1 00:00:00,810 --> 00:00:03,270 {\an8}We've always been this to free all this pain 2 00:00:00,810 --> 00:00:03,270 {\an8}We've always been this to free all this pain 3 00:00:03,810 --> 00:00:06,900 {\an8}We've always been this to free all this pain 4 00:00:03,810 --> 00:00:06,900 {\an8}We've always been this to free all this pain 5 00:00:18,740 --> 00:00:18,780 {\an8}Benri benri banzai 6 00:00:18,740 --> 00:00:19,370 Hurray, you're so useful! 7 00:00:18,780 --> 00:00:18,830 {\an8}Benri benri banzai 8 00:00:18,830 --> 00:00:18,870 {\an8}Benri benri banzai 9 00:00:18,870 --> 00:00:18,910 {\an8}Benri benri banzai 10 00:00:18,910 --> 00:00:18,950 {\an8}Benri benri banzai 11 00:00:18,950 --> 00:00:18,990 {\an8}Benri benri banzai 12 00:00:18,990 --> 00:00:19,040 {\an8}Benri benri banzai 13 00:00:19,040 --> 00:00:19,080 {\an8}Benri benri banzai 14 00:00:19,080 --> 00:00:19,120 {\an8}Benri benri banzai 15 00:00:19,120 --> 00:00:19,160 {\an8}Benri benri banzai 16 00:00:19,160 --> 00:00:19,200 {\an8}Benri benri banzai 17 00:00:19,200 --> 00:00:19,240 {\an8}Benri benri banzai 18 00:00:19,240 --> 00:00:19,290 {\an8}Benri benri banzai 19 00:00:19,290 --> 00:00:19,330 {\an8}Benri benri banzai 20 00:00:19,330 --> 00:00:19,370 {\an8}Benri benri banzai 21 00:00:19,370 --> 00:00:19,370 {\an8}Benri benri banzai 22 00:00:19,370 --> 00:00:19,410 {\an8}Benri benri banzai 23 00:00:19,370 --> 00:00:20,120 Hurray, you're so useful! 24 00:00:19,410 --> 00:00:19,450 {\an8}Benri benri banzai 25 00:00:19,450 --> 00:00:19,490 {\an8}Benri benri banzai 26 00:00:19,490 --> 00:00:19,540 {\an8}Benri benri banzai 27 00:00:19,540 --> 00:00:19,580 {\an8}Benri benri banzai 28 00:00:19,580 --> 00:00:19,620 {\an8}Benri benri banzai 29 00:00:19,620 --> 00:00:19,660 {\an8}Benri benri banzai 30 00:00:19,660 --> 00:00:19,700 {\an8}Benri benri banzai 31 00:00:19,700 --> 00:00:19,740 {\an8}Benri benri banzai 32 00:00:19,740 --> 00:00:19,790 {\an8}Benri benri banzai 33 00:00:19,790 --> 00:00:19,830 {\an8}Benri benri banzai 34 00:00:19,830 --> 00:00:19,870 {\an8}Benri benri banzai 35 00:00:19,870 --> 00:00:19,910 {\an8}Benri benri banzai 36 00:00:19,910 --> 00:00:19,950 {\an8}Benri benri banzai 37 00:00:19,950 --> 00:00:19,990 {\an8}Benri benri banzai 38 00:00:19,990 --> 00:00:20,040 {\an8}Benri benri banzai 39 00:00:20,040 --> 00:00:20,080 {\an8}Benri benri banzai 40 00:00:20,080 --> 00:00:20,120 {\an8}Benri benri banzai 41 00:00:20,120 --> 00:00:20,120 {\an8}Benri benri banzai 42 00:00:20,120 --> 00:00:20,160 {\an8}Benri benri banzai 43 00:00:20,120 --> 00:00:20,910 Hurray, you're so useful! 44 00:00:20,160 --> 00:00:20,200 {\an8}Benri benri banzai 45 00:00:20,200 --> 00:00:20,240 {\an8}Benri benri banzai 46 00:00:20,240 --> 00:00:20,290 {\an8}Benri benri banzai 47 00:00:20,290 --> 00:00:20,330 {\an8}Benri benri banzai 48 00:00:20,330 --> 00:00:20,370 {\an8}Benri benri banzai 49 00:00:20,370 --> 00:00:20,410 {\an8}Benri benri banzai 50 00:00:20,410 --> 00:00:20,450 {\an8}Benri benri banzai 51 00:00:20,450 --> 00:00:20,490 {\an8}Benri benri banzai 52 00:00:20,490 --> 00:00:20,540 {\an8}Benri benri banzai 53 00:00:20,540 --> 00:00:20,580 {\an8}Benri benri banzai 54 00:00:20,580 --> 00:00:20,620 {\an8}Benri benri banzai 55 00:00:20,620 --> 00:00:20,660 {\an8}Benri benri banzai 56 00:00:20,660 --> 00:00:20,700 {\an8}Benri benri banzai 57 00:00:20,700 --> 00:00:20,750 {\an8}Benri benri banzai 58 00:00:20,750 --> 00:00:20,790 {\an8}Benri benri banzai 59 00:00:20,790 --> 00:00:20,830 {\an8}Benri benri banzai 60 00:00:20,830 --> 00:00:20,870 {\an8}Benri benri banzai 61 00:00:20,870 --> 00:00:20,910 {\an8}Benri benri banzai 62 00:00:20,910 --> 00:00:20,950 {\an8}Ningen 63 00:00:20,910 --> 00:00:21,660 Humans! 64 00:00:20,950 --> 00:00:21,000 {\an8}Ningen 65 00:00:21,000 --> 00:00:21,040 {\an8}Ningen 66 00:00:21,040 --> 00:00:21,080 {\an8}Ningen 67 00:00:21,080 --> 00:00:21,120 {\an8}Ningen 68 00:00:21,120 --> 00:00:21,160 {\an8}Ningen 69 00:00:21,160 --> 00:00:21,200 {\an8}Ningen 70 00:00:21,200 --> 00:00:21,250 {\an8}Ningen 71 00:00:21,250 --> 00:00:21,290 {\an8}Ningen 72 00:00:21,290 --> 00:00:21,330 {\an8}Ningen 73 00:00:21,330 --> 00:00:21,370 {\an8}Ningen 74 00:00:21,370 --> 00:00:21,410 {\an8}Ningen 75 00:00:21,410 --> 00:00:21,450 {\an8}Ningen 76 00:00:21,450 --> 00:00:21,500 {\an8}Ningen 77 00:00:21,500 --> 00:00:21,540 {\an8}Ningen 78 00:00:21,540 --> 00:00:21,580 {\an8}Ningen 79 00:00:21,580 --> 00:00:21,620 {\an8}Ningen 80 00:00:21,620 --> 00:00:21,660 {\an8}Ningen 81 00:00:21,660 --> 00:00:21,700 {\an8}Benri benri banzai 82 00:00:21,660 --> 00:00:22,500 Hurray, you're so useful! 83 00:00:21,700 --> 00:00:21,750 {\an8}Benri benri banzai 84 00:00:21,750 --> 00:00:21,790 {\an8}Benri benri banzai 85 00:00:21,790 --> 00:00:21,830 {\an8}Benri benri banzai 86 00:00:21,830 --> 00:00:21,870 {\an8}Benri benri banzai 87 00:00:21,870 --> 00:00:21,910 {\an8}Benri benri banzai 88 00:00:21,910 --> 00:00:21,950 {\an8}Benri benri banzai 89 00:00:21,950 --> 00:00:22,000 {\an8}Benri benri banzai 90 00:00:22,000 --> 00:00:22,040 {\an8}Benri benri banzai 91 00:00:22,040 --> 00:00:22,080 {\an8}Benri benri banzai 92 00:00:22,080 --> 00:00:22,120 {\an8}Benri benri banzai 93 00:00:22,120 --> 00:00:22,160 {\an8}Benri benri banzai 94 00:00:22,160 --> 00:00:22,200 {\an8}Benri benri banzai 95 00:00:22,200 --> 00:00:22,250 {\an8}Benri benri banzai 96 00:00:22,250 --> 00:00:22,290 {\an8}Benri benri banzai 97 00:00:22,290 --> 00:00:22,330 {\an8}Benri benri banzai 98 00:00:22,330 --> 00:00:22,370 {\an8}Benri benri banzai 99 00:00:22,370 --> 00:00:22,410 {\an8}Benri benri banzai 100 00:00:22,410 --> 00:00:22,460 {\an8}Benri benri banzai 101 00:00:22,460 --> 00:00:22,500 {\an8}Benri benri banzai 102 00:00:22,500 --> 00:00:22,540 {\an8}Benri benri banzai 103 00:00:22,500 --> 00:00:23,250 Hurray, you're so useful! 104 00:00:22,540 --> 00:00:22,580 {\an8}Benri benri banzai 105 00:00:22,580 --> 00:00:22,620 {\an8}Benri benri banzai 106 00:00:22,620 --> 00:00:22,660 {\an8}Benri benri banzai 107 00:00:22,660 --> 00:00:22,710 {\an8}Benri benri banzai 108 00:00:22,710 --> 00:00:22,750 {\an8}Benri benri banzai 109 00:00:22,750 --> 00:00:22,790 {\an8}Benri benri banzai 110 00:00:22,790 --> 00:00:22,830 {\an8}Benri benri banzai 111 00:00:22,830 --> 00:00:22,870 {\an8}Benri benri banzai 112 00:00:22,870 --> 00:00:22,910 {\an8}Benri benri banzai 113 00:00:22,910 --> 00:00:22,960 {\an8}Benri benri banzai 114 00:00:22,960 --> 00:00:23,000 {\an8}Benri benri banzai 115 00:00:23,000 --> 00:00:23,040 {\an8}Benri benri banzai 116 00:00:23,040 --> 00:00:23,080 {\an8}Benri benri banzai 117 00:00:23,080 --> 00:00:23,120 {\an8}Benri benri banzai 118 00:00:23,120 --> 00:00:23,160 {\an8}Benri benri banzai 119 00:00:23,160 --> 00:00:23,210 {\an8}Benri benri banzai 120 00:00:23,210 --> 00:00:23,250 {\an8}Benri benri banzai 121 00:00:23,250 --> 00:00:23,250 {\an8}Benri benri banzai 122 00:00:23,250 --> 00:00:23,290 {\an8}Benri benri banzai 123 00:00:23,250 --> 00:00:24,040 Hurray, you're so useful! 124 00:00:23,290 --> 00:00:23,330 {\an8}Benri benri banzai 125 00:00:23,330 --> 00:00:23,370 {\an8}Benri benri banzai 126 00:00:23,370 --> 00:00:23,410 {\an8}Benri benri banzai 127 00:00:23,410 --> 00:00:23,460 {\an8}Benri benri banzai 128 00:00:23,460 --> 00:00:23,500 {\an8}Benri benri banzai 129 00:00:23,500 --> 00:00:23,540 {\an8}Benri benri banzai 130 00:00:23,540 --> 00:00:23,580 {\an8}Benri benri banzai 131 00:00:23,580 --> 00:00:23,620 {\an8}Benri benri banzai 132 00:00:23,620 --> 00:00:23,660 {\an8}Benri benri banzai 133 00:00:23,660 --> 00:00:23,710 {\an8}Benri benri banzai 134 00:00:23,710 --> 00:00:23,750 {\an8}Benri benri banzai 135 00:00:23,750 --> 00:00:23,790 {\an8}Benri benri banzai 136 00:00:23,790 --> 00:00:23,830 {\an8}Benri benri banzai 137 00:00:23,830 --> 00:00:23,870 {\an8}Benri benri banzai 138 00:00:23,870 --> 00:00:23,910 {\an8}Benri benri banzai 139 00:00:23,910 --> 00:00:23,960 {\an8}Benri benri banzai 140 00:00:23,960 --> 00:00:24,000 {\an8}Benri benri banzai 141 00:00:24,000 --> 00:00:24,040 {\an8}Benri benri banzai 142 00:00:24,040 --> 00:00:24,040 {\an8}Benri benri banzai 143 00:00:24,040 --> 00:00:24,080 {\an8}Ningen 144 00:00:24,040 --> 00:00:24,620 Humans! 145 00:00:24,080 --> 00:00:24,120 {\an8}Ningen 146 00:00:24,120 --> 00:00:24,170 {\an8}Ningen 147 00:00:24,170 --> 00:00:24,210 {\an8}Ningen 148 00:00:24,210 --> 00:00:24,250 {\an8}Ningen 149 00:00:24,250 --> 00:00:24,290 {\an8}Ningen 150 00:00:24,290 --> 00:00:24,330 {\an8}Ningen 151 00:00:24,330 --> 00:00:24,370 {\an8}Ningen 152 00:00:24,370 --> 00:00:24,420 {\an8}Ningen 153 00:00:24,420 --> 00:00:24,460 {\an8}Ningen 154 00:00:24,460 --> 00:00:24,500 {\an8}Ningen 155 00:00:24,500 --> 00:00:24,540 {\an8}Ningen 156 00:00:24,540 --> 00:00:24,580 {\an8}Ningen 157 00:00:24,580 --> 00:00:24,620 {\an8}Ningen 158 00:00:24,620 --> 00:00:25,290 {\an8}Hora biribiri ikarasu ka? 159 00:00:24,620 --> 00:00:25,290 Hey! You gonna piss me off? 160 00:00:25,290 --> 00:00:25,920 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 161 00:00:25,290 --> 00:00:26,880 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 162 00:00:25,920 --> 00:00:26,880 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 163 00:00:26,880 --> 00:00:27,750 {\an8}Ningen 164 00:00:26,880 --> 00:00:27,750 Humans! 165 00:00:27,750 --> 00:00:28,460 {\an8}Hora biribiri ikarasu ka? 166 00:00:27,750 --> 00:00:28,460 Hey! You gonna piss me off? 167 00:00:28,460 --> 00:00:29,670 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 168 00:00:28,460 --> 00:00:29,670 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 169 00:00:29,670 --> 00:00:29,710 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 170 00:00:29,670 --> 00:00:29,710 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 171 00:00:29,710 --> 00:00:29,750 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 172 00:00:29,710 --> 00:00:29,750 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 173 00:00:29,750 --> 00:00:29,800 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 174 00:00:29,750 --> 00:00:29,800 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 175 00:00:29,800 --> 00:00:29,840 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 176 00:00:29,800 --> 00:00:29,840 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 177 00:00:29,840 --> 00:00:29,880 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 178 00:00:29,840 --> 00:00:29,880 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 179 00:00:29,880 --> 00:00:29,920 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 180 00:00:29,880 --> 00:00:30,460 {\an8}Ningen 181 00:00:29,880 --> 00:00:29,920 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 182 00:00:29,880 --> 00:00:30,800 Humans! 183 00:00:29,920 --> 00:00:29,960 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 184 00:00:29,920 --> 00:00:29,960 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 185 00:00:29,960 --> 00:00:30,000 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 186 00:00:29,960 --> 00:00:30,000 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 187 00:00:30,000 --> 00:00:30,050 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 188 00:00:30,000 --> 00:00:30,050 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 189 00:00:30,460 --> 00:00:30,800 {\an8}Ningen 190 00:00:30,800 --> 00:00:31,420 {\an8}What's up? 191 00:00:30,800 --> 00:00:31,420 What's up? 192 00:00:31,420 --> 00:00:32,380 {\an8}Fuanzai ippai 193 00:00:31,420 --> 00:00:32,380 So much ground for concern! 194 00:00:32,380 --> 00:00:33,340 {\an8}Hanzai kienai towa ni 195 00:00:32,380 --> 00:00:33,760 The guilt never fades. 196 00:00:33,340 --> 00:00:33,380 {\an8}Hanzai kienai towa ni 197 00:00:33,380 --> 00:00:33,420 {\an8}Hanzai kienai towa ni 198 00:00:33,420 --> 00:00:33,470 {\an8}Hanzai kienai towa ni 199 00:00:33,470 --> 00:00:33,510 {\an8}Hanzai kienai towa ni 200 00:00:33,510 --> 00:00:33,550 {\an8}Hanzai kienai towa ni 201 00:00:33,550 --> 00:00:33,590 {\an8}Hanzai kienai towa ni 202 00:00:33,590 --> 00:00:33,630 {\an8}Hanzai kienai towa ni 203 00:00:33,630 --> 00:00:33,670 {\an8}Hanzai kienai towa ni 204 00:00:33,670 --> 00:00:33,720 {\an8}Hanzai kienai towa ni 205 00:00:33,720 --> 00:00:33,760 {\an8}Hanzai kienai towa ni 206 00:00:33,760 --> 00:00:35,340 {\an8}What's up? Fuanzai ippai 207 00:00:33,760 --> 00:00:35,340 What's up? So much ground for concern! 208 00:00:35,340 --> 00:00:36,800 {\an8}Urami ni wana dare daun? 209 00:00:35,340 --> 00:00:36,800 Who fell down the trap of resentment? 210 00:00:36,800 --> 00:00:37,340 {\an8}What's up? 211 00:00:36,800 --> 00:00:37,340 What's up? 212 00:00:37,340 --> 00:00:38,260 {\an8}Fuanzai ippai 213 00:00:37,340 --> 00:00:38,260 So much ground for concern! 214 00:00:38,260 --> 00:00:39,760 {\an8}Hanzai kienai towa ni 215 00:00:38,260 --> 00:00:39,760 The guilt never fades. 216 00:00:39,760 --> 00:00:41,140 {\an8}What's up? Fuanzai ippai 217 00:00:39,760 --> 00:00:41,140 What's up? So much ground for concern! 218 00:00:42,770 --> 00:00:42,810 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 219 00:00:42,770 --> 00:00:42,810 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 220 00:00:42,810 --> 00:00:42,850 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 221 00:00:42,810 --> 00:00:42,850 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 222 00:00:42,850 --> 00:00:42,890 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 223 00:00:42,850 --> 00:00:42,890 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 224 00:00:42,890 --> 00:00:42,930 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 225 00:00:42,890 --> 00:00:42,930 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 226 00:00:42,930 --> 00:00:44,270 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 227 00:00:42,930 --> 00:00:44,270 {\an3}Hey, hey, human sucker! 228 00:00:44,270 --> 00:00:45,560 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 229 00:00:44,270 --> 00:00:45,560 {\an3}Ah, human, human fucker! 230 00:00:45,600 --> 00:00:47,230 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 231 00:00:45,600 --> 00:00:47,230 {\an1}Hey, hey, human sucker! 232 00:00:47,230 --> 00:00:48,690 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 233 00:00:47,230 --> 00:00:48,690 {\an1}Ah, human, human fucker! 234 00:00:48,690 --> 00:00:50,230 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 235 00:00:48,690 --> 00:00:50,230 {\an3}Hey, hey, human sucker! 236 00:00:50,230 --> 00:00:51,570 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 237 00:00:50,230 --> 00:00:51,570 {\an3}Ah, human, human fucker! 238 00:00:51,570 --> 00:00:53,150 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 239 00:00:51,570 --> 00:00:53,150 Hey, hey, human sucker! 240 00:00:53,150 --> 00:00:54,320 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 241 00:00:53,150 --> 00:00:54,320 Ah, human, human fucker! 242 00:00:54,320 --> 00:00:56,240 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 243 00:00:54,320 --> 00:00:56,240 {\an1}Hey, hey, human sucker! 244 00:00:56,240 --> 00:00:57,320 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 245 00:00:56,240 --> 00:00:57,320 {\an1}Ah, human, human fucker! 246 00:00:57,320 --> 00:00:59,160 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 247 00:00:57,320 --> 00:00:59,160 {\an3}Hey, hey, human sucker! 248 00:00:59,160 --> 00:01:00,240 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 249 00:00:59,160 --> 00:01:00,240 {\an3}Ah, human, human fucker! 250 00:01:00,240 --> 00:01:02,160 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 251 00:01:00,240 --> 00:01:02,160 {\an1}Hey, hey, human sucker! 252 00:01:02,160 --> 00:01:03,290 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 253 00:01:02,160 --> 00:01:03,290 {\an1}Ah, human, human fucker! 254 00:01:03,290 --> 00:01:05,710 {\an8}Hey Hey! Ningen sucker!! 255 00:01:03,290 --> 00:01:05,710 Hey, hey, human sucker! 256 00:01:05,710 --> 00:01:05,750 {\an8}What's up, people?! 257 00:01:05,750 --> 00:01:05,790 {\an8}What's up, people?! 258 00:01:05,790 --> 00:01:05,830 {\an8}What's up, people?! 259 00:01:05,830 --> 00:01:05,870 {\an8}What's up, people?! 260 00:01:05,870 --> 00:01:05,920 {\an8}What's up, people?! 261 00:01:05,920 --> 00:01:05,960 {\an8}What's up, people?! 262 00:01:05,960 --> 00:01:06,000 {\an8}What's up, people?! 263 00:01:06,000 --> 00:01:06,040 {\an8}What's up, people?! 264 00:01:06,040 --> 00:01:06,040 {\an8}What's up, people?! 265 00:01:06,040 --> 00:01:06,080 {\an8}What's up, people?! 266 00:01:06,080 --> 00:01:06,120 {\an8}What's up, people?! 267 00:01:06,120 --> 00:01:06,170 {\an8}What's up, people?! 268 00:01:06,170 --> 00:01:06,210 {\an8}What's up, people?! 269 00:01:06,210 --> 00:01:06,250 {\an8}What's up, people?! 270 00:01:06,250 --> 00:01:06,250 {\an8}What's up, people?! 271 00:01:06,250 --> 00:01:06,290 {\an8}What's up, people?! 272 00:01:06,290 --> 00:01:06,330 {\an8}What's up, people?! 273 00:01:06,330 --> 00:01:06,370 {\an8}What's up, people?! 274 00:01:06,370 --> 00:01:06,420 {\an8}What's up, people?! 275 00:01:06,420 --> 00:01:06,460 {\an8}What's up, people?! 276 00:01:06,460 --> 00:01:06,500 {\an8}What's up, people?! 277 00:01:06,500 --> 00:01:06,500 {\an8}What's up, people?! 278 00:01:07,540 --> 00:01:07,580 {\an8}What's up, people?! 279 00:01:07,580 --> 00:01:07,630 {\an8}What's up, people?! 280 00:01:07,630 --> 00:01:07,670 {\an8}What's up, people?! 281 00:01:07,670 --> 00:01:07,710 {\an8}What's up, people?! 282 00:01:07,710 --> 00:01:07,750 {\an8}What's up, people?! 283 00:01:07,750 --> 00:01:07,790 {\an8}What's up, people?! 284 00:01:07,790 --> 00:01:07,830 {\an8}What's up, people?! 285 00:01:07,830 --> 00:01:07,880 {\an8}What's up, people?! 286 00:01:07,880 --> 00:01:07,920 {\an8}What's up, people?! 287 00:01:07,920 --> 00:01:07,960 {\an8}What's up, people?! 288 00:01:07,960 --> 00:01:08,000 {\an8}What's up, people?! 289 00:01:08,000 --> 00:01:08,040 {\an8}What's up, people?! 290 00:01:08,040 --> 00:01:08,080 {\an8}What's up, people?! 291 00:01:08,080 --> 00:01:08,130 {\an8}What's up, people?! 292 00:01:08,130 --> 00:01:08,170 {\an8}What's up, people?! 293 00:01:08,170 --> 00:01:08,210 {\an8}What's up, people?! 294 00:01:08,210 --> 00:01:08,250 {\an8}What's up, people?! 295 00:01:08,250 --> 00:01:08,250 {\an8}What's up, people?! 296 00:01:08,250 --> 00:01:08,290 {\an8}What's up, people?! 297 00:01:08,290 --> 00:01:08,330 {\an8}What's up, people?! 298 00:01:08,330 --> 00:01:08,380 {\an8}What's up, people?! 299 00:01:08,380 --> 00:01:08,420 {\an8}What's up, people?! 300 00:01:08,420 --> 00:01:08,460 {\an8}What's up, people?! 301 00:01:08,460 --> 00:01:08,500 {\an8}What's up, people?! 302 00:01:08,500 --> 00:01:08,540 {\an8}What's up, people?! 303 00:01:08,540 --> 00:01:08,580 {\an8}What's up, people?! 304 00:01:09,500 --> 00:01:09,540 {\an8}What's up, people?! 305 00:01:09,540 --> 00:01:09,590 {\an8}What's up, people?! 306 00:01:09,590 --> 00:01:09,630 {\an8}What's up, people?! 307 00:01:09,630 --> 00:01:09,670 {\an8}What's up, people?! 308 00:01:09,670 --> 00:01:09,710 {\an8}What's up, people?! 309 00:01:09,710 --> 00:01:09,750 {\an8}What's up, people?! 310 00:01:09,750 --> 00:01:09,790 {\an8}What's up, people?! 311 00:01:09,790 --> 00:01:09,840 {\an8}What's up, people?! 312 00:01:09,840 --> 00:01:09,880 {\an8}What's up, people?! 313 00:01:09,880 --> 00:01:09,920 {\an8}What's up, people?! 314 00:01:09,920 --> 00:01:09,960 {\an8}What's up, people?! 315 00:01:09,960 --> 00:01:10,000 {\an8}What's up, people?! 316 00:01:10,000 --> 00:01:10,040 {\an8}What's up, people?! 317 00:01:10,040 --> 00:01:10,090 {\an8}What's up, people?! 318 00:01:10,090 --> 00:01:10,130 {\an8}What's up, people?! 319 00:01:10,130 --> 00:01:10,170 {\an8}What's up, people?! 320 00:01:10,170 --> 00:01:10,210 {\an8}What's up, people?! 321 00:01:10,210 --> 00:01:10,250 {\an8}What's up, people?! 322 00:01:10,250 --> 00:01:10,290 {\an8}What's up, people?! 323 00:01:11,500 --> 00:01:11,550 {\an8}What's up, people?! 324 00:01:11,550 --> 00:01:11,590 {\an8}What's up, people?! 325 00:01:11,590 --> 00:01:11,630 {\an8}What's up, people?! 326 00:01:11,630 --> 00:01:11,670 {\an8}What's up, people?! 327 00:01:11,670 --> 00:01:11,710 {\an8}What's up, people?! 328 00:01:11,710 --> 00:01:11,750 {\an8}What's up, people?! 329 00:01:11,750 --> 00:01:11,800 {\an8}What's up, people?! 330 00:01:11,800 --> 00:01:11,840 {\an8}What's up, people?! 331 00:01:11,840 --> 00:01:11,880 {\an8}What's up, people?! 332 00:01:11,880 --> 00:01:11,920 {\an8}What's up, people?! 333 00:01:11,920 --> 00:01:11,960 {\an8}What's up, people?! 334 00:01:11,960 --> 00:01:11,960 {\an8}What's up, people?! 335 00:01:11,960 --> 00:01:12,000 {\an8}What's up, people?! 336 00:01:12,000 --> 00:01:12,050 {\an8}What's up, people?! 337 00:01:12,050 --> 00:01:12,090 {\an8}What's up, people?! 338 00:01:12,090 --> 00:01:12,130 {\an8}What's up, people?! 339 00:01:12,130 --> 00:01:12,170 {\an8}What's up, people?! 340 00:01:12,170 --> 00:01:12,210 {\an8}What's up, people?! 341 00:01:12,210 --> 00:01:12,250 {\an8}What's up, people?! 342 00:01:12,250 --> 00:01:12,300 {\an8}What's up, people?! 343 00:01:12,300 --> 00:01:12,340 {\an8}What's up, people?! 344 00:01:21,890 --> 00:01:27,560 The Second L, and the one whom I think is Kira, is Yagami Light. 345 00:01:27,560 --> 00:01:29,980 Good evening. This is Takada Kiyomi. 346 00:01:29,980 --> 00:01:34,780 Takada Kiyomi Chosen as Kira's Spokesperson 347 00:01:29,980 --> 00:01:34,780 Takada Kiyomi Chosen as Kira's Spokesperson 348 00:01:29,980 --> 00:01:34,780 Kira's words, which I am about to tell you now, are to become the law of this world. 349 00:01:34,780 --> 00:01:36,440 About our investigation... 350 00:01:36,440 --> 00:01:39,280 I think we should incorporate Takada Kiyomi from now on. 351 00:01:40,240 --> 00:01:41,200 Sorry. 352 00:01:42,660 --> 00:01:43,200 Kira... 353 00:01:43,200 --> 00:01:44,950 {\an1}Kira wants to have 354 00:01:43,200 --> 00:01:44,950 {\an1}the room checked 355 00:01:43,200 --> 00:01:44,950 {\an1}for devices. 356 00:01:43,200 --> 00:01:44,950 {\an1}I'm removing everything before he sees them. 357 00:01:43,200 --> 00:01:44,950 Remove the wiretaps? 358 00:01:44,950 --> 00:01:46,620 It can't be helped... 359 00:01:46,620 --> 00:01:48,330 Listen, Kiyomi... 360 00:01:49,210 --> 00:01:50,380 I'm Kira. 361 00:01:52,340 --> 00:01:55,130 Yagami is... Kira. 362 00:01:55,130 --> 00:01:58,130 Scorn 363 00:01:55,130 --> 00:01:58,130 Scorn 364 00:01:59,550 --> 00:02:03,050 All the pieces are set. 365 00:02:03,050 --> 00:02:06,980 Now that things have gone this far, it's my turn to head to Japan. 366 00:02:08,770 --> 00:02:10,230 Commander Rester. 367 00:02:10,230 --> 00:02:11,190 Yes. 368 00:02:11,190 --> 00:02:14,230 Can you return to New York now? 369 00:02:14,230 --> 00:02:15,150 Now? 370 00:02:15,150 --> 00:02:17,110 I've decided to go to Japan. 371 00:02:17,110 --> 00:02:20,610 Does that mean that I'll be standing by in New York while you're gone? 372 00:02:20,610 --> 00:02:21,740 No. 373 00:02:21,740 --> 00:02:24,200 Then why do I have to return to New York? 374 00:02:24,580 --> 00:02:29,250 I've never been on an airplane by myself. 375 00:02:29,250 --> 00:02:33,080 I want you to return now, and come with me to Japan. 376 00:02:33,080 --> 00:02:34,170 All right. 377 00:02:43,680 --> 00:02:47,680 As we expected, Yoshida Productions and NHN jumped at the chance. 378 00:02:47,680 --> 00:02:50,770 m 898 217 l 911 208 916 195 915 182 909 171 897 164 884 163 218 282 209 287 201 300 199 310 205 325 213 333 226 337 379 00:02:47,680 --> 00:02:50,770 Presenter Takada will guide you 380 00:02:47,680 --> 00:02:50,770 Presenter Takada will guide you 381 00:02:47,680 --> 00:02:50,770 ! 382 00:02:47,680 --> 00:02:50,770 ! 383 00:02:47,680 --> 00:02:50,770 ! 384 00:02:47,680 --> 00:02:50,770 ! 385 00:02:47,680 --> 00:02:50,770 {\an1}! 386 00:02:47,680 --> 00:02:50,770 {\an1}! 387 00:02:47,680 --> 00:02:50,770 {\an1}Amane Misa 388 00:02:47,680 --> 00:02:50,770 {\an1}! 389 00:02:47,680 --> 00:02:50,770 {\an1}! 390 00:02:47,680 --> 00:02:50,770 {\an1}Amane Misa 391 00:02:47,680 --> 00:02:50,770 {\an1}Amane Misa 392 00:02:47,680 --> 00:02:50,770 {\an1}Amane Misa 393 00:02:47,680 --> 00:02:50,770 {\an1}! 394 00:02:47,680 --> 00:02:50,770 {\an1}! 395 00:02:47,680 --> 00:02:50,770 {\an1}! 396 00:02:47,680 --> 00:02:50,770 {\an1}! 397 00:02:47,680 --> 00:02:50,770 NHN East West Music Festival 398 00:02:47,680 --> 00:02:50,770 NHN East West Music Festival 399 00:02:47,680 --> 00:02:50,770 NHN East West Music Festival 400 00:02:47,680 --> 00:02:50,770 m 1421 106 l 921 194 917 208 906 220 886 225 904 334 908 345 914 354 928 358 1454 262 1463 256 1469 246 1470 236 1449 122 1443 112 1434 107 401 00:02:47,680 --> 00:02:50,770 In a first statement she promised: 402 00:02:47,680 --> 00:02:50,770 In a first statement she promised: 403 00:02:47,680 --> 00:02:50,770 “I will do my best!” 404 00:02:47,680 --> 00:02:50,770 “I will do my best!” 405 00:02:48,220 --> 00:02:50,770 The Great Misa-Misa Comeback Plan! 406 00:02:50,770 --> 00:02:54,480 It's difficult to enter NHN right now, 407 00:02:54,480 --> 00:02:56,650 but this will allow us to do it without looking suspicious. 408 00:02:56,650 --> 00:03:00,200 Yes. Mogi can go as her manager. 409 00:03:00,610 --> 00:03:03,700 We definitely want someone who can freely enter NHN. 410 00:03:03,700 --> 00:03:07,200 I'll also investigate through Takada. 411 00:03:08,620 --> 00:03:10,370 This is Near. Give me L. 412 00:03:11,120 --> 00:03:13,750 This is L. What do you want? 413 00:03:14,380 --> 00:03:17,750 I'm going to arrest Kira, 414 00:03:17,750 --> 00:03:19,670 and I'm here in Japan. 415 00:03:20,050 --> 00:03:21,510 He's in Japan? 416 00:03:21,510 --> 00:03:24,180 Why is he taking the time to tell me that? 417 00:03:24,550 --> 00:03:25,890 L, 418 00:03:25,890 --> 00:03:29,560 you've contacted Takada and are investigating Kira, right? 419 00:03:30,390 --> 00:03:33,940 Yes. I'm investigating her myself. 420 00:03:33,940 --> 00:03:35,900 I thought so. 421 00:03:35,900 --> 00:03:38,780 Right now, it's a given that we must investigate 422 00:03:38,780 --> 00:03:43,360 NHN's Takada Kiyomi if we want to find Kira. 423 00:03:43,360 --> 00:03:45,570 So, tell Takada that 424 00:03:45,910 --> 00:03:51,580 SPK members have entered Japan in order to arrest Kira. 425 00:03:52,460 --> 00:03:53,620 Why? 426 00:03:54,040 --> 00:03:56,420 In order to lure Kira out. 427 00:03:57,090 --> 00:03:59,840 I also want you to add this: 428 00:03:59,840 --> 00:04:05,590 there are only four members of the SPK, including myself. 429 00:04:06,430 --> 00:04:08,350 Kira won't run away. 430 00:04:08,680 --> 00:04:11,600 He'll definitely try to kill us. 431 00:04:12,060 --> 00:04:13,100 We're... 432 00:04:13,350 --> 00:04:15,100 going to use that to beat him at his own game. 433 00:04:15,560 --> 00:04:17,190 Beat me at my own game, huh? 434 00:04:20,280 --> 00:04:22,110 Fine, Near... 435 00:04:22,110 --> 00:04:25,030 I'll accept your challenge! 436 00:04:25,030 --> 00:04:27,320 I'm in Japan. 437 00:04:27,320 --> 00:04:29,830 I'm also in Japan. 438 00:04:29,830 --> 00:04:35,420 Then we may meet face-to-face soon. 439 00:04:35,420 --> 00:04:37,500 You're right. 440 00:04:37,500 --> 00:04:40,670 That will be something to look forward to. 441 00:04:40,670 --> 00:04:41,920 Yes. 442 00:04:41,920 --> 00:04:45,130 We'll bring this business with Kira to an end once and for all. 443 00:04:45,430 --> 00:04:46,760 Definitely. 444 00:04:49,800 --> 00:04:52,270 Come to think of it, since the beginning... 445 00:04:52,520 --> 00:04:55,940 this has been a one-on-one battle against L. 446 00:04:55,940 --> 00:05:00,900 Only now, it's shifted to someone who's influenced by L. 447 00:05:01,400 --> 00:05:07,070 Fine, Near. I'll come out if you're coming out. 448 00:05:07,320 --> 00:05:09,530 When we meet, 449 00:05:09,530 --> 00:05:14,080 we'll see who's more prepared and who can surpass the other. 450 00:05:14,580 --> 00:05:17,620 When that happens, the battle will end. 451 00:05:17,620 --> 00:05:21,130 That's when I'll begin my reign at the top! 452 00:05:22,630 --> 00:05:25,550 First, we have to figure out our current situation. 453 00:05:26,050 --> 00:05:27,930 L is Light Yagami. 454 00:05:28,300 --> 00:05:30,090 And Kira... 455 00:05:30,640 --> 00:05:33,060 Let's assume that there is an L-Kira. 456 00:05:33,640 --> 00:05:35,220 And there's another. 457 00:05:35,520 --> 00:05:39,690 X-Kira. He holds the notebook and is using it. 458 00:05:40,060 --> 00:05:45,690 Judging by X-Kira's killings, he definitely has the Shinigami eyes. 459 00:05:46,150 --> 00:05:52,030 L-Kira and X-Kira plan to communicate through Takada. 460 00:05:52,530 --> 00:05:58,330 So I believe there are approximately two ways to win against Kira. 461 00:05:58,330 --> 00:06:00,040 Our first option... 462 00:06:01,790 --> 00:06:06,550 is to kill L-Kira and X-Kira and take the notebook. 463 00:06:07,090 --> 00:06:10,470 But we will never resort to this method. 464 00:06:10,470 --> 00:06:11,680 Why not? 465 00:06:11,680 --> 00:06:14,470 That is not how we do things. 466 00:06:14,470 --> 00:06:16,020 We? 467 00:06:16,020 --> 00:06:17,560 That's right. 468 00:06:17,560 --> 00:06:20,600 Killing people and getting ex post-facto justification 469 00:06:20,600 --> 00:06:23,150 just by the fact that the killings have stopped... 470 00:06:23,150 --> 00:06:25,900 That's not the way that L and I do things. 471 00:06:26,320 --> 00:06:28,860 L wouldn't be able to rest. 472 00:06:28,860 --> 00:06:33,620 There would be no meaning to entrusting this case to his successors. 473 00:06:47,630 --> 00:06:53,090 Takada, it's become well known that you receive an enormous amount of fan mail every day. 474 00:06:53,090 --> 00:06:57,810 Yes. I've heard it's about an average of 200 letters a day. 475 00:06:58,100 --> 00:07:00,850 200 letters a day... I'm kind of jealous. 476 00:07:00,850 --> 00:07:05,570 I don't even have time to read them. 477 00:07:01,440 --> 00:07:05,570 With just audio and no video, it's quite boring. 478 00:07:05,900 --> 00:07:10,450 I think you should look through them even if they're fan letters. 479 00:07:10,990 --> 00:07:12,570 You're right. 480 00:07:12,570 --> 00:07:20,580 {\an7}Keep calm when you read 481 00:07:12,570 --> 00:07:20,580 {\an7}the following note. 482 00:07:12,570 --> 00:07:20,580 {\an7}Make sure not to let 483 00:07:12,570 --> 00:07:20,580 {\an7}the people listening 484 00:07:12,570 --> 00:07:20,580 {\an7}to this conversation 485 00:07:12,570 --> 00:07:20,580 {\an7}detect your surprise. 486 00:07:13,570 --> 00:07:16,280 Keep calm when you read the following note. 487 00:07:16,280 --> 00:07:20,580 Make sure not to let the people listening to this conversation detect your surprise. 488 00:07:23,670 --> 00:07:26,130 The SPK has started to move. 489 00:07:26,130 --> 00:07:30,880 For your safety, you should not only accept messages, 490 00:07:31,170 --> 00:07:34,970 but make demands to Kira as well. 491 00:07:34,970 --> 00:07:37,350 Oh, Light has moved on to the main topic. 492 00:07:37,760 --> 00:07:41,600 You shouldn't remain just a representative. 493 00:07:42,060 --> 00:07:45,940 Why don't you reach out to Kira? 494 00:07:50,150 --> 00:07:55,030 {\an7}There's a different job 495 00:07:50,150 --> 00:07:55,030 {\an7}that T must to do. 496 00:07:50,150 --> 00:07:55,030 {\an7}In order to create 497 00:07:50,150 --> 00:07:55,030 {\an7}the perfect world for Kira, 498 00:07:50,610 --> 00:07:53,110 There's a different job that T must to do. 499 00:07:53,110 --> 00:07:55,030 In order to create the perfect world for Kira, 500 00:07:56,990 --> 00:08:00,540 {\an7}I want you to punish as Kira. 501 00:07:56,990 --> 00:08:00,540 I want you to punish as Kira. 502 00:08:04,000 --> 00:08:05,710 It's all right. 503 00:08:05,710 --> 00:08:09,050 You'll do it well... 504 00:08:09,380 --> 00:08:13,420 If you do, you can give information to Kira 505 00:08:13,420 --> 00:08:15,720 that you don't want the SPK to know. 506 00:08:20,350 --> 00:08:23,180 All right. I'll do it. 507 00:08:23,180 --> 00:08:24,190 We did it. 508 00:08:24,190 --> 00:08:28,230 As I expected of Light. He's good. 509 00:08:30,690 --> 00:08:33,610 Delete. Delete. 510 00:08:33,610 --> 00:08:34,400 Delete. 511 00:08:36,740 --> 00:08:38,200 Takada Kiyomi... 512 00:08:41,830 --> 00:08:42,540 Yes? 513 00:08:42,830 --> 00:08:44,960 Here's your message. 514 00:08:44,960 --> 00:08:50,340 Send me a fan letter that I can tell is from you. 515 00:08:50,340 --> 00:08:53,460 Place within it... five blank notebook pages. 516 00:08:54,800 --> 00:08:59,600 Continue killing as usual until I receive them. 517 00:08:59,600 --> 00:09:01,470 What about after you receive them? 518 00:09:01,810 --> 00:09:07,440 Continue killing using a fake notebook. 519 00:09:07,440 --> 00:09:08,600 A fake? 520 00:09:08,600 --> 00:09:09,360 Yes. 521 00:09:09,940 --> 00:09:13,280 Make a notebook that looks as close to the original as possible, 522 00:09:13,280 --> 00:09:16,240 and act as if you're killing using the fake. 523 00:09:17,740 --> 00:09:20,240 I understand. 524 00:09:21,530 --> 00:09:24,000 God, what are you doing? 525 00:09:24,000 --> 00:09:27,120 No, there's no need to question Him. 526 00:09:27,120 --> 00:09:29,170 God is absolute. 527 00:09:30,290 --> 00:09:33,130 My job is to do as God wishes. 528 00:09:52,400 --> 00:09:54,610 What is this show? 529 00:09:54,610 --> 00:09:56,940 It's the program after Kira's Kingdom. 530 00:09:56,940 --> 00:09:58,990 They're as unscrupulous as always. 531 00:09:59,320 --> 00:10:06,450 Today, Miss Takada will introduce her four female bodyguards who have passed a rigorous screening process. 532 00:10:06,870 --> 00:10:11,960 The 22nd Karate Title Champion, Ooyama Tatsumi. 533 00:10:12,670 --> 00:10:16,380 Former CIA agent Hal Lidner. 534 00:10:16,840 --> 00:10:19,840 If there's an SPK member among these people, 535 00:10:19,840 --> 00:10:21,680 it would have to be Hal Lidner. 536 00:10:21,680 --> 00:10:25,260 Near is also trying to investigate Takada. 537 00:10:26,220 --> 00:10:29,560 {\an8}A phantom killer has stabbed six people in Shinjuku's busy quarters. 538 00:10:28,890 --> 00:10:34,860 Who would I choose to be X-Kira? 539 00:10:29,560 --> 00:10:31,270 {\an8}There has been another slaying. 540 00:10:31,270 --> 00:10:34,860 {\an8}There is nothing more important. 541 00:10:34,860 --> 00:10:44,160 {\an8}Children are to be taught about Kira's existence and teachings as mandatory education. 542 00:10:44,450 --> 00:10:49,660 Takada was chosen because she is a Kira-worshiper. 543 00:10:50,620 --> 00:10:55,090 X-Kira is someone who knows that Takada is a Kira-worshiper. 544 00:10:55,090 --> 00:10:59,590 Someone who has a close, intimate relationship with Takada. 545 00:10:59,590 --> 00:11:03,550 Kira will not forgive any small crime. 546 00:11:03,550 --> 00:11:05,350 From now on, 547 00:11:05,350 --> 00:11:08,520 assume that any living person is a target. 548 00:11:20,780 --> 00:11:26,030 I'd like to hear Kira's voice and thoughts once more. 549 00:11:26,120 --> 00:11:30,000 I think that following Kira's teachings exactly as ordered 550 00:11:30,000 --> 00:11:32,790 is the quickest path to world peace. 551 00:11:32,290 --> 00:11:42,050 21st-Century Discussion 552 00:11:32,290 --> 00:11:42,050 Thinking about the 553 00:11:32,290 --> 00:11:42,050 Reconstruction of Japan 554 00:11:32,790 --> 00:11:37,500 I think it is of the utmost importance that young people do everything 555 00:11:37,500 --> 00:11:42,010 in their power to contribute to society from now on. 556 00:11:41,880 --> 00:11:45,300 If there are no orders or words from Kira, 557 00:11:45,300 --> 00:11:49,640 we need to believe that it's all part of Kira's plan, 558 00:11:49,640 --> 00:11:53,230 and make our own decisions and take action. 559 00:11:53,230 --> 00:11:55,770 L-Kira is Yagami Light. 560 00:11:54,980 --> 00:11:57,190 {\an8}Kira's orders. Kira's Kingdom. 561 00:11:55,770 --> 00:12:02,780 It was Mikami Teru's own decision to contact Takada Kiyomi in order to stop Demegawa's rampage. 562 00:11:57,190 --> 00:12:00,990 {\an8}...spokesperson. Close since college. Coincidental past. Secret meetings. 563 00:12:00,990 --> 00:12:02,780 {\an8}...had notebook before our surveillance. 564 00:12:06,070 --> 00:12:09,580 Everything seems to fit. 565 00:12:10,290 --> 00:12:12,000 I've been saying... 566 00:12:12,000 --> 00:12:14,920 Why aren't I the headlining performer? 567 00:12:14,920 --> 00:12:18,630 You said that I was the highlight of this year's East-West Song Festival. 568 00:12:18,630 --> 00:12:20,500 No, the highlight is the highlight. 569 00:12:20,500 --> 00:12:23,970 But the headlining act is usually a leading figure. 570 00:12:28,260 --> 00:12:30,680 We should take precautions. 571 00:12:34,600 --> 00:12:36,690 Takada Kiyomi... 572 00:12:37,020 --> 00:12:41,690 She sure is stupid. She doesn't know that Light is just using her for his investigation. 573 00:12:41,690 --> 00:12:44,450 Don't say that. You'll be killed if you do. 574 00:12:44,450 --> 00:12:47,410 I know. That's why I whispered it. 575 00:12:49,660 --> 00:12:50,740 Hey! 576 00:12:50,740 --> 00:12:52,620 She snickered at me! 577 00:12:53,040 --> 00:12:55,000 I'm going to kick her ass! 578 00:12:55,500 --> 00:12:55,870 Don't! 579 00:13:01,380 --> 00:13:03,670 What were you trying to do? 580 00:13:03,670 --> 00:13:07,300 What was I doing? What about you, lady? 581 00:13:11,260 --> 00:13:15,140 Lidner, she's a good friend of mine. 582 00:13:15,680 --> 00:13:17,650 Please don't be rough with her. 583 00:13:18,810 --> 00:13:20,730 Understood, Miss Takada. 584 00:13:20,730 --> 00:13:22,190 I'm very sorry. 585 00:13:24,400 --> 00:13:25,780 M-Misa-Misa! 586 00:13:25,780 --> 00:13:27,400 Are you all right? 587 00:13:28,200 --> 00:13:31,160 That was so frustrating! 588 00:13:31,780 --> 00:13:35,660 L, if Mr. Aizawa is there, 589 00:13:35,660 --> 00:13:39,670 may I talk to him? 590 00:13:40,250 --> 00:13:42,670 Near, this is Aizawa. What is it? 591 00:13:42,670 --> 00:13:49,680 Do you videotape and wiretap L and Takada's meetings? 592 00:13:49,680 --> 00:13:52,600 No, we only have wiretaps now. 593 00:13:52,600 --> 00:13:56,810 I see. Only wiretaps now. 594 00:13:56,810 --> 00:13:58,390 Thank you very much. 595 00:13:59,440 --> 00:14:01,190 If it's only wiretaps, 596 00:14:01,480 --> 00:14:06,740 then we can assume that L-Kira and X-Kira are contacting each other through Takada. 597 00:14:06,740 --> 00:14:09,740 If that's the case, then Lidner is in increasing danger. 598 00:14:09,740 --> 00:14:11,740 I know. 599 00:14:11,740 --> 00:14:17,580 What's important is for L to turn his attention to Lidner and Takada. 600 00:14:17,580 --> 00:14:20,250 We'll investigate Mikami while his attention is on them. 601 00:14:21,710 --> 00:14:23,040 How are things, Gevanni? 602 00:14:23,040 --> 00:14:27,880 About Mikami... It's strangely easy to shadow him. 603 00:14:27,880 --> 00:14:33,890 He doesn't try to hide and has been living normally in the same place for the past four years. 604 00:14:33,890 --> 00:14:37,390 He's prosecuting people enthusiastically at his job. 605 00:14:37,390 --> 00:14:39,890 I don't think that he can be X-Kira. 606 00:14:39,890 --> 00:14:43,520 No. There is a high possibility that Mikami is X-Kira. 607 00:14:43,520 --> 00:14:44,900 Please be careful. 608 00:14:45,400 --> 00:14:48,900 Don't enter his room yet. Just keep watch over him. 609 00:14:48,900 --> 00:14:49,900 Got it. 610 00:14:51,610 --> 00:14:56,580 Jeez. How many meetings do I have to attend with NHN? 611 00:14:56,580 --> 00:15:01,620 And how many times have only I been told, "Be careful about what you say"? 612 00:15:01,620 --> 00:15:03,540 What's with that? 613 00:15:02,750 --> 00:15:05,590 Yes. I'll ask her. 614 00:15:05,960 --> 00:15:11,470 Misa-Misa. Takada is asking if you would like to have dinner with her. 615 00:15:11,880 --> 00:15:12,720 Huh? 616 00:15:13,390 --> 00:15:15,890 That Kiyomi... What does she want? 617 00:15:17,390 --> 00:15:18,890 That's fine. 618 00:15:18,890 --> 00:15:23,600 The Song Festival emcee and the main headliner should have dinner together at least once. 619 00:15:24,100 --> 00:15:25,480 Tell her, "Okay." 620 00:15:27,520 --> 00:15:28,610 Hello? 621 00:15:28,980 --> 00:15:31,990 Miss Takada, she agreed. 622 00:15:31,990 --> 00:15:34,320 Well, I'm looking forward to it. 623 00:15:34,780 --> 00:15:38,330 Lidner, book a nice private room. 624 00:15:38,330 --> 00:15:39,200 Also, 625 00:15:39,200 --> 00:15:41,660 I would like you to attend as well. 626 00:15:42,500 --> 00:15:44,670 Okay. 627 00:16:04,730 --> 00:16:08,650 Miss Amane, I'm sorry for keeping you out so late. 628 00:16:09,270 --> 00:16:12,440 It just had to be after News 9 finished. 629 00:16:12,440 --> 00:16:16,660 I don't mind. I'm a night owl anyway. 630 00:16:25,750 --> 00:16:27,750 So what do you want? 631 00:16:27,750 --> 00:16:30,800 It's hard for me to say if you ask, 632 00:16:30,800 --> 00:16:34,630 but your boyfriend seems busy. Do you still see him? 633 00:16:35,930 --> 00:16:40,760 Why that... She knows that she can see him, but I can't. 634 00:16:40,760 --> 00:16:42,180 She's such a... 635 00:16:42,930 --> 00:16:47,440 I do. He's a lot more affectionate than he looks. 636 00:16:47,440 --> 00:16:51,690 He clings onto me so much as soon as he comes home every night! 637 00:16:51,690 --> 00:16:54,820 I see. You're doing well. 638 00:16:54,820 --> 00:16:56,110 Thank goodness. 639 00:16:56,820 --> 00:17:01,040 Also, since you're the emcee, I wanted to tell you this in advance: 640 00:17:01,990 --> 00:17:05,370 I'm going to announce my engagement to him at the Music Festival. 641 00:17:09,500 --> 00:17:12,300 Does he know? 642 00:17:12,300 --> 00:17:15,380 Of course. It's an engagement, 643 00:17:15,380 --> 00:17:17,380 I can't do it by myself. 644 00:17:17,380 --> 00:17:20,680 He promised me more than a month ago. 645 00:17:20,680 --> 00:17:25,600 Don't you think it would make things more exciting if I announced it at the Music Festival, Miss Emcee? 646 00:17:33,900 --> 00:17:34,940 I guess so. 647 00:17:35,740 --> 00:17:37,070 It would be great if you could. 648 00:17:37,070 --> 00:17:38,780 What do you mean, "if I could"?! 649 00:17:38,780 --> 00:17:41,530 You're not going to let me? 650 00:17:41,530 --> 00:17:43,160 Or are you... 651 00:17:44,080 --> 00:17:46,160 going to have Kira kill me? 652 00:17:48,420 --> 00:17:52,630 Of course not. Only Kira decides whom to punish. 653 00:17:53,130 --> 00:17:58,220 I'm not involved. I think of you as a friend. 654 00:17:58,220 --> 00:18:00,640 Don't say such sad things. 655 00:18:00,640 --> 00:18:05,770 I don't have any intention of killing anyone, no matter how horrible they may be. 656 00:18:07,640 --> 00:18:11,480 Well, whatever. I used to like Kira as well, 657 00:18:11,480 --> 00:18:15,070 but Light's going to catch him soon enough. 658 00:18:19,740 --> 00:18:22,450 When he's caught, nothing good will happen to him. 659 00:18:23,120 --> 00:18:25,080 And you'll probably get... 660 00:18:25,450 --> 00:18:26,330 executed. 661 00:18:29,410 --> 00:18:30,830 Miss Takada! 662 00:18:30,830 --> 00:18:32,540 Are you all right? 663 00:18:40,680 --> 00:18:42,720 Listen, Kiyomi... 664 00:18:42,720 --> 00:18:44,220 I'm Kira. 665 00:18:44,760 --> 00:18:46,850 With me, 666 00:18:47,270 --> 00:18:50,390 you're going to become the goddess of the new world. 667 00:18:47,270 --> 00:18:50,390 you're going to become the goddess of the new world. 668 00:18:54,770 --> 00:18:56,650 Miss Amane. 669 00:18:56,650 --> 00:18:57,320 Yes? 670 00:18:58,280 --> 00:18:59,440 That was unpleasant. 671 00:19:00,740 --> 00:19:02,410 Well, the same goes for you! 672 00:19:02,820 --> 00:19:05,240 I should have waited to invite you to dinner 673 00:19:05,240 --> 00:19:08,330 until after you had become more mature 674 00:19:08,330 --> 00:19:11,370 and learned some manners. 675 00:19:11,370 --> 00:19:12,420 Oh my... 676 00:19:12,420 --> 00:19:15,500 I'm older than you are, little Kiyomi. 677 00:19:15,500 --> 00:19:20,090 Besides, doesn't leaving the table over something like this make you the more childish one? 678 00:19:36,980 --> 00:19:38,650 Mochi! 679 00:19:38,650 --> 00:19:42,150 Thanks for waiting! How are you? 680 00:19:43,490 --> 00:19:45,120 A-Are you all right? 681 00:19:45,120 --> 00:19:48,160 Of course. I won! 682 00:19:48,160 --> 00:19:48,990 You won? 683 00:19:48,990 --> 00:19:52,750 Yeah. It was a cinch! 684 00:19:53,460 --> 00:19:56,000 About tonight's conversation between Takada and Amane... 685 00:19:56,000 --> 00:19:58,210 I could only assume that they were fighting over 686 00:19:58,210 --> 00:20:02,760 which one was Yagami Light's girlfriend. 687 00:20:02,760 --> 00:20:03,760 Near... 688 00:20:03,760 --> 00:20:05,720 All that I can say from this is... 689 00:20:06,890 --> 00:20:09,060 Yagami Light is popular. 690 00:20:09,060 --> 00:20:12,730 Takada and Amane adore Yagami Light. 691 00:20:12,730 --> 00:20:14,600 Near, take this seriously! 692 00:20:14,600 --> 00:20:17,400 It's a problem if they seriously like him. 693 00:20:17,400 --> 00:20:20,150 They won't easily betray him. 694 00:20:20,150 --> 00:20:23,280 They're at his beck and call. 695 00:20:34,620 --> 00:20:35,920 Please stop! 696 00:20:36,330 --> 00:20:38,380 What's up with that, lady? 697 00:20:38,380 --> 00:20:40,840 You're wearing such a short skirt even though it's winter. 698 00:20:40,840 --> 00:20:42,260 You were tempting me, weren't you? 699 00:20:42,260 --> 00:20:44,420 S-Someone... 700 00:20:49,050 --> 00:20:50,350 A cell phone? 701 00:20:53,430 --> 00:20:55,690 Mikami has taken out a notebook. 702 00:20:59,440 --> 00:21:00,730 Delete. 703 00:21:01,020 --> 00:21:04,570 He's writing in it. Could that be it? 704 00:21:04,570 --> 00:21:05,990 Mikami's getting off. 705 00:21:17,210 --> 00:21:21,250 To be continued 706 00:21:17,210 --> 00:21:21,250 To be continued 707 00:21:35,560 --> 00:21:37,980 {\an9}Towa ni utsu kono ichi Page 708 00:21:35,560 --> 00:21:37,980 {\an3}This one page of everlasting depression; 709 00:21:38,190 --> 00:21:40,400 {\an9}Hakanai senpou sono me ni 710 00:21:38,190 --> 00:21:40,400 {\an3}a fleeting tactic in your eyes. 711 00:21:40,900 --> 00:21:44,740 {\an9}Aigan sezumo hou ni aku tsunagou rou e 712 00:21:40,900 --> 00:21:44,740 {\an3}Let's intertwine evil with law, pass no plea and go to jail. 713 00:21:44,740 --> 00:21:44,780 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 714 00:21:44,740 --> 00:21:47,320 {\an3}Deadly poison within the Note harbors fears of carnal desires. 715 00:21:44,780 --> 00:21:44,820 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 716 00:21:44,820 --> 00:21:44,860 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 717 00:21:44,860 --> 00:21:44,900 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 718 00:21:44,900 --> 00:21:44,940 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 719 00:21:44,940 --> 00:21:44,990 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 720 00:21:44,990 --> 00:21:45,030 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 721 00:21:45,030 --> 00:21:45,070 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 722 00:21:45,070 --> 00:21:45,110 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 723 00:21:45,110 --> 00:21:45,150 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 724 00:21:45,150 --> 00:21:45,190 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 725 00:21:45,190 --> 00:21:45,240 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 726 00:21:45,240 --> 00:21:45,280 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 727 00:21:45,280 --> 00:21:45,320 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 728 00:21:45,320 --> 00:21:45,360 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 729 00:21:45,360 --> 00:21:45,400 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 730 00:21:45,400 --> 00:21:45,450 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 731 00:21:45,450 --> 00:21:45,490 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 732 00:21:45,490 --> 00:21:45,530 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 733 00:21:45,530 --> 00:21:45,570 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 734 00:21:45,570 --> 00:21:45,610 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 735 00:21:45,610 --> 00:21:45,650 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 736 00:21:45,650 --> 00:21:45,700 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 737 00:21:45,700 --> 00:21:45,740 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 738 00:21:45,740 --> 00:21:45,780 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 739 00:21:45,780 --> 00:21:45,820 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 740 00:21:45,820 --> 00:21:45,860 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 741 00:21:45,860 --> 00:21:45,900 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 742 00:21:45,900 --> 00:21:45,950 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 743 00:21:45,950 --> 00:21:45,990 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 744 00:21:45,990 --> 00:21:46,030 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 745 00:21:46,030 --> 00:21:46,070 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 746 00:21:46,070 --> 00:21:46,110 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 747 00:21:46,110 --> 00:21:46,150 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 748 00:21:46,150 --> 00:21:46,200 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 749 00:21:46,200 --> 00:21:46,240 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 750 00:21:46,240 --> 00:21:46,280 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 751 00:21:46,280 --> 00:21:46,320 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 752 00:21:46,320 --> 00:21:46,360 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 753 00:21:46,360 --> 00:21:46,400 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 754 00:21:46,400 --> 00:21:46,450 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 755 00:21:46,450 --> 00:21:46,490 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 756 00:21:46,490 --> 00:21:46,530 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 757 00:21:46,530 --> 00:21:46,570 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 758 00:21:46,570 --> 00:21:46,610 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 759 00:21:46,610 --> 00:21:46,650 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 760 00:21:46,650 --> 00:21:46,700 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 761 00:21:46,700 --> 00:21:46,740 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 762 00:21:46,740 --> 00:21:46,780 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 763 00:21:46,780 --> 00:21:46,820 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 764 00:21:46,820 --> 00:21:46,860 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 765 00:21:46,860 --> 00:21:46,900 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 766 00:21:46,900 --> 00:21:46,950 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 767 00:21:46,950 --> 00:21:46,990 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 768 00:21:46,990 --> 00:21:47,030 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 769 00:21:47,030 --> 00:21:47,070 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 770 00:21:47,070 --> 00:21:47,110 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 771 00:21:47,110 --> 00:21:47,160 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 772 00:21:47,160 --> 00:21:47,200 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 773 00:21:47,200 --> 00:21:47,240 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 774 00:21:47,240 --> 00:21:47,280 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 775 00:21:47,280 --> 00:21:47,320 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 776 00:21:47,320 --> 00:21:47,360 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 777 00:21:47,320 --> 00:21:49,990 {\an3}Incessant drool at false fantasies; 778 00:21:47,360 --> 00:21:47,360 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 779 00:21:47,360 --> 00:21:47,410 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 780 00:21:47,410 --> 00:21:47,450 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 781 00:21:47,450 --> 00:21:47,490 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 782 00:21:47,490 --> 00:21:47,570 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 783 00:21:47,570 --> 00:21:47,610 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 784 00:21:47,610 --> 00:21:47,610 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 785 00:21:47,610 --> 00:21:47,660 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 786 00:21:47,660 --> 00:21:47,700 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 787 00:21:47,700 --> 00:21:47,740 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 788 00:21:47,740 --> 00:21:47,820 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 789 00:21:47,820 --> 00:21:47,860 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 790 00:21:47,860 --> 00:21:47,860 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 791 00:21:47,860 --> 00:21:47,910 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 792 00:21:47,910 --> 00:21:47,950 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 793 00:21:47,950 --> 00:21:47,990 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 794 00:21:47,990 --> 00:21:48,070 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 795 00:21:48,070 --> 00:21:48,070 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 796 00:21:48,070 --> 00:21:48,110 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 797 00:21:48,110 --> 00:21:48,160 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 798 00:21:48,160 --> 00:21:48,200 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 799 00:21:48,200 --> 00:21:48,240 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 800 00:21:48,240 --> 00:21:48,320 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 801 00:21:48,320 --> 00:21:48,320 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 802 00:21:48,320 --> 00:21:48,360 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 803 00:21:48,360 --> 00:21:48,410 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 804 00:21:48,410 --> 00:21:48,450 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 805 00:21:48,450 --> 00:21:48,530 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 806 00:21:48,530 --> 00:21:48,570 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 807 00:21:48,570 --> 00:21:48,570 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 808 00:21:48,570 --> 00:21:48,610 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 809 00:21:48,610 --> 00:21:48,660 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 810 00:21:48,660 --> 00:21:48,700 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 811 00:21:48,700 --> 00:21:48,780 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 812 00:21:48,780 --> 00:21:48,820 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 813 00:21:48,820 --> 00:21:48,820 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 814 00:21:48,820 --> 00:21:48,870 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 815 00:21:48,870 --> 00:21:48,910 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 816 00:21:48,910 --> 00:21:48,950 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 817 00:21:48,950 --> 00:21:49,030 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 818 00:21:49,030 --> 00:21:49,070 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 819 00:21:49,070 --> 00:21:49,070 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 820 00:21:49,070 --> 00:21:49,120 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 821 00:21:49,120 --> 00:21:49,160 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 822 00:21:49,160 --> 00:21:49,200 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 823 00:21:49,200 --> 00:21:49,280 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 824 00:21:49,280 --> 00:21:49,320 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 825 00:21:49,320 --> 00:21:49,320 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 826 00:21:49,320 --> 00:21:49,370 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 827 00:21:49,370 --> 00:21:49,410 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 828 00:21:49,410 --> 00:21:49,450 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 829 00:21:49,450 --> 00:21:49,530 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 830 00:21:49,530 --> 00:21:49,570 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 831 00:21:49,570 --> 00:21:49,570 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 832 00:21:49,570 --> 00:21:49,620 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 833 00:21:49,620 --> 00:21:49,660 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 834 00:21:49,660 --> 00:21:49,700 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 835 00:21:49,700 --> 00:21:49,780 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 836 00:21:49,780 --> 00:21:49,780 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 837 00:21:49,780 --> 00:21:49,820 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 838 00:21:49,820 --> 00:21:49,870 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 839 00:21:49,870 --> 00:21:49,910 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 840 00:21:49,910 --> 00:21:49,950 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 841 00:21:49,950 --> 00:21:49,990 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 842 00:21:49,990 --> 00:21:50,030 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 843 00:21:49,990 --> 00:21:52,580 {\an3}judgment; never ending talk of uniting crime. 844 00:21:50,030 --> 00:21:50,030 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 845 00:21:50,030 --> 00:21:50,070 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 846 00:21:50,070 --> 00:21:50,120 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 847 00:21:50,120 --> 00:21:50,160 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 848 00:21:50,160 --> 00:21:50,240 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 849 00:21:50,240 --> 00:21:50,280 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 850 00:21:50,280 --> 00:21:50,280 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 851 00:21:50,280 --> 00:21:50,330 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 852 00:21:50,330 --> 00:21:50,370 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 853 00:21:50,370 --> 00:21:50,410 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 854 00:21:50,410 --> 00:21:50,490 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 855 00:21:50,490 --> 00:21:50,530 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 856 00:21:50,530 --> 00:21:50,530 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 857 00:21:50,530 --> 00:21:50,580 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 858 00:21:50,580 --> 00:21:50,620 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 859 00:21:50,620 --> 00:21:50,660 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 860 00:21:50,660 --> 00:21:50,740 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 861 00:21:50,740 --> 00:21:50,780 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 862 00:21:50,780 --> 00:21:50,780 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 863 00:21:50,780 --> 00:21:50,830 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 864 00:21:50,830 --> 00:21:50,870 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 865 00:21:50,870 --> 00:21:50,910 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 866 00:21:50,910 --> 00:21:50,990 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 867 00:21:50,990 --> 00:21:51,030 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 868 00:21:51,030 --> 00:21:51,030 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 869 00:21:51,030 --> 00:21:51,080 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 870 00:21:51,080 --> 00:21:51,120 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 871 00:21:51,120 --> 00:21:51,200 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 872 00:21:51,200 --> 00:21:51,240 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 873 00:21:51,240 --> 00:21:51,280 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 874 00:21:51,280 --> 00:21:51,280 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 875 00:21:51,280 --> 00:21:51,330 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 876 00:21:51,330 --> 00:21:51,370 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 877 00:21:51,370 --> 00:21:51,450 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 878 00:21:51,450 --> 00:21:51,490 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 879 00:21:51,490 --> 00:21:51,490 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 880 00:21:51,490 --> 00:21:51,530 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 881 00:21:51,530 --> 00:21:51,580 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 882 00:21:51,580 --> 00:21:51,620 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 883 00:21:51,620 --> 00:21:51,700 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 884 00:21:51,700 --> 00:21:51,740 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 885 00:21:51,740 --> 00:21:51,740 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 886 00:21:51,740 --> 00:21:51,780 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 887 00:21:51,780 --> 00:21:51,830 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 888 00:21:51,830 --> 00:21:51,870 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 889 00:21:51,870 --> 00:21:51,950 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 890 00:21:51,950 --> 00:21:51,990 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 891 00:21:51,990 --> 00:21:51,990 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 892 00:21:51,990 --> 00:21:52,040 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 893 00:21:52,040 --> 00:21:52,080 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 894 00:21:52,080 --> 00:21:52,120 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 895 00:21:52,120 --> 00:21:52,200 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 896 00:21:52,200 --> 00:21:52,240 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 897 00:21:52,240 --> 00:21:52,240 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 898 00:21:52,240 --> 00:21:52,290 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 899 00:21:52,290 --> 00:21:52,330 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 900 00:21:52,330 --> 00:21:52,370 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 901 00:21:52,370 --> 00:21:52,450 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 902 00:21:52,450 --> 00:21:52,490 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 903 00:21:52,490 --> 00:21:52,490 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 904 00:21:52,490 --> 00:21:52,540 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 905 00:21:52,540 --> 00:21:52,580 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 906 00:21:52,580 --> 00:21:52,620 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 907 00:21:52,580 --> 00:21:55,080 {\an3}Who would know of a path to salvation? 908 00:21:52,620 --> 00:21:52,660 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 909 00:21:52,660 --> 00:21:52,700 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 910 00:21:52,700 --> 00:21:52,740 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 911 00:21:52,740 --> 00:21:52,790 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 912 00:21:52,790 --> 00:21:52,830 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 913 00:21:52,830 --> 00:21:52,870 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 914 00:21:52,870 --> 00:21:52,910 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 915 00:21:52,910 --> 00:21:52,950 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 916 00:21:52,950 --> 00:21:52,990 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 917 00:21:52,990 --> 00:21:53,040 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 918 00:21:53,040 --> 00:21:53,080 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 919 00:21:53,080 --> 00:21:53,120 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 920 00:21:53,120 --> 00:21:53,160 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 921 00:21:53,160 --> 00:21:53,200 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 922 00:21:53,200 --> 00:21:53,240 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 923 00:21:53,240 --> 00:21:53,290 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 924 00:21:53,290 --> 00:21:53,330 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 925 00:21:53,330 --> 00:21:53,370 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 926 00:21:53,370 --> 00:21:53,410 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 927 00:21:53,410 --> 00:21:53,450 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 928 00:21:53,450 --> 00:21:53,490 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 929 00:21:53,490 --> 00:21:53,540 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 930 00:21:53,540 --> 00:21:53,580 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 931 00:21:53,580 --> 00:21:53,620 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 932 00:21:53,620 --> 00:21:53,660 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 933 00:21:53,660 --> 00:21:53,700 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 934 00:21:53,700 --> 00:21:53,750 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 935 00:21:53,750 --> 00:21:53,790 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 936 00:21:53,790 --> 00:21:53,830 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 937 00:21:53,830 --> 00:21:53,870 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 938 00:21:53,870 --> 00:21:53,910 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 939 00:21:53,910 --> 00:21:53,950 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 940 00:21:53,950 --> 00:21:54,000 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 941 00:21:54,000 --> 00:21:54,040 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 942 00:21:54,040 --> 00:21:54,080 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 943 00:21:54,080 --> 00:21:54,120 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 944 00:21:54,120 --> 00:21:54,160 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 945 00:21:54,160 --> 00:21:54,200 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 946 00:21:54,200 --> 00:21:54,250 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 947 00:21:54,250 --> 00:21:54,290 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 948 00:21:54,290 --> 00:21:54,330 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 949 00:21:54,330 --> 00:21:54,370 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 950 00:21:54,370 --> 00:21:54,410 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 951 00:21:54,410 --> 00:21:54,450 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 952 00:21:54,450 --> 00:21:54,500 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 953 00:21:54,500 --> 00:21:54,540 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 954 00:21:54,540 --> 00:21:54,580 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 955 00:21:54,580 --> 00:21:54,620 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 956 00:21:54,620 --> 00:21:54,660 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 957 00:21:54,660 --> 00:21:54,700 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 958 00:21:54,700 --> 00:21:54,750 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 959 00:21:54,750 --> 00:21:54,790 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 960 00:21:54,790 --> 00:21:54,830 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 961 00:21:54,830 --> 00:21:54,870 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 962 00:21:54,870 --> 00:21:54,910 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 963 00:21:54,910 --> 00:21:54,950 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 964 00:21:54,950 --> 00:21:55,000 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 965 00:21:55,000 --> 00:21:55,040 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 966 00:21:55,040 --> 00:21:55,080 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 967 00:21:55,080 --> 00:21:55,120 {\an9}Menzai no world 968 00:21:55,080 --> 00:21:55,290 {\an3}World of acquittal, 969 00:21:55,120 --> 00:21:55,160 {\an9}Menzai no world 970 00:21:55,160 --> 00:21:55,160 {\an9}Menzai no world 971 00:21:55,160 --> 00:21:55,200 {\an9}Menzai no world 972 00:21:55,200 --> 00:21:55,250 {\an9}Menzai no world 973 00:21:55,250 --> 00:21:55,290 {\an9}Menzai no world 974 00:21:55,290 --> 00:21:55,330 {\an9}Menzai no world 975 00:21:55,290 --> 00:21:55,750 {\an3}World of acquittal, 976 00:21:55,330 --> 00:21:55,370 {\an9}Menzai no world 977 00:21:55,370 --> 00:21:55,410 {\an9}Menzai no world 978 00:21:55,410 --> 00:21:55,460 {\an9}Menzai no world 979 00:21:55,460 --> 00:21:55,500 {\an9}Menzai no world 980 00:21:55,500 --> 00:21:55,540 {\an9}Menzai no world 981 00:21:55,540 --> 00:21:55,580 {\an9}Menzai no world 982 00:21:55,580 --> 00:21:55,620 {\an9}Menzai no world 983 00:21:55,620 --> 00:21:55,660 {\an9}Menzai no world 984 00:21:55,660 --> 00:21:55,710 {\an9}Menzai no world 985 00:21:55,710 --> 00:21:55,750 {\an9}Menzai no world 986 00:21:55,750 --> 00:21:55,750 {\an9}Menzai no world 987 00:21:55,750 --> 00:21:55,790 {\an9}Menzai no world 988 00:21:55,750 --> 00:21:56,250 {\an3}World of acquittal, 989 00:21:55,790 --> 00:21:55,830 {\an9}Menzai no world 990 00:21:55,830 --> 00:21:55,870 {\an9}Menzai no world 991 00:21:55,870 --> 00:21:55,910 {\an9}Menzai no world 992 00:21:55,910 --> 00:21:55,960 {\an9}Menzai no world 993 00:21:55,960 --> 00:21:56,000 {\an9}Menzai no world 994 00:21:56,000 --> 00:21:56,040 {\an9}Menzai no world 995 00:21:56,040 --> 00:21:56,080 {\an9}Menzai no world 996 00:21:56,080 --> 00:21:56,120 {\an9}Menzai no world 997 00:21:56,120 --> 00:21:56,160 {\an9}Menzai no world 998 00:21:56,160 --> 00:21:56,210 {\an9}Menzai no world 999 00:21:56,210 --> 00:21:56,250 {\an9}Menzai no world 1000 00:21:56,250 --> 00:21:56,290 {\an9}Menzai no world 1001 00:21:56,250 --> 00:21:56,870 {\an3}World of acquittal, 1002 00:21:56,290 --> 00:21:56,330 {\an9}Menzai no world 1003 00:21:56,330 --> 00:21:56,370 {\an9}Menzai no world 1004 00:21:56,370 --> 00:21:56,410 {\an9}Menzai no world 1005 00:21:56,410 --> 00:21:56,460 {\an9}Menzai no world 1006 00:21:56,460 --> 00:21:56,500 {\an9}Menzai no world 1007 00:21:56,500 --> 00:21:56,540 {\an9}Menzai no world 1008 00:21:56,540 --> 00:21:56,580 {\an9}Menzai no world 1009 00:21:56,580 --> 00:21:56,620 {\an9}Menzai no world 1010 00:21:56,620 --> 00:21:56,660 {\an9}Menzai no world 1011 00:21:56,660 --> 00:21:56,710 {\an9}Menzai no world 1012 00:21:56,710 --> 00:21:56,750 {\an9}Menzai no world 1013 00:21:56,750 --> 00:21:56,790 {\an9}Menzai no world 1014 00:21:56,790 --> 00:21:56,830 {\an9}Menzai no world 1015 00:21:56,830 --> 00:21:56,870 {\an9}Menzai no world 1016 00:21:56,870 --> 00:21:56,910 {\an9}Menzai no world 1017 00:21:56,870 --> 00:21:58,250 {\an3}World of acquittal, 1018 00:21:56,910 --> 00:21:56,960 {\an9}Menzai no world 1019 00:21:56,960 --> 00:21:57,000 {\an9}Menzai no world 1020 00:21:57,000 --> 00:21:57,040 {\an9}Menzai no world 1021 00:21:57,040 --> 00:21:57,080 {\an9}Menzai no world 1022 00:21:57,080 --> 00:21:57,120 {\an9}Menzai no world 1023 00:21:57,120 --> 00:21:57,170 {\an9}Menzai no world 1024 00:21:57,170 --> 00:21:57,210 {\an9}Menzai no world 1025 00:21:57,210 --> 00:21:57,250 {\an9}Menzai no world 1026 00:21:57,250 --> 00:21:57,290 {\an9}Menzai no world 1027 00:21:57,290 --> 00:21:57,330 {\an9}Menzai no world 1028 00:21:57,330 --> 00:21:57,370 {\an9}Menzai no world 1029 00:21:57,370 --> 00:21:57,420 {\an9}Menzai no world 1030 00:21:57,420 --> 00:21:57,460 {\an9}Menzai no world 1031 00:21:57,460 --> 00:21:57,500 {\an9}Menzai no world 1032 00:21:57,500 --> 00:21:57,540 {\an9}Menzai no world 1033 00:21:57,540 --> 00:21:57,580 {\an9}Menzai no world 1034 00:21:57,580 --> 00:21:57,620 {\an9}Menzai no world 1035 00:21:57,620 --> 00:21:57,670 {\an9}Menzai no world 1036 00:21:57,670 --> 00:21:57,710 {\an9}Menzai no world 1037 00:21:57,710 --> 00:21:57,750 {\an9}Menzai no world 1038 00:21:57,750 --> 00:21:57,790 {\an9}Menzai no world 1039 00:21:57,790 --> 00:21:57,830 {\an9}Menzai no world 1040 00:21:57,830 --> 00:21:57,870 {\an9}Menzai no world 1041 00:21:57,870 --> 00:21:57,920 {\an9}Menzai no world 1042 00:21:57,920 --> 00:21:57,960 {\an9}Menzai no world 1043 00:21:57,960 --> 00:21:58,000 {\an9}Menzai no world 1044 00:21:58,000 --> 00:21:58,040 {\an9}Menzai no world 1045 00:21:58,040 --> 00:21:58,080 {\an9}Menzai no world 1046 00:21:58,080 --> 00:21:58,120 {\an9}Menzai no world 1047 00:21:58,120 --> 00:21:58,170 {\an9}Menzai no world 1048 00:21:58,170 --> 00:21:58,210 {\an9}Menzai no world 1049 00:21:58,210 --> 00:21:58,250 {\an9}Menzai no world 1050 00:21:58,250 --> 00:21:58,250 {\an9}Menzai no world 1051 00:21:58,250 --> 00:21:58,290 {\an9}Seisai no word 1052 00:21:58,250 --> 00:21:58,830 {\an3}words of retribution! 1053 00:21:58,290 --> 00:21:58,330 {\an9}Seisai no word 1054 00:21:58,330 --> 00:21:58,370 {\an9}Seisai no word 1055 00:21:58,370 --> 00:21:58,420 {\an9}Seisai no word 1056 00:21:58,420 --> 00:21:58,460 {\an9}Seisai no word 1057 00:21:58,460 --> 00:21:58,500 {\an9}Seisai no word 1058 00:21:58,500 --> 00:21:58,540 {\an9}Seisai no word 1059 00:21:58,540 --> 00:21:58,580 {\an9}Seisai no word 1060 00:21:58,580 --> 00:21:58,620 {\an9}Seisai no word 1061 00:21:58,620 --> 00:21:58,670 {\an9}Seisai no word 1062 00:21:58,670 --> 00:21:58,710 {\an9}Seisai no word 1063 00:21:58,710 --> 00:21:58,750 {\an9}Seisai no word 1064 00:21:58,750 --> 00:21:58,790 {\an9}Seisai no word 1065 00:21:58,790 --> 00:21:58,830 {\an9}Seisai no word 1066 00:21:58,830 --> 00:21:58,830 {\an9}Seisai no word 1067 00:21:58,830 --> 00:21:58,880 {\an9}Seisai no word 1068 00:21:58,830 --> 00:21:59,380 {\an3}words of retribution! 1069 00:21:58,880 --> 00:21:58,920 {\an9}Seisai no word 1070 00:21:58,920 --> 00:21:58,960 {\an9}Seisai no word 1071 00:21:58,960 --> 00:21:59,000 {\an9}Seisai no word 1072 00:21:59,000 --> 00:21:59,040 {\an9}Seisai no word 1073 00:21:59,040 --> 00:21:59,080 {\an9}Seisai no word 1074 00:21:59,080 --> 00:21:59,130 {\an9}Seisai no word 1075 00:21:59,130 --> 00:21:59,170 {\an9}Seisai no word 1076 00:21:59,170 --> 00:21:59,210 {\an9}Seisai no word 1077 00:21:59,210 --> 00:21:59,250 {\an9}Seisai no word 1078 00:21:59,250 --> 00:21:59,290 {\an9}Seisai no word 1079 00:21:59,290 --> 00:21:59,330 {\an9}Seisai no word 1080 00:21:59,330 --> 00:21:59,380 {\an9}Seisai no word 1081 00:21:59,380 --> 00:21:59,420 {\an9}Seisai no word 1082 00:21:59,380 --> 00:21:59,880 {\an3}words of retribution! 1083 00:21:59,420 --> 00:21:59,460 {\an9}Seisai no word 1084 00:21:59,460 --> 00:21:59,500 {\an9}Seisai no word 1085 00:21:59,500 --> 00:21:59,540 {\an9}Seisai no word 1086 00:21:59,540 --> 00:21:59,580 {\an9}Seisai no word 1087 00:21:59,580 --> 00:21:59,630 {\an9}Seisai no word 1088 00:21:59,630 --> 00:21:59,670 {\an9}Seisai no word 1089 00:21:59,670 --> 00:21:59,710 {\an9}Seisai no word 1090 00:21:59,710 --> 00:21:59,750 {\an9}Seisai no word 1091 00:21:59,750 --> 00:21:59,790 {\an9}Seisai no word 1092 00:21:59,790 --> 00:21:59,830 {\an9}Seisai no word 1093 00:21:59,830 --> 00:21:59,880 {\an9}Seisai no word 1094 00:21:59,880 --> 00:21:59,880 {\an9}Seisai no word 1095 00:21:59,880 --> 00:21:59,920 {\an9}Seisai no word 1096 00:21:59,880 --> 00:22:01,290 {\an3}words of retribution! 1097 00:21:59,920 --> 00:21:59,960 {\an9}Seisai no word 1098 00:21:59,960 --> 00:22:00,000 {\an9}Seisai no word 1099 00:22:00,000 --> 00:22:00,040 {\an9}Seisai no word 1100 00:22:00,040 --> 00:22:00,080 {\an9}Seisai no word 1101 00:22:00,080 --> 00:22:00,130 {\an9}Seisai no word 1102 00:22:00,130 --> 00:22:00,170 {\an9}Seisai no word 1103 00:22:00,170 --> 00:22:00,210 {\an9}Seisai no word 1104 00:22:00,210 --> 00:22:00,250 {\an9}Seisai no word 1105 00:22:00,250 --> 00:22:00,290 {\an9}Seisai no word 1106 00:22:00,290 --> 00:22:00,340 {\an9}Seisai no word 1107 00:22:00,340 --> 00:22:00,380 {\an9}Seisai no word 1108 00:22:00,380 --> 00:22:00,420 {\an9}Seisai no word 1109 00:22:00,420 --> 00:22:00,460 {\an9}Seisai no word 1110 00:22:00,460 --> 00:22:00,500 {\an9}Seisai no word 1111 00:22:00,500 --> 00:22:00,540 {\an9}Seisai no word 1112 00:22:00,540 --> 00:22:00,590 {\an9}Seisai no word 1113 00:22:00,590 --> 00:22:00,630 {\an9}Seisai no word 1114 00:22:00,630 --> 00:22:00,670 {\an9}Seisai no word 1115 00:22:00,670 --> 00:22:00,710 {\an9}Seisai no word 1116 00:22:00,710 --> 00:22:00,750 {\an9}Seisai no word 1117 00:22:00,750 --> 00:22:00,790 {\an9}Seisai no word 1118 00:22:00,790 --> 00:22:00,840 {\an9}Seisai no word 1119 00:22:00,840 --> 00:22:00,880 {\an9}Seisai no word 1120 00:22:00,880 --> 00:22:00,920 {\an9}Seisai no word 1121 00:22:00,920 --> 00:22:00,960 {\an9}Seisai no word 1122 00:22:00,960 --> 00:22:01,000 {\an9}Seisai no word 1123 00:22:01,000 --> 00:22:01,040 {\an9}Seisai no word 1124 00:22:01,040 --> 00:22:01,090 {\an9}Seisai no word 1125 00:22:01,090 --> 00:22:01,130 {\an9}Seisai no word 1126 00:22:01,130 --> 00:22:01,170 {\an9}Seisai no word 1127 00:22:01,170 --> 00:22:01,210 {\an9}Seisai no word 1128 00:22:01,210 --> 00:22:01,250 {\an9}Seisai no word 1129 00:22:01,250 --> 00:22:01,290 {\an9}Seisai no word 1130 00:22:01,290 --> 00:22:01,290 {\an9}Seisai no word 1131 00:22:01,290 --> 00:22:04,880 {\an9}Eru netsu masa ni "Death Pirates" 1132 00:22:01,290 --> 00:22:04,880 {\an3}This fire I feel, I'm truly a death pirate! 1133 00:22:04,880 --> 00:22:06,300 {\an9}Aganau houritsu game 1134 00:22:04,880 --> 00:22:06,300 {\an3}Redeem the game of law! 1135 00:22:06,380 --> 00:22:08,470 {\an9}Zetsubou the Billy iza rinri 1136 00:22:06,380 --> 00:22:08,470 {\an3}Despair the Billy, here are the morals! 1137 00:22:08,470 --> 00:22:09,430 {\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain 1138 00:22:08,470 --> 00:22:09,430 {\an3}{}Come, relentless Eraser Rain. 1139 00:22:09,430 --> 00:22:11,260 {\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain 1140 00:22:09,430 --> 00:22:11,260 {\an3}Come, relentless Eraser Rain. 1141 00:22:11,970 --> 00:22:13,640 {\an9}Zetsubou the Billy iza rinri 1142 00:22:11,970 --> 00:22:13,640 {\an3}Despair the Billy, here are the morals! 1143 00:22:13,640 --> 00:22:16,520 {\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain 1144 00:22:13,640 --> 00:22:16,520 {\an3}Come, relentless Eraser Rain. 1145 00:22:16,520 --> 00:22:18,810 {\an9}Tomerarenai Eraser Rain 1146 00:22:16,520 --> 00:22:18,810 {\an3}Relentless Eraser Rain! 1147 00:22:18,810 --> 00:22:18,940 {\an9}Tomerarenai Eraser Rain 1148 00:22:18,810 --> 00:22:18,940 {\an3}Relentless Eraser Rain! 1149 00:22:18,940 --> 00:22:19,150 {\an9}Tomerarenai Eraser Rain 1150 00:22:18,940 --> 00:22:19,150 {\an3}Relentless Eraser Rain! 1151 00:22:19,150 --> 00:22:19,440 {\an9}Tomerarenai Eraser Rain 1152 00:22:19,150 --> 00:22:19,440 {\an3}Relentless Eraser Rain!