1
00:00:48,720 --> 00:00:49,709
Frohes Bayram.
2
00:00:49,880 --> 00:00:50,630
Danke, dir auch.
3
00:00:50,800 --> 00:00:52,028
Soll ich volltanken?
4
00:00:52,200 --> 00:00:53,110
Mach mal.
5
00:00:53,280 --> 00:00:55,032
Frohes Bayram.
6
00:01:00,280 --> 00:01:01,269
Frohes Bayram.
7
00:01:01,440 --> 00:01:02,509
Dir auch.
8
00:01:02,680 --> 00:01:04,272
Machst du mir einen mit Käse?
9
00:01:12,560 --> 00:01:13,913
Was ist das für ein Lied?
10
00:01:14,080 --> 00:01:15,832
Das ist Kazim Koyuncu.
11
00:01:16,080 --> 00:01:17,399
Kennen Sie den nicht?
12
00:01:17,560 --> 00:01:18,549
Nein.
13
00:01:18,840 --> 00:01:21,877
Man mag seine Musik gerne
hier am Schwarzen Meer.
14
00:01:22,040 --> 00:01:23,268
Ich kenne ihn nicht.
15
00:01:23,440 --> 00:01:24,839
Er war aus Artwin.
16
00:01:25,240 --> 00:01:27,515
Er ist vor zwei Jahren
an Krebs gestorben.
17
00:01:27,680 --> 00:01:30,752
Er war noch jung. So wie Sie.
18
00:01:34,400 --> 00:01:35,992
Alles wegen Tschernobyl.
19
00:01:36,960 --> 00:01:39,599
Jetzt erst wird das alles klar.
20
00:01:41,440 --> 00:01:42,589
120, Bruder.
21
00:01:46,000 --> 00:01:48,355
Und ein Toast?
- Ja.
22
00:01:48,920 --> 00:01:50,512
Das macht 130.
23
00:04:02,720 --> 00:04:04,472
Jetzt schäm ich mich aber.
24
00:04:07,320 --> 00:04:08,719
Wie heißt du, Mädchen?
25
00:04:08,760 --> 00:04:10,034
Ich sagte doch: Jessy.
26
00:04:10,080 --> 00:04:11,832
Und wie heißt du wirklich?
27
00:04:12,240 --> 00:04:12,990
Yeter, wie "Es reicht".
28
00:04:13,040 --> 00:04:14,359
Wie? Es reicht?
29
00:04:14,480 --> 00:04:16,436
"Yeter" heißt doch "Es reicht".
30
00:04:17,000 --> 00:04:19,275
Ich bin die jüngste
von sieben Schwestern.
31
00:04:19,320 --> 00:04:20,673
Ich bin das Nesthäkchen.
32
00:04:20,720 --> 00:04:21,709
Was trinkst du?
33
00:04:29,120 --> 00:04:30,235
Woher kommst du?
34
00:04:32,160 --> 00:04:36,039
Onkel, bist du zum Sabbeln
oder zum Ficken gekommen?
35
00:04:36,400 --> 00:04:38,709
Nenn mich nicht Onkel,
das ist doch peinlich.
36
00:04:39,120 --> 00:04:40,872
Wie soll ich dich denn nennen?
37
00:04:41,480 --> 00:04:42,674
"Mein Göttergatte"?
38
00:04:51,360 --> 00:04:53,078
Bitte nenne mich Ali.
39
00:05:00,840 --> 00:05:03,308
Kriegst du in deinem Alter
noch einen hoch?
40
00:05:03,480 --> 00:05:04,549
So Gott will.
41
00:05:06,440 --> 00:05:07,919
Zeig es mir.
42
00:05:19,040 --> 00:05:20,075
Auf Wiedersehen, meine Rose!
43
00:05:20,640 --> 00:05:22,232
Pass auf dich auf, Bruder Ali.
44
00:05:28,000 --> 00:05:29,638
Sie hat türkisch gesprochen!
45
00:06:13,280 --> 00:06:17,592
Hallo Nejat. Setz dich,
ich muss noch die Fische braten.
46
00:06:17,840 --> 00:06:18,829
Wie geht"s?
47
00:06:21,960 --> 00:06:22,949
Gut.
48
00:06:26,880 --> 00:06:28,677
Wovon handelt es denn?
49
00:06:31,840 --> 00:06:33,398
Lies es einfach.
50
00:06:39,560 --> 00:06:41,312
Willst du Raki trinken?
51
00:06:41,480 --> 00:06:42,549
Ja. Und du?
52
00:06:42,600 --> 00:06:43,589
Klar doch.
53
00:06:49,320 --> 00:06:52,073
Ich hab doch diesen
iranischen Freund, Mahmut.
54
00:06:52,240 --> 00:06:56,836
Der hat mir einen Tipp gegeben,
fürs vierte Rennen.
55
00:06:59,440 --> 00:07:01,351
Sunsine aus Of.
56
00:07:01,880 --> 00:07:03,598
Sunsine aus Of?
57
00:07:05,640 --> 00:07:07,949
Lm vierten Rennen das fünfte Pferd.
58
00:07:10,720 --> 00:07:12,278
Meinst du "Sunshine of Life"?
59
00:07:12,920 --> 00:07:13,909
Was heißt das?
60
00:07:18,520 --> 00:07:19,794
Wär doch schön,
61
00:07:19,960 --> 00:07:22,952
wenn die Sonne des Lebens
auch mal für uns scheinen würde.
62
00:07:50,720 --> 00:07:53,871
Die Quote ist bestimmt mindestens 70!
63
00:08:07,800 --> 00:08:09,677
Komm, ich geb dir ein Eis aus.
64
00:08:09,840 --> 00:08:10,989
Mit Schokolade.
65
00:08:14,680 --> 00:08:16,511
Wen bumst du zurzeit?
66
00:08:20,640 --> 00:08:23,200
Ein Gentleman
spricht nicht über so was.
67
00:08:28,000 --> 00:08:30,309
Mit dir kann man sowieso nicht reden.
68
00:08:34,360 --> 00:08:35,952
Pass auf dich auf, Papa!
69
00:08:40,080 --> 00:08:41,638
Lies das Buch, okay?
70
00:08:43,200 --> 00:08:44,713
Ja, ja...
71
00:09:19,240 --> 00:09:20,912
Nun komm schon, Alter!
72
00:09:22,520 --> 00:09:23,748
Ich bin doch keine 14 mehr.
73
00:09:24,160 --> 00:09:25,718
So schnell komm ich nicht.
74
00:09:25,880 --> 00:09:27,518
Sonst muss ich das extra berechnen.
75
00:09:27,880 --> 00:09:29,393
Ich geb dir noch 50 dazu!
76
00:09:29,760 --> 00:09:30,829
Rede, rede!
77
00:09:31,720 --> 00:09:33,153
Sag mir,
ich soll dir in den Arsch greifen!
78
00:09:33,480 --> 00:09:35,038
Greif mir in den Arsch!
79
00:09:35,840 --> 00:09:38,400
Na komm, mein Löwe!
80
00:09:41,160 --> 00:09:43,071
Ich will dich mal was fragen:
81
00:09:44,120 --> 00:09:46,475
Bist du mit deinem Beruf zufrieden?
82
00:09:46,800 --> 00:09:48,631
Ich kann mich nicht beklagen.
83
00:09:49,200 --> 00:09:52,192
Schau mal, ich lebe allein.
84
00:09:52,720 --> 00:09:55,473
Ich bin Rentner, und Witwer dazu.
85
00:09:56,600 --> 00:09:57,715
Und wie heißt es so schön?
86
00:09:57,800 --> 00:09:59,552
"Die Einsamkeit steht nur Gott zu."
87
00:10:01,840 --> 00:10:04,115
Ich suche eine Lebensgefährtin.
88
00:10:04,960 --> 00:10:09,431
Ich zahle dir so viel,
wie du hier verdienst.
89
00:10:09,960 --> 00:10:12,190
Dafür schläfst du nur mit mir.
90
00:10:14,080 --> 00:10:15,229
Einverstanden?
91
00:10:15,760 --> 00:10:18,069
Hast du dich jetzt
in mich verliebt, Alter?
92
00:10:19,920 --> 00:10:22,150
Du musst jetzt nichts sagen.
93
00:10:23,640 --> 00:10:26,791
Hier ist meine Handynummer.
94
00:10:29,520 --> 00:10:31,988
Ruf mich an, wann immer du magst.
95
00:11:15,160 --> 00:11:17,116
Friede sei mit dir.
96
00:11:19,560 --> 00:11:20,629
Lüg mich nicht an!
97
00:11:20,840 --> 00:11:22,558
Wir haben dich türkisch reden hören.
98
00:11:23,000 --> 00:11:25,639
Oder schämst du dich dafür,
dass du Türkin bist?
99
00:11:27,600 --> 00:11:31,912
Du bist sowohl Muslimin
als auch Türkin, verstanden?
100
00:11:34,160 --> 00:11:35,593
Ich bin ja nicht taub.
101
00:11:36,160 --> 00:11:37,798
Mach dich nicht lustig, hör zu!
102
00:11:39,000 --> 00:11:40,353
Dein Weg ist der falsche.
103
00:11:40,760 --> 00:11:41,749
Bereue!
104
00:11:42,360 --> 00:11:43,713
Bereue!
105
00:11:46,200 --> 00:11:47,758
Ich bereue.
106
00:11:48,800 --> 00:11:50,791
Lass dich don't nicht mehr blicken.
107
00:11:53,440 --> 00:11:56,034
Es wäre schade um dich.
108
00:12:10,840 --> 00:12:11,829
Friede sei mit dir.
109
00:12:14,640 --> 00:12:16,232
Friede sei mit dir.
110
00:12:16,920 --> 00:12:18,717
Und mit euch sei Friede.
111
00:12:45,360 --> 00:12:47,237
Schön, dass du gekommen bist.
112
00:12:51,480 --> 00:12:53,277
Gibst du mir eine Cola aus?
113
00:12:53,960 --> 00:12:54,949
Natürlich.
114
00:13:18,920 --> 00:13:19,875
Hast du Hunger?
115
00:13:21,800 --> 00:13:23,950
Als du sagtest, du zahlst mir so viel,
116
00:13:24,120 --> 00:13:25,439
wie ich im Puff verdiene,
117
00:13:26,560 --> 00:13:27,470
meintest du das ernst?
118
00:13:28,800 --> 00:13:30,153
Wie viel verdienst du denn?
119
00:13:31,240 --> 00:13:32,593
Mir bleiben 3000 im Monat.
120
00:13:33,560 --> 00:13:34,754
Hast du so viel?
121
00:13:37,080 --> 00:13:38,433
Ich besorg es.
122
00:13:38,680 --> 00:13:39,669
Wie denn?
123
00:13:41,920 --> 00:13:46,277
Ich habe meine Rente
und ein wenig Geld auf der Bank.
124
00:13:46,680 --> 00:13:50,593
Außerdem hab ich in der Heimat
Land und Gut.
125
00:13:52,600 --> 00:13:54,352
Und ich habe einen Sohn.
126
00:13:54,640 --> 00:13:57,108
Der ist Professor
an einer deutschen Universität.
127
00:13:57,280 --> 00:14:02,434
Er verdient gut
und im schlimmsten Fall wird er mir helfen.
128
00:14:09,640 --> 00:14:10,595
Woher bist du?
129
00:14:11,120 --> 00:14:12,314
Aus Trabzon.
130
00:14:14,480 --> 00:14:18,109
Schau, ich erhebe keine Ansprüche.
131
00:14:20,040 --> 00:14:24,079
Ich will nur, dass du bei mir wohnst
und mit mir schläfst.
132
00:14:28,080 --> 00:14:30,878
Jetzt hab ich doch Hunger.
Führ mich zum Essen aus!
133
00:14:31,280 --> 00:14:32,633
Na dann, lass uns los!
134
00:14:56,760 --> 00:14:58,671
Die Suppe schmeckt köstlich.
135
00:14:59,040 --> 00:15:00,758
Lass es dir schmecken.
136
00:15:03,000 --> 00:15:05,275
Wo hast du so gut kochen gelernt?
137
00:15:06,720 --> 00:15:08,950
Ich hab es mir selbst beigebracht.
138
00:15:09,320 --> 00:15:11,914
Ich war sowohl Mutter
als auch Vater für den Jungen.
139
00:15:12,160 --> 00:15:13,275
Ich habe ihn großgezogen.
140
00:15:24,000 --> 00:15:25,558
Den hast du gut erzogen.
141
00:15:25,880 --> 00:15:27,199
Wie ein Mädchen.
142
00:15:30,960 --> 00:15:32,154
Bitte schön.
143
00:15:32,720 --> 00:15:35,871
Die Fischfrikadellen hab ich selbst gemacht,
sie werden euch schmecken.
144
00:15:36,280 --> 00:15:37,349
Los geht"s!
145
00:15:42,160 --> 00:15:43,559
Wie alt warst du,
als deine Mutter starb?
146
00:15:44,480 --> 00:15:45,913
Er war sechs Monate alt.
147
00:15:47,280 --> 00:15:50,033
Hast du danach nie wieder geheiratet?
148
00:15:50,880 --> 00:15:54,555
Doch. Eine Witwe mit einer Tochter.
149
00:15:55,320 --> 00:15:58,915
Aber es lief nicht gut.
Sie sind wieder weg.
150
00:16:01,640 --> 00:16:03,153
Ich bin auch Witwe.
151
00:16:03,400 --> 00:16:05,834
Meinen Mann haben sie
78 in Maras erschossen.
152
00:16:06,000 --> 00:16:06,830
Bist du aus Maras?
153
00:16:07,400 --> 00:16:08,389
Ja.
154
00:16:10,560 --> 00:16:11,754
Ich geh schon.
155
00:16:14,120 --> 00:16:15,394
Ich gehe.
156
00:16:22,680 --> 00:16:24,318
Und du bist wirklich Professor?
157
00:16:41,840 --> 00:16:43,068
Den hol ich jetzt aber.
158
00:16:43,280 --> 00:16:44,110
Nein, du bist zu Gast.
159
00:16:44,320 --> 00:16:46,788
Wenn ich hier wohnen soll,
muss ich das doch lernen.
160
00:17:09,440 --> 00:17:13,069
Lhr habt mich
absichtlich betrunken gemacht!
161
00:17:19,640 --> 00:17:23,428
Dass du sie ja nicht anrührst!
162
00:17:23,720 --> 00:17:24,869
Geht"s dir gut?
163
00:17:25,040 --> 00:17:27,031
Hau ab!
164
00:17:33,320 --> 00:17:37,074
Yeter! Wo bist du, Yeter?
165
00:17:56,800 --> 00:17:58,677
Ich bin ein Freudenmädchen.
166
00:18:01,520 --> 00:18:03,112
Was heißt das?
167
00:18:06,040 --> 00:18:07,393
Eine Nutte eben.
168
00:20:15,440 --> 00:20:17,635
Für meine Tochter würde ich alles tun.
169
00:20:17,720 --> 00:20:22,999
Ich wollte nicht,
dass sie ungebildet bleibt.
170
00:20:23,880 --> 00:20:25,836
Sie sollte studieren
und so werden wie du.
171
00:20:34,280 --> 00:20:36,953
Alt zu werden ist etwas Böses.
172
00:20:37,600 --> 00:20:39,875
Es hat nichts,
aber auch gar nichts Gutes.
173
00:20:42,800 --> 00:20:45,030
Es ist vollkommen sinnlos.
174
00:20:45,280 --> 00:20:47,475
Übermorgen bist du wieder draußen.
175
00:20:47,640 --> 00:20:48,629
Ja, ja.
176
00:20:51,400 --> 00:20:54,836
Vergiss nicht, die Tomaten zu gießen.
177
00:21:03,320 --> 00:21:06,995
Nejat, die Tomaten
sind reif zum Pflücken.
178
00:21:20,080 --> 00:21:21,433
Nur zum Probieren.
179
00:21:55,200 --> 00:21:57,031
Ich vermisse meine Tochter.
180
00:21:59,680 --> 00:22:03,036
Ich habe ihre Stimme
schon so lange nicht gehört.
181
00:22:04,720 --> 00:22:06,915
Ich kann sie irgendwie nicht erreichen.
182
00:23:03,680 --> 00:23:05,398
Hast du sie gebumst?
183
00:23:13,000 --> 00:23:15,833
Schau mal, ich habe
Börek gemacht. Magst du?
184
00:23:17,040 --> 00:23:20,032
Nimm das weg,
mir ist jetzt nicht nach Börek.
185
00:23:20,720 --> 00:23:22,676
Schau mich nicht so an.
186
00:23:23,080 --> 00:23:24,991
Der Arzt hat gesagt,
ich soll keine Teigsachen essen.
187
00:23:25,040 --> 00:23:26,234
Dann friss Scheiße!
188
00:23:43,480 --> 00:23:45,357
Misch dich nicht in mein Leben ein.
189
00:23:45,520 --> 00:23:48,193
Du hast deins und ich hab meins.
190
00:23:59,640 --> 00:24:00,914
Du gehst?
191
00:24:06,640 --> 00:24:07,709
Warte!
192
00:24:11,080 --> 00:24:12,479
Hier, für unterwegs.
193
00:24:21,840 --> 00:24:23,796
Mach mir einen Raki, Mädchen.
194
00:25:14,200 --> 00:25:16,191
Hast du mit ihm gebumst?
195
00:25:19,080 --> 00:25:20,752
Ich hab dich was gefragt.
196
00:25:23,560 --> 00:25:25,039
Du bist besoffen.
197
00:25:26,360 --> 00:25:27,395
Bin ich nicht.
198
00:25:44,760 --> 00:25:46,034
Fass mich nicht an!
199
00:25:49,360 --> 00:25:50,349
Lass das!
200
00:25:52,040 --> 00:25:53,871
Ich hab dich bezahlt,
201
00:25:54,120 --> 00:25:56,076
also fick ich dich, wann ich will!
202
00:25:56,240 --> 00:25:58,037
Ich bin nicht dein Eigentum.
203
00:25:58,280 --> 00:26:01,556
Doch, du bist mein Eigentum!
204
00:26:02,080 --> 00:26:03,991
Los, mach"s mir französisch.
205
00:26:04,720 --> 00:26:06,756
Steck dir das Geld in den Arsch!
206
00:26:09,960 --> 00:26:11,712
Wohin gehst du?
207
00:26:15,800 --> 00:26:16,789
Wohin?
208
00:26:17,760 --> 00:26:19,432
Ich geh, wohin ich will.
209
00:26:20,520 --> 00:26:22,078
Du gehst nirgends hin!
210
00:26:25,240 --> 00:26:28,312
Ich sag"s dir noch mal:
Ich geh, wohin ich will.
211
00:26:28,560 --> 00:26:30,357
Typen wie dich kenne ich viele.
212
00:29:38,760 --> 00:29:41,558
Wir haben Ayten lange nicht gesehen.
213
00:29:42,480 --> 00:29:43,833
Sie ist verschwunden.
214
00:29:44,040 --> 00:29:45,029
Seit wann?
215
00:29:46,040 --> 00:29:47,314
Ein paar Monate.
216
00:29:48,480 --> 00:29:49,754
Das ist sie.
217
00:29:55,080 --> 00:29:57,230
Haben Sie kein aktuelleres Bild?
218
00:29:57,800 --> 00:30:01,315
Leider nicht. Schauen Sie selbst.
219
00:30:03,560 --> 00:30:04,788
Sehr süß.
220
00:30:06,960 --> 00:30:08,518
Was hat sie denn studiert?
221
00:30:08,800 --> 00:30:09,869
Wirtschaft...
222
00:30:10,320 --> 00:30:10,991
Medizin...
223
00:30:11,160 --> 00:30:13,071
Nein, sie hat doch Soziologie studiert.
224
00:30:13,240 --> 00:30:15,231
Wirtschaft oder Medizin?
225
00:30:15,560 --> 00:30:17,710
Ehrlich gesagt, ich weiß es nicht.
226
00:30:17,880 --> 00:30:18,915
Genug jetzt!
227
00:30:19,720 --> 00:30:21,711
Darf ich das Foto haben?
228
00:30:21,960 --> 00:30:24,190
Aber das ist ihre Mutter...
229
00:30:25,120 --> 00:30:26,394
Nehmen Sie es.
230
00:30:28,680 --> 00:30:31,877
Wo willst du wohnen, Cousin?
231
00:30:32,040 --> 00:30:32,950
Lm Hotel.
232
00:30:33,120 --> 00:30:35,236
Bleib doch bei mir.
233
00:30:35,480 --> 00:30:36,469
Danke.
234
00:30:36,960 --> 00:30:38,552
Ich meine es ernst.
235
00:30:39,160 --> 00:30:40,752
Ich bin gerne allein.
236
00:30:41,480 --> 00:30:43,118
Wie lange willst du bleiben?
237
00:30:43,280 --> 00:30:44,713
Bis ich sie gefunden habe.
238
00:30:45,040 --> 00:30:47,713
Bei 20 Millionen Menschen
rennt sie dir bestimmt vor die Füße.
239
00:30:47,760 --> 00:30:49,034
Das ist Istanbul.
240
00:30:57,600 --> 00:30:58,589
Name?
241
00:30:58,760 --> 00:31:00,079
Ayten Öztürk.
242
00:31:04,000 --> 00:31:05,069
Herkunft?
243
00:31:05,760 --> 00:31:07,398
Entweder Maras oder Istanbul.
244
00:31:08,840 --> 00:31:10,353
Kahramanmaras!
245
00:31:23,640 --> 00:31:24,789
Warte einen Moment!
246
00:31:41,320 --> 00:31:42,196
Name?
247
00:31:45,280 --> 00:31:46,269
Ich meinte deinen Namen!
248
00:31:51,760 --> 00:31:53,637
Warum suchst du das Mädchen?
249
00:31:54,800 --> 00:31:57,360
Ich möchte ihr
das Studium finanzieren.
250
00:31:58,440 --> 00:31:59,998
Warum?
251
00:32:05,800 --> 00:32:09,315
Weil Bildung ein Menschenrecht ist.
252
00:32:14,040 --> 00:32:15,189
Gut gesagt.
253
00:32:20,480 --> 00:32:21,549
Hör mal, Nejat.
254
00:32:24,400 --> 00:32:25,594
Die Straßen,
255
00:32:25,920 --> 00:32:27,194
diese Akten
256
00:32:27,920 --> 00:32:30,070
sind voller kurdischer Kinder.
257
00:32:31,040 --> 00:32:33,554
Jeden Tag haben wir mit ihnen zu tun.
258
00:32:34,520 --> 00:32:38,911
Lauter Analphabeten,
deren einziger Ausweg das Verbrechen ist.
259
00:32:42,360 --> 00:32:44,715
Willst du nicht einem von ihnen helfen?
260
00:32:54,560 --> 00:32:56,152
Was versprichst du dir denn davon?
261
00:32:56,320 --> 00:32:58,709
Vielleicht meldet sich jemand,
der uns weiterhilft.
262
00:33:27,080 --> 00:33:28,559
Wollen wir mal reinschauen?
263
00:33:29,200 --> 00:33:31,998
Cousin,
ich versteh nichts von Büchern.
264
00:33:32,160 --> 00:33:34,469
Erst recht nicht,
wenn sie auf Deutsch sind.
265
00:33:34,640 --> 00:33:37,473
Ich geh in meine Werkstatt.
Melde dich, wenn du was brauchst.
266
00:33:37,720 --> 00:33:39,153
Gib mir die Dinger mit.
267
00:33:41,520 --> 00:33:43,875
Wir sehen uns. Bis dann!
268
00:35:16,280 --> 00:35:19,431
Cengiz, bring uns mal zwei Tee.
269
00:37:02,560 --> 00:37:05,757
Also bleibst du erst einmal
in der Türkei.
270
00:37:07,200 --> 00:37:08,315
Ja.
271
00:37:08,680 --> 00:37:09,829
Und deine Arbeit?
272
00:37:12,480 --> 00:37:14,789
Vielleicht ist das Lehren
nicht meine Bestimmung.
273
00:37:19,120 --> 00:37:20,599
Was ist mit deinem Vater?
274
00:37:22,840 --> 00:37:25,354
Wer mordet,
kann nicht mein Vater sein.
275
00:39:12,720 --> 00:39:14,836
Öcalan, wir halten zu dir!
276
00:39:19,560 --> 00:39:21,949
Es lebe der Kampf der Partisanen!
277
00:39:27,760 --> 00:39:30,354
Das Recht des Volkes
ist nicht zu stoppen!
278
00:39:30,760 --> 00:39:31,795
Ein Polizist!
279
00:39:57,560 --> 00:39:59,073
Verfolge bewaffnete Person.
280
00:39:59,240 --> 00:40:01,071
Verstärkung zum Dilek-Café!
281
00:41:39,320 --> 00:41:40,389
Scheiße!
282
00:42:30,600 --> 00:42:32,158
Wer wurde alles verhaftet?
283
00:42:33,160 --> 00:42:34,309
Özlem auch?
284
00:42:35,920 --> 00:42:37,319
Polizei!
285
00:42:37,920 --> 00:42:38,909
Auf den Boden!
286
00:42:39,080 --> 00:42:40,069
Nicht bewegen!
287
00:42:40,280 --> 00:42:41,156
Was ist los?
288
00:42:41,720 --> 00:42:43,312
Lhr könnt nicht in mein Haus...
289
00:42:43,640 --> 00:42:45,073
Es lebe unser Widerstand!
290
00:42:49,880 --> 00:42:51,438
Mein Name ist Öznur Kulak!
291
00:42:53,440 --> 00:42:56,000
Mein Name ist Gökce Tuna!
292
00:42:57,120 --> 00:42:59,350
Ich bin Nurhan Ertas!
293
00:44:19,400 --> 00:44:20,799
Welcher Name steht in deinem Pass?
294
00:44:21,040 --> 00:44:22,155
Gül Korkmaz.
295
00:44:22,600 --> 00:44:25,068
Benutze immer den Namen,
niemals deinen richtigen.
296
00:44:25,320 --> 00:44:27,436
Und fahr nie schwarz mit Bus und Bahn.
297
00:44:27,600 --> 00:44:28,635
Was heißt das?
298
00:44:29,280 --> 00:44:30,918
Du musst ein Ticket kaufen.
299
00:44:31,560 --> 00:44:34,358
Falls die Polizei dich erwischt,
kennst du uns nicht.
300
00:44:35,640 --> 00:44:36,629
In Ordnung.
301
00:44:39,760 --> 00:44:43,150
Wenn du dich waschen willst,
musst du ins Schwimmbad.
302
00:44:44,160 --> 00:44:46,594
Die Mädchen bringen dich dahin.
303
00:44:47,640 --> 00:44:49,631
Das billigste Essen
bekommst du an der Universität.
304
00:44:50,160 --> 00:44:51,912
Für drei Euro kannst du don't essen.
305
00:44:56,080 --> 00:44:57,308
Hier schläfst du.
306
00:45:01,200 --> 00:45:02,394
Hast du Geld?
307
00:45:03,400 --> 00:45:04,879
Ungefähr 20 Euro.
308
00:45:07,200 --> 00:45:08,872
Wenn du willst,
kannst du bei mir arbeiten.
309
00:45:09,320 --> 00:45:09,991
Als was denn?
310
00:45:10,880 --> 00:45:12,029
Du siehst aus wie eine Kellnerin.
311
00:45:14,000 --> 00:45:15,479
Ist Bremen weit von hier?
312
00:45:16,160 --> 00:45:17,388
Ungefähr eine Stunde mit dem Zug.
313
00:45:20,080 --> 00:45:22,719
Kannst du mir etwas Geld leihen?
314
00:45:22,960 --> 00:45:24,712
Morgen geb ich"s dir wieder.
315
00:45:28,040 --> 00:45:29,393
Wie viel willst du?
316
00:45:29,560 --> 00:45:30,595
100 reichen.
317
00:45:33,200 --> 00:45:34,349
Danke.
318
00:45:37,160 --> 00:45:39,390
11-8-3-7. Mein Name ist Gabi.
319
00:45:39,760 --> 00:45:41,796
Hallo, sprechen Sie Englisch?
320
00:45:41,960 --> 00:45:43,598
Das tu ich doch gerade.
321
00:45:43,840 --> 00:45:46,877
Ich brauche
eine Telefonnummer in Bremen.
322
00:45:47,440 --> 00:45:48,668
Wo genau?
323
00:45:48,840 --> 00:45:51,400
In Bremen.
- Bremen, ja. Und was...
324
00:45:51,880 --> 00:45:54,678
Name: Yeter Öztürk.
325
00:45:56,600 --> 00:45:59,194
Öztürk ist der Nachname, ja?
- Ja.
326
00:46:00,120 --> 00:46:01,792
Vorname: Yeter.
327
00:46:02,040 --> 00:46:03,951
Y-E-T-E-R.
328
00:46:06,400 --> 00:46:11,394
Nein. Mit Y habe ich nur
den Vornamen Yasemin. "Yeter" gibt"s nicht.
329
00:46:12,520 --> 00:46:14,511
Gut, ich verstehe.
- Okay?
330
00:46:15,440 --> 00:46:16,555
Wiederhören.
331
00:47:07,280 --> 00:47:08,508
Und was jetzt?
332
00:47:09,480 --> 00:47:12,552
Du schuldest mir Geld.
Jetzt musst du bei mir arbeiten.
333
00:47:13,200 --> 00:47:14,838
Du bist ja ein toller Genosse!
334
00:47:15,800 --> 00:47:18,268
Regst dich auf wegen 100 Euro!
335
00:47:18,440 --> 00:47:21,079
Du weißt wohl nicht,
mit wem du sprichst.
336
00:47:21,240 --> 00:47:22,559
Woher denn, Mann?
337
00:47:22,760 --> 00:47:23,749
Schmeiß sie sofort raus!
338
00:47:25,200 --> 00:47:25,871
Verschwinde!
339
00:47:30,360 --> 00:47:31,998
Zum Teufel mit eurem Haufen!
340
00:49:02,040 --> 00:49:04,429
Entschuldigung,
darf ich dich was fragen?
341
00:49:04,760 --> 00:49:05,749
Klar.
342
00:49:06,640 --> 00:49:09,393
Ich hab kein Geld mit und hab Hunger.
343
00:49:09,640 --> 00:49:12,279
Kannst du mir Geld geben? Leihen.
344
00:49:13,680 --> 00:49:15,432
Wie viel brauchst du denn?
345
00:49:15,680 --> 00:49:17,910
Drei. Ich glaub, drei genügen.
346
00:49:19,480 --> 00:49:22,358
Ich hab kein Kleingeld,
ich hab nur zehn Euro.
347
00:49:23,120 --> 00:49:24,519
Okay, kein Problem.
348
00:49:24,960 --> 00:49:27,872
Nein, nein. Ich kann drinnen wechseln.
349
00:49:29,080 --> 00:49:31,992
Gib mir deine Adresse,
ich schick dir das Geld.
350
00:49:32,200 --> 00:49:33,599
Das brauchst du nicht.
351
00:49:33,760 --> 00:49:34,829
Doch, bitte.
352
00:49:35,920 --> 00:49:38,593
Nächstes Mal kannst du mich ja einladen.
353
00:49:41,200 --> 00:49:42,838
Und das Hähnchen, bitte.
354
00:49:43,960 --> 00:49:45,552
Bist du nicht hungrig?
355
00:50:05,120 --> 00:50:06,473
Was studierst du?
356
00:50:06,720 --> 00:50:07,869
Sosyoloji...
357
00:50:08,840 --> 00:50:10,159
Wie sagt man auf Deutsch?
358
00:50:12,720 --> 00:50:13,835
Und du?
359
00:50:14,200 --> 00:50:15,792
Englisch und Spanisch.
360
00:50:20,480 --> 00:50:21,879
Wo kommst du her?
361
00:50:23,320 --> 00:50:24,958
Ich bin aus Istanbul.
362
00:50:29,240 --> 00:50:30,559
Studierst du hier?
363
00:50:31,400 --> 00:50:32,276
Nein.
364
00:50:35,680 --> 00:50:37,238
Weswegen bist du hier?
365
00:50:38,640 --> 00:50:41,632
Hier gibt"s das billigste Essen.
366
00:50:42,120 --> 00:50:42,916
Schmeckt"s dir?
367
00:50:43,400 --> 00:50:45,197
Ist mir egal, ich hab Hunger.
368
00:50:49,040 --> 00:50:49,870
Wo wohnst du?
369
00:50:52,040 --> 00:50:53,109
Nirgendwo.
370
00:50:55,640 --> 00:50:57,039
Aber wo schläfst du?
371
00:51:04,480 --> 00:51:06,152
Willst du das wirklich wissen?
372
00:51:07,920 --> 00:51:09,148
Ja.
373
00:51:17,560 --> 00:51:20,711
Das ist die Küche.
Nimm dir einfach, was du möchtest.
374
00:51:22,000 --> 00:51:23,991
Ich zeig dir das Gästezimmer.
375
00:51:27,000 --> 00:51:28,513
Das ist meine Mutter, Susanne.
376
00:51:45,240 --> 00:51:47,800
Hoffentlich ist das Bett nicht zu klein.
377
00:51:47,960 --> 00:51:49,154
Nein, perfekt.
378
00:51:50,120 --> 00:51:51,997
Willst du mein Zimmer sehen?
379
00:51:59,080 --> 00:51:59,876
Süß.
380
00:51:59,920 --> 00:52:02,798
Hier hab ich gewohnt,
solange ich zur Schule ging.
381
00:52:03,040 --> 00:52:05,793
Jetzt bin ich gerade zurück aus Indien.
- Indien?
382
00:52:06,160 --> 00:52:08,515
Ja, ich war drei Monate in Indien.
383
00:52:08,680 --> 00:52:09,749
Ach so.
384
00:52:10,800 --> 00:52:12,597
Möchtest du irgendwas waschen?
385
00:52:13,000 --> 00:52:16,310
Ich musste schnell abhauen,
ich hab nur das hier mit.
386
00:52:17,520 --> 00:52:19,590
Willst du was von mir anprobieren?
387
00:52:25,400 --> 00:52:26,753
Ist das okay?
- Ja.
388
00:52:34,080 --> 00:52:35,274
Ja.
389
00:52:36,640 --> 00:52:37,629
Und das?
390
00:52:44,240 --> 00:52:47,152
Nein, nein.
Ich mag keine amerikanischen Marken.
391
00:52:49,040 --> 00:52:50,598
Da hast du wohl recht.
392
00:52:52,840 --> 00:52:54,068
Danke, Charlotte.
393
00:52:56,200 --> 00:52:58,589
Du kannst mich Lotte nennen,
das ist kürzer.
394
00:52:59,000 --> 00:53:00,035
Lotte?
395
00:53:00,200 --> 00:53:02,760
Nein, ich mag Charlotte.
Das ist besser.
396
00:55:34,520 --> 00:55:36,670
Brot schmieren ist etwas sehr Deutsches.
397
00:55:36,960 --> 00:55:39,633
Schon im 12. Jahrhundert...
398
00:55:41,600 --> 00:55:44,194
Ich weiß nicht, wie"s in Englisch heißt.
399
00:55:44,440 --> 00:55:47,830
Auf jeden Fall
ist es was typisch Deutsches.
400
00:55:48,520 --> 00:55:49,999
Wenn du Brot machst...
401
00:55:50,160 --> 00:55:51,115
Brot backen?
402
00:55:51,280 --> 00:55:53,919
Nein, nicht backen.
Warte, ich zeig"s dir.
403
00:56:47,280 --> 00:56:48,269
Gül?
404
00:56:49,400 --> 00:56:50,833
Was bedeutet "Gül"?
405
00:56:55,320 --> 00:56:56,958
Ich heiße nicht Gül.
406
00:56:59,880 --> 00:57:01,199
Ich heiße Ayten.
407
00:57:02,320 --> 00:57:03,548
Ayten Öztürk.
408
00:57:08,080 --> 00:57:10,435
Ayten bedeutet "Mondhaut".
409
00:57:41,000 --> 00:57:43,753
Du solltest nicht
vor dem Frühstück rauchen.
410
00:57:43,920 --> 00:57:45,239
Ist schon okay.
411
00:57:50,320 --> 00:57:55,110
Meine Tochter sagt, du wirst
wegen politischer Aktivitäten verfolgt.
412
00:57:56,880 --> 00:58:00,839
Ja, ich bin Mitglied
einer Widerstandsgruppe in der Türkei.
413
00:58:04,000 --> 00:58:05,831
Und wofür genau kämpft ihr?
414
00:58:06,520 --> 00:58:10,593
Für 100% Menschenrechte,
100% Recht auf freie Meinungsäußerung
415
00:58:10,840 --> 00:58:12,717
und 100% Bildung.
416
00:58:13,320 --> 00:58:17,074
In der Türkei können sich
nur Leute mit Geld Bildung leisten.
417
00:58:20,520 --> 00:58:24,433
Vielleicht wird vieles besser,
wenn ihr erst in der EU seid.
418
00:58:24,680 --> 00:58:26,591
Ich traue der EU nicht.
419
00:58:26,760 --> 00:58:27,909
Warum nicht?
420
00:58:28,160 --> 00:58:31,152
Wer hat das Sagen in der EU?
England,
421
00:58:31,720 --> 00:58:35,269
Frankreich, Deutschland,
Italien, Spanien...
422
00:58:36,440 --> 00:58:39,238
Das sind alles Kolonialmächte.
423
00:58:40,240 --> 00:58:43,277
Wir kämpfen gegen die Globalisierung.
424
00:58:44,880 --> 00:58:48,350
Vielleicht bist du einfach jemand,
der gern kämpft.
425
00:58:49,400 --> 00:58:51,118
Halten Sie mich für verrückt?
426
00:58:53,200 --> 00:58:57,830
Wenn ein Land Menschen umbringt, nur
weil sie anders denken oder aussehen,
427
00:58:58,320 --> 00:59:02,472
oder weil sie für Arbeit, Energie
und Schulen auf die Straße gehen,
428
00:59:02,720 --> 00:59:04,119
dann muss man kämpfen!
429
00:59:05,680 --> 00:59:09,798
Vielleicht wird alles besser,
wenn ihr in die EU kommt.
430
00:59:10,320 --> 00:59:12,038
Ich scheiß auf die EU!
431
00:59:16,280 --> 00:59:19,033
Ich möchte nicht,
dass du in meinem Haus so redest.
432
00:59:19,680 --> 00:59:22,797
So kannst du bei dir zu Hause reden.
Klar?
433
00:59:52,520 --> 00:59:53,999
Was ist passiert?
434
01:00:00,720 --> 01:00:03,109
Hilfst du mir, meine Mutter zu finden?
435
01:01:06,320 --> 01:01:07,389
Scheiße.
436
01:01:07,920 --> 01:01:09,148
Was ist los?
437
01:01:09,600 --> 01:01:10,635
Polizei.
438
01:01:48,440 --> 01:01:50,431
Sie möchte deinen Ausweis sehen.
439
01:02:03,720 --> 01:02:04,755
Was macht sie?
440
01:02:04,920 --> 01:02:06,194
Sie überprüft deinen Ausweis.
441
01:02:30,040 --> 01:02:31,109
Asyl!
442
01:02:44,040 --> 01:02:46,998
Gut, Frau Öztürk,
bitte setzen Sie sich hierhin.
443
01:02:48,080 --> 01:02:50,640
Wir nehmen jetzt lhre Fingerabdrücke.
444
01:02:50,880 --> 01:02:52,552
Zuerst die rechte Hand...
445
01:03:39,280 --> 01:03:41,316
So schlecht ist es hier doch gar nicht.
446
01:03:48,440 --> 01:03:49,919
Und die Leute sind nett.
447
01:03:55,320 --> 01:03:56,673
Schließ die Tür ab.
448
01:13:10,960 --> 01:13:14,873
Cengiz, für die Dame Tee und für mich
einen Mokka ohne Zucker, bitte.
449
01:15:30,720 --> 01:15:31,197
Ayten!
450
01:15:32,240 --> 01:15:33,753
Ich muss mit dir reden.
451
01:15:33,920 --> 01:15:35,399
Efsane, übernimm mal!
452
01:15:37,440 --> 01:15:40,955
Nächsten Monat kommen Genossen aus Van
zu einem wichtigen Treffen.
453
01:15:41,560 --> 01:15:45,109
Verhandelt werden
die Pläne unserer Gruppe.
454
01:15:45,520 --> 01:15:47,238
Wir haben versprochen,
sie zu schützen.
455
01:15:48,480 --> 01:15:50,277
Wo hast du sie versteckt?
456
01:15:52,040 --> 01:15:53,792
Woher weiß ich,
dass ich dir vertrauen kann?
457
01:15:53,960 --> 01:15:55,154
Bist du völlig übergeschnappt?
458
01:15:55,320 --> 01:15:56,469
Weiß nicht. Kann sein.
459
01:15:57,800 --> 01:15:58,915
Verarsch uns nicht,
460
01:15:59,080 --> 01:16:00,672
sonst bring ich dich um.
461
01:17:28,240 --> 01:17:29,639
Warum sind die Frauen hier?
462
01:17:31,120 --> 01:17:33,111
Die meisten
haben ihren Mann umgebracht.
463
01:17:40,800 --> 01:17:42,199
Ich möchte dir helfen.
464
01:18:01,440 --> 01:18:03,715
Du musst Freunden von mir helfen.
465
01:18:04,560 --> 01:18:05,549
Wie?
466
01:18:08,080 --> 01:18:11,914
Geh zu der Stelle, die auf dem Papier
beschrieben ist, und nimm es.
467
01:18:13,560 --> 01:18:15,198
Was soll ich nehmen?
468
01:18:15,600 --> 01:18:16,794
Das siehst du schon.
469
01:18:17,680 --> 01:18:18,715
Behalt es.
470
01:18:19,240 --> 01:18:22,038
Jemand wird kommen und es dir abnehmen.
471
01:18:25,480 --> 01:18:28,517
Niemand kennt dich. Du bist neutral.
472
01:20:37,040 --> 01:20:39,952
Schwester, kauf uns
Taschentücher ab, bitte.
473
01:20:42,720 --> 01:20:43,994
Schwester, bitte!
474
01:22:04,560 --> 01:22:05,834
Was ist das?
475
01:22:06,080 --> 01:22:07,559
Lass uns das verkaufen!
476
01:22:14,320 --> 01:22:17,039
Gib mir die Waffe.
- Nein, die gehört mir!
477
01:22:26,840 --> 01:22:28,876
Was willst du denn, Schwester?
478
01:22:59,680 --> 01:23:01,079
Bitte sehr, Ayten.
479
01:23:08,520 --> 01:23:09,509
Setz dich.
480
01:23:17,840 --> 01:23:19,990
Könntest du
das Fenster schließen, bitte?
481
01:23:27,960 --> 01:23:28,949
Danke.
482
01:23:34,520 --> 01:23:35,953
Wer hat dich gestern besucht?
483
01:23:37,160 --> 01:23:39,993
Ohne meinen Anwalt
beantworte ich keine Fragen.
484
01:23:46,160 --> 01:23:49,709
Wir verlangen nicht,
dass du jemanden verrätst.
485
01:23:52,720 --> 01:23:54,517
Deine Organisation
interessiert mich einen Scheiß.
486
01:23:55,600 --> 01:23:57,989
Aber jetzt haben wir
eine internationale Krise.
487
01:23:58,360 --> 01:24:01,432
Wichtige Männer aus dem Ausland sind da
488
01:24:01,680 --> 01:24:03,398
und stellen eine Menge Fragen.
489
01:24:04,000 --> 01:24:07,549
Also bitten wir dich friedlich
um deine Kooperation.
490
01:24:09,760 --> 01:24:13,719
Gestern Mittag besucht dich
eine deutsche Staatsbürgerin
491
01:24:14,200 --> 01:24:17,158
und fünf Stunden später
liegt sie erschossen auf der Straße.
492
01:24:19,000 --> 01:24:19,989
Warum?
493
01:24:22,160 --> 01:24:23,718
Woher kennst du sie?
494
01:24:28,800 --> 01:24:32,349
Beantworte unsere Fragen,
dann helfen wir dir.
495
01:24:34,040 --> 01:24:37,032
Du weißt,
dass dein Urteil bald ansteht?!
496
01:24:38,360 --> 01:24:41,432
Wenn du uns hilfst
und dein "Recht auf Reue" gebrauchst,
497
01:24:41,600 --> 01:24:43,352
kommst du vielleicht frei.
498
01:24:46,640 --> 01:24:49,359
Wer war das Mädchen, Ayten?
499
01:25:34,400 --> 01:25:35,196
Worum geht"s?
500
01:25:35,360 --> 01:25:37,476
Der Herr
wurde aus Deutschland abgeschoben.
501
01:25:40,480 --> 01:25:42,869
Kommen Sie bitte mit.
502
01:26:00,920 --> 01:26:02,399
Das ist lhr Zimmer.
503
01:26:02,880 --> 01:26:06,156
Hier ist der Fernseher,
die Minibar und die Klima-Anlage.
504
01:26:06,400 --> 01:26:08,436
Brauchen Sie noch irgendetwas?
505
01:26:09,320 --> 01:26:11,151
Einen schönen Abend noch.
506
01:29:41,240 --> 01:29:43,356
Kann ich Ihnen etwas bringen?
507
01:29:43,920 --> 01:29:46,798
Wasser. Und einen Kaffee.
508
01:34:26,040 --> 01:34:28,270
Ich hab gefragt,
ob er dich sehen will,
509
01:34:28,440 --> 01:34:30,396
aber er meinte,
du willst das sicher nicht.
510
01:34:30,960 --> 01:34:36,557
Ich hab ihm angeboten,
noch ein paar Tage bei mir zu wohnen,
511
01:34:37,000 --> 01:34:38,831
aber er wollte gleich weiter
nach Trabzon.
512
01:34:40,000 --> 01:34:42,309
Gestern Abend
hab ich ihn zum Bus gebracht.
513
01:34:42,960 --> 01:34:44,598
Was will er denn in Trabzon?
514
01:34:44,800 --> 01:34:47,189
Er hat gesagt, er will fischen.
515
01:34:49,800 --> 01:34:52,837
Ich bin dann mal weg, Cousin.
516
01:34:59,400 --> 01:35:01,755
Und? Schon jemand gemeldet?
517
01:35:02,760 --> 01:35:04,034
Ich bin weg, Cousin.
518
01:38:08,720 --> 01:38:10,358
Es tut mir leid.
519
01:38:11,560 --> 01:38:13,357
Es tut mir so leid.
520
01:38:15,400 --> 01:38:17,152
Ich wollte das nicht...
521
01:38:19,160 --> 01:38:20,718
Vergeben Sie mir.
522
01:38:21,400 --> 01:38:22,549
Vergeben Sie mir.
523
01:38:23,000 --> 01:38:25,434
Hör mir zu. Hörst du?
524
01:38:25,840 --> 01:38:27,512
Ich möchte dir helfen.
525
01:38:29,560 --> 01:38:31,630
Das ist, was sie wollte.
526
01:38:38,120 --> 01:38:40,634
Und jetzt will ich es!
527
01:38:41,440 --> 01:38:43,829
Was immer du brauchst:
528
01:38:44,840 --> 01:38:46,114
Geld, einen guten Anwalt,
529
01:38:46,600 --> 01:38:49,478
Essen, eine Wohnung...
530
01:38:50,000 --> 01:38:51,956
Du musst es mir nur sagen.
531
01:38:56,520 --> 01:38:57,509
Hörst du?
532
01:39:00,440 --> 01:39:01,793
Vergeben Sie mir.
533
01:39:02,560 --> 01:39:04,630
Hör auf, dich zu quälen.
534
01:39:06,360 --> 01:39:08,920
Es tut mir leid.
- Ich weiß.
535
01:39:29,480 --> 01:39:30,435
Was hast du, Ayten?
536
01:39:30,600 --> 01:39:31,589
Nichts.
537
01:39:53,480 --> 01:39:54,469
Mädels!
538
01:39:56,120 --> 01:39:57,951
Sag dem Direktor,
ich möchte ihn sprechen.
539
01:39:58,120 --> 01:39:59,109
In Ordnung.
540
01:40:00,040 --> 01:40:01,234
Mach das klar.
541
01:40:04,640 --> 01:40:07,677
Was ist los?
- Gib mir eine Zigarette.
542
01:43:35,280 --> 01:43:36,269
Frohes Bayram.
543
01:43:36,440 --> 01:43:37,190
Danke, dir auch.
544
01:43:37,360 --> 01:43:38,588
Soll ich volltanken?
545
01:43:38,760 --> 01:43:39,670
Mach mal.
546
01:43:39,840 --> 01:43:41,592
Frohes Bayram.
547
01:43:46,840 --> 01:43:47,829
Frohes Bayram.
548
01:43:48,000 --> 01:43:49,069
Dir auch.
549
01:43:49,240 --> 01:43:50,832
Machst du mir einen mit Käse?
550
01:43:59,120 --> 01:44:00,473
Was ist das für ein Lied?
551
01:44:00,640 --> 01:44:02,392
Das ist Kazim Koyuncu.
552
01:44:02,640 --> 01:44:03,959
Kennen Sie den nicht?
553
01:44:04,120 --> 01:44:05,109
Nein.
554
01:44:05,400 --> 01:44:08,437
Man mag seine Musik gerne
hier am Schwarzen Meer.
555
01:44:08,600 --> 01:44:09,828
Ich kenne ihn nicht.
556
01:44:10,000 --> 01:44:11,399
Er war aus Artwin.
557
01:44:11,800 --> 01:44:14,075
Er ist vor zwei Jahren
an Krebs gestorben.
558
01:44:14,240 --> 01:44:17,312
Er war noch jung. So wie Sie.
559
01:44:20,960 --> 01:44:22,552
Alles wegen Tschernobyl.
560
01:44:23,520 --> 01:44:26,159
Jetzt erst wird das alles klar.
561
01:44:28,000 --> 01:44:29,149
120, Bruder.
562
01:44:32,560 --> 01:44:34,915
Und ein Toast?
- Ja.
563
01:44:35,480 --> 01:44:37,072
Das macht 130.
564
01:45:51,080 --> 01:45:52,479
Pass auf dich auf.
565
01:45:54,120 --> 01:45:55,633
Gott soll euch beistehen.
566
01:46:03,400 --> 01:46:05,152
Für dich.
Das mochtest du doch so gern.
567
01:46:13,760 --> 01:46:15,159
Hast du "bereut"?
568
01:46:17,160 --> 01:46:18,115
Ja.
569
01:46:20,160 --> 01:46:21,673
Du Schlampe! Verräterin!
570
01:46:45,640 --> 01:46:46,834
Geht es dir gut?
571
01:46:47,840 --> 01:46:49,193
Ja, alles okay.
572
01:46:51,440 --> 01:46:53,112
Hast du eine Unterkunft?
573
01:46:54,280 --> 01:46:55,349
Kein Problem.
574
01:46:56,080 --> 01:46:58,640
Was soll das heißen, "kein Problem"?
575
01:47:03,800 --> 01:47:06,473
Du könntest ein paar Tage
bei mir wohnen.
576
01:47:07,240 --> 01:47:09,674
Es ist genug Platz für uns beide da.
577
01:47:11,560 --> 01:47:13,232
Es ist nicht weit von hier.
578
01:47:13,480 --> 01:47:14,993
In Kurkucuma.
579
01:47:17,760 --> 01:47:18,909
Cukurcuma.
580
01:47:24,920 --> 01:47:26,069
Cukurcuma.
581
01:48:28,840 --> 01:48:30,239
Entschuldigen Sie!
582
01:48:30,560 --> 01:48:32,437
Ist hier nicht das Haus von Ali Aksu?
583
01:48:32,600 --> 01:48:35,194
Ali Aksu ist fischen gegangen.
584
01:48:35,960 --> 01:48:38,394
Einen schönen Tag noch.
- Ihnen auch.
585
01:48:46,680 --> 01:48:48,033
Guten Tag.
586
01:48:49,040 --> 01:48:50,234
Ich suche Ali Aksu.
587
01:48:50,400 --> 01:48:51,879
Der ist draußen.
588
01:48:52,120 --> 01:48:55,032
Aber die See wird unruhig.
Er wird bald kommen.