1 00:01:30,830 --> 00:01:34,700 لقد عزمنا أن يكون اجتماعنا بين أسبوع وآخر ، لماذا نجتمع الآن؟ 2 00:01:35,050 --> 00:01:36,520 ذلك لن يفيد 3 00:01:36,690 --> 00:01:41,590 في تقرير كويل عرض معلومات أن كان هناك اتصال بين أماني ميسا و إل 4 00:01:42,390 --> 00:01:48,560 المشكلة في التقرير هنا أن أماني ميسا تقدس كيرا 5 00:01:49,470 --> 00:02:05,090 ولكون وكالة يوتشيدا تروج لـ ميسا لأن تكون مروجة لسلع يوتسوبا ، فعلينا أن نستخدمها لنحصل على المعلومات التي تخص إل 6 00:02:06,690 --> 00:02:10,540 لا أعتقد أن علينا أن نتبع نصيحة كويل 7 00:02:10,950 --> 00:02:13,870 لماذا؟ تبدو خطة جيدة 8 00:02:14,390 --> 00:02:23,820 أنا غير موافق. أُوي يعني أن على كويل أن يتحرى عن إل بنفسه ، لا أن يجعلنا نقوم بالعمل بالكامل 9 00:02:24,300 --> 00:02:28,540 حقاً ، المقصود من ذلك أن نجعل كويل يجد هوية إل 10 00:02:28,860 --> 00:02:31,920 لنتصل بـ كويل الآن 11 00:02:32,540 --> 00:02:33,930 وهو كذلك 12 00:02:36,210 --> 00:02:41,960 كيدا-سان أعتقد بأننا نفهم أن لا اتصال بيننا إن لم يكن هناك مسألة مُـلِـحة ، ماذا تريد؟ 13 00:02:44,500 --> 00:02:49,610 فهمت ، إن كان الأمر كذلك فلدي فكرة رائعة 14 00:02:51,650 --> 00:02:57,740 بعد الاجتماع أعود للمنزل لأقوم بمعاقبة المجرمين ، كيرا لديه مشاغل كثيرة بالتأكيد 15 00:02:58,700 --> 00:03:07,510 لكن هذا ممتع أماني ميسا هي كيرا الثاني بلا شك و قد قبض عليها إل 16 00:03:07,900 --> 00:03:18,030 وللهروب من ذلك تخلت عن مذكرة الموت وفقدت ذاكرتها 17 00:03:19,630 --> 00:03:22,740 سأجعل من أماني ميسا زوجة لي 18 00:03:28,750 --> 00:03:35,530 المال والقوة والزوجة الجميلة ، سأكون محسوداً من الجميع 19 00:03:38,030 --> 00:03:42,010 بعد الزواج سأتأكد من موتها 20 00:03:43,940 --> 00:03:46,740 ... مستحيل ، وغد مثله أن 21 00:03:48,000 --> 00:03:51,620 رم ، قم بإخفاء المذكرة كما تفعل عادة 22 00:04:00,950 --> 00:04:05,860 ...الآن الشيء الوحيد الذي أفعله لمساعدة ميسا هو 23 00:04:09,290 --> 00:04:11,830 حسناً لنكمل 24 00:04:12,240 --> 00:04:16,460 ميسا-سان لقد أتيتِ إلى طوكيو لمقابلة كيرا 25 00:04:18,320 --> 00:04:22,610 ميسا-سان أعلم أن ذلك تافه لكن توقفي عن استجابتك 26 00:04:22,840 --> 00:04:25,600 ماذا؟ إن هذا تمثيل رائع 27 00:04:25,730 --> 00:04:27,400 مهما يكن ، قومي بذلك مرة أخرى 28 00:04:27,400 --> 00:04:29,860 حسناً حسناً أيها المخرج ريوزاكي 29 00:04:29,860 --> 00:04:32,390 إن لم تقومي بذلك بشكل صحيح سأرفسك 30 00:04:37,110 --> 00:04:38,120 ميسا ميسا 31 00:04:38,330 --> 00:04:41,850 أنت لا تبتسم ، يمكنك مناداتي بـ ميسا يا موتشي 32 00:04:42,780 --> 00:04:47,800 لا يمكنني فعل ذلك.. ولكن لكونها مهمة للقبض على كيرا 33 00:04:48,340 --> 00:04:49,350 ميسا ميسا 34 00:04:49,350 --> 00:04:51,300 ما الأمر موتشي؟ 35 00:04:51,560 --> 00:04:58,380 على الرغم من أننا سنذهب لـ يوتسوبا لمقابلة وظيفية ، فنحن سنتحرى عنهم أيضاً 36 00:04:58,780 --> 00:05:07,890 أعلم وبجانب ذلك عليك ألا تخطئ في دورك كمدير حيوي 37 00:05:08,090 --> 00:05:10,230 حسناً ، سأقوم بأفضل ما لدي 38 00:05:12,160 --> 00:05:13,760 آسف لجعلك تنتظر 39 00:05:14,290 --> 00:05:19,390 صباح الخير أنا كانيتشي مدير ميسا ميسا سعدت بلقائك 40 00:05:19,390 --> 00:05:22,150 أوي-سان ، شيمورا-سان مضى وقت طويل لم ألتقي بكما 41 00:05:22,860 --> 00:05:24,470 ميسا ميسا افعلي ما بوسعك 42 00:05:24,870 --> 00:05:26,810 موتشي يستطيع أن يفعل ذلك عندما يحتاج إليه 43 00:05:26,810 --> 00:05:29,080 سأبقى في انتظار الأخبار الجيدة 44 00:05:33,010 --> 00:05:35,320 ذلك لم يكن جيداً.. أليس كذلك 45 00:05:39,500 --> 00:05:42,380 لنرى ، هذا أول لقاء لنا أليس كذلك يا ميسا سان 46 00:05:43,200 --> 00:05:47,700 أنا مستشار الاعلانات، اسمي جون والاس ، سعيد بمقابلتك 47 00:05:48,340 --> 00:05:50,590 وكذلك أنا ، سعيدة بمقابلتك أيضاً 48 00:05:51,160 --> 00:06:02,380 دعيني أكون صريحاً معك ، يبدو بأننا سنستأجرك ولكن هناك شيء أريد أن أعرفه قبل ذلك 49 00:06:02,870 --> 00:06:03,510 أجل 50 00:06:03,770 --> 00:06:08,990 لقد بحثت في مصادري المتنوعة وقد اكتشفت أن والداك قد قتلا 51 00:06:09,710 --> 00:06:16,820 وكان كيرا من عاقب المجرمين وقد أتيت إلى طوكيو لتقابلي كيرا 52 00:06:19,020 --> 00:06:21,110 من قال شيئاً كهذا؟ 53 00:06:21,220 --> 00:06:26,400 لدي مصادري وهم ثقة 54 00:06:26,690 --> 00:06:29,920 و وجهك يظهر بأني محق 55 00:06:31,590 --> 00:06:34,300 كويل تحرى في ذلك كثيراً 56 00:06:34,990 --> 00:06:41,770 وهناك شيء آخر تخفيه أليس كذلك؟ 57 00:06:47,270 --> 00:06:50,480 في الوقت الحالي علي أن أبقى صامتة لفترة 58 00:06:51,370 --> 00:06:57,950 أماني ميسا تم القبض عليها بواسطة إل أرجو أن تخبرينا الحقيقة عن ذلك 59 00:06:58,510 --> 00:07:02,020 إن كانت فتاة يوتسوبا الجديدة هي كيرا فتلك مشكلة 60 00:07:02,290 --> 00:07:04,820 أجل ، أرجوك كوني صادقة معنا 61 00:07:06,000 --> 00:07:10,840 فـ..فهمت ، سأخبركم بكل شيء 62 00:07:12,080 --> 00:07:17,200 ذلك صحيح لقد تم القبض علي ولكن لا أعلم إن كان ذلك بواسطة إل 63 00:07:17,280 --> 00:07:26,750 سألوني عن كيرا ولكن لكوني لست كيرا الثاني أو لدي صلة به لذلك كنت قادرة أن أكون هنا اليوم 64 00:07:27,740 --> 00:07:30,330 هل رأيت وجه من أمسك بك؟ 65 00:07:31,010 --> 00:07:32,880 ...لقد أغلقوا عيني لذا 66 00:07:33,270 --> 00:07:36,010 على الأقل سمعتي صوته ، صحيح؟ 67 00:07:36,560 --> 00:07:39,120 ...صوته كان يأتي من السماعات 68 00:07:39,250 --> 00:07:47,510 يا شباب. أي نوع من المقابلات هذه؟! كم من الوقت سنبقى هنا؟ سأذهب إلى الحمام 69 00:07:48,060 --> 00:07:51,780 لقد خرجنا عن الموضوع قليلاً بالتأكيد 70 00:07:54,510 --> 00:07:57,670 اعذروني ، أيمكنني الذهاب إلى الحمام أيضاً؟ 71 00:07:59,390 --> 00:08:05,590 هذا لا يحتمل ولكن لا بأس سأفعل ما بوسعي 72 00:08:14,410 --> 00:08:22,910 أعلم أن ذاكرتها لن تعود بهذا... لكنه سيسمح لـ ميسا أن تراني على الأقل 73 00:08:24,810 --> 00:08:26,770 !ماهذا..؟! وحش؟ 74 00:08:27,450 --> 00:08:34,160 ميسا.. الآن قد يقتلك اليوتسوبا بكل سهولة ، أنتِ في خطر 75 00:08:34,660 --> 00:08:38,510 أرجو أن تهدئ من روعك وتستمعي إلي 76 00:08:39,010 --> 00:08:43,110 أهدأ؟! سيقتلني هذا الوحش 77 00:08:44,190 --> 00:08:46,090 أنا حليفك 78 00:08:46,840 --> 00:08:49,550 !...حليفي 79 00:08:50,740 --> 00:08:56,360 هل ميسا ميسا بخير يا ترى؟ كان علينا أن نراقبها بأجهزة التصنت 80 00:08:58,000 --> 00:09:05,180 كان عليه أن يكون شخصاً مختلفاً.. هذا هو الفرق الواضح بين كيرا السابق وكيرا الحالي 81 00:09:05,940 --> 00:09:11,130 كيرا الحالي يقتل أي شخص يعلن عنه أنه مجرم 82 00:09:11,870 --> 00:09:22,590 أولئك الذين ارتكبوا جرائم بالصدفة كانوا آسفون وهناك من كانوا تحت ظرف خاص.. كيرا السابق لم يكن ليحاكمهم 83 00:09:23,980 --> 00:09:26,840 لو كنت كيرا لاستخدمت هذا النوع من الحكم 84 00:09:27,570 --> 00:09:32,610 نمط أفكار كيرا السابق المخيفة شبيه لأفكاري 85 00:09:36,470 --> 00:09:44,790 ما الذي أفكر فيه؟! أنا لست كيرا فماذا علي أن أفعل؟ 86 00:09:46,030 --> 00:09:47,750 ياغامي لايت هو كيرا 87 00:09:49,300 --> 00:09:51,800 ما الذي يفعله لايت الآن 88 00:10:01,130 --> 00:10:07,310 من أنت بالضبط؟! أعلم أنك لست خاطفاً ولكن من الواضح أنك لست إنساناً 89 00:10:07,990 --> 00:10:11,280 شينجامي = إله الموت بالطبع.. أنا شينجامي 90 00:10:12,840 --> 00:10:16,470 منذ زمن مضى كنت تعملين معي 91 00:10:17,020 --> 00:10:22,190 أعمل معك؟! لا أفهم ما تقول. لايت هو كيرا 92 00:10:23,750 --> 00:10:26,780 مذكرة الموت 93 00:10:26,780 --> 00:10:33,370 إن كتبتِ اسم بشر في مذكرة الموت فسيموت بالتأكيد 94 00:10:34,450 --> 00:10:40,720 ياغامي لايت استخدم تلك المذكرة لمحاكمة المجرمين وأصبح يعرف باسم كيرا 95 00:10:44,670 --> 00:10:50,260 حتى أنتِ امتلكت نفس القوة.. لا بل أعظم قوة من كيرا 96 00:10:51,390 --> 00:10:56,810 باستخدام تلك القوة كنتِ قريبة من كيرا 97 00:10:57,340 --> 00:11:00,900 لايت هو كيرا و ميسا هي كيرا الثاني 98 00:11:01,190 --> 00:11:04,480 هذا صحيح... لا لقد كان صحيحاً 99 00:11:05,280 --> 00:11:10,050 كل ما يجري الآن هو طبقاً لما خطط له لايت 100 00:11:11,140 --> 00:11:13,340 بعد هذا كله فإن شكوك ريوزاكي كانت صحيحة 101 00:11:14,950 --> 00:11:18,620 ميسا ، ألا زلتِ تحبين لايت بما يكفي لأن تموتي من أجله؟ 102 00:11:21,990 --> 00:11:29,980 شينجامي-سان أنت محق في كل ما قلته حتى أنك تعلم كل شيء عني أنا أصدق كل ما قلته 103 00:11:31,330 --> 00:11:34,500 أجل ، أنا أحب لايت 104 00:11:35,230 --> 00:11:43,350 وأن يكون لايت هو كيرا وأكون أنا كيرا ، وأن نكون نحن الاثنان كيرا فهذا أفضل! أؤمن بذلك 105 00:11:44,270 --> 00:11:46,290 أنتِ لم تتغيري يا ميسا 106 00:11:47,000 --> 00:11:50,630 ومشاعرك تجاه لايت لم تتغير أيضاً 107 00:11:51,270 --> 00:11:57,810 ولسعادتك أعتقد بأني سأساعد لايت 108 00:11:58,610 --> 00:12:00,490 شكرا لك يا شينجامي-سان 109 00:12:00,920 --> 00:12:07,430 نادني بـ رم ، كيرا الحالي أسوأ أنواع البشر ، لا أعلم ما الذي سيفعله؟ 110 00:12:08,040 --> 00:12:11,380 كوني حذرة منه وكذلك من باقي أعضاء يوتسوبا 111 00:12:11,970 --> 00:12:15,280 وصدقي لايت ودعيه يفعل ما يشاء 112 00:12:15,820 --> 00:12:19,550 فهمت ، سأتصرف وكما أنا عليه عادة 113 00:12:20,160 --> 00:12:29,180 هذا صحيح ، والآن عندما تعودي للمقابلة فسترين هوية كيرا عليك أن تكوني حذرة وخاصة من هذا الشخص 114 00:12:30,670 --> 00:12:35,840 آسفة لتأخري كل هذا الوقت لم أعتقد بأني سأتأخر هكذا 115 00:12:37,270 --> 00:12:43,120 اسمعي ، عندما تعودي فإن الشخص الذي يجلس أمامي هو كيرا 116 00:12:43,800 --> 00:12:47,160 الشخص الذي أمام رم هو كيرا 117 00:12:57,120 --> 00:13:00,500 هيجوتشي هو كيرا هذا هو الأسوأ 118 00:13:10,840 --> 00:13:12,950 ميسا ميسا تأخرت 119 00:13:16,130 --> 00:13:17,200 لقد عادوا 120 00:13:17,630 --> 00:13:18,580 صحيح 121 00:13:20,050 --> 00:13:22,640 أنا تعبة جداً 122 00:13:23,830 --> 00:13:24,770 كيف كان ذلك؟ 123 00:13:25,060 --> 00:13:29,030 يوتسوبا وافقت لاستئجارها 124 00:13:29,590 --> 00:13:31,690 أنا سعيد لسماع ذلك 125 00:13:32,310 --> 00:13:39,300 أعطيتهم رقم هاتفي الجوال وثلاثة منهم أرادوا مقابلتي شخصياً 126 00:13:39,590 --> 00:13:40,620 !ماذا؟ 127 00:13:40,860 --> 00:13:45,400 الآن أستطيع مقابلة من يتصلون بي منهم وأجمع المعومات ، الخطة تعمل كما السحر 128 00:13:45,560 --> 00:13:47,520 لا يمكننا فعل ذلك 129 00:13:48,280 --> 00:13:51,290 لماذا لقد وصلنا لحد بعيد؟ 130 00:13:51,710 --> 00:13:54,130 إن أكملنا هكذا فستكونين في خطر 131 00:13:54,670 --> 00:14:02,000 يمكنك الإكمال بأن تعملي لصالحهم لكنك من الآن تدّعي بأنك لا تعرفي شيئاً عن كيرا الثاني أو إل 132 00:14:02,710 --> 00:14:06,830 موغي سيكون حارسك الشخص وستتصرفي كعارضة فقط 133 00:14:06,830 --> 00:14:12,810 هذا...! إن كان لايت من يقول هذا فسأفعل 134 00:14:16,150 --> 00:14:20,280 أنا تعبة و علي الاستيقاظ مبكراً غداً لذا سأذهب لأنام الآن 135 00:14:22,770 --> 00:14:28,850 أنا في غاية السعادة لقلقك علي يا لايت ولكني في تقدم جيد 136 00:14:29,800 --> 00:14:31,960 سأجعلك فخوراً بالتأكيد 137 00:14:35,100 --> 00:14:37,050 لايت ألن تنام معي؟ 138 00:14:38,260 --> 00:14:39,620 ما الذي تقوليه يا ميسا؟ 139 00:14:40,130 --> 00:14:45,880 أعلم ، ذلك بعد أن نقبض على كيرا لا تكن خجولاً يا لايت 140 00:14:47,200 --> 00:14:49,090 من الجيد أن لا تكون خجولاً يا لايت-كون 141 00:14:49,260 --> 00:14:50,480 أنا لست خجولاً 142 00:14:50,780 --> 00:14:52,890 ولماذا أنت جاد لهذه الدرجة يا لايت-كون 143 00:14:54,590 --> 00:14:57,840 توقف! حسناً هذا كل شيء 144 00:14:58,100 --> 00:14:59,410 شكراً لاجتهادكم في العمل 145 00:14:59,530 --> 00:15:01,060 لقد قمتِ بعملٍ رائع 146 00:15:01,480 --> 00:15:02,920 ميسا ميسا ، عمل رائع 147 00:15:03,290 --> 00:15:06,020 أستطيع أن أستخدم الحمام في ذلك المستشفى صحيح؟ 148 00:15:06,290 --> 00:15:08,510 أجل 149 00:15:09,830 --> 00:15:11,410 انتظر هنا للحظة من فضلك 150 00:15:15,840 --> 00:15:20,020 حسناً ، سيمباي هل عملتِ جيداً لهذا اليوم؟ 151 00:15:20,170 --> 00:15:23,560 نوري-شان تبدين في مظهر رائع بهذا الزي 152 00:15:23,560 --> 00:15:24,910 !حقاً؟ 153 00:15:31,830 --> 00:15:33,130 تم ذلك بشكل جيد 154 00:15:40,030 --> 00:15:42,980 سيارة مدهشة كما توقعت 155 00:15:43,080 --> 00:15:47,180 إن كنتِ قد أحببتها فأستطيع أن آخذكِ في جولة متى شئتِ وحتى أني أستطيع أن أشتري لك واحدة 156 00:15:47,540 --> 00:15:50,360 إضافة إلى ذلك فإن لباس الممرضات رائع عليكِ يا ميسا-شان 157 00:15:50,560 --> 00:15:52,260 هل أعجبك؟ 158 00:15:54,430 --> 00:15:55,710 لقد أخذتِ وقتك بالتأكيد 159 00:16:04,050 --> 00:16:04,960 !أين ميسا؟ 160 00:16:04,960 --> 00:16:06,270 خرجت في موعد 161 00:16:06,270 --> 00:16:07,260 هذا سيء 162 00:16:20,110 --> 00:16:27,770 هيجوتشي كيوسكي ، في ذلك الوقت كان الرجل الأكثر وقاحة 163 00:16:29,290 --> 00:16:32,900 هذا الشخص هو كيرا! إنه الأسوأ 164 00:16:33,920 --> 00:16:37,060 أينبغي لنا أن نذهب لمكان نأكل فيه؟ 165 00:16:37,360 --> 00:16:41,440 آمل أن لا تأخذني لمكان غريب 166 00:16:41,840 --> 00:16:46,970 حسناً لا بأس ما دمت أستطيع قتل الناس 167 00:16:49,690 --> 00:17:01,680 ما الذي تفكرين به يا ميسا؟ هل هذا جزء من خطة لايت؟! لا ، لابد أنها تخبرني أن أقتل هيجوتشي متى حاول إيذائها 168 00:17:02,930 --> 00:17:06,620 هذا ظريف جداً ميسا-سان تقتل الناس 169 00:17:07,060 --> 00:17:12,080 هذا صحيح لأني... أنا كيرا الثاني 170 00:17:14,530 --> 00:17:19,890 مستحيل! لقد قالت بأنها احتجزت على أنها كيرا الثاني ولكن قد تم اطلاق سراحها 171 00:17:20,170 --> 00:17:23,260 !ينبغي أنها فقدت ذاكرتها عن ذلك فما الذي يحدث؟ 172 00:17:26,040 --> 00:17:29,620 لا يمكنك أن تكذبي علي بهذا 173 00:17:29,850 --> 00:17:31,660 أنا رجل محترم 174 00:17:32,730 --> 00:17:37,280 حسناً أنا لا أثبت لأحد أني كيرا الثاني إلا لـ كيرا 175 00:17:37,670 --> 00:17:40,900 لـ كيرا فقط ، ماذا تعنين؟ 176 00:17:41,420 --> 00:17:47,360 حلمي أن أكون زوجة كيرا لأني أعلم أنه بالتأكيد يحتاجني 177 00:17:49,100 --> 00:17:54,880 من الحادثة التي في تلفزيون ساكورا أن كيرا الثاني هو الوحيد الذي يملك قوة عيني إله الموت 178 00:17:55,270 --> 00:18:00,380 إن كان هذا صحيحاً فإني أحتاجها إلى جانبي مهما كان الثمن 179 00:18:01,810 --> 00:18:03,060 هل علي اختبارها؟ 180 00:18:07,030 --> 00:18:10,300 أنا كيرا إذاً فتزوجيني يا ميسا-شان 181 00:18:17,200 --> 00:18:18,260 !حقاً؟ 182 00:18:18,890 --> 00:18:21,740 أجل أجل أنا جاد في ذلك 183 00:18:22,850 --> 00:18:25,670 إذاً أثبت لي ذلك 184 00:18:26,000 --> 00:18:30,750 هذا مستحيل من السيء أن يشاهد الناس كيرا يقتل 185 00:18:31,090 --> 00:18:38,510 هكذا إذاً ، بما أننا لن يكتشف أمرنا بهذه الطريقة فسأريك قوتي 186 00:18:39,730 --> 00:18:43,510 إذاً هيا اقتلي ، لربما أن أكون كيرا كما تعلمين 187 00:18:44,040 --> 00:18:46,890 حسناً ، لكني أقتل الناس الأشرار فقط 188 00:18:47,220 --> 00:18:49,800 ...هذا صحيح ، شخص شرير 189 00:18:53,020 --> 00:19:02,440 كانيهوشي جينزو ، مدير تنفيذي لشركة كبيرة ولا يأبه أن يموت الآخرون لمصلحته 190 00:19:02,770 --> 00:19:03,490 ما رأيك؟ 191 00:19:03,970 --> 00:19:06,070 ألديك طريقة لتتأكد إن مات أو لا؟ 192 00:19:06,460 --> 00:19:07,870 سأعلم باستخدام هاتفي الجوال 193 00:19:08,160 --> 00:19:10,490 حسناً ، أرجو أن تنظر بعيداً للحظة 194 00:19:15,140 --> 00:19:23,410 ميسا تريدين مني أن أقتل كانيهوشي جينزو ليصدقك هيجوتشي ، بالنسبة لي لا بأس بذلك 195 00:19:27,200 --> 00:19:29,080 حسناً ، ينبغي أنه مات الآن 196 00:19:32,480 --> 00:19:33,860 أنا هيجوتشي من يوتسوبا 197 00:19:34,040 --> 00:19:36,820 لقد انهار رئيسنا للتو ، سأكلمك فيما بعد 198 00:19:44,470 --> 00:19:45,090 أرأيت؟ 199 00:19:46,320 --> 00:19:55,730 لقد قتلت الشخص الذي أخبرتها باسمه الآن.. ذلك لا يمكن أن يكون من دون عيني إله الموت وهذا يثبت ذلك 200 00:20:02,200 --> 00:20:05,320 إذاً لو كنت كيرا فستتزوجين بي صحيح؟ 201 00:20:05,710 --> 00:20:09,360 لماذا فجأة أصبحت هكذا؟ 202 00:20:10,200 --> 00:20:11,360 لأني أنا كيرا 203 00:20:11,750 --> 00:20:13,020 حسناً أثبت ذلك 204 00:20:14,180 --> 00:20:18,090 لا أستطيع قتل أي شخص حتى أرجع إلى المنزل ، أتفهمين؟ 205 00:20:18,820 --> 00:20:25,170 هذا سيء لأنك تريد أن تأخذني إلى منزلك 206 00:20:26,570 --> 00:20:34,430 حسناً لماذا لا تتوقف عن معاقبة المجرمين لابد أنك تستطيع ذلك لو كنت كيرا 207 00:20:35,020 --> 00:20:44,640 وبعدها عندما أقول لك أن تبدأ فستبدأ بعقابهم بذلك وسيموت المجرمون وعندها أصدقك 208 00:20:45,550 --> 00:20:47,910 فهمت ، تلك خطة جيدة 209 00:20:49,400 --> 00:20:56,430 فهمت لكوني كيرا ولأني أريدك أن تصدقيني فسأتوقف عن قتل المجرمين 210 00:20:56,830 --> 00:21:00,320 وعندها ستصدقينني وسنتزوج 211 00:21:02,700 --> 00:21:06,550 وهذا ما حدث ، هيجوتشي هو كيرا 212 00:21:08,550 --> 00:21:14,980 إن كان هذا صحيحاً فسنعرف هوية كيرا وسيتوقف القتل ، هذا مدهش يا ميسا ميسا