1
00:00:00,810 --> 00:00:03,270
{\an8}We've
always
been
this
to
free
all
this
pain
2
00:00:00,810 --> 00:00:03,270
{\an8}We've
always
been
this
to
free
all
this
pain
3
00:00:03,810 --> 00:00:06,900
{\an8}We've
always
been
this
to
free
all
this
pain
4
00:00:03,810 --> 00:00:06,900
{\an8}We've
always
been
this
to
free
all
this
pain
5
00:00:18,740 --> 00:00:19,370
Hurray, you're so useful!
6
00:00:18,740 --> 00:00:18,780
{\an8}Benri benri banzai
7
00:00:18,780 --> 00:00:18,830
{\an8}Benri benri banzai
8
00:00:18,830 --> 00:00:18,870
{\an8}Benri benri banzai
9
00:00:18,870 --> 00:00:18,910
{\an8}Benri benri banzai
10
00:00:18,910 --> 00:00:18,950
{\an8}Benri benri banzai
11
00:00:18,950 --> 00:00:18,990
{\an8}Benri benri banzai
12
00:00:18,990 --> 00:00:19,040
{\an8}Benri benri banzai
13
00:00:19,040 --> 00:00:19,080
{\an8}Benri benri banzai
14
00:00:19,080 --> 00:00:19,120
{\an8}Benri benri banzai
15
00:00:19,120 --> 00:00:19,160
{\an8}Benri benri banzai
16
00:00:19,160 --> 00:00:19,200
{\an8}Benri benri banzai
17
00:00:19,200 --> 00:00:19,240
{\an8}Benri benri banzai
18
00:00:19,240 --> 00:00:19,290
{\an8}Benri benri banzai
19
00:00:19,290 --> 00:00:19,330
{\an8}Benri benri banzai
20
00:00:19,330 --> 00:00:19,370
{\an8}Benri benri banzai
21
00:00:19,370 --> 00:00:20,120
Hurray, you're so useful!
22
00:00:19,370 --> 00:00:19,370
{\an8}Benri benri banzai
23
00:00:19,370 --> 00:00:19,410
{\an8}Benri benri banzai
24
00:00:19,410 --> 00:00:19,450
{\an8}Benri benri banzai
25
00:00:19,450 --> 00:00:19,490
{\an8}Benri benri banzai
26
00:00:19,490 --> 00:00:19,540
{\an8}Benri benri banzai
27
00:00:19,540 --> 00:00:19,580
{\an8}Benri benri banzai
28
00:00:19,580 --> 00:00:19,620
{\an8}Benri benri banzai
29
00:00:19,620 --> 00:00:19,660
{\an8}Benri benri banzai
30
00:00:19,660 --> 00:00:19,700
{\an8}Benri benri banzai
31
00:00:19,700 --> 00:00:19,740
{\an8}Benri benri banzai
32
00:00:19,740 --> 00:00:19,790
{\an8}Benri benri banzai
33
00:00:19,790 --> 00:00:19,830
{\an8}Benri benri banzai
34
00:00:19,830 --> 00:00:19,870
{\an8}Benri benri banzai
35
00:00:19,870 --> 00:00:19,910
{\an8}Benri benri banzai
36
00:00:19,910 --> 00:00:19,950
{\an8}Benri benri banzai
37
00:00:19,950 --> 00:00:19,990
{\an8}Benri benri banzai
38
00:00:19,990 --> 00:00:20,040
{\an8}Benri benri banzai
39
00:00:20,040 --> 00:00:20,080
{\an8}Benri benri banzai
40
00:00:20,080 --> 00:00:20,120
{\an8}Benri benri banzai
41
00:00:20,120 --> 00:00:20,910
Hurray, you're so useful!
42
00:00:20,120 --> 00:00:20,120
{\an8}Benri benri banzai
43
00:00:20,120 --> 00:00:20,160
{\an8}Benri benri banzai
44
00:00:20,160 --> 00:00:20,200
{\an8}Benri benri banzai
45
00:00:20,200 --> 00:00:20,240
{\an8}Benri benri banzai
46
00:00:20,240 --> 00:00:20,290
{\an8}Benri benri banzai
47
00:00:20,290 --> 00:00:20,330
{\an8}Benri benri banzai
48
00:00:20,330 --> 00:00:20,370
{\an8}Benri benri banzai
49
00:00:20,370 --> 00:00:20,410
{\an8}Benri benri banzai
50
00:00:20,410 --> 00:00:20,450
{\an8}Benri benri banzai
51
00:00:20,450 --> 00:00:20,490
{\an8}Benri benri banzai
52
00:00:20,490 --> 00:00:20,540
{\an8}Benri benri banzai
53
00:00:20,540 --> 00:00:20,580
{\an8}Benri benri banzai
54
00:00:20,580 --> 00:00:20,620
{\an8}Benri benri banzai
55
00:00:20,620 --> 00:00:20,660
{\an8}Benri benri banzai
56
00:00:20,660 --> 00:00:20,700
{\an8}Benri benri banzai
57
00:00:20,700 --> 00:00:20,750
{\an8}Benri benri banzai
58
00:00:20,750 --> 00:00:20,790
{\an8}Benri benri banzai
59
00:00:20,790 --> 00:00:20,830
{\an8}Benri benri banzai
60
00:00:20,830 --> 00:00:20,870
{\an8}Benri benri banzai
61
00:00:20,870 --> 00:00:20,910
{\an8}Benri benri banzai
62
00:00:20,910 --> 00:00:21,660
Humans!
63
00:00:20,910 --> 00:00:20,950
{\an8}Ningen
64
00:00:20,950 --> 00:00:21,000
{\an8}Ningen
65
00:00:21,000 --> 00:00:21,040
{\an8}Ningen
66
00:00:21,040 --> 00:00:21,080
{\an8}Ningen
67
00:00:21,080 --> 00:00:21,120
{\an8}Ningen
68
00:00:21,120 --> 00:00:21,160
{\an8}Ningen
69
00:00:21,160 --> 00:00:21,200
{\an8}Ningen
70
00:00:21,200 --> 00:00:21,250
{\an8}Ningen
71
00:00:21,250 --> 00:00:21,290
{\an8}Ningen
72
00:00:21,290 --> 00:00:21,330
{\an8}Ningen
73
00:00:21,330 --> 00:00:21,370
{\an8}Ningen
74
00:00:21,370 --> 00:00:21,410
{\an8}Ningen
75
00:00:21,410 --> 00:00:21,450
{\an8}Ningen
76
00:00:21,450 --> 00:00:21,500
{\an8}Ningen
77
00:00:21,500 --> 00:00:21,540
{\an8}Ningen
78
00:00:21,540 --> 00:00:21,580
{\an8}Ningen
79
00:00:21,580 --> 00:00:21,620
{\an8}Ningen
80
00:00:21,620 --> 00:00:21,660
{\an8}Ningen
81
00:00:21,660 --> 00:00:22,500
Hurray, you're so useful!
82
00:00:21,660 --> 00:00:21,700
{\an8}Benri benri banzai
83
00:00:21,700 --> 00:00:21,750
{\an8}Benri benri banzai
84
00:00:21,750 --> 00:00:21,790
{\an8}Benri benri banzai
85
00:00:21,790 --> 00:00:21,830
{\an8}Benri benri banzai
86
00:00:21,830 --> 00:00:21,870
{\an8}Benri benri banzai
87
00:00:21,870 --> 00:00:21,910
{\an8}Benri benri banzai
88
00:00:21,910 --> 00:00:21,950
{\an8}Benri benri banzai
89
00:00:21,950 --> 00:00:22,000
{\an8}Benri benri banzai
90
00:00:22,000 --> 00:00:22,040
{\an8}Benri benri banzai
91
00:00:22,040 --> 00:00:22,080
{\an8}Benri benri banzai
92
00:00:22,080 --> 00:00:22,120
{\an8}Benri benri banzai
93
00:00:22,120 --> 00:00:22,160
{\an8}Benri benri banzai
94
00:00:22,160 --> 00:00:22,200
{\an8}Benri benri banzai
95
00:00:22,200 --> 00:00:22,250
{\an8}Benri benri banzai
96
00:00:22,250 --> 00:00:22,290
{\an8}Benri benri banzai
97
00:00:22,290 --> 00:00:22,330
{\an8}Benri benri banzai
98
00:00:22,330 --> 00:00:22,370
{\an8}Benri benri banzai
99
00:00:22,370 --> 00:00:22,410
{\an8}Benri benri banzai
100
00:00:22,410 --> 00:00:22,460
{\an8}Benri benri banzai
101
00:00:22,460 --> 00:00:22,500
{\an8}Benri benri banzai
102
00:00:22,500 --> 00:00:23,250
Hurray, you're so useful!
103
00:00:22,500 --> 00:00:22,540
{\an8}Benri benri banzai
104
00:00:22,540 --> 00:00:22,580
{\an8}Benri benri banzai
105
00:00:22,580 --> 00:00:22,620
{\an8}Benri benri banzai
106
00:00:22,620 --> 00:00:22,660
{\an8}Benri benri banzai
107
00:00:22,660 --> 00:00:22,710
{\an8}Benri benri banzai
108
00:00:22,710 --> 00:00:22,750
{\an8}Benri benri banzai
109
00:00:22,750 --> 00:00:22,790
{\an8}Benri benri banzai
110
00:00:22,790 --> 00:00:22,830
{\an8}Benri benri banzai
111
00:00:22,830 --> 00:00:22,870
{\an8}Benri benri banzai
112
00:00:22,870 --> 00:00:22,910
{\an8}Benri benri banzai
113
00:00:22,910 --> 00:00:22,960
{\an8}Benri benri banzai
114
00:00:22,960 --> 00:00:23,000
{\an8}Benri benri banzai
115
00:00:23,000 --> 00:00:23,040
{\an8}Benri benri banzai
116
00:00:23,040 --> 00:00:23,080
{\an8}Benri benri banzai
117
00:00:23,080 --> 00:00:23,120
{\an8}Benri benri banzai
118
00:00:23,120 --> 00:00:23,160
{\an8}Benri benri banzai
119
00:00:23,160 --> 00:00:23,210
{\an8}Benri benri banzai
120
00:00:23,210 --> 00:00:23,250
{\an8}Benri benri banzai
121
00:00:23,250 --> 00:00:24,040
Hurray, you're so useful!
122
00:00:23,250 --> 00:00:23,250
{\an8}Benri benri banzai
123
00:00:23,250 --> 00:00:23,290
{\an8}Benri benri banzai
124
00:00:23,290 --> 00:00:23,330
{\an8}Benri benri banzai
125
00:00:23,330 --> 00:00:23,370
{\an8}Benri benri banzai
126
00:00:23,370 --> 00:00:23,410
{\an8}Benri benri banzai
127
00:00:23,410 --> 00:00:23,460
{\an8}Benri benri banzai
128
00:00:23,460 --> 00:00:23,500
{\an8}Benri benri banzai
129
00:00:23,500 --> 00:00:23,540
{\an8}Benri benri banzai
130
00:00:23,540 --> 00:00:23,580
{\an8}Benri benri banzai
131
00:00:23,580 --> 00:00:23,620
{\an8}Benri benri banzai
132
00:00:23,620 --> 00:00:23,660
{\an8}Benri benri banzai
133
00:00:23,660 --> 00:00:23,710
{\an8}Benri benri banzai
134
00:00:23,710 --> 00:00:23,750
{\an8}Benri benri banzai
135
00:00:23,750 --> 00:00:23,790
{\an8}Benri benri banzai
136
00:00:23,790 --> 00:00:23,830
{\an8}Benri benri banzai
137
00:00:23,830 --> 00:00:23,870
{\an8}Benri benri banzai
138
00:00:23,870 --> 00:00:23,910
{\an8}Benri benri banzai
139
00:00:23,910 --> 00:00:23,960
{\an8}Benri benri banzai
140
00:00:23,960 --> 00:00:24,000
{\an8}Benri benri banzai
141
00:00:24,000 --> 00:00:24,040
{\an8}Benri benri banzai
142
00:00:24,040 --> 00:00:24,620
Humans!
143
00:00:24,040 --> 00:00:24,040
{\an8}Benri benri banzai
144
00:00:24,040 --> 00:00:24,080
{\an8}Ningen
145
00:00:24,080 --> 00:00:24,120
{\an8}Ningen
146
00:00:24,120 --> 00:00:24,170
{\an8}Ningen
147
00:00:24,170 --> 00:00:24,210
{\an8}Ningen
148
00:00:24,210 --> 00:00:24,250
{\an8}Ningen
149
00:00:24,250 --> 00:00:24,290
{\an8}Ningen
150
00:00:24,290 --> 00:00:24,330
{\an8}Ningen
151
00:00:24,330 --> 00:00:24,370
{\an8}Ningen
152
00:00:24,370 --> 00:00:24,420
{\an8}Ningen
153
00:00:24,420 --> 00:00:24,460
{\an8}Ningen
154
00:00:24,460 --> 00:00:24,500
{\an8}Ningen
155
00:00:24,500 --> 00:00:24,540
{\an8}Ningen
156
00:00:24,540 --> 00:00:24,580
{\an8}Ningen
157
00:00:24,580 --> 00:00:24,620
{\an8}Ningen
158
00:00:24,620 --> 00:00:25,290
Hey! You gonna piss me off?
159
00:00:24,620 --> 00:00:25,290
{\an8}Hora biribiri ikarasu ka?
160
00:00:25,290 --> 00:00:26,880
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
161
00:00:25,290 --> 00:00:25,920
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
162
00:00:25,920 --> 00:00:26,880
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
163
00:00:26,880 --> 00:00:27,750
Humans!
164
00:00:26,880 --> 00:00:27,750
{\an8}Ningen
165
00:00:27,750 --> 00:00:28,460
Hey! You gonna piss me off?
166
00:00:27,750 --> 00:00:28,460
{\an8}Hora biribiri ikarasu ka?
167
00:00:28,460 --> 00:00:29,670
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
168
00:00:28,460 --> 00:00:29,670
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
169
00:00:29,670 --> 00:00:29,710
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
170
00:00:29,670 --> 00:00:29,710
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
171
00:00:29,710 --> 00:00:29,750
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
172
00:00:29,710 --> 00:00:29,750
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
173
00:00:29,750 --> 00:00:29,800
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
174
00:00:29,750 --> 00:00:29,800
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
175
00:00:29,800 --> 00:00:29,840
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
176
00:00:29,800 --> 00:00:29,840
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
177
00:00:29,840 --> 00:00:29,880
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
178
00:00:29,840 --> 00:00:29,880
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
179
00:00:29,880 --> 00:00:29,920
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
180
00:00:29,880 --> 00:00:30,800
Humans!
181
00:00:29,880 --> 00:00:29,920
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
182
00:00:29,880 --> 00:00:30,460
{\an8}Ningen
183
00:00:29,920 --> 00:00:29,960
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
184
00:00:29,920 --> 00:00:29,960
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
185
00:00:29,960 --> 00:00:30,000
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
186
00:00:29,960 --> 00:00:30,000
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
187
00:00:30,000 --> 00:00:30,050
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
188
00:00:30,000 --> 00:00:30,050
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
189
00:00:30,460 --> 00:00:30,800
{\an8}Ningen
190
00:00:30,800 --> 00:00:31,420
What's up?
191
00:00:30,800 --> 00:00:31,420
{\an8}What's up?
192
00:00:31,420 --> 00:00:32,380
So much ground for concern!
193
00:00:31,420 --> 00:00:32,380
{\an8}Fuanzai ippai
194
00:00:32,380 --> 00:00:33,760
The guilt never fades.
195
00:00:32,380 --> 00:00:33,340
{\an8}Hanzai kienai towa ni
196
00:00:33,340 --> 00:00:33,380
{\an8}Hanzai kienai towa ni
197
00:00:33,380 --> 00:00:33,420
{\an8}Hanzai kienai towa ni
198
00:00:33,420 --> 00:00:33,470
{\an8}Hanzai kienai towa ni
199
00:00:33,470 --> 00:00:33,510
{\an8}Hanzai kienai towa ni
200
00:00:33,510 --> 00:00:33,550
{\an8}Hanzai kienai towa ni
201
00:00:33,550 --> 00:00:33,590
{\an8}Hanzai kienai towa ni
202
00:00:33,590 --> 00:00:33,630
{\an8}Hanzai kienai towa ni
203
00:00:33,630 --> 00:00:33,670
{\an8}Hanzai kienai towa ni
204
00:00:33,670 --> 00:00:33,720
{\an8}Hanzai kienai towa ni
205
00:00:33,720 --> 00:00:33,760
{\an8}Hanzai kienai towa ni
206
00:00:33,760 --> 00:00:35,340
What's up? So much ground for concern!
207
00:00:33,760 --> 00:00:35,340
{\an8}What's up? Fuanzai ippai
208
00:00:35,340 --> 00:00:36,800
Who fell down the trap of resentment?
209
00:00:35,340 --> 00:00:36,800
{\an8}Urami ni wana dare daun?
210
00:00:36,800 --> 00:00:37,340
What's up?
211
00:00:36,800 --> 00:00:37,340
{\an8}What's up?
212
00:00:37,340 --> 00:00:38,260
So much ground for concern!
213
00:00:37,340 --> 00:00:38,260
{\an8}Fuanzai ippai
214
00:00:38,260 --> 00:00:39,760
The guilt never fades.
215
00:00:38,260 --> 00:00:39,760
{\an8}Hanzai kienai towa ni
216
00:00:39,760 --> 00:00:41,140
What's up? So much ground for concern!
217
00:00:39,760 --> 00:00:41,140
{\an8}What's up? Fuanzai ippai
218
00:00:42,770 --> 00:00:42,810
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
219
00:00:42,770 --> 00:00:42,810
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
220
00:00:42,810 --> 00:00:42,850
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
221
00:00:42,810 --> 00:00:42,850
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
222
00:00:42,850 --> 00:00:42,890
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
223
00:00:42,850 --> 00:00:42,890
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
224
00:00:42,890 --> 00:00:42,930
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
225
00:00:42,890 --> 00:00:42,930
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
226
00:00:42,930 --> 00:00:44,270
{\an3}Hey, hey, human sucker!
227
00:00:42,930 --> 00:00:44,270
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
228
00:00:44,270 --> 00:00:45,560
{\an3}Ah, human, human fucker!
229
00:00:44,270 --> 00:00:45,560
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
230
00:00:45,600 --> 00:00:47,230
{\an1}Hey, hey, human sucker!
231
00:00:45,600 --> 00:00:47,230
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
232
00:00:47,230 --> 00:00:48,690
{\an1}Ah, human, human fucker!
233
00:00:47,230 --> 00:00:48,690
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
234
00:00:48,690 --> 00:00:50,230
{\an3}Hey, hey, human sucker!
235
00:00:48,690 --> 00:00:50,230
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
236
00:00:50,230 --> 00:00:51,570
{\an3}Ah, human, human fucker!
237
00:00:50,230 --> 00:00:51,570
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
238
00:00:51,570 --> 00:00:53,150
Hey, hey, human sucker!
239
00:00:51,570 --> 00:00:53,150
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
240
00:00:53,150 --> 00:00:54,320
Ah, human, human fucker!
241
00:00:53,150 --> 00:00:54,320
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
242
00:00:54,320 --> 00:00:56,240
{\an1}Hey, hey, human sucker!
243
00:00:54,320 --> 00:00:56,240
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
244
00:00:56,240 --> 00:00:57,320
{\an1}Ah, human, human fucker!
245
00:00:56,240 --> 00:00:57,320
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
246
00:00:57,320 --> 00:00:59,160
{\an3}Hey, hey, human sucker!
247
00:00:57,320 --> 00:00:59,160
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
248
00:00:59,160 --> 00:01:00,240
{\an3}Ah, human, human fucker!
249
00:00:59,160 --> 00:01:00,240
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
250
00:01:00,240 --> 00:01:02,160
{\an1}Hey, hey, human sucker!
251
00:01:00,240 --> 00:01:02,160
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
252
00:01:02,160 --> 00:01:03,290
{\an1}Ah, human, human fucker!
253
00:01:02,160 --> 00:01:03,290
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
254
00:01:03,290 --> 00:01:05,710
Hey, hey, human sucker!
255
00:01:03,290 --> 00:01:05,710
{\an8}Hey Hey! Ningen sucker!!
256
00:01:05,710 --> 00:01:05,750
{\an8}What's up, people?!
257
00:01:05,750 --> 00:01:05,790
{\an8}What's up, people?!
258
00:01:05,790 --> 00:01:05,830
{\an8}What's up, people?!
259
00:01:05,830 --> 00:01:05,870
{\an8}What's up, people?!
260
00:01:05,870 --> 00:01:05,920
{\an8}What's up, people?!
261
00:01:05,920 --> 00:01:05,960
{\an8}What's up, people?!
262
00:01:05,960 --> 00:01:06,000
{\an8}What's up, people?!
263
00:01:06,000 --> 00:01:06,040
{\an8}What's up, people?!
264
00:01:06,040 --> 00:01:06,040
{\an8}What's up, people?!
265
00:01:06,040 --> 00:01:06,080
{\an8}What's up, people?!
266
00:01:06,080 --> 00:01:06,120
{\an8}What's up, people?!
267
00:01:06,120 --> 00:01:06,170
{\an8}What's up, people?!
268
00:01:06,170 --> 00:01:06,210
{\an8}What's up, people?!
269
00:01:06,210 --> 00:01:06,250
{\an8}What's up, people?!
270
00:01:06,250 --> 00:01:06,250
{\an8}What's up, people?!
271
00:01:06,250 --> 00:01:06,290
{\an8}What's up, people?!
272
00:01:06,290 --> 00:01:06,330
{\an8}What's up, people?!
273
00:01:06,330 --> 00:01:06,370
{\an8}What's up, people?!
274
00:01:06,370 --> 00:01:06,420
{\an8}What's up, people?!
275
00:01:06,420 --> 00:01:06,460
{\an8}What's up, people?!
276
00:01:06,460 --> 00:01:06,500
{\an8}What's up, people?!
277
00:01:06,500 --> 00:01:06,500
{\an8}What's up, people?!
278
00:01:07,540 --> 00:01:07,580
{\an8}What's up, people?!
279
00:01:07,580 --> 00:01:07,630
{\an8}What's up, people?!
280
00:01:07,630 --> 00:01:07,670
{\an8}What's up, people?!
281
00:01:07,670 --> 00:01:07,710
{\an8}What's up, people?!
282
00:01:07,710 --> 00:01:07,750
{\an8}What's up, people?!
283
00:01:07,750 --> 00:01:07,790
{\an8}What's up, people?!
284
00:01:07,790 --> 00:01:07,830
{\an8}What's up, people?!
285
00:01:07,830 --> 00:01:07,880
{\an8}What's up, people?!
286
00:01:07,880 --> 00:01:07,920
{\an8}What's up, people?!
287
00:01:07,920 --> 00:01:07,960
{\an8}What's up, people?!
288
00:01:07,960 --> 00:01:08,000
{\an8}What's up, people?!
289
00:01:08,000 --> 00:01:08,040
{\an8}What's up, people?!
290
00:01:08,040 --> 00:01:08,080
{\an8}What's up, people?!
291
00:01:08,080 --> 00:01:08,130
{\an8}What's up, people?!
292
00:01:08,130 --> 00:01:08,170
{\an8}What's up, people?!
293
00:01:08,170 --> 00:01:08,210
{\an8}What's up, people?!
294
00:01:08,210 --> 00:01:08,250
{\an8}What's up, people?!
295
00:01:08,250 --> 00:01:08,250
{\an8}What's up, people?!
296
00:01:08,250 --> 00:01:08,290
{\an8}What's up, people?!
297
00:01:08,290 --> 00:01:08,330
{\an8}What's up, people?!
298
00:01:08,330 --> 00:01:08,380
{\an8}What's up, people?!
299
00:01:08,380 --> 00:01:08,420
{\an8}What's up, people?!
300
00:01:08,420 --> 00:01:08,460
{\an8}What's up, people?!
301
00:01:08,460 --> 00:01:08,500
{\an8}What's up, people?!
302
00:01:08,500 --> 00:01:08,540
{\an8}What's up, people?!
303
00:01:08,540 --> 00:01:08,580
{\an8}What's up, people?!
304
00:01:09,500 --> 00:01:09,540
{\an8}What's up, people?!
305
00:01:09,540 --> 00:01:09,590
{\an8}What's up, people?!
306
00:01:09,590 --> 00:01:09,630
{\an8}What's up, people?!
307
00:01:09,630 --> 00:01:09,670
{\an8}What's up, people?!
308
00:01:09,670 --> 00:01:09,710
{\an8}What's up, people?!
309
00:01:09,710 --> 00:01:09,750
{\an8}What's up, people?!
310
00:01:09,750 --> 00:01:09,790
{\an8}What's up, people?!
311
00:01:09,790 --> 00:01:09,840
{\an8}What's up, people?!
312
00:01:09,840 --> 00:01:09,880
{\an8}What's up, people?!
313
00:01:09,880 --> 00:01:09,920
{\an8}What's up, people?!
314
00:01:09,920 --> 00:01:09,960
{\an8}What's up, people?!
315
00:01:09,960 --> 00:01:10,000
{\an8}What's up, people?!
316
00:01:10,000 --> 00:01:10,040
{\an8}What's up, people?!
317
00:01:10,040 --> 00:01:10,090
{\an8}What's up, people?!
318
00:01:10,090 --> 00:01:10,130
{\an8}What's up, people?!
319
00:01:10,130 --> 00:01:10,170
{\an8}What's up, people?!
320
00:01:10,170 --> 00:01:10,210
{\an8}What's up, people?!
321
00:01:10,210 --> 00:01:10,250
{\an8}What's up, people?!
322
00:01:10,250 --> 00:01:10,290
{\an8}What's up, people?!
323
00:01:11,500 --> 00:01:11,550
{\an8}What's up, people?!
324
00:01:11,550 --> 00:01:11,590
{\an8}What's up, people?!
325
00:01:11,590 --> 00:01:11,630
{\an8}What's up, people?!
326
00:01:11,630 --> 00:01:11,670
{\an8}What's up, people?!
327
00:01:11,670 --> 00:01:11,710
{\an8}What's up, people?!
328
00:01:11,710 --> 00:01:11,750
{\an8}What's up, people?!
329
00:01:11,750 --> 00:01:11,800
{\an8}What's up, people?!
330
00:01:11,800 --> 00:01:11,840
{\an8}What's up, people?!
331
00:01:11,840 --> 00:01:11,880
{\an8}What's up, people?!
332
00:01:11,880 --> 00:01:11,920
{\an8}What's up, people?!
333
00:01:11,920 --> 00:01:11,960
{\an8}What's up, people?!
334
00:01:11,960 --> 00:01:11,960
{\an8}What's up, people?!
335
00:01:11,960 --> 00:01:12,000
{\an8}What's up, people?!
336
00:01:12,000 --> 00:01:12,050
{\an8}What's up, people?!
337
00:01:12,050 --> 00:01:12,090
{\an8}What's up, people?!
338
00:01:12,090 --> 00:01:12,130
{\an8}What's up, people?!
339
00:01:12,130 --> 00:01:12,170
{\an8}What's up, people?!
340
00:01:12,170 --> 00:01:12,210
{\an8}What's up, people?!
341
00:01:12,210 --> 00:01:12,250
{\an8}What's up, people?!
342
00:01:12,250 --> 00:01:12,300
{\an8}What's up, people?!
343
00:01:12,300 --> 00:01:12,340
{\an8}What's up, people?!
344
00:01:21,930 --> 00:01:22,760
L, I want to meet you.
345
00:01:22,760 --> 00:01:24,180
L, I want to meet you.
346
00:01:24,810 --> 00:01:26,060
Daikoku Wharf, also known as Yellow Box.
347
00:01:26,060 --> 00:01:28,190
Daikoku Wharf, also known as Yellow Box.
348
00:01:28,520 --> 00:01:29,980
The 28th, at 1pm. How is that?
349
00:01:29,980 --> 00:01:31,610
The 28th, at 1pm. How is that?
350
00:01:31,940 --> 00:01:33,020
Understood.
351
00:01:33,400 --> 00:01:36,610
Take off everything you're wearing and put them in there.
352
00:01:37,240 --> 00:01:38,860
You can use this blanket.
353
00:01:38,860 --> 00:01:40,320
Takada-san, are you okay?
354
00:01:40,700 --> 00:01:42,030
Yagami-kun.
355
00:01:42,030 --> 00:01:44,290
I've done everything you said, placing my own life as the top priority...
356
00:01:44,290 --> 00:01:47,210
I've done everything you said, placing my own life as the top priority...
357
00:01:47,210 --> 00:01:48,460
I've done it all! Hurry and come, save me!
358
00:01:48,460 --> 00:01:50,830
I've done it all! Hurry and come, save me!
359
00:01:51,130 --> 00:01:52,460
Takada Kiyomi. On 26th January 2013, at 2:32pm, burnt all her belongings and anything written down before burning herself to death.
360
00:01:52,460 --> 00:01:58,380
Takada Kiyomi. On 26th January 2013, at 2:32pm, burnt all her belongings and anything written down before burning herself to death.
361
00:01:58,380 --> 00:02:03,470
Takada Kiyomi. On 26th January 2013, at 2:32pm, burnt all her belongings and anything written down before burning herself to death.
362
00:02:04,890 --> 00:02:10,150
It brings me great sorrow to tell you that among the two bodies found at the scene,
363
00:02:10,150 --> 00:02:16,610
one of them has been identified as announcer Takada Kiyomi, as confirmed by forensic detectives.
364
00:02:17,320 --> 00:02:22,120
Inside the church that burned down was a 2-ton truck carrying a motorcycle inside.
365
00:02:22,120 --> 00:02:25,580
They suspect the cause of the fire to be the ignition of gasoline.
366
00:02:32,000 --> 00:02:33,460
What worries me now... relates to choosing the next spokesperson.
367
00:02:33,460 --> 00:02:35,670
What worries me now... relates to choosing the next spokesperson.
368
00:02:35,670 --> 00:02:39,760
The word of Kira-sama is something that cannot be stopped.
369
00:02:40,050 --> 00:02:49,680
We deeply regret announcer Takada passing away, but it seems she didn't really have the qualifications as a spokesperson.
370
00:02:48,930 --> 00:02:52,020
As expected, this is no task for a woman.
371
00:02:52,020 --> 00:02:54,860
Kira-sama, please choose us as your spokesperson!
372
00:02:54,860 --> 00:02:57,530
No! Return to Sakura TV--
373
00:02:57,980 --> 00:02:59,360
This is awful...
374
00:02:59,360 --> 00:03:00,780
Isn't it?
375
00:03:00,780 --> 00:03:04,120
The second the dead body was confirmed as Takada, the fight to become Kira's new spokesperson has erupted again.
376
00:03:04,120 --> 00:03:08,490
The second the dead body was confirmed as Takada, the fight to become Kira's new spokesperson has erupted again.
377
00:03:10,120 --> 00:03:13,170
Last night's judgment unfolded perfectly.
378
00:03:13,170 --> 00:03:16,710
That could only mean that Takada and Mikami kept in close touch.
379
00:03:17,630 --> 00:03:19,090
There is no problem.
380
00:03:21,880 --> 00:03:22,840
It's Near!
381
00:03:25,220 --> 00:03:26,100
L.
382
00:03:26,100 --> 00:03:26,850
Yes?
383
00:03:27,310 --> 00:03:31,140
I know I'm interfering, but regarding our meeting...
384
00:03:35,560 --> 00:03:39,570
The 28th at 1pm is alright?
385
00:03:40,320 --> 00:03:41,070
Yes.
386
00:03:41,820 --> 00:03:43,860
As expected, it hasn't changed.
387
00:03:43,860 --> 00:03:45,870
It's just as I thought.
388
00:03:45,870 --> 00:03:47,580
Now there isn't a single doubt.
389
00:03:48,370 --> 00:03:51,620
Alright then. The day after tomorrow, on the 28th.
390
00:03:53,040 --> 00:03:53,920
Correct.
391
00:03:59,840 --> 00:04:02,010
So it's the day after tomorrow, huh?
392
00:04:02,010 --> 00:04:03,880
Things are getting pretty exciting!
393
00:04:03,880 --> 00:04:04,880
Yeah.
394
00:04:04,880 --> 00:04:07,430
Who knows what Near wants to show us though...
395
00:04:08,140 --> 00:04:09,140
Matsuda... Ide...
396
00:04:09,140 --> 00:04:10,390
Matsuda... Ide...
397
00:04:10,390 --> 00:04:14,640
All of us might be killed that day...
398
00:04:14,640 --> 00:04:16,150
Do you understand that?
399
00:04:17,610 --> 00:04:18,650
Gevanni.
400
00:04:18,650 --> 00:04:19,440
Yes?
401
00:04:19,440 --> 00:04:21,230
Are you able to make it?
402
00:04:21,230 --> 00:04:22,190
Yes.
403
00:04:22,190 --> 00:04:23,320
I'll be fine.
404
00:04:25,950 --> 00:04:27,700
Commander Lester. Lidner. Gevanni.
405
00:04:27,700 --> 00:04:29,080
Commander Lester. Lidner. Gevanni.
406
00:04:29,080 --> 00:04:30,200
Commander Lester. Lidner. Gevanni.
407
00:04:31,200 --> 00:04:32,250
Let's do our best.
408
00:04:46,180 --> 00:04:49,800
28th January, 2013
409
00:05:00,020 --> 00:05:01,110
Everyone, good morning.
410
00:05:01,110 --> 00:05:02,570
Everyone, good morning.
411
00:05:03,190 --> 00:05:04,070
G-Good morning.
412
00:05:04,070 --> 00:05:05,280
G-Good morning.
413
00:05:07,320 --> 00:05:08,360
First...
414
00:05:08,360 --> 00:05:11,870
I've released Amane.
415
00:05:11,870 --> 00:05:13,490
Please call her to confirm it.
416
00:05:17,500 --> 00:05:26,670
I dunno what's going on. Maybe it's a compensation... I ended up in a Teito Hotel Deluxe Suite though! Feels so good!
417
00:05:27,010 --> 00:05:28,260
Oh, really? I see.
418
00:05:28,260 --> 00:05:29,680
Oh, really? I see.
419
00:05:29,680 --> 00:05:32,970
Please stay there for a while.
420
00:05:32,970 --> 00:05:34,390
Okaaaaaaaay~
421
00:05:36,060 --> 00:05:38,770
Near, please switch over to Mogi.
422
00:05:38,770 --> 00:05:41,440
We keep the notebook locked up, and need everyone's security number.
423
00:05:41,440 --> 00:05:44,230
We keep the notebook locked up, and need everyone's security number.
424
00:05:44,940 --> 00:05:47,530
Understood. I'll connect you.
425
00:05:50,280 --> 00:05:51,320
Mogi here. The number is... 62-324.
426
00:05:51,320 --> 00:05:52,410
Mogi here. The number is... 62-324.
427
00:05:52,410 --> 00:05:53,830
Mogi here. The number is... 62-324.
428
00:05:53,830 --> 00:05:54,910
Mogi here. The number is... 62-324.
429
00:05:58,330 --> 00:06:00,710
My number is the only one left...
430
00:06:09,550 --> 00:06:11,550
The murderers notebook.
431
00:06:12,930 --> 00:06:14,600
"How to use:
432
00:06:14,600 --> 00:06:17,980
The human whose name is written in this note shall die.
433
00:06:18,680 --> 00:06:22,480
The note will not take effect unless the writer has the person's face in their mind when they write his/her name.
434
00:06:22,560 --> 00:06:27,110
Therefore, people sharing the same name will not be affected.
435
00:06:27,650 --> 00:06:33,320
If the cause of death is written within 40 seconds of writing the person's name, it will happen as it is written.
436
00:06:33,320 --> 00:06:36,950
If the cause of death is not specified, by default, the person will simply die of a heart attack.
437
00:06:36,950 --> 00:06:43,790
Should a cause of death be specified, a further 6 minutes and 40 seconds are granted to write any further details."
438
00:06:48,340 --> 00:06:49,170
Near, I have the notebook. I will definitely be the one holding onto it.
439
00:06:49,170 --> 00:06:51,130
Near, I have the notebook. I will definitely be the one holding onto it.
440
00:06:51,130 --> 00:06:53,340
Near, I have the notebook. I will definitely be the one holding onto it.
441
00:06:53,590 --> 00:06:57,390
Is it alright with you if Mr. Aizawa carries it, L?
442
00:06:58,100 --> 00:07:04,690
Near, I've already considered that it would be best for you to have Aizawa carry it.
443
00:07:04,690 --> 00:07:06,610
Thank you very much.
444
00:07:07,110 --> 00:07:08,990
Very well then. See you there.
445
00:07:25,170 --> 00:07:27,090
With this, everything ends.
446
00:07:27,090 --> 00:07:28,550
No...
447
00:07:28,550 --> 00:07:30,470
It begins today.
448
00:07:32,550 --> 00:07:35,050
Kira's perfect world.
449
00:07:37,560 --> 00:07:41,520
All who know of the notebook... will die.
450
00:07:41,520 --> 00:07:43,140
All who know of the notebook... will die.
451
00:07:43,140 --> 00:07:44,230
All who know of the notebook... will die.
452
00:07:52,570 --> 00:07:55,700
Near is inside, no mistaking it.
453
00:07:56,570 --> 00:07:58,740
So, let's go.
454
00:09:51,060 --> 00:09:52,190
Near, you're very much inferior to L, you are not qualified to wear his mask.
455
00:09:52,190 --> 00:09:55,320
Near, you're very much inferior to L, you are not qualified to wear his mask.
456
00:09:55,320 --> 00:09:58,200
Near, you're very much inferior to L, you are not qualified to wear his mask.
457
00:09:59,320 --> 00:10:02,450
L, those four are from the SPK.
458
00:10:02,450 --> 00:10:04,580
And the one wearing the mask is Near.
459
00:10:04,580 --> 00:10:05,040
B-But, I can't accept this!
460
00:10:05,040 --> 00:10:08,080
B-But, I can't accept this!
461
00:10:08,080 --> 00:10:10,460
You freely accuse someone of being Kira, yet you are the one wearing a mask to save only yourself!
462
00:10:10,460 --> 00:10:14,670
You freely accuse someone of being Kira, yet you are the one wearing a mask to save only yourself!
463
00:10:16,420 --> 00:10:18,220
It is a precaution. There's a chance that everyone's face here, excluding mine, has already been seen by Kira.
464
00:10:18,220 --> 00:10:24,180
It is a precaution. There's a chance that everyone's face here, excluding mine, has already been seen by Kira.
465
00:10:24,180 --> 00:10:27,020
That means that their name may already have been written down.
466
00:10:28,060 --> 00:10:29,810
That's why, for one hour--
467
00:10:29,810 --> 00:10:35,570
No, for thirty minutes, allow me to see if anyone here is being manipulated and dies.
468
00:10:35,980 --> 00:10:39,650
W-What's that all about? To wait and see if we die or not?
469
00:10:39,650 --> 00:10:42,990
No. If Light-kun is indeed Kira, I can't say it won't happen.
470
00:10:43,320 --> 00:10:46,410
Especially now that our existence no longer has any meaning.
471
00:11:24,490 --> 00:11:27,830
From here on, it's just wasting time.
472
00:11:27,830 --> 00:11:29,120
Near...
473
00:11:29,120 --> 00:11:33,120
I never thought holding back my laughter would be this hard.
474
00:11:34,040 --> 00:11:36,540
He's waiting for him to come.
475
00:11:36,540 --> 00:11:37,800
I can see through it.
476
00:11:42,590 --> 00:11:43,430
Near!
477
00:11:43,760 --> 00:11:47,220
It's been over 30 minutes and nothing has happened!
478
00:11:47,220 --> 00:11:48,560
Of course not.
479
00:11:48,560 --> 00:11:50,390
Because Kira isn't here.
480
00:11:51,770 --> 00:11:54,400
Very well. Everyone seems to be okay.
481
00:11:55,150 --> 00:11:56,690
I'll take off my mask now.
482
00:12:18,460 --> 00:12:20,590
What is it, Near?
483
00:12:21,260 --> 00:12:23,260
Are you still waiting on something?
484
00:12:24,840 --> 00:12:26,180
Waiting... That's exactly it.
485
00:12:26,180 --> 00:12:27,930
Waiting... That's exactly it.
486
00:12:27,930 --> 00:12:30,310
I am waiting... for the one who will complete our circle, to come.
487
00:12:30,310 --> 00:12:34,020
I am waiting... for the one who will complete our circle, to come.
488
00:12:34,020 --> 00:12:36,060
The one who will complete the circle?
489
00:12:36,480 --> 00:12:38,110
He'll be here shortly.
490
00:12:38,110 --> 00:12:39,980
That's what we are waiting for.
491
00:12:39,980 --> 00:12:45,820
This building is a sealed room. You can't see inside without opening that door.
492
00:12:46,280 --> 00:12:48,700
He will surely come through that door.
493
00:12:48,700 --> 00:12:50,740
Or at the very least, peep through it.
494
00:12:51,620 --> 00:12:53,080
Who are you saying is coming?
495
00:12:54,120 --> 00:12:57,000
The one who is currently carrying out the judgments for Kira; X-Kira.
496
00:12:57,000 --> 00:12:58,130
The one who is currently carrying out the judgments for Kira; X-Kira.
497
00:12:58,790 --> 00:13:01,250
He'll definitely bring the notebook and come.
498
00:13:01,250 --> 00:13:02,170
And then, he will see my face and write down my name.
499
00:13:02,170 --> 00:13:04,340
And then, he will see my face and write down my name.
500
00:13:04,800 --> 00:13:05,630
No, he'll kill everyone here who knows of the notebook.
501
00:13:05,630 --> 00:13:10,300
No, he'll kill everyone here who knows of the notebook.
502
00:13:12,390 --> 00:13:13,720
I-I don't understand! What are you saying?
503
00:13:13,720 --> 00:13:16,560
I-I don't understand! What are you saying?
504
00:13:16,560 --> 00:13:21,690
This other person will come with the notebook to kill us all?!
505
00:13:21,690 --> 00:13:24,030
And we're just gonna sit back and watch?!
506
00:13:24,570 --> 00:13:27,490
Yes, now listen...
507
00:13:27,490 --> 00:13:32,030
If that person comes through the door, only greet him.
508
00:13:32,280 --> 00:13:36,160
And if you see the door open slightly, pretend you didn't notice.
509
00:13:36,500 --> 00:13:37,000
T-That's just foolish!
510
00:13:37,000 --> 00:13:38,920
T-That's just foolish!
511
00:13:40,880 --> 00:13:42,420
He's already here!
512
00:14:00,270 --> 00:14:01,480
God!!
513
00:14:12,370 --> 00:14:13,240
Eliminate!
514
00:14:14,490 --> 00:14:15,370
Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!!
515
00:14:15,370 --> 00:14:16,040
Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!!
516
00:14:16,040 --> 00:14:16,620
Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!!
517
00:14:16,620 --> 00:14:17,290
Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!!
518
00:14:18,660 --> 00:14:19,210
Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!!!
519
00:14:19,210 --> 00:14:19,750
Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!!!
520
00:14:19,750 --> 00:14:20,370
Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!!!
521
00:14:20,370 --> 00:14:21,170
Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!!!
522
00:14:21,170 --> 00:14:22,130
Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!!!
523
00:14:22,630 --> 00:14:23,540
Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate...
524
00:14:23,540 --> 00:14:24,380
Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate...
525
00:14:24,380 --> 00:14:25,210
Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate...
526
00:14:25,210 --> 00:14:26,130
Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate...
527
00:14:26,130 --> 00:14:27,460
Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate...
528
00:14:27,630 --> 00:14:28,720
Please, don't move!
529
00:14:28,670 --> 00:14:30,470
It's okay, we won't die!
530
00:14:30,630 --> 00:14:31,840
{\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!
531
00:14:30,800 --> 00:14:33,350
How can you say that we won't, Near?
532
00:14:31,840 --> 00:14:32,640
{\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!
533
00:14:32,640 --> 00:14:33,430
{\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!
534
00:14:33,430 --> 00:14:34,260
{\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!
535
00:14:34,010 --> 00:14:35,390
I modified the notebook.
536
00:14:34,260 --> 00:14:35,220
{\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!
537
00:14:35,220 --> 00:14:35,970
{\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!
538
00:14:35,970 --> 00:14:37,060
{\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!
539
00:14:36,220 --> 00:14:39,890
I replaced the pages when I was in direct contact with the notebook.
540
00:14:37,060 --> 00:14:38,270
{\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!
541
00:14:38,270 --> 00:14:39,060
{\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!
542
00:14:39,060 --> 00:14:39,850
{\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!
543
00:14:39,850 --> 00:14:40,690
{\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!
544
00:14:40,140 --> 00:14:45,820
The one currently outside, when judging as Kira, wrote exactly one page per day.
545
00:14:40,690 --> 00:14:41,650
{\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!
546
00:14:41,650 --> 00:14:42,400
{\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!
547
00:14:42,400 --> 00:14:43,480
{\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!
548
00:14:43,480 --> 00:14:44,690
{\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!
549
00:14:44,690 --> 00:14:45,440
{\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!
550
00:14:45,440 --> 00:14:46,280
{\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!
551
00:14:45,820 --> 00:14:48,320
Even if he writes our names now, we won't die.
552
00:14:46,280 --> 00:14:47,110
{\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!
553
00:14:47,110 --> 00:14:48,070
{\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!
554
00:14:48,070 --> 00:14:48,820
{\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!
555
00:14:48,320 --> 00:14:50,910
Because I replaced the page set for today!
556
00:14:48,820 --> 00:14:49,900
{\an8}Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!
557
00:14:50,950 --> 00:14:51,570
Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!!!
558
00:14:51,570 --> 00:14:52,160
Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!!!
559
00:14:52,160 --> 00:14:52,660
Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!!!
560
00:14:52,660 --> 00:14:53,160
Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!!!
561
00:14:53,160 --> 00:14:53,660
Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!!!
562
00:14:53,660 --> 00:14:54,280
Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!!!
563
00:14:54,280 --> 00:14:54,910
Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!!!
564
00:14:54,910 --> 00:14:56,120
Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!!!
565
00:14:56,120 --> 00:14:57,330
Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!!!
566
00:14:57,330 --> 00:15:04,420
Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate! Eliminate!!!
567
00:15:22,270 --> 00:15:30,110
X-Kira is on the other side of the door, and he will take another look inside here to confirm our deaths.
568
00:15:30,110 --> 00:15:32,360
You may restrain him then.
569
00:15:32,950 --> 00:15:36,580
From there, we seize the notebook, and whoever's name isn't written down, is Kira.
570
00:15:38,160 --> 00:15:38,740
I-It's true that... the one whose name isn't written down would be Kira.
571
00:15:38,740 --> 00:15:40,200
I-It's true that... the one whose name isn't written down would be Kira.
572
00:15:40,200 --> 00:15:43,330
I-It's true that... the one whose name isn't written down would be Kira.
573
00:15:43,330 --> 00:15:44,790
It's just...
574
00:15:58,390 --> 00:15:59,350
Just as planned! Just as planned! JUST AS PLANNED!!
575
00:15:59,350 --> 00:16:00,020
Just as planned! Just as planned! JUST AS PLANNED!!
576
00:16:00,020 --> 00:16:01,230
Just as planned! Just as planned! JUST AS PLANNED!!
577
00:16:07,520 --> 00:16:09,190
The modification of the notebook... I knew about it.
578
00:16:09,190 --> 00:16:10,650
The modification of the notebook... I knew about it.
579
00:16:11,110 --> 00:16:13,990
Near, you have completely and utterly lost!
580
00:16:14,950 --> 00:16:18,450
The notebook you altered was a fake, one I had Mikami prepare!
581
00:16:19,160 --> 00:16:25,000
And so, the notebook that Mikami is writing in, is the real one, which had been hidden until now!
582
00:16:34,800 --> 00:16:38,720
I had Mikami create a fake notebook... While sending pages to Takada from the real notebook.
583
00:16:38,720 --> 00:16:41,890
I had Mikami create a fake notebook... While sending pages to Takada from the real notebook.
584
00:16:41,890 --> 00:16:43,100
Therefore, the one doing the real judgments was Takada.
585
00:16:43,100 --> 00:16:45,890
Therefore, the one doing the real judgments was Takada.
586
00:16:46,190 --> 00:16:54,320
As for Mikami, there were times he deliberately wrote names in the fake note to be witnessed by his tail.
587
00:16:54,320 --> 00:16:58,530
Except during those times, the one really judging was Takada.
588
00:16:59,030 --> 00:17:04,040
This made it look like the real notebook was in Mikami's hands.
589
00:17:05,330 --> 00:17:09,670
Mikami's schedule is precise; he leads an exceptionally punctual life.
590
00:17:09,960 --> 00:17:13,960
He writes exactly one page per day; no more, no less...
591
00:17:15,010 --> 00:17:19,930
Near, you must have noticed this and made your plan.
592
00:17:20,720 --> 00:17:25,480
That is, you could easily determine which page would be used for the day we meet.
593
00:17:25,480 --> 00:17:28,520
Then all you had to do was to replace the page for that day.
594
00:17:29,860 --> 00:17:33,980
By doing that, those whose names are written in the notebook will not die.
595
00:17:33,980 --> 00:17:36,110
That was your plan!
596
00:17:36,110 --> 00:17:38,610
And that's why you couldn't change the date of our meeting.
597
00:17:39,360 --> 00:17:44,160
But seeing how we knew that the notebook would be modified, I had Mikami check the fake notebook every day.
598
00:17:44,160 --> 00:17:47,870
But seeing how we knew that the notebook would be modified, I had Mikami check the fake notebook every day.
599
00:17:48,960 --> 00:17:50,380
I have confirmed it.
600
00:17:56,670 --> 00:17:59,590
At that moment, I knew I had won.
601
00:18:00,260 --> 00:18:05,970
The one Mikami brought with him today, is the hidden, real notebook!
602
00:18:10,980 --> 00:18:12,860
But Near... you did have a chance to win.
603
00:18:12,860 --> 00:18:15,570
But Near... you did have a chance to win.
604
00:18:15,570 --> 00:18:17,070
You're too soft.
605
00:18:18,150 --> 00:18:20,160
And far inferior to L...
606
00:18:21,320 --> 00:18:27,200
If it were L, he would've thought of the possibility of a fake notebook, and tested it.
607
00:18:27,200 --> 00:18:29,370
You had the chance...
608
00:18:29,370 --> 00:18:31,880
I'm rather disappointed in you.
609
00:18:31,880 --> 00:18:33,380
You're no rival to me.
610
00:18:34,170 --> 00:18:36,800
You tried to win too beautifully...
611
00:18:38,170 --> 00:18:39,380
Oh well, because of you... everyone dies.
612
00:18:39,380 --> 00:18:40,970
Oh well, because of you... everyone dies.
613
00:18:40,970 --> 00:18:42,340
Oh well, because of you... everyone dies.
614
00:18:42,720 --> 00:18:45,310
And as for me... This will be my absolute win as Kira.
615
00:18:45,310 --> 00:18:47,770
And as for me... This will be my absolute win as Kira.
616
00:19:04,280 --> 00:19:07,450
The one outside... are you done writing down the names?
617
00:19:07,450 --> 00:19:09,620
The one outside... are you done writing down the names?
618
00:19:11,040 --> 00:19:12,330
God!
619
00:19:13,290 --> 00:19:15,250
Yes, I'm done.
620
00:19:19,260 --> 00:19:20,090
N-No, I can't laugh yet... I gotta hold it back!
621
00:19:20,090 --> 00:19:21,180
N-No, I can't laugh yet... I gotta hold it back!
622
00:19:21,180 --> 00:19:22,510
N-No, I can't laugh yet... I gotta hold it back!
623
00:19:22,510 --> 00:19:23,840
N-No, I can't laugh yet... I gotta hold it back!
624
00:19:24,930 --> 00:19:27,510
Everyone will die in 40 seconds.
625
00:19:28,810 --> 00:19:30,770
35 seconds...
626
00:19:30,770 --> 00:19:33,350
35 more seconds and I get to declare my victory!
627
00:19:33,850 --> 00:19:35,150
Don't you find it strange?
628
00:19:36,940 --> 00:19:42,280
Why does he answer your question, "Are you done writing down the names?", so honestly?
629
00:19:42,610 --> 00:19:44,780
Who knows? Maybe he's an honest guy.
630
00:19:44,780 --> 00:19:47,580
Or no, perhaps he left himself plenty of leeway?
631
00:19:47,580 --> 00:19:50,160
Or just maybe your plot has been seen through.
632
00:19:50,830 --> 00:19:52,870
Then we really might be done for!
633
00:19:53,670 --> 00:19:55,630
Mikami Teru. If you don't mind, would you please come in?
634
00:19:55,630 --> 00:19:57,130
Mikami Teru. If you don't mind, would you please come in?
635
00:19:57,130 --> 00:19:59,210
Mikami Teru. If you don't mind, would you please come in?
636
00:20:00,960 --> 00:20:05,180
I know you are currently taking over Kira's judgments.
637
00:20:05,180 --> 00:20:09,100
If you wrote down our names, there's nothing to fear.
638
00:20:09,100 --> 00:20:10,430
Please, enter.
639
00:20:13,520 --> 00:20:15,100
Mikami Teru? Right. Don't just hide out there, come inside.
640
00:20:15,100 --> 00:20:15,980
Mikami Teru? Right. Don't just hide out there, come inside.
641
00:20:15,980 --> 00:20:18,730
Mikami Teru? Right. Don't just hide out there, come inside.
642
00:20:19,320 --> 00:20:20,610
God!
643
00:20:41,670 --> 00:20:42,920
Mikami... you did well!
644
00:20:42,920 --> 00:20:44,590
Mikami... you did well!
645
00:20:45,380 --> 00:20:48,430
How much time has passed since you first wrote down a name?
646
00:20:58,900 --> 00:21:00,190
30... 31... 32... 33... 34... 35... 36... 37... 38... 39...
647
00:21:00,190 --> 00:21:01,650
30... 31... 32... 33... 34... 35... 36... 37... 38... 39...
648
00:21:01,650 --> 00:21:03,150
30... 31... 32... 33... 34... 35... 36... 37... 38... 39...
649
00:21:03,150 --> 00:21:04,650
30... 31... 32... 33... 34... 35... 36... 37... 38... 39...
650
00:21:04,650 --> 00:21:05,990
30... 31... 32... 33... 34... 35... 36... 37... 38... 39...
651
00:21:05,990 --> 00:21:07,320
30... 31... 32... 33... 34... 35... 36... 37... 38... 39...
652
00:21:07,320 --> 00:21:08,490
30... 31... 32... 33... 34... 35... 36... 37... 38... 39...
653
00:21:08,490 --> 00:21:09,910
30... 31... 32... 33... 34... 35... 36... 37... 38... 39...
654
00:21:09,910 --> 00:21:11,370
30... 31... 32... 33... 34... 35... 36... 37... 38... 39...
655
00:21:11,370 --> 00:21:13,000
30... 31... 32... 33... 34... 35... 36... 37... 38... 39...
656
00:21:13,000 --> 00:21:13,870
Near, it's my victory!
657
00:21:13,870 --> 00:21:15,330
Near, it's my victory!
658
00:21:15,540 --> 00:21:17,170
40!!
659
00:21:17,170 --> 00:21:21,210
To be continued
660
00:21:35,510 --> 00:21:37,930
{\an3}This one page of everlasting depression;
661
00:21:35,510 --> 00:21:37,930
{\an9}Towa ni utsu kono ichi Page
662
00:21:38,140 --> 00:21:40,350
{\an3}a fleeting tactic in your eyes.
663
00:21:38,140 --> 00:21:40,350
{\an9}Hakanai senpou sono me ni
664
00:21:40,850 --> 00:21:44,690
{\an3}Let's intertwine evil with law, pass no plea and go to jail.
665
00:21:40,850 --> 00:21:44,690
{\an9}Aigan sezumo hou ni aku tsunagou rou e
666
00:21:44,690 --> 00:21:47,270
{\an3}Deadly poison within the Note harbors fears of carnal desires.
667
00:21:44,690 --> 00:21:44,730
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
668
00:21:44,730 --> 00:21:44,770
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
669
00:21:44,770 --> 00:21:44,810
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
670
00:21:44,810 --> 00:21:44,850
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
671
00:21:44,850 --> 00:21:44,890
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
672
00:21:44,890 --> 00:21:44,940
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
673
00:21:44,940 --> 00:21:44,980
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
674
00:21:44,980 --> 00:21:45,020
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
675
00:21:45,020 --> 00:21:45,060
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
676
00:21:45,060 --> 00:21:45,100
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
677
00:21:45,100 --> 00:21:45,140
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
678
00:21:45,140 --> 00:21:45,190
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
679
00:21:45,190 --> 00:21:45,230
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
680
00:21:45,230 --> 00:21:45,270
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
681
00:21:45,270 --> 00:21:45,310
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
682
00:21:45,310 --> 00:21:45,350
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
683
00:21:45,350 --> 00:21:45,400
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
684
00:21:45,400 --> 00:21:45,440
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
685
00:21:45,440 --> 00:21:45,480
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
686
00:21:45,480 --> 00:21:45,520
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
687
00:21:45,520 --> 00:21:45,560
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
688
00:21:45,560 --> 00:21:45,600
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
689
00:21:45,600 --> 00:21:45,650
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
690
00:21:45,650 --> 00:21:45,690
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
691
00:21:45,690 --> 00:21:45,730
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
692
00:21:45,730 --> 00:21:45,770
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
693
00:21:45,770 --> 00:21:45,810
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
694
00:21:45,810 --> 00:21:45,850
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
695
00:21:45,850 --> 00:21:45,900
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
696
00:21:45,900 --> 00:21:45,940
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
697
00:21:45,940 --> 00:21:45,980
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
698
00:21:45,980 --> 00:21:46,020
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
699
00:21:46,020 --> 00:21:46,060
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
700
00:21:46,060 --> 00:21:46,100
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
701
00:21:46,100 --> 00:21:46,150
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
702
00:21:46,150 --> 00:21:46,190
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
703
00:21:46,190 --> 00:21:46,230
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
704
00:21:46,230 --> 00:21:46,270
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
705
00:21:46,270 --> 00:21:46,310
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
706
00:21:46,310 --> 00:21:46,350
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
707
00:21:46,350 --> 00:21:46,400
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
708
00:21:46,400 --> 00:21:46,440
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
709
00:21:46,440 --> 00:21:46,480
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
710
00:21:46,480 --> 00:21:46,520
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
711
00:21:46,520 --> 00:21:46,560
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
712
00:21:46,560 --> 00:21:46,600
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
713
00:21:46,600 --> 00:21:46,650
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
714
00:21:46,650 --> 00:21:46,690
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
715
00:21:46,690 --> 00:21:46,730
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
716
00:21:46,730 --> 00:21:46,770
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
717
00:21:46,770 --> 00:21:46,810
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
718
00:21:46,810 --> 00:21:46,850
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
719
00:21:46,850 --> 00:21:46,900
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
720
00:21:46,900 --> 00:21:46,940
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
721
00:21:46,940 --> 00:21:46,980
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
722
00:21:46,980 --> 00:21:47,020
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
723
00:21:47,020 --> 00:21:47,060
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
724
00:21:47,060 --> 00:21:47,110
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
725
00:21:47,110 --> 00:21:47,150
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
726
00:21:47,150 --> 00:21:47,190
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
727
00:21:47,190 --> 00:21:47,230
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
728
00:21:47,230 --> 00:21:47,270
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
729
00:21:47,270 --> 00:21:49,940
{\an3}Incessant drool at false fantasies;
730
00:21:47,270 --> 00:21:47,310
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
731
00:21:47,310 --> 00:21:47,310
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
732
00:21:47,310 --> 00:21:47,360
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
733
00:21:47,360 --> 00:21:47,400
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
734
00:21:47,400 --> 00:21:47,440
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
735
00:21:47,440 --> 00:21:47,520
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
736
00:21:47,520 --> 00:21:47,560
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
737
00:21:47,560 --> 00:21:47,560
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
738
00:21:47,560 --> 00:21:47,610
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
739
00:21:47,610 --> 00:21:47,650
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
740
00:21:47,650 --> 00:21:47,690
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
741
00:21:47,690 --> 00:21:47,770
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
742
00:21:47,770 --> 00:21:47,810
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
743
00:21:47,810 --> 00:21:47,810
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
744
00:21:47,810 --> 00:21:47,860
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
745
00:21:47,860 --> 00:21:47,900
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
746
00:21:47,900 --> 00:21:47,940
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
747
00:21:47,940 --> 00:21:48,020
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
748
00:21:48,020 --> 00:21:48,020
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
749
00:21:48,020 --> 00:21:48,060
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
750
00:21:48,060 --> 00:21:48,110
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
751
00:21:48,110 --> 00:21:48,150
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
752
00:21:48,150 --> 00:21:48,190
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
753
00:21:48,190 --> 00:21:48,270
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
754
00:21:48,270 --> 00:21:48,270
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
755
00:21:48,270 --> 00:21:48,310
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
756
00:21:48,310 --> 00:21:48,360
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
757
00:21:48,360 --> 00:21:48,400
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
758
00:21:48,400 --> 00:21:48,480
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
759
00:21:48,480 --> 00:21:48,520
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
760
00:21:48,520 --> 00:21:48,520
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
761
00:21:48,520 --> 00:21:48,560
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
762
00:21:48,560 --> 00:21:48,610
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
763
00:21:48,610 --> 00:21:48,650
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
764
00:21:48,650 --> 00:21:48,730
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
765
00:21:48,730 --> 00:21:48,770
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
766
00:21:48,770 --> 00:21:48,770
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
767
00:21:48,770 --> 00:21:48,820
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
768
00:21:48,820 --> 00:21:48,860
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
769
00:21:48,860 --> 00:21:48,900
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
770
00:21:48,900 --> 00:21:48,980
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
771
00:21:48,980 --> 00:21:49,020
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
772
00:21:49,020 --> 00:21:49,020
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
773
00:21:49,020 --> 00:21:49,070
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
774
00:21:49,070 --> 00:21:49,110
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
775
00:21:49,110 --> 00:21:49,150
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
776
00:21:49,150 --> 00:21:49,230
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
777
00:21:49,230 --> 00:21:49,270
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
778
00:21:49,270 --> 00:21:49,270
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
779
00:21:49,270 --> 00:21:49,320
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
780
00:21:49,320 --> 00:21:49,360
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
781
00:21:49,360 --> 00:21:49,400
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
782
00:21:49,400 --> 00:21:49,480
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
783
00:21:49,480 --> 00:21:49,520
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
784
00:21:49,520 --> 00:21:49,520
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
785
00:21:49,520 --> 00:21:49,570
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
786
00:21:49,570 --> 00:21:49,610
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
787
00:21:49,610 --> 00:21:49,650
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
788
00:21:49,650 --> 00:21:49,730
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
789
00:21:49,730 --> 00:21:49,730
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
790
00:21:49,730 --> 00:21:49,770
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
791
00:21:49,770 --> 00:21:49,820
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
792
00:21:49,820 --> 00:21:49,860
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
793
00:21:49,860 --> 00:21:49,900
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
794
00:21:49,900 --> 00:21:49,940
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
795
00:21:49,940 --> 00:21:52,530
{\an3}judgment; never ending talk of uniting crime.
796
00:21:49,940 --> 00:21:49,980
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
797
00:21:49,980 --> 00:21:49,980
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
798
00:21:49,980 --> 00:21:50,020
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
799
00:21:50,020 --> 00:21:50,070
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
800
00:21:50,070 --> 00:21:50,110
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
801
00:21:50,110 --> 00:21:50,190
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
802
00:21:50,190 --> 00:21:50,230
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
803
00:21:50,230 --> 00:21:50,230
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
804
00:21:50,230 --> 00:21:50,280
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
805
00:21:50,280 --> 00:21:50,320
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
806
00:21:50,320 --> 00:21:50,360
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
807
00:21:50,360 --> 00:21:50,440
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
808
00:21:50,440 --> 00:21:50,480
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
809
00:21:50,480 --> 00:21:50,480
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
810
00:21:50,480 --> 00:21:50,530
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
811
00:21:50,530 --> 00:21:50,570
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
812
00:21:50,570 --> 00:21:50,610
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
813
00:21:50,610 --> 00:21:50,690
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
814
00:21:50,690 --> 00:21:50,730
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
815
00:21:50,730 --> 00:21:50,730
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
816
00:21:50,730 --> 00:21:50,780
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
817
00:21:50,780 --> 00:21:50,820
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
818
00:21:50,820 --> 00:21:50,860
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
819
00:21:50,860 --> 00:21:50,940
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
820
00:21:50,940 --> 00:21:50,980
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
821
00:21:50,980 --> 00:21:50,980
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
822
00:21:50,980 --> 00:21:51,030
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
823
00:21:51,030 --> 00:21:51,070
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
824
00:21:51,070 --> 00:21:51,150
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
825
00:21:51,150 --> 00:21:51,190
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
826
00:21:51,190 --> 00:21:51,230
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
827
00:21:51,230 --> 00:21:51,230
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
828
00:21:51,230 --> 00:21:51,280
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
829
00:21:51,280 --> 00:21:51,320
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
830
00:21:51,320 --> 00:21:51,400
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
831
00:21:51,400 --> 00:21:51,440
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
832
00:21:51,440 --> 00:21:51,440
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
833
00:21:51,440 --> 00:21:51,480
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
834
00:21:51,480 --> 00:21:51,530
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
835
00:21:51,530 --> 00:21:51,570
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
836
00:21:51,570 --> 00:21:51,650
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
837
00:21:51,650 --> 00:21:51,690
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
838
00:21:51,690 --> 00:21:51,690
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
839
00:21:51,690 --> 00:21:51,730
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
840
00:21:51,730 --> 00:21:51,780
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
841
00:21:51,780 --> 00:21:51,820
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
842
00:21:51,820 --> 00:21:51,900
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
843
00:21:51,900 --> 00:21:51,940
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
844
00:21:51,940 --> 00:21:51,940
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
845
00:21:51,940 --> 00:21:51,990
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
846
00:21:51,990 --> 00:21:52,030
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
847
00:21:52,030 --> 00:21:52,070
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
848
00:21:52,070 --> 00:21:52,150
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
849
00:21:52,150 --> 00:21:52,190
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
850
00:21:52,190 --> 00:21:52,190
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
851
00:21:52,190 --> 00:21:52,240
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
852
00:21:52,240 --> 00:21:52,280
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
853
00:21:52,280 --> 00:21:52,320
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
854
00:21:52,320 --> 00:21:52,400
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
855
00:21:52,400 --> 00:21:52,440
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
856
00:21:52,440 --> 00:21:52,440
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
857
00:21:52,440 --> 00:21:52,490
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
858
00:21:52,490 --> 00:21:52,530
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
859
00:21:52,530 --> 00:21:55,030
{\an3}Who would know of a path to salvation?
860
00:21:52,530 --> 00:21:52,570
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
861
00:21:52,570 --> 00:21:52,610
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
862
00:21:52,610 --> 00:21:52,650
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
863
00:21:52,650 --> 00:21:52,690
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
864
00:21:52,690 --> 00:21:52,740
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
865
00:21:52,740 --> 00:21:52,780
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
866
00:21:52,780 --> 00:21:52,820
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
867
00:21:52,820 --> 00:21:52,860
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
868
00:21:52,860 --> 00:21:52,900
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
869
00:21:52,900 --> 00:21:52,940
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
870
00:21:52,940 --> 00:21:52,990
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
871
00:21:52,990 --> 00:21:53,030
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
872
00:21:53,030 --> 00:21:53,070
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
873
00:21:53,070 --> 00:21:53,110
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
874
00:21:53,110 --> 00:21:53,150
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
875
00:21:53,150 --> 00:21:53,190
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
876
00:21:53,190 --> 00:21:53,240
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
877
00:21:53,240 --> 00:21:53,280
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
878
00:21:53,280 --> 00:21:53,320
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
879
00:21:53,320 --> 00:21:53,360
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
880
00:21:53,360 --> 00:21:53,400
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
881
00:21:53,400 --> 00:21:53,440
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
882
00:21:53,440 --> 00:21:53,490
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
883
00:21:53,490 --> 00:21:53,530
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
884
00:21:53,530 --> 00:21:53,570
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
885
00:21:53,570 --> 00:21:53,610
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
886
00:21:53,610 --> 00:21:53,650
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
887
00:21:53,650 --> 00:21:53,700
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
888
00:21:53,700 --> 00:21:53,740
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
889
00:21:53,740 --> 00:21:53,780
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
890
00:21:53,780 --> 00:21:53,820
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
891
00:21:53,820 --> 00:21:53,860
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
892
00:21:53,860 --> 00:21:53,900
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
893
00:21:53,900 --> 00:21:53,950
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
894
00:21:53,950 --> 00:21:53,990
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
895
00:21:53,990 --> 00:21:54,030
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
896
00:21:54,030 --> 00:21:54,070
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
897
00:21:54,070 --> 00:21:54,110
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
898
00:21:54,110 --> 00:21:54,150
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
899
00:21:54,150 --> 00:21:54,200
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
900
00:21:54,200 --> 00:21:54,240
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
901
00:21:54,240 --> 00:21:54,280
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
902
00:21:54,280 --> 00:21:54,320
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
903
00:21:54,320 --> 00:21:54,360
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
904
00:21:54,360 --> 00:21:54,400
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
905
00:21:54,400 --> 00:21:54,450
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
906
00:21:54,450 --> 00:21:54,490
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
907
00:21:54,490 --> 00:21:54,530
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
908
00:21:54,530 --> 00:21:54,570
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
909
00:21:54,570 --> 00:21:54,610
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
910
00:21:54,610 --> 00:21:54,650
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
911
00:21:54,650 --> 00:21:54,700
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
912
00:21:54,700 --> 00:21:54,740
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
913
00:21:54,740 --> 00:21:54,780
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
914
00:21:54,780 --> 00:21:54,820
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
915
00:21:54,820 --> 00:21:54,860
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
916
00:21:54,860 --> 00:21:54,900
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
917
00:21:54,900 --> 00:21:54,950
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
918
00:21:54,950 --> 00:21:54,990
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
919
00:21:54,990 --> 00:21:55,030
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
920
00:21:55,030 --> 00:21:55,240
{\an3}World of acquittal,
921
00:21:55,030 --> 00:21:55,070
{\an9}Menzai no world
922
00:21:55,070 --> 00:21:55,110
{\an9}Menzai no world
923
00:21:55,110 --> 00:21:55,110
{\an9}Menzai no world
924
00:21:55,110 --> 00:21:55,150
{\an9}Menzai no world
925
00:21:55,150 --> 00:21:55,200
{\an9}Menzai no world
926
00:21:55,200 --> 00:21:55,240
{\an9}Menzai no world
927
00:21:55,240 --> 00:21:55,700
{\an3}World of acquittal,
928
00:21:55,240 --> 00:21:55,280
{\an9}Menzai no world
929
00:21:55,280 --> 00:21:55,320
{\an9}Menzai no world
930
00:21:55,320 --> 00:21:55,360
{\an9}Menzai no world
931
00:21:55,360 --> 00:21:55,410
{\an9}Menzai no world
932
00:21:55,410 --> 00:21:55,450
{\an9}Menzai no world
933
00:21:55,450 --> 00:21:55,490
{\an9}Menzai no world
934
00:21:55,490 --> 00:21:55,530
{\an9}Menzai no world
935
00:21:55,530 --> 00:21:55,570
{\an9}Menzai no world
936
00:21:55,570 --> 00:21:55,610
{\an9}Menzai no world
937
00:21:55,610 --> 00:21:55,660
{\an9}Menzai no world
938
00:21:55,660 --> 00:21:55,700
{\an9}Menzai no world
939
00:21:55,700 --> 00:21:56,200
{\an3}World of acquittal,
940
00:21:55,700 --> 00:21:55,700
{\an9}Menzai no world
941
00:21:55,700 --> 00:21:55,740
{\an9}Menzai no world
942
00:21:55,740 --> 00:21:55,780
{\an9}Menzai no world
943
00:21:55,780 --> 00:21:55,820
{\an9}Menzai no world
944
00:21:55,820 --> 00:21:55,860
{\an9}Menzai no world
945
00:21:55,860 --> 00:21:55,910
{\an9}Menzai no world
946
00:21:55,910 --> 00:21:55,950
{\an9}Menzai no world
947
00:21:55,950 --> 00:21:55,990
{\an9}Menzai no world
948
00:21:55,990 --> 00:21:56,030
{\an9}Menzai no world
949
00:21:56,030 --> 00:21:56,070
{\an9}Menzai no world
950
00:21:56,070 --> 00:21:56,110
{\an9}Menzai no world
951
00:21:56,110 --> 00:21:56,160
{\an9}Menzai no world
952
00:21:56,160 --> 00:21:56,200
{\an9}Menzai no world
953
00:21:56,200 --> 00:21:56,820
{\an3}World of acquittal,
954
00:21:56,200 --> 00:21:56,240
{\an9}Menzai no world
955
00:21:56,240 --> 00:21:56,280
{\an9}Menzai no world
956
00:21:56,280 --> 00:21:56,320
{\an9}Menzai no world
957
00:21:56,320 --> 00:21:56,360
{\an9}Menzai no world
958
00:21:56,360 --> 00:21:56,410
{\an9}Menzai no world
959
00:21:56,410 --> 00:21:56,450
{\an9}Menzai no world
960
00:21:56,450 --> 00:21:56,490
{\an9}Menzai no world
961
00:21:56,490 --> 00:21:56,530
{\an9}Menzai no world
962
00:21:56,530 --> 00:21:56,570
{\an9}Menzai no world
963
00:21:56,570 --> 00:21:56,610
{\an9}Menzai no world
964
00:21:56,610 --> 00:21:56,660
{\an9}Menzai no world
965
00:21:56,660 --> 00:21:56,700
{\an9}Menzai no world
966
00:21:56,700 --> 00:21:56,740
{\an9}Menzai no world
967
00:21:56,740 --> 00:21:56,780
{\an9}Menzai no world
968
00:21:56,780 --> 00:21:56,820
{\an9}Menzai no world
969
00:21:56,820 --> 00:21:58,200
{\an3}World of acquittal,
970
00:21:56,820 --> 00:21:56,860
{\an9}Menzai no world
971
00:21:56,860 --> 00:21:56,910
{\an9}Menzai no world
972
00:21:56,910 --> 00:21:56,950
{\an9}Menzai no world
973
00:21:56,950 --> 00:21:56,990
{\an9}Menzai no world
974
00:21:56,990 --> 00:21:57,030
{\an9}Menzai no world
975
00:21:57,030 --> 00:21:57,070
{\an9}Menzai no world
976
00:21:57,070 --> 00:21:57,120
{\an9}Menzai no world
977
00:21:57,120 --> 00:21:57,160
{\an9}Menzai no world
978
00:21:57,160 --> 00:21:57,200
{\an9}Menzai no world
979
00:21:57,200 --> 00:21:57,240
{\an9}Menzai no world
980
00:21:57,240 --> 00:21:57,280
{\an9}Menzai no world
981
00:21:57,280 --> 00:21:57,320
{\an9}Menzai no world
982
00:21:57,320 --> 00:21:57,370
{\an9}Menzai no world
983
00:21:57,370 --> 00:21:57,410
{\an9}Menzai no world
984
00:21:57,410 --> 00:21:57,450
{\an9}Menzai no world
985
00:21:57,450 --> 00:21:57,490
{\an9}Menzai no world
986
00:21:57,490 --> 00:21:57,530
{\an9}Menzai no world
987
00:21:57,530 --> 00:21:57,570
{\an9}Menzai no world
988
00:21:57,570 --> 00:21:57,620
{\an9}Menzai no world
989
00:21:57,620 --> 00:21:57,660
{\an9}Menzai no world
990
00:21:57,660 --> 00:21:57,700
{\an9}Menzai no world
991
00:21:57,700 --> 00:21:57,740
{\an9}Menzai no world
992
00:21:57,740 --> 00:21:57,780
{\an9}Menzai no world
993
00:21:57,780 --> 00:21:57,820
{\an9}Menzai no world
994
00:21:57,820 --> 00:21:57,870
{\an9}Menzai no world
995
00:21:57,870 --> 00:21:57,910
{\an9}Menzai no world
996
00:21:57,910 --> 00:21:57,950
{\an9}Menzai no world
997
00:21:57,950 --> 00:21:57,990
{\an9}Menzai no world
998
00:21:57,990 --> 00:21:58,030
{\an9}Menzai no world
999
00:21:58,030 --> 00:21:58,070
{\an9}Menzai no world
1000
00:21:58,070 --> 00:21:58,120
{\an9}Menzai no world
1001
00:21:58,120 --> 00:21:58,160
{\an9}Menzai no world
1002
00:21:58,160 --> 00:21:58,200
{\an9}Menzai no world
1003
00:21:58,200 --> 00:21:58,780
{\an3}words of retribution!
1004
00:21:58,200 --> 00:21:58,200
{\an9}Menzai no world
1005
00:21:58,200 --> 00:21:58,240
{\an9}Seisai no word
1006
00:21:58,240 --> 00:21:58,280
{\an9}Seisai no word
1007
00:21:58,280 --> 00:21:58,320
{\an9}Seisai no word
1008
00:21:58,320 --> 00:21:58,370
{\an9}Seisai no word
1009
00:21:58,370 --> 00:21:58,410
{\an9}Seisai no word
1010
00:21:58,410 --> 00:21:58,450
{\an9}Seisai no word
1011
00:21:58,450 --> 00:21:58,490
{\an9}Seisai no word
1012
00:21:58,490 --> 00:21:58,530
{\an9}Seisai no word
1013
00:21:58,530 --> 00:21:58,570
{\an9}Seisai no word
1014
00:21:58,570 --> 00:21:58,620
{\an9}Seisai no word
1015
00:21:58,620 --> 00:21:58,660
{\an9}Seisai no word
1016
00:21:58,660 --> 00:21:58,700
{\an9}Seisai no word
1017
00:21:58,700 --> 00:21:58,740
{\an9}Seisai no word
1018
00:21:58,740 --> 00:21:58,780
{\an9}Seisai no word
1019
00:21:58,780 --> 00:21:59,330
{\an3}words of retribution!
1020
00:21:58,780 --> 00:21:58,780
{\an9}Seisai no word
1021
00:21:58,780 --> 00:21:58,830
{\an9}Seisai no word
1022
00:21:58,830 --> 00:21:58,870
{\an9}Seisai no word
1023
00:21:58,870 --> 00:21:58,910
{\an9}Seisai no word
1024
00:21:58,910 --> 00:21:58,950
{\an9}Seisai no word
1025
00:21:58,950 --> 00:21:58,990
{\an9}Seisai no word
1026
00:21:58,990 --> 00:21:59,030
{\an9}Seisai no word
1027
00:21:59,030 --> 00:21:59,080
{\an9}Seisai no word
1028
00:21:59,080 --> 00:21:59,120
{\an9}Seisai no word
1029
00:21:59,120 --> 00:21:59,160
{\an9}Seisai no word
1030
00:21:59,160 --> 00:21:59,200
{\an9}Seisai no word
1031
00:21:59,200 --> 00:21:59,240
{\an9}Seisai no word
1032
00:21:59,240 --> 00:21:59,280
{\an9}Seisai no word
1033
00:21:59,280 --> 00:21:59,330
{\an9}Seisai no word
1034
00:21:59,330 --> 00:21:59,830
{\an3}words of retribution!
1035
00:21:59,330 --> 00:21:59,370
{\an9}Seisai no word
1036
00:21:59,370 --> 00:21:59,410
{\an9}Seisai no word
1037
00:21:59,410 --> 00:21:59,450
{\an9}Seisai no word
1038
00:21:59,450 --> 00:21:59,490
{\an9}Seisai no word
1039
00:21:59,490 --> 00:21:59,530
{\an9}Seisai no word
1040
00:21:59,530 --> 00:21:59,580
{\an9}Seisai no word
1041
00:21:59,580 --> 00:21:59,620
{\an9}Seisai no word
1042
00:21:59,620 --> 00:21:59,660
{\an9}Seisai no word
1043
00:21:59,660 --> 00:21:59,700
{\an9}Seisai no word
1044
00:21:59,700 --> 00:21:59,740
{\an9}Seisai no word
1045
00:21:59,740 --> 00:21:59,780
{\an9}Seisai no word
1046
00:21:59,780 --> 00:21:59,830
{\an9}Seisai no word
1047
00:21:59,830 --> 00:22:01,240
{\an3}words of retribution!
1048
00:21:59,830 --> 00:21:59,830
{\an9}Seisai no word
1049
00:21:59,830 --> 00:21:59,870
{\an9}Seisai no word
1050
00:21:59,870 --> 00:21:59,910
{\an9}Seisai no word
1051
00:21:59,910 --> 00:21:59,950
{\an9}Seisai no word
1052
00:21:59,950 --> 00:21:59,990
{\an9}Seisai no word
1053
00:21:59,990 --> 00:22:00,030
{\an9}Seisai no word
1054
00:22:00,030 --> 00:22:00,080
{\an9}Seisai no word
1055
00:22:00,080 --> 00:22:00,120
{\an9}Seisai no word
1056
00:22:00,120 --> 00:22:00,160
{\an9}Seisai no word
1057
00:22:00,160 --> 00:22:00,200
{\an9}Seisai no word
1058
00:22:00,200 --> 00:22:00,240
{\an9}Seisai no word
1059
00:22:00,240 --> 00:22:00,290
{\an9}Seisai no word
1060
00:22:00,290 --> 00:22:00,330
{\an9}Seisai no word
1061
00:22:00,330 --> 00:22:00,370
{\an9}Seisai no word
1062
00:22:00,370 --> 00:22:00,410
{\an9}Seisai no word
1063
00:22:00,410 --> 00:22:00,450
{\an9}Seisai no word
1064
00:22:00,450 --> 00:22:00,490
{\an9}Seisai no word
1065
00:22:00,490 --> 00:22:00,540
{\an9}Seisai no word
1066
00:22:00,540 --> 00:22:00,580
{\an9}Seisai no word
1067
00:22:00,580 --> 00:22:00,620
{\an9}Seisai no word
1068
00:22:00,620 --> 00:22:00,660
{\an9}Seisai no word
1069
00:22:00,660 --> 00:22:00,700
{\an9}Seisai no word
1070
00:22:00,700 --> 00:22:00,740
{\an9}Seisai no word
1071
00:22:00,740 --> 00:22:00,790
{\an9}Seisai no word
1072
00:22:00,790 --> 00:22:00,830
{\an9}Seisai no word
1073
00:22:00,830 --> 00:22:00,870
{\an9}Seisai no word
1074
00:22:00,870 --> 00:22:00,910
{\an9}Seisai no word
1075
00:22:00,910 --> 00:22:00,950
{\an9}Seisai no word
1076
00:22:00,950 --> 00:22:00,990
{\an9}Seisai no word
1077
00:22:00,990 --> 00:22:01,040
{\an9}Seisai no word
1078
00:22:01,040 --> 00:22:01,080
{\an9}Seisai no word
1079
00:22:01,080 --> 00:22:01,120
{\an9}Seisai no word
1080
00:22:01,120 --> 00:22:01,160
{\an9}Seisai no word
1081
00:22:01,160 --> 00:22:01,200
{\an9}Seisai no word
1082
00:22:01,200 --> 00:22:01,240
{\an9}Seisai no word
1083
00:22:01,240 --> 00:22:04,830
{\an3}This fire I feel, I'm truly a death pirate!
1084
00:22:01,240 --> 00:22:04,830
{\an9}Eru netsu masa ni "Death Pirates"
1085
00:22:01,240 --> 00:22:01,240
{\an9}Seisai no word
1086
00:22:04,830 --> 00:22:06,250
{\an3}Redeem the game of law!
1087
00:22:04,830 --> 00:22:06,250
{\an9}Aganau houritsu game
1088
00:22:06,330 --> 00:22:08,420
{\an3}Despair the Billy, here are the morals!
1089
00:22:06,330 --> 00:22:08,420
{\an9}Zetsubou the Billy iza rinri
1090
00:22:08,420 --> 00:22:09,380
{\an3}{}Come, relentless Eraser Rain.
1091
00:22:08,420 --> 00:22:09,380
{\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain
1092
00:22:09,380 --> 00:22:11,210
{\an3}Come, relentless Eraser Rain.
1093
00:22:09,380 --> 00:22:11,210
{\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain
1094
00:22:11,920 --> 00:22:13,590
{\an3}Despair the Billy, here are the morals!
1095
00:22:11,920 --> 00:22:13,590
{\an9}Zetsubou the Billy iza rinri
1096
00:22:13,590 --> 00:22:16,470
{\an3}Come, relentless Eraser Rain.
1097
00:22:13,590 --> 00:22:16,470
{\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain
1098
00:22:16,470 --> 00:22:18,760
{\an3}Relentless Eraser Rain!
1099
00:22:16,470 --> 00:22:18,760
{\an9}Tomerarenai Eraser Rain
1100
00:22:18,760 --> 00:22:18,890
{\an3}Relentless Eraser Rain!
1101
00:22:18,760 --> 00:22:18,890
{\an9}Tomerarenai Eraser Rain
1102
00:22:18,890 --> 00:22:19,100
{\an3}Relentless Eraser Rain!
1103
00:22:18,890 --> 00:22:19,100
{\an9}Tomerarenai Eraser Rain
1104
00:22:19,100 --> 00:22:19,390
{\an3}Relentless Eraser Rain!
1105
00:22:19,100 --> 00:22:19,390
{\an9}Tomerarenai Eraser Rain