1
00:00:00,810 --> 00:00:03,270
{\an8}We've
always
been
this
to
free
all
this
pain
2
00:00:00,810 --> 00:00:03,270
{\an8}We've
always
been
this
to
free
all
this
pain
3
00:00:03,810 --> 00:00:06,900
{\an8}We've
always
been
this
to
free
all
this
pain
4
00:00:03,810 --> 00:00:06,900
{\an8}We've
always
been
this
to
free
all
this
pain
5
00:00:18,740 --> 00:00:18,780
{\an8}Benri benri banzai
6
00:00:18,740 --> 00:00:19,370
Hurray, you're so useful!
7
00:00:18,780 --> 00:00:18,830
{\an8}Benri benri banzai
8
00:00:18,830 --> 00:00:18,870
{\an8}Benri benri banzai
9
00:00:18,870 --> 00:00:18,910
{\an8}Benri benri banzai
10
00:00:18,910 --> 00:00:18,950
{\an8}Benri benri banzai
11
00:00:18,950 --> 00:00:18,990
{\an8}Benri benri banzai
12
00:00:18,990 --> 00:00:19,040
{\an8}Benri benri banzai
13
00:00:19,040 --> 00:00:19,080
{\an8}Benri benri banzai
14
00:00:19,080 --> 00:00:19,120
{\an8}Benri benri banzai
15
00:00:19,120 --> 00:00:19,160
{\an8}Benri benri banzai
16
00:00:19,160 --> 00:00:19,200
{\an8}Benri benri banzai
17
00:00:19,200 --> 00:00:19,240
{\an8}Benri benri banzai
18
00:00:19,240 --> 00:00:19,290
{\an8}Benri benri banzai
19
00:00:19,290 --> 00:00:19,330
{\an8}Benri benri banzai
20
00:00:19,330 --> 00:00:19,370
{\an8}Benri benri banzai
21
00:00:19,370 --> 00:00:19,370
{\an8}Benri benri banzai
22
00:00:19,370 --> 00:00:19,410
{\an8}Benri benri banzai
23
00:00:19,370 --> 00:00:20,120
Hurray, you're so useful!
24
00:00:19,410 --> 00:00:19,450
{\an8}Benri benri banzai
25
00:00:19,450 --> 00:00:19,490
{\an8}Benri benri banzai
26
00:00:19,490 --> 00:00:19,540
{\an8}Benri benri banzai
27
00:00:19,540 --> 00:00:19,580
{\an8}Benri benri banzai
28
00:00:19,580 --> 00:00:19,620
{\an8}Benri benri banzai
29
00:00:19,620 --> 00:00:19,660
{\an8}Benri benri banzai
30
00:00:19,660 --> 00:00:19,700
{\an8}Benri benri banzai
31
00:00:19,700 --> 00:00:19,740
{\an8}Benri benri banzai
32
00:00:19,740 --> 00:00:19,790
{\an8}Benri benri banzai
33
00:00:19,790 --> 00:00:19,830
{\an8}Benri benri banzai
34
00:00:19,830 --> 00:00:19,870
{\an8}Benri benri banzai
35
00:00:19,870 --> 00:00:19,910
{\an8}Benri benri banzai
36
00:00:19,910 --> 00:00:19,950
{\an8}Benri benri banzai
37
00:00:19,950 --> 00:00:19,990
{\an8}Benri benri banzai
38
00:00:19,990 --> 00:00:20,040
{\an8}Benri benri banzai
39
00:00:20,040 --> 00:00:20,080
{\an8}Benri benri banzai
40
00:00:20,080 --> 00:00:20,120
{\an8}Benri benri banzai
41
00:00:20,120 --> 00:00:20,120
{\an8}Benri benri banzai
42
00:00:20,120 --> 00:00:20,160
{\an8}Benri benri banzai
43
00:00:20,120 --> 00:00:20,910
Hurray, you're so useful!
44
00:00:20,160 --> 00:00:20,200
{\an8}Benri benri banzai
45
00:00:20,200 --> 00:00:20,240
{\an8}Benri benri banzai
46
00:00:20,240 --> 00:00:20,290
{\an8}Benri benri banzai
47
00:00:20,290 --> 00:00:20,330
{\an8}Benri benri banzai
48
00:00:20,330 --> 00:00:20,370
{\an8}Benri benri banzai
49
00:00:20,370 --> 00:00:20,410
{\an8}Benri benri banzai
50
00:00:20,410 --> 00:00:20,450
{\an8}Benri benri banzai
51
00:00:20,450 --> 00:00:20,490
{\an8}Benri benri banzai
52
00:00:20,490 --> 00:00:20,540
{\an8}Benri benri banzai
53
00:00:20,540 --> 00:00:20,580
{\an8}Benri benri banzai
54
00:00:20,580 --> 00:00:20,620
{\an8}Benri benri banzai
55
00:00:20,620 --> 00:00:20,660
{\an8}Benri benri banzai
56
00:00:20,660 --> 00:00:20,700
{\an8}Benri benri banzai
57
00:00:20,700 --> 00:00:20,750
{\an8}Benri benri banzai
58
00:00:20,750 --> 00:00:20,790
{\an8}Benri benri banzai
59
00:00:20,790 --> 00:00:20,830
{\an8}Benri benri banzai
60
00:00:20,830 --> 00:00:20,870
{\an8}Benri benri banzai
61
00:00:20,870 --> 00:00:20,910
{\an8}Benri benri banzai
62
00:00:20,910 --> 00:00:20,950
{\an8}Ningen
63
00:00:20,910 --> 00:00:21,660
Humans!
64
00:00:20,950 --> 00:00:21,000
{\an8}Ningen
65
00:00:21,000 --> 00:00:21,040
{\an8}Ningen
66
00:00:21,040 --> 00:00:21,080
{\an8}Ningen
67
00:00:21,080 --> 00:00:21,120
{\an8}Ningen
68
00:00:21,120 --> 00:00:21,160
{\an8}Ningen
69
00:00:21,160 --> 00:00:21,200
{\an8}Ningen
70
00:00:21,200 --> 00:00:21,250
{\an8}Ningen
71
00:00:21,250 --> 00:00:21,290
{\an8}Ningen
72
00:00:21,290 --> 00:00:21,330
{\an8}Ningen
73
00:00:21,330 --> 00:00:21,370
{\an8}Ningen
74
00:00:21,370 --> 00:00:21,410
{\an8}Ningen
75
00:00:21,410 --> 00:00:21,450
{\an8}Ningen
76
00:00:21,450 --> 00:00:21,500
{\an8}Ningen
77
00:00:21,500 --> 00:00:21,540
{\an8}Ningen
78
00:00:21,540 --> 00:00:21,580
{\an8}Ningen
79
00:00:21,580 --> 00:00:21,620
{\an8}Ningen
80
00:00:21,620 --> 00:00:21,660
{\an8}Ningen
81
00:00:21,660 --> 00:00:21,700
{\an8}Benri benri banzai
82
00:00:21,660 --> 00:00:22,500
Hurray, you're so useful!
83
00:00:21,700 --> 00:00:21,750
{\an8}Benri benri banzai
84
00:00:21,750 --> 00:00:21,790
{\an8}Benri benri banzai
85
00:00:21,790 --> 00:00:21,830
{\an8}Benri benri banzai
86
00:00:21,830 --> 00:00:21,870
{\an8}Benri benri banzai
87
00:00:21,870 --> 00:00:21,910
{\an8}Benri benri banzai
88
00:00:21,910 --> 00:00:21,950
{\an8}Benri benri banzai
89
00:00:21,950 --> 00:00:22,000
{\an8}Benri benri banzai
90
00:00:22,000 --> 00:00:22,040
{\an8}Benri benri banzai
91
00:00:22,040 --> 00:00:22,080
{\an8}Benri benri banzai
92
00:00:22,080 --> 00:00:22,120
{\an8}Benri benri banzai
93
00:00:22,120 --> 00:00:22,160
{\an8}Benri benri banzai
94
00:00:22,160 --> 00:00:22,200
{\an8}Benri benri banzai
95
00:00:22,200 --> 00:00:22,250
{\an8}Benri benri banzai
96
00:00:22,250 --> 00:00:22,290
{\an8}Benri benri banzai
97
00:00:22,290 --> 00:00:22,330
{\an8}Benri benri banzai
98
00:00:22,330 --> 00:00:22,370
{\an8}Benri benri banzai
99
00:00:22,370 --> 00:00:22,410
{\an8}Benri benri banzai
100
00:00:22,410 --> 00:00:22,460
{\an8}Benri benri banzai
101
00:00:22,460 --> 00:00:22,500
{\an8}Benri benri banzai
102
00:00:22,500 --> 00:00:22,540
{\an8}Benri benri banzai
103
00:00:22,500 --> 00:00:23,250
Hurray, you're so useful!
104
00:00:22,540 --> 00:00:22,580
{\an8}Benri benri banzai
105
00:00:22,580 --> 00:00:22,620
{\an8}Benri benri banzai
106
00:00:22,620 --> 00:00:22,660
{\an8}Benri benri banzai
107
00:00:22,660 --> 00:00:22,710
{\an8}Benri benri banzai
108
00:00:22,710 --> 00:00:22,750
{\an8}Benri benri banzai
109
00:00:22,750 --> 00:00:22,790
{\an8}Benri benri banzai
110
00:00:22,790 --> 00:00:22,830
{\an8}Benri benri banzai
111
00:00:22,830 --> 00:00:22,870
{\an8}Benri benri banzai
112
00:00:22,870 --> 00:00:22,910
{\an8}Benri benri banzai
113
00:00:22,910 --> 00:00:22,960
{\an8}Benri benri banzai
114
00:00:22,960 --> 00:00:23,000
{\an8}Benri benri banzai
115
00:00:23,000 --> 00:00:23,040
{\an8}Benri benri banzai
116
00:00:23,040 --> 00:00:23,080
{\an8}Benri benri banzai
117
00:00:23,080 --> 00:00:23,120
{\an8}Benri benri banzai
118
00:00:23,120 --> 00:00:23,160
{\an8}Benri benri banzai
119
00:00:23,160 --> 00:00:23,210
{\an8}Benri benri banzai
120
00:00:23,210 --> 00:00:23,250
{\an8}Benri benri banzai
121
00:00:23,250 --> 00:00:23,250
{\an8}Benri benri banzai
122
00:00:23,250 --> 00:00:23,290
{\an8}Benri benri banzai
123
00:00:23,250 --> 00:00:24,040
Hurray, you're so useful!
124
00:00:23,290 --> 00:00:23,330
{\an8}Benri benri banzai
125
00:00:23,330 --> 00:00:23,370
{\an8}Benri benri banzai
126
00:00:23,370 --> 00:00:23,410
{\an8}Benri benri banzai
127
00:00:23,410 --> 00:00:23,460
{\an8}Benri benri banzai
128
00:00:23,460 --> 00:00:23,500
{\an8}Benri benri banzai
129
00:00:23,500 --> 00:00:23,540
{\an8}Benri benri banzai
130
00:00:23,540 --> 00:00:23,580
{\an8}Benri benri banzai
131
00:00:23,580 --> 00:00:23,620
{\an8}Benri benri banzai
132
00:00:23,620 --> 00:00:23,660
{\an8}Benri benri banzai
133
00:00:23,660 --> 00:00:23,710
{\an8}Benri benri banzai
134
00:00:23,710 --> 00:00:23,750
{\an8}Benri benri banzai
135
00:00:23,750 --> 00:00:23,790
{\an8}Benri benri banzai
136
00:00:23,790 --> 00:00:23,830
{\an8}Benri benri banzai
137
00:00:23,830 --> 00:00:23,870
{\an8}Benri benri banzai
138
00:00:23,870 --> 00:00:23,910
{\an8}Benri benri banzai
139
00:00:23,910 --> 00:00:23,960
{\an8}Benri benri banzai
140
00:00:23,960 --> 00:00:24,000
{\an8}Benri benri banzai
141
00:00:24,000 --> 00:00:24,040
{\an8}Benri benri banzai
142
00:00:24,040 --> 00:00:24,040
{\an8}Benri benri banzai
143
00:00:24,040 --> 00:00:24,080
{\an8}Ningen
144
00:00:24,040 --> 00:00:24,620
Humans!
145
00:00:24,080 --> 00:00:24,120
{\an8}Ningen
146
00:00:24,120 --> 00:00:24,170
{\an8}Ningen
147
00:00:24,170 --> 00:00:24,210
{\an8}Ningen
148
00:00:24,210 --> 00:00:24,250
{\an8}Ningen
149
00:00:24,250 --> 00:00:24,290
{\an8}Ningen
150
00:00:24,290 --> 00:00:24,330
{\an8}Ningen
151
00:00:24,330 --> 00:00:24,370
{\an8}Ningen
152
00:00:24,370 --> 00:00:24,420
{\an8}Ningen
153
00:00:24,420 --> 00:00:24,460
{\an8}Ningen
154
00:00:24,460 --> 00:00:24,500
{\an8}Ningen
155
00:00:24,500 --> 00:00:24,540
{\an8}Ningen
156
00:00:24,540 --> 00:00:24,580
{\an8}Ningen
157
00:00:24,580 --> 00:00:24,620
{\an8}Ningen
158
00:00:24,620 --> 00:00:25,290
{\an8}Hora biribiri ikarasu ka?
159
00:00:24,620 --> 00:00:25,290
Hey! You gonna piss me off?
160
00:00:25,290 --> 00:00:25,920
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
161
00:00:25,290 --> 00:00:26,880
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
162
00:00:25,920 --> 00:00:26,880
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
163
00:00:26,880 --> 00:00:27,750
{\an8}Ningen
164
00:00:26,880 --> 00:00:27,750
Humans!
165
00:00:27,750 --> 00:00:28,460
{\an8}Hora biribiri ikarasu ka?
166
00:00:27,750 --> 00:00:28,460
Hey! You gonna piss me off?
167
00:00:28,460 --> 00:00:29,670
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
168
00:00:28,460 --> 00:00:29,670
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
169
00:00:29,670 --> 00:00:29,710
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
170
00:00:29,670 --> 00:00:29,710
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
171
00:00:29,710 --> 00:00:29,750
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
172
00:00:29,710 --> 00:00:29,750
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
173
00:00:29,750 --> 00:00:29,800
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
174
00:00:29,750 --> 00:00:29,800
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
175
00:00:29,800 --> 00:00:29,840
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
176
00:00:29,800 --> 00:00:29,840
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
177
00:00:29,840 --> 00:00:29,880
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
178
00:00:29,840 --> 00:00:29,880
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
179
00:00:29,880 --> 00:00:29,920
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
180
00:00:29,880 --> 00:00:30,460
{\an8}Ningen
181
00:00:29,880 --> 00:00:29,920
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
182
00:00:29,880 --> 00:00:30,800
Humans!
183
00:00:29,920 --> 00:00:29,960
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
184
00:00:29,920 --> 00:00:29,960
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
185
00:00:29,960 --> 00:00:30,000
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
186
00:00:29,960 --> 00:00:30,000
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
187
00:00:30,000 --> 00:00:30,050
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
188
00:00:30,000 --> 00:00:30,050
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
189
00:00:30,460 --> 00:00:30,800
{\an8}Ningen
190
00:00:30,800 --> 00:00:31,420
{\an8}What's up?
191
00:00:30,800 --> 00:00:31,420
What's up?
192
00:00:31,420 --> 00:00:32,380
{\an8}Fuanzai ippai
193
00:00:31,420 --> 00:00:32,380
So much ground for concern!
194
00:00:32,380 --> 00:00:33,340
{\an8}Hanzai kienai towa ni
195
00:00:32,380 --> 00:00:33,760
The guilt never fades.
196
00:00:33,340 --> 00:00:33,380
{\an8}Hanzai kienai towa ni
197
00:00:33,380 --> 00:00:33,420
{\an8}Hanzai kienai towa ni
198
00:00:33,420 --> 00:00:33,470
{\an8}Hanzai kienai towa ni
199
00:00:33,470 --> 00:00:33,510
{\an8}Hanzai kienai towa ni
200
00:00:33,510 --> 00:00:33,550
{\an8}Hanzai kienai towa ni
201
00:00:33,550 --> 00:00:33,590
{\an8}Hanzai kienai towa ni
202
00:00:33,590 --> 00:00:33,630
{\an8}Hanzai kienai towa ni
203
00:00:33,630 --> 00:00:33,670
{\an8}Hanzai kienai towa ni
204
00:00:33,670 --> 00:00:33,720
{\an8}Hanzai kienai towa ni
205
00:00:33,720 --> 00:00:33,760
{\an8}Hanzai kienai towa ni
206
00:00:33,760 --> 00:00:35,340
{\an8}What's up? Fuanzai ippai
207
00:00:33,760 --> 00:00:35,340
What's up? So much ground for concern!
208
00:00:35,340 --> 00:00:36,800
{\an8}Urami ni wana dare daun?
209
00:00:35,340 --> 00:00:36,800
Who fell down the trap of resentment?
210
00:00:36,800 --> 00:00:37,340
{\an8}What's up?
211
00:00:36,800 --> 00:00:37,340
What's up?
212
00:00:37,340 --> 00:00:38,260
{\an8}Fuanzai ippai
213
00:00:37,340 --> 00:00:38,260
So much ground for concern!
214
00:00:38,260 --> 00:00:39,760
{\an8}Hanzai kienai towa ni
215
00:00:38,260 --> 00:00:39,760
The guilt never fades.
216
00:00:39,760 --> 00:00:41,140
{\an8}What's up? Fuanzai ippai
217
00:00:39,760 --> 00:00:41,140
What's up? So much ground for concern!
218
00:00:42,770 --> 00:00:42,810
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
219
00:00:42,770 --> 00:00:42,810
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
220
00:00:42,810 --> 00:00:42,850
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
221
00:00:42,810 --> 00:00:42,850
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
222
00:00:42,850 --> 00:00:42,890
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
223
00:00:42,850 --> 00:00:42,890
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
224
00:00:42,890 --> 00:00:42,930
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
225
00:00:42,890 --> 00:00:42,930
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
226
00:00:42,930 --> 00:00:44,270
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
227
00:00:42,930 --> 00:00:44,270
{\an3}Hey, hey, human sucker!
228
00:00:44,270 --> 00:00:45,560
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
229
00:00:44,270 --> 00:00:45,560
{\an3}Ah, human, human fucker!
230
00:00:45,600 --> 00:00:47,230
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
231
00:00:45,600 --> 00:00:47,230
{\an1}Hey, hey, human sucker!
232
00:00:47,230 --> 00:00:48,690
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
233
00:00:47,230 --> 00:00:48,690
{\an1}Ah, human, human fucker!
234
00:00:48,690 --> 00:00:50,230
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
235
00:00:48,690 --> 00:00:50,230
{\an3}Hey, hey, human sucker!
236
00:00:50,230 --> 00:00:51,570
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
237
00:00:50,230 --> 00:00:51,570
{\an3}Ah, human, human fucker!
238
00:00:51,570 --> 00:00:53,150
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
239
00:00:51,570 --> 00:00:53,150
Hey, hey, human sucker!
240
00:00:53,150 --> 00:00:54,320
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
241
00:00:53,150 --> 00:00:54,320
Ah, human, human fucker!
242
00:00:54,320 --> 00:00:56,240
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
243
00:00:54,320 --> 00:00:56,240
{\an1}Hey, hey, human sucker!
244
00:00:56,240 --> 00:00:57,320
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
245
00:00:56,240 --> 00:00:57,320
{\an1}Ah, human, human fucker!
246
00:00:57,320 --> 00:00:59,160
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
247
00:00:57,320 --> 00:00:59,160
{\an3}Hey, hey, human sucker!
248
00:00:59,160 --> 00:01:00,240
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
249
00:00:59,160 --> 00:01:00,240
{\an3}Ah, human, human fucker!
250
00:01:00,240 --> 00:01:02,160
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
251
00:01:00,240 --> 00:01:02,160
{\an1}Hey, hey, human sucker!
252
00:01:02,160 --> 00:01:03,290
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
253
00:01:02,160 --> 00:01:03,290
{\an1}Ah, human, human fucker!
254
00:01:03,290 --> 00:01:05,710
{\an8}Hey Hey! Ningen sucker!!
255
00:01:03,290 --> 00:01:05,710
Hey, hey, human sucker!
256
00:01:05,710 --> 00:01:05,750
{\an8}What's up, people?!
257
00:01:05,750 --> 00:01:05,790
{\an8}What's up, people?!
258
00:01:05,790 --> 00:01:05,830
{\an8}What's up, people?!
259
00:01:05,830 --> 00:01:05,870
{\an8}What's up, people?!
260
00:01:05,870 --> 00:01:05,920
{\an8}What's up, people?!
261
00:01:05,920 --> 00:01:05,960
{\an8}What's up, people?!
262
00:01:05,960 --> 00:01:06,000
{\an8}What's up, people?!
263
00:01:06,000 --> 00:01:06,040
{\an8}What's up, people?!
264
00:01:06,040 --> 00:01:06,040
{\an8}What's up, people?!
265
00:01:06,040 --> 00:01:06,080
{\an8}What's up, people?!
266
00:01:06,080 --> 00:01:06,120
{\an8}What's up, people?!
267
00:01:06,120 --> 00:01:06,170
{\an8}What's up, people?!
268
00:01:06,170 --> 00:01:06,210
{\an8}What's up, people?!
269
00:01:06,210 --> 00:01:06,250
{\an8}What's up, people?!
270
00:01:06,250 --> 00:01:06,250
{\an8}What's up, people?!
271
00:01:06,250 --> 00:01:06,290
{\an8}What's up, people?!
272
00:01:06,290 --> 00:01:06,330
{\an8}What's up, people?!
273
00:01:06,330 --> 00:01:06,370
{\an8}What's up, people?!
274
00:01:06,370 --> 00:01:06,420
{\an8}What's up, people?!
275
00:01:06,420 --> 00:01:06,460
{\an8}What's up, people?!
276
00:01:06,460 --> 00:01:06,500
{\an8}What's up, people?!
277
00:01:06,500 --> 00:01:06,500
{\an8}What's up, people?!
278
00:01:07,540 --> 00:01:07,580
{\an8}What's up, people?!
279
00:01:07,580 --> 00:01:07,630
{\an8}What's up, people?!
280
00:01:07,630 --> 00:01:07,670
{\an8}What's up, people?!
281
00:01:07,670 --> 00:01:07,710
{\an8}What's up, people?!
282
00:01:07,710 --> 00:01:07,750
{\an8}What's up, people?!
283
00:01:07,750 --> 00:01:07,790
{\an8}What's up, people?!
284
00:01:07,790 --> 00:01:07,830
{\an8}What's up, people?!
285
00:01:07,830 --> 00:01:07,880
{\an8}What's up, people?!
286
00:01:07,880 --> 00:01:07,920
{\an8}What's up, people?!
287
00:01:07,920 --> 00:01:07,960
{\an8}What's up, people?!
288
00:01:07,960 --> 00:01:08,000
{\an8}What's up, people?!
289
00:01:08,000 --> 00:01:08,040
{\an8}What's up, people?!
290
00:01:08,040 --> 00:01:08,080
{\an8}What's up, people?!
291
00:01:08,080 --> 00:01:08,130
{\an8}What's up, people?!
292
00:01:08,130 --> 00:01:08,170
{\an8}What's up, people?!
293
00:01:08,170 --> 00:01:08,210
{\an8}What's up, people?!
294
00:01:08,210 --> 00:01:08,250
{\an8}What's up, people?!
295
00:01:08,250 --> 00:01:08,250
{\an8}What's up, people?!
296
00:01:08,250 --> 00:01:08,290
{\an8}What's up, people?!
297
00:01:08,290 --> 00:01:08,330
{\an8}What's up, people?!
298
00:01:08,330 --> 00:01:08,380
{\an8}What's up, people?!
299
00:01:08,380 --> 00:01:08,420
{\an8}What's up, people?!
300
00:01:08,420 --> 00:01:08,460
{\an8}What's up, people?!
301
00:01:08,460 --> 00:01:08,500
{\an8}What's up, people?!
302
00:01:08,500 --> 00:01:08,540
{\an8}What's up, people?!
303
00:01:08,540 --> 00:01:08,580
{\an8}What's up, people?!
304
00:01:09,500 --> 00:01:09,540
{\an8}What's up, people?!
305
00:01:09,540 --> 00:01:09,590
{\an8}What's up, people?!
306
00:01:09,590 --> 00:01:09,630
{\an8}What's up, people?!
307
00:01:09,630 --> 00:01:09,670
{\an8}What's up, people?!
308
00:01:09,670 --> 00:01:09,710
{\an8}What's up, people?!
309
00:01:09,710 --> 00:01:09,750
{\an8}What's up, people?!
310
00:01:09,750 --> 00:01:09,790
{\an8}What's up, people?!
311
00:01:09,790 --> 00:01:09,840
{\an8}What's up, people?!
312
00:01:09,840 --> 00:01:09,880
{\an8}What's up, people?!
313
00:01:09,880 --> 00:01:09,920
{\an8}What's up, people?!
314
00:01:09,920 --> 00:01:09,960
{\an8}What's up, people?!
315
00:01:09,960 --> 00:01:10,000
{\an8}What's up, people?!
316
00:01:10,000 --> 00:01:10,040
{\an8}What's up, people?!
317
00:01:10,040 --> 00:01:10,090
{\an8}What's up, people?!
318
00:01:10,090 --> 00:01:10,130
{\an8}What's up, people?!
319
00:01:10,130 --> 00:01:10,170
{\an8}What's up, people?!
320
00:01:10,170 --> 00:01:10,210
{\an8}What's up, people?!
321
00:01:10,210 --> 00:01:10,250
{\an8}What's up, people?!
322
00:01:10,250 --> 00:01:10,290
{\an8}What's up, people?!
323
00:01:11,500 --> 00:01:11,550
{\an8}What's up, people?!
324
00:01:11,550 --> 00:01:11,590
{\an8}What's up, people?!
325
00:01:11,590 --> 00:01:11,630
{\an8}What's up, people?!
326
00:01:11,630 --> 00:01:11,670
{\an8}What's up, people?!
327
00:01:11,670 --> 00:01:11,710
{\an8}What's up, people?!
328
00:01:11,710 --> 00:01:11,750
{\an8}What's up, people?!
329
00:01:11,750 --> 00:01:11,800
{\an8}What's up, people?!
330
00:01:11,800 --> 00:01:11,840
{\an8}What's up, people?!
331
00:01:11,840 --> 00:01:11,880
{\an8}What's up, people?!
332
00:01:11,880 --> 00:01:11,920
{\an8}What's up, people?!
333
00:01:11,920 --> 00:01:11,960
{\an8}What's up, people?!
334
00:01:11,960 --> 00:01:11,960
{\an8}What's up, people?!
335
00:01:11,960 --> 00:01:12,000
{\an8}What's up, people?!
336
00:01:12,000 --> 00:01:12,050
{\an8}What's up, people?!
337
00:01:12,050 --> 00:01:12,090
{\an8}What's up, people?!
338
00:01:12,090 --> 00:01:12,130
{\an8}What's up, people?!
339
00:01:12,130 --> 00:01:12,170
{\an8}What's up, people?!
340
00:01:12,170 --> 00:01:12,210
{\an8}What's up, people?!
341
00:01:12,210 --> 00:01:12,250
{\an8}What's up, people?!
342
00:01:12,250 --> 00:01:12,300
{\an8}What's up, people?!
343
00:01:12,300 --> 00:01:12,340
{\an8}What's up, people?!
344
00:01:21,890 --> 00:01:27,560
The Second L, and the one
whom I think is Kira, is Yagami Light.
345
00:01:27,560 --> 00:01:29,980
Good evening.
This is Takada Kiyomi.
346
00:01:29,980 --> 00:01:34,780
Takada Kiyomi Chosen as Kira's Spokesperson
347
00:01:29,980 --> 00:01:34,780
Takada Kiyomi Chosen as Kira's Spokesperson
348
00:01:29,980 --> 00:01:34,780
Kira's words, which I am about to tell you now,
are to become the law of this world.
349
00:01:34,780 --> 00:01:36,440
About our investigation...
350
00:01:36,440 --> 00:01:39,280
I think we should incorporate Takada Kiyomi from now on.
351
00:01:40,240 --> 00:01:41,200
Sorry.
352
00:01:42,660 --> 00:01:43,200
Kira...
353
00:01:43,200 --> 00:01:44,950
{\an1}Kira wants to have
354
00:01:43,200 --> 00:01:44,950
{\an1}the room checked
355
00:01:43,200 --> 00:01:44,950
{\an1}for devices.
356
00:01:43,200 --> 00:01:44,950
{\an1}I'm removing everything before he sees them.
357
00:01:43,200 --> 00:01:44,950
Remove the wiretaps?
358
00:01:44,950 --> 00:01:46,620
It can't be helped...
359
00:01:46,620 --> 00:01:48,330
Listen, Kiyomi...
360
00:01:49,210 --> 00:01:50,380
I'm Kira.
361
00:01:52,340 --> 00:01:55,130
Yagami is... Kira.
362
00:01:55,130 --> 00:01:58,130
Scorn
363
00:01:55,130 --> 00:01:58,130
Scorn
364
00:01:59,550 --> 00:02:03,050
All the pieces are set.
365
00:02:03,050 --> 00:02:06,980
Now that things have gone this far,
it's my turn to head to Japan.
366
00:02:08,770 --> 00:02:10,230
Commander Rester.
367
00:02:10,230 --> 00:02:11,190
Yes.
368
00:02:11,190 --> 00:02:14,230
Can you return to New York now?
369
00:02:14,230 --> 00:02:15,150
Now?
370
00:02:15,150 --> 00:02:17,110
I've decided to go to Japan.
371
00:02:17,110 --> 00:02:20,610
Does that mean that I'll be standing by
in New York while you're gone?
372
00:02:20,610 --> 00:02:21,740
No.
373
00:02:21,740 --> 00:02:24,200
Then why do I have to return to New York?
374
00:02:24,580 --> 00:02:29,250
I've never been on an airplane by myself.
375
00:02:29,250 --> 00:02:33,080
I want you to return now, and come with me to Japan.
376
00:02:33,080 --> 00:02:34,170
All right.
377
00:02:43,680 --> 00:02:47,680
As we expected, Yoshida Productions and NHN jumped at the chance.
378
00:02:47,680 --> 00:02:50,770
m 898 217 l 911 208 916 195 915 182 909 171 897 164 884 163 218 282 209 287 201 300 199 310 205 325 213 333 226 337
379
00:02:47,680 --> 00:02:50,770
Presenter Takada will guide you
380
00:02:47,680 --> 00:02:50,770
Presenter Takada will guide you
381
00:02:47,680 --> 00:02:50,770
!
382
00:02:47,680 --> 00:02:50,770
!
383
00:02:47,680 --> 00:02:50,770
!
384
00:02:47,680 --> 00:02:50,770
!
385
00:02:47,680 --> 00:02:50,770
{\an1}!
386
00:02:47,680 --> 00:02:50,770
{\an1}!
387
00:02:47,680 --> 00:02:50,770
{\an1}Amane Misa
388
00:02:47,680 --> 00:02:50,770
{\an1}!
389
00:02:47,680 --> 00:02:50,770
{\an1}!
390
00:02:47,680 --> 00:02:50,770
{\an1}Amane Misa
391
00:02:47,680 --> 00:02:50,770
{\an1}Amane Misa
392
00:02:47,680 --> 00:02:50,770
{\an1}Amane Misa
393
00:02:47,680 --> 00:02:50,770
{\an1}!
394
00:02:47,680 --> 00:02:50,770
{\an1}!
395
00:02:47,680 --> 00:02:50,770
{\an1}!
396
00:02:47,680 --> 00:02:50,770
{\an1}!
397
00:02:47,680 --> 00:02:50,770
NHN East West Music Festival
398
00:02:47,680 --> 00:02:50,770
NHN East West Music Festival
399
00:02:47,680 --> 00:02:50,770
NHN East West Music Festival
400
00:02:47,680 --> 00:02:50,770
m 1421 106 l 921 194 917 208 906 220 886 225 904 334 908 345 914 354 928 358 1454 262 1463 256 1469 246 1470 236 1449 122 1443 112 1434 107
401
00:02:47,680 --> 00:02:50,770
In a first statement she promised:
402
00:02:47,680 --> 00:02:50,770
In a first statement she promised:
403
00:02:47,680 --> 00:02:50,770
“I will do my best!”
404
00:02:47,680 --> 00:02:50,770
“I will do my best!”
405
00:02:48,220 --> 00:02:50,770
The Great Misa-Misa Comeback Plan!
406
00:02:50,770 --> 00:02:54,480
It's difficult to enter NHN right now,
407
00:02:54,480 --> 00:02:56,650
but this will allow us to do it without looking suspicious.
408
00:02:56,650 --> 00:03:00,200
Yes. Mogi can go as her manager.
409
00:03:00,610 --> 00:03:03,700
We definitely want someone who can freely enter NHN.
410
00:03:03,700 --> 00:03:07,200
I'll also investigate through Takada.
411
00:03:08,620 --> 00:03:10,370
This is Near. Give me L.
412
00:03:11,120 --> 00:03:13,750
This is L. What do you want?
413
00:03:14,380 --> 00:03:17,750
I'm going to arrest Kira,
414
00:03:17,750 --> 00:03:19,670
and I'm here in Japan.
415
00:03:20,050 --> 00:03:21,510
He's in Japan?
416
00:03:21,510 --> 00:03:24,180
Why is he taking the time to tell me that?
417
00:03:24,550 --> 00:03:25,890
L,
418
00:03:25,890 --> 00:03:29,560
you've contacted Takada and are investigating Kira, right?
419
00:03:30,390 --> 00:03:33,940
Yes. I'm investigating her myself.
420
00:03:33,940 --> 00:03:35,900
I thought so.
421
00:03:35,900 --> 00:03:38,780
Right now, it's a given that we must investigate
422
00:03:38,780 --> 00:03:43,360
NHN's Takada Kiyomi if we want to find Kira.
423
00:03:43,360 --> 00:03:45,570
So, tell Takada that
424
00:03:45,910 --> 00:03:51,580
SPK members have entered Japan in order to arrest Kira.
425
00:03:52,460 --> 00:03:53,620
Why?
426
00:03:54,040 --> 00:03:56,420
In order to lure Kira out.
427
00:03:57,090 --> 00:03:59,840
I also want you to add this:
428
00:03:59,840 --> 00:04:05,590
there are only four members of the SPK, including myself.
429
00:04:06,430 --> 00:04:08,350
Kira won't run away.
430
00:04:08,680 --> 00:04:11,600
He'll definitely try to kill us.
431
00:04:12,060 --> 00:04:13,100
We're...
432
00:04:13,350 --> 00:04:15,100
going to use that to beat him at his own game.
433
00:04:15,560 --> 00:04:17,190
Beat me at my own game, huh?
434
00:04:20,280 --> 00:04:22,110
Fine, Near...
435
00:04:22,110 --> 00:04:25,030
I'll accept your challenge!
436
00:04:25,030 --> 00:04:27,320
I'm in Japan.
437
00:04:27,320 --> 00:04:29,830
I'm also in Japan.
438
00:04:29,830 --> 00:04:35,420
Then we may meet face-to-face soon.
439
00:04:35,420 --> 00:04:37,500
You're right.
440
00:04:37,500 --> 00:04:40,670
That will be something to look forward to.
441
00:04:40,670 --> 00:04:41,920
Yes.
442
00:04:41,920 --> 00:04:45,130
We'll bring this business with Kira to an end once and for all.
443
00:04:45,430 --> 00:04:46,760
Definitely.
444
00:04:49,800 --> 00:04:52,270
Come to think of it, since the beginning...
445
00:04:52,520 --> 00:04:55,940
this has been a one-on-one battle against L.
446
00:04:55,940 --> 00:05:00,900
Only now, it's shifted to someone who's influenced by L.
447
00:05:01,400 --> 00:05:07,070
Fine, Near. I'll come out if you're coming out.
448
00:05:07,320 --> 00:05:09,530
When we meet,
449
00:05:09,530 --> 00:05:14,080
we'll see who's more prepared and who can surpass the other.
450
00:05:14,580 --> 00:05:17,620
When that happens, the battle will end.
451
00:05:17,620 --> 00:05:21,130
That's when I'll begin my reign at the top!
452
00:05:22,630 --> 00:05:25,550
First, we have to figure out our current situation.
453
00:05:26,050 --> 00:05:27,930
L is Light Yagami.
454
00:05:28,300 --> 00:05:30,090
And Kira...
455
00:05:30,640 --> 00:05:33,060
Let's assume that there is an L-Kira.
456
00:05:33,640 --> 00:05:35,220
And there's another.
457
00:05:35,520 --> 00:05:39,690
X-Kira. He holds the notebook and is using it.
458
00:05:40,060 --> 00:05:45,690
Judging by X-Kira's killings,
he definitely has the Shinigami eyes.
459
00:05:46,150 --> 00:05:52,030
L-Kira and X-Kira plan to communicate through Takada.
460
00:05:52,530 --> 00:05:58,330
So I believe there are approximately two ways to win against Kira.
461
00:05:58,330 --> 00:06:00,040
Our first option...
462
00:06:01,790 --> 00:06:06,550
is to kill L-Kira and X-Kira and take the notebook.
463
00:06:07,090 --> 00:06:10,470
But we will never resort to this method.
464
00:06:10,470 --> 00:06:11,680
Why not?
465
00:06:11,680 --> 00:06:14,470
That is not how we do things.
466
00:06:14,470 --> 00:06:16,020
We?
467
00:06:16,020 --> 00:06:17,560
That's right.
468
00:06:17,560 --> 00:06:20,600
Killing people and getting ex post-facto justification
469
00:06:20,600 --> 00:06:23,150
just by the fact that the killings have stopped...
470
00:06:23,150 --> 00:06:25,900
That's not the way that L and I do things.
471
00:06:26,320 --> 00:06:28,860
L wouldn't be able to rest.
472
00:06:28,860 --> 00:06:33,620
There would be no meaning
to entrusting this case to his successors.
473
00:06:47,630 --> 00:06:53,090
Takada, it's become well known that you receive an enormous amount of fan mail every day.
474
00:06:53,090 --> 00:06:57,810
Yes. I've heard it's about an average of 200 letters a day.
475
00:06:58,100 --> 00:07:00,850
200 letters a day... I'm kind of jealous.
476
00:07:00,850 --> 00:07:05,570
I don't even have time to read them.
477
00:07:01,440 --> 00:07:05,570
With just audio and no video, it's quite boring.
478
00:07:05,900 --> 00:07:10,450
I think you should look through them
even if they're fan letters.
479
00:07:10,990 --> 00:07:12,570
You're right.
480
00:07:12,570 --> 00:07:20,580
{\an7}Keep calm when you read
481
00:07:12,570 --> 00:07:20,580
{\an7}the following note.
482
00:07:12,570 --> 00:07:20,580
{\an7}Make sure not to let
483
00:07:12,570 --> 00:07:20,580
{\an7}the people listening
484
00:07:12,570 --> 00:07:20,580
{\an7}to this conversation
485
00:07:12,570 --> 00:07:20,580
{\an7}detect your surprise.
486
00:07:13,570 --> 00:07:16,280
Keep calm when you read the following note.
487
00:07:16,280 --> 00:07:20,580
Make sure not to let the people listening to this conversation detect your surprise.
488
00:07:23,670 --> 00:07:26,130
The SPK has started to move.
489
00:07:26,130 --> 00:07:30,880
For your safety, you should not only accept messages,
490
00:07:31,170 --> 00:07:34,970
but make demands to Kira as well.
491
00:07:34,970 --> 00:07:37,350
Oh, Light has moved on to the main topic.
492
00:07:37,760 --> 00:07:41,600
You shouldn't remain just a representative.
493
00:07:42,060 --> 00:07:45,940
Why don't you reach out to Kira?
494
00:07:50,150 --> 00:07:55,030
{\an7}There's a different job
495
00:07:50,150 --> 00:07:55,030
{\an7}that T must to do.
496
00:07:50,150 --> 00:07:55,030
{\an7}In order to create
497
00:07:50,150 --> 00:07:55,030
{\an7}the perfect world for Kira,
498
00:07:50,610 --> 00:07:53,110
There's a different job that T must to do.
499
00:07:53,110 --> 00:07:55,030
In order to create the perfect world for Kira,
500
00:07:56,990 --> 00:08:00,540
{\an7}I want you to punish as Kira.
501
00:07:56,990 --> 00:08:00,540
I want you to punish as Kira.
502
00:08:04,000 --> 00:08:05,710
It's all right.
503
00:08:05,710 --> 00:08:09,050
You'll do it well...
504
00:08:09,380 --> 00:08:13,420
If you do, you can give information to Kira
505
00:08:13,420 --> 00:08:15,720
that you don't want the SPK to know.
506
00:08:20,350 --> 00:08:23,180
All right. I'll do it.
507
00:08:23,180 --> 00:08:24,190
We did it.
508
00:08:24,190 --> 00:08:28,230
As I expected of Light. He's good.
509
00:08:30,690 --> 00:08:33,610
Delete. Delete.
510
00:08:33,610 --> 00:08:34,400
Delete.
511
00:08:36,740 --> 00:08:38,200
Takada Kiyomi...
512
00:08:41,830 --> 00:08:42,540
Yes?
513
00:08:42,830 --> 00:08:44,960
Here's your message.
514
00:08:44,960 --> 00:08:50,340
Send me a fan letter that I can tell is from you.
515
00:08:50,340 --> 00:08:53,460
Place within it... five blank notebook pages.
516
00:08:54,800 --> 00:08:59,600
Continue killing as usual until I receive them.
517
00:08:59,600 --> 00:09:01,470
What about after you receive them?
518
00:09:01,810 --> 00:09:07,440
Continue killing using a fake notebook.
519
00:09:07,440 --> 00:09:08,600
A fake?
520
00:09:08,600 --> 00:09:09,360
Yes.
521
00:09:09,940 --> 00:09:13,280
Make a notebook that looks
as close to the original as possible,
522
00:09:13,280 --> 00:09:16,240
and act as if you're killing using the fake.
523
00:09:17,740 --> 00:09:20,240
I understand.
524
00:09:21,530 --> 00:09:24,000
God, what are you doing?
525
00:09:24,000 --> 00:09:27,120
No, there's no need to question Him.
526
00:09:27,120 --> 00:09:29,170
God is absolute.
527
00:09:30,290 --> 00:09:33,130
My job is to do as God wishes.
528
00:09:52,400 --> 00:09:54,610
What is this show?
529
00:09:54,610 --> 00:09:56,940
It's the program after Kira's Kingdom.
530
00:09:56,940 --> 00:09:58,990
They're as unscrupulous as always.
531
00:09:59,320 --> 00:10:06,450
Today, Miss Takada will introduce her four female bodyguards
who have passed a rigorous screening process.
532
00:10:06,870 --> 00:10:11,960
The 22nd Karate Title Champion, Ooyama Tatsumi.
533
00:10:12,670 --> 00:10:16,380
Former CIA agent Hal Lidner.
534
00:10:16,840 --> 00:10:19,840
If there's an SPK member among these people,
535
00:10:19,840 --> 00:10:21,680
it would have to be Hal Lidner.
536
00:10:21,680 --> 00:10:25,260
Near is also trying to investigate Takada.
537
00:10:26,220 --> 00:10:29,560
{\an8}A phantom killer has stabbed six people
in Shinjuku's busy quarters.
538
00:10:28,890 --> 00:10:34,860
Who would I choose to be X-Kira?
539
00:10:29,560 --> 00:10:31,270
{\an8}There has been another slaying.
540
00:10:31,270 --> 00:10:34,860
{\an8}There is nothing more important.
541
00:10:34,860 --> 00:10:44,160
{\an8}Children are to be taught about Kira's existence and teachings as mandatory education.
542
00:10:44,450 --> 00:10:49,660
Takada was chosen because she is a Kira-worshiper.
543
00:10:50,620 --> 00:10:55,090
X-Kira is someone who knows that Takada is a Kira-worshiper.
544
00:10:55,090 --> 00:10:59,590
Someone who has a close, intimate relationship with Takada.
545
00:10:59,590 --> 00:11:03,550
Kira will not forgive any small crime.
546
00:11:03,550 --> 00:11:05,350
From now on,
547
00:11:05,350 --> 00:11:08,520
assume that any living person is a target.
548
00:11:20,780 --> 00:11:26,030
I'd like to hear Kira's voice and thoughts once more.
549
00:11:26,120 --> 00:11:30,000
I think that following Kira's teachings exactly as ordered
550
00:11:30,000 --> 00:11:32,790
is the quickest path to world peace.
551
00:11:32,290 --> 00:11:42,050
21st-Century Discussion
552
00:11:32,290 --> 00:11:42,050
Thinking about the
553
00:11:32,290 --> 00:11:42,050
Reconstruction of Japan
554
00:11:32,790 --> 00:11:37,500
I think it is of the utmost importance that young people do everything
555
00:11:37,500 --> 00:11:42,010
in their power to contribute to society from now on.
556
00:11:41,880 --> 00:11:45,300
If there are no orders or words from Kira,
557
00:11:45,300 --> 00:11:49,640
we need to believe that it's all part of Kira's plan,
558
00:11:49,640 --> 00:11:53,230
and make our own decisions and take action.
559
00:11:53,230 --> 00:11:55,770
L-Kira is Yagami Light.
560
00:11:54,980 --> 00:11:57,190
{\an8}Kira's orders. Kira's Kingdom.
561
00:11:55,770 --> 00:12:02,780
It was Mikami Teru's own decision to contact
Takada Kiyomi in order to stop Demegawa's rampage.
562
00:11:57,190 --> 00:12:00,990
{\an8}...spokesperson. Close since college. Coincidental past. Secret meetings.
563
00:12:00,990 --> 00:12:02,780
{\an8}...had notebook before our surveillance.
564
00:12:06,070 --> 00:12:09,580
Everything seems to fit.
565
00:12:10,290 --> 00:12:12,000
I've been saying...
566
00:12:12,000 --> 00:12:14,920
Why aren't I the headlining performer?
567
00:12:14,920 --> 00:12:18,630
You said that I was the highlight
of this year's East-West Song Festival.
568
00:12:18,630 --> 00:12:20,500
No, the highlight is the highlight.
569
00:12:20,500 --> 00:12:23,970
But the headlining act is usually a leading figure.
570
00:12:28,260 --> 00:12:30,680
We should take precautions.
571
00:12:34,600 --> 00:12:36,690
Takada Kiyomi...
572
00:12:37,020 --> 00:12:41,690
She sure is stupid. She doesn't know
that Light is just using her for his investigation.
573
00:12:41,690 --> 00:12:44,450
Don't say that.
You'll be killed if you do.
574
00:12:44,450 --> 00:12:47,410
I know. That's why I whispered it.
575
00:12:49,660 --> 00:12:50,740
Hey!
576
00:12:50,740 --> 00:12:52,620
She snickered at me!
577
00:12:53,040 --> 00:12:55,000
I'm going to kick her ass!
578
00:12:55,500 --> 00:12:55,870
Don't!
579
00:13:01,380 --> 00:13:03,670
What were you trying to do?
580
00:13:03,670 --> 00:13:07,300
What was I doing?
What about you, lady?
581
00:13:11,260 --> 00:13:15,140
Lidner, she's a good friend of mine.
582
00:13:15,680 --> 00:13:17,650
Please don't be rough with her.
583
00:13:18,810 --> 00:13:20,730
Understood, Miss Takada.
584
00:13:20,730 --> 00:13:22,190
I'm very sorry.
585
00:13:24,400 --> 00:13:25,780
M-Misa-Misa!
586
00:13:25,780 --> 00:13:27,400
Are you all right?
587
00:13:28,200 --> 00:13:31,160
That was so frustrating!
588
00:13:31,780 --> 00:13:35,660
L, if Mr. Aizawa is there,
589
00:13:35,660 --> 00:13:39,670
may I talk to him?
590
00:13:40,250 --> 00:13:42,670
Near, this is Aizawa. What is it?
591
00:13:42,670 --> 00:13:49,680
Do you videotape and wiretap L and Takada's meetings?
592
00:13:49,680 --> 00:13:52,600
No, we only have wiretaps now.
593
00:13:52,600 --> 00:13:56,810
I see. Only wiretaps now.
594
00:13:56,810 --> 00:13:58,390
Thank you very much.
595
00:13:59,440 --> 00:14:01,190
If it's only wiretaps,
596
00:14:01,480 --> 00:14:06,740
then we can assume that L-Kira and X-Kira are contacting each other through Takada.
597
00:14:06,740 --> 00:14:09,740
If that's the case, then Lidner is in increasing danger.
598
00:14:09,740 --> 00:14:11,740
I know.
599
00:14:11,740 --> 00:14:17,580
What's important is for L to turn his attention to Lidner and Takada.
600
00:14:17,580 --> 00:14:20,250
We'll investigate Mikami while his attention is on them.
601
00:14:21,710 --> 00:14:23,040
How are things, Gevanni?
602
00:14:23,040 --> 00:14:27,880
About Mikami... It's strangely easy to shadow him.
603
00:14:27,880 --> 00:14:33,890
He doesn't try to hide and has been living normally
in the same place for the past four years.
604
00:14:33,890 --> 00:14:37,390
He's prosecuting people enthusiastically at his job.
605
00:14:37,390 --> 00:14:39,890
I don't think that he can be X-Kira.
606
00:14:39,890 --> 00:14:43,520
No. There is a high possibility that Mikami is X-Kira.
607
00:14:43,520 --> 00:14:44,900
Please be careful.
608
00:14:45,400 --> 00:14:48,900
Don't enter his room yet.
Just keep watch over him.
609
00:14:48,900 --> 00:14:49,900
Got it.
610
00:14:51,610 --> 00:14:56,580
Jeez. How many meetings do I have to attend with NHN?
611
00:14:56,580 --> 00:15:01,620
And how many times have only I been told,
"Be careful about what you say"?
612
00:15:01,620 --> 00:15:03,540
What's with that?
613
00:15:02,750 --> 00:15:05,590
Yes. I'll ask her.
614
00:15:05,960 --> 00:15:11,470
Misa-Misa. Takada is asking
if you would like to have dinner with her.
615
00:15:11,880 --> 00:15:12,720
Huh?
616
00:15:13,390 --> 00:15:15,890
That Kiyomi... What does she want?
617
00:15:17,390 --> 00:15:18,890
That's fine.
618
00:15:18,890 --> 00:15:23,600
The Song Festival emcee and the main headliner
should have dinner together at least once.
619
00:15:24,100 --> 00:15:25,480
Tell her, "Okay."
620
00:15:27,520 --> 00:15:28,610
Hello?
621
00:15:28,980 --> 00:15:31,990
Miss Takada, she agreed.
622
00:15:31,990 --> 00:15:34,320
Well, I'm looking forward to it.
623
00:15:34,780 --> 00:15:38,330
Lidner, book a nice private room.
624
00:15:38,330 --> 00:15:39,200
Also,
625
00:15:39,200 --> 00:15:41,660
I would like you to attend as well.
626
00:15:42,500 --> 00:15:44,670
Okay.
627
00:16:04,730 --> 00:16:08,650
Miss Amane, I'm sorry for keeping you out so late.
628
00:16:09,270 --> 00:16:12,440
It just had to be after News 9 finished.
629
00:16:12,440 --> 00:16:16,660
I don't mind.
I'm a night owl anyway.
630
00:16:25,750 --> 00:16:27,750
So what do you want?
631
00:16:27,750 --> 00:16:30,800
It's hard for me to say if you ask,
632
00:16:30,800 --> 00:16:34,630
but your boyfriend seems busy.
Do you still see him?
633
00:16:35,930 --> 00:16:40,760
Why that... She knows that she can see him, but I can't.
634
00:16:40,760 --> 00:16:42,180
She's such a...
635
00:16:42,930 --> 00:16:47,440
I do. He's a lot more affectionate than he looks.
636
00:16:47,440 --> 00:16:51,690
He clings onto me so much
as soon as he comes home every night!
637
00:16:51,690 --> 00:16:54,820
I see. You're doing well.
638
00:16:54,820 --> 00:16:56,110
Thank goodness.
639
00:16:56,820 --> 00:17:01,040
Also, since you're the emcee,
I wanted to tell you this in advance:
640
00:17:01,990 --> 00:17:05,370
I'm going to announce my engagement to him at the Music Festival.
641
00:17:09,500 --> 00:17:12,300
Does he know?
642
00:17:12,300 --> 00:17:15,380
Of course.
It's an engagement,
643
00:17:15,380 --> 00:17:17,380
I can't do it by myself.
644
00:17:17,380 --> 00:17:20,680
He promised me more than a month ago.
645
00:17:20,680 --> 00:17:25,600
Don't you think it would make things more exciting
if I announced it at the Music Festival, Miss Emcee?
646
00:17:33,900 --> 00:17:34,940
I guess so.
647
00:17:35,740 --> 00:17:37,070
It would be great if you could.
648
00:17:37,070 --> 00:17:38,780
What do you mean, "if I could"?!
649
00:17:38,780 --> 00:17:41,530
You're not going to let me?
650
00:17:41,530 --> 00:17:43,160
Or are you...
651
00:17:44,080 --> 00:17:46,160
going to have Kira kill me?
652
00:17:48,420 --> 00:17:52,630
Of course not.
Only Kira decides whom to punish.
653
00:17:53,130 --> 00:17:58,220
I'm not involved.
I think of you as a friend.
654
00:17:58,220 --> 00:18:00,640
Don't say such sad things.
655
00:18:00,640 --> 00:18:05,770
I don't have any intention of killing anyone, no matter how horrible they may be.
656
00:18:07,640 --> 00:18:11,480
Well, whatever.
I used to like Kira as well,
657
00:18:11,480 --> 00:18:15,070
but Light's going to catch him soon enough.
658
00:18:19,740 --> 00:18:22,450
When he's caught, nothing good will happen to him.
659
00:18:23,120 --> 00:18:25,080
And you'll probably get...
660
00:18:25,450 --> 00:18:26,330
executed.
661
00:18:29,410 --> 00:18:30,830
Miss Takada!
662
00:18:30,830 --> 00:18:32,540
Are you all right?
663
00:18:40,680 --> 00:18:42,720
Listen, Kiyomi...
664
00:18:42,720 --> 00:18:44,220
I'm Kira.
665
00:18:44,760 --> 00:18:46,850
With me,
666
00:18:47,270 --> 00:18:50,390
you're going to become the goddess of the new world.
667
00:18:47,270 --> 00:18:50,390
you're going to become the goddess of the new world.
668
00:18:54,770 --> 00:18:56,650
Miss Amane.
669
00:18:56,650 --> 00:18:57,320
Yes?
670
00:18:58,280 --> 00:18:59,440
That was unpleasant.
671
00:19:00,740 --> 00:19:02,410
Well, the same goes for you!
672
00:19:02,820 --> 00:19:05,240
I should have waited to invite you to dinner
673
00:19:05,240 --> 00:19:08,330
until after you had become more mature
674
00:19:08,330 --> 00:19:11,370
and learned some manners.
675
00:19:11,370 --> 00:19:12,420
Oh my...
676
00:19:12,420 --> 00:19:15,500
I'm older than you are, little Kiyomi.
677
00:19:15,500 --> 00:19:20,090
Besides, doesn't leaving the table
over something like this make you the more childish one?
678
00:19:36,980 --> 00:19:38,650
Mochi!
679
00:19:38,650 --> 00:19:42,150
Thanks for waiting! How are you?
680
00:19:43,490 --> 00:19:45,120
A-Are you all right?
681
00:19:45,120 --> 00:19:48,160
Of course. I won!
682
00:19:48,160 --> 00:19:48,990
You won?
683
00:19:48,990 --> 00:19:52,750
Yeah. It was a cinch!
684
00:19:53,460 --> 00:19:56,000
About tonight's conversation between Takada and Amane...
685
00:19:56,000 --> 00:19:58,210
I could only assume that they were fighting over
686
00:19:58,210 --> 00:20:02,760
which one was Yagami Light's girlfriend.
687
00:20:02,760 --> 00:20:03,760
Near...
688
00:20:03,760 --> 00:20:05,720
All that I can say from this is...
689
00:20:06,890 --> 00:20:09,060
Yagami Light is popular.
690
00:20:09,060 --> 00:20:12,730
Takada and Amane adore Yagami Light.
691
00:20:12,730 --> 00:20:14,600
Near, take this seriously!
692
00:20:14,600 --> 00:20:17,400
It's a problem if they seriously like him.
693
00:20:17,400 --> 00:20:20,150
They won't easily betray him.
694
00:20:20,150 --> 00:20:23,280
They're at his beck and call.
695
00:20:34,620 --> 00:20:35,920
Please stop!
696
00:20:36,330 --> 00:20:38,380
What's up with that, lady?
697
00:20:38,380 --> 00:20:40,840
You're wearing such a short skirt even though it's winter.
698
00:20:40,840 --> 00:20:42,260
You were tempting me, weren't you?
699
00:20:42,260 --> 00:20:44,420
S-Someone...
700
00:20:49,050 --> 00:20:50,350
A cell phone?
701
00:20:53,430 --> 00:20:55,690
Mikami has taken out a notebook.
702
00:20:59,440 --> 00:21:00,730
Delete.
703
00:21:01,020 --> 00:21:04,570
He's writing in it.
Could that be it?
704
00:21:04,570 --> 00:21:05,990
Mikami's getting off.
705
00:21:17,210 --> 00:21:21,250
To be continued
706
00:21:17,210 --> 00:21:21,250
To be continued
707
00:21:35,560 --> 00:21:37,980
{\an9}Towa ni utsu kono ichi Page
708
00:21:35,560 --> 00:21:37,980
{\an3}This one page of everlasting depression;
709
00:21:38,190 --> 00:21:40,400
{\an9}Hakanai senpou sono me ni
710
00:21:38,190 --> 00:21:40,400
{\an3}a fleeting tactic in your eyes.
711
00:21:40,900 --> 00:21:44,740
{\an9}Aigan sezumo hou ni aku tsunagou rou e
712
00:21:40,900 --> 00:21:44,740
{\an3}Let's intertwine evil with law, pass no plea and go to jail.
713
00:21:44,740 --> 00:21:44,780
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
714
00:21:44,740 --> 00:21:47,320
{\an3}Deadly poison within the Note harbors fears of carnal desires.
715
00:21:44,780 --> 00:21:44,820
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
716
00:21:44,820 --> 00:21:44,860
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
717
00:21:44,860 --> 00:21:44,900
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
718
00:21:44,900 --> 00:21:44,940
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
719
00:21:44,940 --> 00:21:44,990
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
720
00:21:44,990 --> 00:21:45,030
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
721
00:21:45,030 --> 00:21:45,070
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
722
00:21:45,070 --> 00:21:45,110
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
723
00:21:45,110 --> 00:21:45,150
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
724
00:21:45,150 --> 00:21:45,190
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
725
00:21:45,190 --> 00:21:45,240
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
726
00:21:45,240 --> 00:21:45,280
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
727
00:21:45,280 --> 00:21:45,320
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
728
00:21:45,320 --> 00:21:45,360
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
729
00:21:45,360 --> 00:21:45,400
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
730
00:21:45,400 --> 00:21:45,450
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
731
00:21:45,450 --> 00:21:45,490
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
732
00:21:45,490 --> 00:21:45,530
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
733
00:21:45,530 --> 00:21:45,570
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
734
00:21:45,570 --> 00:21:45,610
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
735
00:21:45,610 --> 00:21:45,650
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
736
00:21:45,650 --> 00:21:45,700
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
737
00:21:45,700 --> 00:21:45,740
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
738
00:21:45,740 --> 00:21:45,780
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
739
00:21:45,780 --> 00:21:45,820
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
740
00:21:45,820 --> 00:21:45,860
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
741
00:21:45,860 --> 00:21:45,900
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
742
00:21:45,900 --> 00:21:45,950
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
743
00:21:45,950 --> 00:21:45,990
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
744
00:21:45,990 --> 00:21:46,030
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
745
00:21:46,030 --> 00:21:46,070
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
746
00:21:46,070 --> 00:21:46,110
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
747
00:21:46,110 --> 00:21:46,150
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
748
00:21:46,150 --> 00:21:46,200
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
749
00:21:46,200 --> 00:21:46,240
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
750
00:21:46,240 --> 00:21:46,280
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
751
00:21:46,280 --> 00:21:46,320
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
752
00:21:46,320 --> 00:21:46,360
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
753
00:21:46,360 --> 00:21:46,400
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
754
00:21:46,400 --> 00:21:46,450
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
755
00:21:46,450 --> 00:21:46,490
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
756
00:21:46,490 --> 00:21:46,530
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
757
00:21:46,530 --> 00:21:46,570
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
758
00:21:46,570 --> 00:21:46,610
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
759
00:21:46,610 --> 00:21:46,650
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
760
00:21:46,650 --> 00:21:46,700
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
761
00:21:46,700 --> 00:21:46,740
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
762
00:21:46,740 --> 00:21:46,780
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
763
00:21:46,780 --> 00:21:46,820
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
764
00:21:46,820 --> 00:21:46,860
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
765
00:21:46,860 --> 00:21:46,900
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
766
00:21:46,900 --> 00:21:46,950
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
767
00:21:46,950 --> 00:21:46,990
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
768
00:21:46,990 --> 00:21:47,030
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
769
00:21:47,030 --> 00:21:47,070
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
770
00:21:47,070 --> 00:21:47,110
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
771
00:21:47,110 --> 00:21:47,160
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
772
00:21:47,160 --> 00:21:47,200
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
773
00:21:47,200 --> 00:21:47,240
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
774
00:21:47,240 --> 00:21:47,280
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
775
00:21:47,280 --> 00:21:47,320
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
776
00:21:47,320 --> 00:21:47,360
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
777
00:21:47,320 --> 00:21:49,990
{\an3}Incessant drool at false fantasies;
778
00:21:47,360 --> 00:21:47,360
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
779
00:21:47,360 --> 00:21:47,410
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
780
00:21:47,410 --> 00:21:47,450
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
781
00:21:47,450 --> 00:21:47,490
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
782
00:21:47,490 --> 00:21:47,570
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
783
00:21:47,570 --> 00:21:47,610
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
784
00:21:47,610 --> 00:21:47,610
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
785
00:21:47,610 --> 00:21:47,660
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
786
00:21:47,660 --> 00:21:47,700
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
787
00:21:47,700 --> 00:21:47,740
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
788
00:21:47,740 --> 00:21:47,820
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
789
00:21:47,820 --> 00:21:47,860
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
790
00:21:47,860 --> 00:21:47,860
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
791
00:21:47,860 --> 00:21:47,910
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
792
00:21:47,910 --> 00:21:47,950
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
793
00:21:47,950 --> 00:21:47,990
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
794
00:21:47,990 --> 00:21:48,070
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
795
00:21:48,070 --> 00:21:48,070
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
796
00:21:48,070 --> 00:21:48,110
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
797
00:21:48,110 --> 00:21:48,160
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
798
00:21:48,160 --> 00:21:48,200
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
799
00:21:48,200 --> 00:21:48,240
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
800
00:21:48,240 --> 00:21:48,320
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
801
00:21:48,320 --> 00:21:48,320
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
802
00:21:48,320 --> 00:21:48,360
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
803
00:21:48,360 --> 00:21:48,410
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
804
00:21:48,410 --> 00:21:48,450
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
805
00:21:48,450 --> 00:21:48,530
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
806
00:21:48,530 --> 00:21:48,570
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
807
00:21:48,570 --> 00:21:48,570
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
808
00:21:48,570 --> 00:21:48,610
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
809
00:21:48,610 --> 00:21:48,660
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
810
00:21:48,660 --> 00:21:48,700
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
811
00:21:48,700 --> 00:21:48,780
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
812
00:21:48,780 --> 00:21:48,820
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
813
00:21:48,820 --> 00:21:48,820
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
814
00:21:48,820 --> 00:21:48,870
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
815
00:21:48,870 --> 00:21:48,910
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
816
00:21:48,910 --> 00:21:48,950
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
817
00:21:48,950 --> 00:21:49,030
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
818
00:21:49,030 --> 00:21:49,070
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
819
00:21:49,070 --> 00:21:49,070
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
820
00:21:49,070 --> 00:21:49,120
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
821
00:21:49,120 --> 00:21:49,160
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
822
00:21:49,160 --> 00:21:49,200
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
823
00:21:49,200 --> 00:21:49,280
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
824
00:21:49,280 --> 00:21:49,320
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
825
00:21:49,320 --> 00:21:49,320
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
826
00:21:49,320 --> 00:21:49,370
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
827
00:21:49,370 --> 00:21:49,410
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
828
00:21:49,410 --> 00:21:49,450
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
829
00:21:49,450 --> 00:21:49,530
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
830
00:21:49,530 --> 00:21:49,570
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
831
00:21:49,570 --> 00:21:49,570
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
832
00:21:49,570 --> 00:21:49,620
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
833
00:21:49,620 --> 00:21:49,660
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
834
00:21:49,660 --> 00:21:49,700
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
835
00:21:49,700 --> 00:21:49,780
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
836
00:21:49,780 --> 00:21:49,780
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
837
00:21:49,780 --> 00:21:49,820
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
838
00:21:49,820 --> 00:21:49,870
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
839
00:21:49,870 --> 00:21:49,910
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
840
00:21:49,910 --> 00:21:49,950
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
841
00:21:49,950 --> 00:21:49,990
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
842
00:21:49,990 --> 00:21:50,030
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
843
00:21:49,990 --> 00:21:52,580
{\an3}judgment; never ending talk of uniting crime.
844
00:21:50,030 --> 00:21:50,030
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
845
00:21:50,030 --> 00:21:50,070
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
846
00:21:50,070 --> 00:21:50,120
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
847
00:21:50,120 --> 00:21:50,160
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
848
00:21:50,160 --> 00:21:50,240
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
849
00:21:50,240 --> 00:21:50,280
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
850
00:21:50,280 --> 00:21:50,280
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
851
00:21:50,280 --> 00:21:50,330
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
852
00:21:50,330 --> 00:21:50,370
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
853
00:21:50,370 --> 00:21:50,410
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
854
00:21:50,410 --> 00:21:50,490
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
855
00:21:50,490 --> 00:21:50,530
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
856
00:21:50,530 --> 00:21:50,530
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
857
00:21:50,530 --> 00:21:50,580
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
858
00:21:50,580 --> 00:21:50,620
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
859
00:21:50,620 --> 00:21:50,660
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
860
00:21:50,660 --> 00:21:50,740
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
861
00:21:50,740 --> 00:21:50,780
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
862
00:21:50,780 --> 00:21:50,780
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
863
00:21:50,780 --> 00:21:50,830
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
864
00:21:50,830 --> 00:21:50,870
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
865
00:21:50,870 --> 00:21:50,910
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
866
00:21:50,910 --> 00:21:50,990
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
867
00:21:50,990 --> 00:21:51,030
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
868
00:21:51,030 --> 00:21:51,030
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
869
00:21:51,030 --> 00:21:51,080
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
870
00:21:51,080 --> 00:21:51,120
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
871
00:21:51,120 --> 00:21:51,200
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
872
00:21:51,200 --> 00:21:51,240
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
873
00:21:51,240 --> 00:21:51,280
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
874
00:21:51,280 --> 00:21:51,280
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
875
00:21:51,280 --> 00:21:51,330
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
876
00:21:51,330 --> 00:21:51,370
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
877
00:21:51,370 --> 00:21:51,450
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
878
00:21:51,450 --> 00:21:51,490
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
879
00:21:51,490 --> 00:21:51,490
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
880
00:21:51,490 --> 00:21:51,530
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
881
00:21:51,530 --> 00:21:51,580
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
882
00:21:51,580 --> 00:21:51,620
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
883
00:21:51,620 --> 00:21:51,700
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
884
00:21:51,700 --> 00:21:51,740
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
885
00:21:51,740 --> 00:21:51,740
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
886
00:21:51,740 --> 00:21:51,780
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
887
00:21:51,780 --> 00:21:51,830
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
888
00:21:51,830 --> 00:21:51,870
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
889
00:21:51,870 --> 00:21:51,950
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
890
00:21:51,950 --> 00:21:51,990
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
891
00:21:51,990 --> 00:21:51,990
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
892
00:21:51,990 --> 00:21:52,040
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
893
00:21:52,040 --> 00:21:52,080
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
894
00:21:52,080 --> 00:21:52,120
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
895
00:21:52,120 --> 00:21:52,200
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
896
00:21:52,200 --> 00:21:52,240
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
897
00:21:52,240 --> 00:21:52,240
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
898
00:21:52,240 --> 00:21:52,290
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
899
00:21:52,290 --> 00:21:52,330
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
900
00:21:52,330 --> 00:21:52,370
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
901
00:21:52,370 --> 00:21:52,450
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
902
00:21:52,450 --> 00:21:52,490
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
903
00:21:52,490 --> 00:21:52,490
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
904
00:21:52,490 --> 00:21:52,540
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
905
00:21:52,540 --> 00:21:52,580
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
906
00:21:52,580 --> 00:21:52,620
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
907
00:21:52,580 --> 00:21:55,080
{\an3}Who would know of a path to salvation?
908
00:21:52,620 --> 00:21:52,660
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
909
00:21:52,660 --> 00:21:52,700
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
910
00:21:52,700 --> 00:21:52,740
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
911
00:21:52,740 --> 00:21:52,790
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
912
00:21:52,790 --> 00:21:52,830
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
913
00:21:52,830 --> 00:21:52,870
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
914
00:21:52,870 --> 00:21:52,910
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
915
00:21:52,910 --> 00:21:52,950
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
916
00:21:52,950 --> 00:21:52,990
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
917
00:21:52,990 --> 00:21:53,040
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
918
00:21:53,040 --> 00:21:53,080
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
919
00:21:53,080 --> 00:21:53,120
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
920
00:21:53,120 --> 00:21:53,160
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
921
00:21:53,160 --> 00:21:53,200
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
922
00:21:53,200 --> 00:21:53,240
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
923
00:21:53,240 --> 00:21:53,290
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
924
00:21:53,290 --> 00:21:53,330
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
925
00:21:53,330 --> 00:21:53,370
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
926
00:21:53,370 --> 00:21:53,410
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
927
00:21:53,410 --> 00:21:53,450
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
928
00:21:53,450 --> 00:21:53,490
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
929
00:21:53,490 --> 00:21:53,540
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
930
00:21:53,540 --> 00:21:53,580
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
931
00:21:53,580 --> 00:21:53,620
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
932
00:21:53,620 --> 00:21:53,660
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
933
00:21:53,660 --> 00:21:53,700
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
934
00:21:53,700 --> 00:21:53,750
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
935
00:21:53,750 --> 00:21:53,790
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
936
00:21:53,790 --> 00:21:53,830
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
937
00:21:53,830 --> 00:21:53,870
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
938
00:21:53,870 --> 00:21:53,910
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
939
00:21:53,910 --> 00:21:53,950
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
940
00:21:53,950 --> 00:21:54,000
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
941
00:21:54,000 --> 00:21:54,040
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
942
00:21:54,040 --> 00:21:54,080
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
943
00:21:54,080 --> 00:21:54,120
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
944
00:21:54,120 --> 00:21:54,160
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
945
00:21:54,160 --> 00:21:54,200
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
946
00:21:54,200 --> 00:21:54,250
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
947
00:21:54,250 --> 00:21:54,290
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
948
00:21:54,290 --> 00:21:54,330
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
949
00:21:54,330 --> 00:21:54,370
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
950
00:21:54,370 --> 00:21:54,410
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
951
00:21:54,410 --> 00:21:54,450
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
952
00:21:54,450 --> 00:21:54,500
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
953
00:21:54,500 --> 00:21:54,540
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
954
00:21:54,540 --> 00:21:54,580
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
955
00:21:54,580 --> 00:21:54,620
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
956
00:21:54,620 --> 00:21:54,660
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
957
00:21:54,660 --> 00:21:54,700
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
958
00:21:54,700 --> 00:21:54,750
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
959
00:21:54,750 --> 00:21:54,790
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
960
00:21:54,790 --> 00:21:54,830
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
961
00:21:54,830 --> 00:21:54,870
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
962
00:21:54,870 --> 00:21:54,910
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
963
00:21:54,910 --> 00:21:54,950
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
964
00:21:54,950 --> 00:21:55,000
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
965
00:21:55,000 --> 00:21:55,040
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
966
00:21:55,040 --> 00:21:55,080
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
967
00:21:55,080 --> 00:21:55,120
{\an9}Menzai no world
968
00:21:55,080 --> 00:21:55,290
{\an3}World of acquittal,
969
00:21:55,120 --> 00:21:55,160
{\an9}Menzai no world
970
00:21:55,160 --> 00:21:55,160
{\an9}Menzai no world
971
00:21:55,160 --> 00:21:55,200
{\an9}Menzai no world
972
00:21:55,200 --> 00:21:55,250
{\an9}Menzai no world
973
00:21:55,250 --> 00:21:55,290
{\an9}Menzai no world
974
00:21:55,290 --> 00:21:55,330
{\an9}Menzai no world
975
00:21:55,290 --> 00:21:55,750
{\an3}World of acquittal,
976
00:21:55,330 --> 00:21:55,370
{\an9}Menzai no world
977
00:21:55,370 --> 00:21:55,410
{\an9}Menzai no world
978
00:21:55,410 --> 00:21:55,460
{\an9}Menzai no world
979
00:21:55,460 --> 00:21:55,500
{\an9}Menzai no world
980
00:21:55,500 --> 00:21:55,540
{\an9}Menzai no world
981
00:21:55,540 --> 00:21:55,580
{\an9}Menzai no world
982
00:21:55,580 --> 00:21:55,620
{\an9}Menzai no world
983
00:21:55,620 --> 00:21:55,660
{\an9}Menzai no world
984
00:21:55,660 --> 00:21:55,710
{\an9}Menzai no world
985
00:21:55,710 --> 00:21:55,750
{\an9}Menzai no world
986
00:21:55,750 --> 00:21:55,750
{\an9}Menzai no world
987
00:21:55,750 --> 00:21:55,790
{\an9}Menzai no world
988
00:21:55,750 --> 00:21:56,250
{\an3}World of acquittal,
989
00:21:55,790 --> 00:21:55,830
{\an9}Menzai no world
990
00:21:55,830 --> 00:21:55,870
{\an9}Menzai no world
991
00:21:55,870 --> 00:21:55,910
{\an9}Menzai no world
992
00:21:55,910 --> 00:21:55,960
{\an9}Menzai no world
993
00:21:55,960 --> 00:21:56,000
{\an9}Menzai no world
994
00:21:56,000 --> 00:21:56,040
{\an9}Menzai no world
995
00:21:56,040 --> 00:21:56,080
{\an9}Menzai no world
996
00:21:56,080 --> 00:21:56,120
{\an9}Menzai no world
997
00:21:56,120 --> 00:21:56,160
{\an9}Menzai no world
998
00:21:56,160 --> 00:21:56,210
{\an9}Menzai no world
999
00:21:56,210 --> 00:21:56,250
{\an9}Menzai no world
1000
00:21:56,250 --> 00:21:56,290
{\an9}Menzai no world
1001
00:21:56,250 --> 00:21:56,870
{\an3}World of acquittal,
1002
00:21:56,290 --> 00:21:56,330
{\an9}Menzai no world
1003
00:21:56,330 --> 00:21:56,370
{\an9}Menzai no world
1004
00:21:56,370 --> 00:21:56,410
{\an9}Menzai no world
1005
00:21:56,410 --> 00:21:56,460
{\an9}Menzai no world
1006
00:21:56,460 --> 00:21:56,500
{\an9}Menzai no world
1007
00:21:56,500 --> 00:21:56,540
{\an9}Menzai no world
1008
00:21:56,540 --> 00:21:56,580
{\an9}Menzai no world
1009
00:21:56,580 --> 00:21:56,620
{\an9}Menzai no world
1010
00:21:56,620 --> 00:21:56,660
{\an9}Menzai no world
1011
00:21:56,660 --> 00:21:56,710
{\an9}Menzai no world
1012
00:21:56,710 --> 00:21:56,750
{\an9}Menzai no world
1013
00:21:56,750 --> 00:21:56,790
{\an9}Menzai no world
1014
00:21:56,790 --> 00:21:56,830
{\an9}Menzai no world
1015
00:21:56,830 --> 00:21:56,870
{\an9}Menzai no world
1016
00:21:56,870 --> 00:21:56,910
{\an9}Menzai no world
1017
00:21:56,870 --> 00:21:58,250
{\an3}World of acquittal,
1018
00:21:56,910 --> 00:21:56,960
{\an9}Menzai no world
1019
00:21:56,960 --> 00:21:57,000
{\an9}Menzai no world
1020
00:21:57,000 --> 00:21:57,040
{\an9}Menzai no world
1021
00:21:57,040 --> 00:21:57,080
{\an9}Menzai no world
1022
00:21:57,080 --> 00:21:57,120
{\an9}Menzai no world
1023
00:21:57,120 --> 00:21:57,170
{\an9}Menzai no world
1024
00:21:57,170 --> 00:21:57,210
{\an9}Menzai no world
1025
00:21:57,210 --> 00:21:57,250
{\an9}Menzai no world
1026
00:21:57,250 --> 00:21:57,290
{\an9}Menzai no world
1027
00:21:57,290 --> 00:21:57,330
{\an9}Menzai no world
1028
00:21:57,330 --> 00:21:57,370
{\an9}Menzai no world
1029
00:21:57,370 --> 00:21:57,420
{\an9}Menzai no world
1030
00:21:57,420 --> 00:21:57,460
{\an9}Menzai no world
1031
00:21:57,460 --> 00:21:57,500
{\an9}Menzai no world
1032
00:21:57,500 --> 00:21:57,540
{\an9}Menzai no world
1033
00:21:57,540 --> 00:21:57,580
{\an9}Menzai no world
1034
00:21:57,580 --> 00:21:57,620
{\an9}Menzai no world
1035
00:21:57,620 --> 00:21:57,670
{\an9}Menzai no world
1036
00:21:57,670 --> 00:21:57,710
{\an9}Menzai no world
1037
00:21:57,710 --> 00:21:57,750
{\an9}Menzai no world
1038
00:21:57,750 --> 00:21:57,790
{\an9}Menzai no world
1039
00:21:57,790 --> 00:21:57,830
{\an9}Menzai no world
1040
00:21:57,830 --> 00:21:57,870
{\an9}Menzai no world
1041
00:21:57,870 --> 00:21:57,920
{\an9}Menzai no world
1042
00:21:57,920 --> 00:21:57,960
{\an9}Menzai no world
1043
00:21:57,960 --> 00:21:58,000
{\an9}Menzai no world
1044
00:21:58,000 --> 00:21:58,040
{\an9}Menzai no world
1045
00:21:58,040 --> 00:21:58,080
{\an9}Menzai no world
1046
00:21:58,080 --> 00:21:58,120
{\an9}Menzai no world
1047
00:21:58,120 --> 00:21:58,170
{\an9}Menzai no world
1048
00:21:58,170 --> 00:21:58,210
{\an9}Menzai no world
1049
00:21:58,210 --> 00:21:58,250
{\an9}Menzai no world
1050
00:21:58,250 --> 00:21:58,250
{\an9}Menzai no world
1051
00:21:58,250 --> 00:21:58,290
{\an9}Seisai no word
1052
00:21:58,250 --> 00:21:58,830
{\an3}words of retribution!
1053
00:21:58,290 --> 00:21:58,330
{\an9}Seisai no word
1054
00:21:58,330 --> 00:21:58,370
{\an9}Seisai no word
1055
00:21:58,370 --> 00:21:58,420
{\an9}Seisai no word
1056
00:21:58,420 --> 00:21:58,460
{\an9}Seisai no word
1057
00:21:58,460 --> 00:21:58,500
{\an9}Seisai no word
1058
00:21:58,500 --> 00:21:58,540
{\an9}Seisai no word
1059
00:21:58,540 --> 00:21:58,580
{\an9}Seisai no word
1060
00:21:58,580 --> 00:21:58,620
{\an9}Seisai no word
1061
00:21:58,620 --> 00:21:58,670
{\an9}Seisai no word
1062
00:21:58,670 --> 00:21:58,710
{\an9}Seisai no word
1063
00:21:58,710 --> 00:21:58,750
{\an9}Seisai no word
1064
00:21:58,750 --> 00:21:58,790
{\an9}Seisai no word
1065
00:21:58,790 --> 00:21:58,830
{\an9}Seisai no word
1066
00:21:58,830 --> 00:21:58,830
{\an9}Seisai no word
1067
00:21:58,830 --> 00:21:58,880
{\an9}Seisai no word
1068
00:21:58,830 --> 00:21:59,380
{\an3}words of retribution!
1069
00:21:58,880 --> 00:21:58,920
{\an9}Seisai no word
1070
00:21:58,920 --> 00:21:58,960
{\an9}Seisai no word
1071
00:21:58,960 --> 00:21:59,000
{\an9}Seisai no word
1072
00:21:59,000 --> 00:21:59,040
{\an9}Seisai no word
1073
00:21:59,040 --> 00:21:59,080
{\an9}Seisai no word
1074
00:21:59,080 --> 00:21:59,130
{\an9}Seisai no word
1075
00:21:59,130 --> 00:21:59,170
{\an9}Seisai no word
1076
00:21:59,170 --> 00:21:59,210
{\an9}Seisai no word
1077
00:21:59,210 --> 00:21:59,250
{\an9}Seisai no word
1078
00:21:59,250 --> 00:21:59,290
{\an9}Seisai no word
1079
00:21:59,290 --> 00:21:59,330
{\an9}Seisai no word
1080
00:21:59,330 --> 00:21:59,380
{\an9}Seisai no word
1081
00:21:59,380 --> 00:21:59,420
{\an9}Seisai no word
1082
00:21:59,380 --> 00:21:59,880
{\an3}words of retribution!
1083
00:21:59,420 --> 00:21:59,460
{\an9}Seisai no word
1084
00:21:59,460 --> 00:21:59,500
{\an9}Seisai no word
1085
00:21:59,500 --> 00:21:59,540
{\an9}Seisai no word
1086
00:21:59,540 --> 00:21:59,580
{\an9}Seisai no word
1087
00:21:59,580 --> 00:21:59,630
{\an9}Seisai no word
1088
00:21:59,630 --> 00:21:59,670
{\an9}Seisai no word
1089
00:21:59,670 --> 00:21:59,710
{\an9}Seisai no word
1090
00:21:59,710 --> 00:21:59,750
{\an9}Seisai no word
1091
00:21:59,750 --> 00:21:59,790
{\an9}Seisai no word
1092
00:21:59,790 --> 00:21:59,830
{\an9}Seisai no word
1093
00:21:59,830 --> 00:21:59,880
{\an9}Seisai no word
1094
00:21:59,880 --> 00:21:59,880
{\an9}Seisai no word
1095
00:21:59,880 --> 00:21:59,920
{\an9}Seisai no word
1096
00:21:59,880 --> 00:22:01,290
{\an3}words of retribution!
1097
00:21:59,920 --> 00:21:59,960
{\an9}Seisai no word
1098
00:21:59,960 --> 00:22:00,000
{\an9}Seisai no word
1099
00:22:00,000 --> 00:22:00,040
{\an9}Seisai no word
1100
00:22:00,040 --> 00:22:00,080
{\an9}Seisai no word
1101
00:22:00,080 --> 00:22:00,130
{\an9}Seisai no word
1102
00:22:00,130 --> 00:22:00,170
{\an9}Seisai no word
1103
00:22:00,170 --> 00:22:00,210
{\an9}Seisai no word
1104
00:22:00,210 --> 00:22:00,250
{\an9}Seisai no word
1105
00:22:00,250 --> 00:22:00,290
{\an9}Seisai no word
1106
00:22:00,290 --> 00:22:00,340
{\an9}Seisai no word
1107
00:22:00,340 --> 00:22:00,380
{\an9}Seisai no word
1108
00:22:00,380 --> 00:22:00,420
{\an9}Seisai no word
1109
00:22:00,420 --> 00:22:00,460
{\an9}Seisai no word
1110
00:22:00,460 --> 00:22:00,500
{\an9}Seisai no word
1111
00:22:00,500 --> 00:22:00,540
{\an9}Seisai no word
1112
00:22:00,540 --> 00:22:00,590
{\an9}Seisai no word
1113
00:22:00,590 --> 00:22:00,630
{\an9}Seisai no word
1114
00:22:00,630 --> 00:22:00,670
{\an9}Seisai no word
1115
00:22:00,670 --> 00:22:00,710
{\an9}Seisai no word
1116
00:22:00,710 --> 00:22:00,750
{\an9}Seisai no word
1117
00:22:00,750 --> 00:22:00,790
{\an9}Seisai no word
1118
00:22:00,790 --> 00:22:00,840
{\an9}Seisai no word
1119
00:22:00,840 --> 00:22:00,880
{\an9}Seisai no word
1120
00:22:00,880 --> 00:22:00,920
{\an9}Seisai no word
1121
00:22:00,920 --> 00:22:00,960
{\an9}Seisai no word
1122
00:22:00,960 --> 00:22:01,000
{\an9}Seisai no word
1123
00:22:01,000 --> 00:22:01,040
{\an9}Seisai no word
1124
00:22:01,040 --> 00:22:01,090
{\an9}Seisai no word
1125
00:22:01,090 --> 00:22:01,130
{\an9}Seisai no word
1126
00:22:01,130 --> 00:22:01,170
{\an9}Seisai no word
1127
00:22:01,170 --> 00:22:01,210
{\an9}Seisai no word
1128
00:22:01,210 --> 00:22:01,250
{\an9}Seisai no word
1129
00:22:01,250 --> 00:22:01,290
{\an9}Seisai no word
1130
00:22:01,290 --> 00:22:01,290
{\an9}Seisai no word
1131
00:22:01,290 --> 00:22:04,880
{\an9}Eru netsu masa ni "Death Pirates"
1132
00:22:01,290 --> 00:22:04,880
{\an3}This fire I feel, I'm truly a death pirate!
1133
00:22:04,880 --> 00:22:06,300
{\an9}Aganau houritsu game
1134
00:22:04,880 --> 00:22:06,300
{\an3}Redeem the game of law!
1135
00:22:06,380 --> 00:22:08,470
{\an9}Zetsubou the Billy iza rinri
1136
00:22:06,380 --> 00:22:08,470
{\an3}Despair the Billy, here are the morals!
1137
00:22:08,470 --> 00:22:09,430
{\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain
1138
00:22:08,470 --> 00:22:09,430
{\an3}{}Come, relentless Eraser Rain.
1139
00:22:09,430 --> 00:22:11,260
{\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain
1140
00:22:09,430 --> 00:22:11,260
{\an3}Come, relentless Eraser Rain.
1141
00:22:11,970 --> 00:22:13,640
{\an9}Zetsubou the Billy iza rinri
1142
00:22:11,970 --> 00:22:13,640
{\an3}Despair the Billy, here are the morals!
1143
00:22:13,640 --> 00:22:16,520
{\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain
1144
00:22:13,640 --> 00:22:16,520
{\an3}Come, relentless Eraser Rain.
1145
00:22:16,520 --> 00:22:18,810
{\an9}Tomerarenai Eraser Rain
1146
00:22:16,520 --> 00:22:18,810
{\an3}Relentless Eraser Rain!
1147
00:22:18,810 --> 00:22:18,940
{\an9}Tomerarenai Eraser Rain
1148
00:22:18,810 --> 00:22:18,940
{\an3}Relentless Eraser Rain!
1149
00:22:18,940 --> 00:22:19,150
{\an9}Tomerarenai Eraser Rain
1150
00:22:18,940 --> 00:22:19,150
{\an3}Relentless Eraser Rain!
1151
00:22:19,150 --> 00:22:19,440
{\an9}Tomerarenai Eraser Rain
1152
00:22:19,150 --> 00:22:19,440
{\an3}Relentless Eraser Rain!