1 00:00:05,339 --> 00:00:07,591 ( Thunder crashes ) 2 00:00:07,675 --> 00:00:10,511 ( swing music playing ) 3 00:00:12,680 --> 00:00:14,181 ( rain falling ) 4 00:00:46,213 --> 00:00:47,715 ( music ceases ) 5 00:01:31,884 --> 00:01:33,052 BILLY: Whoa! 6 00:01:42,561 --> 00:01:44,230 STEPHANIE: All the food's gonna go bad. 7 00:01:46,899 --> 00:01:48,150 Yeah, I drew up a list. 8 00:01:48,234 --> 00:01:51,487 I'll hit the store before it gets all bought out. 9 00:01:54,156 --> 00:01:55,199 Fuck. 10 00:01:55,282 --> 00:01:57,743 - Can you save it? - No. No way. 11 00:01:57,827 --> 00:02:00,412 No, I gotta start over from scratch. 12 00:02:00,496 --> 00:02:02,748 I'll call the studio when the phones get back up, 13 00:02:02,832 --> 00:02:04,458 see if they can extend my deadline. 14 00:02:05,668 --> 00:02:07,336 STEPHANIE: What choice do they have? 15 00:02:07,419 --> 00:02:09,922 ( David sighs heavily) 16 00:02:10,005 --> 00:02:11,006 You kiddin'? 17 00:02:11,090 --> 00:02:13,884 They could whip up some bad Photoshop poster in an afternoon. 18 00:02:13,968 --> 00:02:16,220 They do it all the time. Two big heads. 19 00:02:16,303 --> 00:02:18,222 I should have brought it downstairs with me last night. 20 00:02:18,305 --> 00:02:19,932 Just stupid, I guess. 21 00:02:20,015 --> 00:02:22,017 Well, sweetie, you couldn't exactly know 22 00:02:22,101 --> 00:02:24,019 that a tree was gonna come flying through the window. 23 00:02:24,103 --> 00:02:25,521 Yeah, I'll hit the hardware store too, 24 00:02:25,604 --> 00:02:27,148 get some plastic sheeting and duct tape 25 00:02:27,231 --> 00:02:29,400 and seal this up before it gets dark, you know. 26 00:02:29,483 --> 00:02:31,068 Order in some new glass. 27 00:02:32,528 --> 00:02:33,863 Oh, you know what? That was your-- 28 00:02:33,946 --> 00:02:36,490 that was your grandfather's tree, the one he planted. 29 00:02:36,574 --> 00:02:39,285 - Ohh. - Used to play in that tree. 30 00:02:39,368 --> 00:02:40,536 It's just stuff, though. 31 00:02:40,619 --> 00:02:43,080 You know, we're safe. That's all that counts. 32 00:02:43,164 --> 00:02:44,248 Yeah. 33 00:02:44,331 --> 00:02:45,916 Mom, Dad, you gotta come see! 34 00:02:46,000 --> 00:02:47,751 Hey, Billy, take it easy, all right? 35 00:02:47,835 --> 00:02:49,545 I really don't want you running all over the place. 36 00:02:49,628 --> 00:02:50,713 But you gotta come look. 37 00:02:50,796 --> 00:02:53,799 The boathouse is all bashed! Holy crap! 38 00:02:53,883 --> 00:02:55,009 Billy. 39 00:02:55,092 --> 00:02:58,137 Sorry, Mom, but you just gotta come! Come on! 40 00:02:58,220 --> 00:02:59,597 Whoa! 41 00:02:59,805 --> 00:03:01,098 Whoa. 42 00:03:01,182 --> 00:03:03,100 - Whoa. - Come on. 43 00:03:03,184 --> 00:03:05,102 Having spoken, the Doomsayer departs. 44 00:03:05,186 --> 00:03:07,771 - BILLY: Come on! - ( Stephanie chuckles ) 45 00:03:07,855 --> 00:03:09,857 How do you two always manage to make me laugh? 46 00:03:10,858 --> 00:03:13,569 - You have incredibly low standards. - Mm-hmm. 47 00:03:13,652 --> 00:03:16,655 Let's go, uh, see the damage. 48 00:03:16,739 --> 00:03:17,740 No. 49 00:03:22,703 --> 00:03:24,872 - Norton's tree. - ( sighs ) Yeah. 50 00:03:26,373 --> 00:03:28,292 You mean the dead one I've been asking him 51 00:03:28,375 --> 00:03:30,502 to take down for three years before it finally blew over? 52 00:03:30,586 --> 00:03:31,587 That tree? 53 00:03:32,755 --> 00:03:35,841 - Really got smooshed. - You ain't kiddin'. 54 00:03:37,218 --> 00:03:38,886 Look at that. 55 00:03:41,222 --> 00:03:42,348 What is it, Daddy? 56 00:03:43,349 --> 00:03:44,350 Mist. 57 00:03:45,893 --> 00:03:48,771 - On the lake? - We've had mist on the lake before. 58 00:03:48,854 --> 00:03:50,773 Coming off the mountain like that? 59 00:03:50,856 --> 00:03:53,317 Two fronts meeting, 60 00:03:53,400 --> 00:03:55,653 left over from the storm, something like that. 61 00:03:55,736 --> 00:03:57,196 You sure? 62 00:03:57,279 --> 00:03:58,697 Honey, I'm not the weatherman. 63 00:03:58,781 --> 00:04:00,950 Why don't you take Billy, get him dressed. 64 00:04:01,033 --> 00:04:02,326 I'll take him to town with me. 65 00:04:02,409 --> 00:04:03,786 Okay. Where you going? 66 00:04:03,869 --> 00:04:06,956 I'm gonna go have a little chat with our neighbor about his tree. 67 00:04:07,039 --> 00:04:08,123 Hon. 68 00:04:08,207 --> 00:04:10,209 Don't worry, I'm not gonna punch him in the nose. 69 00:04:10,292 --> 00:04:11,585 You know what he's gonna say. 70 00:04:11,669 --> 00:04:14,713 He's gonna say, "Sue me," which, I don't know, maybe we should. 71 00:04:14,797 --> 00:04:19,260 Honey, one property dispute with this guy is enough to last me a lifetime. 72 00:04:19,343 --> 00:04:22,221 I'm gonna ask for his insurance information. 73 00:04:22,304 --> 00:04:24,098 - Okay. - That's all. 74 00:04:24,181 --> 00:04:25,474 Yeah. 75 00:04:25,557 --> 00:04:28,102 ( Norton grunting, pulling chainsaw chain ) 76 00:04:28,185 --> 00:04:30,521 NORTON: Ohh! Mother fucker! 77 00:04:33,691 --> 00:04:35,109 Aw, shit! 78 00:04:35,192 --> 00:04:37,695 Ohh, you mother fucker! 79 00:04:38,988 --> 00:04:40,030 Cock sucker! 80 00:04:42,157 --> 00:04:43,200 "Turn on. 81 00:04:43,284 --> 00:04:45,452 "Full choke. 82 00:04:45,536 --> 00:04:47,705 Pull five... choke." 83 00:04:52,167 --> 00:04:53,627 I guess you've seen the-- 84 00:04:55,170 --> 00:04:56,213 boathouse. 85 00:04:56,297 --> 00:04:57,589 Yeah, and--? 86 00:04:57,673 --> 00:04:59,300 Nothin'. 87 00:04:59,383 --> 00:05:02,678 Just think we should trade insurance info, you know? 88 00:05:02,761 --> 00:05:03,804 That's all. 89 00:05:04,805 --> 00:05:06,390 (scoffs ) 90 00:05:06,473 --> 00:05:09,018 Oh, my insurance guy's gonna love me. 91 00:05:11,812 --> 00:05:13,188 Oh. 92 00:05:13,272 --> 00:05:15,232 Shit. The 1980. 93 00:05:15,316 --> 00:05:17,151 NORTON: I was gonna bring the station wagon, but... 94 00:05:18,652 --> 00:05:22,781 I don't know, the weather was so beautiful coming out of New York, I just-- you know, top down. 95 00:05:22,865 --> 00:05:24,616 I'm sorry, man. I mean it. 96 00:05:24,700 --> 00:05:26,160 Sincerely. 97 00:05:27,828 --> 00:05:30,497 - That's nice of you to say. - No, that car was cherry. 98 00:05:30,581 --> 00:05:32,249 I hate to see it like that. 99 00:05:35,169 --> 00:05:36,670 Okay, I'll tell you what, 100 00:05:36,754 --> 00:05:39,548 I'll find my insurance guy's number, I'll bring it by later. 101 00:05:39,631 --> 00:05:41,175 - That okay? - No problem. 102 00:05:47,473 --> 00:05:48,515 So, uh, David-- 103 00:05:50,351 --> 00:05:53,687 you're not heading into town today by any chance, are you? 104 00:06:08,660 --> 00:06:11,121 DAVID: Well, CMP's out in force. 105 00:06:11,205 --> 00:06:12,790 Maybe we'll get our power back. 106 00:06:12,873 --> 00:06:14,875 NORTON: I know. Some storm, huh? 107 00:06:14,958 --> 00:06:16,293 One for the books, yeah. 108 00:06:16,377 --> 00:06:18,003 For a moment there last night, 109 00:06:18,087 --> 00:06:20,506 I thought we were gonna take off and head for Oz. 110 00:06:20,589 --> 00:06:22,633 WZON is off the air, 111 00:06:22,716 --> 00:06:24,885 but Portland's still broadcasting. 112 00:06:24,968 --> 00:06:27,846 - Daddy, look. - Ah. 113 00:06:27,930 --> 00:06:29,598 Guys from the base. 114 00:06:29,681 --> 00:06:31,725 - From up the mountain? - Uh-huh. 115 00:06:31,809 --> 00:06:33,268 The Arrowhead Project? 116 00:06:35,020 --> 00:06:37,815 Well, you're a local. Any idea what they do up there? 117 00:06:37,898 --> 00:06:39,400 Missile defense research... 118 00:06:39,483 --> 00:06:41,276 You know, I'm sure you've heard the stories. 119 00:06:41,360 --> 00:06:42,403 Oh, sure. 120 00:06:42,486 --> 00:06:44,822 The woman at the Laundromat says that, uh, 121 00:06:44,905 --> 00:06:48,033 they have a crashed flying saucer up there with frozen alien bodies. 122 00:06:48,117 --> 00:06:49,827 Right. Miss Edna. Yeah. 123 00:06:49,910 --> 00:06:52,496 Miss Tabloid. ( chuckles ) 124 00:06:52,579 --> 00:06:55,249 "I Had Bigfoot's Baby." 125 00:06:56,542 --> 00:06:59,086 "Satan's Face Appears in Oil Well Fire." 126 00:06:59,169 --> 00:07:00,504 You know, real reliable stuff. 127 00:07:05,259 --> 00:07:06,718 DAVID: Well, they're in a hurry. 128 00:07:06,802 --> 00:07:08,470 Maybe their power's out too. 129 00:07:17,479 --> 00:07:18,689 Huh. Still no signal. 130 00:07:18,772 --> 00:07:21,984 Why don't you go ahead? I'm gonna try Steph on a pay phone. 131 00:07:22,067 --> 00:07:23,735 Can I go with Mr. Norton, Daddy? 132 00:07:23,819 --> 00:07:26,530 Sure, if you promise to hold his hand, I guess. 133 00:07:26,613 --> 00:07:27,656 - BILLY: Yeah. - Yeah. 134 00:07:27,739 --> 00:07:29,324 Here's a list. 135 00:07:29,408 --> 00:07:30,742 - Sure. - Okay? 136 00:07:30,826 --> 00:07:32,077 Meet you guys in there. 137 00:07:34,079 --> 00:07:35,330 Hold hands. 138 00:07:38,834 --> 00:07:41,211 MAN: I'm sorry. I didn't know it was your sister. 139 00:07:41,295 --> 00:07:43,589 ( Pulsing tone ) 140 00:07:43,672 --> 00:07:45,632 ( clicks phone cradle; pulsing tone continues ) 141 00:07:45,716 --> 00:07:47,718 BOY: Those look so freaky! 142 00:07:47,801 --> 00:07:48,844 Hmm. 143 00:07:55,142 --> 00:07:56,602 ( Chatter ) 144 00:07:56,685 --> 00:07:58,479 - Sally, hey. - Hey, Mr. Drayton. 145 00:07:58,562 --> 00:07:59,897 You guys look jammed up. 146 00:07:59,980 --> 00:08:03,066 Yeah, well, half the staff didn't show, plus the power's out. 147 00:08:03,150 --> 00:08:05,486 Oh, no. What, no backup generator? 148 00:08:05,569 --> 00:08:07,070 Only to keep the food cold. 149 00:08:07,154 --> 00:08:10,032 Everything else, welcome to the Dark Ages, and bring your checkbook. 150 00:08:10,115 --> 00:08:12,826 Hey, Thursday night, Steph and I want a date night. 151 00:08:12,910 --> 00:08:15,037 - Baby-sit? - Heck, yeah. I'm there. 152 00:08:16,497 --> 00:08:17,581 Oh, my God. 153 00:08:17,664 --> 00:08:19,208 OLLIE: ( humorless chuckle ) The storm. 154 00:08:19,291 --> 00:08:22,294 Everybody's stockin' up. Been like this since we opened. 155 00:08:22,377 --> 00:08:23,629 Crappy day, huh? 156 00:08:23,712 --> 00:08:26,089 Eh, everyone's a little pissed off this morning. 157 00:08:26,173 --> 00:08:28,008 'Morning, Mrs. Carmody. 158 00:08:29,176 --> 00:08:31,762 With lines like these, I don't know how good it is, 159 00:08:31,845 --> 00:08:34,056 but I guess we'll have to make do. 160 00:08:35,057 --> 00:08:37,559 - Keep your head down, pal. - I know it. 161 00:08:41,271 --> 00:08:42,397 Hey, champ. 162 00:08:43,524 --> 00:08:44,816 Your wife should be a doctor. 163 00:08:44,900 --> 00:08:47,236 She could make a fortune in Manhattan with this handwriting. 164 00:08:47,319 --> 00:08:49,947 Yeah, it takes some getting used to. 165 00:08:50,030 --> 00:08:52,157 Why don't you get your stuff? I'll meet you at the checkout. 166 00:08:52,241 --> 00:08:53,283 Okay, done. 167 00:08:56,036 --> 00:08:59,164 Hey, David, thanks for helping me out today. 168 00:09:02,960 --> 00:09:05,420 Are you and Mr. Norton gonna be friends now, Daddy? 169 00:09:05,504 --> 00:09:09,841 Oh, I don't know. "Friends" might be stretching it a little. 170 00:09:10,842 --> 00:09:13,262 I guess you're not mad at each other any more. 171 00:09:13,345 --> 00:09:14,513 I guess not. 172 00:09:14,596 --> 00:09:17,849 Hey. And that's a start, huh? 173 00:09:18,850 --> 00:09:20,978 BUD: I'm sorry, ma'am, the registers are down. 174 00:09:21,061 --> 00:09:22,896 The power outage got us too. 175 00:09:22,980 --> 00:09:25,649 Hopefully we'll have power up pretty soon. 176 00:09:25,732 --> 00:09:29,319 ( Indistinct conversation ) 177 00:09:29,403 --> 00:09:31,405 ( chuckles ) 178 00:09:35,492 --> 00:09:38,161 - The bus leaves in 30 minutes. - We'll make it, okay? 179 00:09:38,245 --> 00:09:40,539 You guys get the goodies. I'll wait in line. 180 00:09:42,291 --> 00:09:44,585 BUD: Yes, ma'am, those are $1.25. 181 00:09:45,586 --> 00:09:47,713 I need some change on register five. 182 00:09:49,256 --> 00:09:51,133 Good morning, Ms. Reppler. 183 00:09:51,216 --> 00:09:52,676 BILLY: Hello, Ms. Reppler. 184 00:09:52,759 --> 00:09:56,972 Well, hello to you, Billy Drayton. How'd you hold up in the storm? 185 00:09:57,055 --> 00:10:01,059 We had a tree come through the picture window last night, right in my studio. 186 00:10:01,143 --> 00:10:04,938 And the boathouse got all smooshed. Mr. Norton's tree fell on it. 187 00:10:05,022 --> 00:10:06,398 - IRENE: Ouch. - Yeah. 188 00:10:06,481 --> 00:10:09,067 IRENE: Sorry to hear that. 189 00:10:10,611 --> 00:10:11,945 DAVID: How'd you guys make out? 190 00:10:12,029 --> 00:10:15,198 HATTIE: Oh, we're fine. It's the listings I'm worried about. 191 00:10:15,282 --> 00:10:18,076 At the very least, I'll bet every one of our "For Sale" signs fell over. 192 00:10:18,160 --> 00:10:20,829 IRENE: We had damage at the school, wouldn't you know? 193 00:10:20,912 --> 00:10:23,874 That's what we get for not fixing that roof when we should've, 194 00:10:23,957 --> 00:10:27,377 but with funds being cut every year... 195 00:10:27,461 --> 00:10:31,548 You'd think educating children would be more of a priority in this country, 196 00:10:31,632 --> 00:10:33,467 but you'd be wrong. 197 00:10:33,550 --> 00:10:36,720 Government's got better things to spend our money on, 198 00:10:36,803 --> 00:10:40,432 like corporate handouts and building bombs. 199 00:10:40,515 --> 00:10:43,477 ( Passing sirens wail ) 200 00:10:49,983 --> 00:10:52,694 (firetruck horn blares ) 201 00:10:54,029 --> 00:10:55,781 Daddy, is there a fire? ls Mommy all right? 202 00:10:55,864 --> 00:10:58,408 I'm sure she's fine. Don't worry, okay? 203 00:10:59,493 --> 00:11:00,952 Mind what you're doing, Sally. 204 00:11:01,953 --> 00:11:03,580 SOLDIER: Oh, come on, we got 10 days' leave. 205 00:11:03,664 --> 00:11:04,706 Check our papers. 206 00:11:04,790 --> 00:11:06,708 Look, I told you, all leaves are cancelled. 207 00:11:06,792 --> 00:11:07,834 I don't know why. 208 00:11:07,918 --> 00:11:09,836 I gotta go check the pharmacy out. 209 00:11:09,920 --> 00:11:12,339 Three men meet me back at the Jeep in five minutes. 210 00:11:12,422 --> 00:11:13,674 That's an order. 211 00:11:16,009 --> 00:11:19,513 Shit, man! Another half an hour, and we'd have been gone. 212 00:11:23,684 --> 00:11:26,144 ( Klaxon blares ) 213 00:11:37,864 --> 00:11:41,326 ( Klaxon continues ) 214 00:11:52,754 --> 00:11:54,297 Oh, my God! 215 00:12:02,639 --> 00:12:04,015 Something in the mist! 216 00:12:04,099 --> 00:12:07,477 - ( Excited shouting ) - Something in the mist took John Lee! 217 00:12:07,561 --> 00:12:08,895 Dan, catch your breath. 218 00:12:08,979 --> 00:12:10,856 Something in the mist took John Lee. 219 00:12:10,939 --> 00:12:12,691 I could hear him screaming. 220 00:12:12,774 --> 00:12:15,694 Shut the doors! Shut the doors! My God! 221 00:12:15,777 --> 00:12:17,404 Daddy, I'm scared. Can we go home? 222 00:12:17,487 --> 00:12:19,489 ( Klaxon blares ) 223 00:12:21,867 --> 00:12:22,909 DAN: Don't go out there. 224 00:12:22,993 --> 00:12:25,203 There's something in the mist. It took John Lee. 225 00:12:25,287 --> 00:12:27,789 MAN: Screw that! I'm gettin' in my car. 226 00:12:27,873 --> 00:12:29,332 Mister, no! 227 00:12:29,416 --> 00:12:31,418 ( Police siren wails ) 228 00:12:32,544 --> 00:12:34,212 ( police siren ceases ) 229 00:12:41,386 --> 00:12:42,637 ( keys jangling ) 230 00:12:49,102 --> 00:12:52,189 ( man screaming ) 231 00:12:52,272 --> 00:12:53,523 Oh, shit. 232 00:13:01,656 --> 00:13:03,116 Please hold me. 233 00:13:03,200 --> 00:13:05,202 - ( Billy whimpers) - It's okay, it's okay. 234 00:13:05,285 --> 00:13:09,372 CORNELL: It's a pollution cloud. The mills down in Rumford. 235 00:13:09,456 --> 00:13:12,584 Some kind of chemical explosion. Has to be. 236 00:13:13,960 --> 00:13:15,462 MAN: ( whispering ) What is it? 237 00:13:16,671 --> 00:13:18,173 What's going on? 238 00:13:21,343 --> 00:13:22,552 It's death. 239 00:13:23,553 --> 00:13:24,596 Aah! 240 00:13:24,679 --> 00:13:26,556 ( Crashing and rumbling ) 241 00:13:26,640 --> 00:13:28,642 (screaming and shouting ) 242 00:13:41,196 --> 00:13:42,447 (screaming ) 243 00:13:50,330 --> 00:13:52,332 ( building girders groaning ) 244 00:13:57,337 --> 00:13:59,714 - ( screaming and shouting ) - MAN: Stay down! 245 00:14:00,924 --> 00:14:02,092 BILLY: Daddy! 246 00:14:02,175 --> 00:14:04,261 ( Rumbling stops ) 247 00:14:04,344 --> 00:14:06,096 (woman coughing ) 248 00:14:06,263 --> 00:14:08,765 (woman weeping ) 249 00:14:08,849 --> 00:14:11,059 MAN: (faintly) You all right? You okay? 250 00:14:16,314 --> 00:14:17,524 (coughing) 251 00:14:21,278 --> 00:14:22,779 That was an earthquake. 252 00:14:23,780 --> 00:14:26,074 I tell you, the goddamn mills blew up! 253 00:14:26,157 --> 00:14:29,619 OLLIE: ls everyone okay? Is anyone hurt? 254 00:14:29,703 --> 00:14:32,998 Everybody just stay put, okay? Just stay inside the store. 255 00:14:33,081 --> 00:14:35,917 I can't. I can't stay here. I gotta get home to my kids. 256 00:14:36,001 --> 00:14:39,087 MRS. CARMODY: No. No, don't go out there. 257 00:14:39,170 --> 00:14:41,965 It's death out there. It's the end of days. 258 00:14:42,048 --> 00:14:44,050 Stop it, okay? Stop it. 259 00:14:44,134 --> 00:14:46,970 NORTON: Please, everybody, everybody just relax, okay? 260 00:14:47,053 --> 00:14:49,014 He's right. Let's just stay cool. 261 00:14:49,097 --> 00:14:50,473 Let's just try to figure out what happened. 262 00:14:50,557 --> 00:14:54,936 I'm sorry, I-- I can't just stay here. I have to get home to my kids. 263 00:14:55,020 --> 00:14:56,897 Ma'am, no, you can't go out there. 264 00:14:56,980 --> 00:14:58,690 Could be a poisonous gas cloud. 265 00:14:58,773 --> 00:15:00,233 Didn't you hear that man screaming? 266 00:15:00,317 --> 00:15:02,986 I agree. Let's stay here until we figure it out. 267 00:15:03,069 --> 00:15:04,404 WOMAN: You're not listening! 268 00:15:05,113 --> 00:15:06,698 I can't stay here. 269 00:15:07,824 --> 00:15:11,661 Wanda's looking after little Victor. She's only eight. 270 00:15:11,745 --> 00:15:16,041 Sometimes she forgets she's supposed to be watching him. 271 00:15:19,711 --> 00:15:21,963 I told them I'd only be gone a few minutes. 272 00:15:23,173 --> 00:15:25,425 She's only eight. 273 00:15:26,509 --> 00:15:29,346 For their sakes, don't. 274 00:15:34,517 --> 00:15:37,062 Well, isn't anybody gonna help me? 275 00:15:39,689 --> 00:15:41,524 DAVID: (softly) Shh. It's okay, pal. 276 00:15:42,692 --> 00:15:45,236 Won't somebody here see a lady home? 277 00:15:50,200 --> 00:15:51,409 You? 278 00:15:59,042 --> 00:16:00,085 You? 279 00:16:09,636 --> 00:16:11,805 - DAVID: (softly) It's okay, buddy. - You? 280 00:16:11,888 --> 00:16:15,183 Ma'am, please, I got my own boy to worry about. 281 00:16:19,479 --> 00:16:21,815 I hope you all rot in hell. 282 00:16:21,898 --> 00:16:24,109 OLLIE: Ma'am, please, wait until-- 283 00:16:55,348 --> 00:16:56,850 ( soft weeping ) 284 00:16:59,227 --> 00:17:01,771 BUD: Okay, let's start cleaning up, okay? 285 00:17:01,855 --> 00:17:04,482 Get the spilled bottles, broken glass, stuff like that. 286 00:17:04,566 --> 00:17:07,235 Aisle three has medical supplies. 287 00:17:07,318 --> 00:17:10,113 -( Billy crying) - It's okay. It's okay. 288 00:17:10,196 --> 00:17:11,823 All right, easy, champ. Come on. 289 00:17:11,906 --> 00:17:12,949 Come on. 290 00:17:13,033 --> 00:17:15,702 Come on. All right, hey, hey, hey. 291 00:17:15,785 --> 00:17:17,454 Can't keep crying like this, pal. 292 00:17:17,537 --> 00:17:18,830 Come on! 293 00:17:18,913 --> 00:17:20,915 Come on, you're gonna hurt yourself. 294 00:17:20,999 --> 00:17:23,293 - Come on, are you all right? - I want Mommy! 295 00:17:23,376 --> 00:17:24,878 All right, I know you want Mommy. 296 00:17:24,961 --> 00:17:27,422 ( Very softly ) All right, just try to breathe. 297 00:17:27,505 --> 00:17:28,798 Just try to breathe, okay? 298 00:17:28,882 --> 00:17:30,258 ( Billy crying ) 299 00:17:30,341 --> 00:17:32,135 Just try to breathe, pal. That's okay. 300 00:17:32,218 --> 00:17:33,887 - ( Billy crying) - It's all right. 301 00:17:36,389 --> 00:17:39,601 I haven't seen him suck his thumb like this since he was two years old. 302 00:17:39,684 --> 00:17:41,478 AMANDA: He's in shock. 303 00:17:41,561 --> 00:17:43,271 I think we all are. 304 00:17:43,354 --> 00:17:45,065 IRENE: You haven't met. 305 00:17:45,148 --> 00:17:46,608 Amanda Dunfrey. 306 00:17:46,691 --> 00:17:48,860 She's new in town as of this semester. 307 00:17:49,861 --> 00:17:51,321 Teaches third grade 308 00:17:51,404 --> 00:17:54,699 and the special ed kids, now that Mosher's retired. 309 00:17:54,783 --> 00:17:56,701 She's wonderful. The kids love her. 310 00:17:57,702 --> 00:17:59,829 And David's an artist. 311 00:17:59,913 --> 00:18:02,832 He does movie posters and such. 312 00:18:02,916 --> 00:18:03,958 And me... 313 00:18:04,626 --> 00:18:09,422 Lord, I'm babbling away like some old biddy at a tea party! 314 00:18:09,506 --> 00:18:11,007 My nerves are jangled, I guess. 315 00:18:11,091 --> 00:18:12,300 Boy settle down? 316 00:18:12,383 --> 00:18:13,843 How is he? 317 00:18:13,927 --> 00:18:15,011 Still hot. 318 00:18:15,095 --> 00:18:16,805 Why don't I get him some aspirin. 319 00:18:16,888 --> 00:18:18,515 - Aisle three. - Okay. 320 00:18:18,598 --> 00:18:20,100 Thanks. 321 00:18:20,183 --> 00:18:21,684 DAVID: How's Dan? 322 00:18:21,768 --> 00:18:23,561 His nose stopped bleedin'. 323 00:18:23,645 --> 00:18:25,980 He's calmer now. Somebody gave him a Valium. 324 00:18:27,649 --> 00:18:31,319 Can't believe the way he ran in here. Never seen him like that. 325 00:18:31,402 --> 00:18:35,406 I need something to cover my boy up. Got any blankets? 326 00:18:35,490 --> 00:18:37,617 Furniture pads. Loadin' dock. 327 00:18:37,700 --> 00:18:40,745 Gonna keep checkin' on people. If you need anything, just holler. 328 00:18:40,829 --> 00:18:42,914 You bet. Sally, you mind? 329 00:18:42,997 --> 00:18:45,333 Oh, I'd love to. I really should help him clean up. 330 00:18:45,416 --> 00:18:47,794 - I'll take him. - Okay. 331 00:18:47,877 --> 00:18:48,920 Daddy, don't go. 332 00:18:49,003 --> 00:18:52,090 No, I'll be gone two seconds, Big Bill. Come on, I'm gonna get your blanket. 333 00:18:52,173 --> 00:18:54,050 Mrs. Reppler's here, 334 00:18:54,134 --> 00:18:56,136 and so is Mrs. Turman. 335 00:18:57,178 --> 00:18:58,680 I'll be close by, okay? 336 00:18:58,763 --> 00:19:01,349 - Okay. - Don't worry, I'm not far. Okay? 337 00:19:02,350 --> 00:19:03,434 Let me look at you. 338 00:19:06,312 --> 00:19:07,355 Hmm? 339 00:19:09,065 --> 00:19:10,108 HATTIE: Wanna lie down? 340 00:19:10,191 --> 00:19:11,234 Yeah. 341 00:19:12,318 --> 00:19:13,570 There you go. 342 00:19:13,653 --> 00:19:17,282 NORTON: Soon as it blows away, we can walk out of here safe and free, 343 00:19:17,365 --> 00:19:18,783 but we have to be smart about it. 344 00:19:18,867 --> 00:19:21,536 First thing we need to do is keep our wits about us 345 00:19:21,619 --> 00:19:22,996 and find out what's happened. 346 00:19:23,079 --> 00:19:24,747 MAN: Well, how we gonna do that, my man? 347 00:19:24,831 --> 00:19:27,417 We've got no phone signal, got no radio. 348 00:19:27,500 --> 00:19:30,044 NORTON: I'm sure they're working on those problems as we speak. 349 00:19:30,128 --> 00:19:32,297 It stands to reason that restoring communications 350 00:19:32,380 --> 00:19:33,423 would be their top priority. 351 00:19:33,506 --> 00:19:35,508 ( Machinery hums ) 352 00:19:43,516 --> 00:19:44,684 ( David coughs ) 353 00:19:46,311 --> 00:19:48,354 (coughing ) Jeez! 354 00:20:03,912 --> 00:20:05,914 (coughs) 355 00:20:07,874 --> 00:20:10,043 Oh, shit. 356 00:20:11,544 --> 00:20:13,046 - ( Sharp Crack ) - Ow! 357 00:20:15,006 --> 00:20:16,049 Shit! 358 00:20:17,050 --> 00:20:18,384 (grunts ) 359 00:20:20,386 --> 00:20:21,512 God damn it! 360 00:20:21,596 --> 00:20:23,598 Ow! Ow! 361 00:20:25,225 --> 00:20:26,809 Bitch! 362 00:20:26,893 --> 00:20:28,019 NORTON: it's obvious that we're-- 363 00:20:28,102 --> 00:20:30,104 we're in some kind of natural disaster here. 364 00:20:30,188 --> 00:20:32,815 MAN: Ain't nothin' obvious about this sombitch from where I sit. 365 00:20:32,899 --> 00:20:35,151 CORNELL: There ain't nothin' natural about it either. 366 00:20:35,235 --> 00:20:36,277 MAN: That's right. 367 00:20:36,361 --> 00:20:38,988 MRS. CARMODY: It's Judgment Day, and it's come round at last. 368 00:20:39,072 --> 00:20:41,574 There is nothing more obvious or natural than that. 369 00:20:41,658 --> 00:20:43,159 MAN: Ohh, fuck, now. 370 00:20:43,243 --> 00:20:46,871 MRS. CARMODY: You've done that to yourself by a life of sin and dissolution. 371 00:20:58,591 --> 00:21:00,927 ( Metal rumbling and creaking ) 372 00:21:02,345 --> 00:21:03,846 ( rumbling and creaking cease ) 373 00:21:11,187 --> 00:21:13,189 ( metal rumbling and creaking ) 374 00:21:18,861 --> 00:21:20,363 ( creaking loudly) 375 00:21:33,209 --> 00:21:34,877 Hey, whoa! David! 376 00:21:34,961 --> 00:21:37,297 DAVID: Hey, you guys hear that? 377 00:21:37,380 --> 00:21:39,257 The generator? We're just gonna check it out. 378 00:21:39,340 --> 00:21:41,217 No, no, I turned the generator off. 379 00:21:41,301 --> 00:21:43,303 It-- it was backing up. 380 00:21:44,887 --> 00:21:47,307 - N-nobody else heard that sound? - What sound? 381 00:21:48,308 --> 00:21:51,978 I don't know, like a... weird noise, 382 00:21:52,061 --> 00:21:53,813 back there in the dark. 383 00:21:53,896 --> 00:21:56,399 Like something was, like, pressing against the door. 384 00:21:56,482 --> 00:21:59,986 Did you hear it before the lights went out, or after? 385 00:22:00,069 --> 00:22:01,904 No, only after. 386 00:22:01,988 --> 00:22:04,240 After, but, look, I heard it, okay? 387 00:22:04,324 --> 00:22:06,409 - Nobody's calling you a liar. - That's what it sounds like. 388 00:22:06,492 --> 00:22:09,120 JIM: No, no, no, no. Now, don't be thattaway, Mr. Drayton. 389 00:22:09,203 --> 00:22:11,289 You had a scare, no doubt. 390 00:22:11,372 --> 00:22:13,791 What say we all go check it out? Here. 391 00:22:20,173 --> 00:22:22,383 JIM: Oooopf! ( chuckles ) 392 00:22:22,467 --> 00:22:23,509 Man. 393 00:22:23,593 --> 00:22:25,678 It's pretty rank in here. 394 00:22:25,762 --> 00:22:27,889 - Myron, go check it out. - All right. 395 00:22:30,850 --> 00:22:32,143 Go on, fire it up. 396 00:22:33,186 --> 00:22:34,979 ( Generator whirrs to life ) 397 00:22:40,818 --> 00:22:43,154 JIM: (laughing) All right! 398 00:22:43,237 --> 00:22:44,322 Shut it off! 399 00:22:45,365 --> 00:22:47,116 Holy crow, don't that stink! 400 00:22:48,117 --> 00:22:51,162 MYRON: Something's got the exhaust vent plugged up from the outside. 401 00:22:51,245 --> 00:22:53,623 You get it running long enough to raise that door a little, 402 00:22:53,706 --> 00:22:55,208 I'll go out and clear whatever's blockin' it. 403 00:22:55,291 --> 00:22:56,459 No, no, you can't do that. 404 00:22:56,542 --> 00:22:58,503 MYRON: Why not? It's an electric door, right? 405 00:22:58,586 --> 00:23:01,589 Well, yeah, but it may not be wise to send him out there. 406 00:23:01,672 --> 00:23:02,965 MYRON: Okay, I'll do it. 407 00:23:03,049 --> 00:23:04,967 No, look, it's not about who goes out there. 408 00:23:05,051 --> 00:23:07,011 What, don't you think I can do it? 409 00:23:07,095 --> 00:23:09,722 Hey! I want to go! It was my idea. 410 00:23:09,806 --> 00:23:11,307 Well, wait, just stop, okay? 411 00:23:11,391 --> 00:23:12,975 - J-Jim, right? - JIM: Mm-hmm. 412 00:23:13,059 --> 00:23:15,520 Myron? You guys are-- 413 00:23:15,603 --> 00:23:17,688 you, well, you don't seem to understand, 414 00:23:17,772 --> 00:23:19,399 or you're tryin' real hard not to. 415 00:23:19,482 --> 00:23:21,067 This is no ordinary mist, okay? 416 00:23:21,150 --> 00:23:24,320 You open that door, and something gets in here. 417 00:23:24,404 --> 00:23:25,655 NORM: Like what? 418 00:23:26,823 --> 00:23:28,741 Well, like whatever made that noise I heard. 419 00:23:28,825 --> 00:23:30,326 Are you guys being willfully dense? 420 00:23:30,410 --> 00:23:32,703 Mr. Drayton, you'll pardon me, 421 00:23:32,787 --> 00:23:36,457 but I'm not convinced that you heard anything. 422 00:23:36,541 --> 00:23:39,585 I mean, we're not hearing anything now, right? Anybody? 423 00:23:40,670 --> 00:23:43,047 See? ( chuckles ) 424 00:23:43,131 --> 00:23:46,134 Now, I know, I know-- you're a big shot artist 425 00:23:46,217 --> 00:23:48,678 with connections in New York and Hollywood and all like that, 426 00:23:48,761 --> 00:23:51,055 but that don't make you better than anybody else, not in my book. 427 00:23:51,139 --> 00:23:52,515 Hey, I didn't say that. 428 00:23:52,598 --> 00:23:54,892 Nor do I like being talked down to or called stupid 429 00:23:54,976 --> 00:23:57,937 by a guy who went to college, just 'cause he's got the jitters. 430 00:23:58,020 --> 00:24:00,189 Fellas, it doesn't even matter about the generator. 431 00:24:00,273 --> 00:24:01,607 The food'll keep without it. 432 00:24:01,691 --> 00:24:06,112 Kid, I'm gonna start the motor, you raise the door, and you yell out when you got enough room. 433 00:24:06,195 --> 00:24:07,738 Yeah. Okay, good. 434 00:24:07,822 --> 00:24:09,574 DAVID: Wait. 435 00:24:09,657 --> 00:24:12,660 This is-- you guys gonna let this kid risk his life 436 00:24:12,743 --> 00:24:14,412 over a generator that doesn't even matter? 437 00:24:14,495 --> 00:24:15,872 Would you just shut the fuck up already? 438 00:24:15,955 --> 00:24:16,998 OLLIE: Norm! 439 00:24:17,081 --> 00:24:19,041 JIM: Listen, Mr. Drayton, I tell you what. 440 00:24:19,125 --> 00:24:22,545 The next time you got somethin' to say, you count your teeth, 441 00:24:22,628 --> 00:24:25,923 because I'm sick to death of your bullshit. 442 00:24:26,007 --> 00:24:28,468 All right? Come on, Myron. 443 00:24:28,551 --> 00:24:30,303 - DAVID: This is crazy! - OLLIE: Leave 'em be. 444 00:24:30,386 --> 00:24:32,346 What am I, impugning their manhood or something? 445 00:24:33,014 --> 00:24:34,891 Listen, they've lost their sense of proportion. 446 00:24:34,974 --> 00:24:36,309 What's going on here? 447 00:24:36,392 --> 00:24:38,227 Out there in the market, they were scared and confused. 448 00:24:38,311 --> 00:24:40,229 In here, there's a problem they can solve, 449 00:24:40,313 --> 00:24:42,315 so they're goddamn gonna solve it. 450 00:24:42,398 --> 00:24:43,900 - MYRON: Ready, kid? - Let's rock. 451 00:24:43,983 --> 00:24:45,318 Norm, come on. 452 00:24:45,401 --> 00:24:46,444 Don't, man. 453 00:24:47,862 --> 00:24:49,697 ( Generator whirrs to life ) 454 00:24:50,781 --> 00:24:51,949 DAVID: It's a mistake. 455 00:24:56,537 --> 00:24:57,705 Pussy. 456 00:25:02,210 --> 00:25:03,336 Go up! 457 00:25:25,525 --> 00:25:26,651 So... 458 00:25:26,734 --> 00:25:28,194 an)! boogeymen? 459 00:25:28,277 --> 00:25:29,779 (Jim laughs ) 460 00:25:31,113 --> 00:25:32,615 JIM: Pretty scary, ain't it, Norm? 461 00:25:32,698 --> 00:25:34,742 Yeah, right. 462 00:25:34,825 --> 00:25:36,994 ( laughter) 463 00:25:37,995 --> 00:25:39,038 MYRON: Norm. 464 00:25:40,164 --> 00:25:41,749 Norm! 465 00:25:41,832 --> 00:25:43,125 What the fuck! 466 00:25:43,209 --> 00:25:44,752 Ahh! Get it off! Get it off! 467 00:25:44,835 --> 00:25:46,712 Get this friggin' thing off me! 468 00:25:46,796 --> 00:25:48,631 Get it off! Help me! 469 00:25:48,714 --> 00:25:50,383 Help me! Help me! 470 00:25:50,466 --> 00:25:51,926 Aah! Aaahhh! 471 00:25:52,009 --> 00:25:53,177 Jesus! 472 00:25:53,970 --> 00:25:57,139 ( Norm shouting ) 473 00:26:03,646 --> 00:26:06,649 There's more! There's more! 474 00:26:06,732 --> 00:26:08,651 Somebody help me. 475 00:26:09,652 --> 00:26:12,154 Somebody help me. 476 00:26:12,238 --> 00:26:13,906 What the fuck are you waitin' for? 477 00:26:13,990 --> 00:26:15,950 ( Norm crying and shouting ) 478 00:26:19,245 --> 00:26:21,706 Aaahhhh! 479 00:26:26,335 --> 00:26:27,712 Hang on! 480 00:26:29,213 --> 00:26:31,424 Aaahhhh! 481 00:26:37,430 --> 00:26:40,600 Hold him still! Hold him still! 482 00:26:44,312 --> 00:26:45,438 Aaahhhh! 483 00:26:48,608 --> 00:26:50,610 Oh, Jesus! 484 00:26:52,278 --> 00:26:55,197 ( Norm grunting and straining ) 485 00:27:07,293 --> 00:27:08,794 ( monster sniffing ) 486 00:27:15,176 --> 00:27:16,385 MYRON: Aah! 487 00:27:17,762 --> 00:27:18,846 Aah! 488 00:27:23,976 --> 00:27:25,645 JIM: Shit! Oh, shit! 489 00:27:25,728 --> 00:27:27,813 Oh, shit! 490 00:27:29,607 --> 00:27:31,776 OLLIE: David, it's no good! 491 00:27:31,859 --> 00:27:32,902 Aah! 492 00:27:32,985 --> 00:27:34,403 DAVID: Start the generator. 493 00:27:34,487 --> 00:27:37,073 Aah! Aaaggghhh! 494 00:27:48,793 --> 00:27:49,835 Gaaahhhh! 495 00:27:55,508 --> 00:27:57,593 ( Norm screams ) 496 00:28:16,570 --> 00:28:19,156 ( monster shrieks ) 497 00:28:43,597 --> 00:28:44,932 Hey, I'm sorry. 498 00:28:47,935 --> 00:28:51,230 I mean, how the-- how the hell was I supposed to know what you meant? 499 00:28:52,690 --> 00:28:54,233 You said you heard something. 500 00:28:55,568 --> 00:28:57,069 How was I supposed to know what you meant? 501 00:28:57,153 --> 00:28:58,362 You should've said what you meant better. 502 00:28:58,446 --> 00:29:01,490 I don't know, I thought maybe it was a big bird or some-- 503 00:29:02,700 --> 00:29:04,368 You got that kid killed! 504 00:29:04,452 --> 00:29:06,412 Did you get a good look at it? Huh? 505 00:29:06,495 --> 00:29:09,623 Did you get a good look at what you did? 506 00:29:09,707 --> 00:29:10,916 - Huh? - David! 507 00:29:11,000 --> 00:29:12,334 Don't hit him any more! Doesn't solve anything! 508 00:29:12,418 --> 00:29:15,171 You two assholes, you got that kid killed! 509 00:29:15,254 --> 00:29:17,256 And I got his fuckin' blood on me! 510 00:29:20,259 --> 00:29:22,803 (groaning ) 511 00:29:28,768 --> 00:29:31,103 ( David panting ) 512 00:29:37,109 --> 00:29:39,153 Okay, I'm done. 513 00:29:41,238 --> 00:29:42,281 Okay. 514 00:29:45,868 --> 00:29:48,913 - What's next? - Kill the generator. 515 00:29:49,914 --> 00:29:51,165 That's the first thing. 516 00:29:54,960 --> 00:29:56,337 JIM: I'm sorry. 517 00:30:01,008 --> 00:30:03,093 DAVID: Jesus Christ! Oh, God! 518 00:30:03,177 --> 00:30:05,763 JIM: I'm-- I'm sorry about the kid. 519 00:30:07,807 --> 00:30:09,975 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 520 00:30:11,352 --> 00:30:12,728 We oughta get out of here. 521 00:30:12,812 --> 00:30:15,147 ( Coughing and retching ) 522 00:30:17,149 --> 00:30:18,442 Hey, we didn't twist his arm. 523 00:30:18,526 --> 00:30:21,821 Yeah, he's a fuckin' kid. He's supposed to be stupid. 524 00:30:22,822 --> 00:30:24,698 What's your excuse, huh? 525 00:30:27,910 --> 00:30:29,245 Get outta here. 526 00:30:30,329 --> 00:30:32,248 Go back in the market. Stay by the door. 527 00:30:34,500 --> 00:30:36,460 Don't say anything, to anybody. 528 00:30:38,003 --> 00:30:39,046 Not yet. 529 00:30:40,589 --> 00:30:41,632 Not yet. 530 00:30:47,596 --> 00:30:49,557 ( Generator whirrs ) 531 00:30:52,184 --> 00:30:53,644 ( generator stops ) 532 00:30:56,605 --> 00:30:58,065 OLLIE: ( softly ) Shit. 533 00:30:58,148 --> 00:31:00,985 David? Need a little light here. 534 00:31:11,787 --> 00:31:13,581 We have to tell 'em. 535 00:31:13,664 --> 00:31:16,542 The people in the market, we have to stop 'em going outside. 536 00:31:17,793 --> 00:31:19,128 They won't believe us. 537 00:31:20,421 --> 00:31:21,463 They have to. 538 00:31:21,547 --> 00:31:23,757 I'm not sure I believe it. I was here. 539 00:31:24,800 --> 00:31:26,886 W-what we saw was impossible. 540 00:31:26,969 --> 00:31:28,846 You know that, don't you? 541 00:31:28,929 --> 00:31:29,972 I mean, what-- 542 00:31:31,640 --> 00:31:32,975 what do we say? 543 00:31:33,976 --> 00:31:36,645 How do we convince them? 544 00:31:39,648 --> 00:31:43,652 Ollie, what the hell were those tentacles even attached to? 545 00:31:49,491 --> 00:31:51,619 Oh, my God! Are-- are you all right? 546 00:31:51,702 --> 00:31:54,330 DAVID: Shh! Yeah, yeah, yeah, it's not my blood. I'm fine. 547 00:31:54,413 --> 00:31:55,789 W-what the hell happened? 548 00:31:55,873 --> 00:31:59,752 I'll explain. Give me a minute, okay? I need to deal with something first. 549 00:32:01,629 --> 00:32:03,255 Please, I've got to-- 550 00:32:03,339 --> 00:32:06,008 I can't let Billy see me like this. He's scared enough. 551 00:32:06,091 --> 00:32:09,011 Just give me a minute. Keep him distracted. Okay? 552 00:32:09,094 --> 00:32:10,137 Okay. 553 00:32:15,768 --> 00:32:18,687 JIM: Hey, look, I'm sorry about Norm. 554 00:32:18,771 --> 00:32:20,189 Me too. 555 00:32:20,272 --> 00:32:22,608 I mean, I ain't makin' excuses, I'm just sayin'. 556 00:32:22,691 --> 00:32:23,984 Look, we need to tell people. 557 00:32:24,068 --> 00:32:26,528 No need to say how it went down or anything like that, 558 00:32:26,612 --> 00:32:29,365 but, uh, we're in the deep shit here. 559 00:32:29,448 --> 00:32:30,950 People need to know. 560 00:32:31,033 --> 00:32:32,534 MYRON: What about the out-of-towners? 561 00:32:32,618 --> 00:32:35,371 We got plenty of them in the store. Where do we even start? 562 00:32:35,454 --> 00:32:37,706 - OLLIE: Brent Norton? - JIM: That windbag? 563 00:32:37,790 --> 00:32:40,501 He's an important attorney in New York. 564 00:32:40,584 --> 00:32:42,711 That fellow could be on the bench one day. 565 00:32:42,795 --> 00:32:45,297 Counts a lot with people of this town, or-- or anywhere. 566 00:32:45,381 --> 00:32:46,924 - MYRON: Yeah, that's right. - Do it quick, David. 567 00:32:47,007 --> 00:32:49,885 We've got to discuss how we're gonna stop that thing getting in here. 568 00:32:49,969 --> 00:32:51,762 W-wait. What do you mean getting in? 569 00:32:52,471 --> 00:32:53,973 You shut the loading door. 570 00:32:54,056 --> 00:32:57,476 Yeah, but the entire front of the store is plate glass. 571 00:33:01,355 --> 00:33:03,315 Jesus Christ. 572 00:33:13,909 --> 00:33:15,703 NORTON: I was wondering where you'd gotten to. 573 00:33:15,786 --> 00:33:17,246 DAVID: Um, listen... 574 00:33:17,329 --> 00:33:20,124 that guy that came in here, the one with the bloody nose... 575 00:33:20,207 --> 00:33:22,876 ( conversation continues indistinctly) 576 00:33:25,629 --> 00:33:29,133 ...they're-- they're-- We saw tentacles. 577 00:33:29,216 --> 00:33:32,511 - Ain't goin' very well, is it? - Unh-unh. 578 00:33:34,138 --> 00:33:35,764 - You... what? - Come here, you've got-- 579 00:33:36,974 --> 00:33:38,183 Come here. 580 00:33:40,185 --> 00:33:41,228 Tell him. 581 00:33:43,355 --> 00:33:44,398 It's true. 582 00:33:51,155 --> 00:33:53,532 Tentacles. Yeah. 583 00:34:02,708 --> 00:34:04,209 Um, gentlemen, um... 584 00:34:05,419 --> 00:34:08,005 I'm sorry, I-- I'm just not that stupid. 585 00:34:08,088 --> 00:34:11,300 I mean, what do you take me for? I'm shocked. 586 00:34:12,301 --> 00:34:13,343 I'm shocked. 587 00:34:13,427 --> 00:34:17,598 I'm shocked. It's pretty tasteless using what's happening here to try to make me look like an idiot. 588 00:34:17,681 --> 00:34:19,308 No, no, that's not what's going on here. 589 00:34:19,391 --> 00:34:21,351 Look, come back to the loading dock, okay? 590 00:34:21,435 --> 00:34:22,478 I'll show you. 591 00:34:22,561 --> 00:34:26,065 Blood. A chunk of tentacle on-- on the floor. 592 00:34:26,148 --> 00:34:27,191 No. 593 00:34:27,274 --> 00:34:28,984 No? What do you mean no? 594 00:34:29,068 --> 00:34:31,320 No. We've got real problems to deal with here, 595 00:34:31,403 --> 00:34:36,450 and this pathetic attempt at a joke has gone far enough. 596 00:34:36,533 --> 00:34:39,495 Mr. Norton, what reason could we possibly have--? 597 00:34:39,578 --> 00:34:41,205 Oh, please! Please! 598 00:34:41,288 --> 00:34:43,749 This is payback for the lawsuit that I filed against him last year, 599 00:34:43,832 --> 00:34:45,667 and you guys are backing him up. 600 00:34:45,751 --> 00:34:47,377 So winning wasn't enough, huh? 601 00:34:47,461 --> 00:34:49,671 You wanted to humiliate me some more, 602 00:34:49,755 --> 00:34:52,091 show me a rubber snake while these-- these hicks 603 00:34:52,174 --> 00:34:53,467 stand around laughing their asses off. 604 00:34:53,550 --> 00:34:55,469 - Watch who you callin' a hick! - Myron! Myron! 605 00:34:55,552 --> 00:34:57,262 - Hey, hey, fuck--! - JIM: Mr. Norton, I swear, 606 00:34:57,346 --> 00:34:59,431 you have got us all wrong. 607 00:34:59,515 --> 00:35:04,019 You're not too crazy about, um, out-of-towners, are you? 608 00:35:05,020 --> 00:35:07,064 I only spend my money, and I pay my taxes here, 609 00:35:07,147 --> 00:35:11,026 and I have seen you talking behind my back. 610 00:35:12,569 --> 00:35:14,071 Y'all stick together. 611 00:35:17,241 --> 00:35:18,867 Well, don't I feel foolish? 612 00:35:18,951 --> 00:35:21,411 I actually thought you were being kind to me today, 613 00:35:21,495 --> 00:35:22,996 and, well, thanks for setting me straight. 614 00:35:23,080 --> 00:35:25,207 And I'm glad that tree fell on your boathouse, you know that? 615 00:35:25,290 --> 00:35:27,709 Glad. Smashed it in pretty good, didn't it? Fantastic. 616 00:35:27,793 --> 00:35:29,378 Now, all of y'all, just stay out of my way. 617 00:35:29,461 --> 00:35:32,005 I know you're scared, man. I'm scared too. 618 00:35:32,089 --> 00:35:34,133 - Lives are at stake around here. - David-- 619 00:35:34,216 --> 00:35:36,552 Okay, my son's life. Now, I need you. 620 00:35:36,635 --> 00:35:40,180 Brent, please, get your head out of your ass. 621 00:35:40,264 --> 00:35:43,433 All right, I'll drag you back there if I have to. Come here. 622 00:35:43,517 --> 00:35:46,436 David, get-- get your goddamn hands off of me! 623 00:35:46,520 --> 00:35:48,480 I'll sue your ass again! 624 00:35:48,564 --> 00:35:50,816 Sue your ass, and this time you'll go to jail! 625 00:35:50,899 --> 00:35:52,401 This man assaulted me. 626 00:35:52,484 --> 00:35:55,028 He assaulted me. You were witness to it. 627 00:35:55,112 --> 00:35:56,155 This man's crazy. He's crazy. 628 00:35:56,238 --> 00:35:57,823 No. 629 00:35:57,906 --> 00:36:00,325 He isn't. I wish he was, but he isn't. 630 00:36:00,409 --> 00:36:02,452 (scoffs ) 631 00:36:02,536 --> 00:36:06,665 E-everyone in the store, you want to come back here? 632 00:36:07,708 --> 00:36:10,377 There's something you need to hear. It concerns you all. 633 00:36:10,460 --> 00:36:11,712 Okay. 634 00:36:11,795 --> 00:36:14,756 BUD: W-w-wait. I don't know what you people think you're doing. 635 00:36:14,840 --> 00:36:16,383 You're drinking? 636 00:36:16,466 --> 00:36:17,926 For Christ's sake, Ollie. 637 00:36:18,927 --> 00:36:22,014 Do you want me to report you? You want to lose your job? 638 00:36:22,097 --> 00:36:24,016 Look, I'm gonna be taking down names, starting with you. 639 00:36:24,099 --> 00:36:26,059 And I am prepared to file a police report. 640 00:36:26,143 --> 00:36:28,103 - Fine, Bud, write down your names. - I will. 641 00:36:28,187 --> 00:36:31,023 But in the meantime, shut the fuck up and listen. 642 00:36:32,858 --> 00:36:34,026 This is Mr. David Drayton. 643 00:36:34,109 --> 00:36:37,446 You need to hear what he's got to say if you're thinking about leaving. 644 00:36:37,529 --> 00:36:39,156 DAVID: ...go hang out with the ladies, all right? 645 00:36:39,239 --> 00:36:40,574 Listen, don't be scared. 646 00:36:42,743 --> 00:36:43,785 It's okay. 647 00:36:45,954 --> 00:36:46,997 Okay. 648 00:36:48,123 --> 00:36:49,458 This is how it is. 649 00:36:49,541 --> 00:36:51,960 Now, I don't know what this mist is... 650 00:36:52,961 --> 00:36:55,172 but there are things in it, and they're dangerous, like Dan said. 651 00:36:55,255 --> 00:36:56,298 That's right. 652 00:36:56,924 --> 00:36:58,675 That's exactly right. 653 00:36:58,759 --> 00:37:00,636 MAN: What kind of things? 654 00:37:00,719 --> 00:37:02,638 I never saw it. It happened too fast. 655 00:37:02,721 --> 00:37:04,556 I got knocked down. 656 00:37:04,640 --> 00:37:06,808 Five of us went back in the loading dock. 657 00:37:06,892 --> 00:37:10,479 It was Jim, Myron, Ollie... 658 00:37:10,562 --> 00:37:12,147 me... 659 00:37:12,231 --> 00:37:13,774 Norm, the bagboy. 660 00:37:13,857 --> 00:37:15,317 - We opened the door... - Where's Norm? 661 00:37:15,400 --> 00:37:19,112 ...So Norm could go out and clear the vent for the generator. 662 00:37:20,280 --> 00:37:22,449 Something come out of the mist and took him. 663 00:37:22,532 --> 00:37:24,826 - Took him? - What do you mean? 664 00:37:26,370 --> 00:37:27,537 Just... killed him. 665 00:37:27,621 --> 00:37:29,498 I mean dragged him off. 666 00:37:29,581 --> 00:37:34,127 Now, guys, I don't know what these things are. 667 00:37:35,170 --> 00:37:36,672 All we saw were tentacles. 668 00:37:37,673 --> 00:37:39,549 ( Onlookers muttering ) 669 00:37:40,550 --> 00:37:41,593 WOMAN: Tentacles? 670 00:37:44,763 --> 00:37:46,390 NORTON: Tentacles, he says. 671 00:37:47,015 --> 00:37:49,017 Tentacles from Planet X. 672 00:37:49,101 --> 00:37:50,435 It's a lie, you know. 673 00:37:50,519 --> 00:37:53,689 I mean, all these people do is just lie each other up. 674 00:37:53,772 --> 00:37:54,940 It's a pile of shit. 675 00:37:55,023 --> 00:37:58,277 Of course it's a lie. Of course it's a lie. It's lunacy. 676 00:37:58,360 --> 00:38:01,196 From the look of it, the tentacles are coming out of the beer cans. 677 00:38:01,280 --> 00:38:04,074 All right, uh, Bud, don't take our word for it. Go look. 678 00:38:10,706 --> 00:38:11,748 DAVID: ( softly ) Over there. 679 00:38:17,421 --> 00:38:18,922 What the hell is that? 680 00:38:30,934 --> 00:38:32,436 (sizzling sound ) 681 00:38:51,371 --> 00:38:54,708 It appears we may have a problem of some magnitude here. 682 00:39:10,807 --> 00:39:12,517 Yeah, just keep 'em in line. Thanks. 683 00:39:23,403 --> 00:39:25,072 Let me... 684 00:39:27,240 --> 00:39:30,619 help these people. 685 00:39:30,702 --> 00:39:32,496 Let me-- 686 00:39:32,579 --> 00:39:34,581 let me preach Your word. 687 00:39:36,583 --> 00:39:39,002 Let me shine Your light, 688 00:39:39,086 --> 00:39:41,588 'cause they're not all bad. 689 00:39:42,589 --> 00:39:44,925 They can't all be bad. 690 00:39:47,928 --> 00:39:51,848 Some can be saved, can't they? 691 00:39:51,932 --> 00:39:53,683 Yes. 692 00:39:53,767 --> 00:39:55,394 Some can be brought... 693 00:39:56,395 --> 00:39:59,523 to heaven's holy gates through Your grace. 694 00:39:59,606 --> 00:40:00,816 I have to believe that, 695 00:40:00,899 --> 00:40:05,320 though I know most will swim in the lake of fire forever. 696 00:40:08,949 --> 00:40:10,617 If I can save a few... 697 00:40:11,952 --> 00:40:13,954 even one... 698 00:40:14,955 --> 00:40:17,457 then my life will have counted for something. 699 00:40:18,458 --> 00:40:21,294 I will have pulled my weight. 700 00:40:21,378 --> 00:40:24,756 I will have earned my place at Your side. 701 00:40:24,840 --> 00:40:29,094 I will have served a purpose here on this earth. 702 00:40:29,177 --> 00:40:30,178 Hello? 703 00:40:41,273 --> 00:40:43,817 ( Mrs. Carmody sniffles softly ) 704 00:40:46,820 --> 00:40:48,113 What? 705 00:40:48,196 --> 00:40:50,407 I just need to use the bathroom. 706 00:40:50,490 --> 00:40:51,533 Oh. 707 00:40:52,659 --> 00:40:55,078 Okay. Well, then, have at it. 708 00:40:59,374 --> 00:41:00,625 Ma'am... 709 00:41:01,668 --> 00:41:05,547 I-- I just want you to know that it's okay-- 710 00:41:05,630 --> 00:41:07,257 being scared, I mean-- 711 00:41:07,340 --> 00:41:09,885 and, well, if you need a friend-- 712 00:41:09,968 --> 00:41:12,387 you know, someone to talk to. 713 00:41:12,471 --> 00:41:14,473 I have a friend-- 714 00:41:14,556 --> 00:41:18,435 God up above. I talk to Him every day. 715 00:41:18,518 --> 00:41:20,520 Don't you condescend to me. 716 00:41:20,604 --> 00:41:21,730 I'm sorry? 717 00:41:21,813 --> 00:41:25,358 Not ever. You don't mock me. 718 00:41:25,442 --> 00:41:27,027 That's not what I was doing. 719 00:41:28,069 --> 00:41:30,030 Well, I'll tell you what-- 720 00:41:30,113 --> 00:41:32,115 the day I need a friend like you, 721 00:41:32,199 --> 00:41:36,119 I'll just have myself a little squat and shit one out. 722 00:41:40,957 --> 00:41:42,584 Maybe you do believe this. 723 00:41:42,667 --> 00:41:45,754 Maybe they're not lies, they're delusions. Whatever. 724 00:41:45,837 --> 00:41:49,049 Uh, the fact remains, the evidence here is flimsy. 725 00:41:49,132 --> 00:41:51,885 - It's bordering on ludicrous. - Hey, this isn't a courtroom. 726 00:41:51,968 --> 00:41:54,804 You're not arguing a case, and you're doing nothing but damage, talking the way you are. 727 00:41:54,888 --> 00:41:57,933 And you can throw as much cow's blood around the loading dock as you want to. 728 00:41:58,016 --> 00:42:00,393 - You still haven't fooled anyone. - OLLIE: Leave it alone, David. 729 00:42:00,477 --> 00:42:02,270 You can't convince some people there's a fire 730 00:42:02,354 --> 00:42:04,314 even when their hair is burning. 731 00:42:04,397 --> 00:42:05,899 Denial is a powerful thing. 732 00:42:05,982 --> 00:42:07,025 Well, keep talking. 733 00:42:07,108 --> 00:42:10,362 I'll have no part of it, nor would any thinking person. 734 00:42:10,445 --> 00:42:13,114 Keep thinking, Mr. Lawyer. 735 00:42:13,198 --> 00:42:16,159 There's no defense against the will of God. 736 00:42:16,243 --> 00:42:18,453 There's no court of appeals in hell. 737 00:42:18,537 --> 00:42:20,872 There's no defense here, either. 738 00:42:20,956 --> 00:42:25,752 Not even with all the fertilizer in the world, not even if you stack it as high as you can. 739 00:42:25,835 --> 00:42:28,171 It's still just bags of shit, isn't it? 740 00:42:28,255 --> 00:42:30,549 Those of you who want to discuss this thing rationally 741 00:42:30,632 --> 00:42:34,511 to find a means of rescue are welcome to join me. 742 00:42:34,594 --> 00:42:37,305 Those who want to stack dog food... 743 00:42:37,389 --> 00:42:39,015 knock yourselves out. 744 00:42:42,644 --> 00:42:44,980 We got those windows taped up as best we could. 745 00:42:45,063 --> 00:42:46,189 It should help. 746 00:42:46,273 --> 00:42:47,607 Yeah, think so? 747 00:42:49,651 --> 00:42:51,486 Duct tape and dog food bags. 748 00:42:53,697 --> 00:42:55,031 That bad? 749 00:42:55,115 --> 00:42:56,157 It's not good. 750 00:42:56,241 --> 00:42:59,327 There's none so blind as those who will not see. 751 00:43:00,579 --> 00:43:02,163 Open your eyes. 752 00:43:02,247 --> 00:43:04,499 Let the scales fall away. 753 00:43:04,583 --> 00:43:06,585 This has all been written. 754 00:43:08,086 --> 00:43:11,464 Revelations, chapter 15: 755 00:43:11,548 --> 00:43:13,842 "And the temple was filled with smoke 756 00:43:13,925 --> 00:43:16,094 "from the glory of God 757 00:43:16,177 --> 00:43:17,512 "and from His power, 758 00:43:17,596 --> 00:43:19,556 "and no one could enter the temple 759 00:43:19,639 --> 00:43:23,184 until the seven plagues of the seven angels were completed." 760 00:43:23,268 --> 00:43:25,562 Well, what are you saying? 761 00:43:25,645 --> 00:43:26,980 What are you proposing? 762 00:43:27,063 --> 00:43:28,607 That we all prepare... 763 00:43:30,108 --> 00:43:31,526 to meet our Maker. 764 00:43:31,610 --> 00:43:33,778 JIM: Oh, prepare to meet shit! 765 00:43:34,779 --> 00:43:37,324 Lady, your tongue must be hung in the middle 766 00:43:37,407 --> 00:43:39,284 so that it can waggle at both ends. 767 00:43:39,367 --> 00:43:41,119 MRS. CARMODY: The end time has come, 768 00:43:41,202 --> 00:43:42,912 not in flames, but in mist. 769 00:43:42,996 --> 00:43:44,039 JIM: Come here! 770 00:43:44,122 --> 00:43:45,248 MYRON: Easy! Back off! 771 00:43:45,332 --> 00:43:48,710 How about if your ass prepares to meet my size-10 work boot. 772 00:43:48,793 --> 00:43:51,254 - How about that? - Hey, there's no call for that. 773 00:43:51,338 --> 00:43:53,590 Myron, please, calm your friend down. 774 00:43:53,673 --> 00:43:56,468 MRS. CARMODY: I'm trying to save your soul, you stupid man. 775 00:43:56,551 --> 00:43:58,762 - Doubters will doubt till the end. - It's okay. 776 00:43:58,845 --> 00:43:59,888 No, I'm sorry, I'm sorry. 777 00:43:59,971 --> 00:44:02,557 A monstrosity did pull that poor boy away. 778 00:44:03,183 --> 00:44:06,478 Things in the mist-- do you doubt? 779 00:44:06,561 --> 00:44:07,604 Do you? 780 00:44:09,105 --> 00:44:11,024 Then go out. 781 00:44:11,107 --> 00:44:13,485 Go out and say, "How do you do." 782 00:44:13,568 --> 00:44:14,611 Shut up, lady. 783 00:44:16,279 --> 00:44:17,447 For God's sakes. 784 00:44:17,530 --> 00:44:19,699 Look, you'll have to stop now. You're scaring the children. 785 00:44:19,783 --> 00:44:21,201 They should be scared. 786 00:44:21,284 --> 00:44:23,953 Oh, yes, they should. 787 00:44:24,954 --> 00:44:27,457 Their beautiful, pure little minds 788 00:44:27,540 --> 00:44:29,959 have been corrupted with lies. 789 00:44:30,043 --> 00:44:31,086 Lies. 790 00:44:31,169 --> 00:44:33,254 All this talk of a modern God, 791 00:44:33,338 --> 00:44:36,049 or no God. 792 00:44:36,132 --> 00:44:37,801 There is one God. 793 00:44:37,884 --> 00:44:39,511 The God of the Israelites. 794 00:44:39,594 --> 00:44:42,430 And He is a stern and vengeful God, 795 00:44:42,514 --> 00:44:45,058 and we have been mocking Him far too long, 796 00:44:45,141 --> 00:44:48,770 and now He demands retribution in blood. 797 00:44:48,853 --> 00:44:51,523 It is time to declare yourselves. 798 00:44:51,606 --> 00:44:53,274 Take sides-- 799 00:44:53,358 --> 00:44:55,151 the saved and the damned. 800 00:44:55,235 --> 00:44:58,738 Read the Good Book. It calls for expiation. 801 00:44:58,822 --> 00:45:00,699 - Blood! - What? 802 00:45:00,782 --> 00:45:01,825 Blood. 803 00:45:02,909 --> 00:45:04,577 Little Normie was first, 804 00:45:04,661 --> 00:45:07,706 and now God calls the rest of us. 805 00:45:07,789 --> 00:45:09,290 The bill is due. 806 00:45:09,374 --> 00:45:10,834 It must be paid. 807 00:45:10,917 --> 00:45:13,920 As Abraham prepared to sacrifice his only son 808 00:45:14,003 --> 00:45:15,880 to prove his love for God, so-- 809 00:45:15,964 --> 00:45:17,382 - Enough. - ( onlookers gasp ) 810 00:45:22,929 --> 00:45:25,432 - Ohh. - Another down payment. 811 00:45:25,515 --> 00:45:27,434 A few more pennies in the jar. 812 00:45:27,517 --> 00:45:30,019 Now, that's nice, see. I can't smack her, but it's okay for you. 813 00:45:30,103 --> 00:45:31,396 I-I'm sorry everybody, 814 00:45:31,479 --> 00:45:34,482 but this lady's perspective is a little too Old Testament for my taste. 815 00:45:34,566 --> 00:45:36,067 MRS. CARMODY: They'll come for you. 816 00:45:37,068 --> 00:45:39,571 Maybe tonight, when darkness comes. 817 00:45:41,114 --> 00:45:43,992 They'll come tonight, and they'll take someone else. 818 00:45:44,075 --> 00:45:46,077 See if they don't. 819 00:45:46,161 --> 00:45:47,912 And when they do, 820 00:45:47,996 --> 00:45:50,582 you will cry to God, 821 00:45:50,665 --> 00:45:54,335 and you will beg Mother Carmody to show you the way. 822 00:45:54,419 --> 00:45:55,754 OLLIE: That's fine. 823 00:45:56,796 --> 00:45:59,048 But until then, if you don't shut up, 824 00:45:59,132 --> 00:46:01,134 I'll wrap this tape around your mouth. 825 00:46:01,217 --> 00:46:03,511 You just try it, Ollie Weeks. 826 00:46:03,595 --> 00:46:05,096 And you, bitch... 827 00:46:06,598 --> 00:46:08,099 you hit me again... 828 00:46:09,142 --> 00:46:11,186 if you dare. 829 00:46:11,269 --> 00:46:13,938 You'll be on your knees to me before this is through. 830 00:46:20,653 --> 00:46:25,366 Those of you who aren't local should know that Mrs. Carmody is known in town for being... 831 00:46:26,451 --> 00:46:27,660 unstable. 832 00:46:27,744 --> 00:46:30,914 No shit. What was your first clue? 833 00:46:34,000 --> 00:46:35,460 SOLDIER: Shh. 834 00:46:36,544 --> 00:46:39,464 - Hi. - What's up, little dude? 835 00:46:39,547 --> 00:46:41,382 How come your friends don't come get us? 836 00:46:41,466 --> 00:46:43,009 They got tanks and stuff, right? 837 00:46:44,469 --> 00:46:45,887 Why can't you just call 'em? 838 00:46:45,970 --> 00:46:47,055 Phones don't work. 839 00:46:47,138 --> 00:46:48,932 But don't you got, like, a radio? 840 00:46:49,015 --> 00:46:50,475 Hey, champ, what's going on? 841 00:46:50,558 --> 00:46:52,727 I want their friends to come rescue us. 842 00:46:52,811 --> 00:46:54,938 They would if they could, pal. They're stuck here just like us. 843 00:46:55,021 --> 00:46:55,855 - But-- - Shh. 844 00:46:55,939 --> 00:46:57,690 Now, guys, we could use a hand over there. 845 00:46:57,774 --> 00:46:58,817 SOLDIER: Yeah, sure thing. 846 00:46:58,900 --> 00:47:00,610 SOLDIER #2: Troop, off your asses. 847 00:47:00,693 --> 00:47:03,446 - DAVID: You all right? - I don't like that scary lady. 848 00:47:03,530 --> 00:47:05,865 Oh, man, I don't either. 849 00:47:05,949 --> 00:47:07,408 But you know what? 850 00:47:08,409 --> 00:47:10,203 Maybe she's scared too. 851 00:47:11,246 --> 00:47:12,288 You think? 852 00:47:13,289 --> 00:47:14,749 You think Mommy's okay? 853 00:47:15,750 --> 00:47:18,086 (sighs) Billy... 854 00:47:21,005 --> 00:47:23,091 I'm sorry about the times I was bad to her. 855 00:47:23,174 --> 00:47:24,217 Aw, hey. 856 00:47:25,260 --> 00:47:28,346 Mommy loves you very much. 857 00:47:28,429 --> 00:47:29,931 And I'll bet she's fine. 858 00:47:31,766 --> 00:47:33,768 And I promise you, 859 00:47:33,852 --> 00:47:37,021 I'm gonna do everything I can to get us back to her. 860 00:47:38,606 --> 00:47:40,024 - Okay? - 'Kay_ 861 00:47:41,025 --> 00:47:42,485 - Yeah? - 'Kay. 862 00:47:43,528 --> 00:47:47,574 So, we can use the charcoal fluid and the mops to make torches. 863 00:47:47,657 --> 00:47:49,659 And we've got knives and stuff, God knows. 864 00:47:49,742 --> 00:47:54,956 This may be a silly question, Bud, but... do you happen to have a gun in the store? 865 00:47:55,957 --> 00:47:57,792 Here? No. Please. 866 00:47:57,876 --> 00:47:59,627 This-- this isn't Los Angeles. 867 00:47:59,711 --> 00:48:01,337 I've got a shotgun in my truck. 868 00:48:02,714 --> 00:48:04,132 I could try for it if you want. 869 00:48:04,215 --> 00:48:06,509 Oh, God, I don't think that'd be a good idea, Mr. Cornell. 870 00:48:06,593 --> 00:48:07,635 Hold on. 871 00:48:10,054 --> 00:48:11,556 This gun, um... 872 00:48:11,639 --> 00:48:13,474 my husband's idea. 873 00:48:13,558 --> 00:48:15,560 He's away on business a lot. 874 00:48:15,643 --> 00:48:16,811 It's not even loaded. 875 00:48:16,895 --> 00:48:18,521 Ain't much use unloaded, ma'am. 876 00:48:18,605 --> 00:48:19,647 AMANDA: Um... 877 00:48:23,234 --> 00:48:24,777 DAVID: You know how to use that? 878 00:48:24,861 --> 00:48:28,615 Well, I shot it once on a pistol range. Hit the target a few times. 879 00:48:28,698 --> 00:48:31,492 So, we got a gun. 880 00:48:31,576 --> 00:48:33,494 Anybody know how to shoot it? 881 00:48:33,578 --> 00:48:34,954 Well, I mean? 882 00:48:35,038 --> 00:48:36,080 I do. 883 00:48:38,833 --> 00:48:39,876 You? 884 00:48:39,959 --> 00:48:42,712 ( Scoffs ) Ollie. Please. 885 00:48:48,092 --> 00:48:49,969 Some target shooting. 886 00:48:50,053 --> 00:48:52,221 State champion in '94. 887 00:48:52,305 --> 00:48:55,934 - MAN: You're crazy if you go out there! - NORTON: Let us pass! Let us pass, please! 888 00:48:56,017 --> 00:48:57,226 Let's just talk this thing through. 889 00:48:57,310 --> 00:48:59,562 NORTON: We have, and we've made our decision. We're leaving. 890 00:48:59,646 --> 00:49:02,565 Hey, Mr. Mackey's gonna barbecue some chicken on the gas grill. 891 00:49:02,649 --> 00:49:04,943 - Why don't we just sit down and just-- - What, and let you keep on talking? 892 00:49:05,026 --> 00:49:07,153 No, I've been in far too many courtrooms to fall for that. 893 00:49:07,236 --> 00:49:09,280 You've already psyched out half a dozen of my people already. 894 00:49:09,364 --> 00:49:10,406 AMANDA: Your people? 895 00:49:10,490 --> 00:49:12,283 What kind of talk is that? They're people, that's all. 896 00:49:12,367 --> 00:49:13,826 Now-- now listen, everyone. 897 00:49:13,910 --> 00:49:16,871 We are experiencing some kind of disaster. 898 00:49:16,955 --> 00:49:18,915 I don't know whether it's man-made or natural, 899 00:49:18,998 --> 00:49:22,877 but I do know that it's definitely not supernatural 900 00:49:22,961 --> 00:49:25,296 or biblical, and, no offense, Mrs. Carmody, 901 00:49:25,380 --> 00:49:27,006 but the only way we're gonna help ourselves 902 00:49:27,090 --> 00:49:28,716 is to seek rescue. 903 00:49:30,551 --> 00:49:31,594 We're going out. 904 00:49:34,263 --> 00:49:36,307 - Brent, look. - I'm not discussing this any further. 905 00:49:36,391 --> 00:49:38,559 I know. I just want to ask a favor. 906 00:49:40,269 --> 00:49:41,813 Tie this around your waist. 907 00:49:41,896 --> 00:49:42,981 What for? 908 00:49:43,064 --> 00:49:45,149 It'll let us know you got at least 300 feet. 909 00:49:47,402 --> 00:49:48,444 I'll do it. 910 00:49:49,988 --> 00:49:53,533 - Are you throwing in with them? - Me? No thanks. 911 00:49:53,616 --> 00:49:56,285 I think your man there is a little too tightly wound. 912 00:49:56,369 --> 00:49:58,454 Gonna get somebody killed. 913 00:49:58,538 --> 00:50:01,332 But I'm thinkin' we could use that shotgun of yours. 914 00:50:01,416 --> 00:50:04,085 I saw where you parked when I pulled in. 915 00:50:04,168 --> 00:50:06,295 Red pickup, right? Far entrance? 916 00:50:06,379 --> 00:50:09,132 Son, you got brass balls. 917 00:50:09,215 --> 00:50:11,134 The shells are in the glove compartment. 918 00:50:11,217 --> 00:50:12,468 Drive it back. 919 00:50:14,637 --> 00:50:15,888 All right. 920 00:50:15,972 --> 00:50:17,640 Just see they're paying out this line. 921 00:50:17,724 --> 00:50:19,934 Line's up, I'll cut her loose, 922 00:50:20,018 --> 00:50:21,394 just so you understand. 923 00:50:21,477 --> 00:50:22,520 DAVID: Yeah. 924 00:50:30,153 --> 00:50:32,488 You sure there's no way I can talk you out of this? 925 00:50:32,572 --> 00:50:37,869 David... there's nothing out there. Nothing in the mist. 926 00:50:37,952 --> 00:50:39,871 What if you're wrong? 927 00:50:40,955 --> 00:50:42,457 Then, I guess... 928 00:50:44,500 --> 00:50:47,503 the joke would be on me after all. 929 00:50:52,842 --> 00:50:54,052 We're gonna send back help. 930 00:50:55,178 --> 00:50:57,513 You'll die out there. All of you. 931 00:51:10,276 --> 00:51:13,488 Hey, crazy lady, I believe in God too. 932 00:51:13,571 --> 00:51:17,533 I just don't think He's the bloodthirsty asshole you make Him out to be. 933 00:51:17,617 --> 00:51:20,244 Well, you take that up with the devil when you run into him. 934 00:51:20,328 --> 00:51:21,954 You just chat it over at your leisure. 935 00:51:30,630 --> 00:51:32,590 Well, let's strike out toward the center of town. 936 00:51:51,776 --> 00:51:53,027 Keep it loose. 937 00:52:08,835 --> 00:52:10,336 DAVID: Nice and easy. 938 00:52:10,419 --> 00:52:11,671 OLLIE: ( low) Keep going. 939 00:52:14,215 --> 00:52:15,675 ( Onlookers murmur) 940 00:52:29,272 --> 00:52:30,314 JIM: Look. 941 00:52:33,484 --> 00:52:34,777 It's g0il19- 942 00:52:36,821 --> 00:52:37,989 They're doing good. 943 00:52:39,991 --> 00:52:41,617 Aah! Aaahhhh! 944 00:52:41,701 --> 00:52:43,870 ( Onlookers screaming ) 945 00:52:49,750 --> 00:52:51,210 ( cord whistles sharply ) 946 00:52:56,090 --> 00:52:57,300 MAN: Put it down! 947 00:52:58,342 --> 00:53:00,636 Ohh! Pull! 948 00:53:02,513 --> 00:53:04,932 MAN: Oh, my God! I'm slippin'! 949 00:53:06,434 --> 00:53:08,769 Pull! Back up! Back up! Back up! 950 00:53:19,655 --> 00:53:22,074 ( Onlookers scream and shout) 951 00:53:22,158 --> 00:53:23,201 Get it off! 952 00:53:32,585 --> 00:53:33,628 Oh, my God. 953 00:53:38,549 --> 00:53:40,218 (woman sobbing ) 954 00:53:40,301 --> 00:53:41,761 - JIM: Aw, sh-- - MRS. CARMODY: Blood! 955 00:53:41,844 --> 00:53:43,554 Awww, sh--! 956 00:53:43,638 --> 00:53:45,306 MRS. CARMODY: Oh, my God! 957 00:53:46,515 --> 00:53:48,809 - ( Onlookers shouting ) - Oh, my God! 958 00:53:56,108 --> 00:53:58,069 ( onlookers screaming ) 959 00:54:03,324 --> 00:54:04,617 Cut the rope! 960 00:54:07,411 --> 00:54:08,329 Shut the door! 961 00:54:14,085 --> 00:54:16,087 Now do you see? 962 00:54:18,089 --> 00:54:19,590 Now do you believe? 963 00:54:29,100 --> 00:54:30,935 OLLIE: About a half-hour of daylight left. 964 00:54:32,270 --> 00:54:34,105 Guys, how's it going with these work lights? 965 00:54:34,188 --> 00:54:37,733 - We're gettin' 'em rigged up all right. - Yeah, check it out. 966 00:54:37,817 --> 00:54:39,735 All right, all right. Save it, save it. 967 00:54:40,736 --> 00:54:42,280 These batteries ain't topped up. 968 00:54:42,363 --> 00:54:44,448 You turn the lights on, it's gonna drain 'em quick. 969 00:54:44,532 --> 00:54:45,658 How quick? 970 00:54:45,741 --> 00:54:47,702 - Five minutes, maybe ten. - Yeah, if that. 971 00:54:47,785 --> 00:54:49,787 Okay, emergencies only. 972 00:54:50,788 --> 00:54:52,290 If something gets in the store. 973 00:55:00,047 --> 00:55:02,591 ( Sighs ) Holy Jesus, you scared the shit outta me. 974 00:55:02,675 --> 00:55:04,218 Oh, Sally, I'm sorry, really. 975 00:55:05,761 --> 00:55:08,597 I thought I'd come in and say hi and see how you were holding up. 976 00:55:08,681 --> 00:55:10,141 - Hi. - Hi. 977 00:55:11,267 --> 00:55:12,560 Barely. How about you? 978 00:55:12,643 --> 00:55:14,228 I'm worried about my folks, I guess. 979 00:55:14,312 --> 00:55:16,981 You know, they live up on Shorm Road. 980 00:55:17,064 --> 00:55:19,150 That's less than five miles from here. 981 00:55:19,233 --> 00:55:20,776 How 'bout yours? 982 00:55:20,860 --> 00:55:22,445 Well, they're out of town right now. 983 00:55:23,446 --> 00:55:26,032 They're at my aunt's in Boston, so... 984 00:55:26,115 --> 00:55:28,868 That's lucky. That means they're okay. 985 00:55:28,951 --> 00:55:30,202 I hope so. 986 00:55:32,413 --> 00:55:36,042 So... how soon you shipping out? 987 00:55:36,125 --> 00:55:37,793 Uh, couple weeks. 988 00:55:39,462 --> 00:55:40,963 Scared about going over there? 989 00:55:42,340 --> 00:55:43,382 ( Softly ) Yeah. 990 00:55:48,637 --> 00:55:50,181 ' Hey' Wayne? - Hmm? 991 00:55:51,307 --> 00:55:53,351 How come you never asked me out? 992 00:55:53,434 --> 00:55:56,312 We flirted all through high school. I know you like me. 993 00:55:56,395 --> 00:55:57,521 ( Chuckles ) 994 00:56:00,608 --> 00:56:02,151 So how come? 995 00:56:04,570 --> 00:56:06,405 I'm stupid, I guess. 996 00:56:22,922 --> 00:56:25,132 Oh, shit! I'm sorry. 997 00:56:25,216 --> 00:56:29,512 Don't be. I just-- I just didn't really want it to happen like this, you know? 998 00:56:29,595 --> 00:56:32,264 Some shitty locker room at work. 999 00:56:32,348 --> 00:56:34,517 Can we just stay in here a while, then? 1000 00:56:35,935 --> 00:56:38,312 I mean, just-- just you and me. 1001 00:56:49,615 --> 00:56:53,285 - DAN: The parking lot lamps turned on. - OLLIE: They're on a timer. 1002 00:56:53,369 --> 00:56:55,329 Must be a different municipal line. 1003 00:56:55,413 --> 00:56:58,124 DAN: Maybe we could tie into them somehow, 1004 00:56:58,207 --> 00:57:00,084 get some electricity in here. 1005 00:57:01,085 --> 00:57:02,753 That'd mean walking out the door. 1006 00:57:13,764 --> 00:57:15,516 - Gaaaahhhh! God! - (woman screams ) 1007 00:57:16,392 --> 00:57:17,810 Oh, my God! Oh, my God! 1008 00:57:17,893 --> 00:57:19,895 - OLLIE: David! David! - ( Indistinct ) 1009 00:57:22,189 --> 00:57:23,232 WOMAN: ...you sure? 1010 00:57:23,315 --> 00:57:24,358 Look! 1011 00:57:47,465 --> 00:57:48,924 My God. 1012 00:58:03,981 --> 00:58:05,941 Are those bugs? 1013 00:58:08,152 --> 00:58:10,279 Not like any I've ever seen. 1014 00:58:10,362 --> 00:58:12,490 MRS. CARMODY: "They came out of the smoke, 1015 00:58:12,573 --> 00:58:14,492 "locusts upon the earth, 1016 00:58:14,575 --> 00:58:17,077 "and unto them was given power 1017 00:58:17,161 --> 00:58:21,332 even as the scorpions of the earth have power." 1018 00:58:21,415 --> 00:58:23,918 ( gasps ) Wow. 1019 00:58:24,001 --> 00:58:26,462 Look at those stingers. 1020 00:58:29,924 --> 00:58:31,926 Dear God. 1021 00:59:11,090 --> 00:59:12,591 Holy shit! 1022 00:59:12,675 --> 00:59:15,511 ( Monster shrieks; onlookers scream ) 1023 00:59:22,643 --> 00:59:24,687 (screaming ) 1024 00:59:28,023 --> 00:59:29,984 Myron, get the ones in the back! 1025 00:59:31,527 --> 00:59:33,237 God, I think they're attracted to the light. 1026 00:59:33,320 --> 00:59:35,656 - ( Screaming ) - OLLIE: Look out, look out, look out! 1027 00:59:35,739 --> 00:59:36,782 The light! Douse the light! 1028 00:59:38,492 --> 00:59:39,827 Look out! Look out! 1029 00:59:41,579 --> 00:59:44,540 ( Screams and weeping ) 1030 00:59:44,623 --> 00:59:45,874 Move! Move! 1031 00:59:47,876 --> 00:59:50,337 DAVID: Light, light, light, light, light! 1032 00:59:50,421 --> 00:59:51,463 ( Glass crashes ) 1033 00:59:51,547 --> 00:59:53,340 "And there came a voice from the temple 1034 00:59:53,424 --> 00:59:55,217 "saying to the seven angels, 1035 00:59:55,301 --> 00:59:57,636 " 'Go your ways 1036 00:59:57,720 --> 01:00:01,890 and pour out the vials of the wrath of God upon the earth.' " 1037 01:00:01,974 --> 01:00:04,310 ( monsters shrieking ) 1038 01:00:10,774 --> 01:00:13,277 DAVID: Ollie, the glass is gonna give! 1039 01:00:21,076 --> 01:00:23,704 - DAVID: Shit! - OLLIE: Oh, my God, they turned on all the lights! 1040 01:00:23,787 --> 01:00:25,247 - OLLIE: Jim! Myron! - DAVID: Fire! 1041 01:00:25,331 --> 01:00:27,249 - OLLIE: Douse the lights! - DAVID: Fire! Lighter! 1042 01:00:27,333 --> 01:00:29,585 - Come on, come on! -( lighter flicks) 1043 01:00:31,378 --> 01:00:32,671 Aah! 1044 01:00:32,755 --> 01:00:33,797 Whoa! 1045 01:00:35,299 --> 01:00:36,383 Aah! 1046 01:00:37,718 --> 01:00:39,553 Oh, ugh! 1047 01:00:41,096 --> 01:00:42,598 Sally, look out! 1048 01:00:44,933 --> 01:00:45,976 No! 1049 01:00:46,060 --> 01:00:48,395 Ohh! Oohhhh! 1050 01:00:48,479 --> 01:00:50,314 (groaning ) 1051 01:00:53,859 --> 01:00:56,362 Let me see, let me see. Let me see, sweetheart, let me see. 1052 01:00:56,445 --> 01:00:58,405 No, you're gonna be okay. You're gonna be okay. 1053 01:00:58,489 --> 01:00:59,531 Let me see. Let me see. 1054 01:00:59,615 --> 01:01:01,241 You're fine. You're gonna be okay. You're gonna be okay. 1055 01:01:01,325 --> 01:01:02,576 Give me the lighter! Put it on fire! 1056 01:01:02,660 --> 01:01:03,702 Come on! 1057 01:01:06,997 --> 01:01:10,167 Come on, come on! Breathe, breathe, breathe, Sally! 1058 01:01:10,250 --> 01:01:12,836 Goddamn childproofing sons of bitches! 1059 01:01:13,837 --> 01:01:14,880 Aaahhhh! 1060 01:01:14,963 --> 01:01:17,174 AMANDA: Oh, shoot it! Shoot it! 1061 01:01:18,801 --> 01:01:20,511 Shoot it! Shoot it! 1062 01:01:20,594 --> 01:01:22,179 I can't! I'll smash the window! 1063 01:01:22,262 --> 01:01:24,431 AMANDA: (screaming ) God! 1064 01:01:24,515 --> 01:01:26,141 Oh, God! Ohh! 1065 01:01:27,643 --> 01:01:29,395 - Aaahhh! - Go! Go! 1066 01:01:29,478 --> 01:01:31,689 (screams and shouts ) 1067 01:01:31,772 --> 01:01:33,607 OLLIE: Get down! 1068 01:01:33,691 --> 01:01:36,485 (screaming and shouting ) 1069 01:01:39,947 --> 01:01:41,448 OLLIE: Shit! 1070 01:01:51,166 --> 01:01:53,001 - Ollie, you want these lights on or off? - Leave 'em on. 1071 01:01:53,085 --> 01:01:55,212 (screaming and shouting ) 1072 01:01:57,089 --> 01:01:59,341 Aah! Aaahhhh! 1073 01:01:59,425 --> 01:02:00,467 Oh, God! 1074 01:02:00,551 --> 01:02:02,845 Ohh! Ohhh! Kill it! 1075 01:02:02,928 --> 01:02:05,514 Aaaaahhhhhh! 1076 01:02:05,597 --> 01:02:07,725 ( Crunching ) 1077 01:02:10,269 --> 01:02:11,937 ( gasping ) 1078 01:02:12,020 --> 01:02:13,897 MAN: Bring torches! Bring something to keep 'em out! 1079 01:02:13,981 --> 01:02:15,023 Come on. 1080 01:02:15,107 --> 01:02:16,900 (Sally groaning ) 1081 01:02:16,984 --> 01:02:18,110 WAYNE: Sally! 1082 01:02:22,406 --> 01:02:26,034 (screaming and shouting ) 1083 01:02:30,038 --> 01:02:32,249 Where are the goddamn extinguishers? 1084 01:02:36,712 --> 01:02:38,172 WOMAN: What's happening?! 1085 01:02:39,173 --> 01:02:41,049 ( Monster shrieking ) 1086 01:02:43,010 --> 01:02:44,303 Get it! Get it! Get it! 1087 01:02:49,725 --> 01:02:52,686 MAN: Bring torches. We need torches at the window! 1088 01:02:52,770 --> 01:02:54,313 Plug that hole! 1089 01:03:01,487 --> 01:03:02,529 Dad! 1090 01:03:08,452 --> 01:03:10,120 Down! Down! Lay down! 1091 01:03:19,546 --> 01:03:21,799 ( Mrs. Carmody gasping ) 1092 01:03:24,259 --> 01:03:25,302 Ohh. 1093 01:03:26,678 --> 01:03:27,721 My life... 1094 01:03:28,806 --> 01:03:32,226 my life for You, Your will be done. 1095 01:03:37,981 --> 01:03:39,983 ( Nervous titter ) 1096 01:03:45,572 --> 01:03:47,699 - ( screams and shouts ) - Daddy! 1097 01:03:47,783 --> 01:03:50,077 Bugs! Daddy! 1098 01:04:00,671 --> 01:04:01,713 (gunshot) 1099 01:04:01,797 --> 01:04:03,090 ( onlookers scream ) 1100 01:04:03,173 --> 01:04:05,259 ( monster shrieks ) 1101 01:04:05,342 --> 01:04:07,761 - Nooooo! Billy! - Daddy! 1102 01:04:07,845 --> 01:04:09,805 ' Billy! ' Daddy! 1103 01:04:16,019 --> 01:04:18,981 ( Monster shrieking ) 1104 01:04:22,818 --> 01:04:24,319 HATTIE: Billy! Oh! 1105 01:04:24,403 --> 01:04:25,529 Dad! 1106 01:04:25,612 --> 01:04:27,114 HATTIE: Billy, come back here. 1107 01:04:28,824 --> 01:04:30,826 - Dad! - Billy, please! 1108 01:04:30,909 --> 01:04:32,327 ( monster shrieks ) 1109 01:04:36,748 --> 01:04:38,041 HATTIE: Billy! 1110 01:04:41,169 --> 01:04:42,462 (gunshot) 1111 01:04:42,546 --> 01:04:44,506 ( onlookers scream and shout) 1112 01:04:44,590 --> 01:04:47,634 ( David panting ) 1113 01:05:06,987 --> 01:05:08,280 MAN: Come on, let's move it! 1114 01:05:08,363 --> 01:05:10,324 MAN #2: Somebody please come over here and help. 1115 01:05:10,407 --> 01:05:12,075 - ( Injured man screaming ) - MAN #3: Here's some tape! 1116 01:05:14,411 --> 01:05:16,538 MAN #4: I'm right here. I'm right here. Don't worry. 1117 01:05:17,581 --> 01:05:19,499 MAN #5: Hurry up with the blankets! 1118 01:05:19,583 --> 01:05:22,586 INJURED MAN: It hurts so bad! Please! 1119 01:05:30,427 --> 01:05:31,970 INJURED MAN: It hurts so bad! 1120 01:05:32,054 --> 01:05:33,931 MAN: Block it up here. 1121 01:05:34,014 --> 01:05:36,099 Get me some more bags! 1122 01:05:37,100 --> 01:05:39,770 DAVID: Did we get 'em? Did we get 'em all? 1123 01:05:40,771 --> 01:05:42,481 WOMAN: She was right. 1124 01:05:42,564 --> 01:05:44,858 She said that it would happen like this. 1125 01:05:44,942 --> 01:05:46,944 She said that they would come at night. 1126 01:05:48,111 --> 01:05:49,947 She told us someone would die. 1127 01:06:02,417 --> 01:06:04,419 ( Monster snarling ) 1128 01:06:07,965 --> 01:06:10,759 ( monster grunting and chewing ) 1129 01:06:13,971 --> 01:06:15,681 ( grunts ) Mommy. 1130 01:06:17,265 --> 01:06:19,267 Ohh, shh, shh, shh. It's okay. 1131 01:06:20,394 --> 01:06:22,020 It's okay, it was just a dream. 1132 01:06:23,021 --> 01:06:24,398 It's just a bad dream. 1133 01:06:25,440 --> 01:06:27,192 BILLY: I want my mommy. 1134 01:06:27,275 --> 01:06:28,860 I know. 1135 01:06:28,944 --> 01:06:31,196 I know. Of course you do. 1136 01:06:31,279 --> 01:06:33,824 - Shh. - BILLY: I wanna go home. 1137 01:06:33,907 --> 01:06:35,409 Just sleep. 1138 01:06:36,785 --> 01:06:38,453 Everything'll be better in the morning. 1139 01:06:45,127 --> 01:06:46,628 Think he likes you. 1140 01:06:49,172 --> 01:06:51,758 ( Low ) Well, I hate that I had to lie to him. 1141 01:06:52,801 --> 01:06:54,261 You have kids? 1142 01:06:54,344 --> 01:06:55,595 No. 1143 01:06:55,679 --> 01:06:57,806 I always wanted to, but... 1144 01:06:58,890 --> 01:07:00,559 things haven't been working out. 1145 01:07:02,894 --> 01:07:05,897 Right now I'm thinking maybe that's for the best. 1146 01:07:07,065 --> 01:07:10,819 I saw creatures fly into the store tonight that-- 1147 01:07:10,902 --> 01:07:12,612 they shouldn't exist. 1148 01:07:14,072 --> 01:07:16,658 I keep thinking I'm gonna wake up in a rubber room. 1149 01:07:18,076 --> 01:07:19,327 You're not alone in that. 1150 01:07:20,370 --> 01:07:21,830 We're all right there with you. 1151 01:07:22,956 --> 01:07:24,708 This isn't gonna end, is it? 1152 01:07:27,711 --> 01:07:28,754 OLLIE: David. 1153 01:07:29,796 --> 01:07:32,049 It's Joe. He's getting worse. 1154 01:07:49,941 --> 01:07:51,902 ( Sighs ) Joe. 1155 01:07:53,779 --> 01:07:55,530 How you holdin' up, partner? 1156 01:07:55,614 --> 01:07:58,950 JOE: ( labored ) David... is that you? 1157 01:08:00,077 --> 01:08:01,578 Yeah, pal, how you doin'? 1158 01:08:02,579 --> 01:08:05,332 ( Low) It's bad. He's bad. 1159 01:08:05,415 --> 01:08:08,043 Didn't know anything could hurt like this. 1160 01:08:09,044 --> 01:08:11,379 If you guys can't help me... 1161 01:08:12,589 --> 01:08:14,883 you-- you gotta end it, okay? 1162 01:08:17,094 --> 01:08:19,429 Ollie's got that gun, right? 1163 01:08:20,931 --> 01:08:23,475 - JOE: Right? - No. No way. 1164 01:08:23,558 --> 01:08:25,852 JOE: You can't fuck with me on this, bro. 1165 01:08:25,936 --> 01:08:28,105 Not with me like this. 1166 01:08:28,188 --> 01:08:29,648 I'll do it. 1167 01:08:29,731 --> 01:08:32,484 (crying ) Just give me the gun. 1168 01:08:32,567 --> 01:08:34,194 DAVID: Hey, hey. Shh. 1169 01:08:34,277 --> 01:08:37,364 - We're not there yet, okay? - Oh, please! 1170 01:08:37,447 --> 01:08:39,199 Joe, now, listen. 1171 01:08:40,242 --> 01:08:43,411 Pal... we're gonna work something out. 1172 01:08:43,495 --> 01:08:46,331 I just need you to hang in a little longer, okay? Can we do that? 1173 01:08:46,414 --> 01:08:48,416 ( Joe weeps softly ) 1174 01:08:50,252 --> 01:08:51,962 DAVID: Stay with him. I'll be back. 1175 01:08:55,257 --> 01:08:59,261 Hattie, I need to go to the bathroom. Will you watch Billy? 1176 01:09:01,179 --> 01:09:02,222 Hattie. 1177 01:09:18,864 --> 01:09:20,115 See anything? 1178 01:09:21,324 --> 01:09:24,244 DAN: The last of those bugs went away about four. 1179 01:09:24,327 --> 01:09:27,497 Dawn's coming. What's on your mind? 1180 01:09:27,581 --> 01:09:28,832 DAVID: It's Joe. 1181 01:09:30,542 --> 01:09:33,670 We don't get him on some serious antibiotics, he's gonna die of infection. 1182 01:09:33,753 --> 01:09:36,047 OLLIE: Plus he needs painkillers in the worst way. 1183 01:09:36,131 --> 01:09:39,926 All-- all-- all we got here is liquor and aspirin. 1184 01:09:40,010 --> 01:09:42,762 You-- you thinkin' about goin' to that pharmacy next door? 1185 01:09:42,846 --> 01:09:44,764 Irene Reppler says they've got Silvadene-- 1186 01:09:44,848 --> 01:09:46,641 you know, the stuff they use in burn wards. 1187 01:09:46,725 --> 01:09:48,852 - She knows where they keep it. - Slow down. 1188 01:09:48,935 --> 01:09:50,604 You can't actually be thinkin' of doin' this. 1189 01:09:50,687 --> 01:09:52,606 I'm also thinkin' beyond that. 1190 01:09:52,689 --> 01:09:54,357 We have to get out of here. 1191 01:09:55,400 --> 01:09:58,820 - I mean permanently. - Why? We got plenty to eat! 1192 01:09:58,904 --> 01:10:01,907 And what happens when one of those things decides to break through this window? 1193 01:10:01,990 --> 01:10:04,743 I'm talkin' one of the big ones, like the one that killed Norm. 1194 01:10:04,826 --> 01:10:07,746 Yeah, and that flaming torch idea didn't work so well, did it? 1195 01:10:07,829 --> 01:10:09,873 We almost burned the goddamn store down. 1196 01:10:12,083 --> 01:10:13,668 (soft footsteps approaching ) 1197 01:10:16,129 --> 01:10:17,464 It's Hattie. 1198 01:10:21,426 --> 01:10:24,137 ( Moving quietly) 1199 01:10:24,221 --> 01:10:25,305 DAVID: Here? 1200 01:10:25,388 --> 01:10:27,390 DAN: All right, gently, now. Gently. 1201 01:10:27,474 --> 01:10:29,768 BUD: One... two... three. 1202 01:10:39,319 --> 01:10:41,571 AMANDA: I don't know how long she was there like that, 1203 01:10:41,655 --> 01:10:42,948 lying there next to us. 1204 01:10:43,031 --> 01:10:44,699 I thought she was sleeping. 1205 01:10:46,117 --> 01:10:47,911 I got my four-wheel drive. 1206 01:10:47,994 --> 01:10:49,579 It's out there. 1207 01:10:49,663 --> 01:10:51,331 Y-you're talking about leaving? 1208 01:10:52,666 --> 01:10:54,167 Well, we... 1209 01:10:54,251 --> 01:10:56,086 should hit the pharmacy first. 1210 01:10:56,169 --> 01:10:57,629 We gotta bring back supplies for the injured. 1211 01:10:57,712 --> 01:10:59,005 I mean, if we don't, 1212 01:10:59,089 --> 01:11:01,841 Joe Eagleton's gonna die, and we can't let that happen. 1213 01:11:01,925 --> 01:11:03,093 But after that... 1214 01:11:04,094 --> 01:11:05,762 look, my Land Cruiser can hold eight people. 1215 01:11:05,845 --> 01:11:08,098 I say we drive south as far as the fuel takes us 1216 01:11:08,181 --> 01:11:10,350 and try to get clear of this mist. 1217 01:11:10,433 --> 01:11:12,477 DAN: That's it? 1218 01:11:12,560 --> 01:11:13,853 That's the plan? 1219 01:11:13,937 --> 01:11:15,897 - That's what I got. - No, you can't mean it. 1220 01:11:15,981 --> 01:11:17,983 Not after what happened to Norton and his group. 1221 01:11:18,066 --> 01:11:20,443 No, no, no. Amanda, think. 1222 01:11:20,527 --> 01:11:22,487 Norton got over 200 feet from this store. 1223 01:11:22,570 --> 01:11:24,030 That's how much rope played out. 1224 01:11:24,114 --> 01:11:26,658 I'm parked half that distance from here. 1225 01:11:26,741 --> 01:11:28,702 But who knows how far this mist has spread? 1226 01:11:28,785 --> 01:11:30,287 It could be the entire eastern seaboard. 1227 01:11:30,370 --> 01:11:32,539 Yeah, it could be the whole world, for all we know. 1228 01:11:32,622 --> 01:11:35,875 Wouldn't make us any less dead, now, would it? 1229 01:11:35,959 --> 01:11:37,836 DAN: We have one gun. 1230 01:11:37,919 --> 01:11:39,879 - How many rounds? - OLLIE: We got ten left. 1231 01:11:39,963 --> 01:11:41,089 Ten rounds. Jesus. 1232 01:11:41,172 --> 01:11:42,799 Okay, so ten. 1233 01:11:43,800 --> 01:11:45,802 Want another reason to get the hell out of here? 1234 01:11:45,885 --> 01:11:48,847 I'll give you the best one. Her. 1235 01:11:49,973 --> 01:11:51,474 Mrs. Carmody. 1236 01:11:51,558 --> 01:11:54,394 She's our very own Jim Jones. 1237 01:11:54,477 --> 01:11:57,147 I'd like to leave before people start drinking the Kool-Aid. 1238 01:11:57,230 --> 01:11:58,273 He's right. 1239 01:11:58,356 --> 01:12:00,608 Flakier people get, the better she's gonna look. 1240 01:12:00,692 --> 01:12:03,361 No, I don't buy that. It's obvious she's nuts. 1241 01:12:03,445 --> 01:12:04,904 Look, a few people maybe, but-- 1242 01:12:04,988 --> 01:12:07,282 No, I count four. She's preachin' to 'em right now. 1243 01:12:07,365 --> 01:12:08,867 By noon, she'll have four more. 1244 01:12:08,950 --> 01:12:11,077 By tomorrow night, when those things come back, 1245 01:12:11,161 --> 01:12:12,662 she'll have a congregation, 1246 01:12:12,746 --> 01:12:16,249 and then we can start worryin' about who she's gonna sacrifice 1247 01:12:16,333 --> 01:12:17,959 to make it all better. 1248 01:12:18,043 --> 01:12:19,711 Hmm? 1249 01:12:19,794 --> 01:12:21,713 You, Amanda? 1250 01:12:21,796 --> 01:12:23,089 My little boy? 1251 01:12:23,173 --> 01:12:24,716 DAN: He's right. 1252 01:12:24,799 --> 01:12:26,968 You don't have much faith in humanity, do you? 1253 01:12:27,969 --> 01:12:29,387 None whatsoever. 1254 01:12:29,471 --> 01:12:30,930 I can't accept that. 1255 01:12:31,014 --> 01:12:33,725 People are basically good, decent. 1256 01:12:33,808 --> 01:12:35,894 My God, David, we're a civilized society. 1257 01:12:35,977 --> 01:12:38,980 Sure, as long as the machines are workin' and you can dial 9-1-1, 1258 01:12:39,064 --> 01:12:41,858 but you take those things away, you throw people in the dark, 1259 01:12:41,941 --> 01:12:43,902 you scare the shit out of them, 1260 01:12:43,985 --> 01:12:45,820 no more rules, 1261 01:12:45,904 --> 01:12:47,864 you'll see how primitive they get. 1262 01:12:47,947 --> 01:12:53,203 You scare people badly enough, you can get 'em to do anything. 1263 01:12:53,286 --> 01:12:56,873 They'll turn to whoever promises a solution, 1264 01:12:56,956 --> 01:12:58,166 or whatever. 1265 01:12:58,249 --> 01:13:00,251 Ollie, please, back me up here. 1266 01:13:00,335 --> 01:13:02,045 OLLIE: I wish I could. 1267 01:13:02,128 --> 01:13:04,422 As a species, we're fundamentally insane. 1268 01:13:05,423 --> 01:13:10,136 Put more than two of us in a room, we pick sides and start dreaming up reasons to kill one another. 1269 01:13:11,137 --> 01:13:13,807 Why do you think we invented politics and religion? 1270 01:13:13,890 --> 01:13:17,602 Oh, Jesus, that's just... wrong. 1271 01:13:17,685 --> 01:13:20,188 DAVID: Look, nobody has to decide anything now, okay? 1272 01:13:20,271 --> 01:13:23,400 First things first-- the pharmacy. 1273 01:13:24,943 --> 01:13:26,611 That'll be our test run. 1274 01:13:26,694 --> 01:13:27,737 Okay? 1275 01:13:33,284 --> 01:13:34,619 (sighs heavily) 1276 01:13:37,956 --> 01:13:39,707 It's all right, Big Bill. 1277 01:13:39,791 --> 01:13:41,459 I'm gonna bring you back some comic books. 1278 01:13:41,543 --> 01:13:42,877 I don't want them. 1279 01:13:42,961 --> 01:13:44,587 I want you to stay here. 1280 01:13:44,671 --> 01:13:46,673 I won't be gone long. 1281 01:13:47,799 --> 01:13:49,717 Just-- just next door. 1282 01:13:49,801 --> 01:13:51,636 Hey, you'll be safe. 1283 01:13:53,179 --> 01:13:54,222 Daddy-- 1284 01:13:54,305 --> 01:13:55,807 Daddy, there are things out there. 1285 01:13:56,808 --> 01:13:58,685 Things-- 1286 01:13:58,768 --> 01:14:01,688 Yeah. There's a lot less of 'em in the daytime. 1287 01:14:03,273 --> 01:14:06,192 They'll wait. They'll wait in the mist where you can't see 'em, 1288 01:14:06,276 --> 01:14:08,528 and then when you go and can't get back in... 1289 01:14:08,611 --> 01:14:10,071 they'll come and eat you up! 1290 01:14:10,155 --> 01:14:12,449 - Shh. - Daddy, don't go! 1291 01:14:12,532 --> 01:14:14,451 (sobbing ) 1292 01:14:21,791 --> 01:14:23,042 I'll be back. 1293 01:14:24,294 --> 01:14:26,880 Big Bill... I promise. 1294 01:14:26,963 --> 01:14:29,299 I'll be back, and then I'm gonna take you home. 1295 01:14:30,300 --> 01:14:31,885 All right? 1296 01:14:31,968 --> 01:14:34,012 Together, we're going home. 1297 01:14:35,013 --> 01:14:38,308 If something happens, anything at all, you cut and run. 1298 01:14:38,391 --> 01:14:41,019 You get your ass back in here, for your boy's sake. 1299 01:14:41,102 --> 01:14:43,605 If something happens to me, I want you to take care of Billy... 1300 01:14:44,647 --> 01:14:47,650 best as you can, as long as you can. 1301 01:14:47,734 --> 01:14:49,486 Land Cruiser's yours now. 1302 01:14:50,528 --> 01:14:52,113 You-- you get him out of here. 1303 01:14:52,197 --> 01:14:53,531 You just keep drivin'. 1304 01:15:00,121 --> 01:15:02,165 Where do you think you're going, Mr. David Drayton? 1305 01:15:02,248 --> 01:15:05,210 Are you so anxious to make your boy an orphan? 1306 01:15:05,293 --> 01:15:07,337 My boy is no concern of yours. 1307 01:15:07,420 --> 01:15:08,713 Listen up. 1308 01:15:08,796 --> 01:15:10,757 We're going to the pharmacy. 1309 01:15:10,840 --> 01:15:12,800 We're gonna bring back some supplies. 1310 01:15:12,884 --> 01:15:16,262 Also, there may be people trapped over there who need help. 1311 01:15:16,346 --> 01:15:18,515 - ( Onlookers murmuring ) - OLLIE: Listen, folks, listen! 1312 01:15:18,598 --> 01:15:20,558 We're not gonna take any chances. 1313 01:15:20,642 --> 01:15:22,101 If there's any trouble, 1314 01:15:22,185 --> 01:15:24,187 we'll come straight back here to the supermarket. 1315 01:15:24,270 --> 01:15:27,607 And bring the fiends of hell down on our heads, thank you. 1316 01:15:27,690 --> 01:15:29,150 WOMAN: She's right. 1317 01:15:29,234 --> 01:15:32,278 You'll make 'em notice us. You'll make 'em come. 1318 01:15:33,279 --> 01:15:35,949 Why can't you just leave well enough alone? 1319 01:15:36,032 --> 01:15:37,867 Lady, this what you call "well enough"? 1320 01:15:37,951 --> 01:15:39,452 You wanna stop us? 1321 01:15:39,536 --> 01:15:41,037 You better explain to Bobby here 1322 01:15:41,120 --> 01:15:43,331 why we're not bringin' painkillers and medicine back for his brother. 1323 01:15:43,414 --> 01:15:45,583 I'm goin', even if I have to go alone. 1324 01:15:45,667 --> 01:15:47,335 You'll die out there, young man. 1325 01:15:47,418 --> 01:15:50,505 You'll walk out that door and be torn to shreds, 1326 01:15:50,588 --> 01:15:53,800 and then your hell-bound pride will have them come get the rest of us. 1327 01:15:53,883 --> 01:15:56,678 Yes, they'll come back for all of us, just like this good lady said. 1328 01:15:56,761 --> 01:15:58,763 Do you want that to happen, people? 1329 01:15:58,846 --> 01:16:02,016 - ONLOOKERS: No! - MRS. CARMODY: No! No! No! 1330 01:16:02,100 --> 01:16:04,102 Well, it is this kind of hubris 1331 01:16:04,185 --> 01:16:06,646 that brought the wrath of God in the first place. 1332 01:16:06,729 --> 01:16:08,356 This kind of pride and defiance of-- 1333 01:16:08,439 --> 01:16:10,108 ( onlookers gasp ) 1334 01:16:10,191 --> 01:16:11,859 Shut up, you miserable buzzard! 1335 01:16:11,943 --> 01:16:13,194 You old bitch! 1336 01:16:13,278 --> 01:16:14,612 DAVID: No, no, no, no! 1337 01:16:17,323 --> 01:16:20,451 Stoning people who piss you off is perfectly okay. 1338 01:16:20,535 --> 01:16:22,161 They do it in the Bible, don't they? 1339 01:16:22,245 --> 01:16:24,038 And I got lots of peas. 1340 01:16:24,122 --> 01:16:26,749 David, please, if you want to go, now's the time. 1341 01:16:26,833 --> 01:16:28,501 How 'bout it, Army? 1342 01:16:28,585 --> 01:16:30,086 Any help from the armed forces? 1343 01:16:30,169 --> 01:16:31,212 I'll go. 1344 01:16:33,631 --> 01:16:36,676 IRENE: Jim Grondin. I had you in school, didn't I? 1345 01:16:36,759 --> 01:16:38,720 Yes'm, me and my sister Pauline. 1346 01:16:38,803 --> 01:16:40,430 Pair of underachievers. 1347 01:16:40,513 --> 01:16:41,764 After you, Jim. 1348 01:16:42,807 --> 01:16:44,183 Yes, ma'am. 1349 01:16:44,267 --> 01:16:45,602 Oh, shit. 1350 01:16:45,685 --> 01:16:48,062 DAVID: That it? That's everybody? 1351 01:16:48,146 --> 01:16:49,647 Everybody that's goin'. 1352 01:16:49,731 --> 01:16:51,774 - MAN: Yep. - Okay. 1353 01:16:51,858 --> 01:16:54,861 DAVID: Single file, one by one, all right? 1354 01:16:54,944 --> 01:16:56,696 Let's get this thing over with. 1355 01:16:57,864 --> 01:16:58,948 Let's go. 1356 01:16:59,032 --> 01:17:00,742 - JIM: After you. - IRENE: Yes. 1357 01:17:03,745 --> 01:17:04,787 Stay together. 1358 01:17:04,871 --> 01:17:07,832 ( Onlookers murmuring ) 1359 01:17:07,915 --> 01:17:09,792 - MAN: Get the door. - MRS. CARMODY: You know what? 1360 01:17:09,876 --> 01:17:11,377 - Mrs. Carmody, you're not helping. - I don't care. 1361 01:17:11,461 --> 01:17:13,129 - Shut the hell up! - You shut up! 1362 01:17:19,927 --> 01:17:21,262 DAVID: Save the batteries. 1363 01:18:08,726 --> 01:18:10,311 DAVID: ( low) Shit. 1364 01:18:10,395 --> 01:18:12,397 They left the doors propped open. 1365 01:18:13,731 --> 01:18:15,274 OLLIE: ( low) Think something got in? 1366 01:18:16,776 --> 01:18:21,280 DAVID: Let's just... get what we need, get the hell outta here. 1367 01:18:21,364 --> 01:18:22,782 OLLIE: Yeah. Let's do that. 1368 01:18:22,865 --> 01:18:27,286 IRENE: ( low) The meds are over at the end there, in the cubicle. 1369 01:18:44,387 --> 01:18:45,722 ( Loud, sharp crash ) 1370 01:18:47,765 --> 01:18:51,144 - DAVID: Will you not do that? - JIM: ( low) I'm sorry. I'm sorry. 1371 01:18:51,227 --> 01:18:53,229 DAVID: ( exasperated ) Oh, God. 1372 01:19:17,920 --> 01:19:19,213 Where's that Silvadene? 1373 01:19:19,297 --> 01:19:20,798 It's over behind David. 1374 01:19:20,882 --> 01:19:22,717 In the fridge. Check there. 1375 01:19:28,848 --> 01:19:30,308 Silvadene. Got it. 1376 01:19:30,850 --> 01:19:32,894 - Good. - Ollie, what are we lookin' for? 1377 01:19:32,977 --> 01:19:34,479 - OLLIE: Penicillin. - DAVID: Yeah. 1378 01:19:34,562 --> 01:19:36,022 OLLIE: ( normal volume ) Any strong antibiotics. 1379 01:19:36,105 --> 01:19:37,774 Yeah. 1380 01:19:37,857 --> 01:19:41,277 Pain meds like Vicodin or OxyContin. 1381 01:19:41,360 --> 01:19:42,862 - DAVID: Shh! - OxyContin! 1382 01:19:44,614 --> 01:19:46,365 Hydrochloride? 1383 01:19:48,910 --> 01:19:49,952 DAVID: Penicillin. 1384 01:19:55,124 --> 01:19:56,793 ( Soft scurrying sound ) 1385 01:20:01,130 --> 01:20:02,173 Guys. 1386 01:20:06,010 --> 01:20:07,637 Hurry it up. I hear something. 1387 01:20:11,516 --> 01:20:12,558 What? 1388 01:20:12,642 --> 01:20:14,727 ( Soft scurrying sound ) 1389 01:20:14,811 --> 01:20:16,354 DAN: Somethin' fuckin' weird. 1390 01:20:25,988 --> 01:20:27,782 Oh, God. 1391 01:20:27,990 --> 01:20:29,283 Oh, God! 1392 01:20:29,367 --> 01:20:33,329 No. Oh, no. 1393 01:20:33,412 --> 01:20:35,122 Oh, nooooo. 1394 01:20:35,206 --> 01:20:36,791 Oh, fuck. 1395 01:20:38,668 --> 01:20:40,628 IRENE: Look. There's another one. 1396 01:20:40,711 --> 01:20:43,506 - OLLIE: Oh, my God. - JIM: No, no, no. 1397 01:20:43,589 --> 01:20:45,925 Oh, no, no. 1398 01:20:46,551 --> 01:20:49,637 Guys, let's get out of here now. 1399 01:20:50,680 --> 01:20:52,598 - Aaaahhhhhh! - OLLIE: Holy shit! 1400 01:20:52,682 --> 01:20:53,975 (Jim screaming ) 1401 01:20:56,519 --> 01:20:59,188 JIM: Shit! Shit! Oh, shit! 1402 01:20:59,272 --> 01:21:03,651 MP': rm 5°")/! I'm sorry! Help me! 1403 01:21:03,734 --> 01:21:05,820 IRENE: Good Lord! Help him! 1404 01:21:06,863 --> 01:21:10,074 (M.P. groaning) 1405 01:21:11,617 --> 01:21:13,119 DAVID: Son of a bitch! 1406 01:21:13,202 --> 01:21:14,745 This stuff ain't comin' off! 1407 01:21:15,830 --> 01:21:18,165 Oh, man! He's glued to this fuckin' post! 1408 01:21:18,249 --> 01:21:20,042 ( Hoarsely) It's our fault. 1409 01:21:20,126 --> 01:21:22,211 It's all our fault. 1410 01:21:22,295 --> 01:21:23,713 DAVID: It's really stuck. 1411 01:21:24,755 --> 01:21:26,007 (groaning ) 1412 01:21:28,050 --> 01:21:30,052 M.P.: God, I can feel 'em! 1413 01:21:30,136 --> 01:21:32,179 I can feel 'em! 1414 01:21:32,263 --> 01:21:33,723 (groaning ) 1415 01:21:33,806 --> 01:21:35,766 WAYNE: Oh, my God! Jesus! 1416 01:21:42,899 --> 01:21:44,525 Oh, my God. 1417 01:21:44,609 --> 01:21:47,069 Ohh! I-- 1418 01:21:48,112 --> 01:21:49,572 Aaahhhh! 1419 01:21:49,655 --> 01:21:50,573 ( Gasps ) 1420 01:21:50,656 --> 01:21:53,117 Aah! Aaaaahhhhhh! 1421 01:21:53,200 --> 01:21:54,911 ( Monster shrieks ) 1422 01:21:56,412 --> 01:21:58,331 - ( gunshot ) - There's more! 1423 01:21:58,414 --> 01:21:59,457 Ohh! 1424 01:22:03,753 --> 01:22:04,962 ( Web sizzles ) 1425 01:22:05,046 --> 01:22:06,881 ( M.P. groans) 1426 01:22:06,964 --> 01:22:09,634 - Aah! Aah! - DAN: There's another one! Hit it! 1427 01:22:11,510 --> 01:22:13,804 - Aah! - OLLIE: What the hell is that stuff? 1428 01:22:13,888 --> 01:22:15,681 Ollie! One over there! 1429 01:22:15,765 --> 01:22:17,391 Ollie, there! 1430 01:22:17,475 --> 01:22:19,185 Got it! 1431 01:22:19,268 --> 01:22:21,729 There, there, there! Shoot! Shoot! 1432 01:22:21,812 --> 01:22:23,689 - ( Monster squeals ) - Shit! 1433 01:22:23,773 --> 01:22:26,943 DAN: Where are they? You see 'em? 1434 01:22:27,026 --> 01:22:30,071 - Where the hell are they? - Aah! Aaaahhhhh! 1435 01:22:30,154 --> 01:22:31,280 Bobby! 1436 01:22:31,489 --> 01:22:32,990 Bobby! 1437 01:22:33,074 --> 01:22:35,326 ( Monster shrieking ) 1438 01:22:35,409 --> 01:22:38,120 ( Bobby screaming ) 1439 01:22:38,204 --> 01:22:40,665 - Aaahhhh! - Hold on, man! Hold on! 1440 01:22:40,748 --> 01:22:42,416 - Hold on, man! - Cut the strand! 1441 01:22:42,500 --> 01:22:43,542 ' ( Gunshot) ' Help me! 1442 01:22:43,626 --> 01:22:44,794 (gunshot) 1443 01:22:44,877 --> 01:22:46,587 IRENE: Let's get out of here! 1444 01:22:46,671 --> 01:22:48,547 (screaming and shouting ) 1445 01:22:48,631 --> 01:22:50,967 - A belt! Who's got a belt? - I got a belt! 1446 01:22:52,593 --> 01:22:55,763 - Aaaaahhhhhh! - Hold it tight. 1447 01:22:55,846 --> 01:22:58,474 - I got him, I got him. Hold on. - I can't feel my-- 1448 01:22:58,557 --> 01:22:59,934 DAVID: Pull it tight! 1449 01:23:01,477 --> 01:23:03,145 OLLIE: Look! Look! 1450 01:23:03,229 --> 01:23:05,815 Aaahhh! Aaaaahhhhhh! 1451 01:23:07,233 --> 01:23:09,026 Ohhhhhh! 1452 01:23:09,110 --> 01:23:10,820 Gaaahhhh! 1453 01:23:10,903 --> 01:23:12,446 DAVID: Light! 1454 01:23:12,530 --> 01:23:13,572 I-ism! 1455 01:23:13,656 --> 01:23:16,200 - ( Monster shrieks ) - God! 1456 01:23:19,286 --> 01:23:22,498 JIM: We gotta get outta here! Come on! 1457 01:23:22,581 --> 01:23:25,001 WAYNE: Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go! 1458 01:23:25,084 --> 01:23:27,044 DAVID: Watch it, watch it, watch it! 1459 01:23:33,300 --> 01:23:34,802 ( Monster shrieks ) 1460 01:23:38,389 --> 01:23:40,474 DAN: Let's get out of here! 1461 01:23:40,558 --> 01:23:43,853 All right, go, go, go, go, go, go! Come on! 1462 01:23:43,936 --> 01:23:45,062 DAVID: Come on! 1463 01:23:49,525 --> 01:23:51,277 ( Loud crash ) 1464 01:23:52,361 --> 01:23:54,989 WAYNE: Oh, my God! We can't go. 1465 01:23:55,990 --> 01:23:57,700 Ollie! Ollie! 1466 01:24:00,578 --> 01:24:02,121 (dry fires ) 1467 01:24:02,204 --> 01:24:04,040 WAYNE: Kill it! Kill it! 1468 01:24:10,463 --> 01:24:12,840 (grunting ) 1469 01:24:14,717 --> 01:24:16,969 - Fuckers! - Oh, no! Oh, God, he's dead! 1470 01:24:17,053 --> 01:24:19,638 He's dead! Get out of here! Let's go, let's go! 1471 01:24:19,722 --> 01:24:22,058 Drayton, come on, come on, come on! 1472 01:24:22,141 --> 01:24:24,185 Come on, Drayton, he's dead! Come on! 1473 01:24:53,297 --> 01:24:55,299 ( Onlookers scream ) 1474 01:24:55,382 --> 01:24:56,675 JIM: Open the door! 1475 01:24:56,759 --> 01:24:58,260 (shouting and screaming ) 1476 01:24:58,344 --> 01:24:59,470 MAN: Where's Bobby? 1477 01:24:59,553 --> 01:25:00,596 Daddy! 1478 01:25:02,098 --> 01:25:03,182 MAN: Close up the doors! 1479 01:25:03,265 --> 01:25:04,308 Hurry UP! 1480 01:25:04,391 --> 01:25:05,851 What happened? 1481 01:25:05,935 --> 01:25:08,646 JIM: They're dead! They're all dead! 1482 01:25:08,729 --> 01:25:11,232 (Jim crying hysterically) 1483 01:25:14,902 --> 01:25:16,862 ( crying hysterically) 1484 01:25:19,115 --> 01:25:21,117 ( Billy crying softly ) 1485 01:25:25,287 --> 01:25:27,581 MRS. CARMODY: ...expiation, because we have seen 1486 01:25:27,665 --> 01:25:30,209 the earth scourged with whips and scorpions. 1487 01:25:30,292 --> 01:25:34,296 We have seen the earth vomit forth from her lips 1488 01:25:34,380 --> 01:25:38,759 obscenities and profanities of such nightmare proportions. 1489 01:25:38,843 --> 01:25:42,680 And for these evil, lurking spirits, 1490 01:25:42,763 --> 01:25:44,723 and for these evil people... 1491 01:25:44,807 --> 01:25:46,142 How long was I out? 1492 01:25:46,225 --> 01:25:47,643 Most of the day. 1493 01:25:48,686 --> 01:25:51,230 You just came over here, lay down, and went to sleep. 1494 01:25:51,313 --> 01:25:52,898 Just passed out, is more like it. 1495 01:25:52,982 --> 01:25:54,441 MRS. CARMODY: What will stop this Great Whore? 1496 01:25:54,525 --> 01:25:57,486 Just shut down for a while. Sorry. 1497 01:25:57,570 --> 01:25:59,155 MRS. CARMODY: How will it end? 1498 01:25:59,238 --> 01:26:00,281 CROWD: Expiation! 1499 01:26:00,364 --> 01:26:02,908 MRS. CARMODY: Expiation! Do you remember yesterday when... 1500 01:26:02,992 --> 01:26:04,660 DAVID: How's Joe? 1501 01:26:04,743 --> 01:26:08,205 Dead. Joe died of his burns while you were asleep. 1502 01:26:08,831 --> 01:26:10,541 We were just too late. 1503 01:26:10,624 --> 01:26:14,420 - MRS. CARMODY: I told you this would come! - DAVID: Oh, God, I thought I was dreaming her voice. 1504 01:26:14,503 --> 01:26:15,838 AMANDA: No dream. 1505 01:26:15,921 --> 01:26:18,090 She's getting people whipped up. 1506 01:26:18,174 --> 01:26:23,387 That poor girl is dead, and that boy is burnt in the back room! 1507 01:26:23,470 --> 01:26:27,308 She's got 'em believing she's a psychic; she has a direct line with God. 1508 01:26:27,391 --> 01:26:29,894 Why wouldn't they? Woman never shuts up. 1509 01:26:29,977 --> 01:26:32,271 Like those speeches Castro used to make. 1510 01:26:32,354 --> 01:26:34,940 ( Carmody's followers applauds ) 1511 01:26:35,024 --> 01:26:38,319 Ollie says you're thinking of leaving. 1512 01:26:38,402 --> 01:26:39,737 I'm in. 1513 01:26:39,820 --> 01:26:41,780 DAVID: No. Sorry. 1514 01:26:41,864 --> 01:26:45,618 I mean, come on, you saw what happened to Bobby... Mike... 1515 01:26:45,701 --> 01:26:49,496 I won't... do that again. I won't be responsible. 1516 01:26:49,580 --> 01:26:51,081 You might want to reconsider that. 1517 01:26:51,165 --> 01:26:54,460 MRS. CARMODY: What will-- what will keep these evil, these abominations at bay? 1518 01:26:54,543 --> 01:26:56,045 What will keep them away? 1519 01:26:56,128 --> 01:26:59,006 "The rock will not hide them. The dead tree gives no shelter." 1520 01:26:59,089 --> 01:27:00,591 What will end it? Let me hear it. 1521 01:27:00,674 --> 01:27:02,635 - Expiation! - So what are we talking about? 1522 01:27:02,718 --> 01:27:05,221 - Expiation! - Yeah, say it again like you mean it! 1523 01:27:05,304 --> 01:27:06,597 Expiation! 1524 01:27:06,680 --> 01:27:11,685 Welcome to Sesame Street. Today's word is "expiation." 1525 01:27:11,769 --> 01:27:13,812 Hallelujah! Hallelujah! 1526 01:27:13,896 --> 01:27:16,482 That boy hasn't been right since the pharmacy. 1527 01:27:16,565 --> 01:27:19,568 His mind's just snapped. Gone. 1528 01:27:19,652 --> 01:27:21,237 Hasn't even been two days. 1529 01:27:22,238 --> 01:27:23,739 Not even two days. 1530 01:27:23,822 --> 01:27:26,408 CORNELL: I'm not spendin' the rest of my life here, I'll tell you what. 1531 01:27:26,492 --> 01:27:29,161 OLLIE: I can quietly gather up some bags of groceries 1532 01:27:29,245 --> 01:27:32,539 and hide them up at one of the check stands by the door. 1533 01:27:32,623 --> 01:27:34,917 DAN: It was your idea. It's your vehicle. 1534 01:27:35,000 --> 01:27:36,502 It'll be your call. 1535 01:27:38,462 --> 01:27:40,965 I'd rather die out there trying than in here waiting. 1536 01:27:41,048 --> 01:27:43,008 (followers applaud ) 1537 01:27:43,092 --> 01:27:45,344 MRS. CARMODY: Who will save them? No one. 1538 01:27:45,427 --> 01:27:48,514 These rocks will not hide them. 1539 01:27:48,597 --> 01:27:53,352 I want some idea of what we're up against. I want to know what this mist is. 1540 01:27:54,353 --> 01:27:57,231 - I want to talk to the soldiers. - Soldiers? What's that gonna do? 1541 01:27:57,314 --> 01:27:59,483 You heard what that M.P. said at the pharmacy. 1542 01:27:59,566 --> 01:28:01,860 David, I'm not even sure I knew he was talking. 1543 01:28:01,944 --> 01:28:03,612 The situation was insane. 1544 01:28:03,696 --> 01:28:05,489 He said he was sorry. 1545 01:28:05,572 --> 01:28:07,533 Wasn't that the word he used-- "sorry"? 1546 01:28:07,616 --> 01:28:09,910 That's right. He said it was their fault, right? 1547 01:28:09,994 --> 01:28:13,831 - AMANDA: What did he mean by that? - That's what we're gonna find out. 1548 01:28:13,914 --> 01:28:15,541 Irene, stay with Billy, please. 1549 01:28:15,624 --> 01:28:16,959 MRS. CARMODY: Verse 17! 1550 01:28:17,042 --> 01:28:19,503 "...Poured out his vial into the air, 1551 01:28:19,586 --> 01:28:21,463 "and there came a great voice 1552 01:28:21,547 --> 01:28:24,258 "out of the temple of heaven from the throne, saying, 1553 01:28:24,341 --> 01:28:26,844 " 'It is done! It is done!' 1554 01:28:26,927 --> 01:28:30,180 "And there were voices and lightning, 1555 01:28:30,264 --> 01:28:33,267 and thunders, and a great earthquake." 1556 01:28:33,350 --> 01:28:36,020 Yes! Come to me! 1557 01:28:36,103 --> 01:28:37,229 WAYNE: What? 1558 01:28:37,313 --> 01:28:39,565 - Where's your friends? - I ain't seen 'em. 1559 01:28:39,648 --> 01:28:41,900 Not that big a store. It's kinda hard to lose. 1560 01:28:41,984 --> 01:28:44,987 I ain't seen 'em, I said. I look like their keeper? 1561 01:28:48,115 --> 01:28:51,076 - What do you want from me? - What do you know about this mist? 1562 01:28:51,160 --> 01:28:53,579 I don't know nothin'. I got nothin' to do with it. 1563 01:28:53,662 --> 01:28:57,458 That's not what the M.P. said in the pharmacy before the spiders came out of his skin. 1564 01:28:58,876 --> 01:29:00,627 They're not in the store. 1565 01:29:00,711 --> 01:29:03,881 The only place we haven't looked is the loading dock. 1566 01:29:03,964 --> 01:29:05,007 ...Because you know. 1567 01:29:05,090 --> 01:29:07,176 You saw the good face of God tonight. 1568 01:29:07,259 --> 01:29:08,510 Yes? Tell us. 1569 01:29:08,594 --> 01:29:10,804 Here is an old man who has seen! 1570 01:29:10,888 --> 01:29:13,015 - Yes, he has seen! - ( applauding ) 1571 01:29:13,098 --> 01:29:14,141 MAN: Amen. 1572 01:29:14,224 --> 01:29:17,895 MRS. CARMODY: And I want to say, do I want to walk with you 1573 01:29:17,978 --> 01:29:20,647 into my Father's hands? 1574 01:29:21,148 --> 01:29:22,191 Morales. 1575 01:29:23,192 --> 01:29:24,234 Donaldson. 1576 01:29:26,820 --> 01:29:28,030 Guys... 1577 01:29:30,240 --> 01:29:33,786 - It's the only place they can be. - WAYNE: What? 1578 01:29:33,869 --> 01:29:35,287 OLLIE: Couldn't just disappear. 1579 01:29:35,371 --> 01:29:38,332 WAYNE: Look, I told you, okay, I don't know where they are-- 1580 01:29:38,415 --> 01:29:40,542 ( sharp gasp ) 1581 01:29:45,422 --> 01:29:47,174 I didn't think they'd do it. 1582 01:29:47,257 --> 01:29:49,551 They said they would do it, and I just-- 1583 01:29:49,635 --> 01:29:53,013 I told them what the M.P. said at the pharmacy, and they swore they'd do it. 1584 01:29:53,097 --> 01:29:55,849 I just-- I didn't think they would. Oh, Jesus! 1585 01:29:55,933 --> 01:29:59,103 It's the Arrowhead Project, isn't it? 1586 01:29:59,186 --> 01:30:02,689 This mist, it's some kind of, what, military fuckup? 1587 01:30:02,773 --> 01:30:04,441 What were you guys messin' with up there, huh? 1588 01:30:04,525 --> 01:30:07,319 We got you now, you sorry son of a bitch! 1589 01:30:07,403 --> 01:30:08,445 Get in there! 1590 01:30:08,529 --> 01:30:11,448 It was them! It was them what done it to us! 1591 01:30:11,532 --> 01:30:15,035 It was them what brung down the final wrath upon us! 1592 01:30:15,119 --> 01:30:17,538 Those two peckerwoods that he's been with this whole time, 1593 01:30:17,621 --> 01:30:19,998 they hung themselves in the back because they knew! 1594 01:30:20,082 --> 01:30:21,583 They knew it all along! 1595 01:30:21,667 --> 01:30:23,502 - He's crazy. He doesn't know-- - Get on your knees! 1596 01:30:23,585 --> 01:30:24,878 -(shouting) - MAN: Stay out of it, Drayton! 1597 01:30:24,962 --> 01:30:27,005 They heard it too, didn't you? All of ya! 1598 01:30:27,089 --> 01:30:30,509 All about the Arrowhead Project and all that secret shit up on the mountain. 1599 01:30:30,592 --> 01:30:32,094 That's what brung it down on us. 1600 01:30:32,177 --> 01:30:34,221 That's what brung down the wrath of God! 1601 01:30:34,304 --> 01:30:35,347 MRS. CARMODY: Oh! 1602 01:30:37,141 --> 01:30:39,101 Private Jessup. 1603 01:30:40,978 --> 01:30:42,146 It wasn't me. 1604 01:30:42,229 --> 01:30:44,523 I'm just-- I'm stationed up there. 1605 01:30:44,606 --> 01:30:46,066 I'm not responsible-- 1606 01:30:46,150 --> 01:30:47,734 - Bullshit! - Hell, I'm a local! 1607 01:30:47,818 --> 01:30:49,862 Most of you people know me. 1608 01:30:49,945 --> 01:30:55,075 You stop your chicken shit whining or I will cut your puling tongue out. 1609 01:30:55,159 --> 01:30:56,743 Now you tell us! 1610 01:30:56,827 --> 01:30:58,162 (coughs) 1611 01:30:58,245 --> 01:30:59,913 MRS. CARMODY: Tell us. 1612 01:30:59,997 --> 01:31:02,666 Look, look. Okay, okay. 1613 01:31:02,749 --> 01:31:04,168 I heard stuff. 1614 01:31:04,251 --> 01:31:05,544 Stuff? 1615 01:31:05,627 --> 01:31:07,629 Yes, we all heard stuff. 1616 01:31:08,964 --> 01:31:12,718 Like how they, um... 1617 01:31:12,801 --> 01:31:14,887 how they thought that there were other dimensions, 1618 01:31:14,970 --> 01:31:17,764 you know, other-- other worlds all around us, 1619 01:31:17,848 --> 01:31:20,350 and how they wanted to try and make, um, 1620 01:31:20,434 --> 01:31:21,894 a window-- 1621 01:31:21,977 --> 01:31:24,605 you know, so they could look through and see what's on the other side. 1622 01:31:26,815 --> 01:31:29,526 Well, maybe your window turned out to be a door. Didn't it? 1623 01:31:29,610 --> 01:31:31,445 Not mine! Those scientists'! 1624 01:31:31,528 --> 01:31:34,114 - Oh, the scientists! - Yes, the scientists! 1625 01:31:34,198 --> 01:31:36,241 They must have ripped a hole open by accident. 1626 01:31:36,325 --> 01:31:38,160 This other world came spilling through to ours. 1627 01:31:38,243 --> 01:31:41,538 That's what Donaldson was saying to me right before he killed himself. 1628 01:31:41,622 --> 01:31:43,624 I didn't understand the half of it. 1629 01:31:45,542 --> 01:31:47,127 It ain't my fault! 1630 01:31:47,211 --> 01:31:48,253 Oh. 1631 01:31:49,338 --> 01:31:52,674 Ain't. His. Fault. 1632 01:31:52,758 --> 01:31:55,260 - ( Angry murmuring) - No, no, no. 1633 01:31:55,344 --> 01:31:59,348 Ain't nothin' ever anybody's fault. 1634 01:31:59,431 --> 01:32:01,767 But he denies it. 1635 01:32:01,850 --> 01:32:04,311 He points the finger, 1636 01:32:04,394 --> 01:32:07,523 this Judas in our midst. 1637 01:32:07,606 --> 01:32:08,649 CROWD: Judas! 1638 01:32:08,732 --> 01:32:10,484 David! 1639 01:32:10,567 --> 01:32:12,819 You! You! 1640 01:32:12,903 --> 01:32:14,821 Don't you know by now? 1641 01:32:14,905 --> 01:32:16,990 Don't you know the truth? 1642 01:32:17,074 --> 01:32:19,660 We are being punished. 1643 01:32:19,743 --> 01:32:23,288 For what? For going against the will of God! 1644 01:32:23,372 --> 01:32:27,626 For going against His forbidden rules of old! 1645 01:32:27,709 --> 01:32:29,169 Walking on the moon! 1646 01:32:29,253 --> 01:32:30,754 Yes! Yes! 1647 01:32:30,837 --> 01:32:33,715 - Or-- or splitting His atoms! - MAN: Amen! 1648 01:32:33,799 --> 01:32:38,512 Or-- or-- or stem cells and abortions! 1649 01:32:38,595 --> 01:32:41,557 And destroying the secrets of life 1650 01:32:41,640 --> 01:32:44,893 that only God above has any right to! 1651 01:32:44,977 --> 01:32:46,478 Amen! Amen! 1652 01:32:46,562 --> 01:32:49,106 MRS. CARMODY: Yes, I know! It is true! 1653 01:32:49,189 --> 01:32:51,775 And now we are being punished. 1654 01:32:51,858 --> 01:32:54,736 The judgment is being brought down upon us. 1655 01:32:54,820 --> 01:32:57,489 The fiends of hell, you see they are let loose, 1656 01:32:57,573 --> 01:33:01,201 and star Wormwood blazes! 1657 01:33:01,285 --> 01:33:02,536 And it is his fault! 1658 01:33:02,619 --> 01:33:05,998 No! No! It is not my fault! No! 1659 01:33:06,081 --> 01:33:09,042 They did it! They spit in the eye of the Almighty! 1660 01:33:09,126 --> 01:33:10,168 No! 1661 01:33:10,252 --> 01:33:12,379 - ( Angry shouting ) - MACKEY: Get over there! 1662 01:33:12,921 --> 01:33:14,047 DAVID: No! 1663 01:33:14,131 --> 01:33:15,757 MACKEY: Judas! 1664 01:33:17,050 --> 01:33:18,093 OLLIE: Jim! 1665 01:33:18,176 --> 01:33:20,596 Kill him! String him up! 1666 01:33:23,640 --> 01:33:25,350 Stand up, you coward! 1667 01:33:25,434 --> 01:33:26,393 Unkh! 1668 01:33:26,476 --> 01:33:29,855 (scattered applause ) 1669 01:33:29,938 --> 01:33:31,064 Jesus! 1670 01:33:34,026 --> 01:33:35,277 DAVID: No! 1671 01:33:35,360 --> 01:33:36,737 Aaaahhhh! 1672 01:33:36,820 --> 01:33:38,947 MACKEY: Expiation! 1673 01:33:39,031 --> 01:33:40,657 - No! - MAN: Stab him! 1674 01:33:42,200 --> 01:33:44,119 - Aaahhhh! - Expiation! 1675 01:33:44,202 --> 01:33:46,913 Feed him to the beast! 1676 01:33:46,997 --> 01:33:48,957 Expiation! 1677 01:33:49,041 --> 01:33:53,003 Let the abominations smell his blood! 1678 01:33:54,504 --> 01:33:56,173 No, no! No! 1679 01:33:56,256 --> 01:33:58,842 Aaaaahhhhh! 1680 01:33:58,925 --> 01:34:02,137 - Jesus! Wait! - No, David! 1681 01:34:06,808 --> 01:34:09,394 Aaahhhh! 1682 01:34:09,478 --> 01:34:11,980 ( Crowd screaming and shouting ) 1683 01:34:16,610 --> 01:34:19,112 ( groans ) 1684 01:34:20,280 --> 01:34:21,990 Aaahhhh! 1685 01:34:22,074 --> 01:34:25,494 (weeping ) 1686 01:34:26,536 --> 01:34:28,038 ( groaning and gasping ) 1687 01:34:29,956 --> 01:34:31,416 ( door locks ) 1688 01:34:31,500 --> 01:34:33,585 Aah! Aaahhh! 1689 01:34:33,669 --> 01:34:36,630 Aaahhhh! 1690 01:34:37,798 --> 01:34:39,758 Aaahhh! Aah! 1691 01:34:39,841 --> 01:34:42,177 ( Monster roars ) 1692 01:34:58,860 --> 01:35:00,278 Please. 1693 01:35:01,321 --> 01:35:03,281 ( Onlookers scream ) 1694 01:35:04,533 --> 01:35:06,326 ( distant monster roars ) 1695 01:35:10,914 --> 01:35:13,583 MRS. CARMODY: The beast will leave us alone tonight. 1696 01:35:15,043 --> 01:35:16,294 Tomorrow... 1697 01:35:17,421 --> 01:35:19,923 tomorrow, we'll just have to wait and see. 1698 01:35:29,266 --> 01:35:30,434 BILLY: ( softly ) Daddy. 1699 01:35:32,102 --> 01:35:33,270 Daddy. 1700 01:35:45,115 --> 01:35:46,950 (softly) Sorry I left you, pal. 1701 01:35:49,286 --> 01:35:50,954 I'll never leave you again. 1702 01:35:52,289 --> 01:35:53,457 Promise? 1703 01:35:54,875 --> 01:35:58,587 But you have to give me your best promise, okay? 1704 01:35:58,670 --> 01:36:02,048 Your very best promise, and can never break it. 1705 01:36:02,132 --> 01:36:03,884 Tell me. 1706 01:36:05,594 --> 01:36:07,929 Promise you won't let the monsters get me. 1707 01:36:11,600 --> 01:36:13,769 Ever. No matter what. 1708 01:36:15,437 --> 01:36:16,938 I promise. 1709 01:36:20,150 --> 01:36:21,985 I love you, Daddy. 1710 01:36:22,068 --> 01:36:23,945 I love you, Billy. 1711 01:36:24,946 --> 01:36:26,281 More than anything. 1712 01:36:55,977 --> 01:36:57,145 (softly) It's dawn. 1713 01:37:02,567 --> 01:37:05,403 Hey, pal, you ready to go home? 1714 01:37:05,487 --> 01:37:06,822 Come on. 1715 01:37:09,241 --> 01:37:12,244 Okay, I got the groceries hidden at check stand number two. 1716 01:37:12,327 --> 01:37:14,871 Five bags. We can grab 'em and get out the door. 1717 01:37:14,955 --> 01:37:16,206 Okay. 1718 01:37:16,289 --> 01:37:20,001 My car's parked in the center lane of the parking lot, far end. 1719 01:37:20,085 --> 01:37:22,295 Whoever gets there first, open up both doors, 1720 01:37:22,379 --> 01:37:25,006 and we'll all pile in as fast as we can, okay? 1721 01:37:25,090 --> 01:37:26,216 Let's go. 1722 01:37:49,614 --> 01:37:51,825 Stealing food now? 1723 01:37:56,079 --> 01:37:58,081 Going out now, Mrs. Carmody. 1724 01:37:59,416 --> 01:38:01,042 Please stand aside. 1725 01:38:02,460 --> 01:38:05,046 You can't go out. I won't allow it. 1726 01:38:05,130 --> 01:38:06,423 Won't allow it? 1727 01:38:06,506 --> 01:38:09,134 It's against God's will. 1728 01:38:09,217 --> 01:38:11,386 Don't you know that by now? 1729 01:38:11,469 --> 01:38:15,974 Haven't I proven myself again and again and again? 1730 01:38:16,057 --> 01:38:20,520 Haven't I shown that I am His vessel? 1731 01:38:25,400 --> 01:38:26,902 What's the matter with you? 1732 01:38:30,238 --> 01:38:31,698 Don't you believe in God? 1733 01:38:32,699 --> 01:38:34,284 No one's interfered with you. 1734 01:38:34,367 --> 01:38:36,953 All we're asking for is the same privilege. 1735 01:38:37,037 --> 01:38:38,330 You heard him. 1736 01:38:39,915 --> 01:38:43,919 It is these people who brought this upon us. 1737 01:38:45,128 --> 01:38:50,175 They-- people who refused to bend to the will of God, 1738 01:38:50,258 --> 01:38:52,844 and claim it privilege. 1739 01:38:52,928 --> 01:38:55,931 Sinners in pride. 1740 01:38:56,014 --> 01:38:58,016 Yes, haughty. 1741 01:38:58,099 --> 01:39:00,185 Privileged! 1742 01:39:00,268 --> 01:39:04,064 They mock us. They mock our-- our God, our faith, 1743 01:39:04,147 --> 01:39:07,567 our values, our very lifestyle. 1744 01:39:07,651 --> 01:39:09,861 They mock our humility 1745 01:39:09,945 --> 01:39:11,863 and our piousness. 1746 01:39:11,947 --> 01:39:14,950 They piss on us and laugh. 1747 01:39:18,203 --> 01:39:23,458 It's from them the blood of human sacrifice must come. 1748 01:39:23,541 --> 01:39:25,502 From them... 1749 01:39:25,585 --> 01:39:28,171 - Come on. - ...the blood of expiation. 1750 01:39:28,254 --> 01:39:29,297 JIM: Come on. 1751 01:39:29,381 --> 01:39:30,840 You try it. 1752 01:39:30,924 --> 01:39:32,258 Fuckin' try it! 1753 01:39:32,342 --> 01:39:33,802 Come on! 1754 01:39:33,885 --> 01:39:36,096 - MAN: Get 'em! - We want the boy. 1755 01:39:36,179 --> 01:39:37,555 - We want the boy! - You get back! 1756 01:39:37,639 --> 01:39:39,724 - Yeah! - You get back! 1757 01:39:39,808 --> 01:39:40,725 The boy! 1758 01:39:40,809 --> 01:39:42,227 David! David! 1759 01:39:42,310 --> 01:39:44,145 Grab that boy! Grab him! 1760 01:39:44,229 --> 01:39:46,564 - Get off me! - (followers shouting ) 1761 01:39:46,648 --> 01:39:48,108 Get off me! Get off me! 1762 01:39:48,191 --> 01:39:49,526 Grab him! 1763 01:39:51,152 --> 01:39:52,988 And get the whore too! 1764 01:39:53,071 --> 01:39:54,531 Grab her! 1765 01:39:54,614 --> 01:39:56,992 Kill 'em! Kill 'em all! 1766 01:39:57,075 --> 01:39:58,576 (gunshot) 1767 01:39:58,660 --> 01:40:00,328 ( onlookers gasp and fall silent ) 1768 01:40:08,670 --> 01:40:10,922 ( onlookers scream ) 1769 01:40:12,048 --> 01:40:13,717 MAN: Stay down! Stay down! Stay down! 1770 01:40:13,800 --> 01:40:14,843 ( Debris clanks ) 1771 01:40:20,807 --> 01:40:22,475 I-- I killed her. 1772 01:40:24,602 --> 01:40:25,854 Thank you, Ollie. 1773 01:40:27,814 --> 01:40:29,065 Let's go. 1774 01:40:30,150 --> 01:40:33,361 Get that ice machine out of the way, please. 1775 01:40:35,864 --> 01:40:37,532 WOMAN: You killed her! 1776 01:40:37,615 --> 01:40:39,909 You murdered her! 1777 01:40:43,496 --> 01:40:46,708 I wouldn't have shot her, Dave, not if there'd been any other way. 1778 01:40:46,791 --> 01:40:48,251 That's why I said thank you. 1779 01:40:48,334 --> 01:40:49,502 Okay. 1780 01:40:49,586 --> 01:40:51,880 Okay, then... let's go! 1781 01:40:51,963 --> 01:40:54,883 - ( Sharp thud ) ' Get UP, Myron! 1782 01:40:54,966 --> 01:40:57,302 - Come on! We gotta go! - My ankle! 1783 01:40:57,385 --> 01:40:59,846 (women sobbing softly) 1784 01:41:05,685 --> 01:41:09,939 Okay. All the way down! Where are they? 1785 01:41:10,023 --> 01:41:12,442 Bud! Myron! 1786 01:41:12,525 --> 01:41:13,568 Ambrose! 1787 01:41:13,651 --> 01:41:15,236 I think I broke it! 1788 01:41:15,320 --> 01:41:16,863 Come on! Come on! 1789 01:41:16,946 --> 01:41:18,406 AMANDA: We gotta go! Come on, come on! 1790 01:41:18,490 --> 01:41:19,741 IRENE: They're lost! 1791 01:41:21,284 --> 01:41:23,244 (Amanda gasping ) 1792 01:41:27,457 --> 01:41:29,042 - Oh, Jesus. - Ollie! 1793 01:41:29,125 --> 01:41:31,711 - Ollie! - ( monster roars ) 1794 01:41:31,795 --> 01:41:33,755 Aaahhhh! 1795 01:41:33,838 --> 01:41:35,799 Aaaaahhhhhh! 1796 01:41:35,882 --> 01:41:37,884 - Oh! - Aaahhh! 1797 01:41:39,010 --> 01:41:43,056 (screaming and shouting ) 1798 01:41:43,139 --> 01:41:46,935 ( Ollie screaming ) 1799 01:41:49,771 --> 01:41:50,814 AMANDA: Ohh! 1800 01:41:50,897 --> 01:41:53,274 Aaah! Aaaahhhh! 1801 01:41:55,693 --> 01:41:57,737 Aaah! Aaaaahhhhh! 1802 01:42:11,459 --> 01:42:12,794 IRENE: All that screaming! 1803 01:42:13,962 --> 01:42:16,214 DAN: Are they out there? Can they see us? 1804 01:42:16,297 --> 01:42:18,967 ( Honks car horn ) 1805 01:42:26,141 --> 01:42:28,560 Let me-- let me in! Let me in! 1806 01:42:28,643 --> 01:42:32,605 (screaming ) 1807 01:42:37,026 --> 01:42:38,486 (screams die ) 1808 01:42:42,991 --> 01:42:44,492 Are we going? 1809 01:42:51,332 --> 01:42:52,584 - No. - Yeah. 1810 01:42:52,667 --> 01:42:54,752 - No! No! - Yeah! 1811 01:42:54,836 --> 01:42:56,129 - Daddy. - David. 1812 01:42:56,212 --> 01:42:58,131 - David, no. - Daddy, no. 1813 01:42:58,214 --> 01:42:59,966 - David! - Daddy! 1814 01:43:00,049 --> 01:43:01,551 Get back in the car! 1815 01:43:01,634 --> 01:43:03,261 - Daddy! - David! 1816 01:43:03,344 --> 01:43:04,762 (screaming ) 1817 01:43:04,846 --> 01:43:06,931 ( monster shrieking ) 1818 01:43:13,646 --> 01:43:15,273 Oh, my God! 1819 01:43:15,356 --> 01:43:16,691 Aaahhh! 1820 01:43:16,774 --> 01:43:18,109 (shrieking ) 1821 01:43:18,193 --> 01:43:20,153 AMANDA: Oh, my God! 1822 01:43:40,256 --> 01:43:41,299 We gotta go. 1823 01:43:44,135 --> 01:43:45,220 ( Engine starts ) 1824 01:45:31,284 --> 01:45:33,119 ( distant monster roars ) 1825 01:45:37,957 --> 01:45:40,418 ( distant monster roars ) 1826 01:45:40,501 --> 01:45:42,503 DAVID: I told her I'd fix it. 1827 01:45:45,882 --> 01:45:49,218 Front window... broken open. 1828 01:45:52,972 --> 01:45:54,140 Tree. 1829 01:45:56,267 --> 01:45:59,687 My... grandfather's tree. 1830 01:46:06,319 --> 01:46:10,073 ( Distant monster roars ) 1831 01:46:14,744 --> 01:46:18,081 I'm sorry, David, I'm just so sorry. 1832 01:46:33,137 --> 01:46:37,683 DAVID: Let's, uh... see how far this... 1833 01:46:39,435 --> 01:46:41,687 fuel takes us, huh? 1834 01:46:41,771 --> 01:46:44,690 (engine humming) 1835 01:46:44,774 --> 01:46:46,776 Maybe we'll get clear of the mist. 1836 01:47:50,798 --> 01:47:52,300 ( Giant, heavy footsteps ) 1837 01:47:59,557 --> 01:48:01,058 ( giant, heavy footsteps ) 1838 01:48:10,902 --> 01:48:13,404 ( massive bellow) 1839 01:48:29,921 --> 01:48:32,423 ( bellows ) 1840 01:48:41,432 --> 01:48:44,101 ( bellows ) 1841 01:49:15,883 --> 01:49:18,386 ( engine faltering ) 1842 01:49:25,142 --> 01:49:28,104 ( engine faltering ) 1843 01:49:39,991 --> 01:49:41,534 (engine dies) 1844 01:50:03,055 --> 01:50:04,307 DAN: Well... 1845 01:50:05,558 --> 01:50:07,518 we gave it a good shot. 1846 01:50:08,936 --> 01:50:10,438 Nobody can say we didn't. 1847 01:50:12,440 --> 01:50:14,191 Nope. 1848 01:50:14,275 --> 01:50:16,068 Nobody can say that. 1849 01:50:20,948 --> 01:50:23,618 ( Distant monsters roar) 1850 01:50:46,849 --> 01:50:49,477 ( distant monsters roar) 1851 01:51:06,118 --> 01:51:07,620 (Sighs ) 1852 01:51:45,074 --> 01:51:46,325 Well... 1853 01:51:48,327 --> 01:51:49,870 We got, uh... 1854 01:51:54,250 --> 01:51:55,501 four. 1855 01:51:59,797 --> 01:52:01,048 Four bullets. 1856 01:52:05,594 --> 01:52:07,096 But there's five of us. 1857 01:52:17,648 --> 01:52:19,400 I'll figure something out. 1858 01:52:21,861 --> 01:52:23,320 ( Bullet drops into chamber ) 1859 01:52:29,410 --> 01:52:32,496 ( distant monsters roar) 1860 01:53:03,319 --> 01:53:05,821 ( distant monsters roar) 1861 01:53:17,625 --> 01:53:19,960 ( gunshots ) 1862 01:53:27,301 --> 01:53:29,970 DAVID: Aaaaahhhhh! 1863 01:53:31,055 --> 01:53:32,306 Aaahhh! 1864 01:53:34,975 --> 01:53:37,728 (weeping loudly ) 1865 01:53:56,789 --> 01:54:00,543 (dry firing ) 1866 01:54:10,928 --> 01:54:13,722 Aah! Aah! 1867 01:54:18,185 --> 01:54:19,603 Come on! 1868 01:54:25,609 --> 01:54:26,944 Come on! 1869 01:54:28,237 --> 01:54:29,738 Come on! 1870 01:54:33,117 --> 01:54:36,120 ( Softly ) Come on. Come on. 1871 01:54:36,203 --> 01:54:39,373 - Come on. - ( distant bellow) 1872 01:54:46,630 --> 01:54:47,923 Come on. 1873 01:54:48,132 --> 01:54:49,717 Come on. 1874 01:54:49,967 --> 01:54:51,510 Come on. 1875 01:54:52,553 --> 01:54:54,680 Come on, come on! 1876 01:54:54,889 --> 01:54:57,600 Come on! Come on! 1877 01:54:57,683 --> 01:55:00,144 ( Distant monsters roar) 1878 01:55:00,227 --> 01:55:03,981 ( low rumble rising ) 1879 01:55:04,064 --> 01:55:06,734 ( massive bellow) 1880 01:56:16,303 --> 01:56:19,098 ( helicopter passes overhead ) 1881 01:56:34,738 --> 01:56:37,199 They're-- they're dead. 1882 01:56:37,282 --> 01:56:38,784 For what? 1883 01:56:41,286 --> 01:56:43,372 ( Crying ) 1884 01:56:43,455 --> 01:56:45,416 Aah! 1885 01:56:45,499 --> 01:56:48,085 Aaaaahhhhhh! 1886 01:56:49,795 --> 01:56:52,965 (screaming ) 1887 02:01:07,928 --> 02:01:10,430 ( helicopter rotors whirr ) 1888 02:01:21,441 --> 02:01:23,944 ( ground vehicle passes ) 1889 02:01:42,296 --> 02:01:44,798 ( distant helicopter approaches ) 1890 02:02:18,957 --> 02:02:21,460 ( ground vehicle passes ) 1891 02:02:35,307 --> 02:02:37,809 ( distant helicopter approaches ) 1892 02:03:05,253 --> 02:03:07,756 ( ground vehicle passes ) 1893 02:03:29,778 --> 02:03:32,280 ( ground vehicle passes ) 1894 02:03:53,301 --> 02:03:55,804 ( distant helicopter approaches ) 1895 02:04:34,301 --> 02:04:36,970 ( distant helicopter approaches ) 1896 02:04:53,403 --> 02:04:55,906 ( ground vehicle passes ) 1897 02:05:40,784 --> 02:05:43,286 ( helicopter passes )