1
00:00:00,810 --> 00:00:03,270
{\an8}We've
always
been
this
to
free
all
this
pain
2
00:00:00,810 --> 00:00:03,270
{\an8}We've
always
been
this
to
free
all
this
pain
3
00:00:03,810 --> 00:00:06,900
{\an8}We've
always
been
this
to
free
all
this
pain
4
00:00:03,810 --> 00:00:06,900
{\an8}We've
always
been
this
to
free
all
this
pain
5
00:00:18,740 --> 00:00:18,780
{\an8}Benri benri banzai
6
00:00:18,740 --> 00:00:19,370
Hurray, you're so useful!
7
00:00:18,780 --> 00:00:18,830
{\an8}Benri benri banzai
8
00:00:18,830 --> 00:00:18,870
{\an8}Benri benri banzai
9
00:00:18,870 --> 00:00:18,910
{\an8}Benri benri banzai
10
00:00:18,910 --> 00:00:18,950
{\an8}Benri benri banzai
11
00:00:18,950 --> 00:00:18,990
{\an8}Benri benri banzai
12
00:00:18,990 --> 00:00:19,040
{\an8}Benri benri banzai
13
00:00:19,040 --> 00:00:19,080
{\an8}Benri benri banzai
14
00:00:19,080 --> 00:00:19,120
{\an8}Benri benri banzai
15
00:00:19,120 --> 00:00:19,160
{\an8}Benri benri banzai
16
00:00:19,160 --> 00:00:19,200
{\an8}Benri benri banzai
17
00:00:19,200 --> 00:00:19,240
{\an8}Benri benri banzai
18
00:00:19,240 --> 00:00:19,290
{\an8}Benri benri banzai
19
00:00:19,290 --> 00:00:19,330
{\an8}Benri benri banzai
20
00:00:19,330 --> 00:00:19,370
{\an8}Benri benri banzai
21
00:00:19,370 --> 00:00:19,370
{\an8}Benri benri banzai
22
00:00:19,370 --> 00:00:19,410
{\an8}Benri benri banzai
23
00:00:19,370 --> 00:00:20,120
Hurray, you're so useful!
24
00:00:19,410 --> 00:00:19,450
{\an8}Benri benri banzai
25
00:00:19,450 --> 00:00:19,490
{\an8}Benri benri banzai
26
00:00:19,490 --> 00:00:19,540
{\an8}Benri benri banzai
27
00:00:19,540 --> 00:00:19,580
{\an8}Benri benri banzai
28
00:00:19,580 --> 00:00:19,620
{\an8}Benri benri banzai
29
00:00:19,620 --> 00:00:19,660
{\an8}Benri benri banzai
30
00:00:19,660 --> 00:00:19,700
{\an8}Benri benri banzai
31
00:00:19,700 --> 00:00:19,740
{\an8}Benri benri banzai
32
00:00:19,740 --> 00:00:19,790
{\an8}Benri benri banzai
33
00:00:19,790 --> 00:00:19,830
{\an8}Benri benri banzai
34
00:00:19,830 --> 00:00:19,870
{\an8}Benri benri banzai
35
00:00:19,870 --> 00:00:19,910
{\an8}Benri benri banzai
36
00:00:19,910 --> 00:00:19,950
{\an8}Benri benri banzai
37
00:00:19,950 --> 00:00:19,990
{\an8}Benri benri banzai
38
00:00:19,990 --> 00:00:20,040
{\an8}Benri benri banzai
39
00:00:20,040 --> 00:00:20,080
{\an8}Benri benri banzai
40
00:00:20,080 --> 00:00:20,120
{\an8}Benri benri banzai
41
00:00:20,120 --> 00:00:20,120
{\an8}Benri benri banzai
42
00:00:20,120 --> 00:00:20,160
{\an8}Benri benri banzai
43
00:00:20,120 --> 00:00:20,910
Hurray, you're so useful!
44
00:00:20,160 --> 00:00:20,200
{\an8}Benri benri banzai
45
00:00:20,200 --> 00:00:20,240
{\an8}Benri benri banzai
46
00:00:20,240 --> 00:00:20,290
{\an8}Benri benri banzai
47
00:00:20,290 --> 00:00:20,330
{\an8}Benri benri banzai
48
00:00:20,330 --> 00:00:20,370
{\an8}Benri benri banzai
49
00:00:20,370 --> 00:00:20,410
{\an8}Benri benri banzai
50
00:00:20,410 --> 00:00:20,450
{\an8}Benri benri banzai
51
00:00:20,450 --> 00:00:20,490
{\an8}Benri benri banzai
52
00:00:20,490 --> 00:00:20,540
{\an8}Benri benri banzai
53
00:00:20,540 --> 00:00:20,580
{\an8}Benri benri banzai
54
00:00:20,580 --> 00:00:20,620
{\an8}Benri benri banzai
55
00:00:20,620 --> 00:00:20,660
{\an8}Benri benri banzai
56
00:00:20,660 --> 00:00:20,700
{\an8}Benri benri banzai
57
00:00:20,700 --> 00:00:20,750
{\an8}Benri benri banzai
58
00:00:20,750 --> 00:00:20,790
{\an8}Benri benri banzai
59
00:00:20,790 --> 00:00:20,830
{\an8}Benri benri banzai
60
00:00:20,830 --> 00:00:20,870
{\an8}Benri benri banzai
61
00:00:20,870 --> 00:00:20,910
{\an8}Benri benri banzai
62
00:00:20,910 --> 00:00:20,950
{\an8}Ningen
63
00:00:20,910 --> 00:00:21,660
Humans!
64
00:00:20,950 --> 00:00:21,000
{\an8}Ningen
65
00:00:21,000 --> 00:00:21,040
{\an8}Ningen
66
00:00:21,040 --> 00:00:21,080
{\an8}Ningen
67
00:00:21,080 --> 00:00:21,120
{\an8}Ningen
68
00:00:21,120 --> 00:00:21,160
{\an8}Ningen
69
00:00:21,160 --> 00:00:21,200
{\an8}Ningen
70
00:00:21,200 --> 00:00:21,250
{\an8}Ningen
71
00:00:21,250 --> 00:00:21,290
{\an8}Ningen
72
00:00:21,290 --> 00:00:21,330
{\an8}Ningen
73
00:00:21,330 --> 00:00:21,370
{\an8}Ningen
74
00:00:21,370 --> 00:00:21,410
{\an8}Ningen
75
00:00:21,410 --> 00:00:21,450
{\an8}Ningen
76
00:00:21,450 --> 00:00:21,500
{\an8}Ningen
77
00:00:21,500 --> 00:00:21,540
{\an8}Ningen
78
00:00:21,540 --> 00:00:21,580
{\an8}Ningen
79
00:00:21,580 --> 00:00:21,620
{\an8}Ningen
80
00:00:21,620 --> 00:00:21,660
{\an8}Ningen
81
00:00:21,660 --> 00:00:21,700
{\an8}Benri benri banzai
82
00:00:21,660 --> 00:00:22,500
Hurray, you're so useful!
83
00:00:21,700 --> 00:00:21,750
{\an8}Benri benri banzai
84
00:00:21,750 --> 00:00:21,790
{\an8}Benri benri banzai
85
00:00:21,790 --> 00:00:21,830
{\an8}Benri benri banzai
86
00:00:21,830 --> 00:00:21,870
{\an8}Benri benri banzai
87
00:00:21,870 --> 00:00:21,910
{\an8}Benri benri banzai
88
00:00:21,910 --> 00:00:21,950
{\an8}Benri benri banzai
89
00:00:21,950 --> 00:00:22,000
{\an8}Benri benri banzai
90
00:00:22,000 --> 00:00:22,040
{\an8}Benri benri banzai
91
00:00:22,040 --> 00:00:22,080
{\an8}Benri benri banzai
92
00:00:22,080 --> 00:00:22,120
{\an8}Benri benri banzai
93
00:00:22,120 --> 00:00:22,160
{\an8}Benri benri banzai
94
00:00:22,160 --> 00:00:22,200
{\an8}Benri benri banzai
95
00:00:22,200 --> 00:00:22,250
{\an8}Benri benri banzai
96
00:00:22,250 --> 00:00:22,290
{\an8}Benri benri banzai
97
00:00:22,290 --> 00:00:22,330
{\an8}Benri benri banzai
98
00:00:22,330 --> 00:00:22,370
{\an8}Benri benri banzai
99
00:00:22,370 --> 00:00:22,410
{\an8}Benri benri banzai
100
00:00:22,410 --> 00:00:22,460
{\an8}Benri benri banzai
101
00:00:22,460 --> 00:00:22,500
{\an8}Benri benri banzai
102
00:00:22,500 --> 00:00:22,540
{\an8}Benri benri banzai
103
00:00:22,500 --> 00:00:23,250
Hurray, you're so useful!
104
00:00:22,540 --> 00:00:22,580
{\an8}Benri benri banzai
105
00:00:22,580 --> 00:00:22,620
{\an8}Benri benri banzai
106
00:00:22,620 --> 00:00:22,660
{\an8}Benri benri banzai
107
00:00:22,660 --> 00:00:22,710
{\an8}Benri benri banzai
108
00:00:22,710 --> 00:00:22,750
{\an8}Benri benri banzai
109
00:00:22,750 --> 00:00:22,790
{\an8}Benri benri banzai
110
00:00:22,790 --> 00:00:22,830
{\an8}Benri benri banzai
111
00:00:22,830 --> 00:00:22,870
{\an8}Benri benri banzai
112
00:00:22,870 --> 00:00:22,910
{\an8}Benri benri banzai
113
00:00:22,910 --> 00:00:22,960
{\an8}Benri benri banzai
114
00:00:22,960 --> 00:00:23,000
{\an8}Benri benri banzai
115
00:00:23,000 --> 00:00:23,040
{\an8}Benri benri banzai
116
00:00:23,040 --> 00:00:23,080
{\an8}Benri benri banzai
117
00:00:23,080 --> 00:00:23,120
{\an8}Benri benri banzai
118
00:00:23,120 --> 00:00:23,160
{\an8}Benri benri banzai
119
00:00:23,160 --> 00:00:23,210
{\an8}Benri benri banzai
120
00:00:23,210 --> 00:00:23,250
{\an8}Benri benri banzai
121
00:00:23,250 --> 00:00:23,250
{\an8}Benri benri banzai
122
00:00:23,250 --> 00:00:23,290
{\an8}Benri benri banzai
123
00:00:23,250 --> 00:00:24,040
Hurray, you're so useful!
124
00:00:23,290 --> 00:00:23,330
{\an8}Benri benri banzai
125
00:00:23,330 --> 00:00:23,370
{\an8}Benri benri banzai
126
00:00:23,370 --> 00:00:23,410
{\an8}Benri benri banzai
127
00:00:23,410 --> 00:00:23,460
{\an8}Benri benri banzai
128
00:00:23,460 --> 00:00:23,500
{\an8}Benri benri banzai
129
00:00:23,500 --> 00:00:23,540
{\an8}Benri benri banzai
130
00:00:23,540 --> 00:00:23,580
{\an8}Benri benri banzai
131
00:00:23,580 --> 00:00:23,620
{\an8}Benri benri banzai
132
00:00:23,620 --> 00:00:23,660
{\an8}Benri benri banzai
133
00:00:23,660 --> 00:00:23,710
{\an8}Benri benri banzai
134
00:00:23,710 --> 00:00:23,750
{\an8}Benri benri banzai
135
00:00:23,750 --> 00:00:23,790
{\an8}Benri benri banzai
136
00:00:23,790 --> 00:00:23,830
{\an8}Benri benri banzai
137
00:00:23,830 --> 00:00:23,870
{\an8}Benri benri banzai
138
00:00:23,870 --> 00:00:23,910
{\an8}Benri benri banzai
139
00:00:23,910 --> 00:00:23,960
{\an8}Benri benri banzai
140
00:00:23,960 --> 00:00:24,000
{\an8}Benri benri banzai
141
00:00:24,000 --> 00:00:24,040
{\an8}Benri benri banzai
142
00:00:24,040 --> 00:00:24,040
{\an8}Benri benri banzai
143
00:00:24,040 --> 00:00:24,080
{\an8}Ningen
144
00:00:24,040 --> 00:00:24,620
Humans!
145
00:00:24,080 --> 00:00:24,120
{\an8}Ningen
146
00:00:24,120 --> 00:00:24,170
{\an8}Ningen
147
00:00:24,170 --> 00:00:24,210
{\an8}Ningen
148
00:00:24,210 --> 00:00:24,250
{\an8}Ningen
149
00:00:24,250 --> 00:00:24,290
{\an8}Ningen
150
00:00:24,290 --> 00:00:24,330
{\an8}Ningen
151
00:00:24,330 --> 00:00:24,370
{\an8}Ningen
152
00:00:24,370 --> 00:00:24,420
{\an8}Ningen
153
00:00:24,420 --> 00:00:24,460
{\an8}Ningen
154
00:00:24,460 --> 00:00:24,500
{\an8}Ningen
155
00:00:24,500 --> 00:00:24,540
{\an8}Ningen
156
00:00:24,540 --> 00:00:24,580
{\an8}Ningen
157
00:00:24,580 --> 00:00:24,620
{\an8}Ningen
158
00:00:24,620 --> 00:00:25,290
{\an8}Hora biribiri ikarasu ka?
159
00:00:24,620 --> 00:00:25,290
Hey! You gonna piss me off?
160
00:00:25,290 --> 00:00:25,920
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
161
00:00:25,290 --> 00:00:26,880
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
162
00:00:25,920 --> 00:00:26,880
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
163
00:00:26,880 --> 00:00:27,750
{\an8}Ningen
164
00:00:26,880 --> 00:00:27,750
Humans!
165
00:00:27,750 --> 00:00:28,460
{\an8}Hora biribiri ikarasu ka?
166
00:00:27,750 --> 00:00:28,460
Hey! You gonna piss me off?
167
00:00:28,460 --> 00:00:29,670
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
168
00:00:28,460 --> 00:00:29,670
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
169
00:00:29,670 --> 00:00:29,710
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
170
00:00:29,670 --> 00:00:29,710
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
171
00:00:29,710 --> 00:00:29,750
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
172
00:00:29,710 --> 00:00:29,750
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
173
00:00:29,750 --> 00:00:29,800
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
174
00:00:29,750 --> 00:00:29,800
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
175
00:00:29,800 --> 00:00:29,840
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
176
00:00:29,800 --> 00:00:29,840
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
177
00:00:29,840 --> 00:00:29,880
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
178
00:00:29,840 --> 00:00:29,880
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
179
00:00:29,880 --> 00:00:29,920
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
180
00:00:29,880 --> 00:00:30,460
{\an8}Ningen
181
00:00:29,880 --> 00:00:29,920
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
182
00:00:29,880 --> 00:00:30,800
Humans!
183
00:00:29,920 --> 00:00:29,960
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
184
00:00:29,920 --> 00:00:29,960
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
185
00:00:29,960 --> 00:00:30,000
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
186
00:00:29,960 --> 00:00:30,000
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
187
00:00:30,000 --> 00:00:30,050
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
188
00:00:30,000 --> 00:00:30,050
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
189
00:00:30,460 --> 00:00:30,800
{\an8}Ningen
190
00:00:30,800 --> 00:00:31,420
{\an8}What's up?
191
00:00:30,800 --> 00:00:31,420
What's up?
192
00:00:31,420 --> 00:00:32,380
{\an8}Fuanzai ippai
193
00:00:31,420 --> 00:00:32,380
So much ground for concern!
194
00:00:32,380 --> 00:00:33,340
{\an8}Hanzai kienai towa ni
195
00:00:32,380 --> 00:00:33,760
The guilt never fades.
196
00:00:33,340 --> 00:00:33,380
{\an8}Hanzai kienai towa ni
197
00:00:33,380 --> 00:00:33,420
{\an8}Hanzai kienai towa ni
198
00:00:33,420 --> 00:00:33,470
{\an8}Hanzai kienai towa ni
199
00:00:33,470 --> 00:00:33,510
{\an8}Hanzai kienai towa ni
200
00:00:33,510 --> 00:00:33,550
{\an8}Hanzai kienai towa ni
201
00:00:33,550 --> 00:00:33,590
{\an8}Hanzai kienai towa ni
202
00:00:33,590 --> 00:00:33,630
{\an8}Hanzai kienai towa ni
203
00:00:33,630 --> 00:00:33,670
{\an8}Hanzai kienai towa ni
204
00:00:33,670 --> 00:00:33,720
{\an8}Hanzai kienai towa ni
205
00:00:33,720 --> 00:00:33,760
{\an8}Hanzai kienai towa ni
206
00:00:33,760 --> 00:00:35,340
{\an8}What's up? Fuanzai ippai
207
00:00:33,760 --> 00:00:35,340
What's up? So much ground for concern!
208
00:00:35,340 --> 00:00:36,800
{\an8}Urami ni wana dare daun?
209
00:00:35,340 --> 00:00:36,800
Who fell down the trap of resentment?
210
00:00:36,800 --> 00:00:37,340
{\an8}What's up?
211
00:00:36,800 --> 00:00:37,340
What's up?
212
00:00:37,340 --> 00:00:38,260
{\an8}Fuanzai ippai
213
00:00:37,340 --> 00:00:38,260
So much ground for concern!
214
00:00:38,260 --> 00:00:39,760
{\an8}Hanzai kienai towa ni
215
00:00:38,260 --> 00:00:39,760
The guilt never fades.
216
00:00:39,760 --> 00:00:41,140
{\an8}What's up? Fuanzai ippai
217
00:00:39,760 --> 00:00:41,140
What's up? So much ground for concern!
218
00:00:42,770 --> 00:00:42,810
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
219
00:00:42,770 --> 00:00:42,810
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
220
00:00:42,810 --> 00:00:42,850
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
221
00:00:42,810 --> 00:00:42,850
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
222
00:00:42,850 --> 00:00:42,890
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
223
00:00:42,850 --> 00:00:42,890
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
224
00:00:42,890 --> 00:00:42,930
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
225
00:00:42,890 --> 00:00:42,930
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
226
00:00:42,930 --> 00:00:44,270
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
227
00:00:42,930 --> 00:00:44,270
{\an3}Hey, hey, human sucker!
228
00:00:44,270 --> 00:00:45,560
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
229
00:00:44,270 --> 00:00:45,560
{\an3}Ah, human, human fucker!
230
00:00:45,600 --> 00:00:47,230
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
231
00:00:45,600 --> 00:00:47,230
{\an1}Hey, hey, human sucker!
232
00:00:47,230 --> 00:00:48,690
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
233
00:00:47,230 --> 00:00:48,690
{\an1}Ah, human, human fucker!
234
00:00:48,690 --> 00:00:50,230
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
235
00:00:48,690 --> 00:00:50,230
{\an3}Hey, hey, human sucker!
236
00:00:50,230 --> 00:00:51,570
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
237
00:00:50,230 --> 00:00:51,570
{\an3}Ah, human, human fucker!
238
00:00:51,570 --> 00:00:53,150
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
239
00:00:51,570 --> 00:00:53,150
Hey, hey, human sucker!
240
00:00:53,150 --> 00:00:54,320
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
241
00:00:53,150 --> 00:00:54,320
Ah, human, human fucker!
242
00:00:54,320 --> 00:00:56,240
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
243
00:00:54,320 --> 00:00:56,240
{\an1}Hey, hey, human sucker!
244
00:00:56,240 --> 00:00:57,320
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
245
00:00:56,240 --> 00:00:57,320
{\an1}Ah, human, human fucker!
246
00:00:57,320 --> 00:00:59,160
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
247
00:00:57,320 --> 00:00:59,160
{\an3}Hey, hey, human sucker!
248
00:00:59,160 --> 00:01:00,240
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
249
00:00:59,160 --> 00:01:00,240
{\an3}Ah, human, human fucker!
250
00:01:00,240 --> 00:01:02,160
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
251
00:01:00,240 --> 00:01:02,160
{\an1}Hey, hey, human sucker!
252
00:01:02,160 --> 00:01:03,290
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
253
00:01:02,160 --> 00:01:03,290
{\an1}Ah, human, human fucker!
254
00:01:03,290 --> 00:01:05,710
{\an8}Hey Hey! Ningen sucker!!
255
00:01:03,290 --> 00:01:05,710
Hey, hey, human sucker!
256
00:01:05,710 --> 00:01:05,750
{\an8}What's up, people?!
257
00:01:05,750 --> 00:01:05,790
{\an8}What's up, people?!
258
00:01:05,790 --> 00:01:05,830
{\an8}What's up, people?!
259
00:01:05,830 --> 00:01:05,870
{\an8}What's up, people?!
260
00:01:05,870 --> 00:01:05,920
{\an8}What's up, people?!
261
00:01:05,920 --> 00:01:05,960
{\an8}What's up, people?!
262
00:01:05,960 --> 00:01:06,000
{\an8}What's up, people?!
263
00:01:06,000 --> 00:01:06,040
{\an8}What's up, people?!
264
00:01:06,040 --> 00:01:06,040
{\an8}What's up, people?!
265
00:01:06,040 --> 00:01:06,080
{\an8}What's up, people?!
266
00:01:06,080 --> 00:01:06,120
{\an8}What's up, people?!
267
00:01:06,120 --> 00:01:06,170
{\an8}What's up, people?!
268
00:01:06,170 --> 00:01:06,210
{\an8}What's up, people?!
269
00:01:06,210 --> 00:01:06,250
{\an8}What's up, people?!
270
00:01:06,250 --> 00:01:06,250
{\an8}What's up, people?!
271
00:01:06,250 --> 00:01:06,290
{\an8}What's up, people?!
272
00:01:06,290 --> 00:01:06,330
{\an8}What's up, people?!
273
00:01:06,330 --> 00:01:06,370
{\an8}What's up, people?!
274
00:01:06,370 --> 00:01:06,420
{\an8}What's up, people?!
275
00:01:06,420 --> 00:01:06,460
{\an8}What's up, people?!
276
00:01:06,460 --> 00:01:06,500
{\an8}What's up, people?!
277
00:01:06,500 --> 00:01:06,500
{\an8}What's up, people?!
278
00:01:07,540 --> 00:01:07,580
{\an8}What's up, people?!
279
00:01:07,580 --> 00:01:07,630
{\an8}What's up, people?!
280
00:01:07,630 --> 00:01:07,670
{\an8}What's up, people?!
281
00:01:07,670 --> 00:01:07,710
{\an8}What's up, people?!
282
00:01:07,710 --> 00:01:07,750
{\an8}What's up, people?!
283
00:01:07,750 --> 00:01:07,790
{\an8}What's up, people?!
284
00:01:07,790 --> 00:01:07,830
{\an8}What's up, people?!
285
00:01:07,830 --> 00:01:07,880
{\an8}What's up, people?!
286
00:01:07,880 --> 00:01:07,920
{\an8}What's up, people?!
287
00:01:07,920 --> 00:01:07,960
{\an8}What's up, people?!
288
00:01:07,960 --> 00:01:08,000
{\an8}What's up, people?!
289
00:01:08,000 --> 00:01:08,040
{\an8}What's up, people?!
290
00:01:08,040 --> 00:01:08,080
{\an8}What's up, people?!
291
00:01:08,080 --> 00:01:08,130
{\an8}What's up, people?!
292
00:01:08,130 --> 00:01:08,170
{\an8}What's up, people?!
293
00:01:08,170 --> 00:01:08,210
{\an8}What's up, people?!
294
00:01:08,210 --> 00:01:08,250
{\an8}What's up, people?!
295
00:01:08,250 --> 00:01:08,250
{\an8}What's up, people?!
296
00:01:08,250 --> 00:01:08,290
{\an8}What's up, people?!
297
00:01:08,290 --> 00:01:08,330
{\an8}What's up, people?!
298
00:01:08,330 --> 00:01:08,380
{\an8}What's up, people?!
299
00:01:08,380 --> 00:01:08,420
{\an8}What's up, people?!
300
00:01:08,420 --> 00:01:08,460
{\an8}What's up, people?!
301
00:01:08,460 --> 00:01:08,500
{\an8}What's up, people?!
302
00:01:08,500 --> 00:01:08,540
{\an8}What's up, people?!
303
00:01:08,540 --> 00:01:08,580
{\an8}What's up, people?!
304
00:01:09,500 --> 00:01:09,540
{\an8}What's up, people?!
305
00:01:09,540 --> 00:01:09,590
{\an8}What's up, people?!
306
00:01:09,590 --> 00:01:09,630
{\an8}What's up, people?!
307
00:01:09,630 --> 00:01:09,670
{\an8}What's up, people?!
308
00:01:09,670 --> 00:01:09,710
{\an8}What's up, people?!
309
00:01:09,710 --> 00:01:09,750
{\an8}What's up, people?!
310
00:01:09,750 --> 00:01:09,790
{\an8}What's up, people?!
311
00:01:09,790 --> 00:01:09,840
{\an8}What's up, people?!
312
00:01:09,840 --> 00:01:09,880
{\an8}What's up, people?!
313
00:01:09,880 --> 00:01:09,920
{\an8}What's up, people?!
314
00:01:09,920 --> 00:01:09,960
{\an8}What's up, people?!
315
00:01:09,960 --> 00:01:10,000
{\an8}What's up, people?!
316
00:01:10,000 --> 00:01:10,040
{\an8}What's up, people?!
317
00:01:10,040 --> 00:01:10,090
{\an8}What's up, people?!
318
00:01:10,090 --> 00:01:10,130
{\an8}What's up, people?!
319
00:01:10,130 --> 00:01:10,170
{\an8}What's up, people?!
320
00:01:10,170 --> 00:01:10,210
{\an8}What's up, people?!
321
00:01:10,210 --> 00:01:10,250
{\an8}What's up, people?!
322
00:01:10,250 --> 00:01:10,290
{\an8}What's up, people?!
323
00:01:11,500 --> 00:01:11,550
{\an8}What's up, people?!
324
00:01:11,550 --> 00:01:11,590
{\an8}What's up, people?!
325
00:01:11,590 --> 00:01:11,630
{\an8}What's up, people?!
326
00:01:11,630 --> 00:01:11,670
{\an8}What's up, people?!
327
00:01:11,670 --> 00:01:11,710
{\an8}What's up, people?!
328
00:01:11,710 --> 00:01:11,750
{\an8}What's up, people?!
329
00:01:11,750 --> 00:01:11,800
{\an8}What's up, people?!
330
00:01:11,800 --> 00:01:11,840
{\an8}What's up, people?!
331
00:01:11,840 --> 00:01:11,880
{\an8}What's up, people?!
332
00:01:11,880 --> 00:01:11,920
{\an8}What's up, people?!
333
00:01:11,920 --> 00:01:11,960
{\an8}What's up, people?!
334
00:01:11,960 --> 00:01:11,960
{\an8}What's up, people?!
335
00:01:11,960 --> 00:01:12,000
{\an8}What's up, people?!
336
00:01:12,000 --> 00:01:12,050
{\an8}What's up, people?!
337
00:01:12,050 --> 00:01:12,090
{\an8}What's up, people?!
338
00:01:12,090 --> 00:01:12,130
{\an8}What's up, people?!
339
00:01:12,130 --> 00:01:12,170
{\an8}What's up, people?!
340
00:01:12,170 --> 00:01:12,210
{\an8}What's up, people?!
341
00:01:12,210 --> 00:01:12,250
{\an8}What's up, people?!
342
00:01:12,250 --> 00:01:12,300
{\an8}What's up, people?!
343
00:01:12,300 --> 00:01:12,340
{\an8}What's up, people?!
344
00:01:22,760 --> 00:01:27,100
I'm going to announce my engagement to him at the Music Festival.
345
00:01:27,100 --> 00:01:29,600
I used to like Kira as well,
346
00:01:29,600 --> 00:01:32,440
but Light's going to catch him soon enough.
347
00:01:33,150 --> 00:01:35,690
You'll probably get executed.
348
00:01:36,740 --> 00:01:41,830
Send me a fan letter that I can tell is from you.
349
00:01:41,830 --> 00:01:44,790
Place within it... five blank notebook pages.
350
00:01:45,120 --> 00:01:49,170
Continue killing as usual until I receive them.
351
00:01:49,620 --> 00:01:51,420
What about after you receive them?
352
00:01:51,420 --> 00:01:54,340
Make a notebook that looks
as close to the original as possible,
353
00:01:54,340 --> 00:01:57,170
and act as if you're killing using the fake.
354
00:01:57,920 --> 00:01:59,550
What's up with that, lady?
355
00:02:00,050 --> 00:02:02,220
You're wearing such a short skirt even though it's winter.
356
00:02:02,220 --> 00:02:04,220
S-Someone...
357
00:02:09,310 --> 00:02:10,310
Delete.
358
00:02:10,310 --> 00:02:11,980
Mikami's getting off.
359
00:02:19,070 --> 00:02:22,070
Vigilance
360
00:02:19,070 --> 00:02:22,070
Vigilance
361
00:02:22,780 --> 00:02:25,080
A man who was harassing a woman collapsed.
362
00:02:25,080 --> 00:02:27,910
He was in the same train car as Mikami.
363
00:02:28,580 --> 00:02:32,290
It happened a few seconds after Mikami
wrote something in a notebook.
364
00:02:32,290 --> 00:02:33,330
It's probably...
365
00:02:33,840 --> 00:02:35,590
Now we're sure.
366
00:02:35,590 --> 00:02:37,420
MIKAMI
367
00:02:36,050 --> 00:02:37,420
Indeed.
368
00:02:37,420 --> 00:02:41,180
First we've got to get as close as possible to Mikami.
369
00:02:41,720 --> 00:02:44,930
But there's something we need to be careful of.
370
00:02:44,930 --> 00:02:48,600
The Shinigami.
371
00:02:48,600 --> 00:02:54,560
We must assume that if the Shinigami discovers that we're following him, he'll alert Mikami.
372
00:02:54,860 --> 00:02:59,240
But the Shinigami can only be seen
by those who have touched the notebook.
373
00:02:59,240 --> 00:03:02,700
Being careful of something you can't see is difficult.
374
00:03:03,240 --> 00:03:05,530
Even if it's difficult, please do it.
375
00:03:07,290 --> 00:03:08,580
I understand.
376
00:03:15,880 --> 00:03:19,380
Light is going to meet Takada again in this room today.
377
00:03:19,960 --> 00:03:22,130
As soon as they began their secret meeting,
378
00:03:22,220 --> 00:03:24,680
Takada received a phone call from Kira
379
00:03:24,680 --> 00:03:27,560
and the surveillance cameras were removed.
380
00:03:28,140 --> 00:03:30,100
The first thought that hit me was that
381
00:03:30,520 --> 00:03:34,230
they could communicate by writing messages.
382
00:03:34,230 --> 00:03:35,900
It looks fine.
383
00:03:36,520 --> 00:03:41,320
There's nothing in this room other than the wiretap on me.
384
00:03:41,320 --> 00:03:44,570
Y-Yeah. All that's left is the bathroom.
385
00:03:48,870 --> 00:03:53,080
Why does Light care so much about the cameras and wiretaps?
386
00:03:53,080 --> 00:03:56,960
No, why is Kira allowing this secret meeting to go on?
387
00:03:57,460 --> 00:03:59,630
It doesn't add up.
388
00:04:05,300 --> 00:04:07,890
In the event that they are writing notes,
389
00:04:07,890 --> 00:04:09,680
the only thing that I can do is...
390
00:04:16,440 --> 00:04:21,610
Yagami, I talked to Amane yesterday, alone.
391
00:04:22,320 --> 00:04:23,110
About what?
392
00:04:23,950 --> 00:04:26,070
Light's in trouble now!
393
00:04:26,070 --> 00:04:29,030
Matsuda, you seem kind of happy.
394
00:04:29,330 --> 00:04:34,040
Amane said that she was going to announce
her engagement to you at the Music Festival.
395
00:04:34,040 --> 00:04:34,080
What was
Misa to you?
396
00:04:34,080 --> 00:04:34,120
What was
Misa to you?
397
00:04:34,120 --> 00:04:34,160
What was
Misa to you?
398
00:04:34,160 --> 00:04:34,210
What was
Misa to you?
399
00:04:34,210 --> 00:04:34,250
What was
Misa to you?
400
00:04:34,250 --> 00:04:34,290
What was
Misa to you?
401
00:04:34,290 --> 00:04:34,330
What was
Misa to you?
402
00:04:34,330 --> 00:04:34,370
What was
Misa to you?
403
00:04:34,370 --> 00:04:34,410
What was
Misa to you?
404
00:04:34,410 --> 00:04:34,460
What was
Misa to you?
405
00:04:34,460 --> 00:04:34,500
What was
Misa to you?
406
00:04:34,500 --> 00:04:34,540
What was
Misa to you?
407
00:04:34,540 --> 00:04:34,580
What was
Misa to you?
408
00:04:34,580 --> 00:04:34,620
What was
Misa to you?
409
00:04:34,620 --> 00:04:34,660
What was
Misa to you?
410
00:04:34,660 --> 00:04:34,710
What was
Misa to you?
411
00:04:34,710 --> 00:04:34,750
What was
Misa to you?
412
00:04:34,750 --> 00:04:34,790
What was
Misa to you?
413
00:04:34,790 --> 00:04:34,830
What was
Misa to you?
414
00:04:34,830 --> 00:04:34,870
What was
Misa to you?
415
00:04:34,870 --> 00:04:34,910
What was
Misa to you?
416
00:04:34,910 --> 00:04:34,960
What was
Misa to you?
417
00:04:34,960 --> 00:04:35,920
What was
Misa to you?
418
00:04:35,920 --> 00:04:38,330
Trouble, trouble! Big trouble!
419
00:04:38,330 --> 00:04:39,790
Matsuda, shut up!
420
00:04:40,130 --> 00:04:41,750
Well,
421
00:04:41,750 --> 00:04:46,130
I just haven't been able to break it to her.
She's nothing to me already.
422
00:04:47,220 --> 00:04:50,180
Misa, that moron.
That was unnecessary.
423
00:04:50,180 --> 00:04:54,270
No, Takada as well.
Why are women so...
424
00:04:55,390 --> 00:04:57,100
Already?
425
00:04:57,100 --> 00:04:58,400
Is that true?
426
00:05:00,650 --> 00:05:04,650
She was in charge of Kira's killing before T.
427
00:05:05,070 --> 00:05:08,570
She gained Kira's power somehow
428
00:05:08,570 --> 00:05:11,870
and discovered that I was Kira.
It couldn't be helped.
429
00:05:11,870 --> 00:05:16,500
There would be no other reason
I would choose such an impulsive woman.
430
00:05:17,040 --> 00:05:19,790
Amane was doing Kira's killings,
431
00:05:19,790 --> 00:05:22,460
but right now it's me.
432
00:05:22,590 --> 00:05:25,090
He had no choice with Amane,
433
00:05:25,090 --> 00:05:28,180
but he chose me.
434
00:05:28,510 --> 00:05:31,140
Takada, believe me.
435
00:05:31,140 --> 00:05:32,560
You're the only one for me now.
436
00:05:32,560 --> 00:05:34,640
"You're the only one for me now?"
437
00:05:34,640 --> 00:05:36,680
That's so unlike you,
438
00:05:36,680 --> 00:05:38,480
such a predictable line.
439
00:05:38,480 --> 00:05:41,860
{\an8}It's definitely unlike Light to give such a brutal excuse.
440
00:05:39,400 --> 00:05:42,400
Those are my honest feelings.
441
00:05:41,860 --> 00:05:44,780
{\an8}So... Amane or Takada. Which one is it?
442
00:05:42,400 --> 00:05:46,530
I wonder how many women you've said that to.
443
00:05:44,780 --> 00:05:47,700
{\an8}Well... He might be dating both.
444
00:05:46,530 --> 00:05:49,570
Takada, do you really think I'm that kind of guy?
445
00:05:47,700 --> 00:05:50,450
{\an8}Two-timing? Do you think that's acceptable?!
446
00:05:49,570 --> 00:05:53,790
I'm sorry. I didn't mean to...
447
00:05:50,450 --> 00:05:51,780
{\an8}Hey, I'm not the one...
448
00:05:51,950 --> 00:05:53,790
Shut the hell up!
449
00:05:56,330 --> 00:05:59,000
It depends on you from now on,
450
00:05:59,000 --> 00:06:00,710
but I'll trust you.
451
00:06:00,710 --> 00:06:04,210
However, I'll make things hell for you if you're lying.
452
00:06:04,750 --> 00:06:07,510
I'll tell Kira.
453
00:06:09,090 --> 00:06:10,970
Kira, huh?
454
00:06:10,970 --> 00:06:14,310
I know that the world needs Kira right now.
455
00:06:14,310 --> 00:06:16,890
But I've been thinking...
456
00:06:16,890 --> 00:06:20,020
I wonder if I'll ever be together with you.
457
00:06:21,020 --> 00:06:25,070
In other words, I hate Kira
because he chose you as his spokesperson.
458
00:06:25,570 --> 00:06:29,360
It's fine if he kills criminals.
But we're not criminals.
459
00:06:29,820 --> 00:06:32,410
We should have the right to be happy.
460
00:06:36,330 --> 00:06:38,830
"Together, peacefully and happily."
461
00:06:38,830 --> 00:06:44,340
{\an7}( Say the following out loud )
_But that could only happen
_if Kira weren't around.
462
00:06:39,710 --> 00:06:41,290
"But that could only happen...
463
00:06:42,330 --> 00:06:44,840
if Kira weren't around."
464
00:06:44,840 --> 00:06:48,090
Yeah. If only Kira weren't around.
465
00:06:49,630 --> 00:06:51,260
"Kira...
466
00:06:51,260 --> 00:06:52,930
should be arrested."
467
00:06:52,930 --> 00:06:53,800
Huh?
468
00:06:57,560 --> 00:06:58,810
You're right.
469
00:06:59,430 --> 00:07:01,890
Kira needs to be arrested
470
00:07:02,350 --> 00:07:04,900
in order for us to be happy.
471
00:07:04,900 --> 00:07:07,230
T-Takada,
472
00:07:07,230 --> 00:07:08,780
are you serious?
473
00:07:08,780 --> 00:07:09,610
Yes.
474
00:07:10,070 --> 00:07:14,950
But I'll need your help for that. You'll be putting yourself in danger.
475
00:07:15,490 --> 00:07:17,580
I'll be defying the police,
476
00:07:17,580 --> 00:07:21,410
and you'll be going against Kira and the whole world.
477
00:07:21,960 --> 00:07:23,710
Is that...
478
00:07:23,710 --> 00:07:25,170
all right with you?
479
00:07:33,220 --> 00:07:35,970
Th-That's one long pause.
480
00:07:38,260 --> 00:07:39,270
It's fine.
481
00:07:40,180 --> 00:07:43,270
"I'll help you if it means that
482
00:07:43,270 --> 00:07:45,560
we can be happy together."
483
00:07:45,560 --> 00:07:47,320
A big turn in our favor!
484
00:07:47,320 --> 00:07:48,770
Just as I expected of Light!
485
00:07:48,770 --> 00:07:53,650
He brought the conversation from two-timing with Misa-Misa to getting Takki to help him!
486
00:07:56,820 --> 00:07:58,160
Mikami is talking to himself!
487
00:07:58,660 --> 00:07:59,910
To himself?
488
00:07:59,910 --> 00:08:02,660
Yes. He's too far away for me to record his voice,
489
00:08:03,080 --> 00:08:05,170
but I've got visuals of his mouth!
490
00:08:05,500 --> 00:08:09,250
This is footage of Mikami during his break at work.
491
00:08:10,300 --> 00:08:12,630
Right here. He's saying something.
492
00:08:12,630 --> 00:08:14,840
Show it once more to us in slow motion.
493
00:08:24,640 --> 00:08:27,650
Shinigami, huh?
494
00:08:27,650 --> 00:08:28,440
But...
495
00:08:29,020 --> 00:08:32,320
He seems to have reacted to the scrap of paper at his feet.
496
00:08:32,320 --> 00:08:33,780
He just gave a small sigh.
497
00:08:34,650 --> 00:08:37,740
Here he talks a bit more.
498
00:08:37,740 --> 00:08:39,200
I'll zoom in on his mouth.
499
00:08:41,580 --> 00:08:44,870
And that Shinigami
500
00:08:45,210 --> 00:08:50,420
justgave me the notebook and has
501
00:08:50,880 --> 00:08:55,550
not appeared before me since then.
502
00:08:59,180 --> 00:09:02,350
"That Shinigami just handed me the notebook and has not
503
00:09:02,350 --> 00:09:03,980
appeared before me since then."
504
00:09:07,020 --> 00:09:10,360
Mikami was given the notebook by a Shinigami,
505
00:09:10,940 --> 00:09:14,150
but the Shinigami hasn't been following him.
506
00:09:18,110 --> 00:09:19,870
I see...
507
00:09:23,580 --> 00:09:26,290
Then I guess that'll be it for today, Yagami.
508
00:09:26,660 --> 00:09:27,500
Yeah.
509
00:09:30,500 --> 00:09:32,300
It's finally over.
510
00:09:32,300 --> 00:09:34,260
Today was really quite amazing.
511
00:09:34,260 --> 00:09:36,760
It's tough to do this for several hours.
512
00:09:36,760 --> 00:09:38,840
And yet you're still smiling.
513
00:09:39,800 --> 00:09:42,930
Then I'll go to the hotel and checkout.
514
00:09:42,930 --> 00:09:44,770
Thanks for your help!
515
00:09:44,770 --> 00:09:48,980
Must be tough for Aizawa, making all
the reservations and checking out of the hotels.
516
00:10:15,630 --> 00:10:17,300
It's gone...
517
00:10:17,300 --> 00:10:19,340
The nail mark I left is gone!
518
00:10:28,640 --> 00:10:31,940
Two of the four marks I left are gone.
519
00:10:32,480 --> 00:10:34,980
The room is the way they left it.
520
00:10:34,980 --> 00:10:37,230
The hotel staff hasn't come in yet.
521
00:10:37,650 --> 00:10:42,990
So why is the notepad switched with a new one?
522
00:10:43,740 --> 00:10:47,330
They've been passing notes!
523
00:10:51,500 --> 00:10:52,420
Yes?
524
00:10:55,250 --> 00:10:56,170
What?
525
00:10:56,170 --> 00:10:59,090
You want to meet and talk to Near directly?
526
00:11:06,140 --> 00:11:09,480
Mr. Aizawa, it's been a while.
527
00:11:09,480 --> 00:11:11,350
And also, nice to meet you.
528
00:11:11,810 --> 00:11:15,820
There's no point in saying that if I'm blindfolded.
529
00:11:15,820 --> 00:11:18,650
He doesn't have any weapons or cameras on him.
530
00:11:18,650 --> 00:11:21,780
Then you can take off the blindfold.
531
00:11:28,370 --> 00:11:29,830
Near,
532
00:11:29,830 --> 00:11:32,370
I believe you.
533
00:11:32,370 --> 00:11:35,130
L and Takada have been meeting almost every night.
534
00:11:35,130 --> 00:11:36,290
I know.
535
00:11:37,630 --> 00:11:39,130
Then what about this?
536
00:11:39,130 --> 00:11:41,800
There's no mistake that they've been passing notes!
537
00:11:42,630 --> 00:11:44,890
Mr. Aizawa,
538
00:11:44,890 --> 00:11:46,930
please don't do something unnecessary.
539
00:11:47,430 --> 00:11:48,720
Something unnecessary?
540
00:11:49,350 --> 00:11:50,520
Yes.
541
00:11:50,520 --> 00:11:54,940
It's no longer a matter
of simply finding evidence against Kira.
542
00:11:54,940 --> 00:12:01,440
We must hit Kira with complete defeat in order to stop him.
543
00:12:01,440 --> 00:12:04,450
Mr. Aizawa, to put it bluntly,
544
00:12:04,450 --> 00:12:07,530
you and the task force are no longer part of this battle.
545
00:12:10,160 --> 00:12:13,750
But if you still want to capture Kira,
546
00:12:13,750 --> 00:12:17,170
just keep an eye on him as you've been doing.
547
00:12:17,500 --> 00:12:19,750
Just keep an eye on him?
548
00:12:19,750 --> 00:12:24,180
Yes. But there is a purpose to watching over L.
549
00:12:24,180 --> 00:12:28,470
And that's part of my plan.
550
00:12:28,470 --> 00:12:32,100
I want you to cooperate that way.
551
00:12:32,770 --> 00:12:34,940
In order to win against Kira
552
00:12:35,270 --> 00:12:37,520
and to watch...
553
00:12:38,980 --> 00:12:41,110
the end of Kira.
554
00:12:56,670 --> 00:13:00,920
There's only a few minutes left of this year,
555
00:13:00,920 --> 00:13:03,710
but it's been one full of breakthroughs for myself.
556
00:13:03,710 --> 00:13:06,930
The East-West Music Festival will wrap this year up.
557
00:13:07,340 --> 00:13:10,260
I'm Takada Kiyomi, your host.
558
00:13:10,260 --> 00:13:11,930
Pleased to meet you.
559
00:13:12,430 --> 00:13:15,100
The Music Festival is about to begin!
560
00:13:15,100 --> 00:13:18,770
Matsuda, have you crosschecked Kira killings and the victims?
561
00:13:18,770 --> 00:13:24,280
After our Misa-Misa's performance! She's this year's opening act!
562
00:13:29,660 --> 00:13:31,620
Wh-What is it?
563
00:13:35,080 --> 00:13:36,460
We're the SPK.
564
00:13:37,250 --> 00:13:39,250
We want you to come with us.
565
00:13:42,130 --> 00:13:46,130
I must apologize to everyone.
566
00:13:46,670 --> 00:13:52,810
Unfortunately, this year's opener, Amane Misa, has not arrived yet.
567
00:13:52,810 --> 00:13:53,470
What?
568
00:13:54,520 --> 00:13:55,470
{\an8}However,
569
00:13:55,470 --> 00:14:00,100
{\an8}unexpected things can happen at this Music Festival.
570
00:13:56,060 --> 00:13:57,770
What's going on?
571
00:13:57,770 --> 00:14:00,100
Mogi didn't tell me anything about this.
572
00:14:02,110 --> 00:14:04,820
Go back to NHN immediately!
573
00:14:04,820 --> 00:14:09,780
I'm already known as the queen of sudden cancellations!
574
00:14:09,780 --> 00:14:12,620
Misa-Misa, please calm down.
575
00:14:12,620 --> 00:14:14,080
Mochi, why?!
576
00:14:14,490 --> 00:14:16,250
We need to do this to catch Kira.
577
00:14:16,250 --> 00:14:18,830
That doesn't involve me!
578
00:14:18,830 --> 00:14:22,330
If worse came to worst, I was prepared to pull a gun on you.
579
00:14:22,330 --> 00:14:27,130
But I'm glad that you didn't resist, Mr. Mogi.
580
00:14:28,760 --> 00:14:32,220
I probably would've resisted
if I hadn't listened to what Aizawa said.
581
00:14:32,220 --> 00:14:33,350
But...
582
00:14:34,220 --> 00:14:37,430
hearing about the notepad, there's no doubt that...
583
00:14:39,850 --> 00:14:42,400
What's going on?
584
00:14:42,860 --> 00:14:43,860
Near.
585
00:14:43,860 --> 00:14:45,860
What is it, L?
586
00:14:45,860 --> 00:14:48,940
Mogi and Amane Misa have gone missing.
587
00:14:48,940 --> 00:14:52,870
Yes. I've taken them into my custody.
588
00:14:52,870 --> 00:14:54,330
What?!
589
00:14:54,330 --> 00:14:55,620
Why?
590
00:14:56,540 --> 00:14:58,040
Just in case.
591
00:15:00,540 --> 00:15:01,370
Near...
592
00:15:02,000 --> 00:15:06,000
Kidnapping and confinement are crimes.
Release them immediately.
593
00:15:06,000 --> 00:15:10,670
Well, Mr. Mogi and Amane agreed to cooperate.
594
00:15:11,050 --> 00:15:14,180
I'll put them on the line.
Here you go.
595
00:15:17,850 --> 00:15:21,100
Mogi, Misa, this is L.
596
00:15:21,100 --> 00:15:22,650
Light!
597
00:15:22,650 --> 00:15:24,860
It seems that Near is detaining you.
598
00:15:25,230 --> 00:15:28,190
Is it true that you agreed to it?
599
00:15:31,110 --> 00:15:32,200
Yes.
600
00:15:32,700 --> 00:15:34,490
Mogi...
601
00:15:34,490 --> 00:15:36,700
I was against it!
602
00:15:36,700 --> 00:15:40,120
But Mochi said it would be better if I sat still.
603
00:15:40,120 --> 00:15:42,920
He said that we would be killed otherwise.
604
00:15:43,420 --> 00:15:47,500
I understand.
I guess it's fine if you both agreed.
605
00:15:49,960 --> 00:15:53,510
For the time being, I'm excluding Amane,
606
00:15:53,510 --> 00:15:56,470
who was suspected of being the Second Kira.
607
00:15:56,850 --> 00:15:58,720
Yagami Light,
608
00:15:58,720 --> 00:16:03,020
you know what this means.
609
00:16:04,020 --> 00:16:05,400
No way!
610
00:16:05,400 --> 00:16:07,480
You're planning to end this without Misa-Misa performing?!
611
00:16:07,480 --> 00:16:08,480
{\an8}Have Misa-Misa perform!
612
00:16:08,480 --> 00:16:10,820
Looks like Lidner and the others succeeded.
613
00:16:12,860 --> 00:16:14,570
It's past nine.
614
00:16:14,570 --> 00:16:16,120
All right, now it's my turn.
615
00:16:47,480 --> 00:16:51,730
The time that Mikami leaves work differs only slightly.
616
00:16:51,730 --> 00:16:55,200
He leads a completely fixed life.
617
00:16:55,200 --> 00:17:01,290
So he always goes to that gym every week on Monday and Thursday until 9:00 p.m.?
618
00:17:01,290 --> 00:17:05,370
Yes. He's come at that time
for the past four years, ever since he joined.
619
00:17:06,000 --> 00:17:08,130
He hasn't even skipped New Year's Day.
620
00:17:08,130 --> 00:17:11,380
I became a member to confirm it.
621
00:17:11,840 --> 00:17:16,720
Then can we assume that he's going this 31st?
622
00:17:16,720 --> 00:17:21,680
Yes. He's someone who would go on New Year's Day.
He's sure to go on New Year's Eve too.
623
00:17:22,720 --> 00:17:24,060
Gevanni.
624
00:17:24,560 --> 00:17:28,690
Is it possible for you to touch
the notebook on the 31st at the gym?
625
00:17:30,480 --> 00:17:31,980
Yes.
626
00:17:31,980 --> 00:17:34,440
I've already checked the hotel's security.
627
00:17:34,440 --> 00:17:37,650
There are no surveillance cameras in the locker room.
628
00:17:37,650 --> 00:17:40,320
Then I leave it to you.
629
00:17:40,990 --> 00:17:43,790
There's a possibility that I'll die
630
00:17:43,790 --> 00:17:46,540
if there's a Shinigami with him, isn't there?
631
00:17:46,540 --> 00:17:47,210
Indeed.
632
00:17:47,660 --> 00:17:50,710
We need to confirm it.
That is why I'm asking you to do it.
633
00:17:50,710 --> 00:17:54,670
Even if you don't see a Shinigami after touching it,
634
00:17:54,670 --> 00:18:00,220
I want you to continue to watch him
for a while to see whether there is one with him.
635
00:18:02,220 --> 00:18:04,890
I'll have Rester do it if you're too afraid.
636
00:18:06,680 --> 00:18:08,980
No, I understand. I'll do it.
637
00:18:28,500 --> 00:18:30,870
If a Shinigami is with him...
638
00:18:30,870 --> 00:18:34,340
No, I'm already past the point of no return.
639
00:18:34,710 --> 00:18:36,460
I have to touch it.
640
00:19:06,160 --> 00:19:08,290
I have successfully touched the notebook!
641
00:19:09,540 --> 00:19:12,290
I cannot confirm any Shinigami at this time.
642
00:19:12,790 --> 00:19:16,710
Commander Rester, connect me to Mr. Mogi.
643
00:19:18,340 --> 00:19:21,220
Mr. Mogi, according to the notebook's rules,
644
00:19:21,220 --> 00:19:24,850
how long can a person be controlled before death?
645
00:19:26,260 --> 00:19:30,350
Twenty-three days,
judging by the data from Yotsuba's experiments.
646
00:19:30,350 --> 00:19:31,850
Are you sure?
647
00:19:31,850 --> 00:19:36,320
Yes. I think that Yotsuba's killings have proven that.
648
00:19:36,690 --> 00:19:38,440
Thank you very much.
649
00:19:39,990 --> 00:19:44,490
Then it is possible that Gevanni is already being controlled,
650
00:19:44,490 --> 00:19:47,830
and is being made to say that there is no Shinigami.
651
00:19:48,290 --> 00:19:50,040
I'm going to confront L
652
00:19:50,040 --> 00:19:54,670
if Gevanni is alive twenty-four days from now.
653
00:19:58,250 --> 00:20:04,130
January 3rd
654
00:19:58,250 --> 00:20:04,130
January 3rd
655
00:20:01,510 --> 00:20:04,130
{\an8}Takada, you had quite some trouble at the Music Festival, didn't you?
656
00:20:04,640 --> 00:20:08,810
Yes. To think that Amane would go missing...
657
00:20:09,260 --> 00:20:13,350
"Give T the order to tell you
once everything has been confirmed."
658
00:20:13,350 --> 00:20:15,480
"Once you get the message,
659
00:20:15,480 --> 00:20:17,690
send me a text message or something
660
00:20:17,690 --> 00:20:21,030
that says you want to meet me quickly."
661
00:20:21,190 --> 00:20:23,860
January 6th
662
00:20:21,190 --> 00:20:23,860
January 6th
663
00:20:26,990 --> 00:20:28,080
Taking pictures?
664
00:20:28,580 --> 00:20:29,910
Yes.
665
00:20:29,910 --> 00:20:32,700
I want to see how it's written.
666
00:20:33,000 --> 00:20:36,120
Any patterns as to how it's being written,
667
00:20:36,120 --> 00:20:39,090
if there are any quirks, and what kind of notebook it is...
668
00:20:39,540 --> 00:20:43,590
I want to see everything in detail with my own eyes.
669
00:20:59,310 --> 00:21:00,900
What do you think, Near?
670
00:21:00,900 --> 00:21:04,280
Gevanni has done well.
671
00:21:04,740 --> 00:21:08,240
The handwriting matches that
of Mikami's records he wrote as a prosecutor.
672
00:21:08,240 --> 00:21:11,660
This is definitely Mikami's handwriting.
673
00:21:11,660 --> 00:21:12,490
Yeah.
674
00:21:13,000 --> 00:21:15,410
We can do this.
675
00:21:17,120 --> 00:21:21,170
To be continued
676
00:21:17,120 --> 00:21:21,170
To be continued
677
00:21:35,470 --> 00:21:37,890
{\an9}Towa ni utsu kono ichi Page
678
00:21:35,470 --> 00:21:37,890
{\an3}This one page of everlasting depression;
679
00:21:38,100 --> 00:21:40,310
{\an9}Hakanai senpou sono me ni
680
00:21:38,100 --> 00:21:40,310
{\an3}a fleeting tactic in your eyes.
681
00:21:40,810 --> 00:21:44,650
{\an9}Aigan sezumo hou ni aku tsunagou rou e
682
00:21:40,810 --> 00:21:44,650
{\an3}Let's intertwine evil with law, pass no plea and go to jail.
683
00:21:44,650 --> 00:21:44,690
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
684
00:21:44,650 --> 00:21:47,230
{\an3}Deadly poison within the Note harbors fears of carnal desires.
685
00:21:44,690 --> 00:21:44,730
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
686
00:21:44,730 --> 00:21:44,770
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
687
00:21:44,770 --> 00:21:44,810
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
688
00:21:44,810 --> 00:21:44,850
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
689
00:21:44,850 --> 00:21:44,900
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
690
00:21:44,900 --> 00:21:44,940
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
691
00:21:44,940 --> 00:21:44,980
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
692
00:21:44,980 --> 00:21:45,020
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
693
00:21:45,020 --> 00:21:45,060
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
694
00:21:45,060 --> 00:21:45,100
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
695
00:21:45,100 --> 00:21:45,150
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
696
00:21:45,150 --> 00:21:45,190
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
697
00:21:45,190 --> 00:21:45,230
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
698
00:21:45,230 --> 00:21:45,270
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
699
00:21:45,270 --> 00:21:45,310
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
700
00:21:45,310 --> 00:21:45,360
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
701
00:21:45,360 --> 00:21:45,400
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
702
00:21:45,400 --> 00:21:45,440
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
703
00:21:45,440 --> 00:21:45,480
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
704
00:21:45,480 --> 00:21:45,520
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
705
00:21:45,520 --> 00:21:45,560
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
706
00:21:45,560 --> 00:21:45,610
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
707
00:21:45,610 --> 00:21:45,650
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
708
00:21:45,650 --> 00:21:45,690
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
709
00:21:45,690 --> 00:21:45,730
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
710
00:21:45,730 --> 00:21:45,770
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
711
00:21:45,770 --> 00:21:45,810
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
712
00:21:45,810 --> 00:21:45,860
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
713
00:21:45,860 --> 00:21:45,900
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
714
00:21:45,900 --> 00:21:45,940
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
715
00:21:45,940 --> 00:21:45,980
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
716
00:21:45,980 --> 00:21:46,020
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
717
00:21:46,020 --> 00:21:46,060
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
718
00:21:46,060 --> 00:21:46,110
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
719
00:21:46,110 --> 00:21:46,150
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
720
00:21:46,150 --> 00:21:46,190
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
721
00:21:46,190 --> 00:21:46,230
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
722
00:21:46,230 --> 00:21:46,270
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
723
00:21:46,270 --> 00:21:46,310
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
724
00:21:46,310 --> 00:21:46,360
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
725
00:21:46,360 --> 00:21:46,400
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
726
00:21:46,400 --> 00:21:46,440
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
727
00:21:46,440 --> 00:21:46,480
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
728
00:21:46,480 --> 00:21:46,520
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
729
00:21:46,520 --> 00:21:46,560
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
730
00:21:46,560 --> 00:21:46,610
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
731
00:21:46,610 --> 00:21:46,650
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
732
00:21:46,650 --> 00:21:46,690
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
733
00:21:46,690 --> 00:21:46,730
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
734
00:21:46,730 --> 00:21:46,770
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
735
00:21:46,770 --> 00:21:46,810
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
736
00:21:46,810 --> 00:21:46,860
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
737
00:21:46,860 --> 00:21:46,900
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
738
00:21:46,900 --> 00:21:46,940
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
739
00:21:46,940 --> 00:21:46,980
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
740
00:21:46,980 --> 00:21:47,020
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
741
00:21:47,020 --> 00:21:47,070
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
742
00:21:47,070 --> 00:21:47,110
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
743
00:21:47,110 --> 00:21:47,150
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
744
00:21:47,150 --> 00:21:47,190
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
745
00:21:47,190 --> 00:21:47,230
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
746
00:21:47,230 --> 00:21:47,270
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
747
00:21:47,230 --> 00:21:49,900
{\an3}Incessant drool at false fantasies;
748
00:21:47,270 --> 00:21:47,270
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
749
00:21:47,270 --> 00:21:47,320
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
750
00:21:47,320 --> 00:21:47,360
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
751
00:21:47,360 --> 00:21:47,400
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
752
00:21:47,400 --> 00:21:47,480
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
753
00:21:47,480 --> 00:21:47,520
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
754
00:21:47,520 --> 00:21:47,520
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
755
00:21:47,520 --> 00:21:47,570
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
756
00:21:47,570 --> 00:21:47,610
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
757
00:21:47,610 --> 00:21:47,650
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
758
00:21:47,650 --> 00:21:47,730
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
759
00:21:47,730 --> 00:21:47,770
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
760
00:21:47,770 --> 00:21:47,770
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
761
00:21:47,770 --> 00:21:47,820
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
762
00:21:47,820 --> 00:21:47,860
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
763
00:21:47,860 --> 00:21:47,900
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
764
00:21:47,900 --> 00:21:47,980
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
765
00:21:47,980 --> 00:21:47,980
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
766
00:21:47,980 --> 00:21:48,020
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
767
00:21:48,020 --> 00:21:48,070
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
768
00:21:48,070 --> 00:21:48,110
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
769
00:21:48,110 --> 00:21:48,150
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
770
00:21:48,150 --> 00:21:48,230
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
771
00:21:48,230 --> 00:21:48,230
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
772
00:21:48,230 --> 00:21:48,270
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
773
00:21:48,270 --> 00:21:48,320
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
774
00:21:48,320 --> 00:21:48,360
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
775
00:21:48,360 --> 00:21:48,440
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
776
00:21:48,440 --> 00:21:48,480
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
777
00:21:48,480 --> 00:21:48,480
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
778
00:21:48,480 --> 00:21:48,520
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
779
00:21:48,520 --> 00:21:48,570
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
780
00:21:48,570 --> 00:21:48,610
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
781
00:21:48,610 --> 00:21:48,690
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
782
00:21:48,690 --> 00:21:48,730
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
783
00:21:48,730 --> 00:21:48,730
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
784
00:21:48,730 --> 00:21:48,780
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
785
00:21:48,780 --> 00:21:48,820
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
786
00:21:48,820 --> 00:21:48,860
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
787
00:21:48,860 --> 00:21:48,940
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
788
00:21:48,940 --> 00:21:48,980
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
789
00:21:48,980 --> 00:21:48,980
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
790
00:21:48,980 --> 00:21:49,030
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
791
00:21:49,030 --> 00:21:49,070
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
792
00:21:49,070 --> 00:21:49,110
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
793
00:21:49,110 --> 00:21:49,190
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
794
00:21:49,190 --> 00:21:49,230
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
795
00:21:49,230 --> 00:21:49,230
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
796
00:21:49,230 --> 00:21:49,280
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
797
00:21:49,280 --> 00:21:49,320
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
798
00:21:49,320 --> 00:21:49,360
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
799
00:21:49,360 --> 00:21:49,440
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
800
00:21:49,440 --> 00:21:49,480
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
801
00:21:49,480 --> 00:21:49,480
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
802
00:21:49,480 --> 00:21:49,530
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
803
00:21:49,530 --> 00:21:49,570
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
804
00:21:49,570 --> 00:21:49,610
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
805
00:21:49,610 --> 00:21:49,690
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
806
00:21:49,690 --> 00:21:49,690
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
807
00:21:49,690 --> 00:21:49,730
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
808
00:21:49,730 --> 00:21:49,780
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
809
00:21:49,780 --> 00:21:49,820
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
810
00:21:49,820 --> 00:21:49,860
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
811
00:21:49,860 --> 00:21:49,900
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
812
00:21:49,900 --> 00:21:49,940
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
813
00:21:49,900 --> 00:21:52,490
{\an3}judgment; never ending talk of uniting crime.
814
00:21:49,940 --> 00:21:49,940
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
815
00:21:49,940 --> 00:21:49,980
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
816
00:21:49,980 --> 00:21:50,030
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
817
00:21:50,030 --> 00:21:50,070
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
818
00:21:50,070 --> 00:21:50,150
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
819
00:21:50,150 --> 00:21:50,190
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
820
00:21:50,190 --> 00:21:50,190
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
821
00:21:50,190 --> 00:21:50,240
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
822
00:21:50,240 --> 00:21:50,280
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
823
00:21:50,280 --> 00:21:50,320
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
824
00:21:50,320 --> 00:21:50,400
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
825
00:21:50,400 --> 00:21:50,440
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
826
00:21:50,440 --> 00:21:50,440
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
827
00:21:50,440 --> 00:21:50,490
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
828
00:21:50,490 --> 00:21:50,530
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
829
00:21:50,530 --> 00:21:50,570
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
830
00:21:50,570 --> 00:21:50,650
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
831
00:21:50,650 --> 00:21:50,690
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
832
00:21:50,690 --> 00:21:50,690
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
833
00:21:50,690 --> 00:21:50,740
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
834
00:21:50,740 --> 00:21:50,780
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
835
00:21:50,780 --> 00:21:50,820
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
836
00:21:50,820 --> 00:21:50,900
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
837
00:21:50,900 --> 00:21:50,940
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
838
00:21:50,940 --> 00:21:50,940
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
839
00:21:50,940 --> 00:21:50,990
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
840
00:21:50,990 --> 00:21:51,030
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
841
00:21:51,030 --> 00:21:51,110
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
842
00:21:51,110 --> 00:21:51,150
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
843
00:21:51,150 --> 00:21:51,190
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
844
00:21:51,190 --> 00:21:51,190
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
845
00:21:51,190 --> 00:21:51,240
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
846
00:21:51,240 --> 00:21:51,280
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
847
00:21:51,280 --> 00:21:51,360
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
848
00:21:51,360 --> 00:21:51,400
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
849
00:21:51,400 --> 00:21:51,400
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
850
00:21:51,400 --> 00:21:51,440
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
851
00:21:51,440 --> 00:21:51,490
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
852
00:21:51,490 --> 00:21:51,530
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
853
00:21:51,530 --> 00:21:51,610
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
854
00:21:51,610 --> 00:21:51,650
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
855
00:21:51,650 --> 00:21:51,650
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
856
00:21:51,650 --> 00:21:51,690
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
857
00:21:51,690 --> 00:21:51,740
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
858
00:21:51,740 --> 00:21:51,780
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
859
00:21:51,780 --> 00:21:51,860
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
860
00:21:51,860 --> 00:21:51,900
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
861
00:21:51,900 --> 00:21:51,900
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
862
00:21:51,900 --> 00:21:51,950
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
863
00:21:51,950 --> 00:21:51,990
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
864
00:21:51,990 --> 00:21:52,030
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
865
00:21:52,030 --> 00:21:52,110
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
866
00:21:52,110 --> 00:21:52,150
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
867
00:21:52,150 --> 00:21:52,150
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
868
00:21:52,150 --> 00:21:52,200
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
869
00:21:52,200 --> 00:21:52,240
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
870
00:21:52,240 --> 00:21:52,280
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
871
00:21:52,280 --> 00:21:52,360
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
872
00:21:52,360 --> 00:21:52,400
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
873
00:21:52,400 --> 00:21:52,400
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
874
00:21:52,400 --> 00:21:52,450
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
875
00:21:52,450 --> 00:21:52,490
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
876
00:21:52,490 --> 00:21:52,530
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
877
00:21:52,490 --> 00:21:54,990
{\an3}Who would know of a path to salvation?
878
00:21:52,530 --> 00:21:52,570
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
879
00:21:52,570 --> 00:21:52,610
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
880
00:21:52,610 --> 00:21:52,650
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
881
00:21:52,650 --> 00:21:52,700
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
882
00:21:52,700 --> 00:21:52,740
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
883
00:21:52,740 --> 00:21:52,780
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
884
00:21:52,780 --> 00:21:52,820
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
885
00:21:52,820 --> 00:21:52,860
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
886
00:21:52,860 --> 00:21:52,900
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
887
00:21:52,900 --> 00:21:52,950
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
888
00:21:52,950 --> 00:21:52,990
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
889
00:21:52,990 --> 00:21:53,030
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
890
00:21:53,030 --> 00:21:53,070
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
891
00:21:53,070 --> 00:21:53,110
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
892
00:21:53,110 --> 00:21:53,150
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
893
00:21:53,150 --> 00:21:53,200
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
894
00:21:53,200 --> 00:21:53,240
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
895
00:21:53,240 --> 00:21:53,280
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
896
00:21:53,280 --> 00:21:53,320
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
897
00:21:53,320 --> 00:21:53,360
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
898
00:21:53,360 --> 00:21:53,400
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
899
00:21:53,400 --> 00:21:53,450
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
900
00:21:53,450 --> 00:21:53,490
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
901
00:21:53,490 --> 00:21:53,530
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
902
00:21:53,530 --> 00:21:53,570
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
903
00:21:53,570 --> 00:21:53,610
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
904
00:21:53,610 --> 00:21:53,660
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
905
00:21:53,660 --> 00:21:53,700
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
906
00:21:53,700 --> 00:21:53,740
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
907
00:21:53,740 --> 00:21:53,780
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
908
00:21:53,780 --> 00:21:53,820
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
909
00:21:53,820 --> 00:21:53,860
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
910
00:21:53,860 --> 00:21:53,910
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
911
00:21:53,910 --> 00:21:53,950
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
912
00:21:53,950 --> 00:21:53,990
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
913
00:21:53,990 --> 00:21:54,030
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
914
00:21:54,030 --> 00:21:54,070
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
915
00:21:54,070 --> 00:21:54,110
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
916
00:21:54,110 --> 00:21:54,160
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
917
00:21:54,160 --> 00:21:54,200
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
918
00:21:54,200 --> 00:21:54,240
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
919
00:21:54,240 --> 00:21:54,280
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
920
00:21:54,280 --> 00:21:54,320
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
921
00:21:54,320 --> 00:21:54,360
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
922
00:21:54,360 --> 00:21:54,410
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
923
00:21:54,410 --> 00:21:54,450
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
924
00:21:54,450 --> 00:21:54,490
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
925
00:21:54,490 --> 00:21:54,530
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
926
00:21:54,530 --> 00:21:54,570
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
927
00:21:54,570 --> 00:21:54,610
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
928
00:21:54,610 --> 00:21:54,660
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
929
00:21:54,660 --> 00:21:54,700
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
930
00:21:54,700 --> 00:21:54,740
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
931
00:21:54,740 --> 00:21:54,780
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
932
00:21:54,780 --> 00:21:54,820
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
933
00:21:54,820 --> 00:21:54,860
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
934
00:21:54,860 --> 00:21:54,910
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
935
00:21:54,910 --> 00:21:54,950
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
936
00:21:54,950 --> 00:21:54,990
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
937
00:21:54,990 --> 00:21:55,030
{\an9}Menzai no world
938
00:21:54,990 --> 00:21:55,200
{\an3}World of acquittal,
939
00:21:55,030 --> 00:21:55,070
{\an9}Menzai no world
940
00:21:55,070 --> 00:21:55,070
{\an9}Menzai no world
941
00:21:55,070 --> 00:21:55,110
{\an9}Menzai no world
942
00:21:55,110 --> 00:21:55,160
{\an9}Menzai no world
943
00:21:55,160 --> 00:21:55,200
{\an9}Menzai no world
944
00:21:55,200 --> 00:21:55,240
{\an9}Menzai no world
945
00:21:55,200 --> 00:21:55,660
{\an3}World of acquittal,
946
00:21:55,240 --> 00:21:55,280
{\an9}Menzai no world
947
00:21:55,280 --> 00:21:55,320
{\an9}Menzai no world
948
00:21:55,320 --> 00:21:55,370
{\an9}Menzai no world
949
00:21:55,370 --> 00:21:55,410
{\an9}Menzai no world
950
00:21:55,410 --> 00:21:55,450
{\an9}Menzai no world
951
00:21:55,450 --> 00:21:55,490
{\an9}Menzai no world
952
00:21:55,490 --> 00:21:55,530
{\an9}Menzai no world
953
00:21:55,530 --> 00:21:55,570
{\an9}Menzai no world
954
00:21:55,570 --> 00:21:55,620
{\an9}Menzai no world
955
00:21:55,620 --> 00:21:55,660
{\an9}Menzai no world
956
00:21:55,660 --> 00:21:55,660
{\an9}Menzai no world
957
00:21:55,660 --> 00:21:55,700
{\an9}Menzai no world
958
00:21:55,660 --> 00:21:56,160
{\an3}World of acquittal,
959
00:21:55,700 --> 00:21:55,740
{\an9}Menzai no world
960
00:21:55,740 --> 00:21:55,780
{\an9}Menzai no world
961
00:21:55,780 --> 00:21:55,820
{\an9}Menzai no world
962
00:21:55,820 --> 00:21:55,870
{\an9}Menzai no world
963
00:21:55,870 --> 00:21:55,910
{\an9}Menzai no world
964
00:21:55,910 --> 00:21:55,950
{\an9}Menzai no world
965
00:21:55,950 --> 00:21:55,990
{\an9}Menzai no world
966
00:21:55,990 --> 00:21:56,030
{\an9}Menzai no world
967
00:21:56,030 --> 00:21:56,070
{\an9}Menzai no world
968
00:21:56,070 --> 00:21:56,120
{\an9}Menzai no world
969
00:21:56,120 --> 00:21:56,160
{\an9}Menzai no world
970
00:21:56,160 --> 00:21:56,200
{\an9}Menzai no world
971
00:21:56,160 --> 00:21:56,780
{\an3}World of acquittal,
972
00:21:56,200 --> 00:21:56,240
{\an9}Menzai no world
973
00:21:56,240 --> 00:21:56,280
{\an9}Menzai no world
974
00:21:56,280 --> 00:21:56,320
{\an9}Menzai no world
975
00:21:56,320 --> 00:21:56,370
{\an9}Menzai no world
976
00:21:56,370 --> 00:21:56,410
{\an9}Menzai no world
977
00:21:56,410 --> 00:21:56,450
{\an9}Menzai no world
978
00:21:56,450 --> 00:21:56,490
{\an9}Menzai no world
979
00:21:56,490 --> 00:21:56,530
{\an9}Menzai no world
980
00:21:56,530 --> 00:21:56,570
{\an9}Menzai no world
981
00:21:56,570 --> 00:21:56,620
{\an9}Menzai no world
982
00:21:56,620 --> 00:21:56,660
{\an9}Menzai no world
983
00:21:56,660 --> 00:21:56,700
{\an9}Menzai no world
984
00:21:56,700 --> 00:21:56,740
{\an9}Menzai no world
985
00:21:56,740 --> 00:21:56,780
{\an9}Menzai no world
986
00:21:56,780 --> 00:21:56,820
{\an9}Menzai no world
987
00:21:56,780 --> 00:21:58,160
{\an3}World of acquittal,
988
00:21:56,820 --> 00:21:56,870
{\an9}Menzai no world
989
00:21:56,870 --> 00:21:56,910
{\an9}Menzai no world
990
00:21:56,910 --> 00:21:56,950
{\an9}Menzai no world
991
00:21:56,950 --> 00:21:56,990
{\an9}Menzai no world
992
00:21:56,990 --> 00:21:57,030
{\an9}Menzai no world
993
00:21:57,030 --> 00:21:57,080
{\an9}Menzai no world
994
00:21:57,080 --> 00:21:57,120
{\an9}Menzai no world
995
00:21:57,120 --> 00:21:57,160
{\an9}Menzai no world
996
00:21:57,160 --> 00:21:57,200
{\an9}Menzai no world
997
00:21:57,200 --> 00:21:57,240
{\an9}Menzai no world
998
00:21:57,240 --> 00:21:57,280
{\an9}Menzai no world
999
00:21:57,280 --> 00:21:57,330
{\an9}Menzai no world
1000
00:21:57,330 --> 00:21:57,370
{\an9}Menzai no world
1001
00:21:57,370 --> 00:21:57,410
{\an9}Menzai no world
1002
00:21:57,410 --> 00:21:57,450
{\an9}Menzai no world
1003
00:21:57,450 --> 00:21:57,490
{\an9}Menzai no world
1004
00:21:57,490 --> 00:21:57,530
{\an9}Menzai no world
1005
00:21:57,530 --> 00:21:57,580
{\an9}Menzai no world
1006
00:21:57,580 --> 00:21:57,620
{\an9}Menzai no world
1007
00:21:57,620 --> 00:21:57,660
{\an9}Menzai no world
1008
00:21:57,660 --> 00:21:57,700
{\an9}Menzai no world
1009
00:21:57,700 --> 00:21:57,740
{\an9}Menzai no world
1010
00:21:57,740 --> 00:21:57,780
{\an9}Menzai no world
1011
00:21:57,780 --> 00:21:57,830
{\an9}Menzai no world
1012
00:21:57,830 --> 00:21:57,870
{\an9}Menzai no world
1013
00:21:57,870 --> 00:21:57,910
{\an9}Menzai no world
1014
00:21:57,910 --> 00:21:57,950
{\an9}Menzai no world
1015
00:21:57,950 --> 00:21:57,990
{\an9}Menzai no world
1016
00:21:57,990 --> 00:21:58,030
{\an9}Menzai no world
1017
00:21:58,030 --> 00:21:58,080
{\an9}Menzai no world
1018
00:21:58,080 --> 00:21:58,120
{\an9}Menzai no world
1019
00:21:58,120 --> 00:21:58,160
{\an9}Menzai no world
1020
00:21:58,160 --> 00:21:58,160
{\an9}Menzai no world
1021
00:21:58,160 --> 00:21:58,200
{\an9}Seisai no word
1022
00:21:58,160 --> 00:21:58,740
{\an3}words of retribution!
1023
00:21:58,200 --> 00:21:58,240
{\an9}Seisai no word
1024
00:21:58,240 --> 00:21:58,280
{\an9}Seisai no word
1025
00:21:58,280 --> 00:21:58,330
{\an9}Seisai no word
1026
00:21:58,330 --> 00:21:58,370
{\an9}Seisai no word
1027
00:21:58,370 --> 00:21:58,410
{\an9}Seisai no word
1028
00:21:58,410 --> 00:21:58,450
{\an9}Seisai no word
1029
00:21:58,450 --> 00:21:58,490
{\an9}Seisai no word
1030
00:21:58,490 --> 00:21:58,530
{\an9}Seisai no word
1031
00:21:58,530 --> 00:21:58,580
{\an9}Seisai no word
1032
00:21:58,580 --> 00:21:58,620
{\an9}Seisai no word
1033
00:21:58,620 --> 00:21:58,660
{\an9}Seisai no word
1034
00:21:58,660 --> 00:21:58,700
{\an9}Seisai no word
1035
00:21:58,700 --> 00:21:58,740
{\an9}Seisai no word
1036
00:21:58,740 --> 00:21:58,740
{\an9}Seisai no word
1037
00:21:58,740 --> 00:21:58,790
{\an9}Seisai no word
1038
00:21:58,740 --> 00:21:59,290
{\an3}words of retribution!
1039
00:21:58,790 --> 00:21:58,830
{\an9}Seisai no word
1040
00:21:58,830 --> 00:21:58,870
{\an9}Seisai no word
1041
00:21:58,870 --> 00:21:58,910
{\an9}Seisai no word
1042
00:21:58,910 --> 00:21:58,950
{\an9}Seisai no word
1043
00:21:58,950 --> 00:21:58,990
{\an9}Seisai no word
1044
00:21:58,990 --> 00:21:59,040
{\an9}Seisai no word
1045
00:21:59,040 --> 00:21:59,080
{\an9}Seisai no word
1046
00:21:59,080 --> 00:21:59,120
{\an9}Seisai no word
1047
00:21:59,120 --> 00:21:59,160
{\an9}Seisai no word
1048
00:21:59,160 --> 00:21:59,200
{\an9}Seisai no word
1049
00:21:59,200 --> 00:21:59,240
{\an9}Seisai no word
1050
00:21:59,240 --> 00:21:59,290
{\an9}Seisai no word
1051
00:21:59,290 --> 00:21:59,330
{\an9}Seisai no word
1052
00:21:59,290 --> 00:21:59,790
{\an3}words of retribution!
1053
00:21:59,330 --> 00:21:59,370
{\an9}Seisai no word
1054
00:21:59,370 --> 00:21:59,410
{\an9}Seisai no word
1055
00:21:59,410 --> 00:21:59,450
{\an9}Seisai no word
1056
00:21:59,450 --> 00:21:59,490
{\an9}Seisai no word
1057
00:21:59,490 --> 00:21:59,540
{\an9}Seisai no word
1058
00:21:59,540 --> 00:21:59,580
{\an9}Seisai no word
1059
00:21:59,580 --> 00:21:59,620
{\an9}Seisai no word
1060
00:21:59,620 --> 00:21:59,660
{\an9}Seisai no word
1061
00:21:59,660 --> 00:21:59,700
{\an9}Seisai no word
1062
00:21:59,700 --> 00:21:59,740
{\an9}Seisai no word
1063
00:21:59,740 --> 00:21:59,790
{\an9}Seisai no word
1064
00:21:59,790 --> 00:21:59,790
{\an9}Seisai no word
1065
00:21:59,790 --> 00:21:59,830
{\an9}Seisai no word
1066
00:21:59,790 --> 00:22:01,200
{\an3}words of retribution!
1067
00:21:59,830 --> 00:21:59,870
{\an9}Seisai no word
1068
00:21:59,870 --> 00:21:59,910
{\an9}Seisai no word
1069
00:21:59,910 --> 00:21:59,950
{\an9}Seisai no word
1070
00:21:59,950 --> 00:21:59,990
{\an9}Seisai no word
1071
00:21:59,990 --> 00:22:00,040
{\an9}Seisai no word
1072
00:22:00,040 --> 00:22:00,080
{\an9}Seisai no word
1073
00:22:00,080 --> 00:22:00,120
{\an9}Seisai no word
1074
00:22:00,120 --> 00:22:00,160
{\an9}Seisai no word
1075
00:22:00,160 --> 00:22:00,200
{\an9}Seisai no word
1076
00:22:00,200 --> 00:22:00,250
{\an9}Seisai no word
1077
00:22:00,250 --> 00:22:00,290
{\an9}Seisai no word
1078
00:22:00,290 --> 00:22:00,330
{\an9}Seisai no word
1079
00:22:00,330 --> 00:22:00,370
{\an9}Seisai no word
1080
00:22:00,370 --> 00:22:00,410
{\an9}Seisai no word
1081
00:22:00,410 --> 00:22:00,450
{\an9}Seisai no word
1082
00:22:00,450 --> 00:22:00,500
{\an9}Seisai no word
1083
00:22:00,500 --> 00:22:00,540
{\an9}Seisai no word
1084
00:22:00,540 --> 00:22:00,580
{\an9}Seisai no word
1085
00:22:00,580 --> 00:22:00,620
{\an9}Seisai no word
1086
00:22:00,620 --> 00:22:00,660
{\an9}Seisai no word
1087
00:22:00,660 --> 00:22:00,700
{\an9}Seisai no word
1088
00:22:00,700 --> 00:22:00,750
{\an9}Seisai no word
1089
00:22:00,750 --> 00:22:00,790
{\an9}Seisai no word
1090
00:22:00,790 --> 00:22:00,830
{\an9}Seisai no word
1091
00:22:00,830 --> 00:22:00,870
{\an9}Seisai no word
1092
00:22:00,870 --> 00:22:00,910
{\an9}Seisai no word
1093
00:22:00,910 --> 00:22:00,950
{\an9}Seisai no word
1094
00:22:00,950 --> 00:22:01,000
{\an9}Seisai no word
1095
00:22:01,000 --> 00:22:01,040
{\an9}Seisai no word
1096
00:22:01,040 --> 00:22:01,080
{\an9}Seisai no word
1097
00:22:01,080 --> 00:22:01,120
{\an9}Seisai no word
1098
00:22:01,120 --> 00:22:01,160
{\an9}Seisai no word
1099
00:22:01,160 --> 00:22:01,200
{\an9}Seisai no word
1100
00:22:01,200 --> 00:22:01,200
{\an9}Seisai no word
1101
00:22:01,200 --> 00:22:04,790
{\an9}Eru netsu masa ni "Death Pirates"
1102
00:22:01,200 --> 00:22:04,790
{\an3}This fire I feel, I'm truly a death pirate!
1103
00:22:04,790 --> 00:22:06,210
{\an9}Aganau houritsu game
1104
00:22:04,790 --> 00:22:06,210
{\an3}Redeem the game of law!
1105
00:22:06,290 --> 00:22:08,380
{\an9}Zetsubou the Billy iza rinri
1106
00:22:06,290 --> 00:22:08,380
{\an3}Despair the Billy, here are the morals!
1107
00:22:08,380 --> 00:22:09,340
{\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain
1108
00:22:08,380 --> 00:22:09,340
{\an3}{}Come, relentless Eraser Rain.
1109
00:22:09,340 --> 00:22:11,170
{\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain
1110
00:22:09,340 --> 00:22:11,170
{\an3}Come, relentless Eraser Rain.
1111
00:22:11,880 --> 00:22:13,550
{\an9}Zetsubou the Billy iza rinri
1112
00:22:11,880 --> 00:22:13,550
{\an3}Despair the Billy, here are the morals!
1113
00:22:13,550 --> 00:22:16,430
{\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain
1114
00:22:13,550 --> 00:22:16,430
{\an3}Come, relentless Eraser Rain.
1115
00:22:16,430 --> 00:22:18,720
{\an9}Tomerarenai Eraser Rain
1116
00:22:16,430 --> 00:22:18,720
{\an3}Relentless Eraser Rain!
1117
00:22:18,720 --> 00:22:18,850
{\an9}Tomerarenai Eraser Rain
1118
00:22:18,720 --> 00:22:18,850
{\an3}Relentless Eraser Rain!
1119
00:22:18,850 --> 00:22:19,060
{\an9}Tomerarenai Eraser Rain
1120
00:22:18,850 --> 00:22:19,060
{\an3}Relentless Eraser Rain!
1121
00:22:19,060 --> 00:22:19,350
{\an9}Tomerarenai Eraser Rain
1122
00:22:19,060 --> 00:22:19,350
{\an3}Relentless Eraser Rain!