1 00:00:00,810 --> 00:00:03,270 {\an8}We've always been this to free all this pain 2 00:00:00,810 --> 00:00:03,270 {\an8}We've always been this to free all this pain 3 00:00:03,810 --> 00:00:06,900 {\an8}We've always been this to free all this pain 4 00:00:03,810 --> 00:00:06,900 {\an8}We've always been this to free all this pain 5 00:00:18,740 --> 00:00:19,370 Hurray, you're so useful! 6 00:00:18,740 --> 00:00:18,780 {\an8}Benri benri banzai 7 00:00:18,780 --> 00:00:18,830 {\an8}Benri benri banzai 8 00:00:18,830 --> 00:00:18,870 {\an8}Benri benri banzai 9 00:00:18,870 --> 00:00:18,910 {\an8}Benri benri banzai 10 00:00:18,910 --> 00:00:18,950 {\an8}Benri benri banzai 11 00:00:18,950 --> 00:00:18,990 {\an8}Benri benri banzai 12 00:00:18,990 --> 00:00:19,040 {\an8}Benri benri banzai 13 00:00:19,040 --> 00:00:19,080 {\an8}Benri benri banzai 14 00:00:19,080 --> 00:00:19,120 {\an8}Benri benri banzai 15 00:00:19,120 --> 00:00:19,160 {\an8}Benri benri banzai 16 00:00:19,160 --> 00:00:19,200 {\an8}Benri benri banzai 17 00:00:19,200 --> 00:00:19,240 {\an8}Benri benri banzai 18 00:00:19,240 --> 00:00:19,290 {\an8}Benri benri banzai 19 00:00:19,290 --> 00:00:19,330 {\an8}Benri benri banzai 20 00:00:19,330 --> 00:00:19,370 {\an8}Benri benri banzai 21 00:00:19,370 --> 00:00:20,120 Hurray, you're so useful! 22 00:00:19,370 --> 00:00:19,370 {\an8}Benri benri banzai 23 00:00:19,370 --> 00:00:19,410 {\an8}Benri benri banzai 24 00:00:19,410 --> 00:00:19,450 {\an8}Benri benri banzai 25 00:00:19,450 --> 00:00:19,490 {\an8}Benri benri banzai 26 00:00:19,490 --> 00:00:19,540 {\an8}Benri benri banzai 27 00:00:19,540 --> 00:00:19,580 {\an8}Benri benri banzai 28 00:00:19,580 --> 00:00:19,620 {\an8}Benri benri banzai 29 00:00:19,620 --> 00:00:19,660 {\an8}Benri benri banzai 30 00:00:19,660 --> 00:00:19,700 {\an8}Benri benri banzai 31 00:00:19,700 --> 00:00:19,740 {\an8}Benri benri banzai 32 00:00:19,740 --> 00:00:19,790 {\an8}Benri benri banzai 33 00:00:19,790 --> 00:00:19,830 {\an8}Benri benri banzai 34 00:00:19,830 --> 00:00:19,870 {\an8}Benri benri banzai 35 00:00:19,870 --> 00:00:19,910 {\an8}Benri benri banzai 36 00:00:19,910 --> 00:00:19,950 {\an8}Benri benri banzai 37 00:00:19,950 --> 00:00:19,990 {\an8}Benri benri banzai 38 00:00:19,990 --> 00:00:20,040 {\an8}Benri benri banzai 39 00:00:20,040 --> 00:00:20,080 {\an8}Benri benri banzai 40 00:00:20,080 --> 00:00:20,120 {\an8}Benri benri banzai 41 00:00:20,120 --> 00:00:20,910 Hurray, you're so useful! 42 00:00:20,120 --> 00:00:20,120 {\an8}Benri benri banzai 43 00:00:20,120 --> 00:00:20,160 {\an8}Benri benri banzai 44 00:00:20,160 --> 00:00:20,200 {\an8}Benri benri banzai 45 00:00:20,200 --> 00:00:20,240 {\an8}Benri benri banzai 46 00:00:20,240 --> 00:00:20,290 {\an8}Benri benri banzai 47 00:00:20,290 --> 00:00:20,330 {\an8}Benri benri banzai 48 00:00:20,330 --> 00:00:20,370 {\an8}Benri benri banzai 49 00:00:20,370 --> 00:00:20,410 {\an8}Benri benri banzai 50 00:00:20,410 --> 00:00:20,450 {\an8}Benri benri banzai 51 00:00:20,450 --> 00:00:20,490 {\an8}Benri benri banzai 52 00:00:20,490 --> 00:00:20,540 {\an8}Benri benri banzai 53 00:00:20,540 --> 00:00:20,580 {\an8}Benri benri banzai 54 00:00:20,580 --> 00:00:20,620 {\an8}Benri benri banzai 55 00:00:20,620 --> 00:00:20,660 {\an8}Benri benri banzai 56 00:00:20,660 --> 00:00:20,700 {\an8}Benri benri banzai 57 00:00:20,700 --> 00:00:20,750 {\an8}Benri benri banzai 58 00:00:20,750 --> 00:00:20,790 {\an8}Benri benri banzai 59 00:00:20,790 --> 00:00:20,830 {\an8}Benri benri banzai 60 00:00:20,830 --> 00:00:20,870 {\an8}Benri benri banzai 61 00:00:20,870 --> 00:00:20,910 {\an8}Benri benri banzai 62 00:00:20,910 --> 00:00:21,660 Humans! 63 00:00:20,910 --> 00:00:20,950 {\an8}Ningen 64 00:00:20,950 --> 00:00:21,000 {\an8}Ningen 65 00:00:21,000 --> 00:00:21,040 {\an8}Ningen 66 00:00:21,040 --> 00:00:21,080 {\an8}Ningen 67 00:00:21,080 --> 00:00:21,120 {\an8}Ningen 68 00:00:21,120 --> 00:00:21,160 {\an8}Ningen 69 00:00:21,160 --> 00:00:21,200 {\an8}Ningen 70 00:00:21,200 --> 00:00:21,250 {\an8}Ningen 71 00:00:21,250 --> 00:00:21,290 {\an8}Ningen 72 00:00:21,290 --> 00:00:21,330 {\an8}Ningen 73 00:00:21,330 --> 00:00:21,370 {\an8}Ningen 74 00:00:21,370 --> 00:00:21,410 {\an8}Ningen 75 00:00:21,410 --> 00:00:21,450 {\an8}Ningen 76 00:00:21,450 --> 00:00:21,500 {\an8}Ningen 77 00:00:21,500 --> 00:00:21,540 {\an8}Ningen 78 00:00:21,540 --> 00:00:21,580 {\an8}Ningen 79 00:00:21,580 --> 00:00:21,620 {\an8}Ningen 80 00:00:21,620 --> 00:00:21,660 {\an8}Ningen 81 00:00:21,660 --> 00:00:22,500 Hurray, you're so useful! 82 00:00:21,660 --> 00:00:21,700 {\an8}Benri benri banzai 83 00:00:21,700 --> 00:00:21,750 {\an8}Benri benri banzai 84 00:00:21,750 --> 00:00:21,790 {\an8}Benri benri banzai 85 00:00:21,790 --> 00:00:21,830 {\an8}Benri benri banzai 86 00:00:21,830 --> 00:00:21,870 {\an8}Benri benri banzai 87 00:00:21,870 --> 00:00:21,910 {\an8}Benri benri banzai 88 00:00:21,910 --> 00:00:21,950 {\an8}Benri benri banzai 89 00:00:21,950 --> 00:00:22,000 {\an8}Benri benri banzai 90 00:00:22,000 --> 00:00:22,040 {\an8}Benri benri banzai 91 00:00:22,040 --> 00:00:22,080 {\an8}Benri benri banzai 92 00:00:22,080 --> 00:00:22,120 {\an8}Benri benri banzai 93 00:00:22,120 --> 00:00:22,160 {\an8}Benri benri banzai 94 00:00:22,160 --> 00:00:22,200 {\an8}Benri benri banzai 95 00:00:22,200 --> 00:00:22,250 {\an8}Benri benri banzai 96 00:00:22,250 --> 00:00:22,290 {\an8}Benri benri banzai 97 00:00:22,290 --> 00:00:22,330 {\an8}Benri benri banzai 98 00:00:22,330 --> 00:00:22,370 {\an8}Benri benri banzai 99 00:00:22,370 --> 00:00:22,410 {\an8}Benri benri banzai 100 00:00:22,410 --> 00:00:22,460 {\an8}Benri benri banzai 101 00:00:22,460 --> 00:00:22,500 {\an8}Benri benri banzai 102 00:00:22,500 --> 00:00:23,250 Hurray, you're so useful! 103 00:00:22,500 --> 00:00:22,540 {\an8}Benri benri banzai 104 00:00:22,540 --> 00:00:22,580 {\an8}Benri benri banzai 105 00:00:22,580 --> 00:00:22,620 {\an8}Benri benri banzai 106 00:00:22,620 --> 00:00:22,660 {\an8}Benri benri banzai 107 00:00:22,660 --> 00:00:22,710 {\an8}Benri benri banzai 108 00:00:22,710 --> 00:00:22,750 {\an8}Benri benri banzai 109 00:00:22,750 --> 00:00:22,790 {\an8}Benri benri banzai 110 00:00:22,790 --> 00:00:22,830 {\an8}Benri benri banzai 111 00:00:22,830 --> 00:00:22,870 {\an8}Benri benri banzai 112 00:00:22,870 --> 00:00:22,910 {\an8}Benri benri banzai 113 00:00:22,910 --> 00:00:22,960 {\an8}Benri benri banzai 114 00:00:22,960 --> 00:00:23,000 {\an8}Benri benri banzai 115 00:00:23,000 --> 00:00:23,040 {\an8}Benri benri banzai 116 00:00:23,040 --> 00:00:23,080 {\an8}Benri benri banzai 117 00:00:23,080 --> 00:00:23,120 {\an8}Benri benri banzai 118 00:00:23,120 --> 00:00:23,160 {\an8}Benri benri banzai 119 00:00:23,160 --> 00:00:23,210 {\an8}Benri benri banzai 120 00:00:23,210 --> 00:00:23,250 {\an8}Benri benri banzai 121 00:00:23,250 --> 00:00:24,040 Hurray, you're so useful! 122 00:00:23,250 --> 00:00:23,250 {\an8}Benri benri banzai 123 00:00:23,250 --> 00:00:23,290 {\an8}Benri benri banzai 124 00:00:23,290 --> 00:00:23,330 {\an8}Benri benri banzai 125 00:00:23,330 --> 00:00:23,370 {\an8}Benri benri banzai 126 00:00:23,370 --> 00:00:23,410 {\an8}Benri benri banzai 127 00:00:23,410 --> 00:00:23,460 {\an8}Benri benri banzai 128 00:00:23,460 --> 00:00:23,500 {\an8}Benri benri banzai 129 00:00:23,500 --> 00:00:23,540 {\an8}Benri benri banzai 130 00:00:23,540 --> 00:00:23,580 {\an8}Benri benri banzai 131 00:00:23,580 --> 00:00:23,620 {\an8}Benri benri banzai 132 00:00:23,620 --> 00:00:23,660 {\an8}Benri benri banzai 133 00:00:23,660 --> 00:00:23,710 {\an8}Benri benri banzai 134 00:00:23,710 --> 00:00:23,750 {\an8}Benri benri banzai 135 00:00:23,750 --> 00:00:23,790 {\an8}Benri benri banzai 136 00:00:23,790 --> 00:00:23,830 {\an8}Benri benri banzai 137 00:00:23,830 --> 00:00:23,870 {\an8}Benri benri banzai 138 00:00:23,870 --> 00:00:23,910 {\an8}Benri benri banzai 139 00:00:23,910 --> 00:00:23,960 {\an8}Benri benri banzai 140 00:00:23,960 --> 00:00:24,000 {\an8}Benri benri banzai 141 00:00:24,000 --> 00:00:24,040 {\an8}Benri benri banzai 142 00:00:24,040 --> 00:00:24,620 Humans! 143 00:00:24,040 --> 00:00:24,040 {\an8}Benri benri banzai 144 00:00:24,040 --> 00:00:24,080 {\an8}Ningen 145 00:00:24,080 --> 00:00:24,120 {\an8}Ningen 146 00:00:24,120 --> 00:00:24,170 {\an8}Ningen 147 00:00:24,170 --> 00:00:24,210 {\an8}Ningen 148 00:00:24,210 --> 00:00:24,250 {\an8}Ningen 149 00:00:24,250 --> 00:00:24,290 {\an8}Ningen 150 00:00:24,290 --> 00:00:24,330 {\an8}Ningen 151 00:00:24,330 --> 00:00:24,370 {\an8}Ningen 152 00:00:24,370 --> 00:00:24,420 {\an8}Ningen 153 00:00:24,420 --> 00:00:24,460 {\an8}Ningen 154 00:00:24,460 --> 00:00:24,500 {\an8}Ningen 155 00:00:24,500 --> 00:00:24,540 {\an8}Ningen 156 00:00:24,540 --> 00:00:24,580 {\an8}Ningen 157 00:00:24,580 --> 00:00:24,620 {\an8}Ningen 158 00:00:24,620 --> 00:00:25,290 Hey! You gonna piss me off? 159 00:00:24,620 --> 00:00:25,290 {\an8}Hora biribiri ikarasu ka? 160 00:00:25,290 --> 00:00:26,880 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 161 00:00:25,290 --> 00:00:25,920 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 162 00:00:25,920 --> 00:00:26,880 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 163 00:00:26,880 --> 00:00:27,750 Humans! 164 00:00:26,880 --> 00:00:27,750 {\an8}Ningen 165 00:00:27,750 --> 00:00:28,460 Hey! You gonna piss me off? 166 00:00:27,750 --> 00:00:28,460 {\an8}Hora biribiri ikarasu ka? 167 00:00:28,460 --> 00:00:29,670 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 168 00:00:28,460 --> 00:00:29,670 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 169 00:00:29,670 --> 00:00:29,710 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 170 00:00:29,670 --> 00:00:29,710 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 171 00:00:29,710 --> 00:00:29,750 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 172 00:00:29,710 --> 00:00:29,750 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 173 00:00:29,750 --> 00:00:29,800 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 174 00:00:29,750 --> 00:00:29,800 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 175 00:00:29,800 --> 00:00:29,840 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 176 00:00:29,800 --> 00:00:29,840 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 177 00:00:29,840 --> 00:00:29,880 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 178 00:00:29,840 --> 00:00:29,880 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 179 00:00:29,880 --> 00:00:29,920 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 180 00:00:29,880 --> 00:00:30,800 Humans! 181 00:00:29,880 --> 00:00:29,920 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 182 00:00:29,880 --> 00:00:30,460 {\an8}Ningen 183 00:00:29,920 --> 00:00:29,960 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 184 00:00:29,920 --> 00:00:29,960 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 185 00:00:29,960 --> 00:00:30,000 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 186 00:00:29,960 --> 00:00:30,000 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 187 00:00:30,000 --> 00:00:30,050 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 188 00:00:30,000 --> 00:00:30,050 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 189 00:00:30,460 --> 00:00:30,800 {\an8}Ningen 190 00:00:30,800 --> 00:00:31,420 What's up? 191 00:00:30,800 --> 00:00:31,420 {\an8}What's up? 192 00:00:31,420 --> 00:00:32,380 So much ground for concern! 193 00:00:31,420 --> 00:00:32,380 {\an8}Fuanzai ippai 194 00:00:32,380 --> 00:00:33,760 The guilt never fades. 195 00:00:32,380 --> 00:00:33,340 {\an8}Hanzai kienai towa ni 196 00:00:33,340 --> 00:00:33,380 {\an8}Hanzai kienai towa ni 197 00:00:33,380 --> 00:00:33,420 {\an8}Hanzai kienai towa ni 198 00:00:33,420 --> 00:00:33,470 {\an8}Hanzai kienai towa ni 199 00:00:33,470 --> 00:00:33,510 {\an8}Hanzai kienai towa ni 200 00:00:33,510 --> 00:00:33,550 {\an8}Hanzai kienai towa ni 201 00:00:33,550 --> 00:00:33,590 {\an8}Hanzai kienai towa ni 202 00:00:33,590 --> 00:00:33,630 {\an8}Hanzai kienai towa ni 203 00:00:33,630 --> 00:00:33,670 {\an8}Hanzai kienai towa ni 204 00:00:33,670 --> 00:00:33,720 {\an8}Hanzai kienai towa ni 205 00:00:33,720 --> 00:00:33,760 {\an8}Hanzai kienai towa ni 206 00:00:33,760 --> 00:00:35,340 What's up? So much ground for concern! 207 00:00:33,760 --> 00:00:35,340 {\an8}What's up? Fuanzai ippai 208 00:00:35,340 --> 00:00:36,800 Who fell down the trap of resentment? 209 00:00:35,340 --> 00:00:36,800 {\an8}Urami ni wana dare daun? 210 00:00:36,800 --> 00:00:37,340 What's up? 211 00:00:36,800 --> 00:00:37,340 {\an8}What's up? 212 00:00:37,340 --> 00:00:38,260 So much ground for concern! 213 00:00:37,340 --> 00:00:38,260 {\an8}Fuanzai ippai 214 00:00:38,260 --> 00:00:39,760 The guilt never fades. 215 00:00:38,260 --> 00:00:39,760 {\an8}Hanzai kienai towa ni 216 00:00:39,760 --> 00:00:41,140 What's up? So much ground for concern! 217 00:00:39,760 --> 00:00:41,140 {\an8}What's up? Fuanzai ippai 218 00:00:42,770 --> 00:00:42,810 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 219 00:00:42,770 --> 00:00:42,810 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 220 00:00:42,810 --> 00:00:42,850 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 221 00:00:42,810 --> 00:00:42,850 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 222 00:00:42,850 --> 00:00:42,890 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 223 00:00:42,850 --> 00:00:42,890 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 224 00:00:42,890 --> 00:00:42,930 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 225 00:00:42,890 --> 00:00:42,930 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 226 00:00:42,930 --> 00:00:44,270 {\an3}Hey, hey, human sucker! 227 00:00:42,930 --> 00:00:44,270 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 228 00:00:44,270 --> 00:00:45,560 {\an3}Ah, human, human fucker! 229 00:00:44,270 --> 00:00:45,560 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 230 00:00:45,600 --> 00:00:47,230 {\an1}Hey, hey, human sucker! 231 00:00:45,600 --> 00:00:47,230 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 232 00:00:47,230 --> 00:00:48,690 {\an1}Ah, human, human fucker! 233 00:00:47,230 --> 00:00:48,690 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 234 00:00:48,690 --> 00:00:50,230 {\an3}Hey, hey, human sucker! 235 00:00:48,690 --> 00:00:50,230 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 236 00:00:50,230 --> 00:00:51,570 {\an3}Ah, human, human fucker! 237 00:00:50,230 --> 00:00:51,570 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 238 00:00:51,570 --> 00:00:53,150 Hey, hey, human sucker! 239 00:00:51,570 --> 00:00:53,150 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 240 00:00:53,150 --> 00:00:54,320 Ah, human, human fucker! 241 00:00:53,150 --> 00:00:54,320 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 242 00:00:54,320 --> 00:00:56,240 {\an1}Hey, hey, human sucker! 243 00:00:54,320 --> 00:00:56,240 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 244 00:00:56,240 --> 00:00:57,320 {\an1}Ah, human, human fucker! 245 00:00:56,240 --> 00:00:57,320 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 246 00:00:57,320 --> 00:00:59,160 {\an3}Hey, hey, human sucker! 247 00:00:57,320 --> 00:00:59,160 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 248 00:00:59,160 --> 00:01:00,240 {\an3}Ah, human, human fucker! 249 00:00:59,160 --> 00:01:00,240 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 250 00:01:00,240 --> 00:01:02,160 {\an1}Hey, hey, human sucker! 251 00:01:00,240 --> 00:01:02,160 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 252 00:01:02,160 --> 00:01:03,290 {\an1}Ah, human, human fucker! 253 00:01:02,160 --> 00:01:03,290 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 254 00:01:03,290 --> 00:01:05,710 Hey, hey, human sucker! 255 00:01:03,290 --> 00:01:05,710 {\an8}Hey Hey! Ningen sucker!! 256 00:01:05,710 --> 00:01:05,750 {\an8}What's up, people?! 257 00:01:05,750 --> 00:01:05,790 {\an8}What's up, people?! 258 00:01:05,790 --> 00:01:05,830 {\an8}What's up, people?! 259 00:01:05,830 --> 00:01:05,870 {\an8}What's up, people?! 260 00:01:05,870 --> 00:01:05,920 {\an8}What's up, people?! 261 00:01:05,920 --> 00:01:05,960 {\an8}What's up, people?! 262 00:01:05,960 --> 00:01:06,000 {\an8}What's up, people?! 263 00:01:06,000 --> 00:01:06,040 {\an8}What's up, people?! 264 00:01:06,040 --> 00:01:06,040 {\an8}What's up, people?! 265 00:01:06,040 --> 00:01:06,080 {\an8}What's up, people?! 266 00:01:06,080 --> 00:01:06,120 {\an8}What's up, people?! 267 00:01:06,120 --> 00:01:06,170 {\an8}What's up, people?! 268 00:01:06,170 --> 00:01:06,210 {\an8}What's up, people?! 269 00:01:06,210 --> 00:01:06,250 {\an8}What's up, people?! 270 00:01:06,250 --> 00:01:06,250 {\an8}What's up, people?! 271 00:01:06,250 --> 00:01:06,290 {\an8}What's up, people?! 272 00:01:06,290 --> 00:01:06,330 {\an8}What's up, people?! 273 00:01:06,330 --> 00:01:06,370 {\an8}What's up, people?! 274 00:01:06,370 --> 00:01:06,420 {\an8}What's up, people?! 275 00:01:06,420 --> 00:01:06,460 {\an8}What's up, people?! 276 00:01:06,460 --> 00:01:06,500 {\an8}What's up, people?! 277 00:01:06,500 --> 00:01:06,500 {\an8}What's up, people?! 278 00:01:07,540 --> 00:01:07,580 {\an8}What's up, people?! 279 00:01:07,580 --> 00:01:07,630 {\an8}What's up, people?! 280 00:01:07,630 --> 00:01:07,670 {\an8}What's up, people?! 281 00:01:07,670 --> 00:01:07,710 {\an8}What's up, people?! 282 00:01:07,710 --> 00:01:07,750 {\an8}What's up, people?! 283 00:01:07,750 --> 00:01:07,790 {\an8}What's up, people?! 284 00:01:07,790 --> 00:01:07,830 {\an8}What's up, people?! 285 00:01:07,830 --> 00:01:07,880 {\an8}What's up, people?! 286 00:01:07,880 --> 00:01:07,920 {\an8}What's up, people?! 287 00:01:07,920 --> 00:01:07,960 {\an8}What's up, people?! 288 00:01:07,960 --> 00:01:08,000 {\an8}What's up, people?! 289 00:01:08,000 --> 00:01:08,040 {\an8}What's up, people?! 290 00:01:08,040 --> 00:01:08,080 {\an8}What's up, people?! 291 00:01:08,080 --> 00:01:08,130 {\an8}What's up, people?! 292 00:01:08,130 --> 00:01:08,170 {\an8}What's up, people?! 293 00:01:08,170 --> 00:01:08,210 {\an8}What's up, people?! 294 00:01:08,210 --> 00:01:08,250 {\an8}What's up, people?! 295 00:01:08,250 --> 00:01:08,250 {\an8}What's up, people?! 296 00:01:08,250 --> 00:01:08,290 {\an8}What's up, people?! 297 00:01:08,290 --> 00:01:08,330 {\an8}What's up, people?! 298 00:01:08,330 --> 00:01:08,380 {\an8}What's up, people?! 299 00:01:08,380 --> 00:01:08,420 {\an8}What's up, people?! 300 00:01:08,420 --> 00:01:08,460 {\an8}What's up, people?! 301 00:01:08,460 --> 00:01:08,500 {\an8}What's up, people?! 302 00:01:08,500 --> 00:01:08,540 {\an8}What's up, people?! 303 00:01:08,540 --> 00:01:08,580 {\an8}What's up, people?! 304 00:01:09,500 --> 00:01:09,540 {\an8}What's up, people?! 305 00:01:09,540 --> 00:01:09,590 {\an8}What's up, people?! 306 00:01:09,590 --> 00:01:09,630 {\an8}What's up, people?! 307 00:01:09,630 --> 00:01:09,670 {\an8}What's up, people?! 308 00:01:09,670 --> 00:01:09,710 {\an8}What's up, people?! 309 00:01:09,710 --> 00:01:09,750 {\an8}What's up, people?! 310 00:01:09,750 --> 00:01:09,790 {\an8}What's up, people?! 311 00:01:09,790 --> 00:01:09,840 {\an8}What's up, people?! 312 00:01:09,840 --> 00:01:09,880 {\an8}What's up, people?! 313 00:01:09,880 --> 00:01:09,920 {\an8}What's up, people?! 314 00:01:09,920 --> 00:01:09,960 {\an8}What's up, people?! 315 00:01:09,960 --> 00:01:10,000 {\an8}What's up, people?! 316 00:01:10,000 --> 00:01:10,040 {\an8}What's up, people?! 317 00:01:10,040 --> 00:01:10,090 {\an8}What's up, people?! 318 00:01:10,090 --> 00:01:10,130 {\an8}What's up, people?! 319 00:01:10,130 --> 00:01:10,170 {\an8}What's up, people?! 320 00:01:10,170 --> 00:01:10,210 {\an8}What's up, people?! 321 00:01:10,210 --> 00:01:10,250 {\an8}What's up, people?! 322 00:01:10,250 --> 00:01:10,290 {\an8}What's up, people?! 323 00:01:11,500 --> 00:01:11,550 {\an8}What's up, people?! 324 00:01:11,550 --> 00:01:11,590 {\an8}What's up, people?! 325 00:01:11,590 --> 00:01:11,630 {\an8}What's up, people?! 326 00:01:11,630 --> 00:01:11,670 {\an8}What's up, people?! 327 00:01:11,670 --> 00:01:11,710 {\an8}What's up, people?! 328 00:01:11,710 --> 00:01:11,750 {\an8}What's up, people?! 329 00:01:11,750 --> 00:01:11,800 {\an8}What's up, people?! 330 00:01:11,800 --> 00:01:11,840 {\an8}What's up, people?! 331 00:01:11,840 --> 00:01:11,880 {\an8}What's up, people?! 332 00:01:11,880 --> 00:01:11,920 {\an8}What's up, people?! 333 00:01:11,920 --> 00:01:11,960 {\an8}What's up, people?! 334 00:01:11,960 --> 00:01:11,960 {\an8}What's up, people?! 335 00:01:11,960 --> 00:01:12,000 {\an8}What's up, people?! 336 00:01:12,000 --> 00:01:12,050 {\an8}What's up, people?! 337 00:01:12,050 --> 00:01:12,090 {\an8}What's up, people?! 338 00:01:12,090 --> 00:01:12,130 {\an8}What's up, people?! 339 00:01:12,130 --> 00:01:12,170 {\an8}What's up, people?! 340 00:01:12,170 --> 00:01:12,210 {\an8}What's up, people?! 341 00:01:12,210 --> 00:01:12,250 {\an8}What's up, people?! 342 00:01:12,250 --> 00:01:12,300 {\an8}What's up, people?! 343 00:01:12,300 --> 00:01:12,340 {\an8}What's up, people?! 344 00:01:21,930 --> 00:01:22,760 L, I want to meet you. 345 00:01:22,760 --> 00:01:24,180 L, I want to meet you. 346 00:01:24,810 --> 00:01:26,060 Daikoku Wharf, also known as Yellow Box. 347 00:01:26,060 --> 00:01:28,190 Daikoku Wharf, also known as Yellow Box. 348 00:01:28,520 --> 00:01:29,980 The 28th, at 1pm. How is that? 349 00:01:29,980 --> 00:01:31,610 The 28th, at 1pm. How is that? 350 00:01:31,940 --> 00:01:33,020 Understood. 351 00:01:33,400 --> 00:01:36,610 Take off everything you're wearing and put them in there. 352 00:01:37,240 --> 00:01:38,860 You can use this blanket. 353 00:01:38,860 --> 00:01:40,320 Takada-san, are you okay? 354 00:01:40,700 --> 00:01:42,030 Yagami-kun. 355 00:01:42,030 --> 00:01:44,290 I've done everything you said, placing my own life as the top priority... 356 00:01:44,290 --> 00:01:47,210 I've done everything you said, placing my own life as the top priority... 357 00:01:47,210 --> 00:01:48,460 I've done it all! Hurry and come, save me! 358 00:01:48,460 --> 00:01:50,830 I've done it all! Hurry and come, save me! 359 00:01:51,130 --> 00:01:52,460 Takada Kiyomi. On 26th January 2013, at 2:32pm, burnt all her belongings and anything written down before burning herself to death. 360 00:01:52,460 --> 00:01:58,380 Takada Kiyomi. On 26th January 2013, at 2:32pm, burnt all her belongings and anything written down before burning herself to death. 361 00:01:58,380 --> 00:02:03,470 Takada Kiyomi. On 26th January 2013, at 2:32pm, burnt all her belongings and anything written down before burning herself to death. 362 00:02:04,890 --> 00:02:10,150 It brings me great sorrow to tell you that among the two bodies found at the scene, 363 00:02:10,150 --> 00:02:16,610 one of them has been identified as announcer Takada Kiyomi, as confirmed by forensic detectives. 364 00:02:17,320 --> 00:02:22,120 Inside the church that burned down was a 2-ton truck carrying a motorcycle inside. 365 00:02:22,120 --> 00:02:25,580 They suspect the cause of the fire to be the ignition of gasoline. 366 00:02:32,000 --> 00:02:33,460 What worries me now... relates to choosing the next spokesperson. 367 00:02:33,460 --> 00:02:35,670 What worries me now... relates to choosing the next spokesperson. 368 00:02:35,670 --> 00:02:39,760 The word of Kira-sama is something that cannot be stopped. 369 00:02:40,050 --> 00:02:49,680 We deeply regret announcer Takada passing away, but it seems she didn't really have the qualifications as a spokesperson. 370 00:02:48,930 --> 00:02:52,020 As expected, this is no task for a woman. 371 00:02:52,020 --> 00:02:54,860 Kira-sama, please choose us as your spokesperson! 372 00:02:54,860 --> 00:02:57,530 No! Return to Sakura TV-- 373 00:02:57,980 --> 00:02:59,360 This is awful... 374 00:02:59,360 --> 00:03:00,780 Isn't it? 375 00:03:00,780 --> 00:03:04,120 The second the dead body was confirmed as Takada, the fight to become Kira's new spokesperson has erupted again. 376 00:03:04,120 --> 00:03:08,490 The second the dead body was confirmed as Takada, the fight to become Kira's new spokesperson has erupted again. 377 00:03:10,120 --> 00:03:13,170 Last night's judgment unfolded perfectly. 378 00:03:13,170 --> 00:03:16,710 That could only mean that Takada and Mikami kept in close touch. 379 00:03:17,630 --> 00:03:19,090 There is no problem. 380 00:03:21,880 --> 00:03:22,840 It's Near! 381 00:03:25,220 --> 00:03:26,100 L. 382 00:03:26,100 --> 00:03:26,850 Yes? 383 00:03:27,310 --> 00:03:31,140 I know I'm interfering, but regarding our meeting... 384 00:03:35,560 --> 00:03:39,570 The 28th at 1pm is alright? 385 00:03:40,320 --> 00:03:41,070 Yes. 386 00:03:41,820 --> 00:03:43,860 As expected, it hasn't changed. 387 00:03:43,860 --> 00:03:45,870 It's just as I thought. 388 00:03:45,870 --> 00:03:47,580 Now there isn't a single doubt. 389 00:03:48,370 --> 00:03:51,620 Alright then. The day after tomorrow, on the 28th. 390 00:03:53,040 --> 00:03:53,920 Correct. 391 00:03:59,840 --> 00:04:02,010 So it's the day after tomorrow, huh? 392 00:04:02,010 --> 00:04:03,880 Things are getting pretty exciting! 393 00:04:03,880 --> 00:04:04,880 Yeah. 394 00:04:04,880 --> 00:04:07,430 Who knows what Near wants to show us though... 395 00:04:08,140 --> 00:04:09,140 Matsuda... Ide... 396 00:04:09,140 --> 00:04:10,390 Matsuda... Ide... 397 00:04:10,390 --> 00:04:14,640 All of us might be killed that day... 398 00:04:14,640 --> 00:04:16,150 Do you understand that? 399 00:04:17,610 --> 00:04:18,650 Gevanni. 400 00:04:18,650 --> 00:04:19,440 Yes? 401 00:04:19,440 --> 00:04:21,230 Are you able to make it? 402 00:04:21,230 --> 00:04:22,190 Yes. 403 00:04:22,190 --> 00:04:23,320 I'll be fine. 404 00:04:25,950 --> 00:04:27,700 Commander Lester. Lidner. Gevanni. 405 00:04:27,700 --> 00:04:29,080 Commander Lester. Lidner. Gevanni. 406 00:04:29,080 --> 00:04:30,200 Commander Lester. Lidner. Gevanni. 407 00:04:31,200 --> 00:04:32,250 Let's do our best. 408 00:04:46,180 --> 00:04:49,800 28th January, 2013 409 00:05:00,020 --> 00:05:01,110 Everyone, good morning. 410 00:05:01,110 --> 00:05:02,570 Everyone, good morning. 411 00:05:03,190 --> 00:05:04,070 G-Good morning. 412 00:05:04,070 --> 00:05:05,280 G-Good morning. 413 00:05:07,320 --> 00:05:08,360 First... 414 00:05:08,360 --> 00:05:11,870 I've released Amane. 415 00:05:11,870 --> 00:05:13,490 Please call her to confirm it. 416 00:05:17,500 --> 00:05:26,670 I dunno what's going on. Maybe it's a compensation... I ended up in a Teito Hotel Deluxe Suite though! Feels so good! 417 00:05:27,010 --> 00:05:28,260 Oh, really? I see. 418 00:05:28,260 --> 00:05:29,680 Oh, really? I see. 419 00:05:29,680 --> 00:05:32,970 Please stay there for a while. 420 00:05:32,970 --> 00:05:34,390 Okaaaaaaaay~ 421 00:05:36,060 --> 00:05:38,770 Near, please switch over to Mogi. 422 00:05:38,770 --> 00:05:41,440 We keep the notebook locked up, and need everyone's security number. 423 00:05:41,440 --> 00:05:44,230 We keep the notebook locked up, and need everyone's security number. 424 00:05:44,940 --> 00:05:47,530 Understood. I'll connect you. 425 00:05:50,280 --> 00:05:51,320 Mogi here. The number is... 62-324. 426 00:05:51,320 --> 00:05:52,410 Mogi here. The number is... 62-324. 427 00:05:52,410 --> 00:05:53,830 Mogi here. The number is... 62-324. 428 00:05:53,830 --> 00:05:54,910 Mogi here. The number is... 62-324. 429 00:05:58,330 --> 00:06:00,710 My number is the only one left... 430 00:06:09,550 --> 00:06:11,550 The murderers notebook. 431 00:06:12,930 --> 00:06:14,600 "How to use: 432 00:06:14,600 --> 00:06:17,980 The human whose name is written in this note shall die. 433 00:06:18,680 --> 00:06:22,480 The note will not take effect unless the writer has the person's face in their mind when they write his/her name. 434 00:06:22,560 --> 00:06:27,110 Therefore, people sharing the same name will not be affected. 435 00:06:27,650 --> 00:06:33,320 If the cause of death is written within 40 seconds of writing the person's name, it will happen as it is written. 436 00:06:33,320 --> 00:06:36,950 If the cause of death is not specified, by default, the person will simply die of a heart attack. 437 00:06:36,950 --> 00:06:43,790 Should a cause of death be specified, a further 6 minutes and 40 seconds are granted to write any further details." 438 00:06:48,340 --> 00:06:49,170 Near, I have the notebook. I will definitely be the one holding onto it. 439 00:06:49,170 --> 00:06:51,130 Near, I have the notebook. I will definitely be the one holding onto it. 440 00:06:51,130 --> 00:06:53,340 Near, I have the notebook. I will definitely be the one holding onto it. 441 00:06:53,590 --> 00:06:57,390 Is it alright with you if Mr. Aizawa carries it, L? 442 00:06:58,100 --> 00:07:04,690 Near, I've already considered that it would be best for you to have Aizawa carry it. 443 00:07:04,690 --> 00:07:06,610 Thank you very much. 444 00:07:07,110 --> 00:07:08,990 Very well then. See you there. 445 00:07:25,170 --> 00:07:27,090 With this, everything ends. 446 00:07:27,090 --> 00:07:28,550 No... 447 00:07:28,550 --> 00:07:30,470 It begins today. 448 00:07:32,550 --> 00:07:35,050 Kira's perfect world. 449 00:07:37,560 --> 00:07:41,520 All who know of the notebook... will die. 450 00:07:41,520 --> 00:07:43,140 All who know of the notebook... will die. 451 00:07:43,140 --> 00:07:44,230 All who know of the notebook... will die. 452 00:07:52,570 --> 00:07:55,700 Near is inside, no mistaking it. 453 00:07:56,570 --> 00:07:58,740 So, let's go. 454 00:09:51,060 --> 00:09:52,190 Near, you're very much inferior to L, you are not qualified to wear his mask. 455 00:09:52,190 --> 00:09:55,320 Near, you're very much inferior to L, you are not qualified to wear his mask. 456 00:09:55,320 --> 00:09:58,200 Near, you're very much inferior to L, you are not qualified to wear his mask. 457 00:09:59,320 --> 00:10:02,450 L, those four are from the SPK. 458 00:10:02,450 --> 00:10:04,580 And the one wearing the mask is Near. 459 00:10:04,580 --> 00:10:05,040 B-But, I can't accept this! 460 00:10:05,040 --> 00:10:08,080 B-But, I can't accept this! 461 00:10:08,080 --> 00:10:10,460 You freely accuse someone of being Kira, yet you are the one wearing a mask to save only yourself! 462 00:10:10,460 --> 00:10:14,670 You freely accuse someone of being Kira, yet you are the one wearing a mask to save only yourself! 463 00:10:16,420 --> 00:10:18,220 It is a precaution. There's a chance that everyone's face here, excluding mine, has already been seen by Kira. 464 00:10:18,220 --> 00:10:24,180 It is a precaution. There's a chance that everyone's face here, excluding mine, has already been seen by Kira. 465 00:10:24,180 --> 00:10:27,020 That means that their name may already have been written down. 466 00:10:28,060 --> 00:10:29,810 That's why, for one hour-- 467 00:10:29,810 --> 00:10:35,570 No, for thirty minutes, allow me to see if anyone here is being manipulated and dies. 468 00:10:35,980 --> 00:10:39,650 W-What's that all about? To wait and see if we die or not? 469 00:10:39,650 --> 00:10:42,990 No. If Light-kun is indeed Kira, I can't say it won't happen. 470 00:10:43,320 --> 00:10:46,410 Especially now that our existence no longer has any meaning. 471 00:11:24,490 --> 00:11:27,830 From here on, it's just wasting time. 472 00:11:27,830 --> 00:11:29,120 Near... 473 00:11:29,120 --> 00:11:33,120 I never thought holding back my laughter would be this hard. 474 00:11:34,040 --> 00:11:36,540 He's waiting for him to come. 475 00:11:36,540 --> 00:11:37,800 I can see through it. 476 00:11:42,590 --> 00:11:43,430 Near! 477 00:11:43,760 --> 00:11:47,220 It's been over 30 minutes and nothing has happened! 478 00:11:47,220 --> 00:11:48,560 Of course not. 479 00:11:48,560 --> 00:11:50,390 Because Kira isn't here. 480 00:11:51,770 --> 00:11:54,400 Very well. Everyone seems to be okay. 481 00:11:55,150 --> 00:11:56,690 I'll take off my mask now. 482 00:12:18,460 --> 00:12:20,590 What is it, Near? 483 00:12:21,260 --> 00:12:23,260 Are you still waiting on something? 484 00:12:24,840 --> 00:12:26,180 Waiting... That's exactly it. 485 00:12:26,180 --> 00:12:27,930 Waiting... That's exactly it. 486 00:12:27,930 --> 00:12:30,310 I am waiting... for the one who will complete our circle, to come. 487 00:12:30,310 --> 00:12:34,020 I am waiting... for the one who will complete our circle, to come. 488 00:12:34,020 --> 00:12:36,060 The one who will complete the circle? 489 00:12:36,480 --> 00:12:38,110 He'll be here shortly. 490 00:12:38,110 --> 00:12:39,980 That's what we are waiting for. 491 00:12:39,980 --> 00:12:45,820 This building is a sealed room. You can't see inside without opening that door. 492 00:12:46,280 --> 00:12:48,700 He will surely come through that door. 493 00:12:48,700 --> 00:12:50,740 Or at the very least, peep through it. 494 00:12:51,620 --> 00:12:53,080 Who are you saying is coming? 495 00:12:54,120 --> 00:12:57,000 The one who is currently carrying out the judgments for Kira; X-Kira. 496 00:12:57,000 --> 00:12:58,130 The one who is currently carrying out the judgments for Kira; X-Kira. 497 00:12:58,790 --> 00:13:01,250 He'll definitely bring the notebook and come. 498 00:13:01,250 --> 00:13:02,170 And then, he will see my face and write down my name. 499 00:13:02,170 --> 00:13:04,340 And then, he will see my face and write down my name. 500 00:13:04,800 --> 00:13:05,630 No, he'll kill everyone here who knows of the notebook. 501 00:13:05,630 --> 00:13:10,300 No, he'll kill everyone here who knows of the notebook. 502 00:13:12,390 --> 00:13:13,720 I-I don't understand! What are you saying? 503 00:13:13,720 --> 00:13:16,560 I-I don't understand! What are you saying? 504 00:13:16,560 --> 00:13:21,690 This other person will come with the notebook to kill us all?! 505 00:13:21,690 --> 00:13:24,030 And we're just gonna sit back and watch?! 506 00:13:24,570 --> 00:13:27,490 Yes, now listen... 507 00:13:27,490 --> 00:13:32,030 If that person comes through the door, only greet him. 508 00:13:32,280 --> 00:13:36,160 And if you see the door open slightly, pretend you didn't notice. 509 00:13:36,500 --> 00:13:37,000 T-That's just foolish! 510 00:13:37,000 --> 00:13:38,920 T-That's just foolish! 511 00:13:40,880 --> 00:13:42,420 He's already here! 512 00:14:00,270 --> 00:14:01,480 God!! 513 00:14:12,370 --> 00:14:13,240 Eliminate! 514 00:14:14,490 --> 00:14:15,370 Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!! 515 00:14:15,370 --> 00:14:16,040 Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!! 516 00:14:16,040 --> 00:14:16,620 Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!! 517 00:14:16,620 --> 00:14:17,290 Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!! 518 00:14:18,660 --> 00:14:19,210 Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!!! 519 00:14:19,210 --> 00:14:19,750 Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!!! 520 00:14:19,750 --> 00:14:20,370 Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!!! 521 00:14:20,370 --> 00:14:21,170 Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!!! 522 00:14:21,170 --> 00:14:22,130 Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!!! 523 00:14:22,630 --> 00:14:23,540 Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate... 524 00:14:23,540 --> 00:14:24,380 Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate... 525 00:14:24,380 --> 00:14:25,210 Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate... 526 00:14:25,210 --> 00:14:26,130 Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate... 527 00:14:26,130 --> 00:14:27,460 Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate... 528 00:14:27,630 --> 00:14:28,720 Please, don't move! 529 00:14:28,670 --> 00:14:30,470 It's okay, we won't die! 530 00:14:30,630 --> 00:14:31,840 {\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! 531 00:14:30,800 --> 00:14:33,350 How can you say that we won't, Near? 532 00:14:31,840 --> 00:14:32,640 {\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! 533 00:14:32,640 --> 00:14:33,430 {\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! 534 00:14:33,430 --> 00:14:34,260 {\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! 535 00:14:34,010 --> 00:14:35,390 I modified the notebook. 536 00:14:34,260 --> 00:14:35,220 {\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! 537 00:14:35,220 --> 00:14:35,970 {\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! 538 00:14:35,970 --> 00:14:37,060 {\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! 539 00:14:36,220 --> 00:14:39,890 I replaced the pages when I was in direct contact with the notebook. 540 00:14:37,060 --> 00:14:38,270 {\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! 541 00:14:38,270 --> 00:14:39,060 {\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! 542 00:14:39,060 --> 00:14:39,850 {\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! 543 00:14:39,850 --> 00:14:40,690 {\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! 544 00:14:40,140 --> 00:14:45,820 The one currently outside, when judging as Kira, wrote exactly one page per day. 545 00:14:40,690 --> 00:14:41,650 {\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! 546 00:14:41,650 --> 00:14:42,400 {\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! 547 00:14:42,400 --> 00:14:43,480 {\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! 548 00:14:43,480 --> 00:14:44,690 {\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! 549 00:14:44,690 --> 00:14:45,440 {\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! 550 00:14:45,440 --> 00:14:46,280 {\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! 551 00:14:45,820 --> 00:14:48,320 Even if he writes our names now, we won't die. 552 00:14:46,280 --> 00:14:47,110 {\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! 553 00:14:47,110 --> 00:14:48,070 {\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! 554 00:14:48,070 --> 00:14:48,820 {\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! 555 00:14:48,320 --> 00:14:50,910 Because I replaced the page set for today! 556 00:14:48,820 --> 00:14:49,900 {\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! 557 00:14:50,950 --> 00:14:51,570 Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!!! 558 00:14:51,570 --> 00:14:52,160 Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!!! 559 00:14:52,160 --> 00:14:52,660 Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!!! 560 00:14:52,660 --> 00:14:53,160 Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!!! 561 00:14:53,160 --> 00:14:53,660 Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!!! 562 00:14:53,660 --> 00:14:54,280 Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!!! 563 00:14:54,280 --> 00:14:54,910 Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!!! 564 00:14:54,910 --> 00:14:56,120 Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!!! 565 00:14:56,120 --> 00:14:57,330 Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!!! 566 00:14:57,330 --> 00:15:04,420 Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!!! 567 00:15:22,270 --> 00:15:30,110 X-Kira is on the other side of the door, and he will take another look inside here to confirm our deaths. 568 00:15:30,110 --> 00:15:32,360 You may restrain him then. 569 00:15:32,950 --> 00:15:36,580 From there, we seize the notebook, and whoever's name isn't written down, is Kira. 570 00:15:38,160 --> 00:15:38,740 I-It's true that... the one whose name isn't written down would be Kira. 571 00:15:38,740 --> 00:15:40,200 I-It's true that... the one whose name isn't written down would be Kira. 572 00:15:40,200 --> 00:15:43,330 I-It's true that... the one whose name isn't written down would be Kira. 573 00:15:43,330 --> 00:15:44,790 It's just... 574 00:15:58,390 --> 00:15:59,350 Just as planned! Just as planned! JUST AS PLANNED!! 575 00:15:59,350 --> 00:16:00,020 Just as planned! Just as planned! JUST AS PLANNED!! 576 00:16:00,020 --> 00:16:01,230 Just as planned! Just as planned! JUST AS PLANNED!! 577 00:16:07,520 --> 00:16:09,190 The modification of the notebook... I knew about it. 578 00:16:09,190 --> 00:16:10,650 The modification of the notebook... I knew about it. 579 00:16:11,110 --> 00:16:13,990 Near, you have completely and utterly lost! 580 00:16:14,950 --> 00:16:18,450 The notebook you altered was a fake, one I had Mikami prepare! 581 00:16:19,160 --> 00:16:25,000 And so, the notebook that Mikami is writing in, is the real one, which had been hidden until now! 582 00:16:34,800 --> 00:16:38,720 I had Mikami create a fake notebook... While sending pages to Takada from the real notebook. 583 00:16:38,720 --> 00:16:41,890 I had Mikami create a fake notebook... While sending pages to Takada from the real notebook. 584 00:16:41,890 --> 00:16:43,100 Therefore, the one doing the real judgments was Takada. 585 00:16:43,100 --> 00:16:45,890 Therefore, the one doing the real judgments was Takada. 586 00:16:46,190 --> 00:16:54,320 As for Mikami, there were times he deliberately wrote names in the fake note to be witnessed by his tail. 587 00:16:54,320 --> 00:16:58,530 Except during those times, the one really judging was Takada. 588 00:16:59,030 --> 00:17:04,040 This made it look like the real notebook was in Mikami's hands. 589 00:17:05,330 --> 00:17:09,670 Mikami's schedule is precise; he leads an exceptionally punctual life. 590 00:17:09,960 --> 00:17:13,960 He writes exactly one page per day; no more, no less... 591 00:17:15,010 --> 00:17:19,930 Near, you must have noticed this and made your plan. 592 00:17:20,720 --> 00:17:25,480 That is, you could easily determine which page would be used for the day we meet. 593 00:17:25,480 --> 00:17:28,520 Then all you had to do was to replace the page for that day. 594 00:17:29,860 --> 00:17:33,980 By doing that, those whose names are written in the notebook will not die. 595 00:17:33,980 --> 00:17:36,110 That was your plan! 596 00:17:36,110 --> 00:17:38,610 And that's why you couldn't change the date of our meeting. 597 00:17:39,360 --> 00:17:44,160 But seeing how we knew that the notebook would be modified, I had Mikami check the fake notebook every day. 598 00:17:44,160 --> 00:17:47,870 But seeing how we knew that the notebook would be modified, I had Mikami check the fake notebook every day. 599 00:17:48,960 --> 00:17:50,380 I have confirmed it. 600 00:17:56,670 --> 00:17:59,590 At that moment, I knew I had won. 601 00:18:00,260 --> 00:18:05,970 The one Mikami brought with him today, is the hidden, real notebook! 602 00:18:10,980 --> 00:18:12,860 But Near... you did have a chance to win. 603 00:18:12,860 --> 00:18:15,570 But Near... you did have a chance to win. 604 00:18:15,570 --> 00:18:17,070 You're too soft. 605 00:18:18,150 --> 00:18:20,160 And far inferior to L... 606 00:18:21,320 --> 00:18:27,200 If it were L, he would've thought of the possibility of a fake notebook, and tested it. 607 00:18:27,200 --> 00:18:29,370 You had the chance... 608 00:18:29,370 --> 00:18:31,880 I'm rather disappointed in you. 609 00:18:31,880 --> 00:18:33,380 You're no rival to me. 610 00:18:34,170 --> 00:18:36,800 You tried to win too beautifully... 611 00:18:38,170 --> 00:18:39,380 Oh well, because of you... everyone dies. 612 00:18:39,380 --> 00:18:40,970 Oh well, because of you... everyone dies. 613 00:18:40,970 --> 00:18:42,340 Oh well, because of you... everyone dies. 614 00:18:42,720 --> 00:18:45,310 And as for me... This will be my absolute win as Kira. 615 00:18:45,310 --> 00:18:47,770 And as for me... This will be my absolute win as Kira. 616 00:19:04,280 --> 00:19:07,450 The one outside... are you done writing down the names? 617 00:19:07,450 --> 00:19:09,620 The one outside... are you done writing down the names? 618 00:19:11,040 --> 00:19:12,330 God! 619 00:19:13,290 --> 00:19:15,250 Yes, I'm done. 620 00:19:19,260 --> 00:19:20,090 N-No, I can't laugh yet... I gotta hold it back! 621 00:19:20,090 --> 00:19:21,180 N-No, I can't laugh yet... I gotta hold it back! 622 00:19:21,180 --> 00:19:22,510 N-No, I can't laugh yet... I gotta hold it back! 623 00:19:22,510 --> 00:19:23,840 N-No, I can't laugh yet... I gotta hold it back! 624 00:19:24,930 --> 00:19:27,510 Everyone will die in 40 seconds. 625 00:19:28,810 --> 00:19:30,770 35 seconds... 626 00:19:30,770 --> 00:19:33,350 35 more seconds and I get to declare my victory! 627 00:19:33,850 --> 00:19:35,150 Don't you find it strange? 628 00:19:36,940 --> 00:19:42,280 Why does he answer your question, "Are you done writing down the names?", so honestly? 629 00:19:42,610 --> 00:19:44,780 Who knows? Maybe he's an honest guy. 630 00:19:44,780 --> 00:19:47,580 Or no, perhaps he left himself plenty of leeway? 631 00:19:47,580 --> 00:19:50,160 Or just maybe your plot has been seen through. 632 00:19:50,830 --> 00:19:52,870 Then we really might be done for! 633 00:19:53,670 --> 00:19:55,630 Mikami Teru. If you don't mind, would you please come in? 634 00:19:55,630 --> 00:19:57,130 Mikami Teru. If you don't mind, would you please come in? 635 00:19:57,130 --> 00:19:59,210 Mikami Teru. If you don't mind, would you please come in? 636 00:20:00,960 --> 00:20:05,180 I know you are currently taking over Kira's judgments. 637 00:20:05,180 --> 00:20:09,100 If you wrote down our names, there's nothing to fear. 638 00:20:09,100 --> 00:20:10,430 Please, enter. 639 00:20:13,520 --> 00:20:15,100 Mikami Teru? Right. Don't just hide out there, come inside. 640 00:20:15,100 --> 00:20:15,980 Mikami Teru? Right. Don't just hide out there, come inside. 641 00:20:15,980 --> 00:20:18,730 Mikami Teru? Right. Don't just hide out there, come inside. 642 00:20:19,320 --> 00:20:20,610 God! 643 00:20:41,670 --> 00:20:42,920 Mikami... you did well! 644 00:20:42,920 --> 00:20:44,590 Mikami... you did well! 645 00:20:45,380 --> 00:20:48,430 How much time has passed since you first wrote down a name? 646 00:20:58,900 --> 00:21:00,190 30... 31... 32... 33... 34... 35... 36... 37... 38... 39... 647 00:21:00,190 --> 00:21:01,650 30... 31... 32... 33... 34... 35... 36... 37... 38... 39... 648 00:21:01,650 --> 00:21:03,150 30... 31... 32... 33... 34... 35... 36... 37... 38... 39... 649 00:21:03,150 --> 00:21:04,650 30... 31... 32... 33... 34... 35... 36... 37... 38... 39... 650 00:21:04,650 --> 00:21:05,990 30... 31... 32... 33... 34... 35... 36... 37... 38... 39... 651 00:21:05,990 --> 00:21:07,320 30... 31... 32... 33... 34... 35... 36... 37... 38... 39... 652 00:21:07,320 --> 00:21:08,490 30... 31... 32... 33... 34... 35... 36... 37... 38... 39... 653 00:21:08,490 --> 00:21:09,910 30... 31... 32... 33... 34... 35... 36... 37... 38... 39... 654 00:21:09,910 --> 00:21:11,370 30... 31... 32... 33... 34... 35... 36... 37... 38... 39... 655 00:21:11,370 --> 00:21:13,000 30... 31... 32... 33... 34... 35... 36... 37... 38... 39... 656 00:21:13,000 --> 00:21:13,870 Near, it's my victory! 657 00:21:13,870 --> 00:21:15,330 Near, it's my victory! 658 00:21:15,540 --> 00:21:17,170 40!! 659 00:21:17,170 --> 00:21:21,210 To be continued 660 00:21:35,510 --> 00:21:37,930 {\an3}This one page of everlasting depression; 661 00:21:35,510 --> 00:21:37,930 {\an9}Towa ni utsu kono ichi Page 662 00:21:38,140 --> 00:21:40,350 {\an3}a fleeting tactic in your eyes. 663 00:21:38,140 --> 00:21:40,350 {\an9}Hakanai senpou sono me ni 664 00:21:40,850 --> 00:21:44,690 {\an3}Let's intertwine evil with law, pass no plea and go to jail. 665 00:21:40,850 --> 00:21:44,690 {\an9}Aigan sezumo hou ni aku tsunagou rou e 666 00:21:44,690 --> 00:21:47,270 {\an3}Deadly poison within the Note harbors fears of carnal desires. 667 00:21:44,690 --> 00:21:44,730 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 668 00:21:44,730 --> 00:21:44,770 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 669 00:21:44,770 --> 00:21:44,810 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 670 00:21:44,810 --> 00:21:44,850 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 671 00:21:44,850 --> 00:21:44,890 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 672 00:21:44,890 --> 00:21:44,940 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 673 00:21:44,940 --> 00:21:44,980 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 674 00:21:44,980 --> 00:21:45,020 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 675 00:21:45,020 --> 00:21:45,060 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 676 00:21:45,060 --> 00:21:45,100 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 677 00:21:45,100 --> 00:21:45,140 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 678 00:21:45,140 --> 00:21:45,190 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 679 00:21:45,190 --> 00:21:45,230 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 680 00:21:45,230 --> 00:21:45,270 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 681 00:21:45,270 --> 00:21:45,310 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 682 00:21:45,310 --> 00:21:45,350 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 683 00:21:45,350 --> 00:21:45,400 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 684 00:21:45,400 --> 00:21:45,440 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 685 00:21:45,440 --> 00:21:45,480 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 686 00:21:45,480 --> 00:21:45,520 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 687 00:21:45,520 --> 00:21:45,560 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 688 00:21:45,560 --> 00:21:45,600 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 689 00:21:45,600 --> 00:21:45,650 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 690 00:21:45,650 --> 00:21:45,690 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 691 00:21:45,690 --> 00:21:45,730 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 692 00:21:45,730 --> 00:21:45,770 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 693 00:21:45,770 --> 00:21:45,810 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 694 00:21:45,810 --> 00:21:45,850 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 695 00:21:45,850 --> 00:21:45,900 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 696 00:21:45,900 --> 00:21:45,940 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 697 00:21:45,940 --> 00:21:45,980 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 698 00:21:45,980 --> 00:21:46,020 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 699 00:21:46,020 --> 00:21:46,060 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 700 00:21:46,060 --> 00:21:46,100 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 701 00:21:46,100 --> 00:21:46,150 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 702 00:21:46,150 --> 00:21:46,190 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 703 00:21:46,190 --> 00:21:46,230 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 704 00:21:46,230 --> 00:21:46,270 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 705 00:21:46,270 --> 00:21:46,310 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 706 00:21:46,310 --> 00:21:46,350 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 707 00:21:46,350 --> 00:21:46,400 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 708 00:21:46,400 --> 00:21:46,440 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 709 00:21:46,440 --> 00:21:46,480 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 710 00:21:46,480 --> 00:21:46,520 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 711 00:21:46,520 --> 00:21:46,560 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 712 00:21:46,560 --> 00:21:46,600 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 713 00:21:46,600 --> 00:21:46,650 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 714 00:21:46,650 --> 00:21:46,690 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 715 00:21:46,690 --> 00:21:46,730 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 716 00:21:46,730 --> 00:21:46,770 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 717 00:21:46,770 --> 00:21:46,810 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 718 00:21:46,810 --> 00:21:46,850 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 719 00:21:46,850 --> 00:21:46,900 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 720 00:21:46,900 --> 00:21:46,940 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 721 00:21:46,940 --> 00:21:46,980 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 722 00:21:46,980 --> 00:21:47,020 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 723 00:21:47,020 --> 00:21:47,060 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 724 00:21:47,060 --> 00:21:47,110 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 725 00:21:47,110 --> 00:21:47,150 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 726 00:21:47,150 --> 00:21:47,190 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 727 00:21:47,190 --> 00:21:47,230 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 728 00:21:47,230 --> 00:21:47,270 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 729 00:21:47,270 --> 00:21:49,940 {\an3}Incessant drool at false fantasies; 730 00:21:47,270 --> 00:21:47,310 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 731 00:21:47,310 --> 00:21:47,310 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 732 00:21:47,310 --> 00:21:47,360 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 733 00:21:47,360 --> 00:21:47,400 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 734 00:21:47,400 --> 00:21:47,440 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 735 00:21:47,440 --> 00:21:47,520 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 736 00:21:47,520 --> 00:21:47,560 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 737 00:21:47,560 --> 00:21:47,560 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 738 00:21:47,560 --> 00:21:47,610 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 739 00:21:47,610 --> 00:21:47,650 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 740 00:21:47,650 --> 00:21:47,690 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 741 00:21:47,690 --> 00:21:47,770 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 742 00:21:47,770 --> 00:21:47,810 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 743 00:21:47,810 --> 00:21:47,810 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 744 00:21:47,810 --> 00:21:47,860 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 745 00:21:47,860 --> 00:21:47,900 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 746 00:21:47,900 --> 00:21:47,940 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 747 00:21:47,940 --> 00:21:48,020 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 748 00:21:48,020 --> 00:21:48,020 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 749 00:21:48,020 --> 00:21:48,060 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 750 00:21:48,060 --> 00:21:48,110 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 751 00:21:48,110 --> 00:21:48,150 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 752 00:21:48,150 --> 00:21:48,190 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 753 00:21:48,190 --> 00:21:48,270 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 754 00:21:48,270 --> 00:21:48,270 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 755 00:21:48,270 --> 00:21:48,310 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 756 00:21:48,310 --> 00:21:48,360 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 757 00:21:48,360 --> 00:21:48,400 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 758 00:21:48,400 --> 00:21:48,480 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 759 00:21:48,480 --> 00:21:48,520 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 760 00:21:48,520 --> 00:21:48,520 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 761 00:21:48,520 --> 00:21:48,560 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 762 00:21:48,560 --> 00:21:48,610 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 763 00:21:48,610 --> 00:21:48,650 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 764 00:21:48,650 --> 00:21:48,730 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 765 00:21:48,730 --> 00:21:48,770 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 766 00:21:48,770 --> 00:21:48,770 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 767 00:21:48,770 --> 00:21:48,820 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 768 00:21:48,820 --> 00:21:48,860 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 769 00:21:48,860 --> 00:21:48,900 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 770 00:21:48,900 --> 00:21:48,980 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 771 00:21:48,980 --> 00:21:49,020 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 772 00:21:49,020 --> 00:21:49,020 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 773 00:21:49,020 --> 00:21:49,070 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 774 00:21:49,070 --> 00:21:49,110 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 775 00:21:49,110 --> 00:21:49,150 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 776 00:21:49,150 --> 00:21:49,230 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 777 00:21:49,230 --> 00:21:49,270 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 778 00:21:49,270 --> 00:21:49,270 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 779 00:21:49,270 --> 00:21:49,320 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 780 00:21:49,320 --> 00:21:49,360 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 781 00:21:49,360 --> 00:21:49,400 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 782 00:21:49,400 --> 00:21:49,480 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 783 00:21:49,480 --> 00:21:49,520 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 784 00:21:49,520 --> 00:21:49,520 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 785 00:21:49,520 --> 00:21:49,570 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 786 00:21:49,570 --> 00:21:49,610 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 787 00:21:49,610 --> 00:21:49,650 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 788 00:21:49,650 --> 00:21:49,730 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 789 00:21:49,730 --> 00:21:49,730 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 790 00:21:49,730 --> 00:21:49,770 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 791 00:21:49,770 --> 00:21:49,820 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 792 00:21:49,820 --> 00:21:49,860 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 793 00:21:49,860 --> 00:21:49,900 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 794 00:21:49,900 --> 00:21:49,940 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 795 00:21:49,940 --> 00:21:52,530 {\an3}judgment; never ending talk of uniting crime. 796 00:21:49,940 --> 00:21:49,980 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 797 00:21:49,980 --> 00:21:49,980 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 798 00:21:49,980 --> 00:21:50,020 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 799 00:21:50,020 --> 00:21:50,070 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 800 00:21:50,070 --> 00:21:50,110 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 801 00:21:50,110 --> 00:21:50,190 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 802 00:21:50,190 --> 00:21:50,230 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 803 00:21:50,230 --> 00:21:50,230 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 804 00:21:50,230 --> 00:21:50,280 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 805 00:21:50,280 --> 00:21:50,320 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 806 00:21:50,320 --> 00:21:50,360 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 807 00:21:50,360 --> 00:21:50,440 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 808 00:21:50,440 --> 00:21:50,480 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 809 00:21:50,480 --> 00:21:50,480 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 810 00:21:50,480 --> 00:21:50,530 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 811 00:21:50,530 --> 00:21:50,570 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 812 00:21:50,570 --> 00:21:50,610 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 813 00:21:50,610 --> 00:21:50,690 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 814 00:21:50,690 --> 00:21:50,730 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 815 00:21:50,730 --> 00:21:50,730 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 816 00:21:50,730 --> 00:21:50,780 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 817 00:21:50,780 --> 00:21:50,820 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 818 00:21:50,820 --> 00:21:50,860 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 819 00:21:50,860 --> 00:21:50,940 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 820 00:21:50,940 --> 00:21:50,980 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 821 00:21:50,980 --> 00:21:50,980 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 822 00:21:50,980 --> 00:21:51,030 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 823 00:21:51,030 --> 00:21:51,070 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 824 00:21:51,070 --> 00:21:51,150 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 825 00:21:51,150 --> 00:21:51,190 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 826 00:21:51,190 --> 00:21:51,230 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 827 00:21:51,230 --> 00:21:51,230 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 828 00:21:51,230 --> 00:21:51,280 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 829 00:21:51,280 --> 00:21:51,320 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 830 00:21:51,320 --> 00:21:51,400 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 831 00:21:51,400 --> 00:21:51,440 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 832 00:21:51,440 --> 00:21:51,440 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 833 00:21:51,440 --> 00:21:51,480 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 834 00:21:51,480 --> 00:21:51,530 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 835 00:21:51,530 --> 00:21:51,570 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 836 00:21:51,570 --> 00:21:51,650 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 837 00:21:51,650 --> 00:21:51,690 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 838 00:21:51,690 --> 00:21:51,690 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 839 00:21:51,690 --> 00:21:51,730 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 840 00:21:51,730 --> 00:21:51,780 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 841 00:21:51,780 --> 00:21:51,820 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 842 00:21:51,820 --> 00:21:51,900 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 843 00:21:51,900 --> 00:21:51,940 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 844 00:21:51,940 --> 00:21:51,940 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 845 00:21:51,940 --> 00:21:51,990 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 846 00:21:51,990 --> 00:21:52,030 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 847 00:21:52,030 --> 00:21:52,070 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 848 00:21:52,070 --> 00:21:52,150 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 849 00:21:52,150 --> 00:21:52,190 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 850 00:21:52,190 --> 00:21:52,190 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 851 00:21:52,190 --> 00:21:52,240 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 852 00:21:52,240 --> 00:21:52,280 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 853 00:21:52,280 --> 00:21:52,320 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 854 00:21:52,320 --> 00:21:52,400 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 855 00:21:52,400 --> 00:21:52,440 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 856 00:21:52,440 --> 00:21:52,440 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 857 00:21:52,440 --> 00:21:52,490 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 858 00:21:52,490 --> 00:21:52,530 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 859 00:21:52,530 --> 00:21:55,030 {\an3}Who would know of a path to salvation? 860 00:21:52,530 --> 00:21:52,570 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 861 00:21:52,570 --> 00:21:52,610 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 862 00:21:52,610 --> 00:21:52,650 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 863 00:21:52,650 --> 00:21:52,690 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 864 00:21:52,690 --> 00:21:52,740 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 865 00:21:52,740 --> 00:21:52,780 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 866 00:21:52,780 --> 00:21:52,820 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 867 00:21:52,820 --> 00:21:52,860 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 868 00:21:52,860 --> 00:21:52,900 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 869 00:21:52,900 --> 00:21:52,940 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 870 00:21:52,940 --> 00:21:52,990 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 871 00:21:52,990 --> 00:21:53,030 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 872 00:21:53,030 --> 00:21:53,070 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 873 00:21:53,070 --> 00:21:53,110 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 874 00:21:53,110 --> 00:21:53,150 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 875 00:21:53,150 --> 00:21:53,190 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 876 00:21:53,190 --> 00:21:53,240 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 877 00:21:53,240 --> 00:21:53,280 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 878 00:21:53,280 --> 00:21:53,320 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 879 00:21:53,320 --> 00:21:53,360 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 880 00:21:53,360 --> 00:21:53,400 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 881 00:21:53,400 --> 00:21:53,440 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 882 00:21:53,440 --> 00:21:53,490 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 883 00:21:53,490 --> 00:21:53,530 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 884 00:21:53,530 --> 00:21:53,570 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 885 00:21:53,570 --> 00:21:53,610 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 886 00:21:53,610 --> 00:21:53,650 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 887 00:21:53,650 --> 00:21:53,700 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 888 00:21:53,700 --> 00:21:53,740 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 889 00:21:53,740 --> 00:21:53,780 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 890 00:21:53,780 --> 00:21:53,820 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 891 00:21:53,820 --> 00:21:53,860 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 892 00:21:53,860 --> 00:21:53,900 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 893 00:21:53,900 --> 00:21:53,950 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 894 00:21:53,950 --> 00:21:53,990 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 895 00:21:53,990 --> 00:21:54,030 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 896 00:21:54,030 --> 00:21:54,070 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 897 00:21:54,070 --> 00:21:54,110 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 898 00:21:54,110 --> 00:21:54,150 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 899 00:21:54,150 --> 00:21:54,200 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 900 00:21:54,200 --> 00:21:54,240 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 901 00:21:54,240 --> 00:21:54,280 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 902 00:21:54,280 --> 00:21:54,320 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 903 00:21:54,320 --> 00:21:54,360 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 904 00:21:54,360 --> 00:21:54,400 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 905 00:21:54,400 --> 00:21:54,450 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 906 00:21:54,450 --> 00:21:54,490 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 907 00:21:54,490 --> 00:21:54,530 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 908 00:21:54,530 --> 00:21:54,570 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 909 00:21:54,570 --> 00:21:54,610 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 910 00:21:54,610 --> 00:21:54,650 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 911 00:21:54,650 --> 00:21:54,700 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 912 00:21:54,700 --> 00:21:54,740 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 913 00:21:54,740 --> 00:21:54,780 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 914 00:21:54,780 --> 00:21:54,820 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 915 00:21:54,820 --> 00:21:54,860 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 916 00:21:54,860 --> 00:21:54,900 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 917 00:21:54,900 --> 00:21:54,950 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 918 00:21:54,950 --> 00:21:54,990 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 919 00:21:54,990 --> 00:21:55,030 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 920 00:21:55,030 --> 00:21:55,240 {\an3}World of acquittal, 921 00:21:55,030 --> 00:21:55,070 {\an9}Menzai no world 922 00:21:55,070 --> 00:21:55,110 {\an9}Menzai no world 923 00:21:55,110 --> 00:21:55,110 {\an9}Menzai no world 924 00:21:55,110 --> 00:21:55,150 {\an9}Menzai no world 925 00:21:55,150 --> 00:21:55,200 {\an9}Menzai no world 926 00:21:55,200 --> 00:21:55,240 {\an9}Menzai no world 927 00:21:55,240 --> 00:21:55,700 {\an3}World of acquittal, 928 00:21:55,240 --> 00:21:55,280 {\an9}Menzai no world 929 00:21:55,280 --> 00:21:55,320 {\an9}Menzai no world 930 00:21:55,320 --> 00:21:55,360 {\an9}Menzai no world 931 00:21:55,360 --> 00:21:55,410 {\an9}Menzai no world 932 00:21:55,410 --> 00:21:55,450 {\an9}Menzai no world 933 00:21:55,450 --> 00:21:55,490 {\an9}Menzai no world 934 00:21:55,490 --> 00:21:55,530 {\an9}Menzai no world 935 00:21:55,530 --> 00:21:55,570 {\an9}Menzai no world 936 00:21:55,570 --> 00:21:55,610 {\an9}Menzai no world 937 00:21:55,610 --> 00:21:55,660 {\an9}Menzai no world 938 00:21:55,660 --> 00:21:55,700 {\an9}Menzai no world 939 00:21:55,700 --> 00:21:56,200 {\an3}World of acquittal, 940 00:21:55,700 --> 00:21:55,700 {\an9}Menzai no world 941 00:21:55,700 --> 00:21:55,740 {\an9}Menzai no world 942 00:21:55,740 --> 00:21:55,780 {\an9}Menzai no world 943 00:21:55,780 --> 00:21:55,820 {\an9}Menzai no world 944 00:21:55,820 --> 00:21:55,860 {\an9}Menzai no world 945 00:21:55,860 --> 00:21:55,910 {\an9}Menzai no world 946 00:21:55,910 --> 00:21:55,950 {\an9}Menzai no world 947 00:21:55,950 --> 00:21:55,990 {\an9}Menzai no world 948 00:21:55,990 --> 00:21:56,030 {\an9}Menzai no world 949 00:21:56,030 --> 00:21:56,070 {\an9}Menzai no world 950 00:21:56,070 --> 00:21:56,110 {\an9}Menzai no world 951 00:21:56,110 --> 00:21:56,160 {\an9}Menzai no world 952 00:21:56,160 --> 00:21:56,200 {\an9}Menzai no world 953 00:21:56,200 --> 00:21:56,820 {\an3}World of acquittal, 954 00:21:56,200 --> 00:21:56,240 {\an9}Menzai no world 955 00:21:56,240 --> 00:21:56,280 {\an9}Menzai no world 956 00:21:56,280 --> 00:21:56,320 {\an9}Menzai no world 957 00:21:56,320 --> 00:21:56,360 {\an9}Menzai no world 958 00:21:56,360 --> 00:21:56,410 {\an9}Menzai no world 959 00:21:56,410 --> 00:21:56,450 {\an9}Menzai no world 960 00:21:56,450 --> 00:21:56,490 {\an9}Menzai no world 961 00:21:56,490 --> 00:21:56,530 {\an9}Menzai no world 962 00:21:56,530 --> 00:21:56,570 {\an9}Menzai no world 963 00:21:56,570 --> 00:21:56,610 {\an9}Menzai no world 964 00:21:56,610 --> 00:21:56,660 {\an9}Menzai no world 965 00:21:56,660 --> 00:21:56,700 {\an9}Menzai no world 966 00:21:56,700 --> 00:21:56,740 {\an9}Menzai no world 967 00:21:56,740 --> 00:21:56,780 {\an9}Menzai no world 968 00:21:56,780 --> 00:21:56,820 {\an9}Menzai no world 969 00:21:56,820 --> 00:21:58,200 {\an3}World of acquittal, 970 00:21:56,820 --> 00:21:56,860 {\an9}Menzai no world 971 00:21:56,860 --> 00:21:56,910 {\an9}Menzai no world 972 00:21:56,910 --> 00:21:56,950 {\an9}Menzai no world 973 00:21:56,950 --> 00:21:56,990 {\an9}Menzai no world 974 00:21:56,990 --> 00:21:57,030 {\an9}Menzai no world 975 00:21:57,030 --> 00:21:57,070 {\an9}Menzai no world 976 00:21:57,070 --> 00:21:57,120 {\an9}Menzai no world 977 00:21:57,120 --> 00:21:57,160 {\an9}Menzai no world 978 00:21:57,160 --> 00:21:57,200 {\an9}Menzai no world 979 00:21:57,200 --> 00:21:57,240 {\an9}Menzai no world 980 00:21:57,240 --> 00:21:57,280 {\an9}Menzai no world 981 00:21:57,280 --> 00:21:57,320 {\an9}Menzai no world 982 00:21:57,320 --> 00:21:57,370 {\an9}Menzai no world 983 00:21:57,370 --> 00:21:57,410 {\an9}Menzai no world 984 00:21:57,410 --> 00:21:57,450 {\an9}Menzai no world 985 00:21:57,450 --> 00:21:57,490 {\an9}Menzai no world 986 00:21:57,490 --> 00:21:57,530 {\an9}Menzai no world 987 00:21:57,530 --> 00:21:57,570 {\an9}Menzai no world 988 00:21:57,570 --> 00:21:57,620 {\an9}Menzai no world 989 00:21:57,620 --> 00:21:57,660 {\an9}Menzai no world 990 00:21:57,660 --> 00:21:57,700 {\an9}Menzai no world 991 00:21:57,700 --> 00:21:57,740 {\an9}Menzai no world 992 00:21:57,740 --> 00:21:57,780 {\an9}Menzai no world 993 00:21:57,780 --> 00:21:57,820 {\an9}Menzai no world 994 00:21:57,820 --> 00:21:57,870 {\an9}Menzai no world 995 00:21:57,870 --> 00:21:57,910 {\an9}Menzai no world 996 00:21:57,910 --> 00:21:57,950 {\an9}Menzai no world 997 00:21:57,950 --> 00:21:57,990 {\an9}Menzai no world 998 00:21:57,990 --> 00:21:58,030 {\an9}Menzai no world 999 00:21:58,030 --> 00:21:58,070 {\an9}Menzai no world 1000 00:21:58,070 --> 00:21:58,120 {\an9}Menzai no world 1001 00:21:58,120 --> 00:21:58,160 {\an9}Menzai no world 1002 00:21:58,160 --> 00:21:58,200 {\an9}Menzai no world 1003 00:21:58,200 --> 00:21:58,780 {\an3}words of retribution! 1004 00:21:58,200 --> 00:21:58,200 {\an9}Menzai no world 1005 00:21:58,200 --> 00:21:58,240 {\an9}Seisai no word 1006 00:21:58,240 --> 00:21:58,280 {\an9}Seisai no word 1007 00:21:58,280 --> 00:21:58,320 {\an9}Seisai no word 1008 00:21:58,320 --> 00:21:58,370 {\an9}Seisai no word 1009 00:21:58,370 --> 00:21:58,410 {\an9}Seisai no word 1010 00:21:58,410 --> 00:21:58,450 {\an9}Seisai no word 1011 00:21:58,450 --> 00:21:58,490 {\an9}Seisai no word 1012 00:21:58,490 --> 00:21:58,530 {\an9}Seisai no word 1013 00:21:58,530 --> 00:21:58,570 {\an9}Seisai no word 1014 00:21:58,570 --> 00:21:58,620 {\an9}Seisai no word 1015 00:21:58,620 --> 00:21:58,660 {\an9}Seisai no word 1016 00:21:58,660 --> 00:21:58,700 {\an9}Seisai no word 1017 00:21:58,700 --> 00:21:58,740 {\an9}Seisai no word 1018 00:21:58,740 --> 00:21:58,780 {\an9}Seisai no word 1019 00:21:58,780 --> 00:21:59,330 {\an3}words of retribution! 1020 00:21:58,780 --> 00:21:58,780 {\an9}Seisai no word 1021 00:21:58,780 --> 00:21:58,830 {\an9}Seisai no word 1022 00:21:58,830 --> 00:21:58,870 {\an9}Seisai no word 1023 00:21:58,870 --> 00:21:58,910 {\an9}Seisai no word 1024 00:21:58,910 --> 00:21:58,950 {\an9}Seisai no word 1025 00:21:58,950 --> 00:21:58,990 {\an9}Seisai no word 1026 00:21:58,990 --> 00:21:59,030 {\an9}Seisai no word 1027 00:21:59,030 --> 00:21:59,080 {\an9}Seisai no word 1028 00:21:59,080 --> 00:21:59,120 {\an9}Seisai no word 1029 00:21:59,120 --> 00:21:59,160 {\an9}Seisai no word 1030 00:21:59,160 --> 00:21:59,200 {\an9}Seisai no word 1031 00:21:59,200 --> 00:21:59,240 {\an9}Seisai no word 1032 00:21:59,240 --> 00:21:59,280 {\an9}Seisai no word 1033 00:21:59,280 --> 00:21:59,330 {\an9}Seisai no word 1034 00:21:59,330 --> 00:21:59,830 {\an3}words of retribution! 1035 00:21:59,330 --> 00:21:59,370 {\an9}Seisai no word 1036 00:21:59,370 --> 00:21:59,410 {\an9}Seisai no word 1037 00:21:59,410 --> 00:21:59,450 {\an9}Seisai no word 1038 00:21:59,450 --> 00:21:59,490 {\an9}Seisai no word 1039 00:21:59,490 --> 00:21:59,530 {\an9}Seisai no word 1040 00:21:59,530 --> 00:21:59,580 {\an9}Seisai no word 1041 00:21:59,580 --> 00:21:59,620 {\an9}Seisai no word 1042 00:21:59,620 --> 00:21:59,660 {\an9}Seisai no word 1043 00:21:59,660 --> 00:21:59,700 {\an9}Seisai no word 1044 00:21:59,700 --> 00:21:59,740 {\an9}Seisai no word 1045 00:21:59,740 --> 00:21:59,780 {\an9}Seisai no word 1046 00:21:59,780 --> 00:21:59,830 {\an9}Seisai no word 1047 00:21:59,830 --> 00:22:01,240 {\an3}words of retribution! 1048 00:21:59,830 --> 00:21:59,830 {\an9}Seisai no word 1049 00:21:59,830 --> 00:21:59,870 {\an9}Seisai no word 1050 00:21:59,870 --> 00:21:59,910 {\an9}Seisai no word 1051 00:21:59,910 --> 00:21:59,950 {\an9}Seisai no word 1052 00:21:59,950 --> 00:21:59,990 {\an9}Seisai no word 1053 00:21:59,990 --> 00:22:00,030 {\an9}Seisai no word 1054 00:22:00,030 --> 00:22:00,080 {\an9}Seisai no word 1055 00:22:00,080 --> 00:22:00,120 {\an9}Seisai no word 1056 00:22:00,120 --> 00:22:00,160 {\an9}Seisai no word 1057 00:22:00,160 --> 00:22:00,200 {\an9}Seisai no word 1058 00:22:00,200 --> 00:22:00,240 {\an9}Seisai no word 1059 00:22:00,240 --> 00:22:00,290 {\an9}Seisai no word 1060 00:22:00,290 --> 00:22:00,330 {\an9}Seisai no word 1061 00:22:00,330 --> 00:22:00,370 {\an9}Seisai no word 1062 00:22:00,370 --> 00:22:00,410 {\an9}Seisai no word 1063 00:22:00,410 --> 00:22:00,450 {\an9}Seisai no word 1064 00:22:00,450 --> 00:22:00,490 {\an9}Seisai no word 1065 00:22:00,490 --> 00:22:00,540 {\an9}Seisai no word 1066 00:22:00,540 --> 00:22:00,580 {\an9}Seisai no word 1067 00:22:00,580 --> 00:22:00,620 {\an9}Seisai no word 1068 00:22:00,620 --> 00:22:00,660 {\an9}Seisai no word 1069 00:22:00,660 --> 00:22:00,700 {\an9}Seisai no word 1070 00:22:00,700 --> 00:22:00,740 {\an9}Seisai no word 1071 00:22:00,740 --> 00:22:00,790 {\an9}Seisai no word 1072 00:22:00,790 --> 00:22:00,830 {\an9}Seisai no word 1073 00:22:00,830 --> 00:22:00,870 {\an9}Seisai no word 1074 00:22:00,870 --> 00:22:00,910 {\an9}Seisai no word 1075 00:22:00,910 --> 00:22:00,950 {\an9}Seisai no word 1076 00:22:00,950 --> 00:22:00,990 {\an9}Seisai no word 1077 00:22:00,990 --> 00:22:01,040 {\an9}Seisai no word 1078 00:22:01,040 --> 00:22:01,080 {\an9}Seisai no word 1079 00:22:01,080 --> 00:22:01,120 {\an9}Seisai no word 1080 00:22:01,120 --> 00:22:01,160 {\an9}Seisai no word 1081 00:22:01,160 --> 00:22:01,200 {\an9}Seisai no word 1082 00:22:01,200 --> 00:22:01,240 {\an9}Seisai no word 1083 00:22:01,240 --> 00:22:04,830 {\an3}This fire I feel, I'm truly a death pirate! 1084 00:22:01,240 --> 00:22:04,830 {\an9}Eru netsu masa ni "Death Pirates" 1085 00:22:01,240 --> 00:22:01,240 {\an9}Seisai no word 1086 00:22:04,830 --> 00:22:06,250 {\an3}Redeem the game of law! 1087 00:22:04,830 --> 00:22:06,250 {\an9}Aganau houritsu game 1088 00:22:06,330 --> 00:22:08,420 {\an3}Despair the Billy, here are the morals! 1089 00:22:06,330 --> 00:22:08,420 {\an9}Zetsubou the Billy iza rinri 1090 00:22:08,420 --> 00:22:09,380 {\an3}{}Come, relentless Eraser Rain. 1091 00:22:08,420 --> 00:22:09,380 {\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain 1092 00:22:09,380 --> 00:22:11,210 {\an3}Come, relentless Eraser Rain. 1093 00:22:09,380 --> 00:22:11,210 {\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain 1094 00:22:11,920 --> 00:22:13,590 {\an3}Despair the Billy, here are the morals! 1095 00:22:11,920 --> 00:22:13,590 {\an9}Zetsubou the Billy iza rinri 1096 00:22:13,590 --> 00:22:16,470 {\an3}Come, relentless Eraser Rain. 1097 00:22:13,590 --> 00:22:16,470 {\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain 1098 00:22:16,470 --> 00:22:18,760 {\an3}Relentless Eraser Rain! 1099 00:22:16,470 --> 00:22:18,760 {\an9}Tomerarenai Eraser Rain 1100 00:22:18,760 --> 00:22:18,890 {\an3}Relentless Eraser Rain! 1101 00:22:18,760 --> 00:22:18,890 {\an9}Tomerarenai Eraser Rain 1102 00:22:18,890 --> 00:22:19,100 {\an3}Relentless Eraser Rain! 1103 00:22:18,890 --> 00:22:19,100 {\an9}Tomerarenai Eraser Rain 1104 00:22:19,100 --> 00:22:19,390 {\an3}Relentless Eraser Rain! 1105 00:22:19,100 --> 00:22:19,390 {\an9}Tomerarenai Eraser Rain