1 00:00:00,810 --> 00:00:03,270 {\an8}We've always been this to free all this pain 2 00:00:00,810 --> 00:00:03,270 {\an8}We've always been this to free all this pain 3 00:00:03,810 --> 00:00:06,900 {\an8}We've always been this to free all this pain 4 00:00:03,810 --> 00:00:06,900 {\an8}We've always been this to free all this pain 5 00:00:18,740 --> 00:00:18,780 {\an8}Benri benri banzai 6 00:00:18,740 --> 00:00:19,370 Hurray, you're so useful! 7 00:00:18,780 --> 00:00:18,830 {\an8}Benri benri banzai 8 00:00:18,830 --> 00:00:18,870 {\an8}Benri benri banzai 9 00:00:18,870 --> 00:00:18,910 {\an8}Benri benri banzai 10 00:00:18,910 --> 00:00:18,950 {\an8}Benri benri banzai 11 00:00:18,950 --> 00:00:18,990 {\an8}Benri benri banzai 12 00:00:18,990 --> 00:00:19,040 {\an8}Benri benri banzai 13 00:00:19,040 --> 00:00:19,080 {\an8}Benri benri banzai 14 00:00:19,080 --> 00:00:19,120 {\an8}Benri benri banzai 15 00:00:19,120 --> 00:00:19,160 {\an8}Benri benri banzai 16 00:00:19,160 --> 00:00:19,200 {\an8}Benri benri banzai 17 00:00:19,200 --> 00:00:19,240 {\an8}Benri benri banzai 18 00:00:19,240 --> 00:00:19,290 {\an8}Benri benri banzai 19 00:00:19,290 --> 00:00:19,330 {\an8}Benri benri banzai 20 00:00:19,330 --> 00:00:19,370 {\an8}Benri benri banzai 21 00:00:19,370 --> 00:00:19,370 {\an8}Benri benri banzai 22 00:00:19,370 --> 00:00:19,410 {\an8}Benri benri banzai 23 00:00:19,370 --> 00:00:20,120 Hurray, you're so useful! 24 00:00:19,410 --> 00:00:19,450 {\an8}Benri benri banzai 25 00:00:19,450 --> 00:00:19,490 {\an8}Benri benri banzai 26 00:00:19,490 --> 00:00:19,540 {\an8}Benri benri banzai 27 00:00:19,540 --> 00:00:19,580 {\an8}Benri benri banzai 28 00:00:19,580 --> 00:00:19,620 {\an8}Benri benri banzai 29 00:00:19,620 --> 00:00:19,660 {\an8}Benri benri banzai 30 00:00:19,660 --> 00:00:19,700 {\an8}Benri benri banzai 31 00:00:19,700 --> 00:00:19,740 {\an8}Benri benri banzai 32 00:00:19,740 --> 00:00:19,790 {\an8}Benri benri banzai 33 00:00:19,790 --> 00:00:19,830 {\an8}Benri benri banzai 34 00:00:19,830 --> 00:00:19,870 {\an8}Benri benri banzai 35 00:00:19,870 --> 00:00:19,910 {\an8}Benri benri banzai 36 00:00:19,910 --> 00:00:19,950 {\an8}Benri benri banzai 37 00:00:19,950 --> 00:00:19,990 {\an8}Benri benri banzai 38 00:00:19,990 --> 00:00:20,040 {\an8}Benri benri banzai 39 00:00:20,040 --> 00:00:20,080 {\an8}Benri benri banzai 40 00:00:20,080 --> 00:00:20,120 {\an8}Benri benri banzai 41 00:00:20,120 --> 00:00:20,120 {\an8}Benri benri banzai 42 00:00:20,120 --> 00:00:20,160 {\an8}Benri benri banzai 43 00:00:20,120 --> 00:00:20,910 Hurray, you're so useful! 44 00:00:20,160 --> 00:00:20,200 {\an8}Benri benri banzai 45 00:00:20,200 --> 00:00:20,240 {\an8}Benri benri banzai 46 00:00:20,240 --> 00:00:20,290 {\an8}Benri benri banzai 47 00:00:20,290 --> 00:00:20,330 {\an8}Benri benri banzai 48 00:00:20,330 --> 00:00:20,370 {\an8}Benri benri banzai 49 00:00:20,370 --> 00:00:20,410 {\an8}Benri benri banzai 50 00:00:20,410 --> 00:00:20,450 {\an8}Benri benri banzai 51 00:00:20,450 --> 00:00:20,490 {\an8}Benri benri banzai 52 00:00:20,490 --> 00:00:20,540 {\an8}Benri benri banzai 53 00:00:20,540 --> 00:00:20,580 {\an8}Benri benri banzai 54 00:00:20,580 --> 00:00:20,620 {\an8}Benri benri banzai 55 00:00:20,620 --> 00:00:20,660 {\an8}Benri benri banzai 56 00:00:20,660 --> 00:00:20,700 {\an8}Benri benri banzai 57 00:00:20,700 --> 00:00:20,750 {\an8}Benri benri banzai 58 00:00:20,750 --> 00:00:20,790 {\an8}Benri benri banzai 59 00:00:20,790 --> 00:00:20,830 {\an8}Benri benri banzai 60 00:00:20,830 --> 00:00:20,870 {\an8}Benri benri banzai 61 00:00:20,870 --> 00:00:20,910 {\an8}Benri benri banzai 62 00:00:20,910 --> 00:00:20,950 {\an8}Ningen 63 00:00:20,910 --> 00:00:21,660 Humans! 64 00:00:20,950 --> 00:00:21,000 {\an8}Ningen 65 00:00:21,000 --> 00:00:21,040 {\an8}Ningen 66 00:00:21,040 --> 00:00:21,080 {\an8}Ningen 67 00:00:21,080 --> 00:00:21,120 {\an8}Ningen 68 00:00:21,120 --> 00:00:21,160 {\an8}Ningen 69 00:00:21,160 --> 00:00:21,200 {\an8}Ningen 70 00:00:21,200 --> 00:00:21,250 {\an8}Ningen 71 00:00:21,250 --> 00:00:21,290 {\an8}Ningen 72 00:00:21,290 --> 00:00:21,330 {\an8}Ningen 73 00:00:21,330 --> 00:00:21,370 {\an8}Ningen 74 00:00:21,370 --> 00:00:21,410 {\an8}Ningen 75 00:00:21,410 --> 00:00:21,450 {\an8}Ningen 76 00:00:21,450 --> 00:00:21,500 {\an8}Ningen 77 00:00:21,500 --> 00:00:21,540 {\an8}Ningen 78 00:00:21,540 --> 00:00:21,580 {\an8}Ningen 79 00:00:21,580 --> 00:00:21,620 {\an8}Ningen 80 00:00:21,620 --> 00:00:21,660 {\an8}Ningen 81 00:00:21,660 --> 00:00:21,700 {\an8}Benri benri banzai 82 00:00:21,660 --> 00:00:22,500 Hurray, you're so useful! 83 00:00:21,700 --> 00:00:21,750 {\an8}Benri benri banzai 84 00:00:21,750 --> 00:00:21,790 {\an8}Benri benri banzai 85 00:00:21,790 --> 00:00:21,830 {\an8}Benri benri banzai 86 00:00:21,830 --> 00:00:21,870 {\an8}Benri benri banzai 87 00:00:21,870 --> 00:00:21,910 {\an8}Benri benri banzai 88 00:00:21,910 --> 00:00:21,950 {\an8}Benri benri banzai 89 00:00:21,950 --> 00:00:22,000 {\an8}Benri benri banzai 90 00:00:22,000 --> 00:00:22,040 {\an8}Benri benri banzai 91 00:00:22,040 --> 00:00:22,080 {\an8}Benri benri banzai 92 00:00:22,080 --> 00:00:22,120 {\an8}Benri benri banzai 93 00:00:22,120 --> 00:00:22,160 {\an8}Benri benri banzai 94 00:00:22,160 --> 00:00:22,200 {\an8}Benri benri banzai 95 00:00:22,200 --> 00:00:22,250 {\an8}Benri benri banzai 96 00:00:22,250 --> 00:00:22,290 {\an8}Benri benri banzai 97 00:00:22,290 --> 00:00:22,330 {\an8}Benri benri banzai 98 00:00:22,330 --> 00:00:22,370 {\an8}Benri benri banzai 99 00:00:22,370 --> 00:00:22,410 {\an8}Benri benri banzai 100 00:00:22,410 --> 00:00:22,460 {\an8}Benri benri banzai 101 00:00:22,460 --> 00:00:22,500 {\an8}Benri benri banzai 102 00:00:22,500 --> 00:00:22,540 {\an8}Benri benri banzai 103 00:00:22,500 --> 00:00:23,250 Hurray, you're so useful! 104 00:00:22,540 --> 00:00:22,580 {\an8}Benri benri banzai 105 00:00:22,580 --> 00:00:22,620 {\an8}Benri benri banzai 106 00:00:22,620 --> 00:00:22,660 {\an8}Benri benri banzai 107 00:00:22,660 --> 00:00:22,710 {\an8}Benri benri banzai 108 00:00:22,710 --> 00:00:22,750 {\an8}Benri benri banzai 109 00:00:22,750 --> 00:00:22,790 {\an8}Benri benri banzai 110 00:00:22,790 --> 00:00:22,830 {\an8}Benri benri banzai 111 00:00:22,830 --> 00:00:22,870 {\an8}Benri benri banzai 112 00:00:22,870 --> 00:00:22,910 {\an8}Benri benri banzai 113 00:00:22,910 --> 00:00:22,960 {\an8}Benri benri banzai 114 00:00:22,960 --> 00:00:23,000 {\an8}Benri benri banzai 115 00:00:23,000 --> 00:00:23,040 {\an8}Benri benri banzai 116 00:00:23,040 --> 00:00:23,080 {\an8}Benri benri banzai 117 00:00:23,080 --> 00:00:23,120 {\an8}Benri benri banzai 118 00:00:23,120 --> 00:00:23,160 {\an8}Benri benri banzai 119 00:00:23,160 --> 00:00:23,210 {\an8}Benri benri banzai 120 00:00:23,210 --> 00:00:23,250 {\an8}Benri benri banzai 121 00:00:23,250 --> 00:00:23,250 {\an8}Benri benri banzai 122 00:00:23,250 --> 00:00:23,290 {\an8}Benri benri banzai 123 00:00:23,250 --> 00:00:24,040 Hurray, you're so useful! 124 00:00:23,290 --> 00:00:23,330 {\an8}Benri benri banzai 125 00:00:23,330 --> 00:00:23,370 {\an8}Benri benri banzai 126 00:00:23,370 --> 00:00:23,410 {\an8}Benri benri banzai 127 00:00:23,410 --> 00:00:23,460 {\an8}Benri benri banzai 128 00:00:23,460 --> 00:00:23,500 {\an8}Benri benri banzai 129 00:00:23,500 --> 00:00:23,540 {\an8}Benri benri banzai 130 00:00:23,540 --> 00:00:23,580 {\an8}Benri benri banzai 131 00:00:23,580 --> 00:00:23,620 {\an8}Benri benri banzai 132 00:00:23,620 --> 00:00:23,660 {\an8}Benri benri banzai 133 00:00:23,660 --> 00:00:23,710 {\an8}Benri benri banzai 134 00:00:23,710 --> 00:00:23,750 {\an8}Benri benri banzai 135 00:00:23,750 --> 00:00:23,790 {\an8}Benri benri banzai 136 00:00:23,790 --> 00:00:23,830 {\an8}Benri benri banzai 137 00:00:23,830 --> 00:00:23,870 {\an8}Benri benri banzai 138 00:00:23,870 --> 00:00:23,910 {\an8}Benri benri banzai 139 00:00:23,910 --> 00:00:23,960 {\an8}Benri benri banzai 140 00:00:23,960 --> 00:00:24,000 {\an8}Benri benri banzai 141 00:00:24,000 --> 00:00:24,040 {\an8}Benri benri banzai 142 00:00:24,040 --> 00:00:24,040 {\an8}Benri benri banzai 143 00:00:24,040 --> 00:00:24,080 {\an8}Ningen 144 00:00:24,040 --> 00:00:24,620 Humans! 145 00:00:24,080 --> 00:00:24,120 {\an8}Ningen 146 00:00:24,120 --> 00:00:24,170 {\an8}Ningen 147 00:00:24,170 --> 00:00:24,210 {\an8}Ningen 148 00:00:24,210 --> 00:00:24,250 {\an8}Ningen 149 00:00:24,250 --> 00:00:24,290 {\an8}Ningen 150 00:00:24,290 --> 00:00:24,330 {\an8}Ningen 151 00:00:24,330 --> 00:00:24,370 {\an8}Ningen 152 00:00:24,370 --> 00:00:24,420 {\an8}Ningen 153 00:00:24,420 --> 00:00:24,460 {\an8}Ningen 154 00:00:24,460 --> 00:00:24,500 {\an8}Ningen 155 00:00:24,500 --> 00:00:24,540 {\an8}Ningen 156 00:00:24,540 --> 00:00:24,580 {\an8}Ningen 157 00:00:24,580 --> 00:00:24,620 {\an8}Ningen 158 00:00:24,620 --> 00:00:25,290 {\an8}Hora biribiri ikarasu ka? 159 00:00:24,620 --> 00:00:25,290 Hey! You gonna piss me off? 160 00:00:25,290 --> 00:00:25,920 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 161 00:00:25,290 --> 00:00:26,880 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 162 00:00:25,920 --> 00:00:26,880 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 163 00:00:26,880 --> 00:00:27,750 {\an8}Ningen 164 00:00:26,880 --> 00:00:27,750 Humans! 165 00:00:27,750 --> 00:00:28,460 {\an8}Hora biribiri ikarasu ka? 166 00:00:27,750 --> 00:00:28,460 Hey! You gonna piss me off? 167 00:00:28,460 --> 00:00:29,670 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 168 00:00:28,460 --> 00:00:29,670 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 169 00:00:29,670 --> 00:00:29,710 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 170 00:00:29,670 --> 00:00:29,710 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 171 00:00:29,710 --> 00:00:29,750 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 172 00:00:29,710 --> 00:00:29,750 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 173 00:00:29,750 --> 00:00:29,800 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 174 00:00:29,750 --> 00:00:29,800 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 175 00:00:29,800 --> 00:00:29,840 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 176 00:00:29,800 --> 00:00:29,840 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 177 00:00:29,840 --> 00:00:29,880 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 178 00:00:29,840 --> 00:00:29,880 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 179 00:00:29,880 --> 00:00:29,920 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 180 00:00:29,880 --> 00:00:30,460 {\an8}Ningen 181 00:00:29,880 --> 00:00:29,920 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 182 00:00:29,880 --> 00:00:30,800 Humans! 183 00:00:29,920 --> 00:00:29,960 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 184 00:00:29,920 --> 00:00:29,960 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 185 00:00:29,960 --> 00:00:30,000 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 186 00:00:29,960 --> 00:00:30,000 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 187 00:00:30,000 --> 00:00:30,050 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 188 00:00:30,000 --> 00:00:30,050 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 189 00:00:30,460 --> 00:00:30,800 {\an8}Ningen 190 00:00:30,800 --> 00:00:31,420 {\an8}What's up? 191 00:00:30,800 --> 00:00:31,420 What's up? 192 00:00:31,420 --> 00:00:32,380 {\an8}Fuanzai ippai 193 00:00:31,420 --> 00:00:32,380 So much ground for concern! 194 00:00:32,380 --> 00:00:33,340 {\an8}Hanzai kienai towa ni 195 00:00:32,380 --> 00:00:33,760 The guilt never fades. 196 00:00:33,340 --> 00:00:33,380 {\an8}Hanzai kienai towa ni 197 00:00:33,380 --> 00:00:33,420 {\an8}Hanzai kienai towa ni 198 00:00:33,420 --> 00:00:33,470 {\an8}Hanzai kienai towa ni 199 00:00:33,470 --> 00:00:33,510 {\an8}Hanzai kienai towa ni 200 00:00:33,510 --> 00:00:33,550 {\an8}Hanzai kienai towa ni 201 00:00:33,550 --> 00:00:33,590 {\an8}Hanzai kienai towa ni 202 00:00:33,590 --> 00:00:33,630 {\an8}Hanzai kienai towa ni 203 00:00:33,630 --> 00:00:33,670 {\an8}Hanzai kienai towa ni 204 00:00:33,670 --> 00:00:33,720 {\an8}Hanzai kienai towa ni 205 00:00:33,720 --> 00:00:33,760 {\an8}Hanzai kienai towa ni 206 00:00:33,760 --> 00:00:35,340 {\an8}What's up? Fuanzai ippai 207 00:00:33,760 --> 00:00:35,340 What's up? So much ground for concern! 208 00:00:35,340 --> 00:00:36,800 {\an8}Urami ni wana dare daun? 209 00:00:35,340 --> 00:00:36,800 Who fell down the trap of resentment? 210 00:00:36,800 --> 00:00:37,340 {\an8}What's up? 211 00:00:36,800 --> 00:00:37,340 What's up? 212 00:00:37,340 --> 00:00:38,260 {\an8}Fuanzai ippai 213 00:00:37,340 --> 00:00:38,260 So much ground for concern! 214 00:00:38,260 --> 00:00:39,760 {\an8}Hanzai kienai towa ni 215 00:00:38,260 --> 00:00:39,760 The guilt never fades. 216 00:00:39,760 --> 00:00:41,140 {\an8}What's up? Fuanzai ippai 217 00:00:39,760 --> 00:00:41,140 What's up? So much ground for concern! 218 00:00:42,770 --> 00:00:42,810 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 219 00:00:42,770 --> 00:00:42,810 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 220 00:00:42,810 --> 00:00:42,850 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 221 00:00:42,810 --> 00:00:42,850 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 222 00:00:42,850 --> 00:00:42,890 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 223 00:00:42,850 --> 00:00:42,890 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 224 00:00:42,890 --> 00:00:42,930 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 225 00:00:42,890 --> 00:00:42,930 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 226 00:00:42,930 --> 00:00:44,270 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 227 00:00:42,930 --> 00:00:44,270 {\an3}Hey, hey, human sucker! 228 00:00:44,270 --> 00:00:45,560 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 229 00:00:44,270 --> 00:00:45,560 {\an3}Ah, human, human fucker! 230 00:00:45,600 --> 00:00:47,230 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 231 00:00:45,600 --> 00:00:47,230 {\an1}Hey, hey, human sucker! 232 00:00:47,230 --> 00:00:48,690 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 233 00:00:47,230 --> 00:00:48,690 {\an1}Ah, human, human fucker! 234 00:00:48,690 --> 00:00:50,230 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 235 00:00:48,690 --> 00:00:50,230 {\an3}Hey, hey, human sucker! 236 00:00:50,230 --> 00:00:51,570 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 237 00:00:50,230 --> 00:00:51,570 {\an3}Ah, human, human fucker! 238 00:00:51,570 --> 00:00:53,150 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 239 00:00:51,570 --> 00:00:53,150 Hey, hey, human sucker! 240 00:00:53,150 --> 00:00:54,320 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 241 00:00:53,150 --> 00:00:54,320 Ah, human, human fucker! 242 00:00:54,320 --> 00:00:56,240 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 243 00:00:54,320 --> 00:00:56,240 {\an1}Hey, hey, human sucker! 244 00:00:56,240 --> 00:00:57,320 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 245 00:00:56,240 --> 00:00:57,320 {\an1}Ah, human, human fucker! 246 00:00:57,320 --> 00:00:59,160 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 247 00:00:57,320 --> 00:00:59,160 {\an3}Hey, hey, human sucker! 248 00:00:59,160 --> 00:01:00,240 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 249 00:00:59,160 --> 00:01:00,240 {\an3}Ah, human, human fucker! 250 00:01:00,240 --> 00:01:02,160 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 251 00:01:00,240 --> 00:01:02,160 {\an1}Hey, hey, human sucker! 252 00:01:02,160 --> 00:01:03,290 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 253 00:01:02,160 --> 00:01:03,290 {\an1}Ah, human, human fucker! 254 00:01:03,290 --> 00:01:05,710 {\an8}Hey Hey! Ningen sucker!! 255 00:01:03,290 --> 00:01:05,710 Hey, hey, human sucker! 256 00:01:05,710 --> 00:01:05,750 {\an8}What's up, people?! 257 00:01:05,750 --> 00:01:05,790 {\an8}What's up, people?! 258 00:01:05,790 --> 00:01:05,830 {\an8}What's up, people?! 259 00:01:05,830 --> 00:01:05,870 {\an8}What's up, people?! 260 00:01:05,870 --> 00:01:05,920 {\an8}What's up, people?! 261 00:01:05,920 --> 00:01:05,960 {\an8}What's up, people?! 262 00:01:05,960 --> 00:01:06,000 {\an8}What's up, people?! 263 00:01:06,000 --> 00:01:06,040 {\an8}What's up, people?! 264 00:01:06,040 --> 00:01:06,040 {\an8}What's up, people?! 265 00:01:06,040 --> 00:01:06,080 {\an8}What's up, people?! 266 00:01:06,080 --> 00:01:06,120 {\an8}What's up, people?! 267 00:01:06,120 --> 00:01:06,170 {\an8}What's up, people?! 268 00:01:06,170 --> 00:01:06,210 {\an8}What's up, people?! 269 00:01:06,210 --> 00:01:06,250 {\an8}What's up, people?! 270 00:01:06,250 --> 00:01:06,250 {\an8}What's up, people?! 271 00:01:06,250 --> 00:01:06,290 {\an8}What's up, people?! 272 00:01:06,290 --> 00:01:06,330 {\an8}What's up, people?! 273 00:01:06,330 --> 00:01:06,370 {\an8}What's up, people?! 274 00:01:06,370 --> 00:01:06,420 {\an8}What's up, people?! 275 00:01:06,420 --> 00:01:06,460 {\an8}What's up, people?! 276 00:01:06,460 --> 00:01:06,500 {\an8}What's up, people?! 277 00:01:06,500 --> 00:01:06,500 {\an8}What's up, people?! 278 00:01:07,540 --> 00:01:07,580 {\an8}What's up, people?! 279 00:01:07,580 --> 00:01:07,630 {\an8}What's up, people?! 280 00:01:07,630 --> 00:01:07,670 {\an8}What's up, people?! 281 00:01:07,670 --> 00:01:07,710 {\an8}What's up, people?! 282 00:01:07,710 --> 00:01:07,750 {\an8}What's up, people?! 283 00:01:07,750 --> 00:01:07,790 {\an8}What's up, people?! 284 00:01:07,790 --> 00:01:07,830 {\an8}What's up, people?! 285 00:01:07,830 --> 00:01:07,880 {\an8}What's up, people?! 286 00:01:07,880 --> 00:01:07,920 {\an8}What's up, people?! 287 00:01:07,920 --> 00:01:07,960 {\an8}What's up, people?! 288 00:01:07,960 --> 00:01:08,000 {\an8}What's up, people?! 289 00:01:08,000 --> 00:01:08,040 {\an8}What's up, people?! 290 00:01:08,040 --> 00:01:08,080 {\an8}What's up, people?! 291 00:01:08,080 --> 00:01:08,130 {\an8}What's up, people?! 292 00:01:08,130 --> 00:01:08,170 {\an8}What's up, people?! 293 00:01:08,170 --> 00:01:08,210 {\an8}What's up, people?! 294 00:01:08,210 --> 00:01:08,250 {\an8}What's up, people?! 295 00:01:08,250 --> 00:01:08,250 {\an8}What's up, people?! 296 00:01:08,250 --> 00:01:08,290 {\an8}What's up, people?! 297 00:01:08,290 --> 00:01:08,330 {\an8}What's up, people?! 298 00:01:08,330 --> 00:01:08,380 {\an8}What's up, people?! 299 00:01:08,380 --> 00:01:08,420 {\an8}What's up, people?! 300 00:01:08,420 --> 00:01:08,460 {\an8}What's up, people?! 301 00:01:08,460 --> 00:01:08,500 {\an8}What's up, people?! 302 00:01:08,500 --> 00:01:08,540 {\an8}What's up, people?! 303 00:01:08,540 --> 00:01:08,580 {\an8}What's up, people?! 304 00:01:09,500 --> 00:01:09,540 {\an8}What's up, people?! 305 00:01:09,540 --> 00:01:09,590 {\an8}What's up, people?! 306 00:01:09,590 --> 00:01:09,630 {\an8}What's up, people?! 307 00:01:09,630 --> 00:01:09,670 {\an8}What's up, people?! 308 00:01:09,670 --> 00:01:09,710 {\an8}What's up, people?! 309 00:01:09,710 --> 00:01:09,750 {\an8}What's up, people?! 310 00:01:09,750 --> 00:01:09,790 {\an8}What's up, people?! 311 00:01:09,790 --> 00:01:09,840 {\an8}What's up, people?! 312 00:01:09,840 --> 00:01:09,880 {\an8}What's up, people?! 313 00:01:09,880 --> 00:01:09,920 {\an8}What's up, people?! 314 00:01:09,920 --> 00:01:09,960 {\an8}What's up, people?! 315 00:01:09,960 --> 00:01:10,000 {\an8}What's up, people?! 316 00:01:10,000 --> 00:01:10,040 {\an8}What's up, people?! 317 00:01:10,040 --> 00:01:10,090 {\an8}What's up, people?! 318 00:01:10,090 --> 00:01:10,130 {\an8}What's up, people?! 319 00:01:10,130 --> 00:01:10,170 {\an8}What's up, people?! 320 00:01:10,170 --> 00:01:10,210 {\an8}What's up, people?! 321 00:01:10,210 --> 00:01:10,250 {\an8}What's up, people?! 322 00:01:10,250 --> 00:01:10,290 {\an8}What's up, people?! 323 00:01:11,500 --> 00:01:11,550 {\an8}What's up, people?! 324 00:01:11,550 --> 00:01:11,590 {\an8}What's up, people?! 325 00:01:11,590 --> 00:01:11,630 {\an8}What's up, people?! 326 00:01:11,630 --> 00:01:11,670 {\an8}What's up, people?! 327 00:01:11,670 --> 00:01:11,710 {\an8}What's up, people?! 328 00:01:11,710 --> 00:01:11,750 {\an8}What's up, people?! 329 00:01:11,750 --> 00:01:11,800 {\an8}What's up, people?! 330 00:01:11,800 --> 00:01:11,840 {\an8}What's up, people?! 331 00:01:11,840 --> 00:01:11,880 {\an8}What's up, people?! 332 00:01:11,880 --> 00:01:11,920 {\an8}What's up, people?! 333 00:01:11,920 --> 00:01:11,960 {\an8}What's up, people?! 334 00:01:11,960 --> 00:01:11,960 {\an8}What's up, people?! 335 00:01:11,960 --> 00:01:12,000 {\an8}What's up, people?! 336 00:01:12,000 --> 00:01:12,050 {\an8}What's up, people?! 337 00:01:12,050 --> 00:01:12,090 {\an8}What's up, people?! 338 00:01:12,090 --> 00:01:12,130 {\an8}What's up, people?! 339 00:01:12,130 --> 00:01:12,170 {\an8}What's up, people?! 340 00:01:12,170 --> 00:01:12,210 {\an8}What's up, people?! 341 00:01:12,210 --> 00:01:12,250 {\an8}What's up, people?! 342 00:01:12,250 --> 00:01:12,300 {\an8}What's up, people?! 343 00:01:12,300 --> 00:01:12,340 {\an8}What's up, people?! 344 00:01:22,760 --> 00:01:27,100 I'm going to announce my engagement to him at the Music Festival. 345 00:01:27,100 --> 00:01:29,600 I used to like Kira as well, 346 00:01:29,600 --> 00:01:32,440 but Light's going to catch him soon enough. 347 00:01:33,150 --> 00:01:35,690 You'll probably get executed. 348 00:01:36,740 --> 00:01:41,830 Send me a fan letter that I can tell is from you. 349 00:01:41,830 --> 00:01:44,790 Place within it... five blank notebook pages. 350 00:01:45,120 --> 00:01:49,170 Continue killing as usual until I receive them. 351 00:01:49,620 --> 00:01:51,420 What about after you receive them? 352 00:01:51,420 --> 00:01:54,340 Make a notebook that looks as close to the original as possible, 353 00:01:54,340 --> 00:01:57,170 and act as if you're killing using the fake. 354 00:01:57,920 --> 00:01:59,550 What's up with that, lady? 355 00:02:00,050 --> 00:02:02,220 You're wearing such a short skirt even though it's winter. 356 00:02:02,220 --> 00:02:04,220 S-Someone... 357 00:02:09,310 --> 00:02:10,310 Delete. 358 00:02:10,310 --> 00:02:11,980 Mikami's getting off. 359 00:02:19,070 --> 00:02:22,070 Vigilance 360 00:02:19,070 --> 00:02:22,070 Vigilance 361 00:02:22,780 --> 00:02:25,080 A man who was harassing a woman collapsed. 362 00:02:25,080 --> 00:02:27,910 He was in the same train car as Mikami. 363 00:02:28,580 --> 00:02:32,290 It happened a few seconds after Mikami wrote something in a notebook. 364 00:02:32,290 --> 00:02:33,330 It's probably... 365 00:02:33,840 --> 00:02:35,590 Now we're sure. 366 00:02:35,590 --> 00:02:37,420 MIKAMI 367 00:02:36,050 --> 00:02:37,420 Indeed. 368 00:02:37,420 --> 00:02:41,180 First we've got to get as close as possible to Mikami. 369 00:02:41,720 --> 00:02:44,930 But there's something we need to be careful of. 370 00:02:44,930 --> 00:02:48,600 The Shinigami. 371 00:02:48,600 --> 00:02:54,560 We must assume that if the Shinigami discovers that we're following him, he'll alert Mikami. 372 00:02:54,860 --> 00:02:59,240 But the Shinigami can only be seen by those who have touched the notebook. 373 00:02:59,240 --> 00:03:02,700 Being careful of something you can't see is difficult. 374 00:03:03,240 --> 00:03:05,530 Even if it's difficult, please do it. 375 00:03:07,290 --> 00:03:08,580 I understand. 376 00:03:15,880 --> 00:03:19,380 Light is going to meet Takada again in this room today. 377 00:03:19,960 --> 00:03:22,130 As soon as they began their secret meeting, 378 00:03:22,220 --> 00:03:24,680 Takada received a phone call from Kira 379 00:03:24,680 --> 00:03:27,560 and the surveillance cameras were removed. 380 00:03:28,140 --> 00:03:30,100 The first thought that hit me was that 381 00:03:30,520 --> 00:03:34,230 they could communicate by writing messages. 382 00:03:34,230 --> 00:03:35,900 It looks fine. 383 00:03:36,520 --> 00:03:41,320 There's nothing in this room other than the wiretap on me. 384 00:03:41,320 --> 00:03:44,570 Y-Yeah. All that's left is the bathroom. 385 00:03:48,870 --> 00:03:53,080 Why does Light care so much about the cameras and wiretaps? 386 00:03:53,080 --> 00:03:56,960 No, why is Kira allowing this secret meeting to go on? 387 00:03:57,460 --> 00:03:59,630 It doesn't add up. 388 00:04:05,300 --> 00:04:07,890 In the event that they are writing notes, 389 00:04:07,890 --> 00:04:09,680 the only thing that I can do is... 390 00:04:16,440 --> 00:04:21,610 Yagami, I talked to Amane yesterday, alone. 391 00:04:22,320 --> 00:04:23,110 About what? 392 00:04:23,950 --> 00:04:26,070 Light's in trouble now! 393 00:04:26,070 --> 00:04:29,030 Matsuda, you seem kind of happy. 394 00:04:29,330 --> 00:04:34,040 Amane said that she was going to announce her engagement to you at the Music Festival. 395 00:04:34,040 --> 00:04:34,080 What was Misa to you? 396 00:04:34,080 --> 00:04:34,120 What was Misa to you? 397 00:04:34,120 --> 00:04:34,160 What was Misa to you? 398 00:04:34,160 --> 00:04:34,210 What was Misa to you? 399 00:04:34,210 --> 00:04:34,250 What was Misa to you? 400 00:04:34,250 --> 00:04:34,290 What was Misa to you? 401 00:04:34,290 --> 00:04:34,330 What was Misa to you? 402 00:04:34,330 --> 00:04:34,370 What was Misa to you? 403 00:04:34,370 --> 00:04:34,410 What was Misa to you? 404 00:04:34,410 --> 00:04:34,460 What was Misa to you? 405 00:04:34,460 --> 00:04:34,500 What was Misa to you? 406 00:04:34,500 --> 00:04:34,540 What was Misa to you? 407 00:04:34,540 --> 00:04:34,580 What was Misa to you? 408 00:04:34,580 --> 00:04:34,620 What was Misa to you? 409 00:04:34,620 --> 00:04:34,660 What was Misa to you? 410 00:04:34,660 --> 00:04:34,710 What was Misa to you? 411 00:04:34,710 --> 00:04:34,750 What was Misa to you? 412 00:04:34,750 --> 00:04:34,790 What was Misa to you? 413 00:04:34,790 --> 00:04:34,830 What was Misa to you? 414 00:04:34,830 --> 00:04:34,870 What was Misa to you? 415 00:04:34,870 --> 00:04:34,910 What was Misa to you? 416 00:04:34,910 --> 00:04:34,960 What was Misa to you? 417 00:04:34,960 --> 00:04:35,920 What was Misa to you? 418 00:04:35,920 --> 00:04:38,330 Trouble, trouble! Big trouble! 419 00:04:38,330 --> 00:04:39,790 Matsuda, shut up! 420 00:04:40,130 --> 00:04:41,750 Well, 421 00:04:41,750 --> 00:04:46,130 I just haven't been able to break it to her. She's nothing to me already. 422 00:04:47,220 --> 00:04:50,180 Misa, that moron. That was unnecessary. 423 00:04:50,180 --> 00:04:54,270 No, Takada as well. Why are women so... 424 00:04:55,390 --> 00:04:57,100 Already? 425 00:04:57,100 --> 00:04:58,400 Is that true? 426 00:05:00,650 --> 00:05:04,650 She was in charge of Kira's killing before T. 427 00:05:05,070 --> 00:05:08,570 She gained Kira's power somehow 428 00:05:08,570 --> 00:05:11,870 and discovered that I was Kira. It couldn't be helped. 429 00:05:11,870 --> 00:05:16,500 There would be no other reason I would choose such an impulsive woman. 430 00:05:17,040 --> 00:05:19,790 Amane was doing Kira's killings, 431 00:05:19,790 --> 00:05:22,460 but right now it's me. 432 00:05:22,590 --> 00:05:25,090 He had no choice with Amane, 433 00:05:25,090 --> 00:05:28,180 but he chose me. 434 00:05:28,510 --> 00:05:31,140 Takada, believe me. 435 00:05:31,140 --> 00:05:32,560 You're the only one for me now. 436 00:05:32,560 --> 00:05:34,640 "You're the only one for me now?" 437 00:05:34,640 --> 00:05:36,680 That's so unlike you, 438 00:05:36,680 --> 00:05:38,480 such a predictable line. 439 00:05:38,480 --> 00:05:41,860 {\an8}It's definitely unlike Light to give such a brutal excuse. 440 00:05:39,400 --> 00:05:42,400 Those are my honest feelings. 441 00:05:41,860 --> 00:05:44,780 {\an8}So... Amane or Takada. Which one is it? 442 00:05:42,400 --> 00:05:46,530 I wonder how many women you've said that to. 443 00:05:44,780 --> 00:05:47,700 {\an8}Well... He might be dating both. 444 00:05:46,530 --> 00:05:49,570 Takada, do you really think I'm that kind of guy? 445 00:05:47,700 --> 00:05:50,450 {\an8}Two-timing? Do you think that's acceptable?! 446 00:05:49,570 --> 00:05:53,790 I'm sorry. I didn't mean to... 447 00:05:50,450 --> 00:05:51,780 {\an8}Hey, I'm not the one... 448 00:05:51,950 --> 00:05:53,790 Shut the hell up! 449 00:05:56,330 --> 00:05:59,000 It depends on you from now on, 450 00:05:59,000 --> 00:06:00,710 but I'll trust you. 451 00:06:00,710 --> 00:06:04,210 However, I'll make things hell for you if you're lying. 452 00:06:04,750 --> 00:06:07,510 I'll tell Kira. 453 00:06:09,090 --> 00:06:10,970 Kira, huh? 454 00:06:10,970 --> 00:06:14,310 I know that the world needs Kira right now. 455 00:06:14,310 --> 00:06:16,890 But I've been thinking... 456 00:06:16,890 --> 00:06:20,020 I wonder if I'll ever be together with you. 457 00:06:21,020 --> 00:06:25,070 In other words, I hate Kira because he chose you as his spokesperson. 458 00:06:25,570 --> 00:06:29,360 It's fine if he kills criminals. But we're not criminals. 459 00:06:29,820 --> 00:06:32,410 We should have the right to be happy. 460 00:06:36,330 --> 00:06:38,830 "Together, peacefully and happily." 461 00:06:38,830 --> 00:06:44,340 {\an7}( Say the following out loud ) _But that could only happen _if Kira weren't around. 462 00:06:39,710 --> 00:06:41,290 "But that could only happen... 463 00:06:42,330 --> 00:06:44,840 if Kira weren't around." 464 00:06:44,840 --> 00:06:48,090 Yeah. If only Kira weren't around. 465 00:06:49,630 --> 00:06:51,260 "Kira... 466 00:06:51,260 --> 00:06:52,930 should be arrested." 467 00:06:52,930 --> 00:06:53,800 Huh? 468 00:06:57,560 --> 00:06:58,810 You're right. 469 00:06:59,430 --> 00:07:01,890 Kira needs to be arrested 470 00:07:02,350 --> 00:07:04,900 in order for us to be happy. 471 00:07:04,900 --> 00:07:07,230 T-Takada, 472 00:07:07,230 --> 00:07:08,780 are you serious? 473 00:07:08,780 --> 00:07:09,610 Yes. 474 00:07:10,070 --> 00:07:14,950 But I'll need your help for that. You'll be putting yourself in danger. 475 00:07:15,490 --> 00:07:17,580 I'll be defying the police, 476 00:07:17,580 --> 00:07:21,410 and you'll be going against Kira and the whole world. 477 00:07:21,960 --> 00:07:23,710 Is that... 478 00:07:23,710 --> 00:07:25,170 all right with you? 479 00:07:33,220 --> 00:07:35,970 Th-That's one long pause. 480 00:07:38,260 --> 00:07:39,270 It's fine. 481 00:07:40,180 --> 00:07:43,270 "I'll help you if it means that 482 00:07:43,270 --> 00:07:45,560 we can be happy together." 483 00:07:45,560 --> 00:07:47,320 A big turn in our favor! 484 00:07:47,320 --> 00:07:48,770 Just as I expected of Light! 485 00:07:48,770 --> 00:07:53,650 He brought the conversation from two-timing with Misa-Misa to getting Takki to help him! 486 00:07:56,820 --> 00:07:58,160 Mikami is talking to himself! 487 00:07:58,660 --> 00:07:59,910 To himself? 488 00:07:59,910 --> 00:08:02,660 Yes. He's too far away for me to record his voice, 489 00:08:03,080 --> 00:08:05,170 but I've got visuals of his mouth! 490 00:08:05,500 --> 00:08:09,250 This is footage of Mikami during his break at work. 491 00:08:10,300 --> 00:08:12,630 Right here. He's saying something. 492 00:08:12,630 --> 00:08:14,840 Show it once more to us in slow motion. 493 00:08:24,640 --> 00:08:27,650 Shinigami, huh? 494 00:08:27,650 --> 00:08:28,440 But... 495 00:08:29,020 --> 00:08:32,320 He seems to have reacted to the scrap of paper at his feet. 496 00:08:32,320 --> 00:08:33,780 He just gave a small sigh. 497 00:08:34,650 --> 00:08:37,740 Here he talks a bit more. 498 00:08:37,740 --> 00:08:39,200 I'll zoom in on his mouth. 499 00:08:41,580 --> 00:08:44,870 And that Shinigami 500 00:08:45,210 --> 00:08:50,420 justgave me the notebook and has 501 00:08:50,880 --> 00:08:55,550 not appeared before me since then. 502 00:08:59,180 --> 00:09:02,350 "That Shinigami just handed me the notebook and has not 503 00:09:02,350 --> 00:09:03,980 appeared before me since then." 504 00:09:07,020 --> 00:09:10,360 Mikami was given the notebook by a Shinigami, 505 00:09:10,940 --> 00:09:14,150 but the Shinigami hasn't been following him. 506 00:09:18,110 --> 00:09:19,870 I see... 507 00:09:23,580 --> 00:09:26,290 Then I guess that'll be it for today, Yagami. 508 00:09:26,660 --> 00:09:27,500 Yeah. 509 00:09:30,500 --> 00:09:32,300 It's finally over. 510 00:09:32,300 --> 00:09:34,260 Today was really quite amazing. 511 00:09:34,260 --> 00:09:36,760 It's tough to do this for several hours. 512 00:09:36,760 --> 00:09:38,840 And yet you're still smiling. 513 00:09:39,800 --> 00:09:42,930 Then I'll go to the hotel and checkout. 514 00:09:42,930 --> 00:09:44,770 Thanks for your help! 515 00:09:44,770 --> 00:09:48,980 Must be tough for Aizawa, making all the reservations and checking out of the hotels. 516 00:10:15,630 --> 00:10:17,300 It's gone... 517 00:10:17,300 --> 00:10:19,340 The nail mark I left is gone! 518 00:10:28,640 --> 00:10:31,940 Two of the four marks I left are gone. 519 00:10:32,480 --> 00:10:34,980 The room is the way they left it. 520 00:10:34,980 --> 00:10:37,230 The hotel staff hasn't come in yet. 521 00:10:37,650 --> 00:10:42,990 So why is the notepad switched with a new one? 522 00:10:43,740 --> 00:10:47,330 They've been passing notes! 523 00:10:51,500 --> 00:10:52,420 Yes? 524 00:10:55,250 --> 00:10:56,170 What? 525 00:10:56,170 --> 00:10:59,090 You want to meet and talk to Near directly? 526 00:11:06,140 --> 00:11:09,480 Mr. Aizawa, it's been a while. 527 00:11:09,480 --> 00:11:11,350 And also, nice to meet you. 528 00:11:11,810 --> 00:11:15,820 There's no point in saying that if I'm blindfolded. 529 00:11:15,820 --> 00:11:18,650 He doesn't have any weapons or cameras on him. 530 00:11:18,650 --> 00:11:21,780 Then you can take off the blindfold. 531 00:11:28,370 --> 00:11:29,830 Near, 532 00:11:29,830 --> 00:11:32,370 I believe you. 533 00:11:32,370 --> 00:11:35,130 L and Takada have been meeting almost every night. 534 00:11:35,130 --> 00:11:36,290 I know. 535 00:11:37,630 --> 00:11:39,130 Then what about this? 536 00:11:39,130 --> 00:11:41,800 There's no mistake that they've been passing notes! 537 00:11:42,630 --> 00:11:44,890 Mr. Aizawa, 538 00:11:44,890 --> 00:11:46,930 please don't do something unnecessary. 539 00:11:47,430 --> 00:11:48,720 Something unnecessary? 540 00:11:49,350 --> 00:11:50,520 Yes. 541 00:11:50,520 --> 00:11:54,940 It's no longer a matter of simply finding evidence against Kira. 542 00:11:54,940 --> 00:12:01,440 We must hit Kira with complete defeat in order to stop him. 543 00:12:01,440 --> 00:12:04,450 Mr. Aizawa, to put it bluntly, 544 00:12:04,450 --> 00:12:07,530 you and the task force are no longer part of this battle. 545 00:12:10,160 --> 00:12:13,750 But if you still want to capture Kira, 546 00:12:13,750 --> 00:12:17,170 just keep an eye on him as you've been doing. 547 00:12:17,500 --> 00:12:19,750 Just keep an eye on him? 548 00:12:19,750 --> 00:12:24,180 Yes. But there is a purpose to watching over L. 549 00:12:24,180 --> 00:12:28,470 And that's part of my plan. 550 00:12:28,470 --> 00:12:32,100 I want you to cooperate that way. 551 00:12:32,770 --> 00:12:34,940 In order to win against Kira 552 00:12:35,270 --> 00:12:37,520 and to watch... 553 00:12:38,980 --> 00:12:41,110 the end of Kira. 554 00:12:56,670 --> 00:13:00,920 There's only a few minutes left of this year, 555 00:13:00,920 --> 00:13:03,710 but it's been one full of breakthroughs for myself. 556 00:13:03,710 --> 00:13:06,930 The East-West Music Festival will wrap this year up. 557 00:13:07,340 --> 00:13:10,260 I'm Takada Kiyomi, your host. 558 00:13:10,260 --> 00:13:11,930 Pleased to meet you. 559 00:13:12,430 --> 00:13:15,100 The Music Festival is about to begin! 560 00:13:15,100 --> 00:13:18,770 Matsuda, have you crosschecked Kira killings and the victims? 561 00:13:18,770 --> 00:13:24,280 After our Misa-Misa's performance! She's this year's opening act! 562 00:13:29,660 --> 00:13:31,620 Wh-What is it? 563 00:13:35,080 --> 00:13:36,460 We're the SPK. 564 00:13:37,250 --> 00:13:39,250 We want you to come with us. 565 00:13:42,130 --> 00:13:46,130 I must apologize to everyone. 566 00:13:46,670 --> 00:13:52,810 Unfortunately, this year's opener, Amane Misa, has not arrived yet. 567 00:13:52,810 --> 00:13:53,470 What? 568 00:13:54,520 --> 00:13:55,470 {\an8}However, 569 00:13:55,470 --> 00:14:00,100 {\an8}unexpected things can happen at this Music Festival. 570 00:13:56,060 --> 00:13:57,770 What's going on? 571 00:13:57,770 --> 00:14:00,100 Mogi didn't tell me anything about this. 572 00:14:02,110 --> 00:14:04,820 Go back to NHN immediately! 573 00:14:04,820 --> 00:14:09,780 I'm already known as the queen of sudden cancellations! 574 00:14:09,780 --> 00:14:12,620 Misa-Misa, please calm down. 575 00:14:12,620 --> 00:14:14,080 Mochi, why?! 576 00:14:14,490 --> 00:14:16,250 We need to do this to catch Kira. 577 00:14:16,250 --> 00:14:18,830 That doesn't involve me! 578 00:14:18,830 --> 00:14:22,330 If worse came to worst, I was prepared to pull a gun on you. 579 00:14:22,330 --> 00:14:27,130 But I'm glad that you didn't resist, Mr. Mogi. 580 00:14:28,760 --> 00:14:32,220 I probably would've resisted if I hadn't listened to what Aizawa said. 581 00:14:32,220 --> 00:14:33,350 But... 582 00:14:34,220 --> 00:14:37,430 hearing about the notepad, there's no doubt that... 583 00:14:39,850 --> 00:14:42,400 What's going on? 584 00:14:42,860 --> 00:14:43,860 Near. 585 00:14:43,860 --> 00:14:45,860 What is it, L? 586 00:14:45,860 --> 00:14:48,940 Mogi and Amane Misa have gone missing. 587 00:14:48,940 --> 00:14:52,870 Yes. I've taken them into my custody. 588 00:14:52,870 --> 00:14:54,330 What?! 589 00:14:54,330 --> 00:14:55,620 Why? 590 00:14:56,540 --> 00:14:58,040 Just in case. 591 00:15:00,540 --> 00:15:01,370 Near... 592 00:15:02,000 --> 00:15:06,000 Kidnapping and confinement are crimes. Release them immediately. 593 00:15:06,000 --> 00:15:10,670 Well, Mr. Mogi and Amane agreed to cooperate. 594 00:15:11,050 --> 00:15:14,180 I'll put them on the line. Here you go. 595 00:15:17,850 --> 00:15:21,100 Mogi, Misa, this is L. 596 00:15:21,100 --> 00:15:22,650 Light! 597 00:15:22,650 --> 00:15:24,860 It seems that Near is detaining you. 598 00:15:25,230 --> 00:15:28,190 Is it true that you agreed to it? 599 00:15:31,110 --> 00:15:32,200 Yes. 600 00:15:32,700 --> 00:15:34,490 Mogi... 601 00:15:34,490 --> 00:15:36,700 I was against it! 602 00:15:36,700 --> 00:15:40,120 But Mochi said it would be better if I sat still. 603 00:15:40,120 --> 00:15:42,920 He said that we would be killed otherwise. 604 00:15:43,420 --> 00:15:47,500 I understand. I guess it's fine if you both agreed. 605 00:15:49,960 --> 00:15:53,510 For the time being, I'm excluding Amane, 606 00:15:53,510 --> 00:15:56,470 who was suspected of being the Second Kira. 607 00:15:56,850 --> 00:15:58,720 Yagami Light, 608 00:15:58,720 --> 00:16:03,020 you know what this means. 609 00:16:04,020 --> 00:16:05,400 No way! 610 00:16:05,400 --> 00:16:07,480 You're planning to end this without Misa-Misa performing?! 611 00:16:07,480 --> 00:16:08,480 {\an8}Have Misa-Misa perform! 612 00:16:08,480 --> 00:16:10,820 Looks like Lidner and the others succeeded. 613 00:16:12,860 --> 00:16:14,570 It's past nine. 614 00:16:14,570 --> 00:16:16,120 All right, now it's my turn. 615 00:16:47,480 --> 00:16:51,730 The time that Mikami leaves work differs only slightly. 616 00:16:51,730 --> 00:16:55,200 He leads a completely fixed life. 617 00:16:55,200 --> 00:17:01,290 So he always goes to that gym every week on Monday and Thursday until 9:00 p.m.? 618 00:17:01,290 --> 00:17:05,370 Yes. He's come at that time for the past four years, ever since he joined. 619 00:17:06,000 --> 00:17:08,130 He hasn't even skipped New Year's Day. 620 00:17:08,130 --> 00:17:11,380 I became a member to confirm it. 621 00:17:11,840 --> 00:17:16,720 Then can we assume that he's going this 31st? 622 00:17:16,720 --> 00:17:21,680 Yes. He's someone who would go on New Year's Day. He's sure to go on New Year's Eve too. 623 00:17:22,720 --> 00:17:24,060 Gevanni. 624 00:17:24,560 --> 00:17:28,690 Is it possible for you to touch the notebook on the 31st at the gym? 625 00:17:30,480 --> 00:17:31,980 Yes. 626 00:17:31,980 --> 00:17:34,440 I've already checked the hotel's security. 627 00:17:34,440 --> 00:17:37,650 There are no surveillance cameras in the locker room. 628 00:17:37,650 --> 00:17:40,320 Then I leave it to you. 629 00:17:40,990 --> 00:17:43,790 There's a possibility that I'll die 630 00:17:43,790 --> 00:17:46,540 if there's a Shinigami with him, isn't there? 631 00:17:46,540 --> 00:17:47,210 Indeed. 632 00:17:47,660 --> 00:17:50,710 We need to confirm it. That is why I'm asking you to do it. 633 00:17:50,710 --> 00:17:54,670 Even if you don't see a Shinigami after touching it, 634 00:17:54,670 --> 00:18:00,220 I want you to continue to watch him for a while to see whether there is one with him. 635 00:18:02,220 --> 00:18:04,890 I'll have Rester do it if you're too afraid. 636 00:18:06,680 --> 00:18:08,980 No, I understand. I'll do it. 637 00:18:28,500 --> 00:18:30,870 If a Shinigami is with him... 638 00:18:30,870 --> 00:18:34,340 No, I'm already past the point of no return. 639 00:18:34,710 --> 00:18:36,460 I have to touch it. 640 00:19:06,160 --> 00:19:08,290 I have successfully touched the notebook! 641 00:19:09,540 --> 00:19:12,290 I cannot confirm any Shinigami at this time. 642 00:19:12,790 --> 00:19:16,710 Commander Rester, connect me to Mr. Mogi. 643 00:19:18,340 --> 00:19:21,220 Mr. Mogi, according to the notebook's rules, 644 00:19:21,220 --> 00:19:24,850 how long can a person be controlled before death? 645 00:19:26,260 --> 00:19:30,350 Twenty-three days, judging by the data from Yotsuba's experiments. 646 00:19:30,350 --> 00:19:31,850 Are you sure? 647 00:19:31,850 --> 00:19:36,320 Yes. I think that Yotsuba's killings have proven that. 648 00:19:36,690 --> 00:19:38,440 Thank you very much. 649 00:19:39,990 --> 00:19:44,490 Then it is possible that Gevanni is already being controlled, 650 00:19:44,490 --> 00:19:47,830 and is being made to say that there is no Shinigami. 651 00:19:48,290 --> 00:19:50,040 I'm going to confront L 652 00:19:50,040 --> 00:19:54,670 if Gevanni is alive twenty-four days from now. 653 00:19:58,250 --> 00:20:04,130 January 3rd 654 00:19:58,250 --> 00:20:04,130 January 3rd 655 00:20:01,510 --> 00:20:04,130 {\an8}Takada, you had quite some trouble at the Music Festival, didn't you? 656 00:20:04,640 --> 00:20:08,810 Yes. To think that Amane would go missing... 657 00:20:09,260 --> 00:20:13,350 "Give T the order to tell you once everything has been confirmed." 658 00:20:13,350 --> 00:20:15,480 "Once you get the message, 659 00:20:15,480 --> 00:20:17,690 send me a text message or something 660 00:20:17,690 --> 00:20:21,030 that says you want to meet me quickly." 661 00:20:21,190 --> 00:20:23,860 January 6th 662 00:20:21,190 --> 00:20:23,860 January 6th 663 00:20:26,990 --> 00:20:28,080 Taking pictures? 664 00:20:28,580 --> 00:20:29,910 Yes. 665 00:20:29,910 --> 00:20:32,700 I want to see how it's written. 666 00:20:33,000 --> 00:20:36,120 Any patterns as to how it's being written, 667 00:20:36,120 --> 00:20:39,090 if there are any quirks, and what kind of notebook it is... 668 00:20:39,540 --> 00:20:43,590 I want to see everything in detail with my own eyes. 669 00:20:59,310 --> 00:21:00,900 What do you think, Near? 670 00:21:00,900 --> 00:21:04,280 Gevanni has done well. 671 00:21:04,740 --> 00:21:08,240 The handwriting matches that of Mikami's records he wrote as a prosecutor. 672 00:21:08,240 --> 00:21:11,660 This is definitely Mikami's handwriting. 673 00:21:11,660 --> 00:21:12,490 Yeah. 674 00:21:13,000 --> 00:21:15,410 We can do this. 675 00:21:17,120 --> 00:21:21,170 To be continued 676 00:21:17,120 --> 00:21:21,170 To be continued 677 00:21:35,470 --> 00:21:37,890 {\an9}Towa ni utsu kono ichi Page 678 00:21:35,470 --> 00:21:37,890 {\an3}This one page of everlasting depression; 679 00:21:38,100 --> 00:21:40,310 {\an9}Hakanai senpou sono me ni 680 00:21:38,100 --> 00:21:40,310 {\an3}a fleeting tactic in your eyes. 681 00:21:40,810 --> 00:21:44,650 {\an9}Aigan sezumo hou ni aku tsunagou rou e 682 00:21:40,810 --> 00:21:44,650 {\an3}Let's intertwine evil with law, pass no plea and go to jail. 683 00:21:44,650 --> 00:21:44,690 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 684 00:21:44,650 --> 00:21:47,230 {\an3}Deadly poison within the Note harbors fears of carnal desires. 685 00:21:44,690 --> 00:21:44,730 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 686 00:21:44,730 --> 00:21:44,770 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 687 00:21:44,770 --> 00:21:44,810 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 688 00:21:44,810 --> 00:21:44,850 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 689 00:21:44,850 --> 00:21:44,900 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 690 00:21:44,900 --> 00:21:44,940 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 691 00:21:44,940 --> 00:21:44,980 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 692 00:21:44,980 --> 00:21:45,020 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 693 00:21:45,020 --> 00:21:45,060 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 694 00:21:45,060 --> 00:21:45,100 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 695 00:21:45,100 --> 00:21:45,150 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 696 00:21:45,150 --> 00:21:45,190 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 697 00:21:45,190 --> 00:21:45,230 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 698 00:21:45,230 --> 00:21:45,270 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 699 00:21:45,270 --> 00:21:45,310 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 700 00:21:45,310 --> 00:21:45,360 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 701 00:21:45,360 --> 00:21:45,400 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 702 00:21:45,400 --> 00:21:45,440 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 703 00:21:45,440 --> 00:21:45,480 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 704 00:21:45,480 --> 00:21:45,520 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 705 00:21:45,520 --> 00:21:45,560 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 706 00:21:45,560 --> 00:21:45,610 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 707 00:21:45,610 --> 00:21:45,650 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 708 00:21:45,650 --> 00:21:45,690 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 709 00:21:45,690 --> 00:21:45,730 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 710 00:21:45,730 --> 00:21:45,770 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 711 00:21:45,770 --> 00:21:45,810 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 712 00:21:45,810 --> 00:21:45,860 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 713 00:21:45,860 --> 00:21:45,900 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 714 00:21:45,900 --> 00:21:45,940 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 715 00:21:45,940 --> 00:21:45,980 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 716 00:21:45,980 --> 00:21:46,020 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 717 00:21:46,020 --> 00:21:46,060 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 718 00:21:46,060 --> 00:21:46,110 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 719 00:21:46,110 --> 00:21:46,150 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 720 00:21:46,150 --> 00:21:46,190 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 721 00:21:46,190 --> 00:21:46,230 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 722 00:21:46,230 --> 00:21:46,270 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 723 00:21:46,270 --> 00:21:46,310 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 724 00:21:46,310 --> 00:21:46,360 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 725 00:21:46,360 --> 00:21:46,400 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 726 00:21:46,400 --> 00:21:46,440 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 727 00:21:46,440 --> 00:21:46,480 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 728 00:21:46,480 --> 00:21:46,520 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 729 00:21:46,520 --> 00:21:46,560 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 730 00:21:46,560 --> 00:21:46,610 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 731 00:21:46,610 --> 00:21:46,650 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 732 00:21:46,650 --> 00:21:46,690 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 733 00:21:46,690 --> 00:21:46,730 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 734 00:21:46,730 --> 00:21:46,770 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 735 00:21:46,770 --> 00:21:46,810 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 736 00:21:46,810 --> 00:21:46,860 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 737 00:21:46,860 --> 00:21:46,900 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 738 00:21:46,900 --> 00:21:46,940 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 739 00:21:46,940 --> 00:21:46,980 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 740 00:21:46,980 --> 00:21:47,020 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 741 00:21:47,020 --> 00:21:47,070 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 742 00:21:47,070 --> 00:21:47,110 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 743 00:21:47,110 --> 00:21:47,150 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 744 00:21:47,150 --> 00:21:47,190 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 745 00:21:47,190 --> 00:21:47,230 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 746 00:21:47,230 --> 00:21:47,270 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 747 00:21:47,230 --> 00:21:49,900 {\an3}Incessant drool at false fantasies; 748 00:21:47,270 --> 00:21:47,270 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 749 00:21:47,270 --> 00:21:47,320 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 750 00:21:47,320 --> 00:21:47,360 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 751 00:21:47,360 --> 00:21:47,400 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 752 00:21:47,400 --> 00:21:47,480 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 753 00:21:47,480 --> 00:21:47,520 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 754 00:21:47,520 --> 00:21:47,520 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 755 00:21:47,520 --> 00:21:47,570 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 756 00:21:47,570 --> 00:21:47,610 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 757 00:21:47,610 --> 00:21:47,650 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 758 00:21:47,650 --> 00:21:47,730 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 759 00:21:47,730 --> 00:21:47,770 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 760 00:21:47,770 --> 00:21:47,770 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 761 00:21:47,770 --> 00:21:47,820 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 762 00:21:47,820 --> 00:21:47,860 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 763 00:21:47,860 --> 00:21:47,900 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 764 00:21:47,900 --> 00:21:47,980 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 765 00:21:47,980 --> 00:21:47,980 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 766 00:21:47,980 --> 00:21:48,020 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 767 00:21:48,020 --> 00:21:48,070 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 768 00:21:48,070 --> 00:21:48,110 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 769 00:21:48,110 --> 00:21:48,150 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 770 00:21:48,150 --> 00:21:48,230 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 771 00:21:48,230 --> 00:21:48,230 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 772 00:21:48,230 --> 00:21:48,270 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 773 00:21:48,270 --> 00:21:48,320 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 774 00:21:48,320 --> 00:21:48,360 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 775 00:21:48,360 --> 00:21:48,440 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 776 00:21:48,440 --> 00:21:48,480 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 777 00:21:48,480 --> 00:21:48,480 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 778 00:21:48,480 --> 00:21:48,520 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 779 00:21:48,520 --> 00:21:48,570 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 780 00:21:48,570 --> 00:21:48,610 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 781 00:21:48,610 --> 00:21:48,690 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 782 00:21:48,690 --> 00:21:48,730 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 783 00:21:48,730 --> 00:21:48,730 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 784 00:21:48,730 --> 00:21:48,780 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 785 00:21:48,780 --> 00:21:48,820 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 786 00:21:48,820 --> 00:21:48,860 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 787 00:21:48,860 --> 00:21:48,940 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 788 00:21:48,940 --> 00:21:48,980 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 789 00:21:48,980 --> 00:21:48,980 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 790 00:21:48,980 --> 00:21:49,030 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 791 00:21:49,030 --> 00:21:49,070 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 792 00:21:49,070 --> 00:21:49,110 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 793 00:21:49,110 --> 00:21:49,190 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 794 00:21:49,190 --> 00:21:49,230 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 795 00:21:49,230 --> 00:21:49,230 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 796 00:21:49,230 --> 00:21:49,280 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 797 00:21:49,280 --> 00:21:49,320 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 798 00:21:49,320 --> 00:21:49,360 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 799 00:21:49,360 --> 00:21:49,440 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 800 00:21:49,440 --> 00:21:49,480 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 801 00:21:49,480 --> 00:21:49,480 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 802 00:21:49,480 --> 00:21:49,530 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 803 00:21:49,530 --> 00:21:49,570 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 804 00:21:49,570 --> 00:21:49,610 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 805 00:21:49,610 --> 00:21:49,690 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 806 00:21:49,690 --> 00:21:49,690 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 807 00:21:49,690 --> 00:21:49,730 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 808 00:21:49,730 --> 00:21:49,780 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 809 00:21:49,780 --> 00:21:49,820 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 810 00:21:49,820 --> 00:21:49,860 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 811 00:21:49,860 --> 00:21:49,900 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 812 00:21:49,900 --> 00:21:49,940 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 813 00:21:49,900 --> 00:21:52,490 {\an3}judgment; never ending talk of uniting crime. 814 00:21:49,940 --> 00:21:49,940 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 815 00:21:49,940 --> 00:21:49,980 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 816 00:21:49,980 --> 00:21:50,030 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 817 00:21:50,030 --> 00:21:50,070 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 818 00:21:50,070 --> 00:21:50,150 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 819 00:21:50,150 --> 00:21:50,190 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 820 00:21:50,190 --> 00:21:50,190 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 821 00:21:50,190 --> 00:21:50,240 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 822 00:21:50,240 --> 00:21:50,280 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 823 00:21:50,280 --> 00:21:50,320 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 824 00:21:50,320 --> 00:21:50,400 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 825 00:21:50,400 --> 00:21:50,440 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 826 00:21:50,440 --> 00:21:50,440 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 827 00:21:50,440 --> 00:21:50,490 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 828 00:21:50,490 --> 00:21:50,530 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 829 00:21:50,530 --> 00:21:50,570 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 830 00:21:50,570 --> 00:21:50,650 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 831 00:21:50,650 --> 00:21:50,690 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 832 00:21:50,690 --> 00:21:50,690 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 833 00:21:50,690 --> 00:21:50,740 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 834 00:21:50,740 --> 00:21:50,780 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 835 00:21:50,780 --> 00:21:50,820 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 836 00:21:50,820 --> 00:21:50,900 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 837 00:21:50,900 --> 00:21:50,940 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 838 00:21:50,940 --> 00:21:50,940 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 839 00:21:50,940 --> 00:21:50,990 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 840 00:21:50,990 --> 00:21:51,030 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 841 00:21:51,030 --> 00:21:51,110 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 842 00:21:51,110 --> 00:21:51,150 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 843 00:21:51,150 --> 00:21:51,190 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 844 00:21:51,190 --> 00:21:51,190 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 845 00:21:51,190 --> 00:21:51,240 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 846 00:21:51,240 --> 00:21:51,280 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 847 00:21:51,280 --> 00:21:51,360 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 848 00:21:51,360 --> 00:21:51,400 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 849 00:21:51,400 --> 00:21:51,400 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 850 00:21:51,400 --> 00:21:51,440 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 851 00:21:51,440 --> 00:21:51,490 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 852 00:21:51,490 --> 00:21:51,530 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 853 00:21:51,530 --> 00:21:51,610 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 854 00:21:51,610 --> 00:21:51,650 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 855 00:21:51,650 --> 00:21:51,650 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 856 00:21:51,650 --> 00:21:51,690 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 857 00:21:51,690 --> 00:21:51,740 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 858 00:21:51,740 --> 00:21:51,780 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 859 00:21:51,780 --> 00:21:51,860 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 860 00:21:51,860 --> 00:21:51,900 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 861 00:21:51,900 --> 00:21:51,900 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 862 00:21:51,900 --> 00:21:51,950 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 863 00:21:51,950 --> 00:21:51,990 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 864 00:21:51,990 --> 00:21:52,030 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 865 00:21:52,030 --> 00:21:52,110 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 866 00:21:52,110 --> 00:21:52,150 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 867 00:21:52,150 --> 00:21:52,150 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 868 00:21:52,150 --> 00:21:52,200 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 869 00:21:52,200 --> 00:21:52,240 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 870 00:21:52,240 --> 00:21:52,280 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 871 00:21:52,280 --> 00:21:52,360 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 872 00:21:52,360 --> 00:21:52,400 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 873 00:21:52,400 --> 00:21:52,400 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 874 00:21:52,400 --> 00:21:52,450 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 875 00:21:52,450 --> 00:21:52,490 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 876 00:21:52,490 --> 00:21:52,530 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 877 00:21:52,490 --> 00:21:54,990 {\an3}Who would know of a path to salvation? 878 00:21:52,530 --> 00:21:52,570 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 879 00:21:52,570 --> 00:21:52,610 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 880 00:21:52,610 --> 00:21:52,650 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 881 00:21:52,650 --> 00:21:52,700 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 882 00:21:52,700 --> 00:21:52,740 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 883 00:21:52,740 --> 00:21:52,780 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 884 00:21:52,780 --> 00:21:52,820 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 885 00:21:52,820 --> 00:21:52,860 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 886 00:21:52,860 --> 00:21:52,900 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 887 00:21:52,900 --> 00:21:52,950 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 888 00:21:52,950 --> 00:21:52,990 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 889 00:21:52,990 --> 00:21:53,030 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 890 00:21:53,030 --> 00:21:53,070 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 891 00:21:53,070 --> 00:21:53,110 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 892 00:21:53,110 --> 00:21:53,150 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 893 00:21:53,150 --> 00:21:53,200 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 894 00:21:53,200 --> 00:21:53,240 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 895 00:21:53,240 --> 00:21:53,280 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 896 00:21:53,280 --> 00:21:53,320 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 897 00:21:53,320 --> 00:21:53,360 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 898 00:21:53,360 --> 00:21:53,400 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 899 00:21:53,400 --> 00:21:53,450 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 900 00:21:53,450 --> 00:21:53,490 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 901 00:21:53,490 --> 00:21:53,530 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 902 00:21:53,530 --> 00:21:53,570 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 903 00:21:53,570 --> 00:21:53,610 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 904 00:21:53,610 --> 00:21:53,660 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 905 00:21:53,660 --> 00:21:53,700 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 906 00:21:53,700 --> 00:21:53,740 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 907 00:21:53,740 --> 00:21:53,780 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 908 00:21:53,780 --> 00:21:53,820 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 909 00:21:53,820 --> 00:21:53,860 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 910 00:21:53,860 --> 00:21:53,910 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 911 00:21:53,910 --> 00:21:53,950 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 912 00:21:53,950 --> 00:21:53,990 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 913 00:21:53,990 --> 00:21:54,030 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 914 00:21:54,030 --> 00:21:54,070 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 915 00:21:54,070 --> 00:21:54,110 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 916 00:21:54,110 --> 00:21:54,160 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 917 00:21:54,160 --> 00:21:54,200 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 918 00:21:54,200 --> 00:21:54,240 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 919 00:21:54,240 --> 00:21:54,280 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 920 00:21:54,280 --> 00:21:54,320 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 921 00:21:54,320 --> 00:21:54,360 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 922 00:21:54,360 --> 00:21:54,410 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 923 00:21:54,410 --> 00:21:54,450 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 924 00:21:54,450 --> 00:21:54,490 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 925 00:21:54,490 --> 00:21:54,530 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 926 00:21:54,530 --> 00:21:54,570 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 927 00:21:54,570 --> 00:21:54,610 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 928 00:21:54,610 --> 00:21:54,660 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 929 00:21:54,660 --> 00:21:54,700 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 930 00:21:54,700 --> 00:21:54,740 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 931 00:21:54,740 --> 00:21:54,780 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 932 00:21:54,780 --> 00:21:54,820 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 933 00:21:54,820 --> 00:21:54,860 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 934 00:21:54,860 --> 00:21:54,910 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 935 00:21:54,910 --> 00:21:54,950 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 936 00:21:54,950 --> 00:21:54,990 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 937 00:21:54,990 --> 00:21:55,030 {\an9}Menzai no world 938 00:21:54,990 --> 00:21:55,200 {\an3}World of acquittal, 939 00:21:55,030 --> 00:21:55,070 {\an9}Menzai no world 940 00:21:55,070 --> 00:21:55,070 {\an9}Menzai no world 941 00:21:55,070 --> 00:21:55,110 {\an9}Menzai no world 942 00:21:55,110 --> 00:21:55,160 {\an9}Menzai no world 943 00:21:55,160 --> 00:21:55,200 {\an9}Menzai no world 944 00:21:55,200 --> 00:21:55,240 {\an9}Menzai no world 945 00:21:55,200 --> 00:21:55,660 {\an3}World of acquittal, 946 00:21:55,240 --> 00:21:55,280 {\an9}Menzai no world 947 00:21:55,280 --> 00:21:55,320 {\an9}Menzai no world 948 00:21:55,320 --> 00:21:55,370 {\an9}Menzai no world 949 00:21:55,370 --> 00:21:55,410 {\an9}Menzai no world 950 00:21:55,410 --> 00:21:55,450 {\an9}Menzai no world 951 00:21:55,450 --> 00:21:55,490 {\an9}Menzai no world 952 00:21:55,490 --> 00:21:55,530 {\an9}Menzai no world 953 00:21:55,530 --> 00:21:55,570 {\an9}Menzai no world 954 00:21:55,570 --> 00:21:55,620 {\an9}Menzai no world 955 00:21:55,620 --> 00:21:55,660 {\an9}Menzai no world 956 00:21:55,660 --> 00:21:55,660 {\an9}Menzai no world 957 00:21:55,660 --> 00:21:55,700 {\an9}Menzai no world 958 00:21:55,660 --> 00:21:56,160 {\an3}World of acquittal, 959 00:21:55,700 --> 00:21:55,740 {\an9}Menzai no world 960 00:21:55,740 --> 00:21:55,780 {\an9}Menzai no world 961 00:21:55,780 --> 00:21:55,820 {\an9}Menzai no world 962 00:21:55,820 --> 00:21:55,870 {\an9}Menzai no world 963 00:21:55,870 --> 00:21:55,910 {\an9}Menzai no world 964 00:21:55,910 --> 00:21:55,950 {\an9}Menzai no world 965 00:21:55,950 --> 00:21:55,990 {\an9}Menzai no world 966 00:21:55,990 --> 00:21:56,030 {\an9}Menzai no world 967 00:21:56,030 --> 00:21:56,070 {\an9}Menzai no world 968 00:21:56,070 --> 00:21:56,120 {\an9}Menzai no world 969 00:21:56,120 --> 00:21:56,160 {\an9}Menzai no world 970 00:21:56,160 --> 00:21:56,200 {\an9}Menzai no world 971 00:21:56,160 --> 00:21:56,780 {\an3}World of acquittal, 972 00:21:56,200 --> 00:21:56,240 {\an9}Menzai no world 973 00:21:56,240 --> 00:21:56,280 {\an9}Menzai no world 974 00:21:56,280 --> 00:21:56,320 {\an9}Menzai no world 975 00:21:56,320 --> 00:21:56,370 {\an9}Menzai no world 976 00:21:56,370 --> 00:21:56,410 {\an9}Menzai no world 977 00:21:56,410 --> 00:21:56,450 {\an9}Menzai no world 978 00:21:56,450 --> 00:21:56,490 {\an9}Menzai no world 979 00:21:56,490 --> 00:21:56,530 {\an9}Menzai no world 980 00:21:56,530 --> 00:21:56,570 {\an9}Menzai no world 981 00:21:56,570 --> 00:21:56,620 {\an9}Menzai no world 982 00:21:56,620 --> 00:21:56,660 {\an9}Menzai no world 983 00:21:56,660 --> 00:21:56,700 {\an9}Menzai no world 984 00:21:56,700 --> 00:21:56,740 {\an9}Menzai no world 985 00:21:56,740 --> 00:21:56,780 {\an9}Menzai no world 986 00:21:56,780 --> 00:21:56,820 {\an9}Menzai no world 987 00:21:56,780 --> 00:21:58,160 {\an3}World of acquittal, 988 00:21:56,820 --> 00:21:56,870 {\an9}Menzai no world 989 00:21:56,870 --> 00:21:56,910 {\an9}Menzai no world 990 00:21:56,910 --> 00:21:56,950 {\an9}Menzai no world 991 00:21:56,950 --> 00:21:56,990 {\an9}Menzai no world 992 00:21:56,990 --> 00:21:57,030 {\an9}Menzai no world 993 00:21:57,030 --> 00:21:57,080 {\an9}Menzai no world 994 00:21:57,080 --> 00:21:57,120 {\an9}Menzai no world 995 00:21:57,120 --> 00:21:57,160 {\an9}Menzai no world 996 00:21:57,160 --> 00:21:57,200 {\an9}Menzai no world 997 00:21:57,200 --> 00:21:57,240 {\an9}Menzai no world 998 00:21:57,240 --> 00:21:57,280 {\an9}Menzai no world 999 00:21:57,280 --> 00:21:57,330 {\an9}Menzai no world 1000 00:21:57,330 --> 00:21:57,370 {\an9}Menzai no world 1001 00:21:57,370 --> 00:21:57,410 {\an9}Menzai no world 1002 00:21:57,410 --> 00:21:57,450 {\an9}Menzai no world 1003 00:21:57,450 --> 00:21:57,490 {\an9}Menzai no world 1004 00:21:57,490 --> 00:21:57,530 {\an9}Menzai no world 1005 00:21:57,530 --> 00:21:57,580 {\an9}Menzai no world 1006 00:21:57,580 --> 00:21:57,620 {\an9}Menzai no world 1007 00:21:57,620 --> 00:21:57,660 {\an9}Menzai no world 1008 00:21:57,660 --> 00:21:57,700 {\an9}Menzai no world 1009 00:21:57,700 --> 00:21:57,740 {\an9}Menzai no world 1010 00:21:57,740 --> 00:21:57,780 {\an9}Menzai no world 1011 00:21:57,780 --> 00:21:57,830 {\an9}Menzai no world 1012 00:21:57,830 --> 00:21:57,870 {\an9}Menzai no world 1013 00:21:57,870 --> 00:21:57,910 {\an9}Menzai no world 1014 00:21:57,910 --> 00:21:57,950 {\an9}Menzai no world 1015 00:21:57,950 --> 00:21:57,990 {\an9}Menzai no world 1016 00:21:57,990 --> 00:21:58,030 {\an9}Menzai no world 1017 00:21:58,030 --> 00:21:58,080 {\an9}Menzai no world 1018 00:21:58,080 --> 00:21:58,120 {\an9}Menzai no world 1019 00:21:58,120 --> 00:21:58,160 {\an9}Menzai no world 1020 00:21:58,160 --> 00:21:58,160 {\an9}Menzai no world 1021 00:21:58,160 --> 00:21:58,200 {\an9}Seisai no word 1022 00:21:58,160 --> 00:21:58,740 {\an3}words of retribution! 1023 00:21:58,200 --> 00:21:58,240 {\an9}Seisai no word 1024 00:21:58,240 --> 00:21:58,280 {\an9}Seisai no word 1025 00:21:58,280 --> 00:21:58,330 {\an9}Seisai no word 1026 00:21:58,330 --> 00:21:58,370 {\an9}Seisai no word 1027 00:21:58,370 --> 00:21:58,410 {\an9}Seisai no word 1028 00:21:58,410 --> 00:21:58,450 {\an9}Seisai no word 1029 00:21:58,450 --> 00:21:58,490 {\an9}Seisai no word 1030 00:21:58,490 --> 00:21:58,530 {\an9}Seisai no word 1031 00:21:58,530 --> 00:21:58,580 {\an9}Seisai no word 1032 00:21:58,580 --> 00:21:58,620 {\an9}Seisai no word 1033 00:21:58,620 --> 00:21:58,660 {\an9}Seisai no word 1034 00:21:58,660 --> 00:21:58,700 {\an9}Seisai no word 1035 00:21:58,700 --> 00:21:58,740 {\an9}Seisai no word 1036 00:21:58,740 --> 00:21:58,740 {\an9}Seisai no word 1037 00:21:58,740 --> 00:21:58,790 {\an9}Seisai no word 1038 00:21:58,740 --> 00:21:59,290 {\an3}words of retribution! 1039 00:21:58,790 --> 00:21:58,830 {\an9}Seisai no word 1040 00:21:58,830 --> 00:21:58,870 {\an9}Seisai no word 1041 00:21:58,870 --> 00:21:58,910 {\an9}Seisai no word 1042 00:21:58,910 --> 00:21:58,950 {\an9}Seisai no word 1043 00:21:58,950 --> 00:21:58,990 {\an9}Seisai no word 1044 00:21:58,990 --> 00:21:59,040 {\an9}Seisai no word 1045 00:21:59,040 --> 00:21:59,080 {\an9}Seisai no word 1046 00:21:59,080 --> 00:21:59,120 {\an9}Seisai no word 1047 00:21:59,120 --> 00:21:59,160 {\an9}Seisai no word 1048 00:21:59,160 --> 00:21:59,200 {\an9}Seisai no word 1049 00:21:59,200 --> 00:21:59,240 {\an9}Seisai no word 1050 00:21:59,240 --> 00:21:59,290 {\an9}Seisai no word 1051 00:21:59,290 --> 00:21:59,330 {\an9}Seisai no word 1052 00:21:59,290 --> 00:21:59,790 {\an3}words of retribution! 1053 00:21:59,330 --> 00:21:59,370 {\an9}Seisai no word 1054 00:21:59,370 --> 00:21:59,410 {\an9}Seisai no word 1055 00:21:59,410 --> 00:21:59,450 {\an9}Seisai no word 1056 00:21:59,450 --> 00:21:59,490 {\an9}Seisai no word 1057 00:21:59,490 --> 00:21:59,540 {\an9}Seisai no word 1058 00:21:59,540 --> 00:21:59,580 {\an9}Seisai no word 1059 00:21:59,580 --> 00:21:59,620 {\an9}Seisai no word 1060 00:21:59,620 --> 00:21:59,660 {\an9}Seisai no word 1061 00:21:59,660 --> 00:21:59,700 {\an9}Seisai no word 1062 00:21:59,700 --> 00:21:59,740 {\an9}Seisai no word 1063 00:21:59,740 --> 00:21:59,790 {\an9}Seisai no word 1064 00:21:59,790 --> 00:21:59,790 {\an9}Seisai no word 1065 00:21:59,790 --> 00:21:59,830 {\an9}Seisai no word 1066 00:21:59,790 --> 00:22:01,200 {\an3}words of retribution! 1067 00:21:59,830 --> 00:21:59,870 {\an9}Seisai no word 1068 00:21:59,870 --> 00:21:59,910 {\an9}Seisai no word 1069 00:21:59,910 --> 00:21:59,950 {\an9}Seisai no word 1070 00:21:59,950 --> 00:21:59,990 {\an9}Seisai no word 1071 00:21:59,990 --> 00:22:00,040 {\an9}Seisai no word 1072 00:22:00,040 --> 00:22:00,080 {\an9}Seisai no word 1073 00:22:00,080 --> 00:22:00,120 {\an9}Seisai no word 1074 00:22:00,120 --> 00:22:00,160 {\an9}Seisai no word 1075 00:22:00,160 --> 00:22:00,200 {\an9}Seisai no word 1076 00:22:00,200 --> 00:22:00,250 {\an9}Seisai no word 1077 00:22:00,250 --> 00:22:00,290 {\an9}Seisai no word 1078 00:22:00,290 --> 00:22:00,330 {\an9}Seisai no word 1079 00:22:00,330 --> 00:22:00,370 {\an9}Seisai no word 1080 00:22:00,370 --> 00:22:00,410 {\an9}Seisai no word 1081 00:22:00,410 --> 00:22:00,450 {\an9}Seisai no word 1082 00:22:00,450 --> 00:22:00,500 {\an9}Seisai no word 1083 00:22:00,500 --> 00:22:00,540 {\an9}Seisai no word 1084 00:22:00,540 --> 00:22:00,580 {\an9}Seisai no word 1085 00:22:00,580 --> 00:22:00,620 {\an9}Seisai no word 1086 00:22:00,620 --> 00:22:00,660 {\an9}Seisai no word 1087 00:22:00,660 --> 00:22:00,700 {\an9}Seisai no word 1088 00:22:00,700 --> 00:22:00,750 {\an9}Seisai no word 1089 00:22:00,750 --> 00:22:00,790 {\an9}Seisai no word 1090 00:22:00,790 --> 00:22:00,830 {\an9}Seisai no word 1091 00:22:00,830 --> 00:22:00,870 {\an9}Seisai no word 1092 00:22:00,870 --> 00:22:00,910 {\an9}Seisai no word 1093 00:22:00,910 --> 00:22:00,950 {\an9}Seisai no word 1094 00:22:00,950 --> 00:22:01,000 {\an9}Seisai no word 1095 00:22:01,000 --> 00:22:01,040 {\an9}Seisai no word 1096 00:22:01,040 --> 00:22:01,080 {\an9}Seisai no word 1097 00:22:01,080 --> 00:22:01,120 {\an9}Seisai no word 1098 00:22:01,120 --> 00:22:01,160 {\an9}Seisai no word 1099 00:22:01,160 --> 00:22:01,200 {\an9}Seisai no word 1100 00:22:01,200 --> 00:22:01,200 {\an9}Seisai no word 1101 00:22:01,200 --> 00:22:04,790 {\an9}Eru netsu masa ni "Death Pirates" 1102 00:22:01,200 --> 00:22:04,790 {\an3}This fire I feel, I'm truly a death pirate! 1103 00:22:04,790 --> 00:22:06,210 {\an9}Aganau houritsu game 1104 00:22:04,790 --> 00:22:06,210 {\an3}Redeem the game of law! 1105 00:22:06,290 --> 00:22:08,380 {\an9}Zetsubou the Billy iza rinri 1106 00:22:06,290 --> 00:22:08,380 {\an3}Despair the Billy, here are the morals! 1107 00:22:08,380 --> 00:22:09,340 {\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain 1108 00:22:08,380 --> 00:22:09,340 {\an3}{}Come, relentless Eraser Rain. 1109 00:22:09,340 --> 00:22:11,170 {\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain 1110 00:22:09,340 --> 00:22:11,170 {\an3}Come, relentless Eraser Rain. 1111 00:22:11,880 --> 00:22:13,550 {\an9}Zetsubou the Billy iza rinri 1112 00:22:11,880 --> 00:22:13,550 {\an3}Despair the Billy, here are the morals! 1113 00:22:13,550 --> 00:22:16,430 {\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain 1114 00:22:13,550 --> 00:22:16,430 {\an3}Come, relentless Eraser Rain. 1115 00:22:16,430 --> 00:22:18,720 {\an9}Tomerarenai Eraser Rain 1116 00:22:16,430 --> 00:22:18,720 {\an3}Relentless Eraser Rain! 1117 00:22:18,720 --> 00:22:18,850 {\an9}Tomerarenai Eraser Rain 1118 00:22:18,720 --> 00:22:18,850 {\an3}Relentless Eraser Rain! 1119 00:22:18,850 --> 00:22:19,060 {\an9}Tomerarenai Eraser Rain 1120 00:22:18,850 --> 00:22:19,060 {\an3}Relentless Eraser Rain! 1121 00:22:19,060 --> 00:22:19,350 {\an9}Tomerarenai Eraser Rain 1122 00:22:19,060 --> 00:22:19,350 {\an3}Relentless Eraser Rain!