1
00:00:05,339 --> 00:00:07,591
( Thunder crashes )
2
00:00:07,675 --> 00:00:10,511
( swing music playing )
3
00:00:12,680 --> 00:00:14,181
( rain falling )
4
00:00:46,213 --> 00:00:47,715
( music ceases )
5
00:01:31,884 --> 00:01:33,052
BILLY: Whoa!
6
00:01:42,561 --> 00:01:44,230
STEPHANIE:
All the food's gonna go bad.
7
00:01:46,899 --> 00:01:48,150
Yeah, I drew up a list.
8
00:01:48,234 --> 00:01:51,487
I'll hit the store
before it gets all bought out.
9
00:01:54,156 --> 00:01:55,199
Fuck.
10
00:01:55,282 --> 00:01:57,743
- Can you save it?
- No. No way.
11
00:01:57,827 --> 00:02:00,412
No, I gotta start over from scratch.
12
00:02:00,496 --> 00:02:02,748
I'll call the studio
when the phones get back up,
13
00:02:02,832 --> 00:02:04,458
see if they can extend my deadline.
14
00:02:05,668 --> 00:02:07,336
STEPHANIE:
What choice do they have?
15
00:02:07,419 --> 00:02:09,922
( David sighs heavily)
16
00:02:10,005 --> 00:02:11,006
You kiddin'?
17
00:02:11,090 --> 00:02:13,884
They could whip up some bad
Photoshop poster in an afternoon.
18
00:02:13,968 --> 00:02:16,220
They do it all the time.
Two big heads.
19
00:02:16,303 --> 00:02:18,222
I should have brought it downstairs
with me last night.
20
00:02:18,305 --> 00:02:19,932
Just stupid, I guess.
21
00:02:20,015 --> 00:02:22,017
Well, sweetie,
you couldn't exactly know
22
00:02:22,101 --> 00:02:24,019
that a tree was gonna come flying
through the window.
23
00:02:24,103 --> 00:02:25,521
Yeah, I'll hit the hardware store too,
24
00:02:25,604 --> 00:02:27,148
get some plastic sheeting
and duct tape
25
00:02:27,231 --> 00:02:29,400
and seal this up
before it gets dark, you know.
26
00:02:29,483 --> 00:02:31,068
Order in some new glass.
27
00:02:32,528 --> 00:02:33,863
Oh, you know what?
That was your--
28
00:02:33,946 --> 00:02:36,490
that was your grandfather's tree,
the one he planted.
29
00:02:36,574 --> 00:02:39,285
- Ohh.
- Used to play in that tree.
30
00:02:39,368 --> 00:02:40,536
It's just stuff, though.
31
00:02:40,619 --> 00:02:43,080
You know, we're safe.
That's all that counts.
32
00:02:43,164 --> 00:02:44,248
Yeah.
33
00:02:44,331 --> 00:02:45,916
Mom, Dad, you gotta come see!
34
00:02:46,000 --> 00:02:47,751
Hey, Billy, take it easy, all right?
35
00:02:47,835 --> 00:02:49,545
I really don't want you running
all over the place.
36
00:02:49,628 --> 00:02:50,713
But you gotta come look.
37
00:02:50,796 --> 00:02:53,799
The boathouse is all bashed!
Holy crap!
38
00:02:53,883 --> 00:02:55,009
Billy.
39
00:02:55,092 --> 00:02:58,137
Sorry, Mom, but you just
gotta come! Come on!
40
00:02:58,220 --> 00:02:59,597
Whoa!
41
00:02:59,805 --> 00:03:01,098
Whoa.
42
00:03:01,182 --> 00:03:03,100
- Whoa.
- Come on.
43
00:03:03,184 --> 00:03:05,102
Having spoken,
the Doomsayer departs.
44
00:03:05,186 --> 00:03:07,771
- BILLY: Come on!
- ( Stephanie chuckles )
45
00:03:07,855 --> 00:03:09,857
How do you two always manage
to make me laugh?
46
00:03:10,858 --> 00:03:13,569
- You have incredibly low standards.
- Mm-hmm.
47
00:03:13,652 --> 00:03:16,655
Let's go, uh, see the damage.
48
00:03:16,739 --> 00:03:17,740
No.
49
00:03:22,703 --> 00:03:24,872
- Norton's tree.
- ( sighs ) Yeah.
50
00:03:26,373 --> 00:03:28,292
You mean the dead one
I've been asking him
51
00:03:28,375 --> 00:03:30,502
to take down for three years
before it finally blew over?
52
00:03:30,586 --> 00:03:31,587
That tree?
53
00:03:32,755 --> 00:03:35,841
- Really got smooshed.
- You ain't kiddin'.
54
00:03:37,218 --> 00:03:38,886
Look at that.
55
00:03:41,222 --> 00:03:42,348
What is it, Daddy?
56
00:03:43,349 --> 00:03:44,350
Mist.
57
00:03:45,893 --> 00:03:48,771
- On the lake?
- We've had mist on the lake before.
58
00:03:48,854 --> 00:03:50,773
Coming off the mountain like that?
59
00:03:50,856 --> 00:03:53,317
Two fronts meeting,
60
00:03:53,400 --> 00:03:55,653
left over from the storm,
something like that.
61
00:03:55,736 --> 00:03:57,196
You sure?
62
00:03:57,279 --> 00:03:58,697
Honey, I'm not the weatherman.
63
00:03:58,781 --> 00:04:00,950
Why don't you take Billy,
get him dressed.
64
00:04:01,033 --> 00:04:02,326
I'll take him to town with me.
65
00:04:02,409 --> 00:04:03,786
Okay. Where you going?
66
00:04:03,869 --> 00:04:06,956
I'm gonna go have a little chat
with our neighbor about his tree.
67
00:04:07,039 --> 00:04:08,123
Hon.
68
00:04:08,207 --> 00:04:10,209
Don't worry, I'm not gonna
punch him in the nose.
69
00:04:10,292 --> 00:04:11,585
You know what he's gonna say.
70
00:04:11,669 --> 00:04:14,713
He's gonna say, "Sue me,"
which, I don't know, maybe we should.
71
00:04:14,797 --> 00:04:19,260
Honey, one property dispute
with this guy is enough to last me a lifetime.
72
00:04:19,343 --> 00:04:22,221
I'm gonna ask
for his insurance information.
73
00:04:22,304 --> 00:04:24,098
- Okay.
- That's all.
74
00:04:24,181 --> 00:04:25,474
Yeah.
75
00:04:25,557 --> 00:04:28,102
( Norton grunting,
pulling chainsaw chain )
76
00:04:28,185 --> 00:04:30,521
NORTON: Ohh!
Mother fucker!
77
00:04:33,691 --> 00:04:35,109
Aw, shit!
78
00:04:35,192 --> 00:04:37,695
Ohh, you mother fucker!
79
00:04:38,988 --> 00:04:40,030
Cock sucker!
80
00:04:42,157 --> 00:04:43,200
"Turn on.
81
00:04:43,284 --> 00:04:45,452
"Full choke.
82
00:04:45,536 --> 00:04:47,705
Pull five... choke."
83
00:04:52,167 --> 00:04:53,627
I guess you've seen the--
84
00:04:55,170 --> 00:04:56,213
boathouse.
85
00:04:56,297 --> 00:04:57,589
Yeah, and--?
86
00:04:57,673 --> 00:04:59,300
Nothin'.
87
00:04:59,383 --> 00:05:02,678
Just think we should trade
insurance info, you know?
88
00:05:02,761 --> 00:05:03,804
That's all.
89
00:05:04,805 --> 00:05:06,390
(scoffs )
90
00:05:06,473 --> 00:05:09,018
Oh, my insurance guy's
gonna love me.
91
00:05:11,812 --> 00:05:13,188
Oh.
92
00:05:13,272 --> 00:05:15,232
Shit. The 1980.
93
00:05:15,316 --> 00:05:17,151
NORTON: I was gonna bring
the station wagon, but...
94
00:05:18,652 --> 00:05:22,781
I don't know, the weather was so beautiful
coming out of New York, I just-- you know, top down.
95
00:05:22,865 --> 00:05:24,616
I'm sorry, man. I mean it.
96
00:05:24,700 --> 00:05:26,160
Sincerely.
97
00:05:27,828 --> 00:05:30,497
- That's nice of you to say.
- No, that car was cherry.
98
00:05:30,581 --> 00:05:32,249
I hate to see it like that.
99
00:05:35,169 --> 00:05:36,670
Okay, I'll tell you what,
100
00:05:36,754 --> 00:05:39,548
I'll find my insurance guy's number,
I'll bring it by later.
101
00:05:39,631 --> 00:05:41,175
- That okay?
- No problem.
102
00:05:47,473 --> 00:05:48,515
So, uh, David--
103
00:05:50,351 --> 00:05:53,687
you're not heading into town today
by any chance, are you?
104
00:06:08,660 --> 00:06:11,121
DAVID:
Well, CMP's out in force.
105
00:06:11,205 --> 00:06:12,790
Maybe we'll get our power back.
106
00:06:12,873 --> 00:06:14,875
NORTON:
I know. Some storm, huh?
107
00:06:14,958 --> 00:06:16,293
One for the books, yeah.
108
00:06:16,377 --> 00:06:18,003
For a moment there last night,
109
00:06:18,087 --> 00:06:20,506
I thought we were gonna take off
and head for Oz.
110
00:06:20,589 --> 00:06:22,633
WZON is off the air,
111
00:06:22,716 --> 00:06:24,885
but Portland's still broadcasting.
112
00:06:24,968 --> 00:06:27,846
- Daddy, look.
- Ah.
113
00:06:27,930 --> 00:06:29,598
Guys from the base.
114
00:06:29,681 --> 00:06:31,725
- From up the mountain?
- Uh-huh.
115
00:06:31,809 --> 00:06:33,268
The Arrowhead Project?
116
00:06:35,020 --> 00:06:37,815
Well, you're a local.
Any idea what they do up there?
117
00:06:37,898 --> 00:06:39,400
Missile defense research...
118
00:06:39,483 --> 00:06:41,276
You know, I'm sure
you've heard the stories.
119
00:06:41,360 --> 00:06:42,403
Oh, sure.
120
00:06:42,486 --> 00:06:44,822
The woman at the Laundromat
says that, uh,
121
00:06:44,905 --> 00:06:48,033
they have a crashed flying saucer
up there with frozen alien bodies.
122
00:06:48,117 --> 00:06:49,827
Right. Miss Edna. Yeah.
123
00:06:49,910 --> 00:06:52,496
Miss Tabloid.
( chuckles )
124
00:06:52,579 --> 00:06:55,249
"I Had Bigfoot's Baby."
125
00:06:56,542 --> 00:06:59,086
"Satan's Face Appears
in Oil Well Fire."
126
00:06:59,169 --> 00:07:00,504
You know, real reliable stuff.
127
00:07:05,259 --> 00:07:06,718
DAVID: Well, they're in a hurry.
128
00:07:06,802 --> 00:07:08,470
Maybe their power's out too.
129
00:07:17,479 --> 00:07:18,689
Huh. Still no signal.
130
00:07:18,772 --> 00:07:21,984
Why don't you go ahead?
I'm gonna try Steph on a pay phone.
131
00:07:22,067 --> 00:07:23,735
Can I go with Mr. Norton, Daddy?
132
00:07:23,819 --> 00:07:26,530
Sure, if you promise
to hold his hand, I guess.
133
00:07:26,613 --> 00:07:27,656
- BILLY: Yeah.
- Yeah.
134
00:07:27,739 --> 00:07:29,324
Here's a list.
135
00:07:29,408 --> 00:07:30,742
- Sure.
- Okay?
136
00:07:30,826 --> 00:07:32,077
Meet you guys in there.
137
00:07:34,079 --> 00:07:35,330
Hold hands.
138
00:07:38,834 --> 00:07:41,211
MAN: I'm sorry.
I didn't know it was your sister.
139
00:07:41,295 --> 00:07:43,589
( Pulsing tone )
140
00:07:43,672 --> 00:07:45,632
( clicks phone cradle;
pulsing tone continues )
141
00:07:45,716 --> 00:07:47,718
BOY: Those look so freaky!
142
00:07:47,801 --> 00:07:48,844
Hmm.
143
00:07:55,142 --> 00:07:56,602
( Chatter )
144
00:07:56,685 --> 00:07:58,479
- Sally, hey.
- Hey, Mr. Drayton.
145
00:07:58,562 --> 00:07:59,897
You guys look jammed up.
146
00:07:59,980 --> 00:08:03,066
Yeah, well, half the staff
didn't show, plus the power's out.
147
00:08:03,150 --> 00:08:05,486
Oh, no. What, no backup generator?
148
00:08:05,569 --> 00:08:07,070
Only to keep the food cold.
149
00:08:07,154 --> 00:08:10,032
Everything else, welcome to the Dark Ages,
and bring your checkbook.
150
00:08:10,115 --> 00:08:12,826
Hey, Thursday night,
Steph and I want a date night.
151
00:08:12,910 --> 00:08:15,037
- Baby-sit?
- Heck, yeah. I'm there.
152
00:08:16,497 --> 00:08:17,581
Oh, my God.
153
00:08:17,664 --> 00:08:19,208
OLLIE: ( humorless chuckle )
The storm.
154
00:08:19,291 --> 00:08:22,294
Everybody's stockin' up.
Been like this since we opened.
155
00:08:22,377 --> 00:08:23,629
Crappy day, huh?
156
00:08:23,712 --> 00:08:26,089
Eh, everyone's a little
pissed off this morning.
157
00:08:26,173 --> 00:08:28,008
'Morning, Mrs. Carmody.
158
00:08:29,176 --> 00:08:31,762
With lines like these,
I don't know how good it is,
159
00:08:31,845 --> 00:08:34,056
but I guess we'll have to make do.
160
00:08:35,057 --> 00:08:37,559
- Keep your head down, pal.
- I know it.
161
00:08:41,271 --> 00:08:42,397
Hey, champ.
162
00:08:43,524 --> 00:08:44,816
Your wife should be a doctor.
163
00:08:44,900 --> 00:08:47,236
She could make a fortune
in Manhattan with this handwriting.
164
00:08:47,319 --> 00:08:49,947
Yeah, it takes some getting used to.
165
00:08:50,030 --> 00:08:52,157
Why don't you get your stuff?
I'll meet you at the checkout.
166
00:08:52,241 --> 00:08:53,283
Okay, done.
167
00:08:56,036 --> 00:08:59,164
Hey, David,
thanks for helping me out today.
168
00:09:02,960 --> 00:09:05,420
Are you and Mr. Norton
gonna be friends now, Daddy?
169
00:09:05,504 --> 00:09:09,841
Oh, I don't know.
"Friends" might be stretching it a little.
170
00:09:10,842 --> 00:09:13,262
I guess you're not mad
at each other any more.
171
00:09:13,345 --> 00:09:14,513
I guess not.
172
00:09:14,596 --> 00:09:17,849
Hey. And that's a start, huh?
173
00:09:18,850 --> 00:09:20,978
BUD: I'm sorry, ma'am,
the registers are down.
174
00:09:21,061 --> 00:09:22,896
The power outage got us too.
175
00:09:22,980 --> 00:09:25,649
Hopefully we'll have
power up pretty soon.
176
00:09:25,732 --> 00:09:29,319
( Indistinct conversation )
177
00:09:29,403 --> 00:09:31,405
( chuckles )
178
00:09:35,492 --> 00:09:38,161
- The bus leaves in 30 minutes.
- We'll make it, okay?
179
00:09:38,245 --> 00:09:40,539
You guys get the goodies.
I'll wait in line.
180
00:09:42,291 --> 00:09:44,585
BUD: Yes, ma'am, those are $1.25.
181
00:09:45,586 --> 00:09:47,713
I need some change on register five.
182
00:09:49,256 --> 00:09:51,133
Good morning, Ms. Reppler.
183
00:09:51,216 --> 00:09:52,676
BILLY: Hello, Ms. Reppler.
184
00:09:52,759 --> 00:09:56,972
Well, hello to you, Billy Drayton.
How'd you hold up in the storm?
185
00:09:57,055 --> 00:10:01,059
We had a tree come through the picture window
last night, right in my studio.
186
00:10:01,143 --> 00:10:04,938
And the boathouse got all smooshed.
Mr. Norton's tree fell on it.
187
00:10:05,022 --> 00:10:06,398
- IRENE: Ouch.
- Yeah.
188
00:10:06,481 --> 00:10:09,067
IRENE: Sorry to hear that.
189
00:10:10,611 --> 00:10:11,945
DAVID: How'd you guys make out?
190
00:10:12,029 --> 00:10:15,198
HATTIE: Oh, we're fine.
It's the listings I'm worried about.
191
00:10:15,282 --> 00:10:18,076
At the very least, I'll bet every one
of our "For Sale" signs fell over.
192
00:10:18,160 --> 00:10:20,829
IRENE: We had damage
at the school, wouldn't you know?
193
00:10:20,912 --> 00:10:23,874
That's what we get for not fixing
that roof when we should've,
194
00:10:23,957 --> 00:10:27,377
but with funds being cut every year...
195
00:10:27,461 --> 00:10:31,548
You'd think educating children
would be more of a priority in this country,
196
00:10:31,632 --> 00:10:33,467
but you'd be wrong.
197
00:10:33,550 --> 00:10:36,720
Government's got better things
to spend our money on,
198
00:10:36,803 --> 00:10:40,432
like corporate handouts
and building bombs.
199
00:10:40,515 --> 00:10:43,477
( Passing sirens wail )
200
00:10:49,983 --> 00:10:52,694
(firetruck horn blares )
201
00:10:54,029 --> 00:10:55,781
Daddy, is there a fire?
ls Mommy all right?
202
00:10:55,864 --> 00:10:58,408
I'm sure she's fine.
Don't worry, okay?
203
00:10:59,493 --> 00:11:00,952
Mind what you're doing, Sally.
204
00:11:01,953 --> 00:11:03,580
SOLDIER: Oh, come on,
we got 10 days' leave.
205
00:11:03,664 --> 00:11:04,706
Check our papers.
206
00:11:04,790 --> 00:11:06,708
Look, I told you,
all leaves are cancelled.
207
00:11:06,792 --> 00:11:07,834
I don't know why.
208
00:11:07,918 --> 00:11:09,836
I gotta go check the pharmacy out.
209
00:11:09,920 --> 00:11:12,339
Three men meet me
back at the Jeep in five minutes.
210
00:11:12,422 --> 00:11:13,674
That's an order.
211
00:11:16,009 --> 00:11:19,513
Shit, man! Another half an hour,
and we'd have been gone.
212
00:11:23,684 --> 00:11:26,144
( Klaxon blares )
213
00:11:37,864 --> 00:11:41,326
( Klaxon continues )
214
00:11:52,754 --> 00:11:54,297
Oh, my God!
215
00:12:02,639 --> 00:12:04,015
Something in the mist!
216
00:12:04,099 --> 00:12:07,477
- ( Excited shouting )
- Something in the mist took John Lee!
217
00:12:07,561 --> 00:12:08,895
Dan, catch your breath.
218
00:12:08,979 --> 00:12:10,856
Something in the mist took John Lee.
219
00:12:10,939 --> 00:12:12,691
I could hear him screaming.
220
00:12:12,774 --> 00:12:15,694
Shut the doors! Shut the doors!
My God!
221
00:12:15,777 --> 00:12:17,404
Daddy, I'm scared.
Can we go home?
222
00:12:17,487 --> 00:12:19,489
( Klaxon blares )
223
00:12:21,867 --> 00:12:22,909
DAN: Don't go out there.
224
00:12:22,993 --> 00:12:25,203
There's something in the mist.
It took John Lee.
225
00:12:25,287 --> 00:12:27,789
MAN: Screw that!
I'm gettin' in my car.
226
00:12:27,873 --> 00:12:29,332
Mister, no!
227
00:12:29,416 --> 00:12:31,418
( Police siren wails )
228
00:12:32,544 --> 00:12:34,212
( police siren ceases )
229
00:12:41,386 --> 00:12:42,637
( keys jangling )
230
00:12:49,102 --> 00:12:52,189
( man screaming )
231
00:12:52,272 --> 00:12:53,523
Oh, shit.
232
00:13:01,656 --> 00:13:03,116
Please hold me.
233
00:13:03,200 --> 00:13:05,202
- ( Billy whimpers)
- It's okay, it's okay.
234
00:13:05,285 --> 00:13:09,372
CORNELL: It's a pollution cloud.
The mills down in Rumford.
235
00:13:09,456 --> 00:13:12,584
Some kind of chemical explosion.
Has to be.
236
00:13:13,960 --> 00:13:15,462
MAN: ( whispering )
What is it?
237
00:13:16,671 --> 00:13:18,173
What's going on?
238
00:13:21,343 --> 00:13:22,552
It's death.
239
00:13:23,553 --> 00:13:24,596
Aah!
240
00:13:24,679 --> 00:13:26,556
( Crashing and rumbling )
241
00:13:26,640 --> 00:13:28,642
(screaming and shouting )
242
00:13:41,196 --> 00:13:42,447
(screaming )
243
00:13:50,330 --> 00:13:52,332
( building girders groaning )
244
00:13:57,337 --> 00:13:59,714
- ( screaming and shouting )
- MAN: Stay down!
245
00:14:00,924 --> 00:14:02,092
BILLY: Daddy!
246
00:14:02,175 --> 00:14:04,261
( Rumbling stops )
247
00:14:04,344 --> 00:14:06,096
(woman coughing )
248
00:14:06,263 --> 00:14:08,765
(woman weeping )
249
00:14:08,849 --> 00:14:11,059
MAN: (faintly)
You all right? You okay?
250
00:14:16,314 --> 00:14:17,524
(coughing)
251
00:14:21,278 --> 00:14:22,779
That was an earthquake.
252
00:14:23,780 --> 00:14:26,074
I tell you, the goddamn mills blew up!
253
00:14:26,157 --> 00:14:29,619
OLLIE: ls everyone okay?
Is anyone hurt?
254
00:14:29,703 --> 00:14:32,998
Everybody just stay put, okay?
Just stay inside the store.
255
00:14:33,081 --> 00:14:35,917
I can't. I can't stay here.
I gotta get home to my kids.
256
00:14:36,001 --> 00:14:39,087
MRS. CARMODY: No.
No, don't go out there.
257
00:14:39,170 --> 00:14:41,965
It's death out there.
It's the end of days.
258
00:14:42,048 --> 00:14:44,050
Stop it, okay? Stop it.
259
00:14:44,134 --> 00:14:46,970
NORTON: Please, everybody,
everybody just relax, okay?
260
00:14:47,053 --> 00:14:49,014
He's right. Let's just stay cool.
261
00:14:49,097 --> 00:14:50,473
Let's just try to figure out
what happened.
262
00:14:50,557 --> 00:14:54,936
I'm sorry, I-- I can't just stay here.
I have to get home to my kids.
263
00:14:55,020 --> 00:14:56,897
Ma'am, no, you can't go out there.
264
00:14:56,980 --> 00:14:58,690
Could be a poisonous gas cloud.
265
00:14:58,773 --> 00:15:00,233
Didn't you hear that man screaming?
266
00:15:00,317 --> 00:15:02,986
I agree. Let's stay here
until we figure it out.
267
00:15:03,069 --> 00:15:04,404
WOMAN: You're not listening!
268
00:15:05,113 --> 00:15:06,698
I can't stay here.
269
00:15:07,824 --> 00:15:11,661
Wanda's looking after little Victor.
She's only eight.
270
00:15:11,745 --> 00:15:16,041
Sometimes she forgets
she's supposed to be watching him.
271
00:15:19,711 --> 00:15:21,963
I told them I'd only be gone
a few minutes.
272
00:15:23,173 --> 00:15:25,425
She's only eight.
273
00:15:26,509 --> 00:15:29,346
For their sakes, don't.
274
00:15:34,517 --> 00:15:37,062
Well, isn't anybody gonna help me?
275
00:15:39,689 --> 00:15:41,524
DAVID: (softly) Shh. It's okay, pal.
276
00:15:42,692 --> 00:15:45,236
Won't somebody here see a lady home?
277
00:15:50,200 --> 00:15:51,409
You?
278
00:15:59,042 --> 00:16:00,085
You?
279
00:16:09,636 --> 00:16:11,805
- DAVID: (softly) It's okay, buddy.
- You?
280
00:16:11,888 --> 00:16:15,183
Ma'am, please,
I got my own boy to worry about.
281
00:16:19,479 --> 00:16:21,815
I hope you all rot in hell.
282
00:16:21,898 --> 00:16:24,109
OLLIE: Ma'am, please, wait until--
283
00:16:55,348 --> 00:16:56,850
( soft weeping )
284
00:16:59,227 --> 00:17:01,771
BUD: Okay,
let's start cleaning up, okay?
285
00:17:01,855 --> 00:17:04,482
Get the spilled bottles,
broken glass, stuff like that.
286
00:17:04,566 --> 00:17:07,235
Aisle three has medical supplies.
287
00:17:07,318 --> 00:17:10,113
-( Billy crying)
- It's okay. It's okay.
288
00:17:10,196 --> 00:17:11,823
All right, easy, champ.
Come on.
289
00:17:11,906 --> 00:17:12,949
Come on.
290
00:17:13,033 --> 00:17:15,702
Come on.
All right, hey, hey, hey.
291
00:17:15,785 --> 00:17:17,454
Can't keep crying like this, pal.
292
00:17:17,537 --> 00:17:18,830
Come on!
293
00:17:18,913 --> 00:17:20,915
Come on, you're gonna hurt yourself.
294
00:17:20,999 --> 00:17:23,293
- Come on, are you all right?
- I want Mommy!
295
00:17:23,376 --> 00:17:24,878
All right, I know you want Mommy.
296
00:17:24,961 --> 00:17:27,422
( Very softly )
All right, just try to breathe.
297
00:17:27,505 --> 00:17:28,798
Just try to breathe, okay?
298
00:17:28,882 --> 00:17:30,258
( Billy crying )
299
00:17:30,341 --> 00:17:32,135
Just try to breathe, pal.
That's okay.
300
00:17:32,218 --> 00:17:33,887
- ( Billy crying)
- It's all right.
301
00:17:36,389 --> 00:17:39,601
I haven't seen him suck his thumb
like this since he was two years old.
302
00:17:39,684 --> 00:17:41,478
AMANDA: He's in shock.
303
00:17:41,561 --> 00:17:43,271
I think we all are.
304
00:17:43,354 --> 00:17:45,065
IRENE: You haven't met.
305
00:17:45,148 --> 00:17:46,608
Amanda Dunfrey.
306
00:17:46,691 --> 00:17:48,860
She's new in town
as of this semester.
307
00:17:49,861 --> 00:17:51,321
Teaches third grade
308
00:17:51,404 --> 00:17:54,699
and the special ed kids,
now that Mosher's retired.
309
00:17:54,783 --> 00:17:56,701
She's wonderful.
The kids love her.
310
00:17:57,702 --> 00:17:59,829
And David's an artist.
311
00:17:59,913 --> 00:18:02,832
He does movie posters and such.
312
00:18:02,916 --> 00:18:03,958
And me...
313
00:18:04,626 --> 00:18:09,422
Lord, I'm babbling away
like some old biddy at a tea party!
314
00:18:09,506 --> 00:18:11,007
My nerves are jangled, I guess.
315
00:18:11,091 --> 00:18:12,300
Boy settle down?
316
00:18:12,383 --> 00:18:13,843
How is he?
317
00:18:13,927 --> 00:18:15,011
Still hot.
318
00:18:15,095 --> 00:18:16,805
Why don't I get him some aspirin.
319
00:18:16,888 --> 00:18:18,515
- Aisle three.
- Okay.
320
00:18:18,598 --> 00:18:20,100
Thanks.
321
00:18:20,183 --> 00:18:21,684
DAVID: How's Dan?
322
00:18:21,768 --> 00:18:23,561
His nose stopped bleedin'.
323
00:18:23,645 --> 00:18:25,980
He's calmer now.
Somebody gave him a Valium.
324
00:18:27,649 --> 00:18:31,319
Can't believe the way he ran in here.
Never seen him like that.
325
00:18:31,402 --> 00:18:35,406
I need something to cover my boy up.
Got any blankets?
326
00:18:35,490 --> 00:18:37,617
Furniture pads. Loadin' dock.
327
00:18:37,700 --> 00:18:40,745
Gonna keep checkin' on people.
If you need anything, just holler.
328
00:18:40,829 --> 00:18:42,914
You bet. Sally, you mind?
329
00:18:42,997 --> 00:18:45,333
Oh, I'd love to. I really should
help him clean up.
330
00:18:45,416 --> 00:18:47,794
- I'll take him.
- Okay.
331
00:18:47,877 --> 00:18:48,920
Daddy, don't go.
332
00:18:49,003 --> 00:18:52,090
No, I'll be gone two seconds, Big Bill.
Come on, I'm gonna get your blanket.
333
00:18:52,173 --> 00:18:54,050
Mrs. Reppler's here,
334
00:18:54,134 --> 00:18:56,136
and so is Mrs. Turman.
335
00:18:57,178 --> 00:18:58,680
I'll be close by, okay?
336
00:18:58,763 --> 00:19:01,349
- Okay.
- Don't worry, I'm not far. Okay?
337
00:19:02,350 --> 00:19:03,434
Let me look at you.
338
00:19:06,312 --> 00:19:07,355
Hmm?
339
00:19:09,065 --> 00:19:10,108
HATTIE: Wanna lie down?
340
00:19:10,191 --> 00:19:11,234
Yeah.
341
00:19:12,318 --> 00:19:13,570
There you go.
342
00:19:13,653 --> 00:19:17,282
NORTON: Soon as it blows away,
we can walk out of here safe and free,
343
00:19:17,365 --> 00:19:18,783
but we have to be smart about it.
344
00:19:18,867 --> 00:19:21,536
First thing we need to do
is keep our wits about us
345
00:19:21,619 --> 00:19:22,996
and find out what's happened.
346
00:19:23,079 --> 00:19:24,747
MAN: Well, how we gonna
do that, my man?
347
00:19:24,831 --> 00:19:27,417
We've got no phone signal,
got no radio.
348
00:19:27,500 --> 00:19:30,044
NORTON: I'm sure they're working
on those problems as we speak.
349
00:19:30,128 --> 00:19:32,297
It stands to reason
that restoring communications
350
00:19:32,380 --> 00:19:33,423
would be their top priority.
351
00:19:33,506 --> 00:19:35,508
( Machinery hums )
352
00:19:43,516 --> 00:19:44,684
( David coughs )
353
00:19:46,311 --> 00:19:48,354
(coughing )
Jeez!
354
00:20:03,912 --> 00:20:05,914
(coughs)
355
00:20:07,874 --> 00:20:10,043
Oh, shit.
356
00:20:11,544 --> 00:20:13,046
- ( Sharp Crack )
- Ow!
357
00:20:15,006 --> 00:20:16,049
Shit!
358
00:20:17,050 --> 00:20:18,384
(grunts )
359
00:20:20,386 --> 00:20:21,512
God damn it!
360
00:20:21,596 --> 00:20:23,598
Ow! Ow!
361
00:20:25,225 --> 00:20:26,809
Bitch!
362
00:20:26,893 --> 00:20:28,019
NORTON: it's obvious that we're--
363
00:20:28,102 --> 00:20:30,104
we're in some kind
of natural disaster here.
364
00:20:30,188 --> 00:20:32,815
MAN: Ain't nothin' obvious
about this sombitch from where I sit.
365
00:20:32,899 --> 00:20:35,151
CORNELL: There ain't nothin'
natural about it either.
366
00:20:35,235 --> 00:20:36,277
MAN: That's right.
367
00:20:36,361 --> 00:20:38,988
MRS. CARMODY: It's Judgment Day,
and it's come round at last.
368
00:20:39,072 --> 00:20:41,574
There is nothing more obvious
or natural than that.
369
00:20:41,658 --> 00:20:43,159
MAN: Ohh, fuck, now.
370
00:20:43,243 --> 00:20:46,871
MRS. CARMODY: You've done that to yourself
by a life of sin and dissolution.
371
00:20:58,591 --> 00:21:00,927
( Metal rumbling and creaking )
372
00:21:02,345 --> 00:21:03,846
( rumbling and creaking cease )
373
00:21:11,187 --> 00:21:13,189
( metal rumbling and creaking )
374
00:21:18,861 --> 00:21:20,363
( creaking loudly)
375
00:21:33,209 --> 00:21:34,877
Hey, whoa! David!
376
00:21:34,961 --> 00:21:37,297
DAVID: Hey, you guys hear that?
377
00:21:37,380 --> 00:21:39,257
The generator?
We're just gonna check it out.
378
00:21:39,340 --> 00:21:41,217
No, no, I turned the generator off.
379
00:21:41,301 --> 00:21:43,303
It-- it was backing up.
380
00:21:44,887 --> 00:21:47,307
- N-nobody else heard that sound?
- What sound?
381
00:21:48,308 --> 00:21:51,978
I don't know, like a... weird noise,
382
00:21:52,061 --> 00:21:53,813
back there in the dark.
383
00:21:53,896 --> 00:21:56,399
Like something was, like,
pressing against the door.
384
00:21:56,482 --> 00:21:59,986
Did you hear it
before the lights went out, or after?
385
00:22:00,069 --> 00:22:01,904
No, only after.
386
00:22:01,988 --> 00:22:04,240
After, but, look, I heard it, okay?
387
00:22:04,324 --> 00:22:06,409
- Nobody's calling you a liar.
- That's what it sounds like.
388
00:22:06,492 --> 00:22:09,120
JIM: No, no, no, no.
Now, don't be thattaway, Mr. Drayton.
389
00:22:09,203 --> 00:22:11,289
You had a scare, no doubt.
390
00:22:11,372 --> 00:22:13,791
What say we all go check it out? Here.
391
00:22:20,173 --> 00:22:22,383
JIM: Oooopf!
( chuckles )
392
00:22:22,467 --> 00:22:23,509
Man.
393
00:22:23,593 --> 00:22:25,678
It's pretty rank in here.
394
00:22:25,762 --> 00:22:27,889
- Myron, go check it out.
- All right.
395
00:22:30,850 --> 00:22:32,143
Go on, fire it up.
396
00:22:33,186 --> 00:22:34,979
( Generator whirrs to life )
397
00:22:40,818 --> 00:22:43,154
JIM: (laughing)
All right!
398
00:22:43,237 --> 00:22:44,322
Shut it off!
399
00:22:45,365 --> 00:22:47,116
Holy crow, don't that stink!
400
00:22:48,117 --> 00:22:51,162
MYRON: Something's got
the exhaust vent plugged up from the outside.
401
00:22:51,245 --> 00:22:53,623
You get it running long enough
to raise that door a little,
402
00:22:53,706 --> 00:22:55,208
I'll go out and clear
whatever's blockin' it.
403
00:22:55,291 --> 00:22:56,459
No, no, you can't do that.
404
00:22:56,542 --> 00:22:58,503
MYRON: Why not?
It's an electric door, right?
405
00:22:58,586 --> 00:23:01,589
Well, yeah, but it may not be wise
to send him out there.
406
00:23:01,672 --> 00:23:02,965
MYRON: Okay, I'll do it.
407
00:23:03,049 --> 00:23:04,967
No, look, it's not about
who goes out there.
408
00:23:05,051 --> 00:23:07,011
What, don't you think I can do it?
409
00:23:07,095 --> 00:23:09,722
Hey! I want to go!
It was my idea.
410
00:23:09,806 --> 00:23:11,307
Well, wait, just stop, okay?
411
00:23:11,391 --> 00:23:12,975
- J-Jim, right?
- JIM: Mm-hmm.
412
00:23:13,059 --> 00:23:15,520
Myron? You guys are--
413
00:23:15,603 --> 00:23:17,688
you, well, you don't seem
to understand,
414
00:23:17,772 --> 00:23:19,399
or you're tryin' real hard not to.
415
00:23:19,482 --> 00:23:21,067
This is no ordinary mist, okay?
416
00:23:21,150 --> 00:23:24,320
You open that door,
and something gets in here.
417
00:23:24,404 --> 00:23:25,655
NORM: Like what?
418
00:23:26,823 --> 00:23:28,741
Well, like whatever
made that noise I heard.
419
00:23:28,825 --> 00:23:30,326
Are you guys being willfully dense?
420
00:23:30,410 --> 00:23:32,703
Mr. Drayton, you'll pardon me,
421
00:23:32,787 --> 00:23:36,457
but I'm not convinced
that you heard anything.
422
00:23:36,541 --> 00:23:39,585
I mean, we're not hearing
anything now, right? Anybody?
423
00:23:40,670 --> 00:23:43,047
See? ( chuckles )
424
00:23:43,131 --> 00:23:46,134
Now, I know, I know--
you're a big shot artist
425
00:23:46,217 --> 00:23:48,678
with connections in New York
and Hollywood and all like that,
426
00:23:48,761 --> 00:23:51,055
but that don't make you better
than anybody else, not in my book.
427
00:23:51,139 --> 00:23:52,515
Hey, I didn't say that.
428
00:23:52,598 --> 00:23:54,892
Nor do I like being
talked down to or called stupid
429
00:23:54,976 --> 00:23:57,937
by a guy who went to college,
just 'cause he's got the jitters.
430
00:23:58,020 --> 00:24:00,189
Fellas, it doesn't even matter
about the generator.
431
00:24:00,273 --> 00:24:01,607
The food'll keep without it.
432
00:24:01,691 --> 00:24:06,112
Kid, I'm gonna start the motor, you raise the door,
and you yell out when you got enough room.
433
00:24:06,195 --> 00:24:07,738
Yeah. Okay, good.
434
00:24:07,822 --> 00:24:09,574
DAVID: Wait.
435
00:24:09,657 --> 00:24:12,660
This is-- you guys gonna let
this kid risk his life
436
00:24:12,743 --> 00:24:14,412
over a generator
that doesn't even matter?
437
00:24:14,495 --> 00:24:15,872
Would you just
shut the fuck up already?
438
00:24:15,955 --> 00:24:16,998
OLLIE: Norm!
439
00:24:17,081 --> 00:24:19,041
JIM: Listen, Mr. Drayton,
I tell you what.
440
00:24:19,125 --> 00:24:22,545
The next time you got somethin' to say,
you count your teeth,
441
00:24:22,628 --> 00:24:25,923
because I'm sick to death
of your bullshit.
442
00:24:26,007 --> 00:24:28,468
All right? Come on, Myron.
443
00:24:28,551 --> 00:24:30,303
- DAVID: This is crazy!
- OLLIE: Leave 'em be.
444
00:24:30,386 --> 00:24:32,346
What am I, impugning
their manhood or something?
445
00:24:33,014 --> 00:24:34,891
Listen, they've lost
their sense of proportion.
446
00:24:34,974 --> 00:24:36,309
What's going on here?
447
00:24:36,392 --> 00:24:38,227
Out there in the market,
they were scared and confused.
448
00:24:38,311 --> 00:24:40,229
In here, there's a problem
they can solve,
449
00:24:40,313 --> 00:24:42,315
so they're goddamn gonna solve it.
450
00:24:42,398 --> 00:24:43,900
- MYRON: Ready, kid?
- Let's rock.
451
00:24:43,983 --> 00:24:45,318
Norm, come on.
452
00:24:45,401 --> 00:24:46,444
Don't, man.
453
00:24:47,862 --> 00:24:49,697
( Generator whirrs to life )
454
00:24:50,781 --> 00:24:51,949
DAVID: It's a mistake.
455
00:24:56,537 --> 00:24:57,705
Pussy.
456
00:25:02,210 --> 00:25:03,336
Go up!
457
00:25:25,525 --> 00:25:26,651
So...
458
00:25:26,734 --> 00:25:28,194
an)! boogeymen?
459
00:25:28,277 --> 00:25:29,779
(Jim laughs )
460
00:25:31,113 --> 00:25:32,615
JIM: Pretty scary, ain't it, Norm?
461
00:25:32,698 --> 00:25:34,742
Yeah, right.
462
00:25:34,825 --> 00:25:36,994
( laughter)
463
00:25:37,995 --> 00:25:39,038
MYRON: Norm.
464
00:25:40,164 --> 00:25:41,749
Norm!
465
00:25:41,832 --> 00:25:43,125
What the fuck!
466
00:25:43,209 --> 00:25:44,752
Ahh! Get it off! Get it off!
467
00:25:44,835 --> 00:25:46,712
Get this friggin' thing off me!
468
00:25:46,796 --> 00:25:48,631
Get it off! Help me!
469
00:25:48,714 --> 00:25:50,383
Help me! Help me!
470
00:25:50,466 --> 00:25:51,926
Aah! Aaahhh!
471
00:25:52,009 --> 00:25:53,177
Jesus!
472
00:25:53,970 --> 00:25:57,139
( Norm shouting )
473
00:26:03,646 --> 00:26:06,649
There's more! There's more!
474
00:26:06,732 --> 00:26:08,651
Somebody help me.
475
00:26:09,652 --> 00:26:12,154
Somebody help me.
476
00:26:12,238 --> 00:26:13,906
What the fuck are you waitin' for?
477
00:26:13,990 --> 00:26:15,950
( Norm crying and shouting )
478
00:26:19,245 --> 00:26:21,706
Aaahhhh!
479
00:26:26,335 --> 00:26:27,712
Hang on!
480
00:26:29,213 --> 00:26:31,424
Aaahhhh!
481
00:26:37,430 --> 00:26:40,600
Hold him still!
Hold him still!
482
00:26:44,312 --> 00:26:45,438
Aaahhhh!
483
00:26:48,608 --> 00:26:50,610
Oh, Jesus!
484
00:26:52,278 --> 00:26:55,197
( Norm grunting and straining )
485
00:27:07,293 --> 00:27:08,794
( monster sniffing )
486
00:27:15,176 --> 00:27:16,385
MYRON: Aah!
487
00:27:17,762 --> 00:27:18,846
Aah!
488
00:27:23,976 --> 00:27:25,645
JIM: Shit! Oh, shit!
489
00:27:25,728 --> 00:27:27,813
Oh, shit!
490
00:27:29,607 --> 00:27:31,776
OLLIE: David, it's no good!
491
00:27:31,859 --> 00:27:32,902
Aah!
492
00:27:32,985 --> 00:27:34,403
DAVID: Start the generator.
493
00:27:34,487 --> 00:27:37,073
Aah! Aaaggghhh!
494
00:27:48,793 --> 00:27:49,835
Gaaahhhh!
495
00:27:55,508 --> 00:27:57,593
( Norm screams )
496
00:28:16,570 --> 00:28:19,156
( monster shrieks )
497
00:28:43,597 --> 00:28:44,932
Hey, I'm sorry.
498
00:28:47,935 --> 00:28:51,230
I mean, how the-- how the hell
was I supposed to know what you meant?
499
00:28:52,690 --> 00:28:54,233
You said you heard something.
500
00:28:55,568 --> 00:28:57,069
How was I supposed to know
what you meant?
501
00:28:57,153 --> 00:28:58,362
You should've said
what you meant better.
502
00:28:58,446 --> 00:29:01,490
I don't know, I thought maybe
it was a big bird or some--
503
00:29:02,700 --> 00:29:04,368
You got that kid killed!
504
00:29:04,452 --> 00:29:06,412
Did you get a good look at it? Huh?
505
00:29:06,495 --> 00:29:09,623
Did you get a good look
at what you did?
506
00:29:09,707 --> 00:29:10,916
- Huh?
- David!
507
00:29:11,000 --> 00:29:12,334
Don't hit him any more!
Doesn't solve anything!
508
00:29:12,418 --> 00:29:15,171
You two assholes,
you got that kid killed!
509
00:29:15,254 --> 00:29:17,256
And I got his fuckin' blood on me!
510
00:29:20,259 --> 00:29:22,803
(groaning )
511
00:29:28,768 --> 00:29:31,103
( David panting )
512
00:29:37,109 --> 00:29:39,153
Okay, I'm done.
513
00:29:41,238 --> 00:29:42,281
Okay.
514
00:29:45,868 --> 00:29:48,913
- What's next?
- Kill the generator.
515
00:29:49,914 --> 00:29:51,165
That's the first thing.
516
00:29:54,960 --> 00:29:56,337
JIM: I'm sorry.
517
00:30:01,008 --> 00:30:03,093
DAVID: Jesus Christ! Oh, God!
518
00:30:03,177 --> 00:30:05,763
JIM: I'm-- I'm sorry about the kid.
519
00:30:07,807 --> 00:30:09,975
Oh, God. Oh, God. Oh, God.
520
00:30:11,352 --> 00:30:12,728
We oughta get out of here.
521
00:30:12,812 --> 00:30:15,147
( Coughing and retching )
522
00:30:17,149 --> 00:30:18,442
Hey, we didn't twist his arm.
523
00:30:18,526 --> 00:30:21,821
Yeah, he's a fuckin' kid.
He's supposed to be stupid.
524
00:30:22,822 --> 00:30:24,698
What's your excuse, huh?
525
00:30:27,910 --> 00:30:29,245
Get outta here.
526
00:30:30,329 --> 00:30:32,248
Go back in the market.
Stay by the door.
527
00:30:34,500 --> 00:30:36,460
Don't say anything, to anybody.
528
00:30:38,003 --> 00:30:39,046
Not yet.
529
00:30:40,589 --> 00:30:41,632
Not yet.
530
00:30:47,596 --> 00:30:49,557
( Generator whirrs )
531
00:30:52,184 --> 00:30:53,644
( generator stops )
532
00:30:56,605 --> 00:30:58,065
OLLIE: ( softly ) Shit.
533
00:30:58,148 --> 00:31:00,985
David? Need a little light here.
534
00:31:11,787 --> 00:31:13,581
We have to tell 'em.
535
00:31:13,664 --> 00:31:16,542
The people in the market,
we have to stop 'em going outside.
536
00:31:17,793 --> 00:31:19,128
They won't believe us.
537
00:31:20,421 --> 00:31:21,463
They have to.
538
00:31:21,547 --> 00:31:23,757
I'm not sure I believe it.
I was here.
539
00:31:24,800 --> 00:31:26,886
W-what we saw was impossible.
540
00:31:26,969 --> 00:31:28,846
You know that, don't you?
541
00:31:28,929 --> 00:31:29,972
I mean, what--
542
00:31:31,640 --> 00:31:32,975
what do we say?
543
00:31:33,976 --> 00:31:36,645
How do we convince them?
544
00:31:39,648 --> 00:31:43,652
Ollie, what the hell were
those tentacles even attached to?
545
00:31:49,491 --> 00:31:51,619
Oh, my God!
Are-- are you all right?
546
00:31:51,702 --> 00:31:54,330
DAVID: Shh! Yeah, yeah, yeah,
it's not my blood. I'm fine.
547
00:31:54,413 --> 00:31:55,789
W-what the hell happened?
548
00:31:55,873 --> 00:31:59,752
I'll explain. Give me a minute, okay?
I need to deal with something first.
549
00:32:01,629 --> 00:32:03,255
Please, I've got to--
550
00:32:03,339 --> 00:32:06,008
I can't let Billy see me like this.
He's scared enough.
551
00:32:06,091 --> 00:32:09,011
Just give me a minute.
Keep him distracted. Okay?
552
00:32:09,094 --> 00:32:10,137
Okay.
553
00:32:15,768 --> 00:32:18,687
JIM: Hey, look,
I'm sorry about Norm.
554
00:32:18,771 --> 00:32:20,189
Me too.
555
00:32:20,272 --> 00:32:22,608
I mean, I ain't makin' excuses,
I'm just sayin'.
556
00:32:22,691 --> 00:32:23,984
Look, we need to tell people.
557
00:32:24,068 --> 00:32:26,528
No need to say how it went down
or anything like that,
558
00:32:26,612 --> 00:32:29,365
but, uh, we're in the deep shit here.
559
00:32:29,448 --> 00:32:30,950
People need to know.
560
00:32:31,033 --> 00:32:32,534
MYRON:
What about the out-of-towners?
561
00:32:32,618 --> 00:32:35,371
We got plenty of them in the store.
Where do we even start?
562
00:32:35,454 --> 00:32:37,706
- OLLIE: Brent Norton?
- JIM: That windbag?
563
00:32:37,790 --> 00:32:40,501
He's an important attorney in New York.
564
00:32:40,584 --> 00:32:42,711
That fellow could be
on the bench one day.
565
00:32:42,795 --> 00:32:45,297
Counts a lot with people of this town,
or-- or anywhere.
566
00:32:45,381 --> 00:32:46,924
- MYRON: Yeah, that's right.
- Do it quick, David.
567
00:32:47,007 --> 00:32:49,885
We've got to discuss how we're gonna
stop that thing getting in here.
568
00:32:49,969 --> 00:32:51,762
W-wait. What do you mean getting in?
569
00:32:52,471 --> 00:32:53,973
You shut the loading door.
570
00:32:54,056 --> 00:32:57,476
Yeah, but the entire front of the store
is plate glass.
571
00:33:01,355 --> 00:33:03,315
Jesus Christ.
572
00:33:13,909 --> 00:33:15,703
NORTON: I was wondering
where you'd gotten to.
573
00:33:15,786 --> 00:33:17,246
DAVID: Um, listen...
574
00:33:17,329 --> 00:33:20,124
that guy that came in here,
the one with the bloody nose...
575
00:33:20,207 --> 00:33:22,876
( conversation continues indistinctly)
576
00:33:25,629 --> 00:33:29,133
...they're-- they're--
We saw tentacles.
577
00:33:29,216 --> 00:33:32,511
- Ain't goin' very well, is it?
- Unh-unh.
578
00:33:34,138 --> 00:33:35,764
- You... what?
- Come here, you've got--
579
00:33:36,974 --> 00:33:38,183
Come here.
580
00:33:40,185 --> 00:33:41,228
Tell him.
581
00:33:43,355 --> 00:33:44,398
It's true.
582
00:33:51,155 --> 00:33:53,532
Tentacles. Yeah.
583
00:34:02,708 --> 00:34:04,209
Um, gentlemen, um...
584
00:34:05,419 --> 00:34:08,005
I'm sorry, I--
I'm just not that stupid.
585
00:34:08,088 --> 00:34:11,300
I mean, what do you take me for?
I'm shocked.
586
00:34:12,301 --> 00:34:13,343
I'm shocked.
587
00:34:13,427 --> 00:34:17,598
I'm shocked. It's pretty tasteless using what's
happening here to try to make me look like an idiot.
588
00:34:17,681 --> 00:34:19,308
No, no, that's not
what's going on here.
589
00:34:19,391 --> 00:34:21,351
Look, come back
to the loading dock, okay?
590
00:34:21,435 --> 00:34:22,478
I'll show you.
591
00:34:22,561 --> 00:34:26,065
Blood. A chunk of tentacle
on-- on the floor.
592
00:34:26,148 --> 00:34:27,191
No.
593
00:34:27,274 --> 00:34:28,984
No? What do you mean no?
594
00:34:29,068 --> 00:34:31,320
No. We've got real problems
to deal with here,
595
00:34:31,403 --> 00:34:36,450
and this pathetic attempt at a joke
has gone far enough.
596
00:34:36,533 --> 00:34:39,495
Mr. Norton, what reason
could we possibly have--?
597
00:34:39,578 --> 00:34:41,205
Oh, please! Please!
598
00:34:41,288 --> 00:34:43,749
This is payback for the lawsuit
that I filed against him last year,
599
00:34:43,832 --> 00:34:45,667
and you guys are backing him up.
600
00:34:45,751 --> 00:34:47,377
So winning wasn't enough, huh?
601
00:34:47,461 --> 00:34:49,671
You wanted to humiliate me some more,
602
00:34:49,755 --> 00:34:52,091
show me a rubber snake
while these-- these hicks
603
00:34:52,174 --> 00:34:53,467
stand around laughing their asses off.
604
00:34:53,550 --> 00:34:55,469
- Watch who you callin' a hick!
- Myron! Myron!
605
00:34:55,552 --> 00:34:57,262
- Hey, hey, fuck--!
- JIM: Mr. Norton, I swear,
606
00:34:57,346 --> 00:34:59,431
you have got us all wrong.
607
00:34:59,515 --> 00:35:04,019
You're not too crazy about,
um, out-of-towners, are you?
608
00:35:05,020 --> 00:35:07,064
I only spend my money,
and I pay my taxes here,
609
00:35:07,147 --> 00:35:11,026
and I have seen you
talking behind my back.
610
00:35:12,569 --> 00:35:14,071
Y'all stick together.
611
00:35:17,241 --> 00:35:18,867
Well, don't I feel foolish?
612
00:35:18,951 --> 00:35:21,411
I actually thought you were
being kind to me today,
613
00:35:21,495 --> 00:35:22,996
and, well, thanks
for setting me straight.
614
00:35:23,080 --> 00:35:25,207
And I'm glad that tree fell
on your boathouse, you know that?
615
00:35:25,290 --> 00:35:27,709
Glad. Smashed it in
pretty good, didn't it? Fantastic.
616
00:35:27,793 --> 00:35:29,378
Now, all of y'all,
just stay out of my way.
617
00:35:29,461 --> 00:35:32,005
I know you're scared, man.
I'm scared too.
618
00:35:32,089 --> 00:35:34,133
- Lives are at stake around here.
- David--
619
00:35:34,216 --> 00:35:36,552
Okay, my son's life.
Now, I need you.
620
00:35:36,635 --> 00:35:40,180
Brent, please, get your head out of your ass.
621
00:35:40,264 --> 00:35:43,433
All right, I'll drag you back there
if I have to. Come here.
622
00:35:43,517 --> 00:35:46,436
David, get-- get your goddamn hands off of me!
623
00:35:46,520 --> 00:35:48,480
I'll sue your ass again!
624
00:35:48,564 --> 00:35:50,816
Sue your ass, and this time
you'll go to jail!
625
00:35:50,899 --> 00:35:52,401
This man assaulted me.
626
00:35:52,484 --> 00:35:55,028
He assaulted me.
You were witness to it.
627
00:35:55,112 --> 00:35:56,155
This man's crazy.
He's crazy.
628
00:35:56,238 --> 00:35:57,823
No.
629
00:35:57,906 --> 00:36:00,325
He isn't. I wish he was, but he isn't.
630
00:36:00,409 --> 00:36:02,452
(scoffs )
631
00:36:02,536 --> 00:36:06,665
E-everyone in the store,
you want to come back here?
632
00:36:07,708 --> 00:36:10,377
There's something you need to hear.
It concerns you all.
633
00:36:10,460 --> 00:36:11,712
Okay.
634
00:36:11,795 --> 00:36:14,756
BUD: W-w-wait. I don't know
what you people think you're doing.
635
00:36:14,840 --> 00:36:16,383
You're drinking?
636
00:36:16,466 --> 00:36:17,926
For Christ's sake, Ollie.
637
00:36:18,927 --> 00:36:22,014
Do you want me to report you?
You want to lose your job?
638
00:36:22,097 --> 00:36:24,016
Look, I'm gonna be taking down names,
starting with you.
639
00:36:24,099 --> 00:36:26,059
And I am prepared to file
a police report.
640
00:36:26,143 --> 00:36:28,103
- Fine, Bud, write down your names.
- I will.
641
00:36:28,187 --> 00:36:31,023
But in the meantime,
shut the fuck up and listen.
642
00:36:32,858 --> 00:36:34,026
This is Mr. David Drayton.
643
00:36:34,109 --> 00:36:37,446
You need to hear what he's got to say
if you're thinking about leaving.
644
00:36:37,529 --> 00:36:39,156
DAVID: ...go hang out
with the ladies, all right?
645
00:36:39,239 --> 00:36:40,574
Listen, don't be scared.
646
00:36:42,743 --> 00:36:43,785
It's okay.
647
00:36:45,954 --> 00:36:46,997
Okay.
648
00:36:48,123 --> 00:36:49,458
This is how it is.
649
00:36:49,541 --> 00:36:51,960
Now, I don't know
what this mist is...
650
00:36:52,961 --> 00:36:55,172
but there are things in it,
and they're dangerous, like Dan said.
651
00:36:55,255 --> 00:36:56,298
That's right.
652
00:36:56,924 --> 00:36:58,675
That's exactly right.
653
00:36:58,759 --> 00:37:00,636
MAN: What kind of things?
654
00:37:00,719 --> 00:37:02,638
I never saw it.
It happened too fast.
655
00:37:02,721 --> 00:37:04,556
I got knocked down.
656
00:37:04,640 --> 00:37:06,808
Five of us went back
in the loading dock.
657
00:37:06,892 --> 00:37:10,479
It was Jim, Myron, Ollie...
658
00:37:10,562 --> 00:37:12,147
me...
659
00:37:12,231 --> 00:37:13,774
Norm, the bagboy.
660
00:37:13,857 --> 00:37:15,317
- We opened the door...
- Where's Norm?
661
00:37:15,400 --> 00:37:19,112
...So Norm could go out
and clear the vent for the generator.
662
00:37:20,280 --> 00:37:22,449
Something come out of the mist
and took him.
663
00:37:22,532 --> 00:37:24,826
- Took him?
- What do you mean?
664
00:37:26,370 --> 00:37:27,537
Just... killed him.
665
00:37:27,621 --> 00:37:29,498
I mean dragged him off.
666
00:37:29,581 --> 00:37:34,127
Now, guys, I don't know
what these things are.
667
00:37:35,170 --> 00:37:36,672
All we saw were tentacles.
668
00:37:37,673 --> 00:37:39,549
( Onlookers muttering )
669
00:37:40,550 --> 00:37:41,593
WOMAN: Tentacles?
670
00:37:44,763 --> 00:37:46,390
NORTON: Tentacles, he says.
671
00:37:47,015 --> 00:37:49,017
Tentacles from Planet X.
672
00:37:49,101 --> 00:37:50,435
It's a lie, you know.
673
00:37:50,519 --> 00:37:53,689
I mean, all these people do
is just lie each other up.
674
00:37:53,772 --> 00:37:54,940
It's a pile of shit.
675
00:37:55,023 --> 00:37:58,277
Of course it's a lie.
Of course it's a lie. It's lunacy.
676
00:37:58,360 --> 00:38:01,196
From the look of it, the tentacles
are coming out of the beer cans.
677
00:38:01,280 --> 00:38:04,074
All right, uh, Bud,
don't take our word for it. Go look.
678
00:38:10,706 --> 00:38:11,748
DAVID: ( softly )
Over there.
679
00:38:17,421 --> 00:38:18,922
What the hell is that?
680
00:38:30,934 --> 00:38:32,436
(sizzling sound )
681
00:38:51,371 --> 00:38:54,708
It appears we may have a problem
of some magnitude here.
682
00:39:10,807 --> 00:39:12,517
Yeah, just keep 'em in line. Thanks.
683
00:39:23,403 --> 00:39:25,072
Let me...
684
00:39:27,240 --> 00:39:30,619
help these people.
685
00:39:30,702 --> 00:39:32,496
Let me--
686
00:39:32,579 --> 00:39:34,581
let me preach Your word.
687
00:39:36,583 --> 00:39:39,002
Let me shine Your light,
688
00:39:39,086 --> 00:39:41,588
'cause they're not all bad.
689
00:39:42,589 --> 00:39:44,925
They can't all be bad.
690
00:39:47,928 --> 00:39:51,848
Some can be saved, can't they?
691
00:39:51,932 --> 00:39:53,683
Yes.
692
00:39:53,767 --> 00:39:55,394
Some can be brought...
693
00:39:56,395 --> 00:39:59,523
to heaven's holy gates
through Your grace.
694
00:39:59,606 --> 00:40:00,816
I have to believe that,
695
00:40:00,899 --> 00:40:05,320
though I know most will swim
in the lake of fire forever.
696
00:40:08,949 --> 00:40:10,617
If I can save a few...
697
00:40:11,952 --> 00:40:13,954
even one...
698
00:40:14,955 --> 00:40:17,457
then my life will have counted
for something.
699
00:40:18,458 --> 00:40:21,294
I will have pulled my weight.
700
00:40:21,378 --> 00:40:24,756
I will have earned my place at Your side.
701
00:40:24,840 --> 00:40:29,094
I will have served a purpose
here on this earth.
702
00:40:29,177 --> 00:40:30,178
Hello?
703
00:40:41,273 --> 00:40:43,817
( Mrs. Carmody sniffles softly )
704
00:40:46,820 --> 00:40:48,113
What?
705
00:40:48,196 --> 00:40:50,407
I just need to use the bathroom.
706
00:40:50,490 --> 00:40:51,533
Oh.
707
00:40:52,659 --> 00:40:55,078
Okay. Well, then, have at it.
708
00:40:59,374 --> 00:41:00,625
Ma'am...
709
00:41:01,668 --> 00:41:05,547
I-- I just want you to know
that it's okay--
710
00:41:05,630 --> 00:41:07,257
being scared, I mean--
711
00:41:07,340 --> 00:41:09,885
and, well, if you need a friend--
712
00:41:09,968 --> 00:41:12,387
you know, someone to talk to.
713
00:41:12,471 --> 00:41:14,473
I have a friend--
714
00:41:14,556 --> 00:41:18,435
God up above.
I talk to Him every day.
715
00:41:18,518 --> 00:41:20,520
Don't you condescend to me.
716
00:41:20,604 --> 00:41:21,730
I'm sorry?
717
00:41:21,813 --> 00:41:25,358
Not ever.
You don't mock me.
718
00:41:25,442 --> 00:41:27,027
That's not what I was doing.
719
00:41:28,069 --> 00:41:30,030
Well, I'll tell you what--
720
00:41:30,113 --> 00:41:32,115
the day I need a friend like you,
721
00:41:32,199 --> 00:41:36,119
I'll just have myself a little squat
and shit one out.
722
00:41:40,957 --> 00:41:42,584
Maybe you do believe this.
723
00:41:42,667 --> 00:41:45,754
Maybe they're not lies,
they're delusions. Whatever.
724
00:41:45,837 --> 00:41:49,049
Uh, the fact remains,
the evidence here is flimsy.
725
00:41:49,132 --> 00:41:51,885
- It's bordering on ludicrous.
- Hey, this isn't a courtroom.
726
00:41:51,968 --> 00:41:54,804
You're not arguing a case, and you're doing
nothing but damage, talking the way you are.
727
00:41:54,888 --> 00:41:57,933
And you can throw as much cow's blood
around the loading dock as you want to.
728
00:41:58,016 --> 00:42:00,393
- You still haven't fooled anyone.
- OLLIE: Leave it alone, David.
729
00:42:00,477 --> 00:42:02,270
You can't convince
some people there's a fire
730
00:42:02,354 --> 00:42:04,314
even when their hair is burning.
731
00:42:04,397 --> 00:42:05,899
Denial is a powerful thing.
732
00:42:05,982 --> 00:42:07,025
Well, keep talking.
733
00:42:07,108 --> 00:42:10,362
I'll have no part of it,
nor would any thinking person.
734
00:42:10,445 --> 00:42:13,114
Keep thinking, Mr. Lawyer.
735
00:42:13,198 --> 00:42:16,159
There's no defense
against the will of God.
736
00:42:16,243 --> 00:42:18,453
There's no court of appeals in hell.
737
00:42:18,537 --> 00:42:20,872
There's no defense here, either.
738
00:42:20,956 --> 00:42:25,752
Not even with all the fertilizer in the world,
not even if you stack it as high as you can.
739
00:42:25,835 --> 00:42:28,171
It's still just bags of shit, isn't it?
740
00:42:28,255 --> 00:42:30,549
Those of you who want to discuss
this thing rationally
741
00:42:30,632 --> 00:42:34,511
to find a means of rescue
are welcome to join me.
742
00:42:34,594 --> 00:42:37,305
Those who want to stack dog food...
743
00:42:37,389 --> 00:42:39,015
knock yourselves out.
744
00:42:42,644 --> 00:42:44,980
We got those windows taped up
as best we could.
745
00:42:45,063 --> 00:42:46,189
It should help.
746
00:42:46,273 --> 00:42:47,607
Yeah, think so?
747
00:42:49,651 --> 00:42:51,486
Duct tape and dog food bags.
748
00:42:53,697 --> 00:42:55,031
That bad?
749
00:42:55,115 --> 00:42:56,157
It's not good.
750
00:42:56,241 --> 00:42:59,327
There's none so blind
as those who will not see.
751
00:43:00,579 --> 00:43:02,163
Open your eyes.
752
00:43:02,247 --> 00:43:04,499
Let the scales fall away.
753
00:43:04,583 --> 00:43:06,585
This has all been written.
754
00:43:08,086 --> 00:43:11,464
Revelations, chapter 15:
755
00:43:11,548 --> 00:43:13,842
"And the temple was filled with smoke
756
00:43:13,925 --> 00:43:16,094
"from the glory of God
757
00:43:16,177 --> 00:43:17,512
"and from His power,
758
00:43:17,596 --> 00:43:19,556
"and no one could enter the temple
759
00:43:19,639 --> 00:43:23,184
until the seven plagues
of the seven angels were completed."
760
00:43:23,268 --> 00:43:25,562
Well, what are you saying?
761
00:43:25,645 --> 00:43:26,980
What are you proposing?
762
00:43:27,063 --> 00:43:28,607
That we all prepare...
763
00:43:30,108 --> 00:43:31,526
to meet our Maker.
764
00:43:31,610 --> 00:43:33,778
JIM: Oh, prepare to meet shit!
765
00:43:34,779 --> 00:43:37,324
Lady, your tongue
must be hung in the middle
766
00:43:37,407 --> 00:43:39,284
so that it can waggle at both ends.
767
00:43:39,367 --> 00:43:41,119
MRS. CARMODY:
The end time has come,
768
00:43:41,202 --> 00:43:42,912
not in flames, but in mist.
769
00:43:42,996 --> 00:43:44,039
JIM: Come here!
770
00:43:44,122 --> 00:43:45,248
MYRON: Easy! Back off!
771
00:43:45,332 --> 00:43:48,710
How about if your ass prepares
to meet my size-10 work boot.
772
00:43:48,793 --> 00:43:51,254
- How about that?
- Hey, there's no call for that.
773
00:43:51,338 --> 00:43:53,590
Myron, please,
calm your friend down.
774
00:43:53,673 --> 00:43:56,468
MRS. CARMODY: I'm trying
to save your soul, you stupid man.
775
00:43:56,551 --> 00:43:58,762
- Doubters will doubt till the end.
- It's okay.
776
00:43:58,845 --> 00:43:59,888
No, I'm sorry, I'm sorry.
777
00:43:59,971 --> 00:44:02,557
A monstrosity did pull
that poor boy away.
778
00:44:03,183 --> 00:44:06,478
Things in the mist--
do you doubt?
779
00:44:06,561 --> 00:44:07,604
Do you?
780
00:44:09,105 --> 00:44:11,024
Then go out.
781
00:44:11,107 --> 00:44:13,485
Go out and say,
"How do you do."
782
00:44:13,568 --> 00:44:14,611
Shut up, lady.
783
00:44:16,279 --> 00:44:17,447
For God's sakes.
784
00:44:17,530 --> 00:44:19,699
Look, you'll have to stop now.
You're scaring the children.
785
00:44:19,783 --> 00:44:21,201
They should be scared.
786
00:44:21,284 --> 00:44:23,953
Oh, yes, they should.
787
00:44:24,954 --> 00:44:27,457
Their beautiful, pure little minds
788
00:44:27,540 --> 00:44:29,959
have been corrupted with lies.
789
00:44:30,043 --> 00:44:31,086
Lies.
790
00:44:31,169 --> 00:44:33,254
All this talk of a modern God,
791
00:44:33,338 --> 00:44:36,049
or no God.
792
00:44:36,132 --> 00:44:37,801
There is one God.
793
00:44:37,884 --> 00:44:39,511
The God of the Israelites.
794
00:44:39,594 --> 00:44:42,430
And He is a stern and vengeful God,
795
00:44:42,514 --> 00:44:45,058
and we have been mocking Him
far too long,
796
00:44:45,141 --> 00:44:48,770
and now He demands
retribution in blood.
797
00:44:48,853 --> 00:44:51,523
It is time to declare yourselves.
798
00:44:51,606 --> 00:44:53,274
Take sides--
799
00:44:53,358 --> 00:44:55,151
the saved and the damned.
800
00:44:55,235 --> 00:44:58,738
Read the Good Book.
It calls for expiation.
801
00:44:58,822 --> 00:45:00,699
- Blood!
- What?
802
00:45:00,782 --> 00:45:01,825
Blood.
803
00:45:02,909 --> 00:45:04,577
Little Normie was first,
804
00:45:04,661 --> 00:45:07,706
and now God calls the rest of us.
805
00:45:07,789 --> 00:45:09,290
The bill is due.
806
00:45:09,374 --> 00:45:10,834
It must be paid.
807
00:45:10,917 --> 00:45:13,920
As Abraham prepared
to sacrifice his only son
808
00:45:14,003 --> 00:45:15,880
to prove his love for God, so--
809
00:45:15,964 --> 00:45:17,382
- Enough.
- ( onlookers gasp )
810
00:45:22,929 --> 00:45:25,432
- Ohh.
- Another down payment.
811
00:45:25,515 --> 00:45:27,434
A few more pennies in the jar.
812
00:45:27,517 --> 00:45:30,019
Now, that's nice, see.
I can't smack her, but it's okay for you.
813
00:45:30,103 --> 00:45:31,396
I-I'm sorry everybody,
814
00:45:31,479 --> 00:45:34,482
but this lady's perspective is
a little too Old Testament for my taste.
815
00:45:34,566 --> 00:45:36,067
MRS. CARMODY:
They'll come for you.
816
00:45:37,068 --> 00:45:39,571
Maybe tonight,
when darkness comes.
817
00:45:41,114 --> 00:45:43,992
They'll come tonight,
and they'll take someone else.
818
00:45:44,075 --> 00:45:46,077
See if they don't.
819
00:45:46,161 --> 00:45:47,912
And when they do,
820
00:45:47,996 --> 00:45:50,582
you will cry to God,
821
00:45:50,665 --> 00:45:54,335
and you will beg Mother Carmody
to show you the way.
822
00:45:54,419 --> 00:45:55,754
OLLIE: That's fine.
823
00:45:56,796 --> 00:45:59,048
But until then,
if you don't shut up,
824
00:45:59,132 --> 00:46:01,134
I'll wrap this tape around your mouth.
825
00:46:01,217 --> 00:46:03,511
You just try it, Ollie Weeks.
826
00:46:03,595 --> 00:46:05,096
And you, bitch...
827
00:46:06,598 --> 00:46:08,099
you hit me again...
828
00:46:09,142 --> 00:46:11,186
if you dare.
829
00:46:11,269 --> 00:46:13,938
You'll be on your knees to me
before this is through.
830
00:46:20,653 --> 00:46:25,366
Those of you who aren't local should know
that Mrs. Carmody is known in town for being...
831
00:46:26,451 --> 00:46:27,660
unstable.
832
00:46:27,744 --> 00:46:30,914
No shit.
What was your first clue?
833
00:46:34,000 --> 00:46:35,460
SOLDIER: Shh.
834
00:46:36,544 --> 00:46:39,464
- Hi.
- What's up, little dude?
835
00:46:39,547 --> 00:46:41,382
How come your friends
don't come get us?
836
00:46:41,466 --> 00:46:43,009
They got tanks and stuff, right?
837
00:46:44,469 --> 00:46:45,887
Why can't you just call 'em?
838
00:46:45,970 --> 00:46:47,055
Phones don't work.
839
00:46:47,138 --> 00:46:48,932
But don't you got, like, a radio?
840
00:46:49,015 --> 00:46:50,475
Hey, champ, what's going on?
841
00:46:50,558 --> 00:46:52,727
I want their friends
to come rescue us.
842
00:46:52,811 --> 00:46:54,938
They would if they could, pal.
They're stuck here just like us.
843
00:46:55,021 --> 00:46:55,855
- But--
- Shh.
844
00:46:55,939 --> 00:46:57,690
Now, guys, we could use
a hand over there.
845
00:46:57,774 --> 00:46:58,817
SOLDIER: Yeah, sure thing.
846
00:46:58,900 --> 00:47:00,610
SOLDIER #2:
Troop, off your asses.
847
00:47:00,693 --> 00:47:03,446
- DAVID: You all right?
- I don't like that scary lady.
848
00:47:03,530 --> 00:47:05,865
Oh, man, I don't either.
849
00:47:05,949 --> 00:47:07,408
But you know what?
850
00:47:08,409 --> 00:47:10,203
Maybe she's scared too.
851
00:47:11,246 --> 00:47:12,288
You think?
852
00:47:13,289 --> 00:47:14,749
You think Mommy's okay?
853
00:47:15,750 --> 00:47:18,086
(sighs) Billy...
854
00:47:21,005 --> 00:47:23,091
I'm sorry about the times
I was bad to her.
855
00:47:23,174 --> 00:47:24,217
Aw, hey.
856
00:47:25,260 --> 00:47:28,346
Mommy loves you very much.
857
00:47:28,429 --> 00:47:29,931
And I'll bet she's fine.
858
00:47:31,766 --> 00:47:33,768
And I promise you,
859
00:47:33,852 --> 00:47:37,021
I'm gonna do everything I can
to get us back to her.
860
00:47:38,606 --> 00:47:40,024
- Okay?
- 'Kay_
861
00:47:41,025 --> 00:47:42,485
- Yeah?
- 'Kay.
862
00:47:43,528 --> 00:47:47,574
So, we can use the charcoal fluid
and the mops to make torches.
863
00:47:47,657 --> 00:47:49,659
And we've got knives and stuff, God knows.
864
00:47:49,742 --> 00:47:54,956
This may be a silly question, Bud,
but... do you happen to have a gun in the store?
865
00:47:55,957 --> 00:47:57,792
Here? No. Please.
866
00:47:57,876 --> 00:47:59,627
This-- this isn't Los Angeles.
867
00:47:59,711 --> 00:48:01,337
I've got a shotgun in my truck.
868
00:48:02,714 --> 00:48:04,132
I could try for it if you want.
869
00:48:04,215 --> 00:48:06,509
Oh, God, I don't think that'd be
a good idea, Mr. Cornell.
870
00:48:06,593 --> 00:48:07,635
Hold on.
871
00:48:10,054 --> 00:48:11,556
This gun, um...
872
00:48:11,639 --> 00:48:13,474
my husband's idea.
873
00:48:13,558 --> 00:48:15,560
He's away on business a lot.
874
00:48:15,643 --> 00:48:16,811
It's not even loaded.
875
00:48:16,895 --> 00:48:18,521
Ain't much use unloaded, ma'am.
876
00:48:18,605 --> 00:48:19,647
AMANDA: Um...
877
00:48:23,234 --> 00:48:24,777
DAVID:
You know how to use that?
878
00:48:24,861 --> 00:48:28,615
Well, I shot it once on a pistol range.
Hit the target a few times.
879
00:48:28,698 --> 00:48:31,492
So, we got a gun.
880
00:48:31,576 --> 00:48:33,494
Anybody know how to shoot it?
881
00:48:33,578 --> 00:48:34,954
Well, I mean?
882
00:48:35,038 --> 00:48:36,080
I do.
883
00:48:38,833 --> 00:48:39,876
You?
884
00:48:39,959 --> 00:48:42,712
( Scoffs )
Ollie. Please.
885
00:48:48,092 --> 00:48:49,969
Some target shooting.
886
00:48:50,053 --> 00:48:52,221
State champion in '94.
887
00:48:52,305 --> 00:48:55,934
- MAN: You're crazy if you go out there!
- NORTON: Let us pass! Let us pass, please!
888
00:48:56,017 --> 00:48:57,226
Let's just talk this thing through.
889
00:48:57,310 --> 00:48:59,562
NORTON: We have, and we've
made our decision. We're leaving.
890
00:48:59,646 --> 00:49:02,565
Hey, Mr. Mackey's gonna barbecue
some chicken on the gas grill.
891
00:49:02,649 --> 00:49:04,943
- Why don't we just sit down and just--
- What, and let you keep on talking?
892
00:49:05,026 --> 00:49:07,153
No, I've been in far too many
courtrooms to fall for that.
893
00:49:07,236 --> 00:49:09,280
You've already psyched out
half a dozen of my people already.
894
00:49:09,364 --> 00:49:10,406
AMANDA: Your people?
895
00:49:10,490 --> 00:49:12,283
What kind of talk is that?
They're people, that's all.
896
00:49:12,367 --> 00:49:13,826
Now-- now listen, everyone.
897
00:49:13,910 --> 00:49:16,871
We are experiencing
some kind of disaster.
898
00:49:16,955 --> 00:49:18,915
I don't know whether
it's man-made or natural,
899
00:49:18,998 --> 00:49:22,877
but I do know that
it's definitely not supernatural
900
00:49:22,961 --> 00:49:25,296
or biblical,
and, no offense, Mrs. Carmody,
901
00:49:25,380 --> 00:49:27,006
but the only way
we're gonna help ourselves
902
00:49:27,090 --> 00:49:28,716
is to seek rescue.
903
00:49:30,551 --> 00:49:31,594
We're going out.
904
00:49:34,263 --> 00:49:36,307
- Brent, look.
- I'm not discussing this any further.
905
00:49:36,391 --> 00:49:38,559
I know. I just want to ask a favor.
906
00:49:40,269 --> 00:49:41,813
Tie this around your waist.
907
00:49:41,896 --> 00:49:42,981
What for?
908
00:49:43,064 --> 00:49:45,149
It'll let us know you got
at least 300 feet.
909
00:49:47,402 --> 00:49:48,444
I'll do it.
910
00:49:49,988 --> 00:49:53,533
- Are you throwing in with them?
- Me? No thanks.
911
00:49:53,616 --> 00:49:56,285
I think your man there
is a little too tightly wound.
912
00:49:56,369 --> 00:49:58,454
Gonna get somebody killed.
913
00:49:58,538 --> 00:50:01,332
But I'm thinkin' we could use
that shotgun of yours.
914
00:50:01,416 --> 00:50:04,085
I saw where you parked
when I pulled in.
915
00:50:04,168 --> 00:50:06,295
Red pickup, right?
Far entrance?
916
00:50:06,379 --> 00:50:09,132
Son, you got brass balls.
917
00:50:09,215 --> 00:50:11,134
The shells are
in the glove compartment.
918
00:50:11,217 --> 00:50:12,468
Drive it back.
919
00:50:14,637 --> 00:50:15,888
All right.
920
00:50:15,972 --> 00:50:17,640
Just see they're paying out this line.
921
00:50:17,724 --> 00:50:19,934
Line's up, I'll cut her loose,
922
00:50:20,018 --> 00:50:21,394
just so you understand.
923
00:50:21,477 --> 00:50:22,520
DAVID: Yeah.
924
00:50:30,153 --> 00:50:32,488
You sure there's no way
I can talk you out of this?
925
00:50:32,572 --> 00:50:37,869
David... there's nothing out there.
Nothing in the mist.
926
00:50:37,952 --> 00:50:39,871
What if you're wrong?
927
00:50:40,955 --> 00:50:42,457
Then, I guess...
928
00:50:44,500 --> 00:50:47,503
the joke would be on me after all.
929
00:50:52,842 --> 00:50:54,052
We're gonna send back help.
930
00:50:55,178 --> 00:50:57,513
You'll die out there.
All of you.
931
00:51:10,276 --> 00:51:13,488
Hey, crazy lady,
I believe in God too.
932
00:51:13,571 --> 00:51:17,533
I just don't think He's the bloodthirsty asshole
you make Him out to be.
933
00:51:17,617 --> 00:51:20,244
Well, you take that up with the devil
when you run into him.
934
00:51:20,328 --> 00:51:21,954
You just chat it over at your leisure.
935
00:51:30,630 --> 00:51:32,590
Well, let's strike out
toward the center of town.
936
00:51:51,776 --> 00:51:53,027
Keep it loose.
937
00:52:08,835 --> 00:52:10,336
DAVID: Nice and easy.
938
00:52:10,419 --> 00:52:11,671
OLLIE: ( low) Keep going.
939
00:52:14,215 --> 00:52:15,675
( Onlookers murmur)
940
00:52:29,272 --> 00:52:30,314
JIM: Look.
941
00:52:33,484 --> 00:52:34,777
It's g0il19-
942
00:52:36,821 --> 00:52:37,989
They're doing good.
943
00:52:39,991 --> 00:52:41,617
Aah! Aaahhhh!
944
00:52:41,701 --> 00:52:43,870
( Onlookers screaming )
945
00:52:49,750 --> 00:52:51,210
( cord whistles sharply )
946
00:52:56,090 --> 00:52:57,300
MAN: Put it down!
947
00:52:58,342 --> 00:53:00,636
Ohh! Pull!
948
00:53:02,513 --> 00:53:04,932
MAN: Oh, my God!
I'm slippin'!
949
00:53:06,434 --> 00:53:08,769
Pull! Back up! Back up!
Back up!
950
00:53:19,655 --> 00:53:22,074
( Onlookers scream and shout)
951
00:53:22,158 --> 00:53:23,201
Get it off!
952
00:53:32,585 --> 00:53:33,628
Oh, my God.
953
00:53:38,549 --> 00:53:40,218
(woman sobbing )
954
00:53:40,301 --> 00:53:41,761
- JIM: Aw, sh--
- MRS. CARMODY: Blood!
955
00:53:41,844 --> 00:53:43,554
Awww, sh--!
956
00:53:43,638 --> 00:53:45,306
MRS. CARMODY:
Oh, my God!
957
00:53:46,515 --> 00:53:48,809
- ( Onlookers shouting )
- Oh, my God!
958
00:53:56,108 --> 00:53:58,069
( onlookers screaming )
959
00:54:03,324 --> 00:54:04,617
Cut the rope!
960
00:54:07,411 --> 00:54:08,329
Shut the door!
961
00:54:14,085 --> 00:54:16,087
Now do you see?
962
00:54:18,089 --> 00:54:19,590
Now do you believe?
963
00:54:29,100 --> 00:54:30,935
OLLIE:
About a half-hour of daylight left.
964
00:54:32,270 --> 00:54:34,105
Guys, how's it going
with these work lights?
965
00:54:34,188 --> 00:54:37,733
- We're gettin' 'em rigged up all right.
- Yeah, check it out.
966
00:54:37,817 --> 00:54:39,735
All right, all right.
Save it, save it.
967
00:54:40,736 --> 00:54:42,280
These batteries ain't topped up.
968
00:54:42,363 --> 00:54:44,448
You turn the lights on,
it's gonna drain 'em quick.
969
00:54:44,532 --> 00:54:45,658
How quick?
970
00:54:45,741 --> 00:54:47,702
- Five minutes, maybe ten.
- Yeah, if that.
971
00:54:47,785 --> 00:54:49,787
Okay, emergencies only.
972
00:54:50,788 --> 00:54:52,290
If something gets in the store.
973
00:55:00,047 --> 00:55:02,591
( Sighs ) Holy Jesus,
you scared the shit outta me.
974
00:55:02,675 --> 00:55:04,218
Oh, Sally, I'm sorry, really.
975
00:55:05,761 --> 00:55:08,597
I thought I'd come in and say hi
and see how you were holding up.
976
00:55:08,681 --> 00:55:10,141
- Hi.
- Hi.
977
00:55:11,267 --> 00:55:12,560
Barely. How about you?
978
00:55:12,643 --> 00:55:14,228
I'm worried about my folks, I guess.
979
00:55:14,312 --> 00:55:16,981
You know, they live
up on Shorm Road.
980
00:55:17,064 --> 00:55:19,150
That's less than
five miles from here.
981
00:55:19,233 --> 00:55:20,776
How 'bout yours?
982
00:55:20,860 --> 00:55:22,445
Well, they're out of town right now.
983
00:55:23,446 --> 00:55:26,032
They're at my aunt's in Boston, so...
984
00:55:26,115 --> 00:55:28,868
That's lucky.
That means they're okay.
985
00:55:28,951 --> 00:55:30,202
I hope so.
986
00:55:32,413 --> 00:55:36,042
So... how soon you shipping out?
987
00:55:36,125 --> 00:55:37,793
Uh, couple weeks.
988
00:55:39,462 --> 00:55:40,963
Scared about going over there?
989
00:55:42,340 --> 00:55:43,382
( Softly ) Yeah.
990
00:55:48,637 --> 00:55:50,181
' Hey' Wayne?
- Hmm?
991
00:55:51,307 --> 00:55:53,351
How come you never asked me out?
992
00:55:53,434 --> 00:55:56,312
We flirted all through high school.
I know you like me.
993
00:55:56,395 --> 00:55:57,521
( Chuckles )
994
00:56:00,608 --> 00:56:02,151
So how come?
995
00:56:04,570 --> 00:56:06,405
I'm stupid, I guess.
996
00:56:22,922 --> 00:56:25,132
Oh, shit! I'm sorry.
997
00:56:25,216 --> 00:56:29,512
Don't be. I just-- I just didn't really want it
to happen like this, you know?
998
00:56:29,595 --> 00:56:32,264
Some shitty locker room at work.
999
00:56:32,348 --> 00:56:34,517
Can we just stay in here a while, then?
1000
00:56:35,935 --> 00:56:38,312
I mean, just-- just you and me.
1001
00:56:49,615 --> 00:56:53,285
- DAN: The parking lot lamps turned on.
- OLLIE: They're on a timer.
1002
00:56:53,369 --> 00:56:55,329
Must be a different municipal line.
1003
00:56:55,413 --> 00:56:58,124
DAN: Maybe we could
tie into them somehow,
1004
00:56:58,207 --> 00:57:00,084
get some electricity in here.
1005
00:57:01,085 --> 00:57:02,753
That'd mean walking out the door.
1006
00:57:13,764 --> 00:57:15,516
- Gaaaahhhh! God!
- (woman screams )
1007
00:57:16,392 --> 00:57:17,810
Oh, my God!
Oh, my God!
1008
00:57:17,893 --> 00:57:19,895
- OLLIE: David! David!
- ( Indistinct )
1009
00:57:22,189 --> 00:57:23,232
WOMAN: ...you sure?
1010
00:57:23,315 --> 00:57:24,358
Look!
1011
00:57:47,465 --> 00:57:48,924
My God.
1012
00:58:03,981 --> 00:58:05,941
Are those bugs?
1013
00:58:08,152 --> 00:58:10,279
Not like any I've ever seen.
1014
00:58:10,362 --> 00:58:12,490
MRS. CARMODY:
"They came out of the smoke,
1015
00:58:12,573 --> 00:58:14,492
"locusts upon the earth,
1016
00:58:14,575 --> 00:58:17,077
"and unto them was given power
1017
00:58:17,161 --> 00:58:21,332
even as the scorpions
of the earth have power."
1018
00:58:21,415 --> 00:58:23,918
( gasps ) Wow.
1019
00:58:24,001 --> 00:58:26,462
Look at those stingers.
1020
00:58:29,924 --> 00:58:31,926
Dear God.
1021
00:59:11,090 --> 00:59:12,591
Holy shit!
1022
00:59:12,675 --> 00:59:15,511
( Monster shrieks; onlookers scream )
1023
00:59:22,643 --> 00:59:24,687
(screaming )
1024
00:59:28,023 --> 00:59:29,984
Myron, get the ones in the back!
1025
00:59:31,527 --> 00:59:33,237
God, I think they're attracted to the light.
1026
00:59:33,320 --> 00:59:35,656
- ( Screaming )
- OLLIE: Look out, look out, look out!
1027
00:59:35,739 --> 00:59:36,782
The light! Douse the light!
1028
00:59:38,492 --> 00:59:39,827
Look out! Look out!
1029
00:59:41,579 --> 00:59:44,540
( Screams and weeping )
1030
00:59:44,623 --> 00:59:45,874
Move! Move!
1031
00:59:47,876 --> 00:59:50,337
DAVID: Light, light,
light, light, light!
1032
00:59:50,421 --> 00:59:51,463
( Glass crashes )
1033
00:59:51,547 --> 00:59:53,340
"And there came a voice
from the temple
1034
00:59:53,424 --> 00:59:55,217
"saying to the seven angels,
1035
00:59:55,301 --> 00:59:57,636
" 'Go your ways
1036
00:59:57,720 --> 01:00:01,890
and pour out the vials
of the wrath of God upon the earth.' "
1037
01:00:01,974 --> 01:00:04,310
( monsters shrieking )
1038
01:00:10,774 --> 01:00:13,277
DAVID: Ollie, the glass is gonna give!
1039
01:00:21,076 --> 01:00:23,704
- DAVID: Shit!
- OLLIE: Oh, my God, they turned on all the lights!
1040
01:00:23,787 --> 01:00:25,247
- OLLIE: Jim! Myron!
- DAVID: Fire!
1041
01:00:25,331 --> 01:00:27,249
- OLLIE: Douse the lights!
- DAVID: Fire! Lighter!
1042
01:00:27,333 --> 01:00:29,585
- Come on, come on!
-( lighter flicks)
1043
01:00:31,378 --> 01:00:32,671
Aah!
1044
01:00:32,755 --> 01:00:33,797
Whoa!
1045
01:00:35,299 --> 01:00:36,383
Aah!
1046
01:00:37,718 --> 01:00:39,553
Oh, ugh!
1047
01:00:41,096 --> 01:00:42,598
Sally, look out!
1048
01:00:44,933 --> 01:00:45,976
No!
1049
01:00:46,060 --> 01:00:48,395
Ohh! Oohhhh!
1050
01:00:48,479 --> 01:00:50,314
(groaning )
1051
01:00:53,859 --> 01:00:56,362
Let me see, let me see.
Let me see, sweetheart, let me see.
1052
01:00:56,445 --> 01:00:58,405
No, you're gonna be okay.
You're gonna be okay.
1053
01:00:58,489 --> 01:00:59,531
Let me see. Let me see.
1054
01:00:59,615 --> 01:01:01,241
You're fine. You're gonna be okay.
You're gonna be okay.
1055
01:01:01,325 --> 01:01:02,576
Give me the lighter!
Put it on fire!
1056
01:01:02,660 --> 01:01:03,702
Come on!
1057
01:01:06,997 --> 01:01:10,167
Come on, come on!
Breathe, breathe, breathe, Sally!
1058
01:01:10,250 --> 01:01:12,836
Goddamn childproofing sons of bitches!
1059
01:01:13,837 --> 01:01:14,880
Aaahhhh!
1060
01:01:14,963 --> 01:01:17,174
AMANDA: Oh, shoot it! Shoot it!
1061
01:01:18,801 --> 01:01:20,511
Shoot it! Shoot it!
1062
01:01:20,594 --> 01:01:22,179
I can't! I'll smash the window!
1063
01:01:22,262 --> 01:01:24,431
AMANDA: (screaming ) God!
1064
01:01:24,515 --> 01:01:26,141
Oh, God! Ohh!
1065
01:01:27,643 --> 01:01:29,395
- Aaahhh!
- Go! Go!
1066
01:01:29,478 --> 01:01:31,689
(screams and shouts )
1067
01:01:31,772 --> 01:01:33,607
OLLIE: Get down!
1068
01:01:33,691 --> 01:01:36,485
(screaming and shouting )
1069
01:01:39,947 --> 01:01:41,448
OLLIE: Shit!
1070
01:01:51,166 --> 01:01:53,001
- Ollie, you want these lights on or off?
- Leave 'em on.
1071
01:01:53,085 --> 01:01:55,212
(screaming and shouting )
1072
01:01:57,089 --> 01:01:59,341
Aah! Aaahhhh!
1073
01:01:59,425 --> 01:02:00,467
Oh, God!
1074
01:02:00,551 --> 01:02:02,845
Ohh! Ohhh! Kill it!
1075
01:02:02,928 --> 01:02:05,514
Aaaaahhhhhh!
1076
01:02:05,597 --> 01:02:07,725
( Crunching )
1077
01:02:10,269 --> 01:02:11,937
( gasping )
1078
01:02:12,020 --> 01:02:13,897
MAN: Bring torches!
Bring something to keep 'em out!
1079
01:02:13,981 --> 01:02:15,023
Come on.
1080
01:02:15,107 --> 01:02:16,900
(Sally groaning )
1081
01:02:16,984 --> 01:02:18,110
WAYNE: Sally!
1082
01:02:22,406 --> 01:02:26,034
(screaming and shouting )
1083
01:02:30,038 --> 01:02:32,249
Where are the goddamn extinguishers?
1084
01:02:36,712 --> 01:02:38,172
WOMAN: What's happening?!
1085
01:02:39,173 --> 01:02:41,049
( Monster shrieking )
1086
01:02:43,010 --> 01:02:44,303
Get it! Get it! Get it!
1087
01:02:49,725 --> 01:02:52,686
MAN: Bring torches.
We need torches at the window!
1088
01:02:52,770 --> 01:02:54,313
Plug that hole!
1089
01:03:01,487 --> 01:03:02,529
Dad!
1090
01:03:08,452 --> 01:03:10,120
Down! Down! Lay down!
1091
01:03:19,546 --> 01:03:21,799
( Mrs. Carmody gasping )
1092
01:03:24,259 --> 01:03:25,302
Ohh.
1093
01:03:26,678 --> 01:03:27,721
My life...
1094
01:03:28,806 --> 01:03:32,226
my life for You,
Your will be done.
1095
01:03:37,981 --> 01:03:39,983
( Nervous titter )
1096
01:03:45,572 --> 01:03:47,699
- ( screams and shouts )
- Daddy!
1097
01:03:47,783 --> 01:03:50,077
Bugs! Daddy!
1098
01:04:00,671 --> 01:04:01,713
(gunshot)
1099
01:04:01,797 --> 01:04:03,090
( onlookers scream )
1100
01:04:03,173 --> 01:04:05,259
( monster shrieks )
1101
01:04:05,342 --> 01:04:07,761
- Nooooo! Billy!
- Daddy!
1102
01:04:07,845 --> 01:04:09,805
' Billy!
' Daddy!
1103
01:04:16,019 --> 01:04:18,981
( Monster shrieking )
1104
01:04:22,818 --> 01:04:24,319
HATTIE: Billy! Oh!
1105
01:04:24,403 --> 01:04:25,529
Dad!
1106
01:04:25,612 --> 01:04:27,114
HATTIE: Billy, come back here.
1107
01:04:28,824 --> 01:04:30,826
- Dad!
- Billy, please!
1108
01:04:30,909 --> 01:04:32,327
( monster shrieks )
1109
01:04:36,748 --> 01:04:38,041
HATTIE: Billy!
1110
01:04:41,169 --> 01:04:42,462
(gunshot)
1111
01:04:42,546 --> 01:04:44,506
( onlookers scream and shout)
1112
01:04:44,590 --> 01:04:47,634
( David panting )
1113
01:05:06,987 --> 01:05:08,280
MAN: Come on, let's move it!
1114
01:05:08,363 --> 01:05:10,324
MAN #2: Somebody please
come over here and help.
1115
01:05:10,407 --> 01:05:12,075
- ( Injured man screaming )
- MAN #3: Here's some tape!
1116
01:05:14,411 --> 01:05:16,538
MAN #4: I'm right here.
I'm right here. Don't worry.
1117
01:05:17,581 --> 01:05:19,499
MAN #5: Hurry up with the blankets!
1118
01:05:19,583 --> 01:05:22,586
INJURED MAN:
It hurts so bad! Please!
1119
01:05:30,427 --> 01:05:31,970
INJURED MAN:
It hurts so bad!
1120
01:05:32,054 --> 01:05:33,931
MAN: Block it up here.
1121
01:05:34,014 --> 01:05:36,099
Get me some more bags!
1122
01:05:37,100 --> 01:05:39,770
DAVID: Did we get 'em?
Did we get 'em all?
1123
01:05:40,771 --> 01:05:42,481
WOMAN: She was right.
1124
01:05:42,564 --> 01:05:44,858
She said that it would happen like this.
1125
01:05:44,942 --> 01:05:46,944
She said that
they would come at night.
1126
01:05:48,111 --> 01:05:49,947
She told us someone would die.
1127
01:06:02,417 --> 01:06:04,419
( Monster snarling )
1128
01:06:07,965 --> 01:06:10,759
( monster grunting and chewing )
1129
01:06:13,971 --> 01:06:15,681
( grunts ) Mommy.
1130
01:06:17,265 --> 01:06:19,267
Ohh, shh, shh, shh.
It's okay.
1131
01:06:20,394 --> 01:06:22,020
It's okay, it was just a dream.
1132
01:06:23,021 --> 01:06:24,398
It's just a bad dream.
1133
01:06:25,440 --> 01:06:27,192
BILLY: I want my mommy.
1134
01:06:27,275 --> 01:06:28,860
I know.
1135
01:06:28,944 --> 01:06:31,196
I know. Of course you do.
1136
01:06:31,279 --> 01:06:33,824
- Shh.
- BILLY: I wanna go home.
1137
01:06:33,907 --> 01:06:35,409
Just sleep.
1138
01:06:36,785 --> 01:06:38,453
Everything'll be better in the morning.
1139
01:06:45,127 --> 01:06:46,628
Think he likes you.
1140
01:06:49,172 --> 01:06:51,758
( Low ) Well, I hate that
I had to lie to him.
1141
01:06:52,801 --> 01:06:54,261
You have kids?
1142
01:06:54,344 --> 01:06:55,595
No.
1143
01:06:55,679 --> 01:06:57,806
I always wanted to, but...
1144
01:06:58,890 --> 01:07:00,559
things haven't been working out.
1145
01:07:02,894 --> 01:07:05,897
Right now I'm thinking
maybe that's for the best.
1146
01:07:07,065 --> 01:07:10,819
I saw creatures
fly into the store tonight that--
1147
01:07:10,902 --> 01:07:12,612
they shouldn't exist.
1148
01:07:14,072 --> 01:07:16,658
I keep thinking I'm gonna
wake up in a rubber room.
1149
01:07:18,076 --> 01:07:19,327
You're not alone in that.
1150
01:07:20,370 --> 01:07:21,830
We're all right there with you.
1151
01:07:22,956 --> 01:07:24,708
This isn't gonna end, is it?
1152
01:07:27,711 --> 01:07:28,754
OLLIE: David.
1153
01:07:29,796 --> 01:07:32,049
It's Joe. He's getting worse.
1154
01:07:49,941 --> 01:07:51,902
( Sighs ) Joe.
1155
01:07:53,779 --> 01:07:55,530
How you holdin' up, partner?
1156
01:07:55,614 --> 01:07:58,950
JOE: ( labored )
David... is that you?
1157
01:08:00,077 --> 01:08:01,578
Yeah, pal, how you doin'?
1158
01:08:02,579 --> 01:08:05,332
( Low) It's bad. He's bad.
1159
01:08:05,415 --> 01:08:08,043
Didn't know anything
could hurt like this.
1160
01:08:09,044 --> 01:08:11,379
If you guys can't help me...
1161
01:08:12,589 --> 01:08:14,883
you-- you gotta end it, okay?
1162
01:08:17,094 --> 01:08:19,429
Ollie's got that gun, right?
1163
01:08:20,931 --> 01:08:23,475
- JOE: Right?
- No. No way.
1164
01:08:23,558 --> 01:08:25,852
JOE: You can't fuck with me on this, bro.
1165
01:08:25,936 --> 01:08:28,105
Not with me like this.
1166
01:08:28,188 --> 01:08:29,648
I'll do it.
1167
01:08:29,731 --> 01:08:32,484
(crying ) Just give me the gun.
1168
01:08:32,567 --> 01:08:34,194
DAVID: Hey, hey. Shh.
1169
01:08:34,277 --> 01:08:37,364
- We're not there yet, okay?
- Oh, please!
1170
01:08:37,447 --> 01:08:39,199
Joe, now, listen.
1171
01:08:40,242 --> 01:08:43,411
Pal... we're gonna work something out.
1172
01:08:43,495 --> 01:08:46,331
I just need you to hang in
a little longer, okay? Can we do that?
1173
01:08:46,414 --> 01:08:48,416
( Joe weeps softly )
1174
01:08:50,252 --> 01:08:51,962
DAVID: Stay with him.
I'll be back.
1175
01:08:55,257 --> 01:08:59,261
Hattie, I need to go to the bathroom.
Will you watch Billy?
1176
01:09:01,179 --> 01:09:02,222
Hattie.
1177
01:09:18,864 --> 01:09:20,115
See anything?
1178
01:09:21,324 --> 01:09:24,244
DAN: The last of those bugs
went away about four.
1179
01:09:24,327 --> 01:09:27,497
Dawn's coming.
What's on your mind?
1180
01:09:27,581 --> 01:09:28,832
DAVID: It's Joe.
1181
01:09:30,542 --> 01:09:33,670
We don't get him on some serious antibiotics,
he's gonna die of infection.
1182
01:09:33,753 --> 01:09:36,047
OLLIE: Plus he needs
painkillers in the worst way.
1183
01:09:36,131 --> 01:09:39,926
All-- all-- all we got here
is liquor and aspirin.
1184
01:09:40,010 --> 01:09:42,762
You-- you thinkin' about goin'
to that pharmacy next door?
1185
01:09:42,846 --> 01:09:44,764
Irene Reppler says
they've got Silvadene--
1186
01:09:44,848 --> 01:09:46,641
you know, the stuff
they use in burn wards.
1187
01:09:46,725 --> 01:09:48,852
- She knows where they keep it.
- Slow down.
1188
01:09:48,935 --> 01:09:50,604
You can't actually be thinkin' of doin' this.
1189
01:09:50,687 --> 01:09:52,606
I'm also thinkin' beyond that.
1190
01:09:52,689 --> 01:09:54,357
We have to get out of here.
1191
01:09:55,400 --> 01:09:58,820
- I mean permanently.
- Why? We got plenty to eat!
1192
01:09:58,904 --> 01:10:01,907
And what happens when one of those things
decides to break through this window?
1193
01:10:01,990 --> 01:10:04,743
I'm talkin' one of the big ones,
like the one that killed Norm.
1194
01:10:04,826 --> 01:10:07,746
Yeah, and that flaming torch idea
didn't work so well, did it?
1195
01:10:07,829 --> 01:10:09,873
We almost burned
the goddamn store down.
1196
01:10:12,083 --> 01:10:13,668
(soft footsteps approaching )
1197
01:10:16,129 --> 01:10:17,464
It's Hattie.
1198
01:10:21,426 --> 01:10:24,137
( Moving quietly)
1199
01:10:24,221 --> 01:10:25,305
DAVID: Here?
1200
01:10:25,388 --> 01:10:27,390
DAN: All right,
gently, now. Gently.
1201
01:10:27,474 --> 01:10:29,768
BUD: One... two... three.
1202
01:10:39,319 --> 01:10:41,571
AMANDA: I don't know
how long she was there like that,
1203
01:10:41,655 --> 01:10:42,948
lying there next to us.
1204
01:10:43,031 --> 01:10:44,699
I thought she was sleeping.
1205
01:10:46,117 --> 01:10:47,911
I got my four-wheel drive.
1206
01:10:47,994 --> 01:10:49,579
It's out there.
1207
01:10:49,663 --> 01:10:51,331
Y-you're talking about leaving?
1208
01:10:52,666 --> 01:10:54,167
Well, we...
1209
01:10:54,251 --> 01:10:56,086
should hit the pharmacy first.
1210
01:10:56,169 --> 01:10:57,629
We gotta bring back
supplies for the injured.
1211
01:10:57,712 --> 01:10:59,005
I mean, if we don't,
1212
01:10:59,089 --> 01:11:01,841
Joe Eagleton's gonna die,
and we can't let that happen.
1213
01:11:01,925 --> 01:11:03,093
But after that...
1214
01:11:04,094 --> 01:11:05,762
look, my Land Cruiser
can hold eight people.
1215
01:11:05,845 --> 01:11:08,098
I say we drive south
as far as the fuel takes us
1216
01:11:08,181 --> 01:11:10,350
and try to get clear of this mist.
1217
01:11:10,433 --> 01:11:12,477
DAN: That's it?
1218
01:11:12,560 --> 01:11:13,853
That's the plan?
1219
01:11:13,937 --> 01:11:15,897
- That's what I got.
- No, you can't mean it.
1220
01:11:15,981 --> 01:11:17,983
Not after what happened
to Norton and his group.
1221
01:11:18,066 --> 01:11:20,443
No, no, no. Amanda, think.
1222
01:11:20,527 --> 01:11:22,487
Norton got over 200 feet
from this store.
1223
01:11:22,570 --> 01:11:24,030
That's how much rope played out.
1224
01:11:24,114 --> 01:11:26,658
I'm parked half that distance from here.
1225
01:11:26,741 --> 01:11:28,702
But who knows how far
this mist has spread?
1226
01:11:28,785 --> 01:11:30,287
It could be the entire eastern seaboard.
1227
01:11:30,370 --> 01:11:32,539
Yeah, it could be the whole world,
for all we know.
1228
01:11:32,622 --> 01:11:35,875
Wouldn't make us any less dead,
now, would it?
1229
01:11:35,959 --> 01:11:37,836
DAN: We have one gun.
1230
01:11:37,919 --> 01:11:39,879
- How many rounds?
- OLLIE: We got ten left.
1231
01:11:39,963 --> 01:11:41,089
Ten rounds. Jesus.
1232
01:11:41,172 --> 01:11:42,799
Okay, so ten.
1233
01:11:43,800 --> 01:11:45,802
Want another reason
to get the hell out of here?
1234
01:11:45,885 --> 01:11:48,847
I'll give you the best one. Her.
1235
01:11:49,973 --> 01:11:51,474
Mrs. Carmody.
1236
01:11:51,558 --> 01:11:54,394
She's our very own Jim Jones.
1237
01:11:54,477 --> 01:11:57,147
I'd like to leave before people
start drinking the Kool-Aid.
1238
01:11:57,230 --> 01:11:58,273
He's right.
1239
01:11:58,356 --> 01:12:00,608
Flakier people get,
the better she's gonna look.
1240
01:12:00,692 --> 01:12:03,361
No, I don't buy that.
It's obvious she's nuts.
1241
01:12:03,445 --> 01:12:04,904
Look, a few people maybe, but--
1242
01:12:04,988 --> 01:12:07,282
No, I count four.
She's preachin' to 'em right now.
1243
01:12:07,365 --> 01:12:08,867
By noon, she'll have four more.
1244
01:12:08,950 --> 01:12:11,077
By tomorrow night,
when those things come back,
1245
01:12:11,161 --> 01:12:12,662
she'll have a congregation,
1246
01:12:12,746 --> 01:12:16,249
and then we can start worryin'
about who she's gonna sacrifice
1247
01:12:16,333 --> 01:12:17,959
to make it all better.
1248
01:12:18,043 --> 01:12:19,711
Hmm?
1249
01:12:19,794 --> 01:12:21,713
You, Amanda?
1250
01:12:21,796 --> 01:12:23,089
My little boy?
1251
01:12:23,173 --> 01:12:24,716
DAN: He's right.
1252
01:12:24,799 --> 01:12:26,968
You don't have much faith
in humanity, do you?
1253
01:12:27,969 --> 01:12:29,387
None whatsoever.
1254
01:12:29,471 --> 01:12:30,930
I can't accept that.
1255
01:12:31,014 --> 01:12:33,725
People are basically good, decent.
1256
01:12:33,808 --> 01:12:35,894
My God, David, we're a civilized society.
1257
01:12:35,977 --> 01:12:38,980
Sure, as long as the machines
are workin' and you can dial 9-1-1,
1258
01:12:39,064 --> 01:12:41,858
but you take those things away,
you throw people in the dark,
1259
01:12:41,941 --> 01:12:43,902
you scare the shit out of them,
1260
01:12:43,985 --> 01:12:45,820
no more rules,
1261
01:12:45,904 --> 01:12:47,864
you'll see how primitive they get.
1262
01:12:47,947 --> 01:12:53,203
You scare people badly enough,
you can get 'em to do anything.
1263
01:12:53,286 --> 01:12:56,873
They'll turn to whoever
promises a solution,
1264
01:12:56,956 --> 01:12:58,166
or whatever.
1265
01:12:58,249 --> 01:13:00,251
Ollie, please, back me up here.
1266
01:13:00,335 --> 01:13:02,045
OLLIE: I wish I could.
1267
01:13:02,128 --> 01:13:04,422
As a species,
we're fundamentally insane.
1268
01:13:05,423 --> 01:13:10,136
Put more than two of us in a room, we pick sides
and start dreaming up reasons to kill one another.
1269
01:13:11,137 --> 01:13:13,807
Why do you think we invented
politics and religion?
1270
01:13:13,890 --> 01:13:17,602
Oh, Jesus, that's just... wrong.
1271
01:13:17,685 --> 01:13:20,188
DAVID: Look, nobody has
to decide anything now, okay?
1272
01:13:20,271 --> 01:13:23,400
First things first-- the pharmacy.
1273
01:13:24,943 --> 01:13:26,611
That'll be our test run.
1274
01:13:26,694 --> 01:13:27,737
Okay?
1275
01:13:33,284 --> 01:13:34,619
(sighs heavily)
1276
01:13:37,956 --> 01:13:39,707
It's all right, Big Bill.
1277
01:13:39,791 --> 01:13:41,459
I'm gonna bring you back
some comic books.
1278
01:13:41,543 --> 01:13:42,877
I don't want them.
1279
01:13:42,961 --> 01:13:44,587
I want you to stay here.
1280
01:13:44,671 --> 01:13:46,673
I won't be gone long.
1281
01:13:47,799 --> 01:13:49,717
Just-- just next door.
1282
01:13:49,801 --> 01:13:51,636
Hey, you'll be safe.
1283
01:13:53,179 --> 01:13:54,222
Daddy--
1284
01:13:54,305 --> 01:13:55,807
Daddy, there are things out there.
1285
01:13:56,808 --> 01:13:58,685
Things--
1286
01:13:58,768 --> 01:14:01,688
Yeah. There's a lot
less of 'em in the daytime.
1287
01:14:03,273 --> 01:14:06,192
They'll wait. They'll wait in the mist
where you can't see 'em,
1288
01:14:06,276 --> 01:14:08,528
and then when you go
and can't get back in...
1289
01:14:08,611 --> 01:14:10,071
they'll come and eat you up!
1290
01:14:10,155 --> 01:14:12,449
- Shh.
- Daddy, don't go!
1291
01:14:12,532 --> 01:14:14,451
(sobbing )
1292
01:14:21,791 --> 01:14:23,042
I'll be back.
1293
01:14:24,294 --> 01:14:26,880
Big Bill... I promise.
1294
01:14:26,963 --> 01:14:29,299
I'll be back, and then
I'm gonna take you home.
1295
01:14:30,300 --> 01:14:31,885
All right?
1296
01:14:31,968 --> 01:14:34,012
Together, we're going home.
1297
01:14:35,013 --> 01:14:38,308
If something happens,
anything at all, you cut and run.
1298
01:14:38,391 --> 01:14:41,019
You get your ass back in here,
for your boy's sake.
1299
01:14:41,102 --> 01:14:43,605
If something happens to me,
I want you to take care of Billy...
1300
01:14:44,647 --> 01:14:47,650
best as you can,
as long as you can.
1301
01:14:47,734 --> 01:14:49,486
Land Cruiser's yours now.
1302
01:14:50,528 --> 01:14:52,113
You-- you get him out of here.
1303
01:14:52,197 --> 01:14:53,531
You just keep drivin'.
1304
01:15:00,121 --> 01:15:02,165
Where do you think you're going,
Mr. David Drayton?
1305
01:15:02,248 --> 01:15:05,210
Are you so anxious
to make your boy an orphan?
1306
01:15:05,293 --> 01:15:07,337
My boy is no concern of yours.
1307
01:15:07,420 --> 01:15:08,713
Listen up.
1308
01:15:08,796 --> 01:15:10,757
We're going to the pharmacy.
1309
01:15:10,840 --> 01:15:12,800
We're gonna bring back some supplies.
1310
01:15:12,884 --> 01:15:16,262
Also, there may be people
trapped over there who need help.
1311
01:15:16,346 --> 01:15:18,515
- ( Onlookers murmuring )
- OLLIE: Listen, folks, listen!
1312
01:15:18,598 --> 01:15:20,558
We're not gonna take any chances.
1313
01:15:20,642 --> 01:15:22,101
If there's any trouble,
1314
01:15:22,185 --> 01:15:24,187
we'll come straight back here
to the supermarket.
1315
01:15:24,270 --> 01:15:27,607
And bring the fiends of hell
down on our heads, thank you.
1316
01:15:27,690 --> 01:15:29,150
WOMAN: She's right.
1317
01:15:29,234 --> 01:15:32,278
You'll make 'em notice us.
You'll make 'em come.
1318
01:15:33,279 --> 01:15:35,949
Why can't you just leave
well enough alone?
1319
01:15:36,032 --> 01:15:37,867
Lady, this what you call
"well enough"?
1320
01:15:37,951 --> 01:15:39,452
You wanna stop us?
1321
01:15:39,536 --> 01:15:41,037
You better explain to Bobby here
1322
01:15:41,120 --> 01:15:43,331
why we're not bringin' painkillers
and medicine back for his brother.
1323
01:15:43,414 --> 01:15:45,583
I'm goin', even if I have to go alone.
1324
01:15:45,667 --> 01:15:47,335
You'll die out there, young man.
1325
01:15:47,418 --> 01:15:50,505
You'll walk out that door
and be torn to shreds,
1326
01:15:50,588 --> 01:15:53,800
and then your hell-bound pride
will have them come get the rest of us.
1327
01:15:53,883 --> 01:15:56,678
Yes, they'll come back for all of us,
just like this good lady said.
1328
01:15:56,761 --> 01:15:58,763
Do you want that
to happen, people?
1329
01:15:58,846 --> 01:16:02,016
- ONLOOKERS: No!
- MRS. CARMODY: No! No! No!
1330
01:16:02,100 --> 01:16:04,102
Well, it is this kind of hubris
1331
01:16:04,185 --> 01:16:06,646
that brought the wrath of God
in the first place.
1332
01:16:06,729 --> 01:16:08,356
This kind of pride and defiance of--
1333
01:16:08,439 --> 01:16:10,108
( onlookers gasp )
1334
01:16:10,191 --> 01:16:11,859
Shut up, you miserable buzzard!
1335
01:16:11,943 --> 01:16:13,194
You old bitch!
1336
01:16:13,278 --> 01:16:14,612
DAVID: No, no, no, no!
1337
01:16:17,323 --> 01:16:20,451
Stoning people who piss you off
is perfectly okay.
1338
01:16:20,535 --> 01:16:22,161
They do it in the Bible, don't they?
1339
01:16:22,245 --> 01:16:24,038
And I got lots of peas.
1340
01:16:24,122 --> 01:16:26,749
David, please, if you want to go,
now's the time.
1341
01:16:26,833 --> 01:16:28,501
How 'bout it, Army?
1342
01:16:28,585 --> 01:16:30,086
Any help from the armed forces?
1343
01:16:30,169 --> 01:16:31,212
I'll go.
1344
01:16:33,631 --> 01:16:36,676
IRENE: Jim Grondin.
I had you in school, didn't I?
1345
01:16:36,759 --> 01:16:38,720
Yes'm, me and my sister Pauline.
1346
01:16:38,803 --> 01:16:40,430
Pair of underachievers.
1347
01:16:40,513 --> 01:16:41,764
After you, Jim.
1348
01:16:42,807 --> 01:16:44,183
Yes, ma'am.
1349
01:16:44,267 --> 01:16:45,602
Oh, shit.
1350
01:16:45,685 --> 01:16:48,062
DAVID: That it?
That's everybody?
1351
01:16:48,146 --> 01:16:49,647
Everybody that's goin'.
1352
01:16:49,731 --> 01:16:51,774
- MAN: Yep.
- Okay.
1353
01:16:51,858 --> 01:16:54,861
DAVID: Single file,
one by one, all right?
1354
01:16:54,944 --> 01:16:56,696
Let's get this thing over with.
1355
01:16:57,864 --> 01:16:58,948
Let's go.
1356
01:16:59,032 --> 01:17:00,742
- JIM: After you.
- IRENE: Yes.
1357
01:17:03,745 --> 01:17:04,787
Stay together.
1358
01:17:04,871 --> 01:17:07,832
( Onlookers murmuring )
1359
01:17:07,915 --> 01:17:09,792
- MAN: Get the door.
- MRS. CARMODY: You know what?
1360
01:17:09,876 --> 01:17:11,377
- Mrs. Carmody, you're not helping.
- I don't care.
1361
01:17:11,461 --> 01:17:13,129
- Shut the hell up!
- You shut up!
1362
01:17:19,927 --> 01:17:21,262
DAVID: Save the batteries.
1363
01:18:08,726 --> 01:18:10,311
DAVID: ( low) Shit.
1364
01:18:10,395 --> 01:18:12,397
They left the doors propped open.
1365
01:18:13,731 --> 01:18:15,274
OLLIE: ( low)
Think something got in?
1366
01:18:16,776 --> 01:18:21,280
DAVID: Let's just... get what we need,
get the hell outta here.
1367
01:18:21,364 --> 01:18:22,782
OLLIE: Yeah. Let's do that.
1368
01:18:22,865 --> 01:18:27,286
IRENE: ( low) The meds are
over at the end there, in the cubicle.
1369
01:18:44,387 --> 01:18:45,722
( Loud, sharp crash )
1370
01:18:47,765 --> 01:18:51,144
- DAVID: Will you not do that?
- JIM: ( low) I'm sorry. I'm sorry.
1371
01:18:51,227 --> 01:18:53,229
DAVID: ( exasperated ) Oh, God.
1372
01:19:17,920 --> 01:19:19,213
Where's that Silvadene?
1373
01:19:19,297 --> 01:19:20,798
It's over behind David.
1374
01:19:20,882 --> 01:19:22,717
In the fridge. Check there.
1375
01:19:28,848 --> 01:19:30,308
Silvadene. Got it.
1376
01:19:30,850 --> 01:19:32,894
- Good.
- Ollie, what are we lookin' for?
1377
01:19:32,977 --> 01:19:34,479
- OLLIE: Penicillin.
- DAVID: Yeah.
1378
01:19:34,562 --> 01:19:36,022
OLLIE: ( normal volume )
Any strong antibiotics.
1379
01:19:36,105 --> 01:19:37,774
Yeah.
1380
01:19:37,857 --> 01:19:41,277
Pain meds like Vicodin or OxyContin.
1381
01:19:41,360 --> 01:19:42,862
- DAVID: Shh!
- OxyContin!
1382
01:19:44,614 --> 01:19:46,365
Hydrochloride?
1383
01:19:48,910 --> 01:19:49,952
DAVID: Penicillin.
1384
01:19:55,124 --> 01:19:56,793
( Soft scurrying sound )
1385
01:20:01,130 --> 01:20:02,173
Guys.
1386
01:20:06,010 --> 01:20:07,637
Hurry it up.
I hear something.
1387
01:20:11,516 --> 01:20:12,558
What?
1388
01:20:12,642 --> 01:20:14,727
( Soft scurrying sound )
1389
01:20:14,811 --> 01:20:16,354
DAN: Somethin' fuckin' weird.
1390
01:20:25,988 --> 01:20:27,782
Oh, God.
1391
01:20:27,990 --> 01:20:29,283
Oh, God!
1392
01:20:29,367 --> 01:20:33,329
No. Oh, no.
1393
01:20:33,412 --> 01:20:35,122
Oh, nooooo.
1394
01:20:35,206 --> 01:20:36,791
Oh, fuck.
1395
01:20:38,668 --> 01:20:40,628
IRENE: Look.
There's another one.
1396
01:20:40,711 --> 01:20:43,506
- OLLIE: Oh, my God.
- JIM: No, no, no.
1397
01:20:43,589 --> 01:20:45,925
Oh, no, no.
1398
01:20:46,551 --> 01:20:49,637
Guys, let's get out of here now.
1399
01:20:50,680 --> 01:20:52,598
- Aaaahhhhhh!
- OLLIE: Holy shit!
1400
01:20:52,682 --> 01:20:53,975
(Jim screaming )
1401
01:20:56,519 --> 01:20:59,188
JIM: Shit! Shit! Oh, shit!
1402
01:20:59,272 --> 01:21:03,651
MP': rm 5°")/! I'm sorry!
Help me!
1403
01:21:03,734 --> 01:21:05,820
IRENE: Good Lord!
Help him!
1404
01:21:06,863 --> 01:21:10,074
(M.P. groaning)
1405
01:21:11,617 --> 01:21:13,119
DAVID: Son of a bitch!
1406
01:21:13,202 --> 01:21:14,745
This stuff ain't comin' off!
1407
01:21:15,830 --> 01:21:18,165
Oh, man!
He's glued to this fuckin' post!
1408
01:21:18,249 --> 01:21:20,042
( Hoarsely)
It's our fault.
1409
01:21:20,126 --> 01:21:22,211
It's all our fault.
1410
01:21:22,295 --> 01:21:23,713
DAVID: It's really stuck.
1411
01:21:24,755 --> 01:21:26,007
(groaning )
1412
01:21:28,050 --> 01:21:30,052
M.P.: God, I can feel 'em!
1413
01:21:30,136 --> 01:21:32,179
I can feel 'em!
1414
01:21:32,263 --> 01:21:33,723
(groaning )
1415
01:21:33,806 --> 01:21:35,766
WAYNE: Oh, my God!
Jesus!
1416
01:21:42,899 --> 01:21:44,525
Oh, my God.
1417
01:21:44,609 --> 01:21:47,069
Ohh! I--
1418
01:21:48,112 --> 01:21:49,572
Aaahhhh!
1419
01:21:49,655 --> 01:21:50,573
( Gasps )
1420
01:21:50,656 --> 01:21:53,117
Aah! Aaaaahhhhhh!
1421
01:21:53,200 --> 01:21:54,911
( Monster shrieks )
1422
01:21:56,412 --> 01:21:58,331
- ( gunshot )
- There's more!
1423
01:21:58,414 --> 01:21:59,457
Ohh!
1424
01:22:03,753 --> 01:22:04,962
( Web sizzles )
1425
01:22:05,046 --> 01:22:06,881
( M.P. groans)
1426
01:22:06,964 --> 01:22:09,634
- Aah! Aah!
- DAN: There's another one! Hit it!
1427
01:22:11,510 --> 01:22:13,804
- Aah!
- OLLIE: What the hell is that stuff?
1428
01:22:13,888 --> 01:22:15,681
Ollie! One over there!
1429
01:22:15,765 --> 01:22:17,391
Ollie, there!
1430
01:22:17,475 --> 01:22:19,185
Got it!
1431
01:22:19,268 --> 01:22:21,729
There, there, there!
Shoot! Shoot!
1432
01:22:21,812 --> 01:22:23,689
- ( Monster squeals )
- Shit!
1433
01:22:23,773 --> 01:22:26,943
DAN: Where are they?
You see 'em?
1434
01:22:27,026 --> 01:22:30,071
- Where the hell are they?
- Aah! Aaaahhhhh!
1435
01:22:30,154 --> 01:22:31,280
Bobby!
1436
01:22:31,489 --> 01:22:32,990
Bobby!
1437
01:22:33,074 --> 01:22:35,326
( Monster shrieking )
1438
01:22:35,409 --> 01:22:38,120
( Bobby screaming )
1439
01:22:38,204 --> 01:22:40,665
- Aaahhhh!
- Hold on, man! Hold on!
1440
01:22:40,748 --> 01:22:42,416
- Hold on, man!
- Cut the strand!
1441
01:22:42,500 --> 01:22:43,542
' ( Gunshot)
' Help me!
1442
01:22:43,626 --> 01:22:44,794
(gunshot)
1443
01:22:44,877 --> 01:22:46,587
IRENE: Let's get out of here!
1444
01:22:46,671 --> 01:22:48,547
(screaming and shouting )
1445
01:22:48,631 --> 01:22:50,967
- A belt! Who's got a belt?
- I got a belt!
1446
01:22:52,593 --> 01:22:55,763
- Aaaaahhhhhh!
- Hold it tight.
1447
01:22:55,846 --> 01:22:58,474
- I got him, I got him. Hold on.
- I can't feel my--
1448
01:22:58,557 --> 01:22:59,934
DAVID: Pull it tight!
1449
01:23:01,477 --> 01:23:03,145
OLLIE: Look! Look!
1450
01:23:03,229 --> 01:23:05,815
Aaahhh! Aaaaahhhhhh!
1451
01:23:07,233 --> 01:23:09,026
Ohhhhhh!
1452
01:23:09,110 --> 01:23:10,820
Gaaahhhh!
1453
01:23:10,903 --> 01:23:12,446
DAVID: Light!
1454
01:23:12,530 --> 01:23:13,572
I-ism!
1455
01:23:13,656 --> 01:23:16,200
- ( Monster shrieks )
- God!
1456
01:23:19,286 --> 01:23:22,498
JIM: We gotta get outta here!
Come on!
1457
01:23:22,581 --> 01:23:25,001
WAYNE: Let's go, let's go,
let's go, let's go, let's go!
1458
01:23:25,084 --> 01:23:27,044
DAVID: Watch it, watch it, watch it!
1459
01:23:33,300 --> 01:23:34,802
( Monster shrieks )
1460
01:23:38,389 --> 01:23:40,474
DAN: Let's get out of here!
1461
01:23:40,558 --> 01:23:43,853
All right, go, go, go, go, go, go!
Come on!
1462
01:23:43,936 --> 01:23:45,062
DAVID: Come on!
1463
01:23:49,525 --> 01:23:51,277
( Loud crash )
1464
01:23:52,361 --> 01:23:54,989
WAYNE: Oh, my God! We can't go.
1465
01:23:55,990 --> 01:23:57,700
Ollie! Ollie!
1466
01:24:00,578 --> 01:24:02,121
(dry fires )
1467
01:24:02,204 --> 01:24:04,040
WAYNE: Kill it! Kill it!
1468
01:24:10,463 --> 01:24:12,840
(grunting )
1469
01:24:14,717 --> 01:24:16,969
- Fuckers!
- Oh, no! Oh, God, he's dead!
1470
01:24:17,053 --> 01:24:19,638
He's dead! Get out of here!
Let's go, let's go!
1471
01:24:19,722 --> 01:24:22,058
Drayton, come on,
come on, come on!
1472
01:24:22,141 --> 01:24:24,185
Come on, Drayton, he's dead!
Come on!
1473
01:24:53,297 --> 01:24:55,299
( Onlookers scream )
1474
01:24:55,382 --> 01:24:56,675
JIM: Open the door!
1475
01:24:56,759 --> 01:24:58,260
(shouting and screaming )
1476
01:24:58,344 --> 01:24:59,470
MAN: Where's Bobby?
1477
01:24:59,553 --> 01:25:00,596
Daddy!
1478
01:25:02,098 --> 01:25:03,182
MAN: Close up the doors!
1479
01:25:03,265 --> 01:25:04,308
Hurry UP!
1480
01:25:04,391 --> 01:25:05,851
What happened?
1481
01:25:05,935 --> 01:25:08,646
JIM: They're dead!
They're all dead!
1482
01:25:08,729 --> 01:25:11,232
(Jim crying hysterically)
1483
01:25:14,902 --> 01:25:16,862
( crying hysterically)
1484
01:25:19,115 --> 01:25:21,117
( Billy crying softly )
1485
01:25:25,287 --> 01:25:27,581
MRS. CARMODY:
...expiation, because we have seen
1486
01:25:27,665 --> 01:25:30,209
the earth scourged
with whips and scorpions.
1487
01:25:30,292 --> 01:25:34,296
We have seen the earth
vomit forth from her lips
1488
01:25:34,380 --> 01:25:38,759
obscenities and profanities
of such nightmare proportions.
1489
01:25:38,843 --> 01:25:42,680
And for these evil, lurking spirits,
1490
01:25:42,763 --> 01:25:44,723
and for these evil people...
1491
01:25:44,807 --> 01:25:46,142
How long was I out?
1492
01:25:46,225 --> 01:25:47,643
Most of the day.
1493
01:25:48,686 --> 01:25:51,230
You just came over here,
lay down, and went to sleep.
1494
01:25:51,313 --> 01:25:52,898
Just passed out, is more like it.
1495
01:25:52,982 --> 01:25:54,441
MRS. CARMODY:
What will stop this Great Whore?
1496
01:25:54,525 --> 01:25:57,486
Just shut down for a while. Sorry.
1497
01:25:57,570 --> 01:25:59,155
MRS. CARMODY: How will it end?
1498
01:25:59,238 --> 01:26:00,281
CROWD: Expiation!
1499
01:26:00,364 --> 01:26:02,908
MRS. CARMODY: Expiation!
Do you remember yesterday when...
1500
01:26:02,992 --> 01:26:04,660
DAVID: How's Joe?
1501
01:26:04,743 --> 01:26:08,205
Dead. Joe died of his burns
while you were asleep.
1502
01:26:08,831 --> 01:26:10,541
We were just too late.
1503
01:26:10,624 --> 01:26:14,420
- MRS. CARMODY: I told you this would come!
- DAVID: Oh, God, I thought I was dreaming her voice.
1504
01:26:14,503 --> 01:26:15,838
AMANDA: No dream.
1505
01:26:15,921 --> 01:26:18,090
She's getting people whipped up.
1506
01:26:18,174 --> 01:26:23,387
That poor girl is dead,
and that boy is burnt in the back room!
1507
01:26:23,470 --> 01:26:27,308
She's got 'em believing she's a psychic;
she has a direct line with God.
1508
01:26:27,391 --> 01:26:29,894
Why wouldn't they?
Woman never shuts up.
1509
01:26:29,977 --> 01:26:32,271
Like those speeches
Castro used to make.
1510
01:26:32,354 --> 01:26:34,940
( Carmody's followers applauds )
1511
01:26:35,024 --> 01:26:38,319
Ollie says you're thinking of leaving.
1512
01:26:38,402 --> 01:26:39,737
I'm in.
1513
01:26:39,820 --> 01:26:41,780
DAVID: No. Sorry.
1514
01:26:41,864 --> 01:26:45,618
I mean, come on, you saw what
happened to Bobby... Mike...
1515
01:26:45,701 --> 01:26:49,496
I won't... do that again.
I won't be responsible.
1516
01:26:49,580 --> 01:26:51,081
You might want to reconsider that.
1517
01:26:51,165 --> 01:26:54,460
MRS. CARMODY: What will-- what will keep
these evil, these abominations at bay?
1518
01:26:54,543 --> 01:26:56,045
What will keep them away?
1519
01:26:56,128 --> 01:26:59,006
"The rock will not hide them.
The dead tree gives no shelter."
1520
01:26:59,089 --> 01:27:00,591
What will end it?
Let me hear it.
1521
01:27:00,674 --> 01:27:02,635
- Expiation!
- So what are we talking about?
1522
01:27:02,718 --> 01:27:05,221
- Expiation!
- Yeah, say it again like you mean it!
1523
01:27:05,304 --> 01:27:06,597
Expiation!
1524
01:27:06,680 --> 01:27:11,685
Welcome to Sesame Street.
Today's word is "expiation."
1525
01:27:11,769 --> 01:27:13,812
Hallelujah! Hallelujah!
1526
01:27:13,896 --> 01:27:16,482
That boy hasn't been right
since the pharmacy.
1527
01:27:16,565 --> 01:27:19,568
His mind's just snapped. Gone.
1528
01:27:19,652 --> 01:27:21,237
Hasn't even been two days.
1529
01:27:22,238 --> 01:27:23,739
Not even two days.
1530
01:27:23,822 --> 01:27:26,408
CORNELL: I'm not spendin' the rest
of my life here, I'll tell you what.
1531
01:27:26,492 --> 01:27:29,161
OLLIE: I can quietly gather up
some bags of groceries
1532
01:27:29,245 --> 01:27:32,539
and hide them up at one of
the check stands by the door.
1533
01:27:32,623 --> 01:27:34,917
DAN: It was your idea.
It's your vehicle.
1534
01:27:35,000 --> 01:27:36,502
It'll be your call.
1535
01:27:38,462 --> 01:27:40,965
I'd rather die out there trying
than in here waiting.
1536
01:27:41,048 --> 01:27:43,008
(followers applaud )
1537
01:27:43,092 --> 01:27:45,344
MRS. CARMODY:
Who will save them? No one.
1538
01:27:45,427 --> 01:27:48,514
These rocks will not hide them.
1539
01:27:48,597 --> 01:27:53,352
I want some idea of what we're up against.
I want to know what this mist is.
1540
01:27:54,353 --> 01:27:57,231
- I want to talk to the soldiers.
- Soldiers? What's that gonna do?
1541
01:27:57,314 --> 01:27:59,483
You heard what that M.P. said
at the pharmacy.
1542
01:27:59,566 --> 01:28:01,860
David, I'm not even sure
I knew he was talking.
1543
01:28:01,944 --> 01:28:03,612
The situation was insane.
1544
01:28:03,696 --> 01:28:05,489
He said he was sorry.
1545
01:28:05,572 --> 01:28:07,533
Wasn't that the word
he used-- "sorry"?
1546
01:28:07,616 --> 01:28:09,910
That's right.
He said it was their fault, right?
1547
01:28:09,994 --> 01:28:13,831
- AMANDA: What did he mean by that?
- That's what we're gonna find out.
1548
01:28:13,914 --> 01:28:15,541
Irene, stay with Billy, please.
1549
01:28:15,624 --> 01:28:16,959
MRS. CARMODY:
Verse 17!
1550
01:28:17,042 --> 01:28:19,503
"...Poured out his vial into the air,
1551
01:28:19,586 --> 01:28:21,463
"and there came a great voice
1552
01:28:21,547 --> 01:28:24,258
"out of the temple of heaven
from the throne, saying,
1553
01:28:24,341 --> 01:28:26,844
" 'It is done! It is done!'
1554
01:28:26,927 --> 01:28:30,180
"And there were voices
and lightning,
1555
01:28:30,264 --> 01:28:33,267
and thunders,
and a great earthquake."
1556
01:28:33,350 --> 01:28:36,020
Yes! Come to me!
1557
01:28:36,103 --> 01:28:37,229
WAYNE: What?
1558
01:28:37,313 --> 01:28:39,565
- Where's your friends?
- I ain't seen 'em.
1559
01:28:39,648 --> 01:28:41,900
Not that big a store.
It's kinda hard to lose.
1560
01:28:41,984 --> 01:28:44,987
I ain't seen 'em, I said.
I look like their keeper?
1561
01:28:48,115 --> 01:28:51,076
- What do you want from me?
- What do you know about this mist?
1562
01:28:51,160 --> 01:28:53,579
I don't know nothin'.
I got nothin' to do with it.
1563
01:28:53,662 --> 01:28:57,458
That's not what the M.P. said in the pharmacy
before the spiders came out of his skin.
1564
01:28:58,876 --> 01:29:00,627
They're not in the store.
1565
01:29:00,711 --> 01:29:03,881
The only place we haven't looked
is the loading dock.
1566
01:29:03,964 --> 01:29:05,007
...Because you know.
1567
01:29:05,090 --> 01:29:07,176
You saw the good face
of God tonight.
1568
01:29:07,259 --> 01:29:08,510
Yes? Tell us.
1569
01:29:08,594 --> 01:29:10,804
Here is an old man who has seen!
1570
01:29:10,888 --> 01:29:13,015
- Yes, he has seen!
- ( applauding )
1571
01:29:13,098 --> 01:29:14,141
MAN: Amen.
1572
01:29:14,224 --> 01:29:17,895
MRS. CARMODY: And I want to say,
do I want to walk with you
1573
01:29:17,978 --> 01:29:20,647
into my Father's hands?
1574
01:29:21,148 --> 01:29:22,191
Morales.
1575
01:29:23,192 --> 01:29:24,234
Donaldson.
1576
01:29:26,820 --> 01:29:28,030
Guys...
1577
01:29:30,240 --> 01:29:33,786
- It's the only place they can be.
- WAYNE: What?
1578
01:29:33,869 --> 01:29:35,287
OLLIE: Couldn't just disappear.
1579
01:29:35,371 --> 01:29:38,332
WAYNE: Look, I told you,
okay, I don't know where they are--
1580
01:29:38,415 --> 01:29:40,542
( sharp gasp )
1581
01:29:45,422 --> 01:29:47,174
I didn't think they'd do it.
1582
01:29:47,257 --> 01:29:49,551
They said they would do it, and I just--
1583
01:29:49,635 --> 01:29:53,013
I told them what the M.P. said at the pharmacy,
and they swore they'd do it.
1584
01:29:53,097 --> 01:29:55,849
I just-- I didn't think they would. Oh, Jesus!
1585
01:29:55,933 --> 01:29:59,103
It's the Arrowhead Project, isn't it?
1586
01:29:59,186 --> 01:30:02,689
This mist, it's some kind of,
what, military fuckup?
1587
01:30:02,773 --> 01:30:04,441
What were you guys
messin' with up there, huh?
1588
01:30:04,525 --> 01:30:07,319
We got you now,
you sorry son of a bitch!
1589
01:30:07,403 --> 01:30:08,445
Get in there!
1590
01:30:08,529 --> 01:30:11,448
It was them!
It was them what done it to us!
1591
01:30:11,532 --> 01:30:15,035
It was them what brung down
the final wrath upon us!
1592
01:30:15,119 --> 01:30:17,538
Those two peckerwoods
that he's been with this whole time,
1593
01:30:17,621 --> 01:30:19,998
they hung themselves in the back
because they knew!
1594
01:30:20,082 --> 01:30:21,583
They knew it all along!
1595
01:30:21,667 --> 01:30:23,502
- He's crazy. He doesn't know--
- Get on your knees!
1596
01:30:23,585 --> 01:30:24,878
-(shouting)
- MAN: Stay out of it, Drayton!
1597
01:30:24,962 --> 01:30:27,005
They heard it too, didn't you?
All of ya!
1598
01:30:27,089 --> 01:30:30,509
All about the Arrowhead Project
and all that secret shit up on the mountain.
1599
01:30:30,592 --> 01:30:32,094
That's what brung it down on us.
1600
01:30:32,177 --> 01:30:34,221
That's what brung down the wrath of God!
1601
01:30:34,304 --> 01:30:35,347
MRS. CARMODY: Oh!
1602
01:30:37,141 --> 01:30:39,101
Private Jessup.
1603
01:30:40,978 --> 01:30:42,146
It wasn't me.
1604
01:30:42,229 --> 01:30:44,523
I'm just--
I'm stationed up there.
1605
01:30:44,606 --> 01:30:46,066
I'm not responsible--
1606
01:30:46,150 --> 01:30:47,734
- Bullshit!
- Hell, I'm a local!
1607
01:30:47,818 --> 01:30:49,862
Most of you people know me.
1608
01:30:49,945 --> 01:30:55,075
You stop your chicken shit whining
or I will cut your puling tongue out.
1609
01:30:55,159 --> 01:30:56,743
Now you tell us!
1610
01:30:56,827 --> 01:30:58,162
(coughs)
1611
01:30:58,245 --> 01:30:59,913
MRS. CARMODY: Tell us.
1612
01:30:59,997 --> 01:31:02,666
Look, look. Okay, okay.
1613
01:31:02,749 --> 01:31:04,168
I heard stuff.
1614
01:31:04,251 --> 01:31:05,544
Stuff?
1615
01:31:05,627 --> 01:31:07,629
Yes, we all heard stuff.
1616
01:31:08,964 --> 01:31:12,718
Like how they, um...
1617
01:31:12,801 --> 01:31:14,887
how they thought
that there were other dimensions,
1618
01:31:14,970 --> 01:31:17,764
you know, other--
other worlds all around us,
1619
01:31:17,848 --> 01:31:20,350
and how they wanted
to try and make, um,
1620
01:31:20,434 --> 01:31:21,894
a window--
1621
01:31:21,977 --> 01:31:24,605
you know, so they could look through
and see what's on the other side.
1622
01:31:26,815 --> 01:31:29,526
Well, maybe your window
turned out to be a door. Didn't it?
1623
01:31:29,610 --> 01:31:31,445
Not mine! Those scientists'!
1624
01:31:31,528 --> 01:31:34,114
- Oh, the scientists!
- Yes, the scientists!
1625
01:31:34,198 --> 01:31:36,241
They must have ripped
a hole open by accident.
1626
01:31:36,325 --> 01:31:38,160
This other world
came spilling through to ours.
1627
01:31:38,243 --> 01:31:41,538
That's what Donaldson was saying
to me right before he killed himself.
1628
01:31:41,622 --> 01:31:43,624
I didn't understand the half of it.
1629
01:31:45,542 --> 01:31:47,127
It ain't my fault!
1630
01:31:47,211 --> 01:31:48,253
Oh.
1631
01:31:49,338 --> 01:31:52,674
Ain't. His. Fault.
1632
01:31:52,758 --> 01:31:55,260
- ( Angry murmuring)
- No, no, no.
1633
01:31:55,344 --> 01:31:59,348
Ain't nothin' ever anybody's fault.
1634
01:31:59,431 --> 01:32:01,767
But he denies it.
1635
01:32:01,850 --> 01:32:04,311
He points the finger,
1636
01:32:04,394 --> 01:32:07,523
this Judas in our midst.
1637
01:32:07,606 --> 01:32:08,649
CROWD: Judas!
1638
01:32:08,732 --> 01:32:10,484
David!
1639
01:32:10,567 --> 01:32:12,819
You! You!
1640
01:32:12,903 --> 01:32:14,821
Don't you know by now?
1641
01:32:14,905 --> 01:32:16,990
Don't you know the truth?
1642
01:32:17,074 --> 01:32:19,660
We are being punished.
1643
01:32:19,743 --> 01:32:23,288
For what? For going
against the will of God!
1644
01:32:23,372 --> 01:32:27,626
For going against
His forbidden rules of old!
1645
01:32:27,709 --> 01:32:29,169
Walking on the moon!
1646
01:32:29,253 --> 01:32:30,754
Yes! Yes!
1647
01:32:30,837 --> 01:32:33,715
- Or-- or splitting His atoms!
- MAN: Amen!
1648
01:32:33,799 --> 01:32:38,512
Or-- or-- or stem cells and abortions!
1649
01:32:38,595 --> 01:32:41,557
And destroying the secrets of life
1650
01:32:41,640 --> 01:32:44,893
that only God above has any right to!
1651
01:32:44,977 --> 01:32:46,478
Amen! Amen!
1652
01:32:46,562 --> 01:32:49,106
MRS. CARMODY:
Yes, I know! It is true!
1653
01:32:49,189 --> 01:32:51,775
And now we are being punished.
1654
01:32:51,858 --> 01:32:54,736
The judgment is being
brought down upon us.
1655
01:32:54,820 --> 01:32:57,489
The fiends of hell,
you see they are let loose,
1656
01:32:57,573 --> 01:33:01,201
and star Wormwood blazes!
1657
01:33:01,285 --> 01:33:02,536
And it is his fault!
1658
01:33:02,619 --> 01:33:05,998
No! No! It is not my fault! No!
1659
01:33:06,081 --> 01:33:09,042
They did it! They spit
in the eye of the Almighty!
1660
01:33:09,126 --> 01:33:10,168
No!
1661
01:33:10,252 --> 01:33:12,379
- ( Angry shouting )
- MACKEY: Get over there!
1662
01:33:12,921 --> 01:33:14,047
DAVID: No!
1663
01:33:14,131 --> 01:33:15,757
MACKEY: Judas!
1664
01:33:17,050 --> 01:33:18,093
OLLIE: Jim!
1665
01:33:18,176 --> 01:33:20,596
Kill him! String him up!
1666
01:33:23,640 --> 01:33:25,350
Stand up, you coward!
1667
01:33:25,434 --> 01:33:26,393
Unkh!
1668
01:33:26,476 --> 01:33:29,855
(scattered applause )
1669
01:33:29,938 --> 01:33:31,064
Jesus!
1670
01:33:34,026 --> 01:33:35,277
DAVID: No!
1671
01:33:35,360 --> 01:33:36,737
Aaaahhhh!
1672
01:33:36,820 --> 01:33:38,947
MACKEY: Expiation!
1673
01:33:39,031 --> 01:33:40,657
- No!
- MAN: Stab him!
1674
01:33:42,200 --> 01:33:44,119
- Aaahhhh!
- Expiation!
1675
01:33:44,202 --> 01:33:46,913
Feed him to the beast!
1676
01:33:46,997 --> 01:33:48,957
Expiation!
1677
01:33:49,041 --> 01:33:53,003
Let the abominations
smell his blood!
1678
01:33:54,504 --> 01:33:56,173
No, no! No!
1679
01:33:56,256 --> 01:33:58,842
Aaaaahhhhh!
1680
01:33:58,925 --> 01:34:02,137
- Jesus! Wait!
- No, David!
1681
01:34:06,808 --> 01:34:09,394
Aaahhhh!
1682
01:34:09,478 --> 01:34:11,980
( Crowd screaming and shouting )
1683
01:34:16,610 --> 01:34:19,112
( groans )
1684
01:34:20,280 --> 01:34:21,990
Aaahhhh!
1685
01:34:22,074 --> 01:34:25,494
(weeping )
1686
01:34:26,536 --> 01:34:28,038
( groaning and gasping )
1687
01:34:29,956 --> 01:34:31,416
( door locks )
1688
01:34:31,500 --> 01:34:33,585
Aah! Aaahhh!
1689
01:34:33,669 --> 01:34:36,630
Aaahhhh!
1690
01:34:37,798 --> 01:34:39,758
Aaahhh! Aah!
1691
01:34:39,841 --> 01:34:42,177
( Monster roars )
1692
01:34:58,860 --> 01:35:00,278
Please.
1693
01:35:01,321 --> 01:35:03,281
( Onlookers scream )
1694
01:35:04,533 --> 01:35:06,326
( distant monster roars )
1695
01:35:10,914 --> 01:35:13,583
MRS. CARMODY:
The beast will leave us alone tonight.
1696
01:35:15,043 --> 01:35:16,294
Tomorrow...
1697
01:35:17,421 --> 01:35:19,923
tomorrow, we'll just
have to wait and see.
1698
01:35:29,266 --> 01:35:30,434
BILLY: ( softly ) Daddy.
1699
01:35:32,102 --> 01:35:33,270
Daddy.
1700
01:35:45,115 --> 01:35:46,950
(softly) Sorry I left you, pal.
1701
01:35:49,286 --> 01:35:50,954
I'll never leave you again.
1702
01:35:52,289 --> 01:35:53,457
Promise?
1703
01:35:54,875 --> 01:35:58,587
But you have to give me
your best promise, okay?
1704
01:35:58,670 --> 01:36:02,048
Your very best promise,
and can never break it.
1705
01:36:02,132 --> 01:36:03,884
Tell me.
1706
01:36:05,594 --> 01:36:07,929
Promise you won't let
the monsters get me.
1707
01:36:11,600 --> 01:36:13,769
Ever. No matter what.
1708
01:36:15,437 --> 01:36:16,938
I promise.
1709
01:36:20,150 --> 01:36:21,985
I love you, Daddy.
1710
01:36:22,068 --> 01:36:23,945
I love you, Billy.
1711
01:36:24,946 --> 01:36:26,281
More than anything.
1712
01:36:55,977 --> 01:36:57,145
(softly) It's dawn.
1713
01:37:02,567 --> 01:37:05,403
Hey, pal, you ready to go home?
1714
01:37:05,487 --> 01:37:06,822
Come on.
1715
01:37:09,241 --> 01:37:12,244
Okay, I got the groceries
hidden at check stand number two.
1716
01:37:12,327 --> 01:37:14,871
Five bags. We can grab 'em
and get out the door.
1717
01:37:14,955 --> 01:37:16,206
Okay.
1718
01:37:16,289 --> 01:37:20,001
My car's parked in the center lane
of the parking lot, far end.
1719
01:37:20,085 --> 01:37:22,295
Whoever gets there first,
open up both doors,
1720
01:37:22,379 --> 01:37:25,006
and we'll all pile in
as fast as we can, okay?
1721
01:37:25,090 --> 01:37:26,216
Let's go.
1722
01:37:49,614 --> 01:37:51,825
Stealing food now?
1723
01:37:56,079 --> 01:37:58,081
Going out now, Mrs. Carmody.
1724
01:37:59,416 --> 01:38:01,042
Please stand aside.
1725
01:38:02,460 --> 01:38:05,046
You can't go out.
I won't allow it.
1726
01:38:05,130 --> 01:38:06,423
Won't allow it?
1727
01:38:06,506 --> 01:38:09,134
It's against God's will.
1728
01:38:09,217 --> 01:38:11,386
Don't you know that by now?
1729
01:38:11,469 --> 01:38:15,974
Haven't I proven myself
again and again and again?
1730
01:38:16,057 --> 01:38:20,520
Haven't I shown that I am His vessel?
1731
01:38:25,400 --> 01:38:26,902
What's the matter with you?
1732
01:38:30,238 --> 01:38:31,698
Don't you believe in God?
1733
01:38:32,699 --> 01:38:34,284
No one's interfered with you.
1734
01:38:34,367 --> 01:38:36,953
All we're asking for
is the same privilege.
1735
01:38:37,037 --> 01:38:38,330
You heard him.
1736
01:38:39,915 --> 01:38:43,919
It is these people
who brought this upon us.
1737
01:38:45,128 --> 01:38:50,175
They-- people who refused
to bend to the will of God,
1738
01:38:50,258 --> 01:38:52,844
and claim it privilege.
1739
01:38:52,928 --> 01:38:55,931
Sinners in pride.
1740
01:38:56,014 --> 01:38:58,016
Yes, haughty.
1741
01:38:58,099 --> 01:39:00,185
Privileged!
1742
01:39:00,268 --> 01:39:04,064
They mock us. They mock our--
our God, our faith,
1743
01:39:04,147 --> 01:39:07,567
our values, our very lifestyle.
1744
01:39:07,651 --> 01:39:09,861
They mock our humility
1745
01:39:09,945 --> 01:39:11,863
and our piousness.
1746
01:39:11,947 --> 01:39:14,950
They piss on us and laugh.
1747
01:39:18,203 --> 01:39:23,458
It's from them the blood
of human sacrifice must come.
1748
01:39:23,541 --> 01:39:25,502
From them...
1749
01:39:25,585 --> 01:39:28,171
- Come on.
- ...the blood of expiation.
1750
01:39:28,254 --> 01:39:29,297
JIM: Come on.
1751
01:39:29,381 --> 01:39:30,840
You try it.
1752
01:39:30,924 --> 01:39:32,258
Fuckin' try it!
1753
01:39:32,342 --> 01:39:33,802
Come on!
1754
01:39:33,885 --> 01:39:36,096
- MAN: Get 'em!
- We want the boy.
1755
01:39:36,179 --> 01:39:37,555
- We want the boy!
- You get back!
1756
01:39:37,639 --> 01:39:39,724
- Yeah!
- You get back!
1757
01:39:39,808 --> 01:39:40,725
The boy!
1758
01:39:40,809 --> 01:39:42,227
David! David!
1759
01:39:42,310 --> 01:39:44,145
Grab that boy! Grab him!
1760
01:39:44,229 --> 01:39:46,564
- Get off me!
- (followers shouting )
1761
01:39:46,648 --> 01:39:48,108
Get off me! Get off me!
1762
01:39:48,191 --> 01:39:49,526
Grab him!
1763
01:39:51,152 --> 01:39:52,988
And get the whore too!
1764
01:39:53,071 --> 01:39:54,531
Grab her!
1765
01:39:54,614 --> 01:39:56,992
Kill 'em! Kill 'em all!
1766
01:39:57,075 --> 01:39:58,576
(gunshot)
1767
01:39:58,660 --> 01:40:00,328
( onlookers gasp and fall silent )
1768
01:40:08,670 --> 01:40:10,922
( onlookers scream )
1769
01:40:12,048 --> 01:40:13,717
MAN: Stay down!
Stay down! Stay down!
1770
01:40:13,800 --> 01:40:14,843
( Debris clanks )
1771
01:40:20,807 --> 01:40:22,475
I-- I killed her.
1772
01:40:24,602 --> 01:40:25,854
Thank you, Ollie.
1773
01:40:27,814 --> 01:40:29,065
Let's go.
1774
01:40:30,150 --> 01:40:33,361
Get that ice machine
out of the way, please.
1775
01:40:35,864 --> 01:40:37,532
WOMAN: You killed her!
1776
01:40:37,615 --> 01:40:39,909
You murdered her!
1777
01:40:43,496 --> 01:40:46,708
I wouldn't have shot her, Dave,
not if there'd been any other way.
1778
01:40:46,791 --> 01:40:48,251
That's why I said thank you.
1779
01:40:48,334 --> 01:40:49,502
Okay.
1780
01:40:49,586 --> 01:40:51,880
Okay, then... let's go!
1781
01:40:51,963 --> 01:40:54,883
- ( Sharp thud )
' Get UP, Myron!
1782
01:40:54,966 --> 01:40:57,302
- Come on! We gotta go!
- My ankle!
1783
01:40:57,385 --> 01:40:59,846
(women sobbing softly)
1784
01:41:05,685 --> 01:41:09,939
Okay. All the way down!
Where are they?
1785
01:41:10,023 --> 01:41:12,442
Bud! Myron!
1786
01:41:12,525 --> 01:41:13,568
Ambrose!
1787
01:41:13,651 --> 01:41:15,236
I think I broke it!
1788
01:41:15,320 --> 01:41:16,863
Come on! Come on!
1789
01:41:16,946 --> 01:41:18,406
AMANDA: We gotta go!
Come on, come on!
1790
01:41:18,490 --> 01:41:19,741
IRENE: They're lost!
1791
01:41:21,284 --> 01:41:23,244
(Amanda gasping )
1792
01:41:27,457 --> 01:41:29,042
- Oh, Jesus.
- Ollie!
1793
01:41:29,125 --> 01:41:31,711
- Ollie!
- ( monster roars )
1794
01:41:31,795 --> 01:41:33,755
Aaahhhh!
1795
01:41:33,838 --> 01:41:35,799
Aaaaahhhhhh!
1796
01:41:35,882 --> 01:41:37,884
- Oh!
- Aaahhh!
1797
01:41:39,010 --> 01:41:43,056
(screaming and shouting )
1798
01:41:43,139 --> 01:41:46,935
( Ollie screaming )
1799
01:41:49,771 --> 01:41:50,814
AMANDA: Ohh!
1800
01:41:50,897 --> 01:41:53,274
Aaah! Aaaahhhh!
1801
01:41:55,693 --> 01:41:57,737
Aaah! Aaaaahhhhh!
1802
01:42:11,459 --> 01:42:12,794
IRENE: All that screaming!
1803
01:42:13,962 --> 01:42:16,214
DAN: Are they out there?
Can they see us?
1804
01:42:16,297 --> 01:42:18,967
( Honks car horn )
1805
01:42:26,141 --> 01:42:28,560
Let me-- let me in!
Let me in!
1806
01:42:28,643 --> 01:42:32,605
(screaming )
1807
01:42:37,026 --> 01:42:38,486
(screams die )
1808
01:42:42,991 --> 01:42:44,492
Are we going?
1809
01:42:51,332 --> 01:42:52,584
- No.
- Yeah.
1810
01:42:52,667 --> 01:42:54,752
- No! No!
- Yeah!
1811
01:42:54,836 --> 01:42:56,129
- Daddy.
- David.
1812
01:42:56,212 --> 01:42:58,131
- David, no.
- Daddy, no.
1813
01:42:58,214 --> 01:42:59,966
- David!
- Daddy!
1814
01:43:00,049 --> 01:43:01,551
Get back in the car!
1815
01:43:01,634 --> 01:43:03,261
- Daddy!
- David!
1816
01:43:03,344 --> 01:43:04,762
(screaming )
1817
01:43:04,846 --> 01:43:06,931
( monster shrieking )
1818
01:43:13,646 --> 01:43:15,273
Oh, my God!
1819
01:43:15,356 --> 01:43:16,691
Aaahhh!
1820
01:43:16,774 --> 01:43:18,109
(shrieking )
1821
01:43:18,193 --> 01:43:20,153
AMANDA: Oh, my God!
1822
01:43:40,256 --> 01:43:41,299
We gotta go.
1823
01:43:44,135 --> 01:43:45,220
( Engine starts )
1824
01:45:31,284 --> 01:45:33,119
( distant monster roars )
1825
01:45:37,957 --> 01:45:40,418
( distant monster roars )
1826
01:45:40,501 --> 01:45:42,503
DAVID: I told her I'd fix it.
1827
01:45:45,882 --> 01:45:49,218
Front window... broken open.
1828
01:45:52,972 --> 01:45:54,140
Tree.
1829
01:45:56,267 --> 01:45:59,687
My... grandfather's tree.
1830
01:46:06,319 --> 01:46:10,073
( Distant monster roars )
1831
01:46:14,744 --> 01:46:18,081
I'm sorry, David,
I'm just so sorry.
1832
01:46:33,137 --> 01:46:37,683
DAVID: Let's, uh... see how far this...
1833
01:46:39,435 --> 01:46:41,687
fuel takes us, huh?
1834
01:46:41,771 --> 01:46:44,690
(engine humming)
1835
01:46:44,774 --> 01:46:46,776
Maybe we'll get clear of the mist.
1836
01:47:50,798 --> 01:47:52,300
( Giant, heavy footsteps )
1837
01:47:59,557 --> 01:48:01,058
( giant, heavy footsteps )
1838
01:48:10,902 --> 01:48:13,404
( massive bellow)
1839
01:48:29,921 --> 01:48:32,423
( bellows )
1840
01:48:41,432 --> 01:48:44,101
( bellows )
1841
01:49:15,883 --> 01:49:18,386
( engine faltering )
1842
01:49:25,142 --> 01:49:28,104
( engine faltering )
1843
01:49:39,991 --> 01:49:41,534
(engine dies)
1844
01:50:03,055 --> 01:50:04,307
DAN: Well...
1845
01:50:05,558 --> 01:50:07,518
we gave it a good shot.
1846
01:50:08,936 --> 01:50:10,438
Nobody can say we didn't.
1847
01:50:12,440 --> 01:50:14,191
Nope.
1848
01:50:14,275 --> 01:50:16,068
Nobody can say that.
1849
01:50:20,948 --> 01:50:23,618
( Distant monsters roar)
1850
01:50:46,849 --> 01:50:49,477
( distant monsters roar)
1851
01:51:06,118 --> 01:51:07,620
(Sighs )
1852
01:51:45,074 --> 01:51:46,325
Well...
1853
01:51:48,327 --> 01:51:49,870
We got, uh...
1854
01:51:54,250 --> 01:51:55,501
four.
1855
01:51:59,797 --> 01:52:01,048
Four bullets.
1856
01:52:05,594 --> 01:52:07,096
But there's five of us.
1857
01:52:17,648 --> 01:52:19,400
I'll figure something out.
1858
01:52:21,861 --> 01:52:23,320
( Bullet drops into chamber )
1859
01:52:29,410 --> 01:52:32,496
( distant monsters roar)
1860
01:53:03,319 --> 01:53:05,821
( distant monsters roar)
1861
01:53:17,625 --> 01:53:19,960
( gunshots )
1862
01:53:27,301 --> 01:53:29,970
DAVID: Aaaaahhhhh!
1863
01:53:31,055 --> 01:53:32,306
Aaahhh!
1864
01:53:34,975 --> 01:53:37,728
(weeping loudly )
1865
01:53:56,789 --> 01:54:00,543
(dry firing )
1866
01:54:10,928 --> 01:54:13,722
Aah! Aah!
1867
01:54:18,185 --> 01:54:19,603
Come on!
1868
01:54:25,609 --> 01:54:26,944
Come on!
1869
01:54:28,237 --> 01:54:29,738
Come on!
1870
01:54:33,117 --> 01:54:36,120
( Softly ) Come on. Come on.
1871
01:54:36,203 --> 01:54:39,373
- Come on.
- ( distant bellow)
1872
01:54:46,630 --> 01:54:47,923
Come on.
1873
01:54:48,132 --> 01:54:49,717
Come on.
1874
01:54:49,967 --> 01:54:51,510
Come on.
1875
01:54:52,553 --> 01:54:54,680
Come on, come on!
1876
01:54:54,889 --> 01:54:57,600
Come on! Come on!
1877
01:54:57,683 --> 01:55:00,144
( Distant monsters roar)
1878
01:55:00,227 --> 01:55:03,981
( low rumble rising )
1879
01:55:04,064 --> 01:55:06,734
( massive bellow)
1880
01:56:16,303 --> 01:56:19,098
( helicopter passes overhead )
1881
01:56:34,738 --> 01:56:37,199
They're-- they're dead.
1882
01:56:37,282 --> 01:56:38,784
For what?
1883
01:56:41,286 --> 01:56:43,372
( Crying )
1884
01:56:43,455 --> 01:56:45,416
Aah!
1885
01:56:45,499 --> 01:56:48,085
Aaaaahhhhhh!
1886
01:56:49,795 --> 01:56:52,965
(screaming )
1887
02:01:07,928 --> 02:01:10,430
( helicopter rotors whirr )
1888
02:01:21,441 --> 02:01:23,944
( ground vehicle passes )
1889
02:01:42,296 --> 02:01:44,798
( distant helicopter approaches )
1890
02:02:18,957 --> 02:02:21,460
( ground vehicle passes )
1891
02:02:35,307 --> 02:02:37,809
( distant helicopter approaches )
1892
02:03:05,253 --> 02:03:07,756
( ground vehicle passes )
1893
02:03:29,778 --> 02:03:32,280
( ground vehicle passes )
1894
02:03:53,301 --> 02:03:55,804
( distant helicopter approaches )
1895
02:04:34,301 --> 02:04:36,970
( distant helicopter approaches )
1896
02:04:53,403 --> 02:04:55,906
( ground vehicle passes )
1897
02:05:40,784 --> 02:05:43,286
( helicopter passes )