1 00:00:10,039 --> 00:00:15,039 هذه الترجمة ترجمت بواسطة zizo18 zizoandonly@hotmail.com 2 00:00:16,040 --> 00:00:20,040 :قام بتعديل التوقيت شريف shcheat@gmail.com 3 00:00:21,141 --> 00:00:35,041 منتديـــــــــــــات dvd4arab.com 4 00:00:49,680 --> 00:00:51,796 -عيد سعيد -شكرا وانت ايضا 5 00:00:51,840 --> 00:00:54,286 - هل املأ السيارة -نعم 6 00:00:54,320 --> 00:00:55,991 عيد سعيد 7 00:00:56,039 --> 00:00:59,395 -عيد سعيد -وانت ايضا 8 00:01:01,479 --> 00:01:05,779 من فضلك ,اصنع لى سندوتش بالجبنة 9 00:01:13,518 --> 00:01:16,953 ما هذه الموسيقى - انه كاظم كويسو - 10 00:01:16,957 --> 00:01:19,778 الا تعرفه - لا - 11 00:01:19,797 --> 00:01:24,746 ان موسيقاه منتشرة هنا جدا - لم اسمع عنه من قبل - 12 00:01:24,717 --> 00:01:34,205 انه من ارتفن.مات بالسرطان منذ سنتين كان شاب مثلك 13 00:01:35,156 --> 00:01:40,889 كل هذا بسبب حادثة تشرنوبل اعتقد الان ان مفعولها انتهى 14 00:01:42,355 --> 00:01:44,767 المبلغ 120 15 00:01:46,915 --> 00:01:49,735 ستاخذ التوست؟؟ - نعم - 16 00:01:49,754 --> 00:01:53,303 اذا 130 كله 17 00:02:09,113 --> 00:02:12,582 موت ييتر 18 00:03:01,508 --> 00:03:03,760 اهلا - اهلا - 19 00:03:13,547 --> 00:03:16,413 اهلا - اهلا - 20 00:03:16,906 --> 00:03:20,137 50يورو لنصف ساعة 21 00:03:20,146 --> 00:03:23,126 ما هو اسمك - جيسى - 22 00:03:23,146 --> 00:03:29,687 جيسى هل تعرفى الطريقة الفرنسية ؟ - فرنسى ايطالى يونانى- 23 00:03:29,625 --> 00:03:36,007 ساكون عالمية لك - جيد جيد - 24 00:03:40,464 --> 00:03:44,389 هل الموسيقى جيدة؟ - بالتاكيد - 25 00:03:44,384 --> 00:03:47,410 هل معك الخمسين يورو؟ - نعم - 26 00:03:51,703 --> 00:03:54,843 اخلع ملابسك - حسنا- 27 00:03:59,742 --> 00:04:03,542 هل انتى تركية؟ - ممكن - 28 00:04:03,542 --> 00:04:06,682 الان انا خجلان 29 00:04:08,182 --> 00:04:13,005 ما هو اسمك الحقيقى؟ - ييتر, هذا يكفى - 30 00:04:12,981 --> 00:04:21,661 ييتر تعنى هذا يكفى انا اصغر واحدة فى اخواتى السبعة 31 00:04:21,540 --> 00:04:24,816 ماذا تريد ان تشرب؟ - ماء . ماء - 32 00:04:30,060 --> 00:04:32,880 من اين انتى؟ 33 00:04:33,099 --> 00:04:37,320 عمى , هل اتيت هنا لكى تتحدث ام للحب؟ 34 00:04:37,299 --> 00:04:42,577 لا تقولى لى عمى و من فضلك - ماذا يمكن ان اناديك؟- 35 00:04:42,538 --> 00:04:45,245 حبيب المستقبل 36 00:04:52,178 --> 00:04:55,567 قولى لى على - على - 37 00:05:01,617 --> 00:05:07,350 هل تستطيع ان تفعلها وانت فى هذا العمر؟ - انها ارادة الله - 38 00:05:07,296 --> 00:05:10,276 ارينى 39 00:05:19,895 --> 00:05:23,331 مع السلامة , حبيبتى - مع السلامة اخى على - 40 00:05:28,814 --> 00:05:31,760 انها تتحدث بالتركية 41 00:05:40,733 --> 00:05:45,761 سيداتى انساتى ,سوف نصل الى هامبورج فى خلال عشر دقايق 42 00:05:45,733 --> 00:05:52,934 طاقم الرحلة يقدم لكم التحية ويتمنى لكم رحلة موافقة 43 00:06:12,690 --> 00:06:16,080 اهلا ابى - اهلا نجات - 44 00:06:16,090 --> 00:06:18,832 اجلس مازلت اقلى السمك 45 00:06:18,850 --> 00:06:21,374 كيف حالك ؟ - حسن - 46 00:06:21,409 --> 00:06:25,288 وانت ؟ - حسن - 47 00:06:25,289 --> 00:06:30,192 لقد اشتريت لك كتاب - ما هو موضوعه؟ - 48 00:06:32,448 --> 00:06:34,894 اقرأه فحسب 49 00:06:40,448 --> 00:06:43,268 هل تريد بعض الراكى؟ - حسنا , وانت ؟ - 50 00:06:43,287 --> 00:06:45,994 طبعا 51 00:06:50,207 --> 00:06:58,477 بالتاكيد 52 00:06:58,366 --> 00:07:02,746 اى حصان؟ - اوفليف سن شاين - 53 00:07:02,726 --> 00:07:06,604 "اوف ليف سنشاين" - نعم - 54 00:07:06,605 --> 00:07:10,234 الحصان الرابع فى السباق الرابع 55 00:07:10,245 --> 00:07:13,635 هل اسمه يعنى "اشراق الحياة". 56 00:07:13,645 --> 00:07:19,571 ماذا معنى هذا؟ - شمس الحياة - 57 00:07:19,524 --> 00:07:25,257 سيكون من الجيد ان تشرق لنا شمس الحياة يوما ما 58 00:07:25,203 --> 00:07:28,343 انها مشرقة بالخارج , ابى 59 00:07:30,843 --> 00:07:33,550 سنرى 60 00:07:50,441 --> 00:07:55,424 العائد سيكون 70 الى 1 على الاقل 61 00:07:56,561 --> 00:08:01,133 100 , 200 , 300, 400 , 500 , 600 62 00:08:01,120 --> 00:08:02,712 تفضل - شكرا - 63 00:08:08,599 --> 00:08:12,933 تعالى , سأدعوك على ايس كريم بالشوكولاتة 64 00:08:14,359 --> 00:08:21,639 هل تضاجع احد الفتيات فى الوقت الحالى؟ 65 00:08:21,558 --> 00:08:28,919 الرجل المهذب لا يقول على مثل تلك الاشياء - حقا ,لا اعلم ذلك - 66 00:08:28,838 --> 00:08:33,945 من المستحيل التحدث معك عن اى شى . اى وقت 67 00:08:35,317 --> 00:08:38,514 اعتنى بنفسك , ابى 68 00:08:40,996 --> 00:08:45,330 أقرا الكتاب , موافق؟ - حسنا حسنا - 69 00:08:54,195 --> 00:08:58,279 جوتة كان معارض للثورة ليس لسبب اخلاقى 70 00:08:58,275 --> 00:09:04,452 لكن لانه يرى الثورة شى لا يمكن السيطرة عليه 71 00:09:04,394 --> 00:09:07,909 مقولتين يوضحوا ذلك :الاولى 72 00:09:07,914 --> 00:09:15,570 "لا يمكن لزهرة ان تتفتح وقت الشتاء" 73 00:09:15,473 --> 00:09:18,704 " الابله هو من يريد ان يثمل سريعا" 74 00:09:28,352 --> 00:09:32,402 سأعطيك 50 يورو اخرى فقط تكلمى 75 00:09:42,151 --> 00:09:47,668 اريد ان اسالك شى هل انتى سعيدة بعملك؟ 76 00:09:47,630 --> 00:09:53,774 انا لم اشتكى - انظرى . انا اعيش فى بيتى - 77 00:09:53,710 --> 00:09:58,737 انا ارمل و مقعد عن العمل 78 00:09:58,709 --> 00:10:02,475 الله وحده هو القادر على عيش فى عزلة - احسنتى - 79 00:10:02,469 --> 00:10:11,024 انا اريد امراة تعيش معى انا ممكن ادفع لك مثل ما تكسبيه هنا 80 00:10:10,908 --> 00:10:16,505 فى المقابل , لن تكونى لشخص غيرى موافقة؟ 81 00:10:16,468 --> 00:10:24,442 هل احببتنى , ايها الرجل العجوز ؟ - لا تردى عليا الان - 82 00:10:24,347 --> 00:10:28,431 هذا هو رقم هاتفى 83 00:10:30,186 --> 00:10:34,407 اتصلى بى فى اى وقت تشائيه 84 00:11:12,342 --> 00:11:19,703 السلام عليكم - انا لا افهم - 85 00:11:20,262 --> 00:11:26,405 نحن سمعنا وانتى تتحدثى بالتركى هل انتى خجلانة من كونك تركية؟ 86 00:11:28,261 --> 00:11:33,289 انت مسلمة وتركية هل تفهمى؟ 87 00:11:34,820 --> 00:11:38,904 انا لست اصمة- لا تحاولى ان تكونى مرحة - 88 00:11:39,660 --> 00:11:44,858 انتى فى طريق خطا .توبى - توبى- 89 00:11:47,099 --> 00:11:53,402 انا اتوب - لا تجعلينا نراكى هناك مرة اخرى - 90 00:11:54,259 --> 00:11:57,318 هذا عار عليكى 91 00:12:11,737 --> 00:12:14,717 السلام عليكم 92 00:12:15,537 --> 00:12:21,304 السلام عليكم - السلام عليكم - 93 00:12:27,855 --> 00:12:31,131 انه يقترب جدا - هيا - 94 00:12:45,974 --> 00:12:49,852 اهلا , انا سعيد انك اتيتى 95 00:12:52,173 --> 00:12:56,883 هل يمكن ان تعزمنى على مشروب - بالتاكيد - 96 00:13:19,771 --> 00:13:22,421 هلى انتى جائعة؟ 97 00:13:22,450 --> 00:13:27,513 عندما قلت انك ستعطينى ما اتقاضه من عملى 98 00:13:27,490 --> 00:13:31,460 هل كنت جاد؟ - كم تكسبى فى الشهر؟ - 99 00:13:32,010 --> 00:13:36,503 انا اكسب 3000 فى الشهر هل معك ذلك المبلغ؟ 100 00:13:37,849 --> 00:13:41,819 ساتدبر ذلك - كيف - 101 00:13:41,809 --> 00:13:47,815 لدى معاش وايضا لدى بعض المال فى البنك 102 00:13:47,768 --> 00:13:53,536 ولدى بعض الاراضى يعود على بنفعها 103 00:13:53,488 --> 00:13:58,277 ولدى أبن .بروفيسور فى الجامعة الالمانية 104 00:13:58,247 --> 00:14:03,844 يكسب مال جيد. فى اسوء الاحوال يمكن ان يساعدنا 105 00:14:10,486 --> 00:14:15,196 من اين انت؟ - من طرابزون - 106 00:14:15,166 --> 00:14:20,762 انظرى . لن افعل اى شى بالقوة 107 00:14:20,725 --> 00:14:27,892 كل ما اريده ان تعيشى معى 108 00:14:28,804 --> 00:14:35,107 انا جائعة - هيا بنا - 109 00:14:57,562 --> 00:15:02,510 - الشوربة لذيذة - استمتعى بها 110 00:15:03,801 --> 00:15:09,978 - اين تعلمت ان تطبخ؟ -علمت نفسى 111 00:15:09,921 --> 00:15:15,324 لقد كنت أبا وام لكى أربيه 112 00:15:15,280 --> 00:15:19,125 سأعتنى انا بهذا 113 00:15:24,839 --> 00:15:29,742 لقد ربيته جيدا - مثل الفتاة - 114 00:15:31,758 --> 00:15:33,874 ها هو 115 00:15:33,918 --> 00:15:39,436 هذه كعكة سمك ستحبيها كثيرا . كلى بنهم 116 00:15:42,757 --> 00:15:48,241 كم كان عمرك يوم وفاة والدتك ؟ - كان لديه ستة اشهر - 117 00:15:48,197 --> 00:15:55,967 شى مؤسف . الم تتجوز مرة اخرى؟ - اتجوزت . ارملة لديها بنت - 118 00:15:56,156 --> 00:16:02,493 لم يفلح ذلك الامر .هذا من زمن بعيد 119 00:16:02,436 --> 00:16:07,008 انا ارملة ايضا زوجى اصيب فى مارش عام1978 120 00:16:06,995 --> 00:16:09,611 هل انتى من مارش ؟ - نعم - 121 00:16:10,195 --> 00:16:12,311 احضر كعك اخر؟ - ساجلبه انا - 122 00:16:12,355 --> 00:16:16,404 اجلس انت . ساجلبه انا 123 00:16:23,314 --> 00:16:27,693 هل انت بروفيسور فعلا؟ نعم - 124 00:16:41,632 --> 00:16:44,123 سأحضر الحلوى - انا سأحضرها - 125 00:16:44,152 --> 00:16:50,295 لا , انتى ضيفة - لو ساعيش هنا , فانا لست ضيفة - 126 00:16:52,191 --> 00:16:59,028 لا تشرب كثيرا - انا لا اشرب كثيرا - 127 00:17:10,269 --> 00:17:16,037 لقد شربت متعمدا من اجلك 128 00:17:20,508 --> 00:17:24,592 ارفع يدك عنى 129 00:17:24,588 --> 00:17:28,467 هل انت سليم؟ - اللعنة عليك - 130 00:17:32,347 --> 00:17:38,399 ييتر ! اين انتى؟ ييتر 131 00:17:40,667 --> 00:17:44,716 كيف تقابلتم انتم الاثنين؟ 132 00:17:44,706 --> 00:17:47,982 هو جاء الى 133 00:17:47,986 --> 00:17:51,706 اين؟ - ألم يقل لك؟ - 134 00:17:57,505 --> 00:18:00,565 انا فاسقة 135 00:18:02,265 --> 00:18:04,550 ماذا يعنى ذلك؟ 136 00:18:05,264 --> 00:18:08,654 بنت هوى .لكى تفهم "عاهرة"ا 137 00:18:16,703 --> 00:18:19,445 ليلة سعيدة 138 00:18:27,542 --> 00:18:29,214 نجات 139 00:18:32,702 --> 00:18:34,135 ...أبى 140 00:18:34,182 --> 00:18:36,217 ! أبى 141 00:18:47,620 --> 00:18:52,523 اهلا . انا دكتورة اوزادا ابوك لديه ازمة قلبية 142 00:18:52,500 --> 00:18:56,755 حالته خطيرة سيكون فى العناية المركزة طول الليل 143 00:18:56,740 --> 00:19:04,145 سنحتاج ان نفتح شريانه التاجى ثم نضعه تحت الملاحظة بعد ذلك 144 00:19:04,059 --> 00:19:07,688 اى اسئلة؟ - هل نستطيع ان نراه؟ - 145 00:19:07,699 --> 00:19:14,649 لا اعتقد ذلك فهذا ليس دجيد له فى الوقت الحالى 146 00:19:14,578 --> 00:19:18,378 ارجع غدا صباحا 147 00:19:43,695 --> 00:19:49,349 هل لديك اي ابناء؟ - لدى ابنة - 148 00:19:52,134 --> 00:19:56,707 كم عمرها؟ - 27 - 149 00:20:00,974 --> 00:20:05,023 هل تعرف ماذا تعملين؟ 150 00:20:05,013 --> 00:20:12,135 انها تعتقد انى اعمل فى محل احذية لقد ارسلت لها بعض الاحذية 151 00:20:16,252 --> 00:20:20,791 اريد ان افعل اى شى لها 152 00:20:20,772 --> 00:20:26,869 اريدها ان تدرس حتى تصبح مثلك 153 00:20:35,010 --> 00:20:42,872 ان تصبح كبير شى ليس له مزايا 154 00:20:43,730 --> 00:20:46,175 محبط للغاية 155 00:20:46,209 --> 00:20:50,953 سوف تخرج قريبا - نعم نعم - 156 00:20:50,929 --> 00:20:56,128 نجات لا تنسى ان تسقى الطماطم 157 00:21:04,128 --> 00:21:08,621 نجات الطماطم نضجت 158 00:21:19,446 --> 00:21:24,270 هل تريدى واحدة - دعنى اتذوقها - 159 00:21:28,606 --> 00:21:33,269 سأخذ له منها سيكون سعيد جدا 160 00:21:51,683 --> 00:21:53,639 ما المشكلة 161 00:21:56,003 --> 00:21:59,109 افتقد ابنتى 162 00:22:00,163 --> 00:22:05,361 لم اسمع صوتها منذ فترةطويلة 163 00:22:05,322 --> 00:22:09,088 لا استطيع ان اتصل بها 164 00:22:55,317 --> 00:22:57,603 نجات 165 00:23:04,397 --> 00:23:08,025 هل ضاجعتها؟ 166 00:23:13,956 --> 00:23:17,834 لقد صنعت بوريك هل تريد بعضا منه؟ 167 00:23:17,835 --> 00:23:21,555 اذهبى بعيدا انا لا اريد اي بوريك 168 00:23:21,555 --> 00:23:25,810 لا تنظر الى هكذا الدكتور قال لى لا سنبوسة 169 00:23:25,795 --> 00:23:28,991 جيد , كل اى هراء 170 00:23:38,314 --> 00:23:44,047 لا تريد ان تاكل بوريك ولكن ندخن سجاير.هل انت جاد؟ 171 00:23:43,993 --> 00:23:49,476 لا تتدخل فى حباتى لك حياتك ولى حياتى 172 00:24:00,511 --> 00:24:03,218 هل انت مغادر 173 00:24:07,471 --> 00:24:09,803 انتظر 174 00:24:11,910 --> 00:24:15,141 خذ هذا , من اجل رحلتك 175 00:24:17,950 --> 00:24:20,066 يتير 176 00:24:22,589 --> 00:24:25,160 اصنعى لى ريكى 177 00:24:32,269 --> 00:24:37,956 ...........سنصل قريبا الى هامبورج 178 00:25:14,985 --> 00:25:18,294 هى ضاجعتيه؟ 179 00:25:19,864 --> 00:25:22,924 انا اسالك سوال 180 00:25:24,304 --> 00:25:29,127 انت مخمور - لا ان لست مخمور - 181 00:25:45,542 --> 00:25:48,193 لا تلمسنى 182 00:25:50,021 --> 00:25:52,637 توقف 183 00:25:52,661 --> 00:25:57,155 لقد دفعت لكى والان اريد ذلك 184 00:25:57,141 --> 00:26:02,874 انت لم تملكنى - نعم انا فعلت - 185 00:26:02,820 --> 00:26:09,658 تعالى ,افعلى عملك - لتذهب انت ومالك الى الجحيم - 186 00:26:10,699 --> 00:26:14,294 اين انتى ذاهبة 187 00:26:16,499 --> 00:26:21,367 الى اين انتى ذاهبة - ساذهب الى اى مكان اريده - 188 00:26:21,338 --> 00:26:27,072 لن تذهبى الى اى مكان - ساقولها مرة اخرى 189 00:26:27,018 --> 00:26:31,512 ساذهب الى اى مكان اريده انا اعرف امثالك 190 00:26:46,096 --> 00:26:48,052 يتير 191 00:26:52,136 --> 00:26:54,091 يتير! 192 00:27:16,893 --> 00:27:20,033 الى يمينك مرة اخرى 193 00:27:20,053 --> 00:27:22,339 توقف 194 00:27:26,292 --> 00:27:29,398 تقدم الى الداخل 195 00:27:31,252 --> 00:27:35,256 انها صغيرة جدا - انا متاسف - 196 00:27:35,252 --> 00:27:37,697 ادخل , هيا 197 00:27:39,331 --> 00:27:44,894 سوف تاخذ اشياءك الشخصية قريبا 198 00:29:39,480 --> 00:29:44,964 نحن لم نرى ايتن منذ فترة انها اختفت 199 00:29:44,920 --> 00:29:49,299 منذ متى؟ - بعض الشهور - 200 00:29:49,279 --> 00:29:52,225 انها تلك 201 00:29:55,799 --> 00:30:02,829 هل لديك صور حديثة؟ - لا ,اسفة , انظر بنفسك - 202 00:30:04,398 --> 00:30:06,650 جميلة جدا 203 00:30:07,758 --> 00:30:10,863 ما هى دراستها؟ - .......اقتصاد - 204 00:30:10,877 --> 00:30:14,153 .....طب - لا ,علم اجتماع - 205 00:30:14,157 --> 00:30:18,571 اقتصاد ام طب؟ - لكى اكون امين معك , لا اعلم - 206 00:30:18,557 --> 00:30:19,989 يكفى ذلك 207 00:30:20,236 --> 00:30:26,334 هل يمكن ان اخذ تلك الصورة ؟ - ممكن , لكن تلك امها - 208 00:30:26,276 --> 00:30:27,538 خذها 209 00:30:29,276 --> 00:30:33,735 اين تقيم بنى؟ فى فندق - 210 00:30:33,755 --> 00:30:37,839 اقم معى - شكرا 211 00:30:37,835 --> 00:30:42,498 انا جاد - انا سعيد فى مكانى - 212 00:30:42,474 --> 00:30:45,910 ما هى مدة بقائك؟ - سابقى حتى اجدها - 213 00:30:45,914 --> 00:30:52,216 ب 20 مليون شخص فى اسطنبول ستنهمك فى البحث عنها 214 00:30:58,313 --> 00:31:02,282 الاسم؟ - ايتن اوزتورك - 215 00:31:04,832 --> 00:31:09,735 من اين ؟ - اى من ماروس او اسطنبول - 216 00:31:09,712 --> 00:31:14,091 كرمانرس 217 00:31:24,430 --> 00:31:27,376 دقيقة من فضلك 218 00:31:42,029 --> 00:31:45,953 الاسم؟ - ايتن اوزتورك - 219 00:31:45,948 --> 00:31:52,365 اقصد اسمك انت - نجات .نجات اكسو - 220 00:31:52,308 --> 00:31:59,475 لماذا تبحث عن تلك الفتاة؟ - اريد ان امول دراستها - 221 00:31:59,387 --> 00:32:02,288 لماذا؟ 222 00:32:02,307 --> 00:32:04,753 لماذا؟ 223 00:32:06,427 --> 00:32:13,218 لان المعرفة والتعليم حق انسانى 224 00:32:14,746 --> 00:32:16,953 قول جيد 225 00:32:21,185 --> 00:32:23,710 اسمع , نجات 226 00:32:25,145 --> 00:32:32,016 الشوارع و اوراقنا ممتلئة بالاطفال الكردية 227 00:32:31,944 --> 00:32:35,334 نحن على اتصال بهم كل يوم 228 00:32:35,344 --> 00:32:39,757 انهم اميون وجهلة ويتجهون الى العنف 229 00:32:43,143 --> 00:32:48,012 الا تريد ان تساعد واحد منهم؟ 230 00:32:55,382 --> 00:33:00,627 ما فائدة ذلك؟ - ربما يراها احد ويتعرف عليها - 231 00:33:24,459 --> 00:33:27,929 للبيع 232 00:33:27,939 --> 00:33:30,055 هل يمكن ان ادخل لالقى نظرة؟ 233 00:33:30,099 --> 00:33:35,456 انا لا افهم الكتب ,خاصة الكتب المكتوبة بالالمانية 234 00:33:35,418 --> 00:33:42,369 ساذهب الى محل عملى لو احتاجتنى ,اتصل بى 235 00:33:42,298 --> 00:33:45,403 اراك على خير سلام 236 00:34:24,454 --> 00:34:26,331 صباح الخير 237 00:34:29,573 --> 00:34:31,859 صباح الخير 238 00:34:56,931 --> 00:35:00,809 هل انت مالك المكتبة؟- نعم- 239 00:35:02,450 --> 00:35:06,375 هل تعجبك؟- نعم الى حد ما- 240 00:35:07,370 --> 00:35:11,908 انا سعيد لذلك.انا ماركوس اوبيميللر- نجات اكسو- 241 00:35:11,889 --> 00:35:16,917 هل تريد بعض الشاى او القهوة؟- شاى من فضلك- 242 00:35:16,889 --> 00:35:23,145 شينكز , اتى لنا بكوبين شاى اجلس من فضلك 243 00:35:27,408 --> 00:35:33,903 لماذا تعرض المكتبة للبيع - حسنا , انت ترى - 244 00:35:33,847 --> 00:35:42,971 انا اعمل هنا منذ عشرة سنين فجأة افتقدت المانيا 245 00:35:44,486 --> 00:35:50,743 على الرغم من انى احيط نفسى بالثقافة الالمانية دائما 246 00:35:50,686 --> 00:35:57,523 المكان هنا يشبه المتحف قديم ,اثرى 247 00:35:57,445 --> 00:36:01,586 وانا الان احمل حنين للعودة الى الوطن 248 00:36:04,565 --> 00:36:09,137 افهم ذلك. كم تريد من اجل المحل؟ 249 00:36:11,084 --> 00:36:15,168 ما هو اسمك مجددا؟ - نجات اكسو - 250 00:36:16,083 --> 00:36:20,133 ما هى مهنتك؟ - بروفيسور فى الالمانية .فى المانيا 251 00:36:20,123 --> 00:36:29,076 هذا مضحك, ان بروفيسور تركى فى المانيا 252 00:36:28,962 --> 00:36:35,424 يبنتهى به المطاف فى مكتبة المانية فى تركيا 253 00:36:36,842 --> 00:36:39,287 نعم,ممكن 254 00:37:03,199 --> 00:37:06,828 اذا هل ستقيم فى تركيا منذ الان؟ 255 00:37:07,879 --> 00:37:11,393 نعم - وعملك؟ - 256 00:37:13,198 --> 00:37:16,884 التدريس ليس صفقة رابحة 257 00:37:19,678 --> 00:37:23,397 ووالدك؟ 258 00:37:23,397 --> 00:37:27,026 القاتل ليس والدى 259 00:38:52,469 --> 00:38:56,769 موت لوتى 260 00:39:03,748 --> 00:39:09,481 اوكلن , نحن معك 261 00:39:19,867 --> 00:39:24,735 يحيا الحزب المناضل 262 00:39:25,506 --> 00:39:32,001 حقوق الشعب لا يمكن ان تحجب 263 00:39:46,744 --> 00:39:49,690 شرطة 264 00:39:57,983 --> 00:40:03,091 أطارد شخص معه سلاح احتاج تعزيز عند مقهى ديليك 265 00:41:39,774 --> 00:41:42,185 اللعنة 266 00:42:31,129 --> 00:42:35,178 من تم القبض عليه؟ اوزلم , ايضا 267 00:42:36,448 --> 00:42:37,995 شرطة 268 00:42:38,048 --> 00:42:39,925 انخفضى على الارض 269 00:42:41,168 --> 00:42:44,114 ........انت ! انت لا يمكنك 270 00:42:46,087 --> 00:42:48,874 تحيا المقاومة 271 00:42:50,447 --> 00:42:56,044 اسمى اوزنور اوزنور كولاك 272 00:42:56,007 --> 00:42:59,601 اسمى كوكسي تونا 273 00:42:59,606 --> 00:43:04,555 انا نورهن اوتس 274 00:44:16,039 --> 00:44:18,781 اهلا - مرحبا - 275 00:44:20,119 --> 00:44:23,258 ما هو اسمك فى جواز السفر؟ - جول كوركماز - 276 00:44:23,278 --> 00:44:28,181 استخدمى دائما ذلك الاسم فى الطرق و فى الاتوبيسات , 277 00:44:28,158 --> 00:44:32,299 ما معنى ذلك؟ - يجب عليكى ان تشترى تذكرة - 278 00:44:32,278 --> 00:44:36,361 فى حالة تم القبض عليكى فانتى لا تعرفى شيئا عننا 279 00:44:36,357 --> 00:44:37,904 حسنا 280 00:44:40,397 --> 00:44:46,995 لو اردتى الاستحمام اذهبى الى الحمام . والبنات سيوريكى 281 00:44:48,156 --> 00:44:54,129 فى الجامعة يوجد ارخص طعام ثلاثة دولارت فقط 282 00:44:56,555 --> 00:44:59,581 هنا ستنامى 283 00:45:01,795 --> 00:45:06,458 هل معك مال؟ - فى حدود 20 يورو - 284 00:45:07,714 --> 00:45:14,631 ممكن ان تشتغلى لدى مظهرك يشبه النادلة 285 00:45:14,554 --> 00:45:20,731 بريمن بعيدا عن هنا؟ - فى حدود ساعة بالقطار - 286 00:45:20,673 --> 00:45:26,680 ايمكن تقرضنى بعض المال؟ سأرجعهم لك غدا 287 00:45:28,632 --> 00:45:31,863 كم تريدي؟ - 100 . جيد - 288 00:45:33,792 --> 00:45:35,305 شكرا 289 00:45:37,672 --> 00:45:40,287 1837 , انا جابى 290 00:45:40,311 --> 00:45:44,031 اهلا , هل تتحدث الانجلزية؟ - نعم - 291 00:45:44,031 --> 00:45:49,276 اريد رقم تليفون من بريمن - اين ؟ - 292 00:45:49,231 --> 00:45:52,370 من بريمن - بريمن , حسنا , ثم؟- 293 00:45:52,390 --> 00:45:59,262 الاسم ييتر اوزتورك - اوزتورك هذا هو اللقب؟ - 294 00:45:59,190 --> 00:46:05,162 نعم , ييتر ي ي ت ر 295 00:46:06,829 --> 00:46:13,245 لا الاسم الوحيد المبتدى بحرف ياء ليس لذلك الاسم 296 00:46:13,188 --> 00:46:15,440 حسنا , افهم ذلك 297 00:46:15,468 --> 00:46:18,084 شكرا - مع السلامة - 298 00:46:21,388 --> 00:46:23,389 قدم 299 00:46:25,587 --> 00:46:27,100 ...حذاء 300 00:46:27,147 --> 00:46:29,593 حذاء 301 00:47:07,823 --> 00:47:13,875 والان ماذا؟انتى ملكى تعملى من اجلى 302 00:47:13,823 --> 00:47:19,260 أأتطلق على نفسك لقب رفيق؟ تستغل جميع الهاربين ب100 يورو 303 00:47:19,222 --> 00:47:23,477 هل تعرفى من انا ؟ - ومن تكون انت؟ - 304 00:47:23,462 --> 00:47:26,602 ارمها بالخارج - 305 00:47:26,622 --> 00:47:29,067 حسنا , سأخرج بنفسى 306 00:47:29,101 --> 00:47:33,356 اغربى عن وجهى - اللعنة عليك - 307 00:48:32,175 --> 00:48:39,786 "لا يمكن لزهرة ان تتفتح وقت الشتاء" 308 00:48:39,695 --> 00:48:43,744 " الابله هو من يريد ان يثمل سريعا" 309 00:48:43,734 --> 00:48:51,391 "انا معارض للثورة ,لانها تدمر اشياء مثل ما تصنع اشياء اخرى" 310 00:49:02,453 --> 00:49:07,276 من فضلك , هل يمكن ان اطلب منك طلب؟ - بالتاكيد - 311 00:49:07,252 --> 00:49:14,420 لقد ضاع منى المال وانا الان جائعة هل يمكن ان تعطينى بعض المال؟سلف 312 00:49:14,332 --> 00:49:20,224 كم من المال تريدين؟ - ثلاثة , اعتقد ان ثلاثة كافية - 313 00:49:20,171 --> 00:49:25,495 ليس معى فكة , 10 فقط - حسنا , لا مشكلة - 314 00:49:25,451 --> 00:49:29,375 لا , لا ! يمكن ان نجد فكة بالداخل 315 00:49:29,650 --> 00:49:34,269 اعطينى عنوانك , وسارسل لكى المال - انتى لست مضطرة لذلك- 316 00:49:34,250 --> 00:49:36,411 لا , ارجوكى 317 00:49:36,450 --> 00:49:43,571 المرة القادمة انتى تعزمينى - حسنا . فراخ من فضلك - 318 00:49:44,569 --> 00:49:47,674 الستى جائعة؟ 319 00:50:05,647 --> 00:50:07,524 ماذا تدرسى؟ 320 00:50:09,486 --> 00:50:13,570 كيف تقولوها فى المانيا؟ - علم اجتماع - 321 00:50:13,566 --> 00:50:18,594 وانتى ؟ - انجليزى واسبانى - 322 00:50:20,965 --> 00:50:25,755 انتى , من اين؟ - انا من اسطنبول - 323 00:50:29,765 --> 00:50:33,234 هل انتى هنا من اجل الدراسة؟ - لا - 324 00:50:36,324 --> 00:50:42,626 اذا , لماذا انتى هنا؟ - لانه رخيص - 325 00:50:42,563 --> 00:50:48,377 هل يعجبك الاكل؟ - لا اهتم فانى جائعة - 326 00:50:49,643 --> 00:50:52,544 اين تقيمين؟ 327 00:50:52,563 --> 00:50:55,008 ليس فى اى مكان 328 00:50:55,922 --> 00:51:00,177 لكن اين تناميين؟ 329 00:51:05,001 --> 00:51:08,311 هل تريدى ان تعرفى حقا؟ 330 00:51:08,321 --> 00:51:09,913 نعم 331 00:51:18,040 --> 00:51:22,704 هذا هو المطبخ تستطيعى ان تأخذى أى شى , أى وقت 332 00:51:22,680 --> 00:51:25,625 سأريك غرفة الضيوف 333 00:51:25,639 --> 00:51:29,109 اهلا ماما - هذه امى سوزان - 334 00:51:29,119 --> 00:51:32,259 هذه جيل ستقيم معنى لفترة 335 00:51:32,279 --> 00:51:34,895 مرحبا - مرحبا - 336 00:51:45,798 --> 00:51:50,951 اتمنى الا يكون السرير صغير للغاية - لا ,انه ممتاز - 337 00:51:50,917 --> 00:51:53,078 هل تريدى رؤية غرفتى؟ 338 00:51:59,596 --> 00:52:03,737 جميلة - فعلا . استخدمها لاقيم بها ايام الدراسة - 339 00:52:03,716 --> 00:52:09,688 انا قدمت من الهند قريبا لقد قضيت هناك ثلاث اشهر 340 00:52:09,635 --> 00:52:13,355 اه - هل معكى اى ملابس للاستحمام؟ - 341 00:52:13,355 --> 00:52:18,338 لقد هربت سريعا , لذلك لا املك ملابس اخرى غير تلك 342 00:52:18,315 --> 00:52:21,181 هل تريدى استعمال ملابسى؟ 343 00:52:26,034 --> 00:52:29,140 هل هذا مناسب؟ - نعم - 344 00:52:34,633 --> 00:52:37,204 نعم 345 00:52:37,233 --> 00:52:41,077 وهذا ؟ - جيد - 346 00:52:44,632 --> 00:52:51,753 لا , لا اريد الصناعة الامريكية - اعتقد انك محقة - 347 00:52:53,511 --> 00:52:56,617 شكرا لك شارلوت 348 00:52:56,631 --> 00:53:00,852 لوتى . تستطيعى ان تقولى لى لوتى ذلك اقصر 349 00:53:00,831 --> 00:53:05,164 لا , انا احب شالوت . هذا افضل 350 00:53:09,670 --> 00:53:15,813 هذا كرم كبير منك تدعى شخص غريب يقيم معنا 351 00:53:15,749 --> 00:53:19,594 يجب علينا ان نساعدها - انت لا تعرفيها حتى - 352 00:53:19,589 --> 00:53:26,994 ماما , انها المانية . انها هنا بشكل غير شرعى . انها مضطهدة فى وطنها 353 00:53:26,908 --> 00:53:33,450 و مقدمة طلب للحصول على اللجوء السياسى - حسنا , وفى حالة رفض هذا الطلب - 354 00:53:33,388 --> 00:53:37,312 لكن هذا غير قانونى 355 00:53:38,947 --> 00:53:41,973 هل يمكن ان تتعاطفى معها وتجهزى لها غرفتها؟ 356 00:55:34,896 --> 00:55:42,098 لبنسميتل طعام المانى شعبى بدأ يصنع منذ عام 1300 357 00:55:42,016 --> 00:55:49,342 انا لا اعرف ما اسمه بالانجليزية لكنه طعام المانى جدا 358 00:55:49,255 --> 00:55:51,906 عندما تخبزى الخبز - اخبز الخبز؟ - 359 00:55:51,935 --> 00:55:56,428 "لا لا , "اخبز سأريكى 360 00:55:56,429 --> 00:56:02,429 منتديات dvd4arab.com 361 00:56:03,430 --> 00:56:14,429 zizo18 ترجمة zizoandonly@hotmail.com 362 00:56:47,891 --> 00:56:52,509 جول؟ ما معنى اسم جول؟ 363 00:56:55,810 --> 00:56:59,120 جول ليس اسمى الحقيقى 364 00:57:00,330 --> 00:57:04,823 اسمى ايتن.ايتن اوزتورك 365 00:57:08,489 --> 00:57:12,367 ايتن تعنى ضوء القمر 366 00:57:17,408 --> 00:57:19,933 ايتن 367 00:57:29,287 --> 00:57:32,108 صباح الخير 368 00:57:33,966 --> 00:57:37,163 الساعة تخطت الثانية عشر ظهرا 369 00:57:41,486 --> 00:57:47,708 لا يجب ان تدخنى قبل ان تفطرى - هذا جيد - 370 00:57:50,765 --> 00:57:57,522 ابنتى اخبرتنى انك هاربة من اجل نشاطاتك السياسية 371 00:57:57,444 --> 00:58:04,532 فعلا , انا عضوة فى جماعة مقاومة فى تركيا 372 00:58:04,444 --> 00:58:09,233 وماذا تحاربى من اجله؟ - مئة بالمئة الحقوق الانسانية - 373 00:58:09,203 --> 00:58:13,822 مئة بالمئة حرية التعبير مئة بالمئة الضمان الاجتماعى 374 00:58:13,803 --> 00:58:19,946 فى تركيا ,القوم الاغنياء فقط هم من يتعلمون 375 00:58:21,042 --> 00:58:27,378 ربما الاوضاع ستكون افضل عندما تنضمون للاتحاد الاوربى - انا لا اثق فى الاتحاد الاوربى - 376 00:58:27,321 --> 00:58:31,246 لما لا؟ - من الذى يقوده؟ - 377 00:58:31,241 --> 00:58:37,055 انجلترا , فرنسا , المانيا ايطاليا و اسبانيا 378 00:58:37,001 --> 00:58:44,247 تلك الدول دول استعمارية انها العولمة 379 00:58:45,320 --> 00:58:49,983 انتى من النوع الذى يحب المشاكل 380 00:58:49,959 --> 00:58:53,190 هل تعتقدى انى مجنونة؟ 381 00:58:53,759 --> 00:58:59,004 عندما يتم قتل العديد من الناس لانهم يفكرون 382 00:58:58,959 --> 00:59:03,213 او لانهم يحتجوا من اجل العمل او الكهرباء او التعليم 383 00:59:03,198 --> 00:59:10,854 فيجب علينا ان نقاتل ... لربما تنصلح الاحوال 384 00:59:10,757 --> 00:59:14,352 اللعنة على الاتحاد الاوروبى 385 00:59:16,757 --> 00:59:20,227 لا اريدك ان تتفوهى بتلك الالفاظ فى منزلى 386 00:59:20,237 --> 00:59:24,002 تستطيعى ان تتكلمى هكذا فى منزلك انت موافقة؟ 387 00:59:27,996 --> 00:59:29,998 موافقة 388 00:59:52,794 --> 00:59:56,149 ايتن , ماذا حدث؟ 389 01:00:00,993 --> 01:00:04,269 هل ستساعدينى كى اصل لأمى؟ 390 01:01:06,747 --> 01:01:08,590 يالا للحظ 391 01:01:08,627 --> 01:01:11,652 ماذا؟ - الشرطة - 392 01:01:12,706 --> 01:01:14,583 ياللحظ 393 01:01:30,265 --> 01:01:35,372 مساء الخير . اوقفى السيارة واضيئى االاضاءة الداخلى 394 01:01:36,544 --> 01:01:41,163 لا , االاضاءة الداخلى - اه , انتى تقصدى الاضاءة الداخلية - 395 01:01:41,144 --> 01:01:45,113 اريد ان ارى الرخصة واوراق السيارة 396 01:01:45,103 --> 01:01:49,073 وبطاقة هوية من معك انها لا تضع حزام الامان 397 01:01:49,063 --> 01:01:52,533 انها تريد ان ترى هويتك - شكرا - 398 01:01:52,543 --> 01:01:55,932 من هو مالك السيارة ؟ - امى - 399 01:01:55,942 --> 01:01:58,433 الهوية , من فضلك 400 01:01:59,222 --> 01:02:04,170 ساذهب للتحقق بالراديو واعود حالا 401 01:02:04,141 --> 01:02:08,805 ماذا تفعل؟ - تريد التحقق من هويتك - 402 01:02:16,780 --> 01:02:19,806 انتى ! توقفى 403 01:02:21,020 --> 01:02:26,537 توقفى . ارجعى الى سيارتك واجلسى بها 404 01:02:30,099 --> 01:02:32,135 هل احضرتها؟ - نعم - 405 01:02:44,498 --> 01:02:50,311 سيدة اوزتورك , اجلسى هنا من فضلك - سنأخذ بصماتك - 406 01:02:51,377 --> 01:02:54,437 يدك اليمنى اولا 407 01:03:20,934 --> 01:03:24,040 هذه ستكون غرفتك 408 01:03:25,694 --> 01:03:30,721 تمعتى بالاقامة , فأنتى لن تقيمى اكثر من ثلاث ايام 409 01:03:30,693 --> 01:03:34,493 المفاتيح هناك , سلام - سلام - 410 01:03:39,773 --> 01:03:42,912 انها ليست سيئة تمام 411 01:03:48,932 --> 01:03:51,911 الناس طيبون 412 01:03:55,691 --> 01:03:58,478 اقفلى الباب 413 01:04:37,607 --> 01:04:40,804 بأسم الناس اعلن قرار المحكمة 414 01:04:40,807 --> 01:04:49,157 بأن الطعن ضد حكم المحكمة الادارية مرفوض 415 01:04:49,046 --> 01:04:54,609 رسوم المحكمة ليست تهمة وعلى المدعى تحمل تلك المصاريف 416 01:04:54,566 --> 01:04:57,955 تفضلوا بالجلوس 417 01:05:02,165 --> 01:05:06,010 انسة اوزتورك . طلبك رفض 418 01:05:06,005 --> 01:05:15,128 المحكمة الادارية رفضت طلبك باللجوء السياسى 419 01:05:15,004 --> 01:05:21,499 اللجوء السياسى يمنح لاى شخص يضطهد 420 01:05:21,443 --> 01:05:29,713 بسبب عقيدته , او بسبب جنسيته 421 01:05:29,602 --> 01:05:37,134 الخوف على الحياة , او تقييد الحريات 422 01:05:37,042 --> 01:05:39,408 اين خبأتيه؟ 423 01:05:39,442 --> 01:05:43,616 لم اخبأ جواز سفرك - لا تكذبى على - 424 01:05:43,601 --> 01:05:50,200 فى ضوء خطط تركيا للحصول على عضوية الاتحاد الاوربى 425 01:05:50,121 --> 01:05:55,399 بعد عدم نجاحك فى الحصول على حق اللجوء 426 01:05:55,360 --> 01:05:59,126 الذى يجب ان يكون مبنى سوء معاملة او تعذيب بدنى 427 01:05:59,120 --> 01:06:00,747 ها هو 428 01:06:01,839 --> 01:06:04,364 هل ترى كم انتى عمياء 429 01:06:04,399 --> 01:06:07,266 المحكمة ترى صعوبة موقفك 430 01:06:07,279 --> 01:06:12,716 وترى ان قضيتك ستعامل فى تركيا بأمان 431 01:06:12,678 --> 01:06:17,172 اتفهم لماذا دخلتى البلاد بطريقة غير شرعية منذ عام 432 01:06:17,158 --> 01:06:23,574 ولكننا لا يمكن ان نفترض انك لا تزالى معرضة للخطر 433 01:06:23,517 --> 01:06:30,059 لو رجعتى الى تركيا بعد رفض طلبك للجوء السياسي 434 01:06:37,956 --> 01:06:40,572 اعتنى بنفسك 435 01:07:33,631 --> 01:07:38,091 اذا ,ان لا تهتم اذا ما كان صديقتى تتعرض لمضايقات ام لا؟ 436 01:07:38,071 --> 01:07:46,045 هل تستطيعى اثبات ذلك؟ الغير المانيين فى سجون تركية ليسوا مسئوليتنا 437 01:07:45,950 --> 01:07:48,657 انا اسفة 438 01:07:48,670 --> 01:07:52,844 هل تعرف احد يستطيع المساعدة؟ 439 01:07:52,829 --> 01:07:55,889 انتظرى دقيقة 440 01:08:07,268 --> 01:08:12,057 ذلك عنوان بارو السجناء الذين ليس متاح لهم محاميين 441 01:08:12,027 --> 01:08:16,976 يرسلوا الى تلك المنظمة قد يستطيعوا مساعدتك 442 01:08:16,947 --> 01:08:20,053 شكرا لك شكرا جزيلا لك 443 01:08:20,067 --> 01:08:24,446 ايتن اوزتورك متهمة بانها منضمة لاحد الجماعات 444 01:08:24,426 --> 01:08:29,534 التى الدولة تعتبرهم ارهابيون والحكم عليها قد يكون قاسى 445 01:08:29,506 --> 01:08:31,053 قاسى , مثل ماذا؟ 446 01:08:35,265 --> 01:08:38,541 من15 الى 20 سنة 447 01:08:43,345 --> 01:08:46,654 واين هى الان؟ 448 01:08:51,784 --> 01:08:56,982 فى سجن اسكتار منتظرة صدور الحكم عليها 449 01:08:56,943 --> 01:09:01,277 هل استطيع زيارتها؟ 450 01:09:04,623 --> 01:09:08,547 انتى لست على صلة قرابة بالسجينة 451 01:09:11,622 --> 01:09:16,649 اننه شى معقد جدا لانكم لستم اقارب 452 01:09:16,621 --> 01:09:20,341 ما هذا القانون!!!؟؟ 453 01:09:23,341 --> 01:09:26,538 انها تركيا 454 01:09:51,538 --> 01:09:57,545 سنحاول ان نحصل لك على تصريح لكن هذا قد يأخذ شهرين 455 01:09:57,498 --> 01:10:03,800 ويجب الا تذكرى اسمها الى اى احد نهائيا 456 01:10:04,457 --> 01:10:07,028 موافقة؟ 457 01:10:08,497 --> 01:10:13,900 الامور ستأخذ وقت اطول - هكذا ؟ كم يقدر هذا الوقت؟ - 458 01:10:13,856 --> 01:10:19,010 لا اعرف , ستة اشهر - ماذا ؟, ستة اشهر !!؟- 459 01:10:18,976 --> 01:10:23,309 ربما يكونوا شهرين فقط - وماذا عن دراستك؟ - 460 01:10:23,295 --> 01:10:27,516 ماما , لا يوجد عندى فكرة بالتحديد عن ذلك الامر 461 01:10:27,495 --> 01:10:35,959 لوتى , لقد طفح بى الكيل لا استطيع ان اتفرج عليك وانتى تدمرى حياتك 462 01:10:35,854 --> 01:10:43,294 للمرة الاولى , افعل شى فى حياتى لغاية اريدها , اريد ان اساعد ايتن 463 01:10:43,213 --> 01:10:48,492 لكن كيف؟ فى دولة اجنبية حيث لا تعرفى اى احد 464 01:10:48,453 --> 01:10:56,029 لقد وكلت محامى لها - ااه ! ومن سيدفع مصاريف ذلك؟ - 465 01:10:55,932 --> 01:11:03,338 الا تعرفى كم من المال ستكلفنى صديقتك؟الم تسالى نفسك؟ 466 01:11:03,252 --> 01:11:09,633 سنصرف على اتعاب المحامى لسنوات . حتى نخسر كل شى 467 01:11:12,491 --> 01:11:20,955 الا تسطتيعى ان تسالى ابى؟- لا بالتاكيد لا استطيع - 468 01:11:22,730 --> 01:11:24,357 لوتى 469 01:11:28,929 --> 01:11:32,069 اريدك ان ترجعى 470 01:11:33,889 --> 01:11:38,063 لا ماما - ارجوكى - 471 01:11:39,808 --> 01:11:42,754 ماما , لا استطيع 472 01:11:44,568 --> 01:11:54,386 حسنا ابقى حيث انتى . ولكن دبرى امورك بنفسك ,لن اساعدك 473 01:11:54,247 --> 01:12:00,094 من الان فصاعدا دبرى امورك بنفسك 474 01:12:00,046 --> 01:12:02,332 امى 475 01:12:21,204 --> 01:12:26,801 اهلا , هل لديك لوحة اعلانات للباحثين على منزل يقيموا فيه؟ 476 01:12:26,764 --> 01:12:31,257 نعم , على الباب - شكرا - 477 01:12:46,522 --> 01:12:51,346 هل لديك اى كتب عن نظام القانون التركى؟ 478 01:12:51,322 --> 01:12:55,894 لست متاكد دعينى ارى 479 01:12:58,041 --> 01:13:05,401 العفو العام "تركيا 2005"يتضمن القضايا السياسية 480 01:13:05,320 --> 01:13:08,380 هل يمكن ان اتصفحه ؟ - بالتاكيد - 481 01:13:08,400 --> 01:13:11,631 هل تريدى بضع الشاى؟ - نعم ,شكرا - 482 01:13:11,640 --> 01:13:16,747 جينكز , كوبين شاى للسيدة ولى , من فضلك 483 01:13:24,159 --> 01:13:27,389 هل تدرسى القانون؟ 484 01:13:27,398 --> 01:13:30,947 لا , انا ادرس الانجليزى والاسبانى 485 01:13:30,958 --> 01:13:33,244 اه 486 01:13:42,477 --> 01:13:45,457 اهلا - اهلا ,كيف حالك؟ - 487 01:13:46,557 --> 01:13:48,922 اراك قريبا 488 01:14:00,155 --> 01:14:03,261 انه وقت الاغلاق 489 01:14:11,714 --> 01:14:17,641 هل استطيع ان استعيره؟ - تلك ليست مكتبة عامة - 490 01:14:19,433 --> 01:14:21,025 حسنا 491 01:14:21,073 --> 01:14:26,352 هل ذلك اعلانك؟ انا املك غرفة للايجار 492 01:14:28,753 --> 01:14:34,975 لماذا تبحثى فى القانون التركى؟ - لدى صديقة فى السجن - 493 01:14:34,912 --> 01:14:39,485 من اجل ماذا؟ - لست متاكدة بالضبط - 494 01:14:39,472 --> 01:14:42,861 ما اسمك صديقتك ؟ 495 01:14:42,871 --> 01:14:46,102 جول جول كوركموز 496 01:15:01,710 --> 01:15:04,769 تلك هى الغرفة 497 01:15:20,468 --> 01:15:24,881 ما هو سعرها؟ - ماتين يورو فى الشهر - 498 01:15:24,867 --> 01:15:26,744 موافقة 499 01:15:31,107 --> 01:15:36,464 ايتن . اريد ان اكلمك - افسان , خذى مكانى - 500 01:15:37,866 --> 01:15:45,977 الرفاق سوف ياتون من فان لاجتماع هام , للتخطيط لنا 501 01:15:45,866 --> 01:15:52,657 .لقد وعدنا ان نحميهم اين اخفيتى المسدس؟ 502 01:15:52,585 --> 01:15:55,645 كيف اعرف انى يمكن ان ائتمنك؟ - هل انتى مجنونة؟- 503 01:15:55,665 --> 01:15:58,315 لا اعرف . ممكن 504 01:15:58,344 --> 01:16:02,883 لا تتلاعبى معى . سوف اقتلك 505 01:16:39,181 --> 01:16:41,262 انتظرى 506 01:16:45,620 --> 01:16:48,032 ادخلى من فضلك 507 01:16:52,059 --> 01:16:55,415 قد يكون معك عملات معدنية 508 01:17:28,616 --> 01:17:35,373 لماذا كل تلك النساء هنا؟ - معظمهم قتل ازواجهم - 509 01:17:41,175 --> 01:17:44,861 اريد ان اساعدك 510 01:18:01,853 --> 01:18:07,700 يجب ان تساعدى بعض الاصدقاء لى - كيف؟ - 511 01:18:08,332 --> 01:18:13,929 اذهبى للمكان الذى على الورقة وخذيه 512 01:18:13,892 --> 01:18:16,178 أأخذ ماذا؟ 513 01:18:16,212 --> 01:18:22,673 سترين .احتفظى به , شخص ما سيجدك وياخذه منك 514 01:18:25,931 --> 01:18:29,809 لن يشك بكى احد فانتى محايدة 515 01:20:37,399 --> 01:20:41,198 سيدتى , اشترى بعض المناديل من فضلك 516 01:22:03,631 --> 01:22:09,148 ما هذا ؟ - دعنا نبيعه - 517 01:22:10,990 --> 01:22:14,539 اعطنى المسدس - لا , انه ملكى - 518 01:22:27,228 --> 01:22:30,504 ماذا تريدى , سيدتى؟ 519 01:22:33,505 --> 01:22:43,504 zizoandonly@hotmail.com منتديـــــــــات dvd4arab.com 520 01:23:00,185 --> 01:23:03,461 تعال من فضلك , ايتن 521 01:23:09,065 --> 01:23:12,090 اجلسى 522 01:23:18,344 --> 01:23:21,369 هل تستطيعى ان تغلقى النافذة؟ 523 01:23:28,583 --> 01:23:30,016 شكرا لك 524 01:23:34,462 --> 01:23:41,300 من زارك امس؟ - لن اجاوب على شى من دون المحامى - 525 01:23:46,701 --> 01:23:52,549 نحجن لن نسالك حتى توشى على احد 526 01:23:53,140 --> 01:23:58,794 فانا لا اهتم بمنظمتك السياسية نحن هنا لوجود مشكلة دولية 527 01:23:58,740 --> 01:24:04,336 رجال مهمين من الخارج سيسالونك اسئلة 528 01:24:04,419 --> 01:24:08,560 نطلب من سلميا ان تتعاونى معنا 529 01:24:10,299 --> 01:24:19,593 امس جاءك زائرة المانية بعد خمس ساعات وجدت مقتولة بطلق نارى 530 01:24:19,458 --> 01:24:21,949 لماذا؟ 531 01:24:22,658 --> 01:24:25,854 ماذا تعرفى عن هذا؟ 532 01:24:29,177 --> 01:24:33,557 اجيبى عن الاسئلة فنحن نستطيع ان نساعدك 533 01:24:34,537 --> 01:24:38,757 الحكم عليكى اقترب جدا 534 01:24:38,736 --> 01:24:45,198 ساعدينا و استخدمى "حق التوبة" , ونستطيع اخراجك من هنا 535 01:24:47,215 --> 01:24:49,922 من تلك الفتاة , ايتن؟ 536 01:25:17,533 --> 01:25:22,276 حافة الجنة 537 01:25:34,931 --> 01:25:39,675 ماذا يجرى؟ - هذا الرجل مرحل من المانيا - 538 01:25:40,691 --> 01:25:44,239 تعال معى . من فضلك 539 01:26:01,449 --> 01:26:06,852 تلك هى غرفتك . تلفزيون و مكيف هواء 540 01:26:06,808 --> 01:26:09,788 هل تريدى اى شى؟ 541 01:26:09,808 --> 01:26:12,220 مساء الخير 542 01:27:46,959 --> 01:27:54,319 اهلا . معك نجات اكسو ز انا لست فى المنزل اترك رسالتك بعد سماع الصفارة 543 01:27:55,318 --> 01:28:01,370 اهلا , انا سوزان شتوب ام لوتى شتوب 544 01:28:01,318 --> 01:28:05,287 لقد اخذت رقمك من السفارة الالمانية 545 01:29:11,471 --> 01:29:14,292 مدام شتوب؟ - نعم - 546 01:29:14,311 --> 01:29:20,408 انا نجات اكسو - اهلا من فضلك اجلس - 547 01:29:26,790 --> 01:29:30,179 تعازى 548 01:29:30,189 --> 01:29:32,521 شكرا 549 01:29:41,228 --> 01:29:48,509 هل تريدين اى شى تشربيه؟ - ماء , و قهوة - 550 01:29:55,027 --> 01:29:59,521 كيف عرفتنى؟ 551 01:30:02,306 --> 01:30:06,390 لان الشخص الحزين الموجود فى المكان 552 01:30:13,305 --> 01:30:17,526 الى اى مدى كنت تعرف بنتى؟ 553 01:30:20,465 --> 01:30:24,343 بشكل يكفى أن احبها 554 01:30:36,263 --> 01:30:42,031 هل أكلتى شى؟ هل تريدى ان نذهب الى اى مكان؟ 555 01:30:44,462 --> 01:30:48,307 اريد ان ارى غرفة ابنتى 556 01:30:52,862 --> 01:31:00,108 هل تلك اول مرة لكى فى اسطنبول- لقد كنت هنا منذ 30 عام- 557 01:31:00,021 --> 01:31:04,401 لقد تغيرت تماما 558 01:31:07,540 --> 01:31:10,600 ماذا كنتى تفعلى هنا منذ 30 عام؟ 559 01:31:12,180 --> 01:31:15,809 كنت ذاهبة الى الهند 560 01:31:16,819 --> 01:31:20,448 هذه كانت الخطوة التالية 561 01:31:37,138 --> 01:31:41,597 وضعت متعلقاتها فى صناديق 562 01:31:41,577 --> 01:31:42,965 شكرا 563 01:31:43,017 --> 01:31:46,293 هل يوجد شى اخر افعله لكى؟ 564 01:31:48,377 --> 01:31:53,621 اريد ان اجلس هنا قليلا- طبعا- 565 01:32:26,613 --> 01:32:33,609 تلك الخطوات ,خطواتى ,اريد ان اتخذها بقوة ,بشجاعة 566 01:32:34,532 --> 01:32:41,483 حتى اذا كانت امى لا تستوعب ذلك ذلك يفاجئنى 567 01:32:41,412 --> 01:32:44,847 انها تشبه نفسها فقط 568 01:32:44,851 --> 01:32:52,508 .بالاحرى,اعتمادا على قصتها 569 01:32:52,411 --> 01:32:56,824 لقد وجدت نفسى اتخذ افعال مشابهة لها 570 01:32:56,810 --> 01:33:02,498 لذلك اعتقد انها ترى نفسها في 571 01:34:26,282 --> 01:34:31,344 لقد سالته اذا كان يريد رويتك قالى لى انك لا تريد ذلك 572 01:34:31,321 --> 01:34:35,781 وعرضت عليه ان يقيم معى بضعة ايام 573 01:34:35,761 --> 01:34:43,531 لكنه قال لى انه سيذهب الى طرابزون ووصلته الى محطة الاتوبويس 574 01:34:43,440 --> 01:34:50,312 ماذا سيفعل فى طرابزون؟ - قال لى انه يذهب هناك للصيد - 575 01:34:50,240 --> 01:34:53,868 انا مغادر 576 01:34:57,599 --> 01:34:59,851 ...و 577 01:34:59,879 --> 01:35:03,235 هل اتصل بك احد؟ 578 01:35:03,239 --> 01:35:04,705 انا مغادر 579 01:35:20,997 --> 01:35:24,023 هل تعرف تلك السيدة؟ 580 01:35:41,515 --> 01:35:43,471 اهلا - اهلا - 581 01:35:44,875 --> 01:35:50,528 انظر الى حالة تلك المنزل الا يوجد اى شخص يعتنى به؟ 582 01:35:50,474 --> 01:35:55,423 الفساد , كار بارك مافيا تفسد الثقافة 583 01:35:57,714 --> 01:36:03,891 هل يمكن ان اقيم بضعة ايام اخرى؟ احساس جيد ان انام هنا 584 01:36:06,673 --> 01:36:12,816 هل اكلتى؟ - لا انا جائعة اليوم - 585 01:36:30,990 --> 01:36:34,346 نشرب نخب ماذا ؟ 586 01:36:35,950 --> 01:36:39,636 نخب الموت 587 01:36:48,029 --> 01:36:54,206 أريد ان اشرب اليوم - سأشاركك - 588 01:37:00,348 --> 01:37:03,737 كم من المال ابنتى دفعته لك؟ 589 01:37:05,587 --> 01:37:09,057 لماذا تسالين؟ 590 01:37:09,067 --> 01:37:13,208 ممكن ان ابقى نزيلة عندك؟ 591 01:37:16,706 --> 01:37:20,472 كم المدة التى تريدى ان تقيميها؟ 592 01:37:21,546 --> 01:37:24,605 لا أعرف 593 01:37:42,984 --> 01:37:45,475 اهلا- اهلا- 594 01:38:08,941 --> 01:38:11,193 انا اسفة 595 01:38:11,901 --> 01:38:14,643 انا اسفة جدا 596 01:38:15,661 --> 01:38:19,289 .........انا لا اريد 597 01:38:19,300 --> 01:38:23,225 سامحينى,سامحينى 598 01:38:23,220 --> 01:38:27,839 اسمعى,اريد ان اساعدك 599 01:38:29,939 --> 01:38:34,353 هذا ما كانت تريده 600 01:38:38,459 --> 01:38:41,655 وهذا ما اريده الان 601 01:38:41,658 --> 01:38:45,014 ماذا تريدين 602 01:38:45,018 --> 01:38:52,879 مال , محامى جيد , طعام قولى ماذا تريدين 603 01:38:56,937 --> 01:39:00,657 هل تسمعينى؟ 604 01:39:00,657 --> 01:39:02,942 سامحينى 605 01:39:02,976 --> 01:39:06,036 لا تلومى نفسك 606 01:39:06,736 --> 01:39:10,046 انا اسفة جدا- انا اعلم 607 01:39:29,654 --> 01:39:32,441 ما المشكلة ايتن؟؟؟؟؟- لا شى- 608 01:39:53,732 --> 01:39:56,256 بنات! 609 01:39:56,291 --> 01:40:00,751 اخبرى المحافظ انى اريد ان اتكلم معه 610 01:40:00,731 --> 01:40:02,494 اعملى على هذا 611 01:40:05,011 --> 01:40:09,424 ما المشكلة؟- اعطينى سجائر- 612 01:41:03,485 --> 01:41:07,205 صباح الخير- صباح الخير- 613 01:41:07,205 --> 01:41:11,914 الى اين تلك الناس ذاهبة؟- الى المسجد؟- 614 01:41:11,884 --> 01:41:16,025 البوم هو اول ايام العيد عيد الاضحى 615 01:41:16,604 --> 01:41:20,370 ما هو عيد الاضحى؟؟ 616 01:41:22,523 --> 01:41:26,857 الله اراد ان يختبر اخلاص سيدنا ابراهيم 617 01:41:26,843 --> 01:41:31,018 لذلك امره بان يضحى بابنه 618 01:41:31,003 --> 01:41:36,520 فاخذ سيدنا ابراهيم ابنه الى جبل تقديم التضحية 619 01:41:36,482 --> 01:41:43,354 ولكن اول مبدا قتل ابنه السكين لم تسجيب له 620 01:41:43,282 --> 01:41:51,052 الله رضى عنه وارسل له خروف للتضيحة به بدل ابنه 621 01:41:52,281 --> 01:41:56,614 عندنما نفس القصة 622 01:41:56,600 --> 01:42:03,142 اتذكر عندما سالت ابنى هل سيضحى بى ايضا 623 01:42:03,080 --> 01:42:09,086 لقد كنت خائفا من تلك القصة وانا صغير انتى تعرفين فامى ماتت صغيرة 624 01:42:13,599 --> 01:42:16,386 وماذا كان رد ابيك؟ 625 01:42:20,278 --> 01:42:27,934 قال لى انه سيحمى من كل شى 626 01:42:33,517 --> 01:42:37,396 هل ابيك مازال حيا؟ 627 01:42:51,595 --> 01:42:56,089 هل يمكن ان تاخذى مكانى فى المكتبة لايام قليلة؟ 628 01:43:35,791 --> 01:43:37,998 عيد سعيد - شكرا - 629 01:43:38,031 --> 01:43:40,397 هل املا السيارة ؟- نعم - 630 01:43:40,431 --> 01:43:42,194 عيد سعيد 631 01:43:42,231 --> 01:43:45,461 عيد سعيد - وانت ايضا - 632 01:43:47,710 --> 01:43:52,955 هل يمكن ان تصنع لى سندويتش بالجبنة 633 01:43:59,549 --> 01:44:03,144 ما هذه الموسيقى - انه كاظم كويسو - 634 01:44:03,149 --> 01:44:05,935 هل تعرفه - لا - 635 01:44:05,948 --> 01:44:10,521 ان موسيقاه منتشرة جدا هنا - لم اسمع عنه من قبل - 636 01:44:10,508 --> 01:44:18,369 انه من ارتيف . مات بسبب السرطان منذ سنتين .كان شابا مثلك 637 01:44:21,227 --> 01:44:28,314 كل هذا بسبب حادثة تشيرنوبل 638 01:44:28,226 --> 01:44:31,206 120 , اخى 639 01:44:32,946 --> 01:44:35,767 والتوست؟- نعم - 640 01:44:35,786 --> 01:44:38,356 اذا 130 بالكامل 641 01:45:51,459 --> 01:45:54,245 اعتنى بنفسك 642 01:45:54,258 --> 01:45:57,284 ليكن الله معك 643 01:46:03,658 --> 01:46:07,286 خذى ذلك.ستحبيه جدا 644 01:46:14,017 --> 01:46:17,531 هل اعترفتى؟ 645 01:46:17,536 --> 01:46:21,757 نعم - ايتها الخائنة - 646 01:46:45,854 --> 01:46:50,233 هل انتى بخير؟ - انا بخير - 647 01:46:51,693 --> 01:46:56,403 هل عندك مكان لتقيمى فيه؟ - لا مشكلة - 648 01:46:56,373 --> 01:47:00,672 ....انا اقصد ماذ تقصدى ب "لا مشكلة"؟ 649 01:47:04,012 --> 01:47:11,827 يمكنك ان تقيمى يومين حيث انا اقيم 650 01:47:11,731 --> 01:47:16,475 انه ليس بعيد انه فى كوركوتما 651 01:47:17,931 --> 01:47:20,956 تكورتوما 652 01:47:25,050 --> 01:47:28,895 تكورتوما 653 01:48:29,084 --> 01:48:35,795 من فضلك , هل بيت على اكسو هنا؟ - على اكسو ذهب للصيد - 654 01:48:36,283 --> 01:48:39,798 تمتعى بيوم جميل - وانت ايضا - 655 01:48:47,042 --> 01:48:50,637 اهلا .انا ابحث عن على اكسو 656 01:48:50,642 --> 01:48:54,442 لقد ذهب .لكن الرياح تزداد سيكون هنا قريبا 657 01:48:54,442 --> 01:48:57,387 شكرا - عفوا - 658 01:55:27,810 --> 01:55:41,174 على حافة الجنة