,162 ‫روحتون هم خبر نداره که ‫تو کار و کاسبی کی دخالت کردین 428 00:37:51,833 --> 00:37:54,462 ‫رولاند وُیت یه مردم‌آزار هیولاصفت بود 429 00:37:54,880 --> 00:37:55,882 ‫رولاند وُیت؟ 430 00:37:58,554 --> 00:38:00,182 ‫برای اون کار می‌کنی؟ 431 00:38:01,017 --> 00:38:03,522 ‫من گَندی که تو مِلکِش زده بود رو جمع کردم 432 00:38:04,065 --> 00:38:06,153 ‫این آخرین کاری بود که ‫تو عمرم براش کردم 433 00:38:07,029 --> 00:38:08,825 ‫به کارهام افتخار نمی‌کنم 434 00:38:10,452 --> 00:38:12,290 ‫دنبال چیز خطرناکی می‌گردین 435 00:38:13,000 --> 00:38:14,586 ‫بلای جون وُیت شد، 436 00:38:14,670 --> 00:38:16,089 ‫جون شما رو هم می‌گیره 437 00:38:16,841 --> 00:38:18,468 ‫- شاید هم بدتر ‫- گوه توش 438 00:38:18,552 --> 00:38:19,554 ‫کیر توش، رایلی 439 00:38:20,097 --> 00:38:21,516 ‫بیا بریم. یالا 440 00:38:23,520 --> 00:38:24,564 ‫رایلی 441 00:38:26,067 --> 00:38:27,069 ‫رایلی؟ 442 00:38:28,030 --> 00:38:29,282 ‫بیا بریم 443 00:38:39,887 --> 00:38:41,389 ‫راجع‌به این صحبت می‌کنی؟ 444 00:38:46,274 --> 00:38:47,526 ‫کی بازش کرده؟ 445 00:38:50,115 --> 00:38:52,078 ‫این حالت اولیه‌ش نیست 446 00:38:52,621 --> 00:38:53,706 ‫کی بهش دست زده؟ 447 00:38:54,540 --> 00:38:55,627 ‫برادرم 448 00:38:57,129 --> 00:38:58,758 ‫حالا هم غیب شده، مگه نه؟ 449 00:39:02,808 --> 00:39:04,812 ‫پس دیدی‌شون 450 00:39:05,689 --> 00:39:07,859 ‫جلوی چشم‌های رولاند هم می‌اومدن 451 00:39:09,487 --> 00:39:11,116 ‫ملت فکر می‌کردن دیوونه شده 452 00:39:12,869 --> 00:39:14,497 ‫اسم‌شون رو گذاشته بود فرشته 453 00:39:16,669 --> 00:39:18,798 ‫شیطان‌صفت هم‌نوعش رو می‌شناسه دیگه 454 00:39:27,314 --> 00:39:28,358 ‫بیا بریم 455 00:39:29,569 --> 00:39:30,697 ‫یه‌کم آب برام بیارین 456 00:39:32,701 --> 00:39:34,913 ‫- ترور، برو بیار ‫- باشه، الان میارم 457 00:39:45,017 --> 00:39:47,313 ‫واسه مصلحت خودت اینو برمی‌دارم 458 00:39:49,902 --> 00:39:51,947 ‫آهای، میشه بذاریش زمین؟ 459 00:39:52,741 --> 00:39:53,826 ‫از کار می‌ندازمش 460 00:39:54,118 --> 00:39:55,872 ‫شرمنده، کمک دیگه‌ای از من برنمیاد 461 00:39:55,955 --> 00:39:58,293 ‫چی؟ بده‎‌ش من ببینم 462 00:39:58,502 --> 00:40:00,130 ‫- بده‌ش به من، سرینا ‫- نه 463 00:40:00,381 --> 00:40:01,299 ‫- سرینا! ‫- نه! 464 00:40:01,382 --> 00:40:02,969 ‫سرینا، لطفاً پسش بده 465 00:40:03,053 --> 00:40:04,297 ‫نمی‌دونی داری چیکار می‌کنی 466 00:40:04,347 --> 00:40:05,600 ‫پسش بده ببینم! 467 00:40:24,470 --> 00:40:25,556 ‫چی شد؟ 468 00:40:27,978 --> 00:40:30,608 ‫- چی شد؟ ‫- چیزی نیست 469 00:40:31,234 --> 00:40:32,821 ‫تقصیر خودم شد 470 00:40:41,421 --> 00:40:43,550 ‫- اونجا چی شد؟ ‫- نمی‌دونم 471 00:40:43,634 --> 00:40:44,469 ‫اون… 472 00:40:44,552 --> 00:40:46,765 ‫پازله رو میز بود؛ ‫زنه برش‌داشت… 473 00:40:46,849 --> 00:40:48,761 ‫پس این یعنی باید می‌اومدیم اینجا، مگه نه؟ 474 00:40:48,811 --> 00:40:50,773 ‫چی داری میگی؟ ‫زنه گفت برادرم غیبش زده 475 00:40:50,857 --> 00:40:52,903 ‫از کجا می‌دونست؟ ‫آخه از کجا؟ 476 00:40:52,986 --> 00:40:54,322 ‫آروم باش، آروم 477 00:40:54,405 --> 00:40:58,371 ‫آروم باش. بیا از ماجرا سر دربیاریم، خب؟ 478 00:40:58,455 --> 00:40:59,875 ‫قضیه پیچیده‌ست 479 00:41:00,835 --> 00:41:02,421 ‫ما تو جلسه نیستیم، ترور 480 00:41:03,758 --> 00:41:05,469 ‫شرمنده که می‌خواستم کمک کنم 481 00:41:38,744 --> 00:41:39,746 ‫ضعف کرده 482 00:41:39,997 --> 00:41:41,291 ‫بدجور دستش رو بریده 483 00:41:41,374 --> 00:41:42,794 ‫دکتر همین الان اومد بیرون 484 00:41:42,877 --> 00:41:45,127 ‫- بذار ببینم. شاید هنوز همین‌جا باشه ‫- خیلی‌خب 485 00:41:45,549 --> 00:41:46,677 ‫شیفت روز کار می‌کنه 486 00:42:03,126 --> 00:42:04,170 ‫کسی هست؟ 487 00:44:09,879 --> 00:44:11,090 ‫عذر می‌خوام 488 00:44:12,384 --> 00:44:13,596 ‫شرمنده‌م 489 00:44:22,614 --> 00:44:24,743 ‫به‌خاطر کارهام معذرت می‌خوام 490 00:44:26,329 --> 00:44:27,581 ‫بهم رحم کن 491 00:44:41,652 --> 00:44:44,783 ‫نفست رو نگه‌دار 492 00:44:45,910 --> 00:44:47,579 ‫واسه جیغ‌هات 493 00:44:50,564 --> 00:44:53,031 ‫رولاند وُیت 494 00:44:57,321 --> 00:45:00,157 ‫« رولاند وُیت » ‫« سرمایه‌گذار، مجموعه‌دار آثار هنری » 495 00:45:00,407 --> 00:45:03,244 ‫« وقیح و فاسد: عیاشی رولاند وُیت » 496 00:45:34,858 --> 00:45:37,967 ‫« رولاند وُیت احتمالاً مُرده است » 497 00:45:53,962 --> 00:45:55,215 ‫- ترور… ‫- سلام 498 00:45:55,298 --> 00:45:56,467 ‫سلام. بیا اینجا 499 00:45:56,550 --> 00:45:59,131 ‫الان کلی مطلب عجیب‌غریب ‫راجع‌به این یارو وُیت پیدا کردم 500 00:45:59,181 --> 00:46:02,312 ‫هزار مدل رسوایی جنسی ناجور. ‫به پول‌شویی هم متهم شده 501 00:46:02,395 --> 00:46:04,776 ‫۶ سال پیش هم، ‫یهو ناپدید شده 502 00:46:05,527 --> 00:46:06,822 ‫هیچ‌کس نمی‌دونه چه… 503 00:46:07,489 --> 00:46:08,617 ‫چیه؟ چی شده؟ 504 00:46:09,284 --> 00:46:10,955 ‫وکیله هم گم‌وگور شده 505 00:46:11,038 --> 00:46:12,082 ‫چی؟ 506 00:46:12,165 --> 00:46:14,419 ‫- چی داری میگی ‫- منکر رو میگم 507 00:46:14,503 --> 00:46:16,382 ‫نگران دستش شده بودم، ‫زنگ زدم 508 00:46:16,465 --> 00:46:18,427 ‫بهم گفتن اونجا نیست 509 00:46:18,511 --> 00:46:20,808 ‫از تو درمانگاه غیبش زده؛ 510 00:46:20,891 --> 00:46:22,435 ‫کسی هم ندیده که بره، پس… 511 00:46:22,519 --> 00:46:23,856 ‫- کیر توش ‫- آره. کیر توش! 512 00:46:23,939 --> 00:46:25,643 ‫باید از شر اون ماسماسک خلاص بشیم، رایلی 513 00:46:25,693 --> 00:46:26,987 ‫خب؟ 514 00:46:29,617 --> 00:46:30,744 ‫داری چیکار می‌کنی؟ 515 00:46:31,245 --> 00:46:33,082 ‫اول برادرم، بعد سرینا منکر 516 00:46:33,166 --> 00:46:35,629 ‫همین اتفاق درست سال پیش هم افتاده 517 00:46:35,713 --> 00:46:37,884 ‫ببین، چند هفته قبل از ناپدیدشدن وُیت، 518 00:46:37,967 --> 00:46:39,086 ‫چند نفر دیگه هم غیب‌شون زده 519 00:46:39,136 --> 00:46:41,390 ‫یه نگهبان پارک، یه کارگر جنسی، 520 00:46:41,473 --> 00:46:43,386 ‫و احتمالاً افرادی که ‫هیچ‌کس خبری ازشون نداشته، 521 00:46:43,436 --> 00:46:45,014 ‫همه‌شون کمابیش یه ارتباطی با وُیت 522 00:46:45,064 --> 00:46:47,144 ‫و مِلکِش دارن، ‫همه‌شون هم آب شده‌ن رفتن تو زمین 523 00:46:47,194 --> 00:46:48,237 ‫همگی ناپدید شده‌ن 524 00:46:48,321 --> 00:46:49,899 ‫داره تکرار میشه. ‫مطمئنم که هم این بابا 525 00:46:49,949 --> 00:46:52,705 ‫هم این پازله، ‫یه دخلی به ماجرا دارن 526 00:46:52,788 --> 00:46:55,376 ‫باز میشه تیغه‌ش میره تو دست آدم 527 00:46:55,460 --> 00:46:57,005 ‫بعدش هم آدمـ… 528 00:46:58,634 --> 00:46:59,719 ‫باید بریم اونجا 529 00:47:00,763 --> 00:47:02,363 ‫بریم سروقت مِلکِش. خیلی دور نیست 530 00:47:07,576 --> 00:47:09,286 ‫« کالین » 531 00:47:10,699 --> 00:47:11,868 ‫جواب میدی؟ 532 00:47:12,787 --> 00:47:14,206 ‫آره 533 00:47:16,043 --> 00:47:17,212 ‫سلام، کالین. چه خبر؟ 534 00:47:17,295 --> 00:47:19,549 ‫سلام، چه خبر؟ کجایی؟ 535 00:47:19,634 --> 00:47:21,220 ‫فعلاً خونۀ ترورم 536 00:47:21,303 --> 00:47:23,809 ‫باشه. خونه‌ش کجاست؟ ‫میام دنبالت 537 00:47:23,892 --> 00:47:25,938 ‫نه، نمی‌خواد. مشغول یه کاریم 538 00:47:26,021 --> 00:47:27,107 ‫سر همه‌مون شلوغه 539 00:47:27,817 --> 00:47:29,278 ‫خب؟ 540 00:47:29,361 --> 00:47:30,948 ‫ولی باید باهم این کار رو بکنیم 541 00:47:31,031 --> 00:47:32,831 ‫آخه نمی‌دونم اینجا چه غلطی باید بکنم 542 00:47:32,910 --> 00:47:34,622 ‫کیری‌ترین قسمت ماجرا همینه 543 00:47:34,706 --> 00:47:35,958 ‫مَت اگه بود، می‌دونست 544 00:47:36,041 --> 00:47:37,210 ‫آره، می‌دونست 545 00:47:38,922 --> 00:47:40,759 ‫خب، پس، میام دنبالت 546 00:47:41,510 --> 00:47:42,722 ‫رایلی؟ 547 00:47:47,480 --> 00:47:48,524 ‫ترور! 548 00:47:49,192 --> 00:47:50,319 ‫ترور! 549 00:47:51,030 --> 00:47:52,616 ‫ترور، چه گوهی… ترور! 550 00:47:52,700 --> 00:47:54,612 ‫این ماسماسک رو می‌ندازم دور. ‫کسی کَکِش هم نمی‌گزه 551 00:47:54,662 --> 00:47:56,415 ‫ولی من باید مَت رو پیدا کنم 552 00:47:56,498 --> 00:47:57,417 ‫واقعاً نمی‌فهمی؟ 553 00:47:57,500 --> 00:47:59,171 ‫میشه راجع‌ بهش حرف بزنیم؟ لطفاً؟ 554 00:47:59,254 --> 00:48:00,173 ‫حرف بزنیم؟ 555 00:48:00,256 --> 00:48:02,756 ‫تو نمی‌خواستی درموردش بحث کنی. ‫برای همین برش‌داشتی! 556 00:48:04,306 --> 00:48:05,508 ‫خیال کردم حرف‌هامو باور کردی 557 00:48:05,558 --> 00:48:06,603 ‫باور کردم! 558 00:48:06,686 --> 00:48:08,180 ‫حرف‌هات رو باور کردم، رایلی، خب؟ 559 00:48:08,230 --> 00:48:10,443 ‫به خیالم می‌تونم بهت اعتماد کنم! 560 00:52:28,584 --> 00:52:29,628 ‫کسی هست؟ 561 00:54:38,485 --> 00:54:43,625 ‫« دوباره جلوی من ظاهر شدن. من رو به جلو » ‫« هدایت کردن. اشتیاق من برای حل‌شدنش… » 562 00:54:46,117 --> 00:54:49,830 ‫« قطع‌عضو و برش‌های بدن ‫هر معتکف‌ منحصربه‌فرده... » 563 00:54:56,200 --> 00:54:59,000 لمنت - حیات لور - دانش 564 00:54:59,020 --> 00:55:01,820 لاودارنت - عشق لیمینال - احساس 565 00:55:06,048 --> 00:55:08,848 لازاروس - احیا لوایاتان - قدرت 566 00:55:27,367 --> 00:55:30,367 ‫« دیدار با خدا » 567 00:55:30,981 --> 00:55:32,108 ‫رایلی… 568 00:55:39,298 --> 00:55:40,300 ‫مت؟ 569 00:55:52,742 --> 00:55:53,911 ‫رایلی… 570 00:55:55,497 --> 00:55:56,625 ‫مت! 571 00:55:57,459 --> 00:56:00,257 ‫- کمک ‫- کجایی؟ 572 00:56:01,050 --> 00:56:02,052 ‫رایلی! 573 00:56:02,136 --> 00:56:03,138 ‫مت! 574 00:56:19,921 --> 00:56:20,965 ‫واقعاً خودتی؟ 575 00:56:23,011 --> 00:56:24,096 ‫می‌خوای خودم باشم؟ 576 00:56:30,233 --> 00:56:31,235 ‫یا خدا! 577 00:56:31,695 --> 00:56:32,864 !‫یا خدا 578 00:56:32,947 --> 00:56:34,450 ‫واقعاً متأسفم 579 00:56:34,785 --> 00:56:35,995 ‫خیلی شرمنده‌م 580 00:56:36,872 --> 00:56:38,166 ‫واقعاً متأسفم 581 00:56:43,301 --> 00:56:44,553 ‫منو برگردون 582 00:56:48,771 --> 00:56:50,733 ‫رایلی، رایلی، منم، کالین 583 00:56:50,817 --> 00:56:51,985 ‫منم 584 00:56:58,540 --> 00:57:00,377 ‫درک نمی‌کنم 585 00:57:01,254 --> 00:57:03,049 ‫چیزی نیست، عزیزم. ما پیشتیم 586 00:57:03,383 --> 00:57:04,761 ‫معلومه چه خبره؟ 587 00:57:04,845 --> 00:57:06,974 ‫ما با ترور حرف زدیم ‫و اومدیم سراغت 588 00:57:07,057 --> 00:57:08,936 ‫در باز بود. ‫صدای جیغت رو شنیدیم 589 00:57:09,019 --> 00:57:10,564 گفتیم حتماً کمک می‌خوای 590 00:57:10,648 --> 00:57:11,692 !کمک؟ 591 00:57:11,775 --> 00:57:12,777 کمک نمی‌خوام 592 00:57:12,861 --> 00:57:14,865 !چه کمکی؟ - اومدیم ببریمت خونه - 593 00:57:14,948 --> 00:57:16,702 نه، خونه‌برو نیستم 594 00:57:17,244 --> 00:57:18,246 بی‌دلیل که نیومدم اینجا 595 00:57:18,329 --> 00:57:19,415 جایی نمیرم 596 00:57:22,964 --> 00:57:25,970 میشه یه لحظه تنهامون بذارید؟ - خداییش؟ - 597 00:57:26,095 --> 00:57:28,266 رایلی، ما باید... چیـه؟ - ول کن - 598 00:57:28,349 --> 00:57:29,853 بسپرش به من، داداش 599 00:57:29,936 --> 00:57:32,566 .ما می‌ریم بالا واقعاً خوشحالم که سالمی 600 00:57:33,944 --> 00:57:36,574 رایلی - مشکلی نیست. یه‌کم بهشون فرصت بده - 601 00:57:47,722 --> 00:57:49,976 !کسی هم اینجا زندگی می‌کنه؟ 602 00:57:50,060 --> 00:57:51,479 جونِ من این چه وضعیـه؟ 603 00:57:51,562 --> 00:57:53,149 اصلاً ما چرا اینجاییم؟ 604 00:57:53,233 --> 00:57:57,199 بد میگم؟ دست رایلی رو بگیریم و فقط بزنیم به چاک، خب؟ 605 00:57:57,282 --> 00:57:58,911 هی، آروم باش بابا 606 00:57:59,788 --> 00:58:01,332 اولین‌بار نیست که مجبور شدیم راه بیفتیم دنبالش 607 00:58:01,415 --> 00:58:02,669 یه‌کم بهش مهلت بده 608 00:58:03,837 --> 00:58:05,465 !مهلت؟ راست میگی 609 00:58:07,094 --> 00:58:08,137 باشه پس 610 00:58:08,471 --> 00:58:10,183 چه کنیم دیگه ببینیم اینجا چی مونده 611 00:58:16,613 --> 00:58:17,740 خب‌خب 612 00:58:19,326 --> 00:58:20,578 !همینـه 613 00:58:24,336 --> 00:58:25,463 خیلی‌خب 614 00:58:26,007 --> 00:58:27,426 چی میل دارید، بانو؟ 615 00:58:28,595 --> 00:58:30,098 پیش رایلی مشروب نمی‌خوریم 616 00:58:31,893 --> 00:58:32,895 درستـه، درستـه 617 00:58:35,191 --> 00:58:38,114 خب پس. من یه ثانیه میرم ببینم دست‌شویی کجاست 618 00:58:39,701 --> 00:58:40,828 !حلـه 619 00:58:52,100 --> 00:58:53,394 اینجا کجاست؟ 620 00:58:54,939 --> 00:58:55,983 چه می‌دونم 621 00:58:57,653 --> 00:58:59,448 سیاه‌چالِ مخصوصِ بکُن‌بکُن؟ 622 00:59:00,701 --> 00:59:03,498 نمی‌خوای بهم بگی جریان چیـه؟ 623 00:59:25,793 --> 00:59:28,548 دهنتو! شرمنده 624 00:59:28,632 --> 00:59:31,053 شرمنده، شرمنده 625 00:59:36,522 --> 00:59:37,650 !خدایا 626 00:59:53,055 --> 00:59:55,101 خب، طبق چیزهایی که وُیت نوشته این پازل 627 00:59:55,185 --> 00:59:58,692 .شیش وجه داره و شیش حالت هنوز سه حالتش مونده 628 00:59:58,775 --> 01:00:02,282 نوشته تو حالت آخر دست هرکی باشه 629 01:00:03,409 --> 01:00:05,455 راهی واسه ورود به یه عالمِ دیگه پیش روش گذاشته میشه و 630 01:00:05,831 --> 01:00:07,209 می‌تونه به «دیدار با خدا» بره 631 01:00:09,421 --> 01:00:11,593 از کِی تا حالا به خدا ایمان آوردی، رایلی؟ 632 01:00:12,302 --> 01:00:16,227 ...اینو می‌خوام بگم که حالا این خدا هرچی که هست 633 01:00:17,688 --> 01:00:20,986 به کسی که پازل تو حالت آخر دستشـه حق انتخاب میده 634 01:00:21,070 --> 01:00:23,951 اونجا می‌تونه به بزرگ‌ترین آرزوش برسه 635 01:00:24,744 --> 01:00:26,790 حیات، دانش، عشق 636 01:00:26,873 --> 01:00:30,046 احساس، قدرت، احیا 637 01:00:31,215 --> 01:00:32,551 تا اینجاشو گرفتی؟ 638 01:00:33,679 --> 01:00:36,100 نه، راستش نمی‌فهمم 639 01:00:36,893 --> 01:00:38,020 مت 640 01:00:39,816 --> 01:00:41,485 اگه اینطوری بشه برش‌گردوند چی؟ 641 01:00:44,324 --> 01:00:45,953 خب دیگه... رایلی 642 01:00:46,036 --> 01:00:47,957 بیا اینو ببندیمش و از اینجا بریم 643 01:00:48,040 --> 01:00:49,167 نه، نه 644 01:00:54,596 --> 01:00:56,850 خودم می‌دونم خیلی عجیبـه، ولی 645 01:00:56,933 --> 01:01:00,231 می‌خوام اینطوری برش‌گردونم - اصلاً قابل‌هضم نیست، رایلی - 646 01:01:03,822 --> 01:01:05,491 کالین؟ 647 01:01:11,295 --> 01:01:12,464 !لعنتی 648 01:01:12,547 --> 01:01:13,634 !دهنتو 649 01:01:16,096 --> 01:01:17,182 ترور 650 01:01:20,521 --> 01:01:21,523 !ترور 651 01:01:33,506 --> 01:01:35,594 نورا - ای خدا! زهره‌ترکم کردی - 652 01:01:35,678 --> 01:01:37,013 چرا در رو بستی؟ 653 01:01:37,097 --> 01:01:38,934 .من نبستم. دیدم داری صدام می‌زنی اومدم ببینم چی شده 654 01:01:39,017 --> 01:01:40,395 ...چطور اینو پیدا 655 01:01:40,478 --> 01:01:43,109 .منو بیار بیرون زیر میز مشروب‌ها یه پَنل هست 656 01:01:43,192 --> 01:01:44,403 یکی از کلیدهاش رو باید بزنی 657 01:01:44,486 --> 01:01:46,407 .باشه، باشه دندون رو جیگر بذار، خب؟ 658 01:01:52,335 --> 01:01:54,005 باشه. آره، آره، رایلی - ...ولی من - 659 01:01:54,089 --> 01:01:55,884 پیچیده‌ست، بد اوضاعیـه، ولی درک می‌کنم 660 01:01:55,968 --> 01:01:57,178 می‌فهمم. می‌فهمم 661 01:01:57,262 --> 01:01:58,514 باشه؟ 662 01:01:59,433 --> 01:02:00,728 شک‌م به تو نیست 663 01:02:00,811 --> 01:02:02,230 مشکلم با اینـه 664 01:02:04,234 --> 01:02:06,113 پازل... باید کاری کنی حالتش عوض شه 665 01:02:08,367 --> 01:02:10,204 باید براش پیشکش نشون کنی 666 01:02:11,206 --> 01:02:12,584 بعد میان ببرنش 667 01:02:15,841 --> 01:02:17,469 اینطوری به پاداشت می‌رسی 668 01:02:18,680 --> 01:02:19,891 بیا خودت ببین 669 01:02:21,477 --> 01:02:23,648 ...پس کوشـ پازله کجاست؟ 670 01:02:25,359 --> 01:02:26,487 !پیشم نیست 671 01:02:27,948 --> 01:02:29,075 پیداش کردی؟ 672 01:02:29,159 --> 01:02:30,244 آره 673 01:02:30,328 --> 01:02:31,413 کدوم کلید ـه؟ 674 01:02:31,831 --> 01:02:33,083 همه رو امتحان کن 675 01:02:33,668 --> 01:02:34,754 باشه، باشه 676 01:02:52,205 --> 01:02:54,209 نتیجه‌ای داشت؟ - نه - 677 01:03:01,390 --> 01:03:02,893 ...پیداش کـ 678 01:03:19,134 --> 01:03:20,094 !نورا 679 01:03:29,237 --> 01:03:31,533 نه، نه، نه 680 01:03:40,844 --> 01:03:42,055 !خدایا 681 01:03:43,892 --> 01:03:45,646 هی نورا، سالمی؟ سالمی؟ 682 01:03:46,606 --> 01:03:48,610 چی شد؟ پشتت؟ - ...پشتم - 683 01:03:51,239 --> 01:03:53,535 این دیگه چه کُس‌شعریـه؟ !این چیـه دیگه؟ 684 01:03:53,954 --> 01:03:55,247 ...خب، الان درش‌میارمـ 685 01:03:55,331 --> 01:03:56,918 !نه، نه، نکن 686 01:03:57,460 --> 01:03:58,838 !تیغه داره 687 01:03:58,922 --> 01:04:00,508 !گندش بزنن! نکبت 688 01:04:00,592 --> 01:04:02,178 جای بریدگی رو فشار میدم 689 01:04:02,261 --> 01:04:03,389 ...فشار 690 01:04:03,598 --> 01:04:04,725 چه بلایی سرش اومد؟ 691 01:04:04,809 --> 01:04:05,936 !چش شد؟ 692 01:04:06,019 --> 01:04:07,355 نمی‌دونم! تو این یکی سالن بودیم 693 01:04:07,438 --> 01:04:08,984 کمک کن بلندش کنیم 694 01:04:09,442 --> 01:04:11,113 !وای، خدا! نورا 695 01:04:11,196 --> 01:04:13,283 یه مردی پشت دیوارها بود 696 01:04:13,367 --> 01:04:14,411 !چی گفت؟ 697 01:04:14,494 --> 01:04:15,998 نمی‌دونم. تو حالِ خودش نیست 698 01:04:16,248 --> 01:04:17,458 باید بریم 699 01:04:17,793 --> 01:04:18,962 باید زنگ بزنیم اورژانس 700 01:04:19,045 --> 01:04:20,423 !باید از اینجا بریم. فوراً 701 01:04:20,506 --> 01:04:21,634 باید بزنیم به چاک 702 01:04:21,718 --> 01:04:22,720 وضع نورا خطریـه 703 01:04:22,803 --> 01:04:24,305 بلندش کنید. بدوئید 704 01:04:26,018 --> 01:04:27,020 گرفتیش؟ 705 01:04:32,363 --> 01:04:33,825 !گوه تو این وضع 706 01:04:43,385 --> 01:04:44,345 باید سریع بریم - طاقت بیار - 707 01:04:44,429 --> 01:04:46,851 شما برید پشت بشینید، حلـه؟ بیاید 708 01:04:49,564 --> 01:04:50,692 نورا 709 01:04:52,487 --> 01:04:53,615 حالِت خوب میشه 710 01:04:54,617 --> 01:04:56,036 صدای ناقوس میاد 711 01:04:56,119 --> 01:04:57,706 !چی؟ - خب، برید، برید، برید - 712 01:04:57,790 --> 01:04:58,917 چی گفت؟ 713 01:04:59,542 --> 01:05:01,463 حلـه، من حواسم بهش هست. راه بیفت بریم - خیلی‌خب، خیلی‌خب - 714 01:05:02,215 --> 01:05:03,342 داره شروع میشه 715 01:05:05,972 --> 01:05:07,976 میای یا می‌خوای جا بمونی، رایلی؟ 716 01:05:08,102 --> 01:05:09,562 میام. بریم از این خراب‌شده 717 01:05:14,990 --> 01:05:16,493 بجنب. برو، برو، برو 718 01:05:33,527 --> 01:05:35,489 .هی، نورا حواست به من باشه، عزیزم 719 01:05:35,573 --> 01:05:37,995 جونِ من چشم‌هاتو نبند، خب؟ 720 01:05:38,078 --> 01:05:39,205 گندش بزنن 721 01:05:39,748 --> 01:05:41,711 !این چه وضعشـه؟ کیری 722 01:05:42,461 --> 01:05:43,882 بجنب، بجنب، یالا 723 01:05:44,257 --> 01:05:45,844 ...ترور 724 01:05:51,354 --> 01:05:52,608 !نکبت - این چشـه؟ - 725 01:05:52,691 --> 01:05:53,985 .شکلش داره عوض میشه !نمی‌دونم 726 01:05:54,068 --> 01:05:55,154 !یعنی چی «نمی‌دونم»؟ چرا همچین میشه؟ 727 01:05:55,237 --> 01:05:57,158 !چه می‌دونم، چه می‌دونم - داره میشه چی؟ - 728 01:05:57,241 --> 01:05:58,661 .اونجا باید می‌پیچیدی ردش کردیم 729 01:05:58,745 --> 01:05:59,872 نه. جادۀ اصلی سمت چپـه 730 01:05:59,955 --> 01:06:01,082 نخیر، همون‌جا بود 731 01:06:01,166 --> 01:06:02,669 خب، ما هم اونجا بودیم... باشه؟ 732 01:06:03,337 --> 01:06:04,339 !گوه توش 733 01:06:18,075 --> 01:06:19,662 بدو، بدو، گاز بده - دارم گاز میدم دیگه - 734 01:06:19,745 --> 01:06:20,789 گم شدیم؟ 735 01:06:20,872 --> 01:06:22,751 .داریم مسیر رو اشتباه می‌ریم دور بزن 736 01:06:22,834 --> 01:06:25,130 نه، اشتباه نیست - !چرا، این مسیر اشتباهـه - 737 01:07:15,564 --> 01:07:16,692 کالین؟ 738 01:07:18,570 --> 01:07:19,698 رایلی؟ 739 01:08:22,573 --> 01:08:23,784 لعنتی‌ها 740 01:08:32,384 --> 01:08:35,390 !خدایا به دادم برس 741 01:08:36,936 --> 01:08:39,608 ...ای پدر آسمانی ما، نام تو مقدس باد 742 01:08:41,361 --> 01:08:43,031 با دعا می‌خوای به چه چیزی برسی؟ 743 01:08:47,206 --> 01:08:51,214 با دعا می‌خوای به چه چیزی برسی؟ 744 01:08:51,715 --> 01:08:53,009 رستگاری 745 01:08:54,470 --> 01:08:55,932 رستگاری چطوریـه؟ 746 01:08:58,228 --> 01:08:59,940 مثل یه نُت شاد ـه؟ 747 01:09:02,194 --> 01:09:04,073 یک‌نواخت و 748 01:09:05,868 --> 01:09:06,870 بی‌پایان؟ 749 01:09:08,373 --> 01:09:09,668 بهشت؟ 750 01:09:10,920 --> 01:09:12,966 بهشت رو چه به موسیقی؟ 751 01:09:25,700 --> 01:09:26,827 ...خواهش می‌کنم 752 01:09:42,107 --> 01:09:43,276 ...اما این 753 01:09:49,163 --> 01:09:53,296 هزارویک‌ جور درد رو میشه به جسم آدمی تحمیل کرد و 754 01:09:59,392 --> 01:10:01,104 تو قراره همه‌شون رو تجربه کنی 755 01:10:01,229 --> 01:10:02,899 قبل از این‌که کار رو تموم کنیم 756 01:10:18,639 --> 01:10:20,935 !نورا 757 01:10:22,731 --> 01:10:25,695 !این چه گوه‌کاری‌ایـه؟ 758 01:10:25,778 --> 01:10:26,822 !یا خدا 759 01:10:45,610 --> 01:10:47,112 !نورا 760 01:10:47,989 --> 01:10:49,074 !نورا 761 01:10:49,951 --> 01:10:51,120 !نورا 762 01:11:05,942 --> 01:11:07,862 .راست می‌گفتی همون موقع باید می‌نداختیمش بره 763 01:11:07,946 --> 01:11:09,073 ...من نباید 764 01:11:10,242 --> 01:11:12,538 .نباید می‌اومدید اینجا الان شما نباید اینجا باشید 765 01:11:13,206 --> 01:11:14,250 با پای خودمون اومدیم 766 01:11:14,542 --> 01:11:16,797 .نه، به‌خاطر من اومدید تقصیر منـه که اومدید 767 01:11:16,880 --> 01:11:17,966 الان وقت این چیزها نیست 768 01:11:18,091 --> 01:11:19,260 وقت این حرف‌ها نیست 769 01:11:19,343 --> 01:11:20,930 شرمنده‌ها، ولی وقتش نیست 770 01:11:21,013 --> 01:11:23,017 حلـه؟ باید زنگ بزنیم پلیس 771 01:11:23,142 --> 01:11:24,436 باید بذاریم پلیس منطقه رو بگرده 772 01:11:24,520 --> 01:11:25,731 خب؟ شاید اونا پیداش کنن 773 01:11:25,857 --> 01:11:27,694 خدا رو چه دیدی؟ - خودتم می‌دونی عمراً پیداش نمی‌کنن - 774 01:11:27,777 --> 01:11:29,739 خب نکنن، به‌هر‌حال من دلم نمی‌خواد 775 01:11:29,823 --> 01:11:32,494 بیشتر از این اینجا بمونم، روشنـه؟ 776 01:11:32,578 --> 01:11:34,290 باید برگردیم تو خونه 777 01:11:34,373 --> 01:11:36,002 !کیرم تو اون خونه بابا این چه پیشنهادیـه؟ 778 01:11:36,795 --> 01:11:39,008 ببین، ماشین رایلی هنوز اونجاست، خب؟ 779 01:11:39,091 --> 01:11:41,012 هیچ چیز به‌درد‌بخوری از اون خونه درنمیاد، ترور 780 01:11:41,095 --> 01:11:42,640 باشه، می‌فهمم چی میگی 781 01:11:42,724 --> 01:11:44,059 ولی الان وقت تصمیم‌گیریـه 782 01:11:44,143 --> 01:11:46,607 اول بریم اونجا بعد می‌تونیم فکر کنیم که حرکت بعدی‌مون چی باشه 783 01:11:46,690 --> 01:11:49,069 یا سر این‌که تقصیر کیـه و ...چه گوهی باید بخوریم بحث کنیم 784 01:11:49,153 --> 01:11:50,781 !داداش، اینطوری با من حرف نزن‌ها 785 01:11:50,865 --> 01:11:53,369 ...حرفی نـ - ...با من بد صحبت نکن - 786 01:12:13,953 --> 01:12:14,996 دست نگه‌دار 787 01:12:16,833 --> 01:12:17,961 هنوز وقتش نیست 788 01:12:20,090 --> 01:12:21,509 دردی که با دست‌های خودت شکل گرفته رو 789 01:12:22,804 --> 01:12:24,265 متحمل شو 790 01:12:26,603 --> 01:12:28,941 لذایذ مطبوعی در انتظارتـه 791 01:12:29,609 --> 01:12:32,239 ما آرزومندیم شاهد پیشرفت تو باشیم 792 01:12:34,576 --> 01:12:37,082 !من اصلاً این داستان‌ها رو نمی‌خواستم - اما می‌خواستی - 793 01:12:43,846 --> 01:12:45,306 شما چی هستید؟ 794 01:12:45,599 --> 01:12:49,481 کاوشگران فراسوی مرزهای تجربه 795 01:12:51,695 --> 01:12:53,824 آن‌سوی مرز احساس 796 01:12:54,659 --> 01:12:56,495 پاداش‌های ما بی‌کرانـه 797 01:12:56,579 --> 01:12:59,376 !نمی‌خوام‌شون - چرا، می‌خوای - 798 01:13:02,800 --> 01:13:04,511 خدای ما در انتظار ـه 799 01:13:05,180 --> 01:13:07,434 می‌دونی که چه چیزی می‌تونه بهت عطا کنه 800 01:13:09,939 --> 01:13:11,735 احیا؟ 801 01:13:11,943 --> 01:13:14,908 مرگ برادرت تماشایی بود 802 01:13:15,408 --> 01:13:16,410 !چی؟ 803 01:13:17,537 --> 01:13:20,418 تجدید دیدارش برات تسلی‌بخشـه؟ 804 01:13:22,089 --> 01:13:23,759 !رایلی - !رایلی - 805 01:13:24,551 --> 01:13:25,679 کجایی؟ 806 01:13:25,763 --> 01:13:27,474 دو پیشکش دیگه و بعد بهش می‌رسی 807 01:13:28,559 --> 01:13:29,561 به کامش بریز 808 01:13:30,355 --> 01:13:31,357 درد‌شون رو 809 01:13:32,275 --> 01:13:33,486 خون‌شون رو 810 01:13:34,238 --> 01:13:36,200 مکعب رو وارد حالت بعدی کن 811 01:13:37,703 --> 01:13:39,414 تا به آخری برسی 812 01:13:41,837 --> 01:13:42,880 نه 813 01:13:43,548 --> 01:13:44,801 تا همین‌جا کافیـه 814 01:13:47,055 --> 01:13:48,474 ،کافی 815 01:13:49,602 --> 01:13:50,729 واژه‌ای بی‌معناست 816 01:13:57,660 --> 01:13:59,622 نادیده‌گرفتنِ ما ممکن نیست 817 01:14:00,457 --> 01:14:03,004 زندگیت دیگه در اختیار ماست 818 01:14:03,797 --> 01:14:06,427 هر زمان که اراده کنیم می‌تونیم اون رو بگیریم 819 01:14:06,678 --> 01:14:09,684 اما مکعب رو به تو می‌سپرم 820 01:14:10,185 --> 01:14:14,193 .اگر تو نه، شخصی دیگه انتخاب کن 821 01:14:14,694 --> 01:14:15,821 دو قربانی دیگه 822 01:14:21,958 --> 01:14:23,002 !رایلی 823 01:14:23,712 --> 01:14:25,048 کجایی؟ 824 01:14:25,758 --> 01:14:26,760 !رایلی 825 01:14:29,139 --> 01:14:31,477 هی، هی 826 01:14:31,686 --> 01:14:32,688 گندت بزنن 827 01:14:34,107 --> 01:14:35,109 ای ‌وای! عزیزم 828 01:14:35,193 --> 01:14:36,403 !چیکار کردی؟ 829 01:14:36,863 --> 01:14:37,990 کار من نبود 830 01:14:38,074 --> 01:14:40,453 خودم نکردم. خودم نکردم - خیلی‌خب. آروم باش. آروم - 831 01:14:41,121 --> 01:14:42,249 اشکال نداره. بیاید فقط بریم 832 01:14:42,332 --> 01:14:43,376 همین‌طور مسیر رو ادامه بدیم 833 01:14:43,794 --> 01:14:44,879 باشه 834 01:14:50,139 --> 01:14:52,435 رایلی. هی 835 01:14:53,020 --> 01:14:54,147 حالِت خوبـه؟ 836 01:14:54,231 --> 01:14:55,275 سالمی؟ 837 01:14:56,402 --> 01:14:57,529 سالمی؟ 838 01:14:58,364 --> 01:14:59,533 هی، منو ببین 839 01:15:02,038 --> 01:15:04,084 همچین کاری نمی‌کنم - !چی؟ - 840 01:15:06,005 --> 01:15:07,299 شما رو پیشکش نمی‌کنم 841 01:15:19,573 --> 01:15:20,826 !این دیگه چه جوونوریـه؟ 842 01:15:24,291 --> 01:15:25,293 ...چه کُس‌شعریـ 843 01:15:30,470 --> 01:15:32,390 !واسه چی خشکت زده؟ !بدو بیا! یالا 844 01:15:35,396 --> 01:15:37,025 بجنب، رایلی! یالا 845 01:15:43,955 --> 01:15:45,626 کالین! پاشو، کالین - !کالین - 846 01:15:46,628 --> 01:15:48,297 !پاشو، کالین چرا لفتش میدی؟ 847 01:15:48,381 --> 01:15:50,343 کالین! بجنب، داداش - !پاشو - 848 01:15:50,426 --> 01:15:51,470 !بلند شو 849 01:15:57,440 --> 01:15:58,526 نه، نه 850 01:16:00,488 --> 01:16:02,075 نه، نه، نه 851 01:16:02,868 --> 01:16:04,747 نه، نه، نه 852 01:16:04,831 --> 01:16:07,252 یالا، یالا. هل بده 853 01:16:09,131 --> 01:16:10,174 !نه 854 01:16:11,260 --> 01:16:12,345 !یالا 855 01:16:16,980 --> 01:16:18,107 !رایلی 856 01:16:19,694 --> 01:16:22,157 !رایلی، رایلی. رایلی 857 01:16:25,413 --> 01:16:26,624 !رایلی 858 01:16:36,978 --> 01:16:38,105 !رایلی 859 01:16:39,817 --> 01:16:41,028 !یه کاری کن، رایلی 860 01:16:41,111 --> 01:16:42,197 !لعنتی 861 01:17:31,211 --> 01:17:32,297 !کُس‌کش 862 01:17:47,493 --> 01:17:48,830 !چندتا دیگه دارن میان، بچه‌ها 863 01:17:49,624 --> 01:17:52,170 چیکار کنیم؟ !رایلی 864 01:17:54,382 --> 01:17:55,551 باید چیکار کنیم؟ 865 01:17:57,096 --> 01:17:58,140 بدوئید بریم 866 01:17:58,892 --> 01:17:59,935 !بجنبید 867 01:18:01,648 --> 01:18:02,900 یالا. سریع‌تر 868 01:18:03,567 --> 01:18:04,612 زود باشید دیگه 869 01:18:08,327 --> 01:18:09,454 !پاشو! پاشو، لامصب 870 01:18:09,705 --> 01:18:12,126 !بجنبید! سریع 871 01:18:14,966 --> 01:18:16,928 !خدایا - خون‌ریزیش خیلی شدیده - 872 01:18:17,011 --> 01:18:19,600 فکرکنم الانـه که بدنش بره تو شوک 873 01:18:19,767 --> 01:18:21,604 !وایسا، رایلی کدوم گوری میری تو؟ 874 01:18:24,442 --> 01:18:26,990 این چه کاری بود؟ آخه این چه گندی بود زدیم؟ 875 01:18:54,628 --> 01:18:55,630 !ای خدا 876 01:18:57,091 --> 01:18:58,469 چطور این حرکتو زدی، لامصب؟ 877 01:18:59,764 --> 01:19:00,891 !کلیدشو زدم 878 01:19:04,439 --> 01:19:07,696 باید جلوی خون‌ریزیشو بگیریم یا لااقل کاری کنیم شدتش کم شه 879 01:19:08,656 --> 01:19:10,201 ای بابا... کمربندتو بده من - چی؟ - 880 01:19:10,284 --> 01:19:11,788 !کمربند وامونده‌ت رو بده من دیگه 881 01:19:12,497 --> 01:19:13,499 !خدایا 882 01:19:15,377 --> 01:19:16,379 بیا - خب - 883 01:19:16,463 --> 01:19:18,342 !یک، دو، سه 884 01:19:22,391 --> 01:19:23,645 خیلی‌خب 885 01:19:25,899 --> 01:19:27,568 بذارش اینجا 886 01:19:31,243 --> 01:19:33,413 خب، پاهاشو بذار بالا - دراز بکش - 887 01:19:35,209 --> 01:19:36,294 نه، نه، نه 888 01:19:36,378 --> 01:19:39,593 گندش بزنن... باید یه چیزی واسه بستنِ زخمش پیدا کنیم 889 01:19:42,808 --> 01:19:44,269 !چه خونی ازش رفته 890 01:19:52,034 --> 01:19:53,328 اینا قوی‌ن 891 01:20:02,598 --> 01:20:05,019 پیش تو باشن شاید بعداً لازمش شد 892 01:20:08,233 --> 01:20:09,277 ...بذار 893 01:20:09,904 --> 01:20:11,699 بذار یه چیزی هم پیدا کنم باهاش زخم خودتو ببندیم 894 01:20:11,782 --> 01:20:13,035 باشه - حلـه - 895 01:20:13,493 --> 01:20:15,495 مرسی - خواهش - 896 01:20:52,363 --> 01:20:53,532 یعنی هنوز همون‌جان؟ 897 01:21:05,556 --> 01:21:07,728 آره. آره، از جاشون تکون نمی‌خورن 898 01:21:08,437 --> 01:21:11,026 فکرکنم به‌خاطر حصار فلزیـه 899 01:21:11,443 --> 01:21:12,863 دورتادور خونه هم هست 900 01:21:13,363 --> 01:21:14,908 نمی‌تونن ازش رد شن 901 01:21:14,992 --> 01:21:16,704 آخه تا کِی؟ 902 01:21:16,787 --> 01:21:18,540 ترور خیلی دووم نمیاره 903 01:21:20,169 --> 01:21:21,254 باید چیکار کنیم؟ 904 01:21:22,674 --> 01:21:23,676 تو باید بری 905 01:21:24,093 --> 01:21:26,932 باید ترور رو برداری و از اینجا بری - کجا آخه؟ چی میگیـ... یعنی چی؟ - 906 01:21:27,016 --> 01:21:29,228 .تیغۀ مکعب آخرین‌بار خون منو ریخت متوجه‌ای دیگه، مگه نه؟ 907 01:21:29,312 --> 01:21:30,774 الان دنبال من هستن - بس کن - 908 01:21:30,857 --> 01:21:32,611 مگه این‌که یکی از شما رو قربانی کنم که عمراً 909 01:21:32,694 --> 01:21:34,865 حاضر نیستم دیگه هیچ عزیزیم رو از دست بدم - منم همین‌طور - 910 01:21:40,919 --> 01:21:42,004 ...درضمن 911 01:21:43,298 --> 01:21:46,597 حاضر نیستم خطر کنم و با اون وامونده‌ها دربیفتم 912 01:21:49,310 --> 01:21:50,688 جز اینا چه پیشنهادی داری؟ 913 01:22:19,872 --> 01:22:20,915 رولاند 914 01:22:23,503 --> 01:22:24,840 شرمنده‌م. معذرت می‌خوام 915 01:22:24,923 --> 01:22:28,388 ببین، اوضاع یه‌کم قاراشمیش شد، خب؟ خودم می‌دونم 916 01:22:29,223 --> 01:22:31,896 قرار نبود اینطوری شه، ولی ببین چی میگم 917 01:22:31,979 --> 01:22:33,356 ...گوش کن - !هیس! هیس - 918 01:22:49,055 --> 01:22:50,850 فقط باید خونی که 919 01:22:51,351 --> 01:22:53,480 پازل می‌خواد رو تأمین می‌کردی و 920 01:22:53,648 --> 01:22:56,194 !بعد برش‌می‌گردوندی - کردم، کردم - 921 01:22:56,277 --> 01:22:58,281 همین کار رو کردم، آقای وُیت 922 01:22:59,033 --> 01:23:00,160 باشه؟ 923 01:23:02,999 --> 01:23:04,795 دختره رو طعمه کردم. خودش طعمه بود 924 01:23:04,878 --> 01:23:06,757 وارد ماجراش کردم ولی همه‌چی رو دست گرفت 925 01:23:07,676 --> 01:23:09,972 اصلاً قرار بود خودشم قربانی پازل شه ...خب؟ ولی 926 01:23:10,055 --> 01:23:13,061 .خیلی بزدلی باید خودت شروع می‌کردی به حل کردن پازل 927 01:23:13,144 --> 01:23:14,606 نباید به اما و اگر می‌کشوندیش 928 01:23:14,731 --> 01:23:16,694 .خب، ولی فرقی نداره واقعاً فرقی نداره 929 01:23:16,777 --> 01:23:19,490 .باشه؟ حالا یه‌ذره هم رو دستم بلند شد که چی مثلاً؟ 930 01:23:21,787 --> 01:23:22,956 چه اهمیتی داره؟ 931 01:23:24,292 --> 01:23:26,462 خودش پیشکش‌هاشو جور کرد و آخرم آوردش همین‌جا 932 01:23:27,548 --> 01:23:28,592 غیر از اینـه؟ 933 01:23:29,886 --> 01:23:32,266 نشد کاملاً طبق نقشه پیش برم، خب؟ قبول دارم 934 01:23:32,349 --> 01:23:33,560 ولی کنترل اوضاع دستمـه 935 01:23:34,813 --> 01:23:36,942 .الان همه‌چی رو روالـه فقط یه حالت تا تکمیلش مونده 936 01:23:38,904 --> 01:23:40,365 چیزی نمونده به خواسته‌ت برسی 937 01:23:53,934 --> 01:23:54,978 کار رو تموم کن 938 01:23:59,236 --> 01:24:01,742 .خودبه‌خود تموم میشه یه‌کم صبور باش 939 01:24:05,667 --> 01:24:06,710 !صبور باشم؟ 940 01:24:06,794 --> 01:24:08,588 !هر لحظه برام قد یه عمر ‌می‌گذره 941 01:24:12,304 --> 01:24:13,599 !از شر این خلاصم کن 942 01:24:33,388 --> 01:24:34,432 !دهنتو 943 01:24:49,963 --> 01:24:53,052 .رو اون اصل‌کاریه که جواب داد پس میشه گفت واسه بقیه هم جوابـه 944 01:24:53,136 --> 01:24:54,639 پس یعنی می‌خوای بذاری یکی‌شون بیاد تو؟ 945 01:24:54,723 --> 01:24:56,184 .آره، خودم می‌دونم ناجوره ولی فقط یه دونه‌شون 946 01:24:56,267 --> 01:24:58,689 یکی رو گول می‌زنیم می‌کشونیمش تو بعد باز حصار رو می‌بندیم 947 01:24:58,772 --> 01:25:00,025 بعدم با این می‌زنمش 948 01:25:03,531 --> 01:25:04,618 !به‌هوش اومدی 949 01:25:06,370 --> 01:25:07,539 چه خبره؟ 950 01:25:07,624 --> 01:25:08,918 رایلی یه نقشه‌ای داره 951 01:25:10,504 --> 01:25:11,673 می‌تونی جابه‌جا شی؟ 952 01:25:27,329 --> 01:25:29,458 بعیده بتونم منصرفت کنم دیگه؟ 953 01:25:30,585 --> 01:25:32,464 آره، تو که نمی‌تونی منو به هیچی وادار کنی 954 01:25:35,136 --> 01:25:36,640 حتی وقتی خودم بخوام 955 01:26:24,568 --> 01:26:25,613 کلید رو بزن 956 01:26:41,300 --> 01:26:42,900 !ای‌وایِ من 957 01:26:44,149 --> 01:26:45,485 !من دودلم‌ها 958 01:26:52,082 --> 01:26:54,294 من که رفتم - ...رای - 959 01:27:36,253 --> 01:27:37,339 !منو بگیرید 960 01:27:41,180 --> 01:27:42,725 !همون‌طور که بقیۀ قربانی‌ها رو گرفتید 961 01:27:45,648 --> 01:27:47,067 عین داداشم 962 01:27:48,569 --> 01:27:49,614 بگیریم؟ 963 01:27:52,703 --> 01:27:54,791 ما آزادشون کردیم 964 01:27:54,874 --> 01:27:57,713 خودت رو رها کن 965 01:28:18,755 --> 01:28:20,175 بدو بیا دیگه 966 01:28:25,769 --> 01:28:26,980 ...نذار برسنـ 967 01:29:33,070 --> 01:29:34,072 مراقب باش 968 01:29:37,287 --> 01:29:38,957 !بدو 969 01:29:39,041 --> 01:29:40,460 !کلید رو بزن، ترور! کلید 970 01:29:53,402 --> 01:29:55,448 !رایلی! رایلی 971 01:29:56,618 --> 01:29:57,703 !کالین 972 01:29:58,037 --> 01:29:59,081 سالمی؟ 973 01:30:01,126 --> 01:30:02,212 اونجا چه خبره؟ 974 01:30:04,508 --> 01:30:06,428 سالمم - خوبه - 975 01:30:17,200 --> 01:30:18,202 اون در چه حالـه؟ 976 01:30:19,496 --> 01:30:22,168 !ظاهراً گیر کرده - !بکُش دیگه نکبتو - 977 01:30:22,252 --> 01:30:24,005 نمی‌تونم. پازل پیشم نیست 978 01:30:24,089 --> 01:30:25,508 وقتی خوردم زمین از دستم افتاد 979 01:30:25,592 --> 01:30:26,761 خب، باز کن من بیام تو 980 01:30:27,470 --> 01:30:28,472 !بذار بیام تو دیگه 981 01:30:36,321 --> 01:30:38,325 کجاست؟ - باید سمت چپت رو زمین باشه - 982 01:30:38,451 --> 01:30:39,578 اونجا افتادم 983 01:30:39,662 --> 01:30:41,666 همون‌جا خوردم به ستون - باشه، باشه - 984 01:30:42,626 --> 01:30:43,712 جونِ من سریع 985 01:30:46,049 --> 01:30:47,135 چیزی نمی‌بینم 986 01:30:48,387 --> 01:30:50,308 همون‌جا رو زمینـه دیگه 987 01:30:54,107 --> 01:30:56,613 من که هیچی نمی‌بینم، رایلی - !آخه جز همون‌جا کجا ممکنـه باشه - 988 01:30:56,696 --> 01:30:58,199 همون‌جا از دستم افتاد 989 01:30:58,282 --> 01:31:00,453 نیست - آخه یعنی چی «نیست»؟ - 990 01:31:00,536 --> 01:31:02,625 .رو زمین که نیفتاده هرجا رو نگاه می‌کنم نیستش 991 01:31:02,708 --> 01:31:04,127 !ای ‌وای - !کالین - 992 01:31:05,631 --> 01:31:06,674 !نه 993 01:31:07,801 --> 01:31:08,970 !نه، نه، نه 994 01:31:10,682 --> 01:31:11,935 !کالین 995 01:31:18,531 --> 01:31:21,161 !دلیلی نداشت این حرکتو بزنی 996 01:31:21,955 --> 01:31:23,582 !تیغه روی اونا هم اثر می‌کرد 997 01:31:24,167 --> 01:31:25,336 مهم نیست 998 01:31:26,088 --> 01:31:27,716 ،درست همون‌طور که می‌خوام 999 01:31:28,175 --> 01:31:29,971 معتکف‌ها پیداشون میشه 1000 01:31:33,979 --> 01:31:34,981 !خدایا 1001 01:31:35,398 --> 01:31:36,901 !این خودِ رولاند وُیت ـه 1002 01:31:37,611 --> 01:31:39,865 !خودشـه، ترور 1003 01:31:40,742 --> 01:31:41,911 با تمام خوبی و بدی‌ها 1004 01:31:43,623 --> 01:31:44,875 !حی‌و‌حاضرم 1005 01:31:46,295 --> 01:31:50,075 ...البته ایشون از قبل در جریان بود مگه نه، ترور؟ 1006 01:31:59,237 --> 01:32:00,281 !خبر داشتی؟ 1007 01:32:01,575 --> 01:32:02,745 !خبر داشتی 1008 01:32:03,830 --> 01:32:07,337 وقتی اون پازل وامونده رو دادی بهم !از همه‌چی خبر داشتی 1009 01:32:08,005 --> 01:32:11,219 چطور تونستی همچین کاری کنی؟ !آخه چرا همچین کاری کردی؟ 1010 01:32:11,303 --> 01:32:12,430 ببخشید 1011 01:32:13,808 --> 01:32:15,061 !خدایا 1012 01:32:16,606 --> 01:32:17,983 چطور تونستی؟ 1013 01:32:18,067 --> 01:32:20,363 فقط کاری رو کرد که به‌خاطرش از من دستمزد می‌گیره 1014 01:32:21,281 --> 01:32:24,914 همین روند رو ادامه هم میده 1015 01:32:26,124 --> 01:32:29,422 چون پسرۀ بدبخت تو زندگیش موقعیت از این بهتر گیرش نیومده 1016 01:32:38,775 --> 01:32:40,027 اون چیـه دیگه؟ 1017 01:32:40,569 --> 01:32:41,948 !این چه گندکاری‌ایـه؟ 1018 01:32:44,369 --> 01:32:45,789 مشخص نیست؟ 1019 01:32:50,339 --> 01:32:52,636 پاداشم رو طلب کردم 1020 01:32:55,516 --> 01:32:57,813 هرچیزی که برای انسان ممکنـه رو 1021 01:32:57,896 --> 01:33:00,276 تجربه کرده بودم 1022 01:33:00,359 --> 01:33:01,779 ولی بازم 1023 01:33:01,863 --> 01:33:03,616 سیری نداشتم 1024 01:33:05,453 --> 01:33:08,125 لیمینال رو انتخاب کردم 1025 01:33:10,045 --> 01:33:13,135 احساس رو 1026 01:33:17,518 --> 01:33:18,980 اما عقاید معتکف‌ها 1027 01:33:19,481 --> 01:33:23,698 !با تصورات من متفاوت بود 1028 01:33:24,073 --> 01:33:26,704 اونا عصب‌هامو درگیر کردن 1029 01:33:27,371 --> 01:33:31,964 ...بدون هیچ نظمی عصب‌هامو می‌کشیدن و 1030 01:33:34,344 --> 01:33:37,558 دقیقاً در آستانۀ بی‌حسی دست برمی‌داشتن 1031 01:33:43,988 --> 01:33:46,159 نمی‌دونم به تو قولِ چی رو دادن 1032 01:33:46,786 --> 01:33:49,040 دانش؟ عشق؟ 1033 01:33:50,836 --> 01:33:52,463 من دنبال لذت بودم 1034 01:33:54,092 --> 01:33:55,887 اما از اینا چیزی جز درد 1035 01:33:57,181 --> 01:33:58,225 عاید نمیشه 1036 01:33:59,561 --> 01:34:00,897 حقه‌ست 1037 01:34:01,983 --> 01:34:03,068 از ریشه 1038 01:34:36,051 --> 01:34:37,219 بزن باز شه 1039 01:34:38,513 --> 01:34:39,600 نکن 1040 01:34:39,850 --> 01:34:41,269 ترور... چیکار می‌کنی، داداش؟ 1041 01:34:42,606 --> 01:34:43,775 باز می‌کنه بیان تو 1042 01:34:45,779 --> 01:34:46,906 !نه، نکن 1043 01:34:59,263 --> 01:35:00,516 کالین 1044 01:35:03,021 --> 01:35:05,359 فرار کن، کالین - نمی‌تونم - 1045 01:35:05,442 --> 01:35:06,737 پاشو. باید فرار کنی 1046 01:35:06,821 --> 01:35:08,031 !سرم گیج میره 1047 01:35:08,115 --> 01:35:10,620 !پاشو، کالین من این تو کمکی ازم برنمیاد 1048 01:35:10,704 --> 01:35:12,581 باید پاشی فرار کنی 1049 01:35:13,166 --> 01:35:14,252 !حرفمو گوش کن 1050 01:35:14,335 --> 01:35:16,966 باشه - الانـه که بیان. باید فرار کنی - 1051 01:35:17,049 --> 01:35:18,176 حصار باز شده 1052 01:35:18,260 --> 01:35:19,303 !بجنب 1053 01:35:19,972 --> 01:35:20,974 !فرار کن 1054 01:35:24,397 --> 01:35:27,028 حواست بهش باشه - ...کالین، کالین، کالین - 1055 01:35:27,153 --> 01:35:30,242 تمومـه دیگه، داداش. تمومـه - بلند شو برو دنبالش - 1056 01:35:30,869 --> 01:35:32,288 نباید دور شه 1057 01:35:55,459 --> 01:35:58,131 آره. بگیرش 1058 01:35:58,716 --> 01:36:00,385 خون‌شون رو و 1059 01:36:01,262 --> 01:36:02,389 دردشون رو میدم بهت 1060 01:36:09,570 --> 01:36:11,700 بیا بگیرش دیگه، حرومی 1061 01:36:13,453 --> 01:36:14,706 من هنوز اینجام و 1062 01:36:15,249 --> 01:36:17,712 !تقاضای دیدار دارم 1063 01:36:52,657 --> 01:36:53,826 !کالین 1064 01:36:54,661 --> 01:36:55,663 ...کالین 1065 01:36:57,208 --> 01:36:58,418 تمومـه دیگه 1066 01:36:58,501 --> 01:37:00,422 الانـه که بیان پس برگرد تو سالن 1067 01:37:04,221 --> 01:37:06,100 ما اینجاییم 1068 01:39:05,798 --> 01:39:06,800 نخیر 1069 01:39:07,342 --> 01:39:09,764 اینجا دیگه زنجیرهات بهم نمی‌رسه 1070 01:39:10,725 --> 01:39:13,856 به خدات بگو همۀ مریدهاشو گرفتم 1071 01:39:14,523 --> 01:39:15,525 حتی مجتهدش رو 1072 01:39:15,610 --> 01:39:17,529 خیال کردید دژ ساختم پناه بگیرم؟ 1073 01:39:18,114 --> 01:39:19,993 !زندان ساختم 1074 01:39:21,830 --> 01:39:26,840 تا وقتی هم کاری نکنه مثل قبل سالم شم هیچ‌کدوم‌تون رو آزاد نمی‌کنم 1075 01:39:28,802 --> 01:39:30,890 پس پاداش‌مون رو پس‌می‌زنی 1076 01:39:31,683 --> 01:39:33,102 !من ریدم تو این پاداش 1077 01:39:33,186 --> 01:39:34,814 !ریدم دهنت 1078 01:39:34,981 --> 01:39:37,236 !اینو از بدنم بیار بیرون 1079 01:39:38,948 --> 01:39:40,283 حیرت‌انگیز ـه 1080 01:39:41,202 --> 01:39:42,622 ...تمام این کارها 1081 01:39:44,541 --> 01:39:46,254 فقط برای ما 1082 01:39:46,630 --> 01:39:48,592 نه، واسه شما نیست 1083 01:39:49,260 --> 01:39:50,638 واسه خودمـه 1084 01:39:50,721 --> 01:39:52,057 همیشه به خواسته‌م می‌رسم 1085 01:39:52,516 --> 01:39:53,811 پس بذار بیایم تو 1086 01:39:54,311 --> 01:39:56,650 تا به نارضایتیت رسیدگی کنیم 1087 01:40:09,884 --> 01:40:11,012 !داری چیکار می‌کنی؟ 1088 01:40:11,470 --> 01:40:12,640 مشخص نیست؟ 1089 01:40:13,057 --> 01:40:14,644 !وایسا 1090 01:40:50,215 --> 01:40:51,677 فقط ازم بگیرش 1091 01:40:56,519 --> 01:40:58,816 .فقط بگیرش دیگه نمی‌خوامش 1092 01:41:19,356 --> 01:41:20,400 کالین 1093 01:41:21,444 --> 01:41:22,571 !کالین 1094 01:41:38,896 --> 01:41:40,023 !بس کن 1095 01:41:40,941 --> 01:41:42,277 فقط اینو بیار بیرون 1096 01:41:42,360 --> 01:41:43,781 دیگه نمی‌خوامش 1097 01:41:46,118 --> 01:41:48,665 ولم کن بمیرم. التماست می‌کنم 1098 01:41:48,749 --> 01:41:49,876 ...فقط 1099 01:41:53,382 --> 01:41:54,677 بذار بمیرم 1100 01:41:54,761 --> 01:41:56,514 کناره‌گیری جایز نیست 1101 01:41:56,598 --> 01:41:59,102 ،وقتی کسی از حدو‌مرزی قدم فراتر گذاشت 1102 01:41:59,353 --> 01:42:03,027 دیگه به هیچ محدوده‌ای قانع نمیشه 1103 01:42:07,662 --> 01:42:09,414 اون نه. من اونو انتخاب نکردم 1104 01:42:10,041 --> 01:42:12,587 اما با این وجود انتخاب شده 1105 01:42:13,381 --> 01:42:14,424 نشانه‌گذاری شده 1106 01:42:15,761 --> 01:42:19,769 چیزی که پیشکش شده رو نمیشه پس گرفت 1107 01:42:20,019 --> 01:42:23,192 تنها قابل جایگزینی‌ست 1108 01:42:23,526 --> 01:42:26,156 بهم گفتن اختیار مکعب با منـه 1109 01:42:26,240 --> 01:42:27,618 اگه من نه، یکی دیگه 1110 01:42:28,160 --> 01:42:29,329 درستـه؟ 1111 01:42:29,956 --> 01:42:32,753 اون نه - این چه کاریـه، رایلی؟ - 1112 01:42:39,516 --> 01:42:43,524 ...شاید ترجیح بدی 1113 01:42:44,611 --> 01:42:46,238 یکی دیگه 1114 01:42:55,966 --> 01:42:59,641 هرچی باشه از این بهتره 1115 01:43:01,101 --> 01:43:03,481 چه بسا از اول برداشت‌مون در موردت 1116 01:43:03,564 --> 01:43:04,817 اشتباه بوده 1117 01:43:07,447 --> 01:43:10,203 هیچ‌وقت در پی احساس نبودی 1118 01:43:13,835 --> 01:43:15,213 کل زندگیت 1119 01:43:15,839 --> 01:43:17,300 تمام پیروزی‌هات 1120 01:43:18,427 --> 01:43:20,181 تمام خوشی‌هات 1121 01:43:20,264 --> 01:43:23,062 منوطِ به قدرتـه 1122 01:43:27,070 --> 01:43:28,239 قدرت 1123 01:43:35,169 --> 01:43:36,338 به‌پاسِ کوششت 1124 01:43:37,090 --> 01:43:40,764 حالت لوایاتان رو بهت عرضه می‌کنیم 1125 01:43:42,142 --> 01:43:44,021 رایلی، رایلی. وایسا، وایسا 1126 01:43:46,609 --> 01:43:48,905 من سعی کردم جلوتو بگیرم‌ها، یادتـه؟ 1127 01:43:50,575 --> 01:43:51,619 آره دیگه؟ 1128 01:43:53,581 --> 01:43:55,126 فقط اون وامونده رو بذار کنار 1129 01:43:56,671 --> 01:43:58,215 بذار کنار اون وامونده رو 1130 01:43:58,299 --> 01:43:59,509 باشه؟ 1131 01:44:04,311 --> 01:44:05,521 !بده‌ش من ببینم 1132 01:45:15,453 --> 01:45:18,542 قدرت ما منوط به تفوقـه 1133 01:45:19,127 --> 01:45:21,883 به حکم‌رانیِ عذاب 1134 01:45:36,495 --> 01:45:38,249 و حالا 1135 01:45:38,374 --> 01:45:40,754 به تو واگذار خواهد شد 1136 01:46:31,063 --> 01:46:32,398 ...نه 1137 01:46:35,446 --> 01:46:39,037 طعم بهترین پاداش‌مون رو می‌چشی 1138 01:46:39,120 --> 01:46:41,291 !نه - !اوه... آره - 1139 01:46:42,628 --> 01:46:45,382 !وقایعی بسیار دیدنی برات تدارک دیدیم 1140 01:47:37,946 --> 01:47:39,032 تو برو 1141 01:47:39,825 --> 01:47:40,911 نه 1142 01:47:41,871 --> 01:47:44,083 من دووم میارم. باشه؟ 1143 01:47:46,379 --> 01:47:47,381 برو تمومش کن 1144 01:47:56,149 --> 01:47:58,738 لمنت، لور 1145 01:47:59,572 --> 01:48:00,909 لاودارنت 1146 01:48:01,619 --> 01:48:06,294 لیمینال، لازاروس، لوایاتان 1147 01:48:08,090 --> 01:48:11,137 کدوم رو ازمون می‌خوای؟ 1148 01:48:24,665 --> 01:48:25,792 ...رایلی 1149 01:48:29,299 --> 01:48:31,136 منو نگاه کن، رایلی 1150 01:48:33,599 --> 01:48:34,685 دستمو بگیر 1151 01:48:37,189 --> 01:48:38,610 منو برگردون خونه 1152 01:49:00,235 --> 01:49:01,279 نه 1153 01:49:04,828 --> 01:49:06,289 ...دیدم پاداش‌هاتون چجوری‌ن 1154 01:49:06,624 --> 01:49:08,377 می‌دونم برادرم دیگه از دست رفته 1155 01:49:09,922 --> 01:49:11,634 هیچی ازتون نمی‌خوام 1156 01:49:13,011 --> 01:49:17,979 هیچی - ...پس انتخاب تو - 1157 01:49:18,606 --> 01:49:20,944 یک عمر پشیمونیـه 1158 01:49:22,488 --> 01:49:27,498 ،آگاه بر تمام خطاهایی که مرتکب شدی همۀ افرادی که ازت آسیب دیدن و 1159 01:49:27,999 --> 01:49:29,043 از دست دادی 1160 01:49:29,670 --> 01:49:33,176 عذابت هنوز حتی شروع هم نشده 1161 01:49:37,602 --> 01:49:42,153 زندگی رو انتخاب کردی... با به دوش کشیدن این بار 1162 01:49:43,781 --> 01:49:46,411 تلخ و کوتاه 1163 01:49:51,087 --> 01:49:54,093 حالت لمنت رو انتخاب کردی 1164 01:50:33,666 --> 01:50:43,666 « زیرنویس از علی اکبر دوست دار و یاشار جماران » Ali99 & TAMAGOTCHi 1165 01:50:43,690 --> 01:50:48,690 ▷ Instagram.com/Aliakbar.1999 1166 01:50:59,181 --> 01:51:00,559 دقیقاً اونجا چی شد؟ 1167 01:51:03,315 --> 01:51:04,610 انتخابمو کردم 1168 01:51:08,241 --> 01:51:09,620 انتخابت درست بود 1169 01:51:10,162 --> 01:51:11,456 مگه نه؟ 1170 01:51:24,123 --> 01:51:32,123 ارائه‌شده توسط وب‌سایت دیجی موویز :.:.: DigiMoviez.Com :.:.: 1171 01:51:38,343 --> 01:51:41,265 موعدش رسیده، رولاند 1172 01:53:24,700 --> 01:53:31,200 :دیجی موویز در شبکه‌های اجتماعی @DigiMoviez