1 00:00:01,000 --> 00:00:02,607 Previously on Bionic Woman 2 00:00:02,642 --> 00:00:06,200 If I have a place to take the monster down, I will go alone on that roof top. 3 00:00:06,235 --> 00:00:07,700 You've done this before, haven't you? 4 00:00:07,900 --> 00:00:09,300 You want to tell me why you knew that guy 5 00:00:09,335 --> 00:00:10,567 was arriving at the airport 6 00:00:10,602 --> 00:00:11,800 before jonas even called me? 7 00:00:12,300 --> 00:00:13,200 Just trust me. 8 00:00:15,500 --> 00:00:16,500 They know you were here. 9 00:00:16,600 --> 00:00:18,500 They're sending more agents as we speak. 10 00:00:18,535 --> 00:00:20,400 Antonio is communicating with the assassin. 11 00:00:20,435 --> 00:00:21,700 You're gonna have to bring him in. 12 00:00:21,900 --> 00:00:23,600 No, actually, you're gonna have to bring him in. 13 00:00:25,800 --> 00:00:27,300 You want to tell me what the hell is going on? 14 00:00:27,335 --> 00:00:28,717 I heard you with the assassin. 15 00:00:28,752 --> 00:00:30,065 I'm not working with the assassin. 16 00:00:30,100 --> 00:00:32,365 But I do know her. She saved my life. 17 00:00:32,400 --> 00:00:34,600 Why the hell should I believe any of what you're saying? 18 00:00:34,800 --> 00:00:36,100 You gotta believe me on this one. 19 00:00:36,800 --> 00:00:37,800 Julia, stop! 20 00:00:39,700 --> 00:00:40,700 Take the shot, antonio. 21 00:00:40,735 --> 00:00:41,700 Shut up, sommers. 22 00:00:43,700 --> 00:00:44,500 Clear! 23 00:00:53,600 --> 00:00:56,700 He just had such a rough exterior, you know? 24 00:00:58,400 --> 00:00:59,365 You think that he doesn't care 25 00:00:59,400 --> 00:01:00,900 if you're having a rough day or not, 26 00:01:01,600 --> 00:01:02,300 but he does. 27 00:01:02,900 --> 00:01:04,700 Or he did. 28 00:01:05,400 --> 00:01:06,300 To antonio pope. 29 00:01:07,200 --> 00:01:08,500 It was an honor to know him, 30 00:01:08,535 --> 00:01:09,300 to work with him. 31 00:01:12,900 --> 00:01:13,800 I'm gonna miss you, pal. 32 00:01:14,200 --> 00:01:15,000 Yep. 33 00:01:29,200 --> 00:01:30,500 I slept with him once. 34 00:01:30,600 --> 00:01:31,400 It was amazing. 35 00:01:48,200 --> 00:01:49,200 Come here for a second. 36 00:01:55,700 --> 00:01:56,700 So you doing okay? 37 00:01:57,200 --> 00:01:58,400 Yeah, I'm good. 38 00:02:01,400 --> 00:02:02,165 Because, you know, 39 00:02:02,200 --> 00:02:03,800 someone died, someone who was... 40 00:02:05,500 --> 00:02:07,300 A friend of yours, who you cared about so... 41 00:02:07,800 --> 00:02:10,400 You know what, I'm getting used to it. 42 00:02:21,300 --> 00:02:23,900 Honky with the dreads is off the hook. 43 00:02:24,600 --> 00:02:27,000 How do you think I would look with those, honestly? 44 00:02:27,035 --> 00:02:28,600 I can tell when you're rolling your eyes. 45 00:02:29,100 --> 00:02:30,400 Can you tell when I don't care? 46 00:02:31,300 --> 00:02:32,100 Touche. 47 00:02:32,600 --> 00:02:34,200 Why aren't you asking me 48 00:02:34,500 --> 00:02:36,400 who this guy is and why we're following him? 49 00:02:36,600 --> 00:02:38,400 Why aren't you peppering me with questions? 50 00:02:38,600 --> 00:02:39,450 Fine, who is he? 51 00:02:39,485 --> 00:02:40,300 He's a bad guy. 52 00:02:40,400 --> 00:02:41,500 Why is he a bad guy? 53 00:02:41,900 --> 00:02:43,100 Because he does bad things. 54 00:02:43,800 --> 00:02:45,400 This is starting to sound like phone sex. 55 00:02:46,200 --> 00:02:47,700 If this is what phone sex sounds like to you, 56 00:02:47,735 --> 00:02:48,900 you're doing it wrong. 57 00:02:50,100 --> 00:02:51,465 You have no idea, do you? 58 00:02:51,500 --> 00:02:53,300 What about, sex? No, none, zero. 59 00:02:53,400 --> 00:02:54,650 I do know that women 60 00:02:54,685 --> 00:02:55,900 cry a lot afterwards. 61 00:03:43,000 --> 00:03:45,800 Okay, that's-that's-what the hell- 62 00:04:37,900 --> 00:04:39,900 who the hell are you? Shut up! 63 00:04:40,200 --> 00:04:41,300 What the hell was that? 64 00:04:41,500 --> 00:04:42,865 How 'bout you just shut the hell up. 65 00:04:42,900 --> 00:04:44,600 We'll get to berkut, and you can ask your questions 66 00:04:44,635 --> 00:04:45,700 to somebody who cares. 67 00:04:51,500 --> 00:04:53,100 Hmm. Would you just get up?! 68 00:04:53,135 --> 00:04:54,700 She's totally pms-ing. 69 00:04:54,900 --> 00:04:55,700 Get up! 70 00:05:33,700 --> 00:05:34,600 Hey, it's me. 71 00:05:35,300 --> 00:05:36,800 Sorry we keep missing each other. 72 00:05:37,500 --> 00:05:38,665 Had another long day at work, 73 00:05:38,700 --> 00:05:41,000 and i, uh, just needed to hear a friendly voice. 74 00:05:42,100 --> 00:05:45,000 You know, I'm starting to get really confused 75 00:05:45,035 --> 00:05:46,400 about what I'm doing and why. 76 00:05:46,700 --> 00:05:48,865 And now I have to go upstairs, 77 00:05:48,900 --> 00:05:51,500 and put on a big smile, and see my sister, 78 00:05:51,535 --> 00:05:53,000 and pretend like everything's okay. 79 00:05:53,035 --> 00:05:53,800 And... 80 00:05:54,900 --> 00:05:55,700 Yeah. 81 00:05:56,400 --> 00:05:57,900 Anyway, you're probably working too, 82 00:05:57,935 --> 00:06:00,000 so, well, uh, call me later. 83 00:06:14,800 --> 00:06:15,800 What is he doing here? 84 00:06:19,600 --> 00:06:20,500 He's doing dishes. 85 00:06:22,400 --> 00:06:23,200 Why? 86 00:06:23,900 --> 00:06:24,665 Jamie, I don't know. 87 00:06:24,700 --> 00:06:26,300 He's your boss. Why don't you go talk to him. 88 00:06:26,335 --> 00:06:27,400 Hey, you wanna dry? 89 00:06:29,400 --> 00:06:30,700 Becks, could you give us a minute? 90 00:06:35,300 --> 00:06:36,400 I don't know what you think you're doing, 91 00:06:36,435 --> 00:06:37,567 but this is my personal space. 92 00:06:37,602 --> 00:06:38,701 You know, your sister 93 00:06:38,736 --> 00:06:39,765 watches way too much tv. 94 00:06:39,800 --> 00:06:41,650 This is the home of a depressed person. 95 00:06:41,685 --> 00:06:43,500 I am working all hours, and you come here 96 00:06:43,535 --> 00:06:44,765 and criticize my housekeeping? 97 00:06:44,800 --> 00:06:46,700 I came over here because I'm concerned about you. 98 00:06:47,300 --> 00:06:49,100 You've been through a lot. You need to take some time off. 99 00:06:49,135 --> 00:06:50,800 Is this because I kicked that guy's ass? 100 00:06:51,600 --> 00:06:52,400 No. 101 00:06:52,700 --> 00:06:54,300 It's because antonio was your friend. 102 00:06:54,335 --> 00:06:55,765 And he died. And you need time. 103 00:06:55,800 --> 00:06:58,000 Work is the only thing holding me together right now. 104 00:06:58,500 --> 00:06:59,665 If I stop and think 105 00:06:59,700 --> 00:07:01,200 about everything that has happened to me, 106 00:07:01,235 --> 00:07:02,017 I'm gonna go crazy. 107 00:07:02,052 --> 00:07:02,765 I understand that. 108 00:07:02,800 --> 00:07:04,200 But it's not a good strategy, jaime. 109 00:07:05,300 --> 00:07:06,565 I'm not asking you, I'm telling you. 110 00:07:06,600 --> 00:07:08,800 You're gonna take a vacation, and berkut will pay for it. 111 00:07:08,835 --> 00:07:10,000 I don't take handouts. 112 00:07:11,300 --> 00:07:13,300 Okay, then you can make a delivery for me. 113 00:07:13,900 --> 00:07:15,700 I need to get a briefcase to a man in montana. 114 00:07:15,735 --> 00:07:17,500 You give him the briefcase, you take a week off. 115 00:07:17,535 --> 00:07:18,300 Do you like to hike? 116 00:07:18,400 --> 00:07:19,600 You sure that's it? 117 00:07:20,300 --> 00:07:21,300 It's just a briefcase. 118 00:07:22,300 --> 00:07:23,265 Antonio used to say 119 00:07:23,300 --> 00:07:26,000 a briefcase is never just a briefcase. 120 00:07:26,900 --> 00:07:27,700 Yeah, well... 121 00:07:29,000 --> 00:07:29,800 Antonio's dead. 122 00:07:55,200 --> 00:07:56,100 Are you mad at me? 123 00:07:59,800 --> 00:08:00,600 No. 124 00:08:03,200 --> 00:08:04,600 Seems like you got something on your mind. 125 00:08:05,500 --> 00:08:07,200 That's the most you've said for the past two days. 126 00:08:09,100 --> 00:08:10,100 What are we doing? 127 00:08:10,400 --> 00:08:12,500 I mean, why is it okay for me to suddenly ditch school? 128 00:08:13,000 --> 00:08:13,865 You're not ditching school. 129 00:08:13,900 --> 00:08:15,600 I wrote you an excuse, so it's fine. 130 00:08:16,200 --> 00:08:17,300 We're just taking a little trip. 131 00:08:17,335 --> 00:08:18,300 That's what we're doing. 132 00:08:20,200 --> 00:08:22,100 I mean, you know, you mope around the house for a week, 133 00:08:22,135 --> 00:08:23,400 not taking care of yourself. 134 00:08:23,600 --> 00:08:25,500 And, I mean, clearly something is wrong. 135 00:08:26,100 --> 00:08:27,700 And now, all of a sudden, we're on this trip. 136 00:08:29,000 --> 00:08:30,450 I mean, what do you think it's gonna accomplish? 137 00:08:30,485 --> 00:08:31,900 You think we're gonna have deep talks and bond? 138 00:08:32,000 --> 00:08:33,800 Yeah, that's exactly what we're gonna do. 139 00:08:34,100 --> 00:08:36,300 We're gonna talk and take spa treatments, 140 00:08:36,335 --> 00:08:38,300 grab some food, make memories. 141 00:08:38,335 --> 00:08:39,100 It's gonna be great. 142 00:08:53,400 --> 00:08:54,300 What are you doing here, nathan? 143 00:08:54,800 --> 00:08:55,800 Nt youwatro ain me. 144 00:08:56,100 --> 00:08:57,000 Train you to what? 145 00:08:58,800 --> 00:09:00,100 I want to learn how to fight. 146 00:09:03,800 --> 00:09:04,165 Aren't you supposed to be 147 00:09:04,200 --> 00:09:05,600 at a star trek convention or something? 148 00:09:05,900 --> 00:09:06,800 I'm serious, jae. 149 00:09:11,700 --> 00:09:12,700 What happened to your eye? 150 00:09:13,200 --> 00:09:14,000 J.R. 151 00:09:14,200 --> 00:09:15,000 Who's j.R.? 152 00:09:16,500 --> 00:09:17,500 He's my older brother. 153 00:09:19,500 --> 00:09:21,100 Sometimes he gets a little physical with me. 154 00:09:21,600 --> 00:09:22,400 Aren't you a little old 155 00:09:23,300 --> 00:09:24,400 for your brother to be picking on you? 156 00:09:24,600 --> 00:09:25,700 Ye i'ah, m also a little too old 157 00:09:25,735 --> 00:09:26,800 to be living with my parents, 158 00:09:26,835 --> 00:09:27,600 but I'm working on it. 159 00:09:28,500 --> 00:09:29,300 So why does he hit you? 160 00:09:31,200 --> 00:09:32,900 He's just always been a little jealous of me. 161 00:09:35,500 --> 00:09:36,300 Why? 162 00:09:51,200 --> 00:09:52,600 Hey, I just have to make a call. 163 00:09:53,700 --> 00:09:54,900 Ok I thought you had to go to the bathroom. 164 00:09:54,935 --> 00:09:56,400 I do, I just need to make this call. 165 00:09:57,100 --> 00:09:58,000 For work? 166 00:09:58,300 --> 00:09:59,100 Yeah. 167 00:09:59,900 --> 00:10:01,700 Look, it's the last one I'm gonna make, okay? 168 00:10:02,300 --> 00:10:03,900 After that, I'll give you my cell. 169 00:10:03,935 --> 00:10:04,700 No more. 170 00:10:06,800 --> 00:10:07,900 Really? Really. 171 00:10:08,200 --> 00:10:09,000 All right. 172 00:10:29,000 --> 00:10:29,800 Sorry. 173 00:10:34,600 --> 00:10:35,400 Sorry. 174 00:10:39,000 --> 00:10:39,900 You're jonas' girl? 175 00:10:40,300 --> 00:10:41,600 Just say it so I can get out of here. 176 00:10:42,300 --> 00:10:43,600 Give me the briefcase 177 00:10:45,700 --> 00:10:50,800 so what are the rumours goin' round about you? 178 00:10:52,600 --> 00:10:53,365 Yep 179 00:10:53,400 --> 00:10:54,400 yep I do 180 00:11:09,561 --> 00:11:11,661 a ack commando unit was sent to prison by military court 181 00:11:11,696 --> 00:11:12,565 for a crime they didn't commit. 182 00:11:12,600 --> 00:11:15,100 These men promptly escaped from a maximum-security stockade 183 00:11:15,135 --> 00:11:16,265 to the los angeles underground. 184 00:11:16,300 --> 00:11:17,800 Today, still wanted by the government, 185 00:11:17,835 --> 00:11:19,300 they survive as soldiers of fortune. 186 00:11:19,335 --> 00:11:20,117 If you have a problem, 187 00:11:20,152 --> 00:11:20,976 if no one else can help, 188 00:11:21,011 --> 00:11:21,765 and if you can find them, 189 00:11:21,800 --> 00:11:23,100 maybe you can hire the a-team. 190 00:11:23,135 --> 00:11:24,100 Bang. Bang. Bang. 191 00:11:26,000 --> 00:11:27,400 You want me to do the theme song for you? 192 00:11:28,500 --> 00:11:29,400 Have a nice life. 193 00:11:43,500 --> 00:11:44,900 You're registered in the green party? 194 00:11:45,400 --> 00:11:46,300 What? 195 00:11:46,800 --> 00:11:49,000 Are you actually gonna vote for dennis kucinich? 196 00:11:49,200 --> 00:11:50,200 How do you know this? 197 00:11:50,300 --> 00:11:51,400 Visual caller I.D. 198 00:11:51,900 --> 00:11:52,765 Anyone calls my line, 199 00:11:52,800 --> 00:11:54,165 I see their photo, date of birth, 200 00:11:54,200 --> 00:11:56,400 social security number, criminal record, you name it. 201 00:11:56,435 --> 00:11:57,500 Nathan set it up for me. 202 00:11:58,200 --> 00:11:59,100 Is that legal? 203 00:12:00,100 --> 00:12:01,100 How's the vacation going? 204 00:12:01,900 --> 00:12:02,900 Your guy's a nut job. 205 00:12:03,200 --> 00:12:04,000 Is it done? 206 00:12:04,100 --> 00:12:04,900 Yep. 207 00:12:06,200 --> 00:12:07,200 Bye, jonas. 208 00:12:09,300 --> 00:12:10,200 Thank you. 209 00:12:18,100 --> 00:12:19,400 You sure you don't miss your phone? 210 00:12:19,600 --> 00:12:20,600 Not even a little. 211 00:12:20,900 --> 00:12:22,550 Your thumbs must be going through withdrawal. 212 00:12:22,585 --> 00:12:24,200 You haven't texted anyone in, like, an hour. 213 00:12:24,500 --> 00:12:25,500 Leave me alone. 214 00:12:27,900 --> 00:12:29,100 So what are we gonna do? 215 00:12:29,800 --> 00:12:31,300 There's a million things to do. 216 00:12:31,800 --> 00:12:33,650 There's horseback riding. There's a spa. 217 00:12:33,685 --> 00:12:35,500 There's friggin' ballroom dancing classes. 218 00:12:36,200 --> 00:12:38,000 Oh, there's meditation with gems. 219 00:12:38,035 --> 00:12:38,800 That sounds different. 220 00:12:39,100 --> 00:12:40,165 How 'bout we go up to the room, 221 00:12:40,200 --> 00:12:42,000 order some room service, turn on the tv. 222 00:12:42,800 --> 00:12:44,100 You know, eat and get really fat, 223 00:12:44,135 --> 00:12:45,100 so no one will love us. 224 00:12:45,135 --> 00:12:46,300 God, I love you. 225 00:12:46,600 --> 00:12:47,400 Come on, let's go. 226 00:13:00,900 --> 00:13:01,700 Switch. 227 00:13:09,800 --> 00:13:10,700 Switch. 228 00:13:10,735 --> 00:13:11,600 Mm-hmm. 229 00:14:05,100 --> 00:14:06,100 Okay, how can I help you? 230 00:14:06,135 --> 00:14:07,100 Our on demand isn't working, 231 00:14:07,200 --> 00:14:08,800 and tv's really important to us. 232 00:14:09,000 --> 00:14:10,400 We'll send up an engineer. What room? 233 00:14:10,435 --> 00:14:11,300 108. 234 00:14:11,700 --> 00:14:13,000 You're 108? Yeah. 235 00:14:14,500 --> 00:14:15,800 This guy has been calling for you 236 00:14:15,835 --> 00:14:17,100 for the past hour. 237 00:14:17,300 --> 00:14:18,400 He asked me to go to your room 238 00:14:18,435 --> 00:14:19,265 and knock on the door. 239 00:14:19,300 --> 00:14:21,200 But I told him it's against hotel policy. 240 00:14:22,000 --> 00:14:23,800 He's a very pushy man. 241 00:14:24,200 --> 00:14:25,300 I... 242 00:14:27,400 --> 00:14:28,500 Uh... 243 00:14:29,500 --> 00:14:30,265 Sorry. 244 00:14:30,300 --> 00:14:31,700 You break it, you have to pay. 245 00:14:32,600 --> 00:14:33,900 Excuse me. Front desk. 246 00:14:35,800 --> 00:14:36,800 Please hold, sir. 247 00:14:39,000 --> 00:14:40,300 No sir, I will not- 248 00:14:41,500 --> 00:14:42,300 please hold. 249 00:14:42,900 --> 00:14:44,065 It's him. 250 00:14:44,100 --> 00:14:46,000 Should I transfer it to one of the courtesy phones? 251 00:14:46,200 --> 00:14:46,965 Yeah. 252 00:14:47,000 --> 00:14:48,000 Just over there. 253 00:14:56,300 --> 00:14:57,700 Jaime, why did you turn off your cell phone? 254 00:14:57,900 --> 00:14:59,800 'Cause you told me I needed a vacation, 255 00:14:59,835 --> 00:15:00,565 so I turned my cell phone off. 256 00:15:00,600 --> 00:15:02,000 I told you to take a little time off. 257 00:15:02,035 --> 00:15:03,000 Not to go off the grid. 258 00:15:04,200 --> 00:15:05,400 I'm not off the grid. 259 00:15:05,800 --> 00:15:06,865 It's a four star hotel I'm at. 260 00:15:06,900 --> 00:15:08,600 Listen, I got a problem. My guy's gone quiet. 261 00:15:08,635 --> 00:15:09,600 He never checked in. 262 00:15:09,900 --> 00:15:11,500 Oh, jonas. He's a little unstable. 263 00:15:11,800 --> 00:15:12,600 No kidding. 264 00:15:13,000 --> 00:15:14,200 So can you look in on him for me? 265 00:15:14,500 --> 00:15:16,000 Listen, I would never ask you to do this 266 00:15:16,035 --> 00:15:17,217 if it wasn't an emergency. 267 00:15:17,252 --> 00:15:18,400 He's staying in room 203. 268 00:15:18,800 --> 00:15:19,800 He's staying here? 269 00:15:20,100 --> 00:15:20,865 Yeah, I know. 270 00:15:20,900 --> 00:15:21,800 I was surprised too. 271 00:15:22,300 --> 00:15:24,700 He seemed like more of a seedy motel kinda guy. 272 00:15:24,900 --> 00:15:26,100 Can you do this for me or not? 273 00:15:26,700 --> 00:15:27,700 Okay. 274 00:15:33,800 --> 00:15:35,350 I was booking us spa treatments. 275 00:15:35,385 --> 00:15:36,900 She kept me on hold for ten minutes. 276 00:15:38,600 --> 00:15:39,765 Becks, you know, 277 00:15:39,800 --> 00:15:41,000 I was thinking about what you said. 278 00:15:41,200 --> 00:15:42,700 And I know you're not stupid. 279 00:15:43,300 --> 00:15:45,100 I know I have been acting weird lately, and anything. 280 00:15:45,300 --> 00:15:46,065 And-what? 281 00:15:46,100 --> 00:15:47,165 Okay, okay, stop talking. 282 00:15:47,200 --> 00:15:48,500 Because listen, okay, I met this- 283 00:15:48,535 --> 00:15:49,300 hey. 284 00:15:50,400 --> 00:15:51,165 Nick. 285 00:15:51,200 --> 00:15:52,300 This is my sister jaime. 286 00:15:52,335 --> 00:15:53,400 Jaime, this is nick. 287 00:15:53,900 --> 00:15:54,700 Hey, nick. 288 00:15:55,000 --> 00:15:56,200 Nice to meet you. Hey. 289 00:15:57,600 --> 00:15:58,500 Well, I'm starving. 290 00:15:58,800 --> 00:16:00,100 Um, you wanna go get some breakfast? 291 00:16:00,135 --> 00:16:01,365 Great, you two grab a table, 292 00:16:01,400 --> 00:16:03,300 and I'll run upstairs and book the spa appointments. 293 00:16:03,335 --> 00:16:04,100 Ok okay? 294 00:16:04,700 --> 00:16:05,700 Hey. 295 00:16:06,300 --> 00:16:08,000 In case you're looking for this, 296 00:16:08,400 --> 00:16:09,300 don't even bother. 297 00:16:09,500 --> 00:16:10,300 I'm insulted. 298 00:16:10,500 --> 00:16:11,800 Okay, isn't he cute? 299 00:16:11,900 --> 00:16:12,800 Super cute. 300 00:16:13,000 --> 00:16:14,400 And we hate all the same things. 301 00:16:14,800 --> 00:16:15,600 I mean- 302 00:16:28,300 --> 00:16:29,300 hello? 303 00:16:36,800 --> 00:16:37,800 Oh, my god. 304 00:16:50,000 --> 00:16:51,065 Yeah? 305 00:16:51,100 --> 00:16:51,865 Jonas, he's dead. 306 00:16:51,900 --> 00:16:53,100 He's laying right in front of me, 307 00:16:53,135 --> 00:16:54,100 and he's dead. 308 00:16:54,300 --> 00:16:55,100 How? 309 00:16:55,600 --> 00:16:56,665 Maybe it has something to do 310 00:16:56,700 --> 00:16:58,900 with the hypodermic needle sticking out of his arm. 311 00:16:59,200 --> 00:17:00,200 Damn it. 312 00:17:00,500 --> 00:17:02,100 Obviously I'm on the job now, jonas. 313 00:17:02,135 --> 00:17:02,965 So just fill me in. 314 00:17:03,000 --> 00:17:04,200 No, I'm not gonna do that to you. 315 00:17:04,900 --> 00:17:05,900 What was I delivering? 316 00:17:06,400 --> 00:17:07,400 Who the hell is this guy? 317 00:17:08,100 --> 00:17:09,400 It's not your problem, jaime. 318 00:17:11,000 --> 00:17:12,000 Oh, my god. 319 00:17:21,200 --> 00:17:22,400 He's an assassin?! 320 00:17:23,700 --> 00:17:25,000 Were you gonna have somebody killed? 321 00:17:28,200 --> 00:17:29,200 What was in that briefcase? 322 00:17:29,235 --> 00:17:30,200 T rrdon'ouwoy abt it. 323 00:17:30,300 --> 00:17:31,165 Don't worry about it? 324 00:17:31,200 --> 00:17:33,000 The guy is lying here dead. 325 00:17:33,600 --> 00:17:35,400 Someone is gonna come in and find him. 326 00:17:35,500 --> 00:17:36,565 Okay, listen, put him in the bathtub. 327 00:17:36,600 --> 00:17:38,150 Get a bunch of ice and some air fresheners, 328 00:17:38,185 --> 00:17:39,700 and I'll send someone down to deal with it 329 00:17:39,735 --> 00:17:40,700 as soon as I can. 330 00:17:43,300 --> 00:17:44,300 I can't believe this is happening. 331 00:17:45,100 --> 00:17:46,700 What am I supposed to do with the briefcase? 332 00:17:48,100 --> 00:17:48,865 Put it in your room. 333 00:17:48,900 --> 00:17:50,000 I'll have someone deal with that too. 334 00:17:50,300 --> 00:17:51,900 Jonas, I'm here with my sister. 335 00:17:53,400 --> 00:17:54,200 She's with you? 336 00:17:55,400 --> 00:17:56,900 Nothing's gonna happen to becca. 337 00:17:57,400 --> 00:17:58,200 All right? 338 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 I promise you. 339 00:18:46,500 --> 00:18:47,300 Morning. 340 00:19:24,900 --> 00:19:25,765 No, it's cool. 341 00:19:25,800 --> 00:19:26,900 I definitely like the shoes. 342 00:19:27,600 --> 00:19:29,000 Shoes are really cool. 343 00:19:32,600 --> 00:19:34,200 Hey, we were about to send a search party. 344 00:19:34,300 --> 00:19:35,700 Sorry, I was on the phone 345 00:19:36,400 --> 00:19:38,000 to the spa, and then I just 346 00:19:38,600 --> 00:19:39,400 passed out. 347 00:19:40,100 --> 00:19:41,400 We have treatments at 5:00. 348 00:19:41,800 --> 00:19:43,800 Oh, okay. Cool. Sweet. 349 00:19:45,100 --> 00:19:46,700 Is it cool if we go with nick and his dad 350 00:19:46,800 --> 00:19:48,400 um?On a gondola ride at 1:00? 351 00:19:49,000 --> 00:19:50,200 You want to go on a gondola? 352 00:19:50,600 --> 00:19:52,000 No. No, no we don't. 353 00:19:52,800 --> 00:19:54,465 But, um, his dad's making him go, 354 00:19:54,500 --> 00:19:56,900 so I thought we'd go for moral support. 355 00:19:57,300 --> 00:19:58,200 We'd love to. 356 00:19:58,500 --> 00:19:59,500 Cool. Nick. 357 00:20:00,700 --> 00:20:01,500 Hi, dad. 358 00:20:02,100 --> 00:20:03,400 Been looking all over for you. 359 00:20:04,300 --> 00:20:05,400 Well, I'm right here. 360 00:20:08,400 --> 00:20:09,750 These lovely ladies as an excuse 361 00:20:09,785 --> 00:20:11,100 to avoid that gondola ride, 362 00:20:11,135 --> 00:20:11,900 are you, sport? 363 00:20:13,400 --> 00:20:14,300 No, dad. 364 00:20:14,400 --> 00:20:15,300 They're gonna come too. 365 00:20:16,100 --> 00:20:17,400 Great. The more the merrier. 366 00:20:17,600 --> 00:20:19,200 I'm vincent aldridge. 367 00:20:20,000 --> 00:20:21,000 I'm nick's dad. 368 00:20:22,000 --> 00:20:23,500 Hi. Nice to meet you. Hi. 369 00:20:24,000 --> 00:20:25,200 Come on, it's not that painful. 370 00:20:25,235 --> 00:20:26,200 Give us a smile. 371 00:20:35,300 --> 00:20:36,065 This is why I told you 372 00:20:36,100 --> 00:20:37,700 I didn't want to work with javier. 373 00:20:37,735 --> 00:20:39,300 I've got a body on a target in play, 374 00:20:39,335 --> 00:20:40,400 and nobody to squeeze. 375 00:20:41,900 --> 00:20:43,300 Well, then you just make it right. 376 00:20:47,800 --> 00:20:49,200 Hi, I'm jaime. 377 00:20:49,600 --> 00:20:50,400 I'll call you back, man. 378 00:20:50,900 --> 00:20:51,965 I'm matt. How's it going? 379 00:20:52,000 --> 00:20:53,300 Could I have your cell phone for a sec? 380 00:20:53,500 --> 00:20:55,065 Yeah, sure. Okay. 381 00:20:55,100 --> 00:20:56,250 My minutes are your minutes. 382 00:20:56,285 --> 00:20:57,400 I'll be right back, mike. 383 00:20:58,000 --> 00:20:58,900 Matt. 384 00:21:07,800 --> 00:21:08,650 Hello. 385 00:21:08,685 --> 00:21:09,500 Jonas. 386 00:21:11,800 --> 00:21:12,460 I, um- 387 00:21:13,250 --> 00:21:14,670 I opened the briefcase. 388 00:21:15,117 --> 00:21:17,817 The target's son is now flirting with my sister. 389 00:21:17,884 --> 00:21:18,984 We're all supposed to be going 390 00:21:19,050 --> 00:21:20,117 on a gondola ride at 1:00. 391 00:21:20,183 --> 00:21:21,350 Who is he? 392 00:21:21,417 --> 00:21:23,083 He's a very y, jaime. 393 00:21:23,150 --> 00:21:24,384 And you're way out of your league. 394 00:21:24,450 --> 00:21:26,550 Can you just fill me in everything? 395 00:21:30,984 --> 00:21:32,784 Okay, he's a nuclear engineer 396 00:21:32,851 --> 00:21:34,183 who's about to sell technology 397 00:21:34,250 --> 00:21:35,350 to the north koreans. 398 00:21:35,417 --> 00:21:36,684 He's posing as an accountant. 399 00:21:36,751 --> 00:21:37,817 What kind of technology? 400 00:21:37,884 --> 00:21:39,784 He's ea more efficient way 401 00:21:39,851 --> 00:21:41,450 to enrich plutonium. 402 00:21:41,517 --> 00:21:43,417 It'll give 'em weapons-grade fissile material 403 00:21:43,484 --> 00:21:44,584 that's 99% pure. 404 00:21:44,651 --> 00:21:46,284 You're looking at a man 405 00:21:46,350 --> 00:21:47,717 who's about to hand 406 00:21:47,784 --> 00:21:49,751 north korea a nuclear bomb. 407 00:21:49,851 --> 00:21:51,284 Don't theye lready hon 408 00:21:51,350 --> 00:21:52,370 this one would work. 409 00:21:53,150 --> 00:21:53,960 By the way, who- 410 00:21:55,284 --> 00:21:57,317 who the hell is matthew clarkson? 411 00:21:57,384 --> 00:21:58,710 I have no idea. 412 00:21:59,150 --> 00:22:00,317 Well, whose phone is it 413 00:22:00,384 --> 00:22:01,090 that you're calling me from? 414 00:22:01,717 --> 00:22:03,650 Oh, it's the valet guy. 415 00:22:06,070 --> 00:22:07,410 Looks like a dweeb. 416 00:22:14,784 --> 00:22:16,284 Okay. 417 00:22:16,350 --> 00:22:17,784 Hey, thanks, mark. 418 00:22:17,851 --> 00:22:19,183 Matt. Yeah. 419 00:22:19,250 --> 00:22:20,617 You're not so much of a dweeb. 420 00:22:22,000 --> 00:22:22,890 Thanks. 421 00:22:23,984 --> 00:22:24,918 Okay. Okay. 422 00:22:24,984 --> 00:22:26,083 So it's like boom. 423 00:22:26,150 --> 00:22:27,250 Twist. 424 00:22:27,317 --> 00:22:28,918 Back. There you go. 425 00:22:28,984 --> 00:22:30,317 Okay, okay. All right, all right. 426 00:22:30,384 --> 00:22:31,617 I can-i can take a little bit more if he's- 427 00:22:31,684 --> 00:22:32,984 give him a little bit more. 428 00:22:33,050 --> 00:22:34,117 I can take a little- all right, let's do this. 429 00:22:34,183 --> 00:22:35,350 All right, I can take a little more. 430 00:22:35,417 --> 00:22:35,920 Come on. 431 00:22:38,050 --> 00:22:39,717 What'd you- 432 00:22:39,784 --> 00:22:40,751 whoa, whoa, whoa. 433 00:22:40,817 --> 00:22:41,851 Easy, easy. 434 00:22:41,918 --> 00:22:42,951 Oh, god. 435 00:22:43,018 --> 00:22:44,350 It's all the weapons around- 436 00:22:44,918 --> 00:22:45,375 what are you doing? 437 00:22:45,410 --> 00:22:47,265 I've been looking all over for you. 438 00:22:47,300 --> 00:22:49,120 Jae's teaching me how to fight. 439 00:22:51,784 --> 00:22:52,690 What happened to your eye? 440 00:22:52,700 --> 00:22:55,651 Oh, my brother - I actually don't even want to know. 441 00:22:55,717 --> 00:22:56,884 So listen. 442 00:22:56,951 --> 00:22:58,284 We've locked in on the engineer in montana, 443 00:22:58,350 --> 00:22:59,617 but I can't find a button man. 444 00:22:59,684 --> 00:23:00,651 What are you gonna do? 445 00:23:00,717 --> 00:23:01,617 I'm going to montana. 446 00:23:01,684 --> 00:23:02,984 And you're coming with me. 447 00:23:03,050 --> 00:23:04,720 Why do i- why am I coming with you? 448 00:23:05,784 --> 00:23:07,884 Is he ready? Yeah, he's got a couple of moves. 449 00:23:07,951 --> 00:23:08,951 (Nathan) r- ready? What? 450 00:23:09,018 --> 00:23:11,140 It's actually only one move. 451 00:23:12,083 --> 00:23:12,740 He'll be all right. 452 00:23:13,651 --> 00:23:14,717 You're my backup. 453 00:23:14,784 --> 00:23:16,183 If I miss the target, go center mass, 454 00:23:16,250 --> 00:23:17,918 bang, bang, then put one in his head. 455 00:23:17,984 --> 00:23:18,918 What? I'm not- 456 00:23:18,984 --> 00:23:19,984 I'm kidding. 457 00:23:20,083 --> 00:23:21,150 I'm not that guy. 458 00:23:21,217 --> 00:23:22,350 I'm kidding. I'm kidding. 459 00:23:22,417 --> 00:23:23,684 I need you there in case vincent 460 00:23:23,751 --> 00:23:24,745 has some of his research, 461 00:23:24,780 --> 00:23:25,740 we need to figure it out. 462 00:23:28,717 --> 00:23:29,500 Go get some kevlar. 463 00:23:30,018 --> 00:23:31,900 Some kev- 464 00:23:58,083 --> 00:23:59,751 so, jaime, 465 00:23:59,817 --> 00:24:01,320 what line of work are you in? 466 00:24:01,851 --> 00:24:03,417 (Becca) she sells timeshares. 467 00:24:03,484 --> 00:24:04,095 No kidding. 468 00:24:04,130 --> 00:24:05,750 I have a timeshare in st. Barts. 469 00:24:05,785 --> 00:24:07,235 Six weeks in the winter. 470 00:24:07,270 --> 00:24:09,620 Three bedrooms, right on the beach, pool. 471 00:24:09,717 --> 00:24:10,900 It's fantastic. 472 00:24:11,684 --> 00:24:13,150 Unfortunately, I can't use it this year, 473 00:24:13,217 --> 00:24:14,250 and I'd like to sell it. 474 00:24:14,317 --> 00:24:16,050 But since they introduced 475 00:24:16,117 --> 00:24:17,150 that new tax clause- 476 00:24:17,217 --> 00:24:18,884 I'm sorry to intervene, mr. Aldridge, 477 00:24:18,951 --> 00:24:20,284 but we kind of have a no work rule 478 00:24:20,350 --> 00:24:21,795 in effect right now. 479 00:24:21,830 --> 00:24:23,100 Oh, hey, I'm sorry. I completely understand. 480 00:24:23,135 --> 00:24:25,550 Gotta play too, right? 481 00:24:26,850 --> 00:24:29,217 Yeah, sometimes you mistake your job for your life. 482 00:24:29,284 --> 00:24:31,522 Which isn't such a bad thing 483 00:24:31,557 --> 00:24:33,760 if you love what you do. 484 00:24:34,417 --> 00:24:35,751 Do you love what you do, mr. Aldridge? 485 00:24:35,817 --> 00:24:36,751 Me? 486 00:24:36,817 --> 00:24:37,851 Are you kidding me? 487 00:24:37,918 --> 00:24:38,235 I wake up every morning 488 00:24:38,270 --> 00:24:40,970 with a giant smile plastered on my face 489 00:24:41,005 --> 00:24:42,570 because I love what I do so much. 490 00:24:43,018 --> 00:24:43,860 Jaime, please, 491 00:24:44,317 --> 00:24:45,440 call me vincent, hmm? 492 00:24:47,580 --> 00:24:49,170 Who are those guys, vincent? 493 00:24:52,310 --> 00:24:53,743 Oh, well, believe it or not, 494 00:24:53,809 --> 00:24:54,943 there are some people out there 495 00:24:55,010 --> 00:24:56,050 who don't love what I do. 496 00:24:57,260 --> 00:24:58,170 Who would have thought accounting 497 00:24:58,205 --> 00:24:59,360 could be so controversial. 498 00:25:02,327 --> 00:25:02,930 Yeah. 499 00:25:22,826 --> 00:25:24,027 What time is it? 500 00:25:24,093 --> 00:25:24,765 Oh, boy, you know, 501 00:25:24,800 --> 00:25:26,720 I have got to get you back to the room, sport. 502 00:25:26,755 --> 00:25:28,100 I promised your mom you'd call. 503 00:25:28,726 --> 00:25:30,163 And, uh, I believe you two ladies 504 00:25:30,198 --> 00:25:31,600 have some spa appointments. 505 00:25:31,960 --> 00:25:33,760 Watch your step, ladies and gentlemen. 506 00:25:33,826 --> 00:25:35,220 Well, maybe we'll see you guys for dinner? 507 00:25:35,927 --> 00:25:36,650 Yeah. 508 00:25:36,927 --> 00:25:37,475 Sure. 509 00:25:37,510 --> 00:25:38,600 Come on, nick, let's go. 510 00:25:43,620 --> 00:25:45,587 What was that about accounting? 511 00:25:45,654 --> 00:25:46,165 What? 512 00:25:46,200 --> 00:25:48,387 Nick's dad never said he was an accountant. 513 00:25:48,454 --> 00:25:49,980 It was a real conversation stopper. 514 00:25:58,750 --> 00:25:59,687 Okay, I'm gonna go shower and warm up 515 00:25:59,722 --> 00:26:00,887 before we go to the 516 00:26:00,921 --> 00:26:01,790 cool. 517 00:26:11,921 --> 00:26:13,086 Yeah, jaime. 518 00:26:13,153 --> 00:26:14,487 Jonas, I think I messed up. 519 00:26:14,554 --> 00:26:15,480 I think I got made. 520 00:26:15,953 --> 00:26:17,020 Is that what you say? 521 00:26:17,086 --> 00:26:18,520 This guy vincent, I think he made me. 522 00:26:18,587 --> 00:26:19,921 Okay, that's a problem. 523 00:26:19,986 --> 00:26:21,020 Yeah, I know it is. 524 00:26:21,086 --> 00:26:22,250 What do I do now? 525 00:26:23,454 --> 00:26:25,040 You're gonna have to take him out. 526 00:26:26,020 --> 00:26:27,510 Take him out where? 527 00:26:27,520 --> 00:26:28,935 Jaime, listen to me. 528 00:26:28,970 --> 00:26:31,020 He knows who you are. He's not gonna wait long. 529 00:26:31,086 --> 00:26:33,220 You have to kill him before he kills you. 530 00:26:44,860 --> 00:26:46,280 Okay, I'm all robed up. 531 00:26:47,730 --> 00:26:48,095 You ready for 532 00:26:48,130 --> 00:26:50,680 the most relaxing three hours of our lives? 533 00:26:50,715 --> 00:26:51,315 Totally. 534 00:26:51,350 --> 00:26:53,100 Let's go. Let's go. 535 00:26:54,041 --> 00:26:55,041 (Becca) heat wraps or... 536 00:26:55,107 --> 00:26:55,815 Rejuvenating facial. 537 00:26:55,850 --> 00:26:58,270 Yeah, your skin's too young for anything else. 538 00:26:58,800 --> 00:27:00,230 Right this way, miss sommers. 539 00:27:02,400 --> 00:27:04,365 (Jaime) so I'll see you in three hours. 540 00:27:04,400 --> 00:27:06,230 Yeah, we probably won't even recognize ourselves, 541 00:27:06,265 --> 00:27:07,240 we'll be so pretty. 542 00:27:09,900 --> 00:27:11,201 I have to go somewhere. 543 00:27:11,267 --> 00:27:13,267 If you could make sure my sister stays in that room 544 00:27:13,334 --> 00:27:15,360 for the next three hours, I'll make it worth your while. 545 00:27:16,368 --> 00:27:17,401 Okay. 546 00:27:17,468 --> 00:27:18,050 Thanks. 547 00:27:44,234 --> 00:27:45,768 I don't think I can do this. 548 00:27:45,835 --> 00:27:47,234 (Jae) trust me, I understand. 549 00:27:47,301 --> 00:27:48,934 Do you have any advice? 550 00:27:49,000 --> 00:27:50,967 I do, but you're not gonna like it. 551 00:27:51,034 --> 00:27:52,701 Don't think of him as a person. 552 00:27:52,768 --> 00:27:54,034 That's gonna be hard for me. 553 00:27:54,101 --> 00:27:55,501 I just spent two hours on a gondola 554 00:27:55,568 --> 00:27:56,801 with him and his son. 555 00:27:56,867 --> 00:27:58,267 You gotta think about what could happen 556 00:27:58,334 --> 00:27:59,850 if you don't do it, jaime. 557 00:28:02,434 --> 00:28:04,040 It does get easier. 558 00:28:04,434 --> 00:28:06,000 That's what scares me. 559 00:28:08,234 --> 00:28:09,660 Thanks, jae. 560 00:28:32,934 --> 00:28:34,134 (Jaime) hi. Yes. 561 00:28:34,201 --> 00:28:35,801 I need to talk to vincent. 562 00:28:35,867 --> 00:28:37,134 (Man) I'm sorry, he's not here. 563 00:28:37,201 --> 00:28:38,400 I'm going to have to ask you to leave. 564 00:28:39,234 --> 00:28:41,090 Well, if I could just take a look, that would be- 565 00:28:43,000 --> 00:28:44,790 okay, we can do this the easy way or the hard way. 566 00:28:55,600 --> 00:28:56,640 You're coming with me. 567 00:29:02,468 --> 00:29:03,540 It's on the left. 568 00:29:08,067 --> 00:29:09,070 Did you do it? 569 00:29:09,201 --> 00:29:10,634 (Jaime) no, I couldn't do it. 570 00:29:10,701 --> 00:29:13,101 I was nowhere near being able to do it. 571 00:29:13,167 --> 00:29:14,801 You know, in an hour and 45 minutes 572 00:29:14,867 --> 00:29:16,134 becca is gonna walk through that door. 573 00:29:16,201 --> 00:29:17,234 So can you start by telling me 574 00:29:17,301 --> 00:29:18,267 what I'm supposed to do now? 575 00:29:18,334 --> 00:29:19,301 I need you to calm down 576 00:29:19,368 --> 00:29:20,400 and put him on the phone. 577 00:29:23,167 --> 00:29:24,510 He wants to talk to you. 578 00:29:25,267 --> 00:29:27,450 Vincent, jonas bledsoe here. 579 00:29:28,700 --> 00:29:29,690 It's nice to meet you over the phone. 580 00:29:29,725 --> 00:29:30,607 You with me? 581 00:29:30,642 --> 00:29:31,490 Yes, I'm here. 582 00:29:32,800 --> 00:29:34,967 The way I see it, you've got two options. 583 00:29:35,034 --> 00:29:36,468 Number one, I kill you. 584 00:29:36,534 --> 00:29:37,701 The other one is you talk. 585 00:29:37,768 --> 00:29:39,034 And by "talk" I mean you tell me 586 00:29:39,101 --> 00:29:40,468 everything I need to know 587 00:29:40,534 --> 00:29:41,668 to keep this technology 588 00:29:41,735 --> 00:29:42,500 out of north korea. 589 00:29:43,334 --> 00:29:45,000 Which would you prefer? It doesn't matter to me. 590 00:29:45,067 --> 00:29:46,800 I just need to know whether or not to wear gloves. 591 00:29:47,600 --> 00:29:50,360 I understand your son is with you. 592 00:29:53,050 --> 00:29:54,401 I'll talk. 593 00:29:54,468 --> 00:29:55,701 But you've got to get me out of here, 594 00:29:55,768 --> 00:29:57,401 or my own people will kill me first. 595 00:29:57,468 --> 00:29:59,030 And my son comes with me. 596 00:30:02,167 --> 00:30:02,620 (Jonas) done. 597 00:30:10,201 --> 00:30:11,900 Dad, where are we going? 598 00:30:11,967 --> 00:30:13,301 Little change of plans, sport. 599 00:30:13,368 --> 00:30:14,701 Matt, do you wanna get my car, please? 600 00:30:14,768 --> 00:30:16,501 Oh, I already called for mr. Aldridge's car. 601 00:30:16,568 --> 00:30:17,380 Fine. 602 00:30:18,401 --> 00:30:19,280 I'll drive. 603 00:30:21,530 --> 00:30:22,140 Thanks 604 00:30:22,175 --> 00:30:22,750 thank you. 605 00:30:37,900 --> 00:30:38,940 What's going on, dad? 606 00:30:42,160 --> 00:30:44,700 You're gonna have to tell him sooner or later. 607 00:30:44,735 --> 00:30:46,701 I can raise my son without your help. 608 00:30:46,768 --> 00:30:47,270 Thank you. 609 00:30:48,034 --> 00:30:49,780 It's nothing you need to worry about, nick. 610 00:30:50,500 --> 00:30:51,820 Does it have something to do with your job? 611 00:31:03,768 --> 00:31:04,735 You hear that? 612 00:31:04,801 --> 00:31:05,900 (Vincent) hear what? 613 00:31:11,000 --> 00:31:12,710 Get out of the car. Why? 614 00:31:12,800 --> 00:31:13,420 Get out 615 00:31:15,500 --> 00:31:16,701 nick, get out. Out! 616 00:31:16,768 --> 00:31:17,735 Dad, it won't open. 617 00:31:17,801 --> 00:31:18,900 Open the door. T open it! 618 00:31:18,967 --> 00:31:20,267 Open the door! Dad, it's stuck. 619 00:31:20,334 --> 00:31:21,735 I can't get out. 620 00:31:23,534 --> 00:31:24,835 Come on. 621 00:31:32,735 --> 00:31:35,390 Come on. Come on. 622 00:31:55,300 --> 00:31:56,450 It's all in the wrist. 623 00:32:09,500 --> 00:32:10,140 (Jaime) jonas. 624 00:32:10,300 --> 00:32:12,599 Somebody tried to blow up vincent's car with him in it. 625 00:32:13,200 --> 00:32:14,420 Is he okay? 626 00:32:14,455 --> 00:32:15,100 Yeah. 627 00:32:15,166 --> 00:32:16,133 Where are you? 628 00:32:16,200 --> 00:32:17,833 Five miles south of the hotel. 629 00:32:17,899 --> 00:32:19,066 How are you fixed for transportation? 630 00:32:19,133 --> 00:32:20,100 I stole a car. 631 00:32:20,166 --> 00:32:21,766 That's my girl. 632 00:32:21,833 --> 00:32:23,599 Look, we're heading west on the road. 633 00:32:23,666 --> 00:32:24,899 I think we're being followed. 634 00:32:24,966 --> 00:32:27,300 Well, slow down and see if he passes. 635 00:32:28,300 --> 00:32:29,825 We should- we should get away 636 00:32:29,860 --> 00:32:31,350 more often together, road trip. 637 00:32:31,385 --> 00:32:32,390 Shut up.? 638 00:32:43,050 --> 00:32:43,567 He passed. 639 00:32:44,710 --> 00:32:46,100 A good tail is always from the front. 640 00:33:45,450 --> 00:33:46,799 You hungry, sport? 641 00:33:47,600 --> 00:33:48,233 (Nick) no. 642 00:34:03,732 --> 00:34:05,699 Who are you? 643 00:34:05,766 --> 00:34:06,799 And how the hell 644 00:34:06,866 --> 00:34:08,585 did you rip that door off my car? 645 00:34:08,620 --> 00:34:10,666 Maybe you should be happy I did and not estions. 646 00:34:13,833 --> 00:34:15,833 You saved my son's life. 647 00:34:15,899 --> 00:34:16,999 Thank you for that. 648 00:34:17,066 --> 00:34:18,599 He's a sweet kid. 649 00:34:18,666 --> 00:34:20,666 Takes after his mom. 650 00:34:23,610 --> 00:34:25,085 I thinve lost him. 651 00:34:25,120 --> 00:34:26,845 (Jaime) maybe he deserves 652 00:34:26,880 --> 00:34:27,899 to know the truth about his dad. 653 00:34:27,966 --> 00:34:30,920 Maybe your sister deserves to know the truth about you. 654 00:34:30,955 --> 00:34:33,120 It's a different situation. 655 00:34:43,500 --> 00:34:44,310 Hello. 656 00:34:48,160 --> 00:34:49,850 Did you get the plate on that truck? 657 00:34:49,885 --> 00:34:50,966 (Jaime) x- u-v-0-5. 658 00:34:51,033 --> 00:34:53,155 Well, it's here, and so am I. 659 00:34:53,190 --> 00:34:54,640 Get out of there and meet me up front. 660 00:34:58,900 --> 00:35:00,180 We need to move now. 661 00:35:25,200 --> 00:35:26,399 (Jonas) vincent, let's get you out of here right now. 662 00:35:26,466 --> 00:35:27,399 What about my son? 663 00:35:27,466 --> 00:35:28,600 We'll pick up his mother. 664 00:35:28,666 --> 00:35:30,100 We can put 'em in protective custody. 665 00:35:30,167 --> 00:35:31,480 You can speak to 'em after you've made your statement. 666 00:35:31,700 --> 00:35:32,490 (Matt) jaime! 667 00:35:35,533 --> 00:35:36,533 Jaime! 668 00:35:36,600 --> 00:35:37,660 Jaime, it's matt! 669 00:35:38,600 --> 00:35:40,000 Who's that guy? The valet guy. 670 00:35:40,067 --> 00:35:41,670 The guy whose phone I used to call you. 671 00:36:01,800 --> 00:36:03,933 The guy whose phone you used looked nothing like this. 672 00:36:10,890 --> 00:36:12,360 Clean this up for me. 673 00:36:13,100 --> 00:36:14,390 I'll take you back to the hotel. 674 00:36:14,967 --> 00:36:15,933 It's gonna be all right. 675 00:36:16,000 --> 00:36:16,920 The berkut guys are on their way. 676 00:36:44,780 --> 00:36:46,747 I'm worried that if I keep lying to her, 677 00:36:46,813 --> 00:36:47,920 I'm gonna lose her. 678 00:36:50,179 --> 00:36:51,360 So don't lie to her. 679 00:36:53,280 --> 00:36:55,880 I don't want her to think I'm a fak. 680 00:36:57,150 --> 00:36:59,513 Listen, I never said you couldn't tell her. 681 00:37:01,313 --> 00:37:02,341 You've got to do what's right 682 00:37:02,376 --> 00:37:03,335 for your family, jaime. 683 00:37:03,370 --> 00:37:04,635 I found that out too late. 684 00:37:04,670 --> 00:37:06,630 The question you have to ask yourself... 685 00:37:07,747 --> 00:37:09,080 Is is she ready to hear it? 686 00:37:09,513 --> 00:37:11,780 Anything has to be better than this. 687 00:37:11,847 --> 00:37:13,320 Maybe, maybe not. 688 00:37:16,480 --> 00:37:17,713 See, here's the thing, 689 00:37:17,780 --> 00:37:18,980 every person who knows 690 00:37:19,046 --> 00:37:20,780 is a potential source of information 691 00:37:20,847 --> 00:37:22,947 for people who might want to scrap you 692 00:37:23,014 --> 00:37:24,647 for parts or technology. 693 00:37:28,446 --> 00:37:30,713 Teenagers aren't exactly known for their discretion. 694 00:37:30,780 --> 00:37:31,400 And if- 695 00:37:33,213 --> 00:37:35,510 if yer're at great risk, then so is becca. 696 00:37:37,213 --> 00:37:38,547 It's complicated. 697 00:37:38,613 --> 00:37:39,490 Yeah. 698 00:37:41,213 --> 00:37:43,160 I think either wayshe's luc 699 00:37:44,914 --> 00:37:47,670 because she's got you for a big sister. 700 00:38:07,813 --> 00:38:09,014 (Becca) thanks. 701 00:38:09,079 --> 00:38:10,600 Hey. 702 00:38:11,213 --> 00:38:12,446 How was yours? 703 00:38:12,513 --> 00:38:13,680 It was great. 704 00:38:13,747 --> 00:38:14,713 You look great. 705 00:38:14,780 --> 00:38:15,530 Yeah. 706 00:38:18,079 --> 00:38:19,450 Look, I wouldn't 707 00:38:20,014 --> 00:38:21,547 tip your girl too much. 708 00:38:21,613 --> 00:38:22,580 Ah! 709 00:38:22,647 --> 00:38:24,847 I'm sorry, you don't look any better. 710 00:38:24,914 --> 00:38:26,547 That was, like, three hours for nothing. 711 00:38:27,140 --> 00:38:28,346 Thanks. 712 00:38:28,413 --> 00:38:29,240 Come on. 713 00:38:29,900 --> 00:38:32,240 Nick never said good-bye. 714 00:38:33,079 --> 00:38:34,647 No? No. 715 00:38:34,713 --> 00:38:35,780 That's okay though, 716 00:38:35,847 --> 00:38:37,180 I wasn't that into him anyway. 717 00:38:37,480 --> 00:38:39,613 Oh, this trip had learning. 718 00:38:39,680 --> 00:38:40,400 Hey. 719 00:38:41,747 --> 00:38:44,113 Yes, it's more fun to be with a guy 720 00:38:44,179 --> 00:38:45,730 who gives you the time of day. 721 00:38:46,400 --> 00:38:47,920 Good for you. 722 00:38:50,213 --> 00:38:51,210 And I'm glad we came. 723 00:38:51,647 --> 00:38:52,800 I had fun with you. 724 00:38:54,000 --> 00:38:56,390 Maybe we could do this again sometime. 725 00:39:00,680 --> 00:39:01,680 What? 726 00:39:04,580 --> 00:39:05,813 What? You're freaking me out. 727 00:39:05,880 --> 00:39:07,270 Is something on your mind? 728 00:39:08,713 --> 00:39:10,470 There's something I should tell you. 729 00:39:12,046 --> 00:39:12,930 What? 730 00:39:16,113 --> 00:39:19,060 There this guy who I work with who died. 731 00:39:20,720 --> 00:39:22,830 I didn't even really know him that well, 732 00:39:23,780 --> 00:39:25,246 but what I realized 733 00:39:25,313 --> 00:39:28,030 is it's really affected me. 734 00:39:30,000 --> 00:39:31,580 Was he a guy you liked or something? 735 00:39:31,647 --> 00:39:33,270 No, it wasn't like that. 736 00:39:35,570 --> 00:39:37,180 I'm really sorry. 737 00:39:37,914 --> 00:39:39,513 Why didn't you tell me about this? 738 00:39:39,580 --> 00:39:41,513 I didn't want you to worry about me. 739 00:39:41,580 --> 00:39:43,079 Well, that was really stupid. 740 00:39:43,146 --> 00:39:44,246 I know. 741 00:39:44,313 --> 00:39:46,280 Jaime, you can talk to me about this stuff, okay? 742 00:39:46,346 --> 00:39:48,246 I'm a lot stronger than you think I am. 743 00:39:48,313 --> 00:39:49,270 Okay. 744 00:39:53,847 --> 00:39:56,140 Now, is there anything else you want to tell me? 745 00:40:05,480 --> 00:40:06,813 No. 746 00:40:06,880 --> 00:40:07,950 Nothing at all.