1 00:00:34,327 --> 00:00:37,163 CRAIG: That party we just threw, there were over a thousand people there, bro. 2 00:00:37,289 --> 00:00:40,584 No, way. Oh, my God I can't wait to get up there. 3 00:00:40,667 --> 00:00:42,335 Yeah. You know I'm hooking you up, too. 4 00:00:42,460 --> 00:00:43,628 Just help me move a little bit of candy, 5 00:00:43,712 --> 00:00:46,506 I will put some serious paper in your pocket, man. 6 00:00:46,631 --> 00:00:47,674 Oh, speaking of, I need a solid, 7 00:00:47,799 --> 00:00:51,219 I'm bringing in about two boats to unload over the holiday break. 8 00:00:51,303 --> 00:00:53,638 Two boats, man, that's like two thousand pills. 9 00:00:53,722 --> 00:00:57,183 Okay, another seven Gs is what it is, all right? 10 00:00:57,309 --> 00:00:59,561 And some of that could be yours. 11 00:00:59,644 --> 00:01:00,645 No, I'm good, man. 12 00:01:00,729 --> 00:01:02,939 Look, man, you don't got to do anything. 13 00:01:03,023 --> 00:01:05,191 I just gotta ship the box to your house, okay? 14 00:01:05,567 --> 00:01:08,695 I can't fly with this stuff. 15 00:01:08,820 --> 00:01:09,988 - I don't know, bro. (PHONE RINGING) 16 00:01:10,071 --> 00:01:12,574 Come on, it's for like a day until I get there. 17 00:01:12,657 --> 00:01:14,868 You can even... You can even have some. 18 00:01:14,993 --> 00:01:17,579 I know you said Amanda was dying to roll. 19 00:01:17,662 --> 00:01:18,663 I'll talk to you later about it, all right. 20 00:01:18,788 --> 00:01:21,429 - No, look, I'll text you the tracking number. - No, no, no, don't. 21 00:01:21,666 --> 00:01:22,709 Hey, 22 00:01:23,168 --> 00:01:24,127 why don't you answer the phone? 23 00:01:24,210 --> 00:01:25,337 I was Skyping with Craig. 24 00:01:25,503 --> 00:01:27,088 - Jason. JASON: - Sorry. 25 00:01:27,172 --> 00:01:29,507 Hello. Hi, Maggie. 26 00:01:29,633 --> 00:01:33,845 No, no, Nick said that the layoffs weren't happening in our division. 27 00:01:47,067 --> 00:01:48,568 Mike, I understand, but the bottom line is 28 00:01:48,693 --> 00:01:50,528 I need to buy all four rigs. 29 00:01:50,654 --> 00:01:52,572 Anything less than that, there's no point. 30 00:01:52,697 --> 00:01:55,200 I may as well just keep leasing. 31 00:01:55,367 --> 00:01:56,407 Well, that's what they do. 32 00:01:56,534 --> 00:01:58,703 Those haulers, they get together once a year, 33 00:01:58,912 --> 00:02:01,831 then they raise the rates before the gas prices. 34 00:02:01,915 --> 00:02:04,793 They do because they know they can get away with it. 35 00:02:06,086 --> 00:02:07,629 (YELLING INDISTINCTLY) 36 00:02:08,046 --> 00:02:09,047 See the contract? 37 00:02:09,130 --> 00:02:11,758 Yeah, it's real. I just don't know when it's going to start. 38 00:02:12,550 --> 00:02:15,387 How much money am I going to have to borrow? 39 00:02:18,223 --> 00:02:20,225 All right, let's move some equity around. 40 00:02:22,560 --> 00:02:25,605 I've been rolling the dice my whole life, might as well do it again. 41 00:02:25,730 --> 00:02:26,898 I gotta go. 42 00:02:28,817 --> 00:02:30,110 Solid week, boys, thank you. 43 00:02:30,235 --> 00:02:32,715 Figured Analisa would have you putting up ribbons and balloons. 44 00:02:32,737 --> 00:02:34,948 Oh, I'm still out getting Izzy’s cake. 45 00:02:35,073 --> 00:02:36,032 (CHUCKLES) Good luck with that. 46 00:02:36,116 --> 00:02:37,636 I need it, have a good weekend, Wayne. 47 00:02:37,659 --> 00:02:38,743 See you. 48 00:02:56,761 --> 00:02:57,762 (SIGHS) 49 00:03:04,269 --> 00:03:06,312 You know there's no O.T. unless it's authorized. 50 00:03:06,438 --> 00:03:09,524 Not looking for O.T., sir, it's got a broken pallet, 51 00:03:09,607 --> 00:03:10,650 I'm getting my bags out of the weather, 52 00:03:10,734 --> 00:03:11,815 it's going to rain tonight. 53 00:03:15,113 --> 00:03:16,114 Good heads up. 54 00:03:22,162 --> 00:03:23,538 Oh, sir, I got this, seriously, 55 00:03:23,621 --> 00:03:24,622 I don't want you to get dirty. 56 00:03:24,706 --> 00:03:26,708 It's all right. Let's do it together. 57 00:03:29,210 --> 00:03:30,211 I'm John Matthews. 58 00:03:31,004 --> 00:03:32,130 Daniel James. 59 00:03:33,631 --> 00:03:35,633 Good to meet you, Daniel. 60 00:03:35,967 --> 00:03:37,343 Don't worry about it. 61 00:03:37,469 --> 00:03:39,929 How long you been working here? 62 00:03:40,013 --> 00:03:44,184 You mean working for you? About three weeks now. 63 00:03:44,309 --> 00:03:45,810 Why, you thinkin' about givin' me that raise already? 64 00:03:46,311 --> 00:03:47,937 - Fat chance, buddy. (CHUCKLES) 65 00:03:48,021 --> 00:03:49,981 - You gotta try, right? - Gotta give it a whirl. 66 00:03:54,235 --> 00:03:57,489 (BRAKES SQUEAKING) 67 00:04:18,051 --> 00:04:19,451 I have a package for Jason Collins. 68 00:04:19,511 --> 00:04:20,512 Uh, yeah, that's me. 69 00:04:20,595 --> 00:04:22,972 All right, sign right there. 70 00:04:23,056 --> 00:04:24,099 All right, thanks. 71 00:04:28,937 --> 00:04:30,021 Have a good one. 72 00:04:30,105 --> 00:04:31,189 Thanks, man. 73 00:05:06,891 --> 00:05:07,934 (POUNDING ON DOOR) 74 00:05:08,017 --> 00:05:09,394 AGENT 1: Search warrant! DEA! 75 00:05:09,477 --> 00:05:10,877 AGENT 2: - Open the door. (CRASHING) 76 00:05:10,895 --> 00:05:13,106 (GLASS BREAKING) - DEA! 77 00:05:18,820 --> 00:05:20,446 Runner, back fence! 78 00:05:28,121 --> 00:05:29,747 (TIRES SCREECHING) 79 00:05:33,251 --> 00:05:36,421 (SIREN WAILING) 80 00:05:44,345 --> 00:05:45,346 (TIRES SQUEALING) 81 00:06:01,279 --> 00:06:02,280 Freeze! 82 00:06:02,363 --> 00:06:03,364 Get down! 83 00:06:03,448 --> 00:06:05,200 Get on the ground! 84 00:06:08,828 --> 00:06:10,788 (POLICE RADIO CHATTERING) 85 00:06:18,213 --> 00:06:22,342 (LAUGHING AND CHATTERING) 86 00:06:27,305 --> 00:06:28,306 Cupcakes. 87 00:06:29,724 --> 00:06:33,144 Oh, thank you, that looks so good. (LAUGHING) 88 00:06:35,146 --> 00:06:36,189 I love you. 89 00:06:37,815 --> 00:06:38,900 Hi, baby. 90 00:06:38,983 --> 00:06:40,109 JOHN: You having fun on your birthday, Izzy? 91 00:06:40,193 --> 00:06:41,653 Mmm-hmm. 92 00:06:41,736 --> 00:06:43,154 (CELL PHONE RINGING) 93 00:06:47,825 --> 00:06:52,538 Hey, Sylvie, hey let me call you back. I'm... What? 94 00:07:07,220 --> 00:07:08,304 They tell you anything? 95 00:07:08,471 --> 00:07:11,849 (SIGHS) Just to wait here until we're called. 96 00:07:13,476 --> 00:07:16,036 They're treating him like he's some kind of major criminal, John. 97 00:07:18,189 --> 00:07:20,858 All right, we'll straighten it out. 98 00:07:21,025 --> 00:07:23,444 Is he under my last name or yours? 99 00:07:23,528 --> 00:07:25,822 You know he changed it to mine. 100 00:07:25,905 --> 00:07:27,365 Why are you even asking? 101 00:07:37,250 --> 00:07:38,490 Hi, my son, Jason Collins is... 102 00:07:38,501 --> 00:07:40,586 Take a seat and wait to be called. 103 00:07:40,878 --> 00:07:42,358 Can you at least tell me where he is? 104 00:08:01,399 --> 00:08:02,525 (SIGHS) 105 00:08:04,402 --> 00:08:05,842 Have you noticed anything different? 106 00:08:06,738 --> 00:08:07,739 Like what? 107 00:08:08,239 --> 00:08:09,741 With him, who he's been hanging with, 108 00:08:09,866 --> 00:08:11,026 anything out of the ordinary. 109 00:08:11,576 --> 00:08:14,454 No, John, I haven't noticed anything. 110 00:08:14,620 --> 00:08:16,914 Oh, this is such bullshit. 111 00:08:17,081 --> 00:08:20,084 I mean, he is a good kid. 112 00:08:20,918 --> 00:08:22,211 Mike's sending a lawyer. 113 00:08:23,046 --> 00:08:25,256 Good, you can afford it. 114 00:08:30,053 --> 00:08:31,054 Didn't you quit? 115 00:08:43,066 --> 00:08:44,108 Mr. and Mrs. Matthews? 116 00:08:44,776 --> 00:08:46,611 Yeah, thanks for coming. 117 00:08:47,320 --> 00:08:48,321 Where's Jason? 118 00:08:48,446 --> 00:08:51,282 They're moving him from his holding cell to a courtroom. 119 00:08:51,407 --> 00:08:53,127 He's scheduled to be arraigned this evening 120 00:08:53,159 --> 00:08:54,160 that could take a little while. 121 00:08:54,243 --> 00:08:55,703 That's all right, leave him in jail for a little bit, 122 00:08:55,787 --> 00:08:56,954 scare the hell out of him. 123 00:08:57,789 --> 00:08:59,791 No one's trying to scare your son. 124 00:08:59,957 --> 00:09:01,292 This is a federal case. 125 00:09:01,417 --> 00:09:03,878 The amount of MDMA, or Ecstasy, they found 126 00:09:03,961 --> 00:09:07,006 means they've charged Jason with distribution of narcotics. 127 00:09:07,423 --> 00:09:10,510 Jason said that a friend asked to have the drugs sent to the house. 128 00:09:10,635 --> 00:09:11,636 What friend? 129 00:09:11,928 --> 00:09:13,638 A friend by the name of Craig Johnson. 130 00:09:13,805 --> 00:09:15,348 That's his best friend. 131 00:09:15,431 --> 00:09:17,558 Christ, I have known Craig since he was little. 132 00:09:17,642 --> 00:09:20,978 Mr. Johnson was arrested trying to mail the pills 133 00:09:21,145 --> 00:09:23,689 and he agreed to work with the government. 134 00:09:23,815 --> 00:09:25,935 What do you mean "agreed to work with the government"? 135 00:09:26,150 --> 00:09:28,111 Both Craig and Jason are being charged 136 00:09:28,194 --> 00:09:30,196 under federal mandatory minimum sentencing laws. 137 00:09:30,321 --> 00:09:32,573 These laws were designed to ensnare high-level 138 00:09:32,657 --> 00:09:35,118 drug traffickers to get them to snitch on other traffickers 139 00:09:35,284 --> 00:09:37,495 in order to reduce their own sentence. However, 140 00:09:37,662 --> 00:09:39,956 most of the convictions, 141 00:09:40,039 --> 00:09:42,333 over half have been first-time offenders like your son. 142 00:09:42,667 --> 00:09:44,335 So Craig is implicating Jason. 143 00:09:44,502 --> 00:09:45,982 Yes. In order to reduce his sentence, 144 00:09:46,045 --> 00:09:47,338 Craig told the DEA 145 00:09:47,463 --> 00:09:50,591 that Jason agreed to have the pills sent to the house 146 00:09:50,675 --> 00:09:53,177 - and also has agreed to help sell them. - What? 147 00:09:53,678 --> 00:09:55,721 Now, Jason has denied both of these accusations. 148 00:09:55,847 --> 00:09:57,473 - Do you believe him? - Of course I believe him. 149 00:09:57,557 --> 00:09:59,559 He would never be involved in anything like this. 150 00:10:01,561 --> 00:10:04,981 Are we talking about probation here or could he actually go to jail for this? 151 00:10:05,064 --> 00:10:07,608 The mandatory minimum laws are very simple. 152 00:10:07,692 --> 00:10:10,236 The amount of jail time depends upon the amount of drugs. 153 00:10:10,361 --> 00:10:11,641 There are no mitigating factors. 154 00:10:11,696 --> 00:10:12,655 What does that mean? 155 00:10:12,738 --> 00:10:14,458 Jason is facing a mandatory minimum sentence 156 00:10:14,532 --> 00:10:16,284 - of ten years in prison. - Ten years? 157 00:10:16,367 --> 00:10:17,577 Are you out of your mind? 158 00:10:17,910 --> 00:10:20,371 He just got accepted to college. (STAMMERS) 159 00:10:20,496 --> 00:10:22,081 John, tell him. 160 00:10:29,922 --> 00:10:31,007 (SOFTLY) Oh, God. 161 00:10:49,108 --> 00:10:50,109 Jason. 162 00:10:56,407 --> 00:10:59,452 CLERK: United States v. Jason Collins. 163 00:11:03,247 --> 00:11:04,767 ANALISA: How could they deny him bail? 164 00:11:04,874 --> 00:11:06,918 He's never even been arrested before. 165 00:11:09,629 --> 00:11:11,047 You want to know the truth? 166 00:11:11,130 --> 00:11:12,715 I knew something like this was gonna happen. 167 00:11:12,798 --> 00:11:15,760 I figured if I just got him off to college, but no. 168 00:11:15,885 --> 00:11:18,638 Jason has no goddamn idea what real responsibility means. 169 00:11:18,763 --> 00:11:20,973 Especially with Sylvie babying him all the time. 170 00:11:21,057 --> 00:11:22,016 And when your own son 171 00:11:22,099 --> 00:11:23,643 doesn't want to have anything to do with you anymore... 172 00:11:23,726 --> 00:11:24,727 ANALISA: - That's not true. - That's not true. 173 00:11:24,810 --> 00:11:25,937 That's not true at all. 174 00:11:26,062 --> 00:11:28,898 It's just really hard for kids who go through divorces. 175 00:11:28,981 --> 00:11:31,484 It was... I acted out when my father left. 176 00:11:31,609 --> 00:11:34,070 Mmm-hmm. Yeah, well, he's not a kid anymore. 177 00:11:34,153 --> 00:11:35,738 Not while he's sitting in that cell. 178 00:11:35,821 --> 00:11:37,448 (SPRINKLERS WHIRRING) 179 00:11:37,573 --> 00:11:39,200 Are the sprinklers on? 180 00:11:39,283 --> 00:11:40,683 Does everything have to go to shit? 181 00:11:58,469 --> 00:11:59,971 LAWYER: Here's the situation. It's very simple. 182 00:12:00,263 --> 00:12:02,682 You help them make trafficking arrests, and they will 183 00:12:02,807 --> 00:12:06,644 reduce your sentence from 10 years to two. One suspended. 184 00:12:08,020 --> 00:12:10,273 I told you, I don't know anyone else. Just Craig. 185 00:12:10,648 --> 00:12:11,649 JOHN: Bullshit. 186 00:12:12,650 --> 00:12:14,986 Your mom told me she smelled marijuana on you before. 187 00:12:15,778 --> 00:12:17,018 Where'd you get that from, huh? 188 00:12:17,446 --> 00:12:18,656 Jason, this is serious. 189 00:12:19,782 --> 00:12:22,368 Come on, honey, you gotta tell us who sold you the pot. 190 00:12:23,494 --> 00:12:26,831 I didn't... I didn't have to buy it. 191 00:12:28,165 --> 00:12:30,835 Amanda's dad grows it. 192 00:12:30,960 --> 00:12:32,503 He has a medicinal license. 193 00:12:32,628 --> 00:12:34,630 It's legal. We just took some. 194 00:12:34,714 --> 00:12:36,632 I just wanted to try it. 195 00:12:37,800 --> 00:12:39,802 LAWYER: Okay, are there any of your friends who 196 00:12:39,885 --> 00:12:41,971 do drugs who might be interested in selling? 197 00:12:43,180 --> 00:12:48,060 What, like setting someone up? Like Craig did to me? 198 00:12:50,813 --> 00:12:53,482 No way. No way. 199 00:12:54,233 --> 00:12:55,234 You better wake up. 200 00:12:55,818 --> 00:12:58,529 You better wake up right now 'cause this is really happening. 201 00:12:59,196 --> 00:13:02,533 You're gonna take that plea, and you're gonna help them make the arrest. 202 00:13:03,200 --> 00:13:04,327 You hear me? 203 00:13:05,202 --> 00:13:06,996 I'll take my chances in court. 204 00:13:07,538 --> 00:13:09,123 LAWYER: No, you won't. No, you won't. 205 00:13:09,206 --> 00:13:10,416 You do not work with the prosecutors, 206 00:13:10,541 --> 00:13:14,086 and they can raise the minimum limit to 30 years. 207 00:13:14,211 --> 00:13:15,211 Which means you'll be out 208 00:13:15,254 --> 00:13:16,339 in time for your 50th birthday. 209 00:13:16,422 --> 00:13:19,342 And they are batting over 90% on convictions. 210 00:13:19,425 --> 00:13:21,886 SYLVIE: Oh, God, Jason, baby, please, listen to him. 211 00:13:22,720 --> 00:13:23,888 We don't have another choice. 212 00:13:27,099 --> 00:13:28,434 I'm not setting anyone up. 213 00:13:28,684 --> 00:13:29,644 SYLVIE: Baby, please. 214 00:13:29,727 --> 00:13:31,228 I'm not doing it. I won't do it. 215 00:13:31,354 --> 00:13:32,396 Yes, you are. 216 00:13:34,565 --> 00:13:36,126 - Listen to me, damn it! (BANGS TABLE) 217 00:13:38,235 --> 00:13:40,321 You think you know what you're doing? 218 00:13:40,404 --> 00:13:41,822 You have no idea until you spend 219 00:13:41,906 --> 00:13:44,075 the next 10 years of your life in prison. 220 00:13:46,577 --> 00:13:48,120 I'm not gonna let that happen to you, son. 221 00:13:48,245 --> 00:13:49,205 You hear me? 222 00:13:49,288 --> 00:13:51,207 You're not the one who'd have to do it. 223 00:14:19,985 --> 00:14:21,237 Morning, John, hey, 224 00:14:21,320 --> 00:14:23,948 I need to show you something. This is, uh... 225 00:14:25,783 --> 00:14:26,951 (CHUCKLES) 226 00:14:27,451 --> 00:14:29,829 Well, they're beauts, ain't they? 227 00:14:29,954 --> 00:14:31,997 They said the other two will be ready next month. 228 00:14:32,123 --> 00:14:34,125 Yeah, they're great. I gotta make a call. 229 00:14:40,965 --> 00:14:45,761 Terry. John Matthews. Good. 230 00:14:46,929 --> 00:14:48,472 No, we definitely gotta get out. 231 00:14:48,597 --> 00:14:49,974 We'll hit a few. Very soon. 232 00:14:50,057 --> 00:14:51,600 Hey, let me ask you something. 233 00:14:51,684 --> 00:14:55,020 Do you have a connection to Joanne Keeghan? 234 00:14:55,146 --> 00:14:56,313 The U.S. Attorney downtown? 235 00:15:08,367 --> 00:15:09,928 RECEPTIONIST: Go ahead and have a seat. 236 00:15:19,044 --> 00:15:22,423 Mr. Matthews. You have a lot of friends in this city. 237 00:15:22,506 --> 00:15:25,301 I received four phone calls in the matter of an hour. 238 00:15:25,426 --> 00:15:27,066 I'm sure you'd do the same for your kids. 239 00:15:27,178 --> 00:15:28,304 I don't have any children. 240 00:15:29,138 --> 00:15:30,848 All right, well, let's see. 241 00:15:32,099 --> 00:15:33,768 Eighteen years old. 242 00:15:33,851 --> 00:15:36,270 Well, you must have had him when you were quite young. 243 00:15:36,896 --> 00:15:38,147 Sophomore in college. 244 00:15:38,230 --> 00:15:39,950 Me and his mom were high school sweethearts. 245 00:15:40,024 --> 00:15:42,943 Well, you have my sympathies. 246 00:15:43,027 --> 00:15:48,073 But I believe in the mandatory minimum laws. 247 00:15:48,157 --> 00:15:49,867 We're fighting a war right now not just on drugs, 248 00:15:49,950 --> 00:15:51,410 but on the violence they bring. 249 00:15:51,494 --> 00:15:52,995 And we are losing badly, 250 00:15:53,078 --> 00:15:55,623 so it's time for all our sakes we have to turn this around. 251 00:15:56,165 --> 00:15:57,666 Miss Keeghan, I agree. I do. 252 00:15:57,750 --> 00:16:00,085 But my son, Jason, he's not a drug dealer. 253 00:16:00,169 --> 00:16:01,253 He's a good kid, 254 00:16:01,337 --> 00:16:04,173 and he just made a really dumb, naive mistake. 255 00:16:04,632 --> 00:16:07,468 And he's willing to do anything he can to help out his situation. 256 00:16:07,676 --> 00:16:10,971 But the only drug dealer that he knows is Craig Johnson 257 00:16:11,055 --> 00:16:12,807 who you already have in custody. 258 00:16:13,057 --> 00:16:14,058 Hmm. 259 00:16:15,017 --> 00:16:19,021 Well, I'm really sorry to hear that. 260 00:16:19,605 --> 00:16:21,774 Please, there's gotta be something I can do. 261 00:16:21,941 --> 00:16:23,901 Well, now the laws are designed 262 00:16:23,984 --> 00:16:25,778 to preclude any special circumstances 263 00:16:25,861 --> 00:16:26,987 so it's really quite simple. 264 00:16:27,071 --> 00:16:28,906 We need your son to help us make arrests 265 00:16:28,989 --> 00:16:30,991 before we can help him reduce his sentence. 266 00:16:31,200 --> 00:16:33,786 If he can't do that or isn't willing to do that, 267 00:16:33,869 --> 00:16:35,579 then there's 268 00:16:35,663 --> 00:16:38,040 really nothing we can do. I'm sorry. 269 00:16:38,207 --> 00:16:39,750 And now, um, 270 00:16:40,167 --> 00:16:41,919 I have to be somewhere else. 271 00:16:43,754 --> 00:16:45,631 - What if I did it for him? - What? 272 00:16:45,714 --> 00:16:47,466 What if I helped you make arrests? 273 00:16:48,759 --> 00:16:50,344 It's not the way it works. 274 00:16:50,761 --> 00:16:52,930 Please. I just want to help my son. 275 00:16:53,681 --> 00:16:56,433 I understand. And I really am sorry, 276 00:16:57,893 --> 00:16:59,311 but my hands are tied. 277 00:16:59,395 --> 00:17:00,688 There's nothing I can do. 278 00:17:01,188 --> 00:17:02,648 Thank you for stopping by. 279 00:17:10,739 --> 00:17:13,742 (GUARD SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA) 280 00:17:24,545 --> 00:17:25,546 (SIGHS) 281 00:17:26,171 --> 00:17:27,172 How you doing? 282 00:17:27,548 --> 00:17:29,341 Hi. Who are you here to see? 283 00:17:29,758 --> 00:17:30,759 Jason Collins. 284 00:17:31,552 --> 00:17:32,803 Okay. Just sign in. 285 00:17:37,224 --> 00:17:38,225 Proceed to booth 3. 286 00:17:38,976 --> 00:17:40,019 Thank you. 287 00:17:50,237 --> 00:17:52,281 (SPEAKING SPANISH) 288 00:17:52,615 --> 00:17:54,255 PRISONER: Got your punk ass in here, too. 289 00:17:58,287 --> 00:17:59,413 Yeah, I see him. 290 00:18:10,799 --> 00:18:11,800 What happened? 291 00:18:14,595 --> 00:18:15,596 Nothing. 292 00:18:17,640 --> 00:18:19,391 Tell me. It's okay. 293 00:18:24,271 --> 00:18:25,564 Talk to me, son. 294 00:18:26,482 --> 00:18:28,484 It's okay. Tell me. 295 00:18:32,863 --> 00:18:35,908 Remember when someone kept teepeeing and egging your house? 296 00:18:37,284 --> 00:18:38,494 That was me. 297 00:18:41,080 --> 00:18:43,123 I would sit around the corner and laugh 298 00:18:43,207 --> 00:18:45,084 and watch you try and clean it off. 299 00:18:47,086 --> 00:18:49,129 Doesn't matter now, Jason. 300 00:18:50,756 --> 00:18:52,466 The last time I did it, 301 00:18:53,509 --> 00:18:55,010 I didn't know you were out of town. 302 00:18:58,722 --> 00:19:02,142 I felt like crap watching Analisa just do it herself. 303 00:19:03,686 --> 00:19:05,688 So I pretended I was just stopping by. 304 00:19:06,397 --> 00:19:07,648 I helped her. 305 00:19:09,233 --> 00:19:10,234 She told me. 306 00:19:12,653 --> 00:19:16,365 I hated that you got to live in that big house. New family. 307 00:19:16,865 --> 00:19:19,410 Me and Mom were just stuck in that old one. 308 00:19:22,746 --> 00:19:24,373 I wanted you to live with me. 309 00:19:25,666 --> 00:19:27,918 I wanted you in my life. 310 00:19:30,462 --> 00:19:31,672 It was my fault. 311 00:19:32,339 --> 00:19:33,841 Not yours. 312 00:19:35,342 --> 00:19:37,845 I was always gone. I was always on those trucks. 313 00:19:38,053 --> 00:19:39,346 I was always working. 314 00:19:40,347 --> 00:19:43,809 I got so caught up in not failing you as a father, 315 00:19:45,352 --> 00:19:47,187 that's exactly what I did. 316 00:19:54,445 --> 00:19:56,196 I should've never taken that package. 317 00:19:56,822 --> 00:19:58,032 I knew what was in it. 318 00:19:59,158 --> 00:20:01,994 I should've just told the guy he had the wrong address. 319 00:20:02,077 --> 00:20:03,537 But I didn't. 320 00:20:03,620 --> 00:20:06,165 Because me and Amanda wanted to try some. 321 00:20:07,416 --> 00:20:09,835 But I swear to you, Dad, I would never ever. 322 00:20:09,918 --> 00:20:13,130 I wasn't planning on helping to sell that stuff. 323 00:20:14,590 --> 00:20:16,633 I'm not a drug dealer. 324 00:20:18,093 --> 00:20:19,094 You believe me, right? 325 00:20:20,054 --> 00:20:21,305 Of course I believe you. 326 00:20:22,890 --> 00:20:26,393 And I know I should be punished for what I did. 327 00:20:27,686 --> 00:20:28,729 But not like this. 328 00:20:29,438 --> 00:20:31,231 (SNIFFLING) 329 00:20:36,779 --> 00:20:39,698 Jason, don't cry. 330 00:20:39,782 --> 00:20:41,825 Don't cry, Jason. Not in here. 331 00:20:43,410 --> 00:20:46,497 Listen to me, Jason. 332 00:20:47,039 --> 00:20:49,666 You gotta show them you're gonna stand up for yourself in here. 333 00:20:51,418 --> 00:20:52,836 You have to. 334 00:20:55,422 --> 00:20:57,216 I promise you I'm gonna get you out of here. 335 00:20:58,467 --> 00:20:59,468 How? 336 00:20:59,635 --> 00:21:02,054 You just gotta trust me. 337 00:21:05,432 --> 00:21:06,642 I love you. 338 00:22:40,319 --> 00:22:41,445 (SIREN WAILING) 339 00:23:24,571 --> 00:23:26,365 - What you want? - Coke. 340 00:23:26,448 --> 00:23:27,449 Crack is whack, man. 341 00:23:27,532 --> 00:23:28,732 Who do you think we are, dude? 342 00:23:29,326 --> 00:23:30,526 I'll just go to somebody else. 343 00:23:35,832 --> 00:23:38,627 Look, man. If you real about it, money talks. 344 00:23:43,173 --> 00:23:44,174 Get off me! 345 00:23:45,467 --> 00:23:49,429 (BOTH GRUNTING) 346 00:23:50,472 --> 00:23:51,473 DEALER 1: Get him, man. 347 00:23:56,770 --> 00:23:58,438 Hey, let's jack this bitch's ride, too! 348 00:23:58,563 --> 00:23:59,898 DEALER 2: (WHISTLES) Here come the rollers! 349 00:24:00,232 --> 00:24:01,233 (SIREN CHIRPS) 350 00:24:05,946 --> 00:24:08,323 OFFICER: (ON RADIO) We're gonna need additional backup. 351 00:24:12,619 --> 00:24:13,745 (COUGHING) 352 00:24:21,962 --> 00:24:23,630 JOANNE: What the hell were you thinking? 353 00:24:23,964 --> 00:24:26,165 I know. I'm sorry I threw your name down at the station. 354 00:24:26,174 --> 00:24:28,468 Your son is not gonna be better off if you're dead. 355 00:24:29,303 --> 00:24:31,596 Okay, well, clearly what I did last night didn't work. 356 00:24:31,680 --> 00:24:32,889 Clearly. 357 00:24:32,973 --> 00:24:34,683 Please. What do I gotta do? 358 00:24:34,766 --> 00:24:37,519 You are so stubborn, you're not gonna stop, are you? 359 00:24:37,602 --> 00:24:38,854 No. I'm not. 360 00:24:41,898 --> 00:24:44,568 All right, hypothetically, 361 00:24:44,735 --> 00:24:46,778 I would need an airtight arrest 362 00:24:46,862 --> 00:24:49,072 of someone in possession of narcotics in the amount 363 00:24:49,156 --> 00:24:51,158 that would constitute conspiracy to distribute. 364 00:24:51,283 --> 00:24:52,701 If we're talking cocaine, 365 00:24:52,784 --> 00:24:55,662 that would be at least 500 grams or half a kilo. 366 00:24:57,456 --> 00:24:58,582 What? 367 00:24:59,207 --> 00:25:00,334 I'm in the construction business. 368 00:25:00,417 --> 00:25:03,670 And we have ex cons who are working the yard all the time. 369 00:25:03,754 --> 00:25:05,964 Maybe someone knows someone who knows someone. 370 00:25:06,506 --> 00:25:08,759 You're their boss. Why would they trust you? 371 00:25:08,842 --> 00:25:09,968 Let me worry about that. 372 00:25:10,052 --> 00:25:14,056 Believe me, I am not worried because the risk is all yours. 373 00:26:22,833 --> 00:26:24,033 Come on. I'll give you a lift. 374 00:26:24,543 --> 00:26:25,752 Thank you. But I'm good. 375 00:26:26,086 --> 00:26:27,963 Hey, I'm the boss. Get in. 376 00:26:39,141 --> 00:26:40,222 How's the job treating you? 377 00:26:40,892 --> 00:26:42,269 The fact that I got a job. 378 00:26:42,561 --> 00:26:44,229 (BOTH CHUCKLE) 379 00:26:44,312 --> 00:26:46,898 Look, I guess I'm just trying to say thank you. 380 00:26:46,982 --> 00:26:50,402 Me and my family, we appreciate the opportunity, so... 381 00:26:51,403 --> 00:26:53,113 I mean, it's gotta be hard for a... 382 00:26:55,115 --> 00:26:56,283 Ex con. 383 00:26:56,825 --> 00:26:58,201 So that, that's why we're here? 384 00:26:59,244 --> 00:27:02,164 You need to talk to me about my past? 'Cause look, 385 00:27:02,998 --> 00:27:04,708 I was completely honest on my application, 386 00:27:04,791 --> 00:27:05,792 but if there's anything else... 387 00:27:05,917 --> 00:27:08,587 No. That... That's not it. 388 00:27:13,216 --> 00:27:14,217 Okay. 389 00:27:23,101 --> 00:27:25,103 Couple of years ago, I caught two of my drivers, 390 00:27:25,187 --> 00:27:27,939 they were transporting some stuff. 391 00:27:29,149 --> 00:27:31,026 They know that the cops rarely stop semis, 392 00:27:31,109 --> 00:27:32,110 and if they did, 393 00:27:32,194 --> 00:27:35,405 they sure as hell didn't have time to search 'em. 394 00:27:38,700 --> 00:27:41,495 Anyway, that was small time. 395 00:27:43,288 --> 00:27:45,499 I was hoping that someone with a connection 396 00:27:45,624 --> 00:27:46,666 into that world... 397 00:27:46,750 --> 00:27:48,270 Are you accusing me of something, sir? 398 00:27:49,920 --> 00:27:51,171 You think I've done something? 399 00:27:51,254 --> 00:27:54,090 No. No, no, no, no, no, no. 400 00:27:54,758 --> 00:27:55,800 With all due respect, sir, 401 00:27:55,884 --> 00:27:56,968 why don't you just go ahead and tell me 402 00:27:57,052 --> 00:27:58,373 what it is that you want from me? 403 00:28:02,557 --> 00:28:03,683 An introduction. 404 00:28:07,103 --> 00:28:08,424 Yeah, I can't help you with that. 405 00:28:15,779 --> 00:28:17,572 You get me in front of the right people, 406 00:28:17,656 --> 00:28:19,491 I give you five grand. 407 00:28:19,574 --> 00:28:20,909 Something good comes out of it, 408 00:28:20,992 --> 00:28:22,118 I'll give you another five. That's 10 Gs... 409 00:28:22,202 --> 00:28:24,496 You know, I can count, man, I can count. 410 00:28:26,373 --> 00:28:28,250 Like I said, I can't help you with that. 411 00:28:30,794 --> 00:28:31,795 Why not? 412 00:28:34,256 --> 00:28:35,257 You see, 413 00:28:35,340 --> 00:28:38,593 John, I'm in the middle of trying to get my life in order, okay? 414 00:28:38,677 --> 00:28:41,429 And I'm doing that for my family. That's why I work like I do. 415 00:28:41,513 --> 00:28:43,932 That's why I sweat my ass off every day in that yard. 416 00:28:44,140 --> 00:28:47,102 This little conversation, just this would, 417 00:28:47,185 --> 00:28:49,646 see, this could be seen as conspiracy, all right? 418 00:28:50,647 --> 00:28:55,068 And that gets me 25...to life. 419 00:28:56,319 --> 00:28:57,320 I would... 420 00:28:58,613 --> 00:29:00,073 I'd appreciate it if maybe we just pretend 421 00:29:00,156 --> 00:29:02,200 that this never happened, okay? 422 00:29:02,284 --> 00:29:03,618 I'll see you at work, sir. 423 00:29:04,494 --> 00:29:05,495 I just need an introduction. 424 00:29:05,579 --> 00:29:08,832 I think you oughta go home, and you oughta be happy for what you got. 425 00:29:08,915 --> 00:29:09,916 Thank you for the coffee. 426 00:29:16,506 --> 00:29:17,507 Daniel! 427 00:29:24,681 --> 00:29:25,807 20 grand. 428 00:29:28,184 --> 00:29:30,395 I'll double it because of the risk you're taking. 429 00:29:54,210 --> 00:29:56,546 (HIP HOP MUSIC PLAYING) 430 00:30:02,761 --> 00:30:04,054 So right there? That's where you're staying? 431 00:30:04,137 --> 00:30:05,138 Right up there. 432 00:30:05,221 --> 00:30:06,473 DANIEL: Anthony. Anthony. 433 00:30:06,556 --> 00:30:08,475 Why don't you go inside? Go on. Go inside. 434 00:30:08,558 --> 00:30:09,798 Come on, Dad. I'm just hanging. 435 00:30:09,851 --> 00:30:11,102 Go. Now. 436 00:30:11,645 --> 00:30:13,647 Go. Go on. 437 00:30:13,730 --> 00:30:15,148 Why you checkin' on peewee for? 438 00:30:15,231 --> 00:30:16,358 (GRUNTING) 439 00:30:22,739 --> 00:30:23,948 Hold up, man. Hold... 440 00:30:24,032 --> 00:30:25,325 Hold, hold, hold up. 441 00:30:26,868 --> 00:30:28,370 I don't care if y'all sling what you sling. 442 00:30:28,453 --> 00:30:30,580 Y'all smoke what you smoke. 443 00:30:30,664 --> 00:30:32,248 You can blow holes in each other if that's what you want, 444 00:30:32,332 --> 00:30:33,375 but I'm gonna tell you right now, 445 00:30:33,458 --> 00:30:34,459 you're gonna stay away from my son, 446 00:30:34,542 --> 00:30:36,542 - you hear me? You hear me? - All right. All right. 447 00:30:44,302 --> 00:30:46,429 What are you, stupid, Flaco? 448 00:30:46,513 --> 00:30:49,057 This guy's a shot caller from the east side, ese. 449 00:30:55,313 --> 00:30:56,314 VANESSA: Hey. 450 00:30:57,315 --> 00:30:58,316 Dad, why did you... 451 00:30:58,400 --> 00:30:59,693 Anthony. Go play your game. 452 00:31:02,112 --> 00:31:03,113 All right, what happened? 453 00:31:03,196 --> 00:31:05,907 Nothing happened, V. Just father and son stuff. 454 00:31:06,533 --> 00:31:07,534 Uh-huh. 455 00:31:10,203 --> 00:31:11,204 What are you doing? 456 00:31:12,163 --> 00:31:13,164 Going to work. 457 00:31:13,790 --> 00:31:14,791 What do you mean, work? 458 00:31:14,874 --> 00:31:17,544 Larry called, told me I have to be there in an hour. 459 00:31:17,669 --> 00:31:18,712 Come on, V, he can't do that. 460 00:31:18,795 --> 00:31:21,047 He can't just call you 7:30 at night and tell you to come to work. 461 00:31:21,131 --> 00:31:24,467 He can do whatever he wants, Daniel. That is, if I want to keep my job. 462 00:31:26,261 --> 00:31:27,721 (SIGHS) 463 00:31:28,805 --> 00:31:29,806 (SIGHS) 464 00:31:31,349 --> 00:31:32,726 Look, I'm already late. 465 00:31:33,685 --> 00:31:35,478 There's food for both of you on the stove. 466 00:31:38,898 --> 00:31:40,483 Lo siento. Lo siento. 467 00:31:41,609 --> 00:31:42,652 What are you doing, babe? 468 00:31:42,736 --> 00:31:43,737 Lo siento. 469 00:31:46,072 --> 00:31:47,532 Listen, wait, wait, wait. 470 00:31:47,657 --> 00:31:51,661 Let me ask you something. Let me run something by you. 471 00:31:52,662 --> 00:31:55,081 What if me and my little partner over there, 472 00:31:55,165 --> 00:31:58,626 before bed time, we cruise to the office, huh? Hmm? 473 00:31:58,710 --> 00:32:02,714 We charm your guests. Fatten up them tips. 474 00:32:02,797 --> 00:32:04,883 Make it work for everybody, you know what I'm saying? 475 00:32:06,176 --> 00:32:07,177 I'd like that. 476 00:32:08,094 --> 00:32:09,304 Yeah? 477 00:32:11,222 --> 00:32:12,223 Mmm. 478 00:32:14,434 --> 00:32:15,435 Okay, I have to go. 479 00:32:15,518 --> 00:32:17,604 Don't go to work. Don't go to work. 480 00:32:17,687 --> 00:32:20,857 - I love you. - I love you. I love you. 481 00:32:25,236 --> 00:32:27,822 Hey, A, get on the couch, man. 482 00:32:31,242 --> 00:32:32,243 Sit down, bud. 483 00:32:36,122 --> 00:32:37,916 Why did we move here, man? 484 00:32:42,045 --> 00:32:45,215 We moved so you wouldn't have to hang out with fools like that. 485 00:32:45,298 --> 00:32:47,842 That's why. Right? 486 00:32:49,260 --> 00:32:51,721 There ain't nobody else to hang with around here. 487 00:32:51,805 --> 00:32:53,556 I want to go back to our old apartment. 488 00:32:53,681 --> 00:32:55,081 You know we can't, so don't say it. 489 00:32:55,975 --> 00:33:00,271 Look, man. I know it's hard. And sometimes life is. 490 00:33:00,355 --> 00:33:03,483 But I promise you, one day, we're gonna move somewhere, 491 00:33:03,566 --> 00:33:06,069 and you're gonna get real friends. 492 00:33:06,152 --> 00:33:08,446 A real friend. 493 00:33:08,530 --> 00:33:09,906 You ain't gotta prove nothing to him. 494 00:33:09,989 --> 00:33:11,407 You ain't gotta do nothing for him. 495 00:33:11,950 --> 00:33:16,955 But those punks out there, man, you're better than that. 496 00:33:17,622 --> 00:33:19,749 Want me to tell you something else? 497 00:33:22,293 --> 00:33:26,297 You better than me, man. You're so much better than me. 498 00:33:26,881 --> 00:33:28,341 - Hey. - Yeah. 499 00:33:28,424 --> 00:33:30,051 What's a shark caller? 500 00:33:31,135 --> 00:33:32,136 Where'd you hear that? 501 00:33:35,098 --> 00:33:36,599 Don't worry about that. 502 00:33:40,103 --> 00:33:43,147 I love you, man. And I'm proud of you. 503 00:33:43,231 --> 00:33:44,816 You need to be smart. 504 00:33:45,525 --> 00:33:47,735 Go get your homework, man. We're gonna bang it out. 505 00:34:34,449 --> 00:34:35,450 Just keep going, man. 506 00:34:35,533 --> 00:34:38,328 All the way to the end. Don't stop. 507 00:34:49,088 --> 00:34:50,798 - Right here? - You're good. 508 00:34:53,176 --> 00:34:54,177 (WHISTLING) 509 00:34:55,929 --> 00:34:58,097 I need to go on alone first. 510 00:34:59,474 --> 00:35:01,142 This guy in here, Malik. 511 00:35:01,434 --> 00:35:03,019 If he sniffs you even a little bit full of shit, 512 00:35:03,102 --> 00:35:04,270 I'm gonna tell you right now, man, 513 00:35:04,354 --> 00:35:05,794 you're never gonna leave this block. 514 00:35:05,813 --> 00:35:06,898 That's a promise. 515 00:35:09,567 --> 00:35:10,568 (SIGHS) 516 00:35:10,652 --> 00:35:11,736 All right. 517 00:35:34,509 --> 00:35:36,719 (HIP HOP MUSIC PLAYING) 518 00:35:57,198 --> 00:35:58,282 What up, Cruizer? 519 00:35:58,366 --> 00:35:59,492 What up, Malik? 520 00:35:59,659 --> 00:36:01,786 Been a little while since I seen yo ass. 521 00:36:02,161 --> 00:36:03,913 What house you was in last? 522 00:36:04,163 --> 00:36:05,957 I was up at Sandstone, man. 523 00:36:06,165 --> 00:36:07,166 (CHUCKLES) That's right. 524 00:36:07,291 --> 00:36:09,092 It was cold as hell up there, wasn't it, cuz? 525 00:36:09,669 --> 00:36:10,920 That's the truth, man. 526 00:36:22,181 --> 00:36:23,474 Boy, me and ol' boy right here, 527 00:36:23,558 --> 00:36:25,226 we used to get it in. (CHUCKLES) 528 00:36:25,309 --> 00:36:27,770 Movin' product like we was the United Nations and shit. 529 00:36:29,230 --> 00:36:30,273 'Cause you know when it comes to that paper... 530 00:36:30,356 --> 00:36:32,150 Only color that matters is green. 531 00:36:33,651 --> 00:36:34,777 So how long you been home, man? 532 00:36:34,861 --> 00:36:35,862 You just now come to see me? 533 00:36:35,945 --> 00:36:37,113 Come on, Malik. 534 00:36:37,196 --> 00:36:38,698 You know I can't be associating 535 00:36:38,781 --> 00:36:40,366 with no known-ass criminals now. 536 00:36:41,242 --> 00:36:44,078 I hear you. That's why I be in here. 537 00:36:44,537 --> 00:36:46,581 Two strikers like us, man, we can't walk the street. 538 00:36:46,664 --> 00:36:47,665 No, man. 539 00:36:48,041 --> 00:36:51,002 It ain't safe. 540 00:36:51,085 --> 00:36:53,463 So I'm saying though, you back in the game, right? 541 00:36:53,546 --> 00:36:55,131 How come you ain't cross town with your homeys? 542 00:36:55,298 --> 00:36:57,884 Just can't have any of the old homeys getting any bright ideas, man. 543 00:36:57,967 --> 00:37:01,054 I'm telling you, them days, they over for me, Malik. That's it. 544 00:37:01,137 --> 00:37:02,972 Right here is a one timer. 545 00:37:04,891 --> 00:37:09,729 Real smart, cuz. Real smart. Keep that bank to yourself. 546 00:37:32,627 --> 00:37:33,753 Yo, homey, kill the beat. 547 00:37:50,478 --> 00:37:51,479 I'm John Matthews. 548 00:37:56,234 --> 00:37:58,778 Now, see, that's the reaction I was looking for, playa. 549 00:38:01,656 --> 00:38:03,991 Ain't never had no iron in your grill before, huh? 550 00:38:08,204 --> 00:38:09,247 Now see, 551 00:38:09,664 --> 00:38:11,332 if you was the popo, then you'd be 552 00:38:11,415 --> 00:38:13,000 the biggest pussy pig I ever seen. 553 00:38:18,673 --> 00:38:21,968 Now let's have an honest conversation as to why you in my crib. 554 00:38:37,233 --> 00:38:38,693 I don't have product 555 00:38:38,776 --> 00:38:40,278 or distribution. 556 00:38:42,238 --> 00:38:43,531 But I do know business. 557 00:38:45,408 --> 00:38:48,161 If anyone needed transportation, 558 00:38:48,244 --> 00:38:50,204 I could provide that with no risk. 559 00:38:50,288 --> 00:38:51,706 There's always risk. 560 00:38:52,165 --> 00:38:53,749 My way minimizes it. 561 00:38:54,750 --> 00:38:55,918 See, what I want to know is 562 00:38:56,002 --> 00:38:58,129 why a successful businessman like yourself 563 00:38:58,212 --> 00:38:59,630 want to take any risk at all. 564 00:39:04,343 --> 00:39:06,637 I'm in the construction business. 565 00:39:06,721 --> 00:39:08,764 The way the economy is today, it's all gone to shit. 566 00:39:09,015 --> 00:39:12,226 And I don't see any chance of it coming back. 567 00:39:13,144 --> 00:39:16,105 And I'm willing to do whatever it takes to keep my business afloat. 568 00:39:16,189 --> 00:39:18,566 I've worked too hard for too long. 569 00:39:22,195 --> 00:39:23,946 So how much weight can you move? 570 00:39:25,156 --> 00:39:29,368 My trucks, half a ton without attracting attention. 571 00:39:29,577 --> 00:39:30,578 MALIK: Half a ton? 572 00:39:31,871 --> 00:39:33,831 Man, if I was in the thousand-pound business, 573 00:39:33,915 --> 00:39:35,716 I wouldn't be sitting in this dump right now. 574 00:39:36,334 --> 00:39:39,003 All I'm saying is, whatever you want to move, 575 00:39:39,086 --> 00:39:40,588 it won't matter in my trucks. 576 00:39:40,755 --> 00:39:41,756 You know they weigh them trucks 577 00:39:41,839 --> 00:39:42,965 at the state lines though, right? 578 00:39:43,049 --> 00:39:44,258 How you gonna cover that? 579 00:39:45,384 --> 00:39:48,554 We offset the weight. Count's off all the time. 580 00:39:49,180 --> 00:39:50,848 The police get lucky, they'll only get the driver. 581 00:39:50,973 --> 00:39:53,142 We won't be there for the loading or unloading. 582 00:39:54,185 --> 00:39:55,978 Sound like he ready for the game. 583 00:39:57,480 --> 00:39:58,689 So what you talking, playa? 584 00:40:00,066 --> 00:40:01,150 15% wholesale. 585 00:40:01,275 --> 00:40:03,110 I don't give nobody over 10%. 586 00:40:04,528 --> 00:40:07,531 I know I got something to prove to you. 587 00:40:07,615 --> 00:40:11,494 If the first run goes good, then we renegotiate. 588 00:40:13,162 --> 00:40:14,747 You gonna drive the first load. 589 00:40:18,751 --> 00:40:20,294 Everybody know what game Malik in. 590 00:40:21,420 --> 00:40:23,381 We need to see if you for real first. 591 00:40:24,465 --> 00:40:27,802 Then maybe, 592 00:40:27,885 --> 00:40:29,887 just maybe, we go back to talking. 593 00:40:33,766 --> 00:40:34,767 Done. 594 00:40:35,685 --> 00:40:37,046 Go and chill outside for a minute. 595 00:40:37,103 --> 00:40:39,188 Let me and my boy Cruizer here have a word. 596 00:40:54,662 --> 00:40:56,080 You gonna ride shotgun. 597 00:40:56,414 --> 00:40:58,666 No, no, no, no, Malik. Maybe you misunderstood 598 00:40:58,749 --> 00:40:59,750 - why I'm here. - Misunderstood? 599 00:40:59,834 --> 00:41:00,793 DANIEL: Yeah, maybe you misunderstood. 600 00:41:00,876 --> 00:41:02,003 I'm here for an introduction, Malik. 601 00:41:02,086 --> 00:41:03,170 Hell no, Cruizer. 602 00:41:03,587 --> 00:41:06,590 See you wouldn't be vouching for no fish if we was back in the yard. 603 00:41:07,341 --> 00:41:08,592 You know how this work. 604 00:41:08,759 --> 00:41:10,386 We ain't talking no hold time, homey. 605 00:41:10,469 --> 00:41:11,470 We in the street! 606 00:41:12,179 --> 00:41:13,764 That's three strikes, bruh. 607 00:41:13,973 --> 00:41:15,266 And the third strike for me 608 00:41:15,349 --> 00:41:16,892 is the third strike for you, my man. 609 00:41:16,976 --> 00:41:19,312 So you better be convincing me right now, or he's smoke. 610 00:41:19,395 --> 00:41:21,275 And we can act like none of this never happened. 611 00:41:21,731 --> 00:41:23,065 It's your call, man. 612 00:41:25,568 --> 00:41:27,653 This first round, I'm gonna be going with you. 613 00:41:27,737 --> 00:41:29,947 But we do it my way. I say how it goes. 614 00:41:30,156 --> 00:41:32,156 - What do you mean? - I wanna get paid today. Okay? 615 00:41:32,158 --> 00:41:34,243 So I don't know if we have to go see your banker. 616 00:41:34,327 --> 00:41:35,453 I don't care, man, go rob a store. 617 00:41:35,536 --> 00:41:36,662 But I need to get paid. 618 00:41:36,746 --> 00:41:38,039 Don't worry. You'll get your 10 grand. 619 00:41:38,122 --> 00:41:39,522 No 10 grand, man. We said 20 grand. 620 00:41:39,582 --> 00:41:40,663 That's what you said to me. 621 00:41:40,666 --> 00:41:42,418 And then what? You skip town on me? 622 00:41:42,918 --> 00:41:44,086 With all the money? 623 00:41:44,211 --> 00:41:46,291 So you coming with me on this first run, that's fine. 624 00:41:46,297 --> 00:41:49,175 The moment it's done, you'll get your other 10. My word. 625 00:41:49,258 --> 00:41:51,177 Your word? Only reason this is going down 626 00:41:51,260 --> 00:41:52,780 is because I went on the line for you. 627 00:41:53,512 --> 00:41:56,057 Three days ago, man, I was working a job, I was staying clean. 628 00:41:56,140 --> 00:41:58,620 I was doing everything I was supposed to do, and now here I am. 629 00:41:58,851 --> 00:41:59,894 I'm back in. 630 00:42:00,478 --> 00:42:01,812 Think this is some kind of thrill for me? 631 00:42:01,896 --> 00:42:03,576 Would you just please take me to my money? 632 00:42:07,610 --> 00:42:09,653 Y'all checked him out with them niggas in Sandstone. 633 00:42:09,737 --> 00:42:11,280 They sayin' Cruizer's solid. 634 00:42:11,364 --> 00:42:13,574 He's on the main line like he said. 635 00:42:13,657 --> 00:42:16,410 Soldiering up. Putting in work like good wood should. 636 00:42:16,744 --> 00:42:18,954 Even had keys to the yard for a minute. 637 00:42:19,330 --> 00:42:20,748 That's the Cruizer I know. 638 00:42:21,624 --> 00:42:22,958 What about our other player? 639 00:42:23,167 --> 00:42:25,169 Bones say he live in the suburbs. 640 00:42:25,252 --> 00:42:28,672 Fat crib with a wife, little girl, 641 00:42:28,756 --> 00:42:30,508 he ain't 5-0, that's for sure. 642 00:42:31,175 --> 00:42:33,928 He better not be. 643 00:42:34,011 --> 00:42:35,846 Because he on us with El Topo. 644 00:42:36,931 --> 00:42:39,809 No, the new TV spots are testing really well with your core. 645 00:42:39,892 --> 00:42:41,852 Then why am I down by five points? 646 00:42:41,936 --> 00:42:44,105 Because the liberals think you're a bitch. 647 00:42:44,188 --> 00:42:46,065 Oh, maybe I should go to a gay wedding. 648 00:42:46,357 --> 00:42:47,637 - It wouldn't hurt. - Oh, please. 649 00:42:47,691 --> 00:42:49,944 Listen, we had 900 convictions last year alone. 650 00:42:50,027 --> 00:42:52,279 They speak volumes to our core, right? 651 00:42:52,363 --> 00:42:54,532 But to win this primary, the key to this primary 652 00:42:54,615 --> 00:42:55,895 is getting some crossover votes. 653 00:42:56,075 --> 00:42:57,618 Your next meeting is checking in down in security. 654 00:42:57,701 --> 00:42:59,161 - Who is it? - John Matthews. 655 00:42:59,245 --> 00:43:00,538 Ugh. I'll need a coffee. 656 00:43:02,540 --> 00:43:03,901 Let's go over her press schedules. 657 00:43:04,792 --> 00:43:06,544 Man, if I was in a thousand-pound business, 658 00:43:06,627 --> 00:43:08,428 I wouldn't be sitting in this dump right now. 659 00:43:08,712 --> 00:43:10,798 All I'm saying is, whatever you want to move, 660 00:43:10,881 --> 00:43:12,425 it won't matter in my trucks. 661 00:43:12,508 --> 00:43:14,176 So I looked at it as a business thing. 662 00:43:14,260 --> 00:43:15,845 What do I have that they want? 663 00:43:16,470 --> 00:43:18,264 I'm impressed. You're a natural. 664 00:43:18,848 --> 00:43:20,488 You're lucky he didn't rip you open, man. 665 00:43:21,308 --> 00:43:23,227 He's a heavy hitter. 666 00:43:23,853 --> 00:43:25,855 Runs the entire Adams district now. 667 00:43:26,063 --> 00:43:27,064 What's his jacket? 668 00:43:27,273 --> 00:43:29,191 He earned his stripes on the corner 669 00:43:29,275 --> 00:43:32,027 as a punk ass kid, did a nickel for ADW. 670 00:43:32,194 --> 00:43:33,487 Three more for distribution. 671 00:43:34,071 --> 00:43:36,615 Rivals robbed his bank last year. 672 00:43:36,699 --> 00:43:40,286 Instead of sending out his posse to do a drive by, 673 00:43:40,369 --> 00:43:41,412 he tracked them each down 674 00:43:41,495 --> 00:43:42,935 and bled them out with a buck knife. 675 00:43:43,539 --> 00:43:44,623 Personally. 676 00:43:48,544 --> 00:43:51,088 All right. I'm signing off. 677 00:43:51,172 --> 00:43:54,842 Cooper is my witness. We arrest Mr. Anderson, 678 00:43:54,925 --> 00:43:57,261 and I will reduce Jake's sentence. 679 00:43:57,845 --> 00:43:58,846 Jason. 680 00:43:59,763 --> 00:44:01,640 Right, sorry, Jason's sentence. 681 00:44:01,724 --> 00:44:03,058 By how much? 682 00:44:03,225 --> 00:44:04,393 I'll cut it to a year. 683 00:44:04,518 --> 00:44:07,771 Come on, I can't let him get off soot-free. 684 00:44:07,855 --> 00:44:10,065 And with the time that he's already served, 685 00:44:10,149 --> 00:44:12,776 Jason will probably be out in six months. 686 00:44:13,235 --> 00:44:15,029 That is the best that I can do. 687 00:44:17,323 --> 00:44:18,866 - Okay. - All right. 688 00:44:19,450 --> 00:44:20,868 Rock and roll. 689 00:44:26,916 --> 00:44:28,125 Is she going to keep her word? 690 00:44:29,835 --> 00:44:31,378 Don't give her a reason not to. 691 00:44:57,947 --> 00:44:59,740 - I like stuffing. - Ooh! 692 00:44:59,823 --> 00:45:00,824 Hi, Daddy. 693 00:45:01,242 --> 00:45:02,243 Hey, honey. 694 00:45:03,661 --> 00:45:04,941 How long are you going away for? 695 00:45:05,871 --> 00:45:07,331 Just two days. That's it. 696 00:45:08,624 --> 00:45:11,752 Do you know how much I love you, Miss Izzy? All right. 697 00:45:11,835 --> 00:45:12,836 Come here. 698 00:45:15,548 --> 00:45:16,828 Are you sure you have to go now? 699 00:45:16,966 --> 00:45:18,842 You know, with everything going on with Jason? 700 00:45:18,926 --> 00:45:20,469 Yeah, we need the contract. 701 00:45:20,553 --> 00:45:22,313 Especially after those new trucks we bought. 702 00:45:22,846 --> 00:45:24,974 Come on, Iz. Let's go. We gotta go to school. 703 00:45:25,432 --> 00:45:28,519 I want you to finish. Have your toast. 704 00:45:45,160 --> 00:45:46,161 VANESSA: - Hey. - Hey. 705 00:45:46,245 --> 00:45:47,746 You getting ready to go out on one of those trucks? 706 00:45:47,830 --> 00:45:48,831 Yeah. 707 00:45:49,707 --> 00:45:50,749 How long you going for? 708 00:45:50,916 --> 00:45:53,117 Shit, I don't even know where we're going to. (CHUCKLES) 709 00:45:53,836 --> 00:45:57,298 It's a good thing your boss is giving you more responsibility. 710 00:45:57,381 --> 00:45:58,549 Means he believes in you. 711 00:46:00,634 --> 00:46:01,635 I'm proud of you. 712 00:46:01,719 --> 00:46:03,178 - You proud of me? - Yeah. 713 00:46:03,262 --> 00:46:05,014 That is a good thing. 714 00:46:06,724 --> 00:46:09,018 (WHISPERING INDISTINCTLY) 715 00:46:09,685 --> 00:46:10,978 I love you, too. 716 00:46:11,145 --> 00:46:12,146 Come here. 717 00:46:36,378 --> 00:46:38,339 Wires in the semi are in place. 718 00:46:38,422 --> 00:46:40,716 We'll do the same to the warehouse once you're gone. 719 00:46:49,224 --> 00:46:50,464 I know you've done this before. 720 00:46:50,893 --> 00:46:51,894 Undercover. 721 00:46:53,604 --> 00:46:54,688 Do you have any advice? 722 00:46:59,568 --> 00:47:02,112 Just be yourself, John. 723 00:47:03,155 --> 00:47:04,490 Try to be something you're not, 724 00:47:04,573 --> 00:47:06,909 their bloodhounds will smell it right away. 725 00:47:09,495 --> 00:47:11,747 You're a family man, you're trying to stay afloat. 726 00:47:13,165 --> 00:47:14,500 You got means they could use. 727 00:47:15,709 --> 00:47:16,710 That's it. 728 00:47:16,794 --> 00:47:19,394 You hide in plain sight and you just keep doing what you're doing. 729 00:47:19,463 --> 00:47:21,465 And they'll believe it because it's the truth. 730 00:47:24,802 --> 00:47:28,013 All right. Audio's up. Here we go. 731 00:47:29,598 --> 00:47:32,059 Truck's GPS is on his tail. Right? 732 00:47:32,142 --> 00:47:33,143 You got it. 733 00:47:38,148 --> 00:47:39,191 DANIEL: I'm here. 734 00:48:19,732 --> 00:48:20,733 Where we going? 735 00:48:20,983 --> 00:48:22,234 El Paso. Right by the border. 736 00:48:22,317 --> 00:48:23,902 That's over a thousand miles. 737 00:48:24,737 --> 00:48:27,281 What'd you think? We were just going around the corner? 738 00:48:57,019 --> 00:48:58,140 If you don't mind me asking, 739 00:49:00,022 --> 00:49:01,607 how long were you in prison for? 740 00:49:02,900 --> 00:49:04,777 Just a little over a nickel total. 741 00:49:06,570 --> 00:49:07,946 You never told me if you had kids. 742 00:49:08,572 --> 00:49:09,990 What are you doing, man? 743 00:49:10,073 --> 00:49:11,867 Just don't do that. 744 00:49:11,950 --> 00:49:13,702 You don't need to ask me about my life, all right? 745 00:49:13,786 --> 00:49:15,627 And I won't ask you about yours. Let's just... 746 00:49:39,937 --> 00:49:41,855 Guy said we're about 150 miles out. 747 00:50:56,722 --> 00:51:01,059 (MARIACHI MUSIC PLAYING) 748 00:51:48,106 --> 00:51:49,775 (SPEAKING SPANISH) 749 00:52:09,628 --> 00:52:11,880 I got it, Daniel. I got it. I got it. 750 00:53:48,351 --> 00:53:49,352 DANIEL: Shit. 751 00:53:49,519 --> 00:53:51,104 (GUNS FIRING) 752 00:53:59,029 --> 00:54:00,113 No, no. 753 00:54:12,209 --> 00:54:14,044 (MAN YELLING IN SPANISH) 754 00:54:32,229 --> 00:54:33,396 (YELLING IN SPANISH) 755 00:54:40,987 --> 00:54:42,572 DANIEL: Come on, we gotta get this thing moving! 756 00:54:42,656 --> 00:54:44,950 We can't! We can't! Check my right! 757 00:54:45,033 --> 00:54:46,409 - Check my right! DANIEL: - You're good, 758 00:54:46,493 --> 00:54:47,577 you're good, you're good! 759 00:54:54,334 --> 00:54:55,494 Whoa, whoa, whoa, stop, stop. 760 00:55:01,633 --> 00:55:02,717 (MAN YELLING INDISTINCTLY) 761 00:55:02,801 --> 00:55:04,081 DANIEL: Keep moving! Go! Go! Go! 762 00:55:22,404 --> 00:55:23,444 John, where are you going? 763 00:55:27,409 --> 00:55:28,702 Shit. 764 00:55:53,185 --> 00:55:54,227 Matthews left in the semi 765 00:55:54,311 --> 00:55:55,353 hitting Torres' ride in the process. 766 00:55:55,437 --> 00:55:56,479 Is Torres mobile? 767 00:55:56,646 --> 00:55:57,772 Negative. 768 00:55:57,856 --> 00:55:59,357 We got local PDs responding to shots fired. 769 00:55:59,482 --> 00:56:01,902 Tell Torres to supersede PD. No one sets foot in that yard. 770 00:56:01,985 --> 00:56:04,487 No one tips off Malik's suppliers. 771 00:56:04,571 --> 00:56:05,822 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 772 00:56:05,906 --> 00:56:06,907 Torres, talk to me. 773 00:56:18,543 --> 00:56:19,628 Let's go. Let's go! 774 00:56:22,631 --> 00:56:23,632 What the hell was that? 775 00:56:23,715 --> 00:56:25,300 I don't know, man. We gotta hide this thing. 776 00:56:25,383 --> 00:56:26,551 No, we gotta get back on the interstate. 777 00:56:26,635 --> 00:56:27,969 Public. Moving. 778 00:56:31,848 --> 00:56:33,975 (MAN YELLING IN SPANISH) 779 00:56:40,857 --> 00:56:43,401 MALIK: (ON PHONE) Yeah, man, I'm sorry for your trouble. 780 00:56:43,568 --> 00:56:44,819 Your driver... 781 00:56:46,571 --> 00:56:50,867 He has fortitude. He handled the situation very well. 782 00:56:53,620 --> 00:56:54,788 We will use that. 783 00:56:55,163 --> 00:56:57,999 Glad to hear it. I'll let you know when he get here. 784 00:57:01,336 --> 00:57:02,879 Them eses don't play, boy. 785 00:57:02,963 --> 00:57:04,798 Smoked every one of them busters. 786 00:57:04,881 --> 00:57:06,925 They out back digging ditches right now. 787 00:57:07,801 --> 00:57:08,843 Who tried to jack 'em? 788 00:57:09,803 --> 00:57:11,346 Man, I don't even care, nigga. 789 00:57:11,429 --> 00:57:13,807 All I care about is El Topo loving them trucks. 790 00:57:13,932 --> 00:57:15,976 Gonna take our game to a whole nother level. 791 00:57:16,059 --> 00:57:17,602 - You hear? - Yeah. 792 00:57:23,608 --> 00:57:25,777 AUTOMATED VOICE: You have one new message. 793 00:57:25,986 --> 00:57:27,362 ANALISA: Hi, honey, I got your message about 794 00:57:27,445 --> 00:57:29,906 your meeting being delayed. Um, but Izzy's really 795 00:57:30,031 --> 00:57:32,575 excited to make you dinner tomorrow night. 796 00:57:32,659 --> 00:57:33,868 I love you. Bye. 797 00:57:47,882 --> 00:57:49,443 COOPER: All right, everybody, get live. 798 00:58:11,948 --> 00:58:12,949 All right, we here. 799 00:58:13,033 --> 00:58:14,784 Black Yukon's on Worth and 4th. 800 00:58:14,868 --> 00:58:17,579 Put the work in the back of your boy's truck and follow it. 801 00:58:17,746 --> 00:58:19,873 Malik, you know that had nothing to do with us, man. 802 00:58:19,998 --> 00:58:22,083 Man, just handle business and get there, homey. 803 00:58:23,084 --> 00:58:24,919 He's changing up the meet. 804 00:58:25,045 --> 00:58:26,725 Said he wants us to put it in your pickup. 805 00:58:31,926 --> 00:58:32,927 All right. 806 00:58:33,303 --> 00:58:35,388 There's a hidden compartment behind the back seat. 807 00:58:37,849 --> 00:58:38,892 Where are you going? 808 00:58:39,017 --> 00:58:40,018 Take a leak. 809 00:58:54,240 --> 00:58:55,533 (DIALING) 810 00:58:56,701 --> 00:58:57,702 (PHONE RINGS) 811 00:58:57,869 --> 00:58:58,870 Yeah. 812 00:59:08,963 --> 00:59:10,840 (TRAIN HORN BLARES) 813 00:59:18,056 --> 00:59:19,432 (DIAL TONE DRONES) 814 00:59:26,815 --> 00:59:28,024 COOPER: Tell me you got a wire in that truck. 815 00:59:28,108 --> 00:59:29,109 AGENT: In the dash in the back. 816 00:59:29,192 --> 00:59:31,528 COOPER: Sims, get that needle on two. 817 00:59:31,611 --> 00:59:33,491 I need Raven One over at the following location. 818 00:59:43,498 --> 00:59:46,084 Who'd you call, John? 819 00:59:46,167 --> 00:59:48,253 I asked you a question. Who'd you call, man? 820 00:59:48,837 --> 00:59:49,838 My wife. 821 00:59:49,921 --> 00:59:54,217 Your wife. You expect me to believe that, man? 822 00:59:54,300 --> 00:59:56,553 Why don't you go ahead and grab that beam for me, man. 823 00:59:56,761 --> 00:59:57,801 When I say grab that beam, 824 00:59:57,846 --> 00:59:59,597 turn your ass around and grab that beam. 825 01:00:00,640 --> 01:00:02,517 You want to play me, man? 826 01:00:05,895 --> 01:00:09,482 John, you need to know that if this comes down to either you or me, 827 01:00:09,566 --> 01:00:11,693 I will take your life. 828 01:00:11,776 --> 01:00:15,488 I will shoot you where you stand, do you understand me? 829 01:00:15,572 --> 01:00:17,699 Now I'm gonna ask you one last time. 830 01:00:17,782 --> 01:00:19,200 Who did you call? 831 01:00:22,162 --> 01:00:23,163 My wife. 832 01:00:23,997 --> 01:00:24,998 You want to bullshit me, man? 833 01:00:25,123 --> 01:00:26,124 It was my wife! 834 01:00:26,458 --> 01:00:28,293 It was my wife. Daniel, it was my wife! 835 01:00:28,460 --> 01:00:30,003 Come on, man, don't you lie to me! 836 01:00:30,128 --> 01:00:31,129 That's the truth! 837 01:00:32,255 --> 01:00:33,339 You have a cell phone in your truck. 838 01:00:33,465 --> 01:00:34,466 Why didn't you use it? 839 01:00:34,549 --> 01:00:35,592 I wanted her to see 840 01:00:35,675 --> 01:00:39,387 the caller ID from the warehouse so she believes that I'm working my ass off 841 01:00:39,471 --> 01:00:42,807 to save the company. That's the truth. 842 01:00:46,728 --> 01:00:49,397 You did this. You did this. 843 01:01:37,028 --> 01:01:38,029 Lay back. 844 01:02:01,886 --> 01:02:03,007 Go on and flash your lights. 845 01:02:38,756 --> 01:02:39,757 All right, right here. 846 01:02:50,351 --> 01:02:52,020 Let's just let them get out first, all right? 847 01:02:52,145 --> 01:02:54,647 I want to make it easy on him in case he got other plans. 848 01:02:54,772 --> 01:02:55,940 Like what? 849 01:02:57,025 --> 01:02:58,665 Shootin' our asses so he ain't gotta pay. 850 01:03:00,945 --> 01:03:02,030 All right. We good. 851 01:03:15,627 --> 01:03:17,067 AGENT: (ON RADIO) Hawk is on target. 852 01:03:18,880 --> 01:03:20,120 We'll take them on the way out. 853 01:03:23,134 --> 01:03:24,774 MALIK: Welcome to the real party, player. 854 01:03:24,844 --> 01:03:26,638 Heard it cracked off early. 855 01:03:26,804 --> 01:03:28,084 You ain't got cold feet, do you? 856 01:03:29,766 --> 01:03:30,767 I'm here. 857 01:03:31,351 --> 01:03:32,518 MALIK: Uh-huh. 858 01:03:34,103 --> 01:03:35,104 Go on, man. 859 01:03:54,374 --> 01:03:55,541 Let me see one, man. 860 01:04:14,477 --> 01:04:15,478 Taste. 861 01:04:15,687 --> 01:04:16,688 I'm good. 862 01:04:16,771 --> 01:04:18,314 I ain't asking. 863 01:04:28,199 --> 01:04:29,200 (COUGHS) 864 01:04:31,619 --> 01:04:33,287 Get up on you quick, huh? 865 01:04:33,496 --> 01:04:34,914 (COUGHS AND SNIFFS) 866 01:04:39,627 --> 01:04:41,212 Here's 10 Gs of key. 867 01:04:42,046 --> 01:04:43,214 You're welcome. 868 01:04:57,895 --> 01:04:59,647 I have visual confirm of the exchange. 869 01:05:00,314 --> 01:05:01,733 Just hold until my signal. 870 01:05:09,282 --> 01:05:11,325 MALIK: I got some people that want to sit down and talk. 871 01:05:11,409 --> 01:05:13,077 Could be some serious paper. 872 01:05:13,578 --> 01:05:14,579 Real serious. 873 01:05:14,662 --> 01:05:16,164 JOHN: When? 874 01:05:18,082 --> 01:05:19,167 I'll let you know. 875 01:05:24,255 --> 01:05:26,090 Glad to be back in the yard, eh, Cruizer? 876 01:05:31,262 --> 01:05:33,342 He's heading toward the exit. What do you want to do? 877 01:05:39,479 --> 01:05:40,605 Let them go. 878 01:05:41,105 --> 01:05:42,273 Repeat? 879 01:05:45,818 --> 01:05:46,939 COOPER: Repeat. Let them go. 880 01:05:51,324 --> 01:05:52,617 DANIEL: All right, John, let's go, man. We're done. 881 01:05:52,700 --> 01:05:54,180 Let's get out of here, man. Let's go. 882 01:05:56,120 --> 01:05:57,280 What are you looking at, man? 883 01:05:57,497 --> 01:05:58,498 Just making sure they're gone. 884 01:05:58,623 --> 01:06:01,167 They're gone, they would... What's with you? 885 01:06:02,293 --> 01:06:03,961 The stuff I took. That's it. 886 01:06:04,128 --> 01:06:05,296 Let's go. 887 01:06:13,513 --> 01:06:14,555 (STARTS ENGINE) 888 01:06:49,590 --> 01:06:50,967 It's 11:00. 889 01:06:51,551 --> 01:06:54,095 I thought you were coming home for dinner. Where were you? 890 01:06:54,762 --> 01:06:55,763 I was at work. 891 01:06:56,222 --> 01:06:57,640 No, there's something going on. 892 01:06:57,723 --> 01:07:00,226 We're supposed to be an open book, remember? 893 01:07:00,768 --> 01:07:02,103 Is this about Jason? 894 01:07:04,188 --> 01:07:05,356 Please talk to me. 895 01:07:05,439 --> 01:07:06,899 I have no idea what's going on. 896 01:07:08,276 --> 01:07:09,277 (CLEARS THROAT) 897 01:07:09,861 --> 01:07:11,821 If I help them make arrests, 898 01:07:11,904 --> 01:07:13,698 they'll reduce Jason's sentence. 899 01:07:15,032 --> 01:07:17,493 Okay, how? How are you supposed to help them? 900 01:07:19,704 --> 01:07:20,788 By doing a drug deal. 901 01:07:22,373 --> 01:07:23,833 Are you out of your mind? 902 01:07:23,916 --> 01:07:25,001 You wanted to know. 903 01:07:25,084 --> 01:07:27,169 - People get shot and killed! - I know that, Analisa. 904 01:07:27,253 --> 01:07:28,254 This is my son! 905 01:07:28,379 --> 01:07:31,382 - You have more than one child, John! - And I'd do the same thing for her! 906 01:07:31,465 --> 01:07:32,592 You know that. 907 01:07:32,717 --> 01:07:35,177 But it is not my rules, okay? It's their rules. 908 01:07:35,303 --> 01:07:38,014 Which means every move that I make or I don't make, 909 01:07:38,097 --> 01:07:40,808 Jason will have to live with for the next 10 years of his life. 910 01:07:40,892 --> 01:07:42,101 And what if you don't live? 911 01:07:42,977 --> 01:07:44,562 Baby, have you thought about that? 912 01:07:45,271 --> 01:07:47,398 You have a family here, too. 913 01:08:03,456 --> 01:08:06,542 And I hope that I have your support when the time comes. 914 01:08:06,626 --> 01:08:08,867 You're not old enough to vote though, are you? (CHUCKLES) 915 01:08:10,046 --> 01:08:12,173 John, my secretary said you needed to see me. 916 01:08:12,256 --> 01:08:13,296 You said all we needed was 917 01:08:13,341 --> 01:08:14,508 Malik and the drugs in the same place. 918 01:08:14,634 --> 01:08:16,260 That's exactly what we had last night. 919 01:08:16,427 --> 01:08:18,179 We had a deal. We had it done. 920 01:08:18,262 --> 01:08:19,639 - Calm down! - Don't tell me to calm down! 921 01:08:19,764 --> 01:08:21,085 I'm not gonna keep my voice down! 922 01:08:21,140 --> 01:08:22,600 He had 10 keys and he let him go! 923 01:08:22,683 --> 01:08:23,684 This is my kid's life, God damn it! 924 01:08:23,768 --> 01:08:24,936 - Keep your voice down! - It's not just about you! 925 01:08:25,019 --> 01:08:26,020 Stop it! 926 01:08:26,103 --> 01:08:28,023 Malik's supplier's gonna be at the next exchange. 927 01:08:28,940 --> 01:08:30,232 Cooper made the call, and it was the right one. 928 01:08:30,358 --> 01:08:32,526 You go for the highest target, John. 929 01:08:32,610 --> 01:08:33,778 Now you just have to be patient. 930 01:08:33,861 --> 01:08:35,071 Take the next meeting. 931 01:08:35,738 --> 01:08:38,824 Your son will be all right. Oh, great. 932 01:08:38,908 --> 01:08:41,953 You had Malik single handed with 10 keys and you let him go? 933 01:08:42,036 --> 01:08:43,371 He would've given up everybody. 934 01:08:43,454 --> 01:08:46,290 Oh, bullshit he would've. I had to make a judgment call. 935 01:08:46,374 --> 01:08:47,959 No, you didn't. it is my call. 936 01:08:48,292 --> 01:08:50,461 And I will decide exactly how this comes down, 937 01:08:50,544 --> 01:08:52,296 do you understand? Is that clear? 938 01:08:54,006 --> 01:08:55,174 Crystal. 939 01:09:05,434 --> 01:09:06,894 (PHONE RINGING) 940 01:09:09,021 --> 01:09:10,022 (PHONE RINGING) 941 01:09:14,944 --> 01:09:16,362 JOHN: Hey, Sylvie. 942 01:09:19,699 --> 01:09:21,283 And do what? 943 01:09:34,547 --> 01:09:37,550 Yo, Manny. Dame tu carro, bro. 944 01:10:04,201 --> 01:10:05,703 I came to visit Jason. They wouldn't let me see him. 945 01:10:05,786 --> 01:10:07,147 They said he was in the infirmary. 946 01:10:07,663 --> 01:10:08,664 What happened? 947 01:10:09,540 --> 01:10:10,541 He was assaulted. 948 01:10:11,542 --> 01:10:13,627 They said he had over 36 stitches. 949 01:10:13,753 --> 01:10:15,421 When they say "assaulted..." 950 01:10:15,546 --> 01:10:17,173 (TEARFULLY) I don't know, they said that they were gonna 951 01:10:17,256 --> 01:10:18,632 keep him in there for at least two more days 952 01:10:18,716 --> 01:10:21,427 and that there was no way that you and I could even see him. 953 01:10:21,886 --> 01:10:23,137 I'm trying here, right? 954 01:10:23,220 --> 01:10:25,021 I talked to the lawyers at Project Innocence, 955 01:10:25,097 --> 01:10:26,098 and they said that they were gonna... 956 01:10:26,223 --> 01:10:28,184 He's not going to last that long, Sylvie. 957 01:10:28,267 --> 01:10:29,602 I don't see you getting anywhere! 958 01:10:31,395 --> 01:10:33,147 Oh, God. 959 01:10:35,357 --> 01:10:39,070 (SOBBING) Damn it, I did this to him. I did it. God damn it. 960 01:10:39,153 --> 01:10:40,553 - No, you didn't. (SOBBING) - I did. 961 01:10:43,240 --> 01:10:44,950 I should, I should've known, 962 01:10:45,034 --> 01:10:46,160 I should've known he was in trouble. 963 01:10:46,243 --> 01:10:47,828 I should've been able to protect him. 964 01:10:47,912 --> 01:10:49,538 Please, John. 965 01:10:49,747 --> 01:10:51,707 Let's end this nightmare. 966 01:10:55,878 --> 01:10:57,421 (SOBBING) 967 01:10:57,505 --> 01:10:58,506 It's not your fault. 968 01:11:02,343 --> 01:11:03,511 DANIEL: John. 969 01:11:04,512 --> 01:11:05,846 What's going on? 970 01:11:06,347 --> 01:11:07,348 Did you follow me here? 971 01:11:08,432 --> 01:11:09,433 Who'd you visit? 972 01:11:12,186 --> 01:11:13,187 It's my son. 973 01:11:14,480 --> 01:11:17,024 Look, man, he made a mistake, his friend set him up. 974 01:11:17,108 --> 01:11:18,317 Wait, wait... 975 01:11:18,400 --> 01:11:20,201 They said if we cooperate, if we help them... 976 01:11:20,820 --> 01:11:21,862 You made a deal. 977 01:11:21,987 --> 01:11:23,405 Geez, 978 01:11:24,657 --> 01:11:26,659 you got any idea what they're gonna do to us, man? 979 01:11:26,742 --> 01:11:28,494 You have any idea? 980 01:11:28,577 --> 01:11:30,996 It ain't just Malik, man. It's the cartel, man. 981 01:11:31,080 --> 01:11:32,414 You know what they're gonna do to our families, man? 982 01:11:32,498 --> 01:11:33,541 It's my son. 983 01:11:33,624 --> 01:11:36,836 Your son? What about my son, man? 984 01:11:36,919 --> 01:11:38,838 I've got a son, John. 985 01:11:42,466 --> 01:11:43,676 You're a dead man, John. 986 01:11:46,804 --> 01:11:48,180 You're a dead man. 987 01:12:06,991 --> 01:12:10,369 Hey, where's your mom? 988 01:12:11,245 --> 01:12:12,329 She's sleeping. 989 01:12:22,047 --> 01:12:23,168 Vanessa, what are you doing? 990 01:12:25,092 --> 01:12:28,721 Is this what you've been doing on your work trip, huh? 991 01:12:29,763 --> 01:12:32,433 Can't even take care of your own goddamn son! 992 01:12:32,683 --> 01:12:34,268 Stop, Vanessa, he's in the other room. Look, 993 01:12:34,351 --> 01:12:35,477 it's not what you think, okay? Listen to me. 994 01:12:35,561 --> 01:12:36,604 It is not what you think. 995 01:12:36,770 --> 01:12:38,022 Bullshit! 996 01:12:40,858 --> 01:12:42,610 You made me a promise, Daniel. 997 01:12:42,776 --> 01:12:44,111 Baby, listen. I need you to pack a bag. 998 01:12:44,236 --> 01:12:45,696 I stay clean and you stay away from that life, 999 01:12:45,779 --> 01:12:46,780 - remember? - Baby... 1000 01:12:46,906 --> 01:12:47,948 I understand, baby. 1001 01:12:48,073 --> 01:12:49,283 But right now, what I need you to do is 1002 01:12:49,366 --> 01:12:51,035 I need you to pack a bag for you and Anthony. 1003 01:12:51,118 --> 01:12:52,119 You need to go stay with your mom. 1004 01:12:52,369 --> 01:12:54,038 You don't tell me what to do. Not after last night! 1005 01:12:54,121 --> 01:12:56,207 All right, enough! Okay, just... 1006 01:12:56,290 --> 01:12:58,417 Look, I'm, I'm... 1007 01:13:00,628 --> 01:13:03,214 I'm in trouble, baby. 1008 01:13:03,297 --> 01:13:07,009 I am in trouble. Okay. Please don't do that, Vanessa. 1009 01:13:07,343 --> 01:13:09,428 Sweetheart, wait, wait, wait, wait, wait, wait, 1010 01:13:09,511 --> 01:13:11,180 look, it's nothing that I can't... 1011 01:13:11,347 --> 01:13:15,643 I can't do it again, Daniel, I can't do it again. 1012 01:13:17,645 --> 01:13:20,231 I can't watch you go to prison or... 1013 01:13:20,314 --> 01:13:22,316 Or end up dead. (SOBBING) 1014 01:13:22,816 --> 01:13:24,777 Baby, that is not gonna happen, do you hear me? 1015 01:13:24,860 --> 01:13:25,861 That is not gonna happen. 1016 01:13:25,986 --> 01:13:27,266 I'm not going anywhere, sweetie. 1017 01:13:27,488 --> 01:13:29,865 Why do you do this to us? 1018 01:13:29,949 --> 01:13:33,369 Why do you keep doing this? 1019 01:13:34,954 --> 01:13:37,790 (SOBBING) I can't, I can't, I can't! 1020 01:13:39,333 --> 01:13:41,168 - I'm sorry. (SOBBING) 1021 01:13:46,340 --> 01:13:47,341 Oh, shit. 1022 01:13:57,184 --> 01:13:58,769 - They just came right in. - Where's Isabelle? 1023 01:13:58,852 --> 01:13:59,979 She's still at school. 1024 01:14:00,688 --> 01:14:03,023 Get her and take her to your sister's now. Go! Go! 1025 01:14:09,196 --> 01:14:10,436 What are you doing here, Malik? 1026 01:14:10,698 --> 01:14:12,449 I like your old lady. 1027 01:14:12,533 --> 01:14:13,867 (TIRES SCREECHING) 1028 01:14:15,035 --> 01:14:16,203 She in a hurry, huh? 1029 01:14:17,121 --> 01:14:18,122 What do you want? 1030 01:14:21,542 --> 01:14:22,835 You want that paper, right? 1031 01:14:23,627 --> 01:14:24,628 What about Daniel? 1032 01:14:24,712 --> 01:14:25,879 What about him? 1033 01:14:48,360 --> 01:14:50,738 (MAN SPEAKING SPANISH) 1034 01:15:21,435 --> 01:15:22,895 Come on, man, El Topo waitin'. 1035 01:15:23,103 --> 01:15:24,229 Only him. 1036 01:15:57,137 --> 01:15:58,138 Arms up. 1037 01:16:16,824 --> 01:16:17,950 You have a cell phone? 1038 01:16:18,992 --> 01:16:19,993 Yeah. 1039 01:16:20,077 --> 01:16:21,745 It no longer works. 1040 01:16:22,413 --> 01:16:24,123 And anything else on you electronic. 1041 01:16:29,670 --> 01:16:31,839 (MACHINES WHIRRING) 1042 01:16:52,359 --> 01:16:53,599 (MAN RESPONDS ON WALKIE TALKIE) 1043 01:16:56,864 --> 01:16:58,532 (SPANISH CHATTER ON WALKIE TALKIES) 1044 01:17:17,885 --> 01:17:20,846 I understand your business is in a complicated spot. 1045 01:17:22,055 --> 01:17:23,724 Pretty hard to make money nowadays. 1046 01:17:25,225 --> 01:17:28,061 It doesn't have to be. 1047 01:17:28,145 --> 01:17:31,148 When you work for us, you will be treated like family. 1048 01:17:31,231 --> 01:17:34,902 This of course includes your wife. And your child. 1049 01:17:36,528 --> 01:17:39,573 I hear Isabelle is a beautiful girl. 1050 01:17:39,740 --> 01:17:43,076 You and Analisa are really lucky to have her. 1051 01:17:45,746 --> 01:17:46,747 Thank you. 1052 01:17:47,748 --> 01:17:48,874 Bueno. 1053 01:17:50,250 --> 01:17:53,003 You will make this next trip alone. 1054 01:17:53,086 --> 01:17:55,672 Once you make the pick up, you will take it into Mexico. 1055 01:17:55,756 --> 01:17:58,175 We will unload your construction supplies as well 1056 01:17:58,258 --> 01:17:59,760 before you cross back over the border 1057 01:17:59,843 --> 01:18:01,553 so everything looks legitimate. 1058 01:18:02,095 --> 01:18:05,933 Palacio will pay you $250,000. 1059 01:18:07,726 --> 01:18:11,021 If all goes well, you will see much more. 1060 01:18:13,106 --> 01:18:15,776 Show us your loyalty 1061 01:18:15,901 --> 01:18:18,111 and your future will be bright, my friend. 1062 01:18:22,533 --> 01:18:23,951 (MAN SPEAKING SPANISH ON WALKIE TALKIE) 1063 01:18:24,034 --> 01:18:25,035 (CAR ENGINE STARTS) 1064 01:18:33,460 --> 01:18:34,461 (SNAPS) 1065 01:18:36,964 --> 01:18:39,716 I will call you the day after tomorrow, 10:00 a.m., 1066 01:18:39,800 --> 01:18:41,301 with an address. Be ready to leave. 1067 01:18:44,471 --> 01:18:45,639 What about Malik? 1068 01:18:46,139 --> 01:18:47,307 You work for us now. 1069 01:18:56,650 --> 01:18:59,278 Let's get one thing clear, man, you still works for me. 1070 01:19:01,655 --> 01:19:02,656 Got it. 1071 01:19:03,991 --> 01:19:06,326 Just handle your business, playa. 1072 01:19:07,077 --> 01:19:09,997 'Cause I ain't lettin' nobody get in the way of me and my bread. 1073 01:19:33,312 --> 01:19:34,771 (PHONE RINGING) 1074 01:19:34,855 --> 01:19:35,856 (SIGHS) 1075 01:19:39,318 --> 01:19:41,028 John, are you okay? 1076 01:19:41,111 --> 01:19:42,112 Are you at Gabby's yet? 1077 01:19:42,529 --> 01:19:43,530 I'm, like, 30 minutes. 1078 01:19:45,532 --> 01:19:46,658 You can't go there now. 1079 01:19:47,701 --> 01:19:48,702 Why? 1080 01:19:48,827 --> 01:19:50,787 I need you to pull over so we can talk about this. 1081 01:19:51,830 --> 01:19:53,624 No, goddamn it, tell me now. 1082 01:19:53,707 --> 01:19:55,709 What is happening? Is my sister in danger? 1083 01:19:56,209 --> 01:19:57,210 ISABELLE: Mommy? 1084 01:19:58,128 --> 01:19:59,880 Where are we? 1085 01:19:59,963 --> 01:20:01,965 (ANALISA SOBBING) 1086 01:20:02,049 --> 01:20:04,885 I love you, John. I do. 1087 01:20:05,010 --> 01:20:07,554 (PHONE BEEPING) 1088 01:20:20,567 --> 01:20:22,235 They knew my wife and kids' name, damn it. What if 1089 01:20:22,361 --> 01:20:24,154 - they know about Jason? - They don't. 1090 01:20:24,237 --> 01:20:25,437 How the hell do you know that? 1091 01:20:25,530 --> 01:20:27,240 Because from the moment we started this operation, 1092 01:20:27,366 --> 01:20:28,867 we logged you separately into NTIS. 1093 01:20:29,034 --> 01:20:30,035 What is NTIS? 1094 01:20:30,243 --> 01:20:31,995 It's a Fed database. 1095 01:20:32,079 --> 01:20:33,664 Anyone who logs into your case file, 1096 01:20:33,747 --> 01:20:35,916 runs your name or Jason's, they notify me. 1097 01:20:36,083 --> 01:20:37,751 They ran your name yesterday at noon. 1098 01:20:37,876 --> 01:20:40,045 That's why they know about Analisa and Isabelle. 1099 01:20:40,420 --> 01:20:41,900 - And not Jason? JOANNE: - No, because 1100 01:20:42,089 --> 01:20:43,674 he's listed under his mother's maiden name, 1101 01:20:43,757 --> 01:20:47,094 and you don't have the same address. He's safe. 1102 01:20:50,097 --> 01:20:51,264 Who'd you meet with? 1103 01:20:53,266 --> 01:20:54,601 Malik called him "El Topo." 1104 01:21:08,073 --> 01:21:10,075 - Who is he? - He's Juan Carlos Pintera. 1105 01:21:10,283 --> 01:21:13,620 They call him "The Mole." El Topo. 1106 01:21:14,621 --> 01:21:16,373 He's ex Mexican paramilitary, 1107 01:21:16,456 --> 01:21:19,042 and he runs this region for the Nuevo León cartel. 1108 01:21:19,251 --> 01:21:20,585 That's who he is. 1109 01:21:20,961 --> 01:21:23,714 JOANNE: Getting Pintera would seriously cripple their organization. 1110 01:21:23,964 --> 01:21:25,465 What did he say about the run? 1111 01:21:27,134 --> 01:21:28,802 Just that there was another pickup. 1112 01:21:28,885 --> 01:21:30,387 And I gotta take it into Mexico. 1113 01:21:30,470 --> 01:21:32,389 What, into Mexico? 1114 01:21:32,472 --> 01:21:33,473 Why? 1115 01:21:34,808 --> 01:21:36,268 Because that means 1116 01:21:36,393 --> 01:21:38,433 you're running their money this time. You see, John, 1117 01:21:38,478 --> 01:21:40,319 one of the ways that we're fighting the cartel 1118 01:21:40,439 --> 01:21:42,065 is to stop them getting their profits. 1119 01:21:42,149 --> 01:21:43,650 Right now, it's virtually impossible 1120 01:21:43,817 --> 01:21:45,318 for them to wire money in, 1121 01:21:45,402 --> 01:21:49,072 so they have to physically transport it. 1122 01:21:49,156 --> 01:21:50,824 Hundreds of millions of dollars. 1123 01:21:50,991 --> 01:21:53,160 This could be an incredible opportunity for us. 1124 01:21:53,326 --> 01:21:55,579 Especially if we got Pintera, too. 1125 01:21:55,996 --> 01:21:57,557 COOPER: Can I talk to you for a minute? 1126 01:22:00,083 --> 01:22:01,084 Yeah, sure. 1127 01:22:01,168 --> 01:22:04,671 John, would you excuse us for a second? I'd appreciate it. 1128 01:22:08,675 --> 01:22:09,676 Thanks. 1129 01:22:15,015 --> 01:22:17,517 - What? - You know damn well what. 1130 01:22:18,185 --> 01:22:21,021 El Topo's a game changer, and he's way out of his depth. 1131 01:22:22,606 --> 01:22:23,940 Are you kidding me? 1132 01:22:24,024 --> 01:22:26,193 - We can still bring in Malik. - No, no, no. 1133 01:22:26,276 --> 01:22:27,277 We can squeeze him for a third strike... 1134 01:22:27,360 --> 01:22:28,361 We get... There's no way 1135 01:22:28,487 --> 01:22:29,780 El Topo's gonna be at that exchange tomorrow. 1136 01:22:29,863 --> 01:22:31,364 I am not missing this opportunity. 1137 01:22:31,490 --> 01:22:34,201 Even if we don't get him, you know the way this works. 1138 01:22:34,284 --> 01:22:36,870 You follow the drugs, you get players. You follow the money... 1139 01:22:37,037 --> 01:22:38,705 - Yeah... - You get a kingpin. 1140 01:22:38,872 --> 01:22:41,958 Yeah, you know that if he crosses that border, he's never coming back. 1141 01:22:42,042 --> 01:22:43,210 You good with that? 1142 01:22:52,552 --> 01:22:53,678 JOANNE: John? 1143 01:22:57,390 --> 01:22:59,476 Sit down. Drink? 1144 01:22:59,976 --> 01:23:01,019 No. 1145 01:23:02,145 --> 01:23:03,396 - Coffee? - No. 1146 01:23:07,651 --> 01:23:09,736 Look, we had a deal. I deliver Malik to you, 1147 01:23:09,861 --> 01:23:11,988 you reduce my son's sentence to a year. 1148 01:23:12,072 --> 01:23:14,825 I'm really sorry, but we are way past Malik now. 1149 01:23:14,908 --> 01:23:15,909 If we pick him up, 1150 01:23:15,992 --> 01:23:17,353 we're going to tip off the cartel. 1151 01:23:17,369 --> 01:23:18,745 And what if I go to a judge? 1152 01:23:20,080 --> 01:23:21,248 You can if you want to, 1153 01:23:21,373 --> 01:23:23,583 but with the mandatory minimum laws, 1154 01:23:23,667 --> 01:23:25,502 a judge has no say to reduce the sentence. 1155 01:23:25,585 --> 01:23:27,087 Only the federal prosecutor does. 1156 01:23:27,170 --> 01:23:28,380 And that's me. 1157 01:23:29,422 --> 01:23:31,842 Look, this is the last stop. 1158 01:23:31,925 --> 01:23:34,761 You've been very patient. I give you my word. 1159 01:23:34,845 --> 01:23:37,097 Your son is coming home soon. 1160 01:23:39,099 --> 01:23:40,100 Immediately. 1161 01:23:40,517 --> 01:23:41,518 Excuse me? 1162 01:23:41,601 --> 01:23:44,688 I go through with this, Jason comes home that instant. 1163 01:23:44,771 --> 01:23:45,939 Then I'll make sure that every parent 1164 01:23:46,064 --> 01:23:47,385 out there knows how compassionate 1165 01:23:47,440 --> 01:23:48,859 you've been to my son. 1166 01:23:51,444 --> 01:23:52,445 Okay. 1167 01:23:52,946 --> 01:23:54,197 You complete this, 1168 01:23:54,281 --> 01:23:56,616 and I will have the judge release your son. 1169 01:23:57,534 --> 01:24:00,036 But I need the money, 1170 01:24:00,745 --> 01:24:02,122 and the arrest of a cartel player. 1171 01:24:02,205 --> 01:24:03,582 Nothing less. 1172 01:24:10,297 --> 01:24:11,798 Hey, John. 1173 01:24:11,965 --> 01:24:14,126 What time are they calling you with the pickup address? 1174 01:24:15,135 --> 01:24:16,636 10:30 tomorrow morning. 1175 01:24:18,305 --> 01:24:19,806 The reason they pick Sunday, 1176 01:24:19,931 --> 01:24:23,310 it's a high traffic day at the border. Less inspections. 1177 01:24:23,977 --> 01:24:25,737 You don't think this is a good idea, do you? 1178 01:24:25,812 --> 01:24:27,898 Hey, man, don't matter what I think. 1179 01:24:27,981 --> 01:24:29,983 You made a deal with the dragon lady. Not me. 1180 01:24:32,277 --> 01:24:33,757 John, you gotta know there's a reason 1181 01:24:33,778 --> 01:24:35,822 they picked you so quick for this run. 1182 01:24:37,115 --> 01:24:40,535 Cartels don't use their own people to carry loads. 1183 01:24:40,660 --> 01:24:41,828 They recruit. 1184 01:24:42,287 --> 01:24:43,830 Guys like you... 1185 01:24:45,040 --> 01:24:49,294 Favorite target is a middle-class kid in a school. 1186 01:24:50,670 --> 01:24:52,130 Make it sound all exciting 1187 01:24:52,213 --> 01:24:53,632 to carry a backpack full of dope 1188 01:24:53,715 --> 01:24:57,010 for pockets full of cash. And then they do it. 1189 01:24:58,303 --> 01:25:00,055 These guys threaten to kill their families. 1190 01:25:00,180 --> 01:25:01,973 They use them, they abuse them. 1191 01:25:02,057 --> 01:25:03,537 They end up in a barrel full of acid. 1192 01:25:03,642 --> 01:25:05,352 That's it, they're gone. Done. 1193 01:25:05,477 --> 01:25:06,645 Easy come, easy go. 1194 01:25:06,728 --> 01:25:09,856 Because there's always gonna be another mule to take their place. 1195 01:25:10,482 --> 01:25:11,442 Brother, you gotta know, 1196 01:25:11,524 --> 01:25:14,694 this is one serious backpack you're about to carry. 1197 01:25:25,038 --> 01:25:26,581 Hello. I'm here to see my son. 1198 01:25:26,706 --> 01:25:27,666 He should be out of the infirmary. 1199 01:25:27,749 --> 01:25:29,501 Is he under "Matthews"? 1200 01:25:29,584 --> 01:25:31,378 Jason Collins. 1201 01:25:32,087 --> 01:25:33,380 Okay. Just sign in. 1202 01:25:40,220 --> 01:25:41,380 - Go to window 4. - All right. 1203 01:25:41,721 --> 01:25:42,722 Thank you. 1204 01:25:57,237 --> 01:25:58,238 Are you okay? 1205 01:25:59,864 --> 01:26:00,865 I'm fine. 1206 01:26:01,533 --> 01:26:04,744 God damn it. I can't keep letting this happen to you. 1207 01:26:05,245 --> 01:26:06,645 They say anything about moving you? 1208 01:26:09,124 --> 01:26:11,835 How is everybody? 1209 01:26:11,918 --> 01:26:15,046 How's Izzy? She doing all right? 1210 01:26:23,304 --> 01:26:25,390 I've been wanting to tell you something. 1211 01:26:26,891 --> 01:26:30,729 I admire you so much. The stand you're taking. 1212 01:26:32,272 --> 01:26:34,149 You didn't take the easy way out. 1213 01:26:34,899 --> 01:26:36,985 Not setting up one of your friends. 1214 01:26:38,820 --> 01:26:40,280 I couldn't do what you did. 1215 01:26:44,659 --> 01:26:47,829 So it looks like you're the one teaching me 1216 01:26:48,997 --> 01:26:54,335 what real character and integrity is all about. 1217 01:26:59,299 --> 01:27:00,508 I love you, son. 1218 01:27:01,843 --> 01:27:03,011 I love you, too. 1219 01:27:20,653 --> 01:27:21,696 DANIEL: Who is it? 1220 01:27:22,781 --> 01:27:23,782 It's John. 1221 01:27:26,826 --> 01:27:27,827 (WHISPERING) What are you doing here, man? 1222 01:27:28,036 --> 01:27:30,538 I'm parked a few blocks away just in case somebody's watching. 1223 01:27:33,124 --> 01:27:34,167 Daniel, thank you 1224 01:27:34,375 --> 01:27:35,877 for not ratting me out. 1225 01:27:37,045 --> 01:27:38,546 Believe me, man, I thought about it. 1226 01:27:39,714 --> 01:27:41,800 If I don't go through with this, 1227 01:27:42,509 --> 01:27:43,885 they're not gonna release my son. 1228 01:27:44,052 --> 01:27:45,553 But you don't understand, man, 1229 01:27:45,678 --> 01:27:47,806 you play nice with the feds, man, 1230 01:27:47,889 --> 01:27:49,490 but what happens when Malik and everyone 1231 01:27:49,516 --> 01:27:50,725 finds out you're an informant? 1232 01:27:50,850 --> 01:27:51,976 What happens to me? 1233 01:27:52,060 --> 01:27:54,229 That puts me right with you. They know I'm a rat. 1234 01:27:54,354 --> 01:27:56,856 They will hunt us down, man. They will... 1235 01:27:58,691 --> 01:28:00,527 They're gonna come after our families, John. 1236 01:28:01,528 --> 01:28:03,905 Daniel, I know I'm the one who put us all in this danger. 1237 01:28:06,741 --> 01:28:07,992 And I gotta live with that. 1238 01:28:09,077 --> 01:28:10,870 There is no way 1239 01:28:11,496 --> 01:28:15,667 that I'm gonna let either side dictate our fates. 1240 01:28:16,543 --> 01:28:17,544 No way. 1241 01:28:56,374 --> 01:28:57,333 BENICIO: The address come through? 1242 01:28:57,417 --> 01:28:58,418 Yeah, I know the area. 1243 01:28:58,543 --> 01:29:00,663 It's gonna take about an hour and a half to get there. 1244 01:29:00,962 --> 01:29:03,298 BENICIO: The route is only 52 miles west of your warehouse. 1245 01:29:03,423 --> 01:29:05,425 Well, it's still gonna take 90 minutes in a semi. 1246 01:29:05,550 --> 01:29:07,427 BENICIO: - No longer. - I'm leaving now. 1247 01:29:20,398 --> 01:29:21,438 Both wires loud and clear. 1248 01:29:24,903 --> 01:29:26,446 Our guy's 12 miles out. 1249 01:30:12,158 --> 01:30:13,368 COOPER: He's been sitting there 15 minutes. 1250 01:30:13,493 --> 01:30:14,494 What's he doing? 1251 01:30:14,619 --> 01:30:15,620 Shit. 1252 01:30:16,329 --> 01:30:17,622 All right. Let's do a drive by. 1253 01:30:38,476 --> 01:30:41,479 Shit. Anybody hear anything? Voices? Struggle? 1254 01:30:42,522 --> 01:30:44,023 Where the hell are you, John? 1255 01:30:52,073 --> 01:30:53,324 What took you so long? 1256 01:30:53,700 --> 01:30:55,201 Just lost the DEA. We're on. 1257 01:30:55,326 --> 01:30:57,203 Hey, John. You're sure you can pull this off, right? 1258 01:30:57,328 --> 01:30:59,872 Not without your part, no. I need that number. 1259 01:30:59,998 --> 01:31:00,999 All right. 1260 01:31:41,080 --> 01:31:42,957 We counted every dollar. 1261 01:31:43,791 --> 01:31:45,251 You will be responsible for it. 1262 01:31:49,464 --> 01:31:50,631 AGENT: We can't track him by the cell. 1263 01:31:50,840 --> 01:31:52,300 Maybe it's turned off. 1264 01:31:52,759 --> 01:31:53,926 Why would he ditch us? 1265 01:31:58,097 --> 01:31:59,098 What's the address in Mexico? 1266 01:31:59,182 --> 01:32:00,183 Get to El Paso, 1267 01:32:00,266 --> 01:32:03,686 to the main border crossing. I will tell you which lane. 1268 01:32:03,936 --> 01:32:06,272 Only you are going to be in the truck to avoid suspicion. 1269 01:32:06,356 --> 01:32:08,232 We're gonna follow in the cars. 1270 01:32:08,316 --> 01:32:11,517 Once you cross, our people in Juárez, they're gonna direct you to the final stop. 1271 01:32:11,944 --> 01:32:12,945 All right. 1272 01:33:22,515 --> 01:33:24,016 (PHONE RINGING) 1273 01:33:41,909 --> 01:33:43,244 (GRUNTING) 1274 01:35:04,617 --> 01:35:06,452 Like them yard tactics, homey. 1275 01:35:09,539 --> 01:35:10,998 Straight bum rush. 1276 01:35:15,461 --> 01:35:16,963 That's the Cruizer I know. 1277 01:35:19,298 --> 01:35:20,967 I need a number on El Topo, bruh. 1278 01:35:33,145 --> 01:35:34,897 (PHONE SLIDING ON FLOOR) 1279 01:35:37,650 --> 01:35:40,820 Yo, Malik, you want me to call 911? 1280 01:35:42,321 --> 01:35:45,074 Me and you both know they already on their way. 1281 01:35:56,586 --> 01:35:57,712 (CELL PHONE CHIMES) 1282 01:36:07,013 --> 01:36:08,222 (DIALING) 1283 01:36:11,183 --> 01:36:12,544 - Yeah. JOHN: - You and I both know 1284 01:36:12,602 --> 01:36:14,395 if I cross into Mexico, I'm a dead man. 1285 01:36:14,687 --> 01:36:16,272 So you think you're better off going alone? 1286 01:36:16,355 --> 01:36:18,482 Despite what you might think of me, John, 1287 01:36:18,566 --> 01:36:20,276 I am your only protection on this. 1288 01:36:20,443 --> 01:36:21,694 Yeah, maybe so. 1289 01:36:21,777 --> 01:36:23,857 But as many times as you guys changed the game on me, 1290 01:36:23,863 --> 01:36:25,503 I had to put some things into play first. 1291 01:36:25,531 --> 01:36:26,741 Yeah, like what exactly? 1292 01:36:26,866 --> 01:36:27,867 You know my deal with Keeghan 1293 01:36:27,950 --> 01:36:29,201 was for the money and the bust. 1294 01:36:29,368 --> 01:36:32,038 Well, I'm gonna make sure that that happens on this side of the border. 1295 01:36:32,121 --> 01:36:33,122 (SPEAKING SPANISH) 1296 01:36:36,876 --> 01:36:38,836 I want you to track the cell number that I'm on. 1297 01:36:38,919 --> 01:36:40,520 I'm in one of my other trucks right now, 1298 01:36:40,546 --> 01:36:41,826 and it's filled with their cash. 1299 01:36:41,881 --> 01:36:43,682 John, listen to me, I just got a hit on NTIS. 1300 01:36:43,758 --> 01:36:44,800 Somebody connected you to Jason. 1301 01:36:44,884 --> 01:36:46,804 I don't know who it is but we 're working on it. 1302 01:36:49,388 --> 01:36:50,588 COOPER: John, can you hear me? 1303 01:36:54,060 --> 01:36:55,144 BENICIO: Pull over now. 1304 01:36:55,561 --> 01:36:56,801 COOPER: What's happening there? 1305 01:36:57,229 --> 01:36:59,148 (TIRES SCREECHING) (GUN FIRES) 1306 01:37:00,941 --> 01:37:02,318 (CAR HORNS HONKING) 1307 01:37:03,402 --> 01:37:05,863 They know. Get Jason in protective custody. 1308 01:37:05,946 --> 01:37:07,307 They'll have people on the inside. 1309 01:37:07,323 --> 01:37:08,884 Don't you worry about him. We're on it. 1310 01:37:08,908 --> 01:37:10,201 We got units coming to him now. 1311 01:37:10,284 --> 01:37:11,285 Already got the prison on lockdown. 1312 01:37:11,410 --> 01:37:12,536 He's in an isolation cell. 1313 01:37:12,620 --> 01:37:13,954 JOHN: Locate a second number. 1314 01:37:14,121 --> 01:37:15,539 It's 517 1315 01:37:15,623 --> 01:37:19,669 555-0199. It's El Topo's cell. 1316 01:37:19,919 --> 01:37:21,629 Get me that number track now! 1317 01:37:26,175 --> 01:37:28,094 (GUN FIRING) 1318 01:37:30,137 --> 01:37:31,305 (GUN COCKING) 1319 01:37:31,430 --> 01:37:32,598 (GUN FIRES) 1320 01:37:33,599 --> 01:37:35,101 (SWEARING IN SPANISH) 1321 01:37:37,687 --> 01:37:39,063 (GUNS FIRING) 1322 01:37:39,146 --> 01:37:41,023 (JOHN GRUNTING) 1323 01:37:50,783 --> 01:37:51,826 (TIRES SCREECHING) 1324 01:38:09,969 --> 01:38:11,303 (CELL PHONE RINGING) 1325 01:38:13,055 --> 01:38:14,098 Did you get him? 1326 01:38:14,181 --> 01:38:15,725 Yeah, we locked his position off his cell. 1327 01:38:15,808 --> 01:38:17,184 I have tactical teams en route. 1328 01:38:17,309 --> 01:38:18,853 I'm shot. In the leg. 1329 01:38:19,186 --> 01:38:22,189 John, listen to me. Hang in there. I got units responding to you now. 1330 01:38:22,314 --> 01:38:23,983 Just get off at Woodward. 1331 01:38:24,066 --> 01:38:26,026 It's the next exit. I'll have them converge there. 1332 01:38:37,830 --> 01:38:39,373 AGENT 1: Clear. AGENT 2: Kitchen clear. 1333 01:38:39,498 --> 01:38:40,499 House is all clear. 1334 01:38:41,167 --> 01:38:42,168 No one's home. 1335 01:38:49,675 --> 01:38:50,676 AGENT: Just missed him. 1336 01:38:50,760 --> 01:38:51,844 Turn around. 1337 01:38:52,261 --> 01:38:54,513 He's heading north on Nichols. Seal the perimeter. 1338 01:38:57,767 --> 01:38:58,893 Aguas, Topo. 1339 01:38:59,852 --> 01:39:02,772 AGENT: All right, show me hands! Show the hands now! 1340 01:39:04,190 --> 01:39:05,483 No, no, no, no. 1341 01:39:05,566 --> 01:39:06,609 (SPEAKING SPANISH) 1342 01:39:06,692 --> 01:39:08,694 Get me your hands in the air! 1343 01:39:14,450 --> 01:39:15,534 AGENT: Shut it Off! 1344 01:39:16,118 --> 01:39:17,119 Keep 'em up! 1345 01:39:22,792 --> 01:39:23,918 (SPEAKING SPANISH) 1346 01:42:40,406 --> 01:42:42,574 Ladies and gentlemen, we are here today 1347 01:42:42,658 --> 01:42:46,370 to announce the arrest of Juan Carlos Pintera 1348 01:42:46,453 --> 01:42:51,125 and other key members of the Nuevo León cartel. 1349 01:42:51,250 --> 01:42:55,004 Rest assured we will be safer tonight. Thank you. 1350 01:42:55,087 --> 01:42:56,247 So you going to vote for her? 1351 01:43:01,427 --> 01:43:02,428 John. 1352 01:43:03,095 --> 01:43:05,639 You did a great thing. Thank you so much. 1353 01:43:05,764 --> 01:43:07,766 I only wish I could tell people about it. 1354 01:43:08,475 --> 01:43:09,560 Ah, it's okay. 1355 01:43:09,643 --> 01:43:12,021 As long as I see Jason free in the morning is all I need. 1356 01:43:12,646 --> 01:43:15,566 7:00 a.m. sharp he'll be out. 1357 01:43:15,649 --> 01:43:16,984 So how is your family dealing 1358 01:43:17,109 --> 01:43:18,527 with going into witness protection? 1359 01:43:21,280 --> 01:43:22,364 I haven't told them yet. 1360 01:43:30,789 --> 01:43:33,459 Coop, Daniel James. 1361 01:43:34,626 --> 01:43:35,627 Hey. 1362 01:43:36,503 --> 01:43:37,629 How's the arm? 1363 01:43:38,172 --> 01:43:39,214 I'll live. 1364 01:43:41,633 --> 01:43:42,801 Heard you're refusing WitSec. 1365 01:43:43,052 --> 01:43:45,262 Yeah, we, we got a plan. 1366 01:43:45,345 --> 01:43:47,222 We're just gonna disappear on our own. 1367 01:43:50,684 --> 01:43:51,884 So what did you need me to do, 1368 01:43:51,977 --> 01:43:53,145 a statement, right? That's why I'm here? 1369 01:43:53,228 --> 01:43:54,229 Mmm-hmm. 1370 01:43:54,897 --> 01:43:56,315 You can start by signing that. 1371 01:43:56,648 --> 01:43:57,983 Wait a second, man. What is that? 1372 01:43:58,067 --> 01:44:00,527 Listen, you got nothing to worry about, Daniel. 1373 01:44:00,652 --> 01:44:02,738 We know you were instrumental in this bust. 1374 01:44:03,322 --> 01:44:04,323 Hundred Gs? 1375 01:44:04,406 --> 01:44:07,493 Yeah. That's reward money for the capture of Juan Carlos Pintera. 1376 01:44:08,327 --> 01:44:09,745 That's John Matthews' money, man. 1377 01:44:11,246 --> 01:44:13,286 Well, he said something about having to lay you off. 1378 01:44:14,917 --> 01:44:16,168 Let's get started. 1379 01:44:26,720 --> 01:44:28,222 (BUZZING) 1380 01:45:07,761 --> 01:45:09,221 Let's go home. 1381 01:45:18,397 --> 01:45:19,481 Thank you.