1
00:00:00,810 --> 00:00:03,270
{\an8}We've
always
been
this
to
free
all
this
pain
2
00:00:00,810 --> 00:00:03,270
{\an8}We've
always
been
this
to
free
all
this
pain
3
00:00:03,810 --> 00:00:06,900
{\an8}We've
always
been
this
to
free
all
this
pain
4
00:00:03,810 --> 00:00:06,900
{\an8}We've
always
been
this
to
free
all
this
pain
5
00:00:18,740 --> 00:00:18,780
{\an8}Benri benri banzai
6
00:00:18,740 --> 00:00:19,370
Hurray, you're so useful!
7
00:00:18,780 --> 00:00:18,830
{\an8}Benri benri banzai
8
00:00:18,830 --> 00:00:18,870
{\an8}Benri benri banzai
9
00:00:18,870 --> 00:00:18,910
{\an8}Benri benri banzai
10
00:00:18,910 --> 00:00:18,950
{\an8}Benri benri banzai
11
00:00:18,950 --> 00:00:18,990
{\an8}Benri benri banzai
12
00:00:18,990 --> 00:00:19,040
{\an8}Benri benri banzai
13
00:00:19,040 --> 00:00:19,080
{\an8}Benri benri banzai
14
00:00:19,080 --> 00:00:19,120
{\an8}Benri benri banzai
15
00:00:19,120 --> 00:00:19,160
{\an8}Benri benri banzai
16
00:00:19,160 --> 00:00:19,200
{\an8}Benri benri banzai
17
00:00:19,200 --> 00:00:19,240
{\an8}Benri benri banzai
18
00:00:19,240 --> 00:00:19,290
{\an8}Benri benri banzai
19
00:00:19,290 --> 00:00:19,330
{\an8}Benri benri banzai
20
00:00:19,330 --> 00:00:19,370
{\an8}Benri benri banzai
21
00:00:19,370 --> 00:00:19,370
{\an8}Benri benri banzai
22
00:00:19,370 --> 00:00:19,410
{\an8}Benri benri banzai
23
00:00:19,370 --> 00:00:20,120
Hurray, you're so useful!
24
00:00:19,410 --> 00:00:19,450
{\an8}Benri benri banzai
25
00:00:19,450 --> 00:00:19,490
{\an8}Benri benri banzai
26
00:00:19,490 --> 00:00:19,540
{\an8}Benri benri banzai
27
00:00:19,540 --> 00:00:19,580
{\an8}Benri benri banzai
28
00:00:19,580 --> 00:00:19,620
{\an8}Benri benri banzai
29
00:00:19,620 --> 00:00:19,660
{\an8}Benri benri banzai
30
00:00:19,660 --> 00:00:19,700
{\an8}Benri benri banzai
31
00:00:19,700 --> 00:00:19,740
{\an8}Benri benri banzai
32
00:00:19,740 --> 00:00:19,790
{\an8}Benri benri banzai
33
00:00:19,790 --> 00:00:19,830
{\an8}Benri benri banzai
34
00:00:19,830 --> 00:00:19,870
{\an8}Benri benri banzai
35
00:00:19,870 --> 00:00:19,910
{\an8}Benri benri banzai
36
00:00:19,910 --> 00:00:19,950
{\an8}Benri benri banzai
37
00:00:19,950 --> 00:00:19,990
{\an8}Benri benri banzai
38
00:00:19,990 --> 00:00:20,040
{\an8}Benri benri banzai
39
00:00:20,040 --> 00:00:20,080
{\an8}Benri benri banzai
40
00:00:20,080 --> 00:00:20,120
{\an8}Benri benri banzai
41
00:00:20,120 --> 00:00:20,120
{\an8}Benri benri banzai
42
00:00:20,120 --> 00:00:20,160
{\an8}Benri benri banzai
43
00:00:20,120 --> 00:00:20,910
Hurray, you're so useful!
44
00:00:20,160 --> 00:00:20,200
{\an8}Benri benri banzai
45
00:00:20,200 --> 00:00:20,240
{\an8}Benri benri banzai
46
00:00:20,240 --> 00:00:20,290
{\an8}Benri benri banzai
47
00:00:20,290 --> 00:00:20,330
{\an8}Benri benri banzai
48
00:00:20,330 --> 00:00:20,370
{\an8}Benri benri banzai
49
00:00:20,370 --> 00:00:20,410
{\an8}Benri benri banzai
50
00:00:20,410 --> 00:00:20,450
{\an8}Benri benri banzai
51
00:00:20,450 --> 00:00:20,490
{\an8}Benri benri banzai
52
00:00:20,490 --> 00:00:20,540
{\an8}Benri benri banzai
53
00:00:20,540 --> 00:00:20,580
{\an8}Benri benri banzai
54
00:00:20,580 --> 00:00:20,620
{\an8}Benri benri banzai
55
00:00:20,620 --> 00:00:20,660
{\an8}Benri benri banzai
56
00:00:20,660 --> 00:00:20,700
{\an8}Benri benri banzai
57
00:00:20,700 --> 00:00:20,750
{\an8}Benri benri banzai
58
00:00:20,750 --> 00:00:20,790
{\an8}Benri benri banzai
59
00:00:20,790 --> 00:00:20,830
{\an8}Benri benri banzai
60
00:00:20,830 --> 00:00:20,870
{\an8}Benri benri banzai
61
00:00:20,870 --> 00:00:20,910
{\an8}Benri benri banzai
62
00:00:20,910 --> 00:00:20,950
{\an8}Ningen
63
00:00:20,910 --> 00:00:21,660
Humans!
64
00:00:20,950 --> 00:00:21,000
{\an8}Ningen
65
00:00:21,000 --> 00:00:21,040
{\an8}Ningen
66
00:00:21,040 --> 00:00:21,080
{\an8}Ningen
67
00:00:21,080 --> 00:00:21,120
{\an8}Ningen
68
00:00:21,120 --> 00:00:21,160
{\an8}Ningen
69
00:00:21,160 --> 00:00:21,200
{\an8}Ningen
70
00:00:21,200 --> 00:00:21,250
{\an8}Ningen
71
00:00:21,250 --> 00:00:21,290
{\an8}Ningen
72
00:00:21,290 --> 00:00:21,330
{\an8}Ningen
73
00:00:21,330 --> 00:00:21,370
{\an8}Ningen
74
00:00:21,370 --> 00:00:21,410
{\an8}Ningen
75
00:00:21,410 --> 00:00:21,450
{\an8}Ningen
76
00:00:21,450 --> 00:00:21,500
{\an8}Ningen
77
00:00:21,500 --> 00:00:21,540
{\an8}Ningen
78
00:00:21,540 --> 00:00:21,580
{\an8}Ningen
79
00:00:21,580 --> 00:00:21,620
{\an8}Ningen
80
00:00:21,620 --> 00:00:21,660
{\an8}Ningen
81
00:00:21,660 --> 00:00:21,700
{\an8}Benri benri banzai
82
00:00:21,660 --> 00:00:22,500
Hurray, you're so useful!
83
00:00:21,700 --> 00:00:21,750
{\an8}Benri benri banzai
84
00:00:21,750 --> 00:00:21,790
{\an8}Benri benri banzai
85
00:00:21,790 --> 00:00:21,830
{\an8}Benri benri banzai
86
00:00:21,830 --> 00:00:21,870
{\an8}Benri benri banzai
87
00:00:21,870 --> 00:00:21,910
{\an8}Benri benri banzai
88
00:00:21,910 --> 00:00:21,950
{\an8}Benri benri banzai
89
00:00:21,950 --> 00:00:22,000
{\an8}Benri benri banzai
90
00:00:22,000 --> 00:00:22,040
{\an8}Benri benri banzai
91
00:00:22,040 --> 00:00:22,080
{\an8}Benri benri banzai
92
00:00:22,080 --> 00:00:22,120
{\an8}Benri benri banzai
93
00:00:22,120 --> 00:00:22,160
{\an8}Benri benri banzai
94
00:00:22,160 --> 00:00:22,200
{\an8}Benri benri banzai
95
00:00:22,200 --> 00:00:22,250
{\an8}Benri benri banzai
96
00:00:22,250 --> 00:00:22,290
{\an8}Benri benri banzai
97
00:00:22,290 --> 00:00:22,330
{\an8}Benri benri banzai
98
00:00:22,330 --> 00:00:22,370
{\an8}Benri benri banzai
99
00:00:22,370 --> 00:00:22,410
{\an8}Benri benri banzai
100
00:00:22,410 --> 00:00:22,460
{\an8}Benri benri banzai
101
00:00:22,460 --> 00:00:22,500
{\an8}Benri benri banzai
102
00:00:22,500 --> 00:00:22,540
{\an8}Benri benri banzai
103
00:00:22,500 --> 00:00:23,250
Hurray, you're so useful!
104
00:00:22,540 --> 00:00:22,580
{\an8}Benri benri banzai
105
00:00:22,580 --> 00:00:22,620
{\an8}Benri benri banzai
106
00:00:22,620 --> 00:00:22,660
{\an8}Benri benri banzai
107
00:00:22,660 --> 00:00:22,710
{\an8}Benri benri banzai
108
00:00:22,710 --> 00:00:22,750
{\an8}Benri benri banzai
109
00:00:22,750 --> 00:00:22,790
{\an8}Benri benri banzai
110
00:00:22,790 --> 00:00:22,830
{\an8}Benri benri banzai
111
00:00:22,830 --> 00:00:22,870
{\an8}Benri benri banzai
112
00:00:22,870 --> 00:00:22,910
{\an8}Benri benri banzai
113
00:00:22,910 --> 00:00:22,960
{\an8}Benri benri banzai
114
00:00:22,960 --> 00:00:23,000
{\an8}Benri benri banzai
115
00:00:23,000 --> 00:00:23,040
{\an8}Benri benri banzai
116
00:00:23,040 --> 00:00:23,080
{\an8}Benri benri banzai
117
00:00:23,080 --> 00:00:23,120
{\an8}Benri benri banzai
118
00:00:23,120 --> 00:00:23,160
{\an8}Benri benri banzai
119
00:00:23,160 --> 00:00:23,210
{\an8}Benri benri banzai
120
00:00:23,210 --> 00:00:23,250
{\an8}Benri benri banzai
121
00:00:23,250 --> 00:00:23,250
{\an8}Benri benri banzai
122
00:00:23,250 --> 00:00:23,290
{\an8}Benri benri banzai
123
00:00:23,250 --> 00:00:24,040
Hurray, you're so useful!
124
00:00:23,290 --> 00:00:23,330
{\an8}Benri benri banzai
125
00:00:23,330 --> 00:00:23,370
{\an8}Benri benri banzai
126
00:00:23,370 --> 00:00:23,410
{\an8}Benri benri banzai
127
00:00:23,410 --> 00:00:23,460
{\an8}Benri benri banzai
128
00:00:23,460 --> 00:00:23,500
{\an8}Benri benri banzai
129
00:00:23,500 --> 00:00:23,540
{\an8}Benri benri banzai
130
00:00:23,540 --> 00:00:23,580
{\an8}Benri benri banzai
131
00:00:23,580 --> 00:00:23,620
{\an8}Benri benri banzai
132
00:00:23,620 --> 00:00:23,660
{\an8}Benri benri banzai
133
00:00:23,660 --> 00:00:23,710
{\an8}Benri benri banzai
134
00:00:23,710 --> 00:00:23,750
{\an8}Benri benri banzai
135
00:00:23,750 --> 00:00:23,790
{\an8}Benri benri banzai
136
00:00:23,790 --> 00:00:23,830
{\an8}Benri benri banzai
137
00:00:23,830 --> 00:00:23,870
{\an8}Benri benri banzai
138
00:00:23,870 --> 00:00:23,910
{\an8}Benri benri banzai
139
00:00:23,910 --> 00:00:23,960
{\an8}Benri benri banzai
140
00:00:23,960 --> 00:00:24,000
{\an8}Benri benri banzai
141
00:00:24,000 --> 00:00:24,040
{\an8}Benri benri banzai
142
00:00:24,040 --> 00:00:24,040
{\an8}Benri benri banzai
143
00:00:24,040 --> 00:00:24,080
{\an8}Ningen
144
00:00:24,040 --> 00:00:24,620
Humans!
145
00:00:24,080 --> 00:00:24,120
{\an8}Ningen
146
00:00:24,120 --> 00:00:24,170
{\an8}Ningen
147
00:00:24,170 --> 00:00:24,210
{\an8}Ningen
148
00:00:24,210 --> 00:00:24,250
{\an8}Ningen
149
00:00:24,250 --> 00:00:24,290
{\an8}Ningen
150
00:00:24,290 --> 00:00:24,330
{\an8}Ningen
151
00:00:24,330 --> 00:00:24,370
{\an8}Ningen
152
00:00:24,370 --> 00:00:24,420
{\an8}Ningen
153
00:00:24,420 --> 00:00:24,460
{\an8}Ningen
154
00:00:24,460 --> 00:00:24,500
{\an8}Ningen
155
00:00:24,500 --> 00:00:24,540
{\an8}Ningen
156
00:00:24,540 --> 00:00:24,580
{\an8}Ningen
157
00:00:24,580 --> 00:00:24,620
{\an8}Ningen
158
00:00:24,620 --> 00:00:25,290
{\an8}Hora biribiri ikarasu ka?
159
00:00:24,620 --> 00:00:25,290
Hey! You gonna piss me off?
160
00:00:25,290 --> 00:00:25,920
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
161
00:00:25,290 --> 00:00:26,880
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
162
00:00:25,920 --> 00:00:26,880
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
163
00:00:26,880 --> 00:00:27,750
{\an8}Ningen
164
00:00:26,880 --> 00:00:27,750
Humans!
165
00:00:27,750 --> 00:00:28,460
{\an8}Hora biribiri ikarasu ka?
166
00:00:27,750 --> 00:00:28,460
Hey! You gonna piss me off?
167
00:00:28,460 --> 00:00:29,670
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
168
00:00:28,460 --> 00:00:29,670
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
169
00:00:29,670 --> 00:00:29,710
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
170
00:00:29,670 --> 00:00:29,710
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
171
00:00:29,710 --> 00:00:29,750
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
172
00:00:29,710 --> 00:00:29,750
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
173
00:00:29,750 --> 00:00:29,800
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
174
00:00:29,750 --> 00:00:29,800
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
175
00:00:29,800 --> 00:00:29,840
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
176
00:00:29,800 --> 00:00:29,840
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
177
00:00:29,840 --> 00:00:29,880
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
178
00:00:29,840 --> 00:00:29,880
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
179
00:00:29,880 --> 00:00:29,920
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
180
00:00:29,880 --> 00:00:30,460
{\an8}Ningen
181
00:00:29,880 --> 00:00:29,920
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
182
00:00:29,880 --> 00:00:30,800
Humans!
183
00:00:29,920 --> 00:00:29,960
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
184
00:00:29,920 --> 00:00:29,960
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
185
00:00:29,960 --> 00:00:30,000
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
186
00:00:29,960 --> 00:00:30,000
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
187
00:00:30,000 --> 00:00:30,050
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
188
00:00:30,000 --> 00:00:30,050
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
189
00:00:30,460 --> 00:00:30,800
{\an8}Ningen
190
00:00:30,800 --> 00:00:31,420
{\an8}What's up?
191
00:00:30,800 --> 00:00:31,420
What's up?
192
00:00:31,420 --> 00:00:32,380
{\an8}Fuanzai ippai
193
00:00:31,420 --> 00:00:32,380
So much ground for concern!
194
00:00:32,380 --> 00:00:33,340
{\an8}Hanzai kienai towa ni
195
00:00:32,380 --> 00:00:33,760
The guilt never fades.
196
00:00:33,340 --> 00:00:33,380
{\an8}Hanzai kienai towa ni
197
00:00:33,380 --> 00:00:33,420
{\an8}Hanzai kienai towa ni
198
00:00:33,420 --> 00:00:33,470
{\an8}Hanzai kienai towa ni
199
00:00:33,470 --> 00:00:33,510
{\an8}Hanzai kienai towa ni
200
00:00:33,510 --> 00:00:33,550
{\an8}Hanzai kienai towa ni
201
00:00:33,550 --> 00:00:33,590
{\an8}Hanzai kienai towa ni
202
00:00:33,590 --> 00:00:33,630
{\an8}Hanzai kienai towa ni
203
00:00:33,630 --> 00:00:33,670
{\an8}Hanzai kienai towa ni
204
00:00:33,670 --> 00:00:33,720
{\an8}Hanzai kienai towa ni
205
00:00:33,720 --> 00:00:33,760
{\an8}Hanzai kienai towa ni
206
00:00:33,760 --> 00:00:35,340
{\an8}What's up? Fuanzai ippai
207
00:00:33,760 --> 00:00:35,340
What's up? So much ground for concern!
208
00:00:35,340 --> 00:00:36,800
{\an8}Urami ni wana dare daun?
209
00:00:35,340 --> 00:00:36,800
Who fell down the trap of resentment?
210
00:00:36,800 --> 00:00:37,340
{\an8}What's up?
211
00:00:36,800 --> 00:00:37,340
What's up?
212
00:00:37,340 --> 00:00:38,260
{\an8}Fuanzai ippai
213
00:00:37,340 --> 00:00:38,260
So much ground for concern!
214
00:00:38,260 --> 00:00:39,760
{\an8}Hanzai kienai towa ni
215
00:00:38,260 --> 00:00:39,760
The guilt never fades.
216
00:00:39,760 --> 00:00:41,140
{\an8}What's up? Fuanzai ippai
217
00:00:39,760 --> 00:00:41,140
What's up? So much ground for concern!
218
00:00:42,770 --> 00:00:42,810
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
219
00:00:42,770 --> 00:00:42,810
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
220
00:00:42,810 --> 00:00:42,850
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
221
00:00:42,810 --> 00:00:42,850
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
222
00:00:42,850 --> 00:00:42,890
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
223
00:00:42,850 --> 00:00:42,890
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
224
00:00:42,890 --> 00:00:42,930
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
225
00:00:42,890 --> 00:00:42,930
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
226
00:00:42,930 --> 00:00:44,270
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
227
00:00:42,930 --> 00:00:44,270
{\an3}Hey, hey, human sucker!
228
00:00:44,270 --> 00:00:45,560
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
229
00:00:44,270 --> 00:00:45,560
{\an3}Ah, human, human fucker!
230
00:00:45,600 --> 00:00:47,230
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
231
00:00:45,600 --> 00:00:47,230
{\an1}Hey, hey, human sucker!
232
00:00:47,230 --> 00:00:48,690
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
233
00:00:47,230 --> 00:00:48,690
{\an1}Ah, human, human fucker!
234
00:00:48,690 --> 00:00:50,230
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
235
00:00:48,690 --> 00:00:50,230
{\an3}Hey, hey, human sucker!
236
00:00:50,230 --> 00:00:51,570
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
237
00:00:50,230 --> 00:00:51,570
{\an3}Ah, human, human fucker!
238
00:00:51,570 --> 00:00:53,150
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
239
00:00:51,570 --> 00:00:53,150
Hey, hey, human sucker!
240
00:00:53,150 --> 00:00:54,320
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
241
00:00:53,150 --> 00:00:54,320
Ah, human, human fucker!
242
00:00:54,320 --> 00:00:56,240
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
243
00:00:54,320 --> 00:00:56,240
{\an1}Hey, hey, human sucker!
244
00:00:56,240 --> 00:00:57,320
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
245
00:00:56,240 --> 00:00:57,320
{\an1}Ah, human, human fucker!
246
00:00:57,320 --> 00:00:59,160
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
247
00:00:57,320 --> 00:00:59,160
{\an3}Hey, hey, human sucker!
248
00:00:59,160 --> 00:01:00,240
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
249
00:00:59,160 --> 00:01:00,240
{\an3}Ah, human, human fucker!
250
00:01:00,240 --> 00:01:02,160
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
251
00:01:00,240 --> 00:01:02,160
{\an1}Hey, hey, human sucker!
252
00:01:02,160 --> 00:01:03,290
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
253
00:01:02,160 --> 00:01:03,290
{\an1}Ah, human, human fucker!
254
00:01:03,290 --> 00:01:05,710
{\an8}Hey Hey! Ningen sucker!!
255
00:01:03,290 --> 00:01:05,710
Hey, hey, human sucker!
256
00:01:05,710 --> 00:01:05,750
{\an8}What's up, people?!
257
00:01:05,750 --> 00:01:05,790
{\an8}What's up, people?!
258
00:01:05,790 --> 00:01:05,830
{\an8}What's up, people?!
259
00:01:05,830 --> 00:01:05,870
{\an8}What's up, people?!
260
00:01:05,870 --> 00:01:05,920
{\an8}What's up, people?!
261
00:01:05,920 --> 00:01:05,960
{\an8}What's up, people?!
262
00:01:05,960 --> 00:01:06,000
{\an8}What's up, people?!
263
00:01:06,000 --> 00:01:06,040
{\an8}What's up, people?!
264
00:01:06,040 --> 00:01:06,040
{\an8}What's up, people?!
265
00:01:06,040 --> 00:01:06,080
{\an8}What's up, people?!
266
00:01:06,080 --> 00:01:06,120
{\an8}What's up, people?!
267
00:01:06,120 --> 00:01:06,170
{\an8}What's up, people?!
268
00:01:06,170 --> 00:01:06,210
{\an8}What's up, people?!
269
00:01:06,210 --> 00:01:06,250
{\an8}What's up, people?!
270
00:01:06,250 --> 00:01:06,250
{\an8}What's up, people?!
271
00:01:06,250 --> 00:01:06,290
{\an8}What's up, people?!
272
00:01:06,290 --> 00:01:06,330
{\an8}What's up, people?!
273
00:01:06,330 --> 00:01:06,370
{\an8}What's up, people?!
274
00:01:06,370 --> 00:01:06,420
{\an8}What's up, people?!
275
00:01:06,420 --> 00:01:06,460
{\an8}What's up, people?!
276
00:01:06,460 --> 00:01:06,500
{\an8}What's up, people?!
277
00:01:06,500 --> 00:01:06,500
{\an8}What's up, people?!
278
00:01:07,540 --> 00:01:07,580
{\an8}What's up, people?!
279
00:01:07,580 --> 00:01:07,630
{\an8}What's up, people?!
280
00:01:07,630 --> 00:01:07,670
{\an8}What's up, people?!
281
00:01:07,670 --> 00:01:07,710
{\an8}What's up, people?!
282
00:01:07,710 --> 00:01:07,750
{\an8}What's up, people?!
283
00:01:07,750 --> 00:01:07,790
{\an8}What's up, people?!
284
00:01:07,790 --> 00:01:07,830
{\an8}What's up, people?!
285
00:01:07,830 --> 00:01:07,880
{\an8}What's up, people?!
286
00:01:07,880 --> 00:01:07,920
{\an8}What's up, people?!
287
00:01:07,920 --> 00:01:07,960
{\an8}What's up, people?!
288
00:01:07,960 --> 00:01:08,000
{\an8}What's up, people?!
289
00:01:08,000 --> 00:01:08,040
{\an8}What's up, people?!
290
00:01:08,040 --> 00:01:08,080
{\an8}What's up, people?!
291
00:01:08,080 --> 00:01:08,130
{\an8}What's up, people?!
292
00:01:08,130 --> 00:01:08,170
{\an8}What's up, people?!
293
00:01:08,170 --> 00:01:08,210
{\an8}What's up, people?!
294
00:01:08,210 --> 00:01:08,250
{\an8}What's up, people?!
295
00:01:08,250 --> 00:01:08,250
{\an8}What's up, people?!
296
00:01:08,250 --> 00:01:08,290
{\an8}What's up, people?!
297
00:01:08,290 --> 00:01:08,330
{\an8}What's up, people?!
298
00:01:08,330 --> 00:01:08,380
{\an8}What's up, people?!
299
00:01:08,380 --> 00:01:08,420
{\an8}What's up, people?!
300
00:01:08,420 --> 00:01:08,460
{\an8}What's up, people?!
301
00:01:08,460 --> 00:01:08,500
{\an8}What's up, people?!
302
00:01:08,500 --> 00:01:08,540
{\an8}What's up, people?!
303
00:01:08,540 --> 00:01:08,580
{\an8}What's up, people?!
304
00:01:09,500 --> 00:01:09,540
{\an8}What's up, people?!
305
00:01:09,540 --> 00:01:09,590
{\an8}What's up, people?!
306
00:01:09,590 --> 00:01:09,630
{\an8}What's up, people?!
307
00:01:09,630 --> 00:01:09,670
{\an8}What's up, people?!
308
00:01:09,670 --> 00:01:09,710
{\an8}What's up, people?!
309
00:01:09,710 --> 00:01:09,750
{\an8}What's up, people?!
310
00:01:09,750 --> 00:01:09,790
{\an8}What's up, people?!
311
00:01:09,790 --> 00:01:09,840
{\an8}What's up, people?!
312
00:01:09,840 --> 00:01:09,880
{\an8}What's up, people?!
313
00:01:09,880 --> 00:01:09,920
{\an8}What's up, people?!
314
00:01:09,920 --> 00:01:09,960
{\an8}What's up, people?!
315
00:01:09,960 --> 00:01:10,000
{\an8}What's up, people?!
316
00:01:10,000 --> 00:01:10,040
{\an8}What's up, people?!
317
00:01:10,040 --> 00:01:10,090
{\an8}What's up, people?!
318
00:01:10,090 --> 00:01:10,130
{\an8}What's up, people?!
319
00:01:10,130 --> 00:01:10,170
{\an8}What's up, people?!
320
00:01:10,170 --> 00:01:10,210
{\an8}What's up, people?!
321
00:01:10,210 --> 00:01:10,250
{\an8}What's up, people?!
322
00:01:10,250 --> 00:01:10,290
{\an8}What's up, people?!
323
00:01:11,500 --> 00:01:11,550
{\an8}What's up, people?!
324
00:01:11,550 --> 00:01:11,590
{\an8}What's up, people?!
325
00:01:11,590 --> 00:01:11,630
{\an8}What's up, people?!
326
00:01:11,630 --> 00:01:11,670
{\an8}What's up, people?!
327
00:01:11,670 --> 00:01:11,710
{\an8}What's up, people?!
328
00:01:11,710 --> 00:01:11,750
{\an8}What's up, people?!
329
00:01:11,750 --> 00:01:11,800
{\an8}What's up, people?!
330
00:01:11,800 --> 00:01:11,840
{\an8}What's up, people?!
331
00:01:11,840 --> 00:01:11,880
{\an8}What's up, people?!
332
00:01:11,880 --> 00:01:11,920
{\an8}What's up, people?!
333
00:01:11,920 --> 00:01:11,960
{\an8}What's up, people?!
334
00:01:11,960 --> 00:01:11,960
{\an8}What's up, people?!
335
00:01:11,960 --> 00:01:12,000
{\an8}What's up, people?!
336
00:01:12,000 --> 00:01:12,050
{\an8}What's up, people?!
337
00:01:12,050 --> 00:01:12,090
{\an8}What's up, people?!
338
00:01:12,090 --> 00:01:12,130
{\an8}What's up, people?!
339
00:01:12,130 --> 00:01:12,170
{\an8}What's up, people?!
340
00:01:12,170 --> 00:01:12,210
{\an8}What's up, people?!
341
00:01:12,210 --> 00:01:12,250
{\an8}What's up, people?!
342
00:01:12,250 --> 00:01:12,300
{\an8}What's up, people?!
343
00:01:12,300 --> 00:01:12,340
{\an8}What's up, people?!
344
00:01:22,680 --> 00:01:25,060
The current Kira is foolish,
345
00:01:25,060 --> 00:01:27,980
and his exchange with the
Japanese task force was far too convenient.
346
00:01:27,980 --> 00:01:30,610
Kira is probably conspiring with the Japanese task force.
347
00:01:30,980 --> 00:01:31,730
Conspiring?
348
00:01:31,730 --> 00:01:33,190
If that's the case, then Kira is...
349
00:01:34,190 --> 00:01:36,070
the Second L.
350
00:01:36,070 --> 00:01:38,360
To the members of the Japanese Task force:
351
00:01:38,780 --> 00:01:45,080
was there ever a time that you thought your Second L was Kira?
352
00:01:45,080 --> 00:01:46,250
Near...
353
00:01:46,250 --> 00:01:48,370
I have to kill him!
354
00:01:49,460 --> 00:01:52,130
Big trouble!
Demegawa's on TV and...
355
00:01:52,500 --> 00:01:57,090
I, Demegawa, along with my comrades, have finally
356
00:01:57,090 --> 00:02:03,050
pinpointed the location of and surrounded the hideout
of the evil organization that is trying to catch our god, Kira.
357
00:02:03,050 --> 00:02:06,060
Transfer
358
00:02:03,050 --> 00:02:06,060
Transfer
359
00:02:23,580 --> 00:02:28,500
Fellow Kira followers!
Do not rush in all at once.
360
00:02:29,080 --> 00:02:33,000
The traitors may hide among you to escape.
361
00:02:33,000 --> 00:02:36,550
I am Kira's voice.
362
00:02:37,130 --> 00:02:44,010
Follow me and we will place them
in front of the cameras, and offer them to Kira!
363
00:02:52,230 --> 00:02:54,310
I'm not going to miss them!
364
00:02:56,440 --> 00:02:59,650
Near, you have to get out of there.
365
00:03:00,030 --> 00:03:02,570
You have some nerve, saying that as Kira.
366
00:03:03,070 --> 00:03:04,740
You're still saying that?
367
00:03:05,660 --> 00:03:08,620
There are other organizations that are chasing Kira.
368
00:03:08,620 --> 00:03:12,370
We get attacked as soon as I begin to suspect you.
369
00:03:12,370 --> 00:03:14,750
The timing is too convenient.
370
00:03:14,750 --> 00:03:19,050
Near, you've made some kind of mistake and are making too many assumptions.
371
00:03:19,510 --> 00:03:21,880
Members of the task force:
372
00:03:21,880 --> 00:03:25,300
Kira is probably among you.
373
00:03:25,760 --> 00:03:28,010
Think carefully.
374
00:03:29,970 --> 00:03:31,940
Light is Kira...
375
00:03:31,940 --> 00:03:34,900
My suspicions are getting stronger again.
376
00:03:34,900 --> 00:03:38,320
The previous L also thought that Light was Kira.
377
00:03:46,200 --> 00:03:50,910
The first wave of twenty people will break the door and get inside! The second wave will stand by!
378
00:03:52,500 --> 00:03:54,920
Get out of the way, dumbass!
We're the first wave!
379
00:03:54,920 --> 00:03:57,000
What?! We're going first!
380
00:04:00,000 --> 00:04:02,880
Near, we have to get away immediately.
381
00:04:02,880 --> 00:04:05,180
Really, what stupid people.
382
00:04:06,050 --> 00:04:10,430
I don't think it's strange that there are people who follow Kira.
383
00:04:10,430 --> 00:04:17,860
They are people who hope
that Kira will bring justice to evildoers.
384
00:04:17,860 --> 00:04:21,110
The people who are barging in here are different.
385
00:04:21,110 --> 00:04:23,320
They really are stupid people.
386
00:04:23,320 --> 00:04:26,950
Selfish people... who only want to have some fun.
387
00:04:27,910 --> 00:04:30,990
I-I know that, but right now...
388
00:04:30,990 --> 00:04:34,830
Let's use L's fortune and the anti-Kira people we hired.
389
00:04:35,620 --> 00:04:38,250
But if we carry out that plan once...
390
00:04:38,250 --> 00:04:41,420
Let's do it.
We should be prepared already.
391
00:04:42,210 --> 00:04:44,420
It should be interesting.
392
00:05:00,980 --> 00:05:03,030
M-Mo...
393
00:05:03,780 --> 00:05:06,490
It's money!
394
00:05:14,410 --> 00:05:16,040
I-It's money!
395
00:05:16,830 --> 00:05:17,460
Money?
396
00:05:17,830 --> 00:05:19,670
Wow! There's so much!
397
00:05:19,670 --> 00:05:20,960
Amazing...
398
00:05:21,380 --> 00:05:23,550
I wish I were there.
399
00:05:23,550 --> 00:05:24,380
Matsuda...
400
00:05:24,380 --> 00:05:27,050
Jeez. Humans sure are interesting.
401
00:05:27,050 --> 00:05:31,430
Well, that can buy apples, so I kind of understand.
402
00:05:31,430 --> 00:05:34,180
I grabbed these first!
403
00:05:33,060 --> 00:05:34,180
Cut it out!
404
00:05:34,180 --> 00:05:34,930
Out of the way!
405
00:05:35,220 --> 00:05:37,190
Damn. Curse you, Near!
406
00:05:37,190 --> 00:05:39,400
He plans to escape in this chaos!
407
00:05:39,400 --> 00:05:41,810
But then he'll be caught on Demegawa's cameras...
408
00:05:45,320 --> 00:05:49,240
P-Pilot! Go to the floor where the money is coming from!
409
00:05:49,610 --> 00:05:52,030
Jeez! What is Deme-chan doing?!
410
00:05:52,030 --> 00:05:54,700
You can't buy love and peace with money!
411
00:05:57,080 --> 00:06:00,290
A large flurry of money
is causing a panic in Lower Manhattan.
412
00:06:00,960 --> 00:06:01,880
It's the police!
413
00:06:02,540 --> 00:06:03,380
The police?!
414
00:06:03,380 --> 00:06:06,460
As expected when faced with this chaos,
the police were called in.
415
00:06:06,960 --> 00:06:08,800
This is bad... At this rate...
416
00:06:13,300 --> 00:06:14,510
Let's go.
417
00:06:14,970 --> 00:06:18,350
Right now, we can just walk out the entrance.
418
00:06:18,350 --> 00:06:22,230
As expected, the police have to take action in a riot like this.
419
00:06:22,230 --> 00:06:25,270
Damn... They were prepared for something like this.
420
00:06:25,270 --> 00:06:27,610
They plan to come out among the police!
421
00:06:27,610 --> 00:06:32,070
Telling Aizawa and the others
to watch over the police is like saying that I'm Kira!
422
00:06:32,490 --> 00:06:34,780
The police have come out from the building.
423
00:06:38,120 --> 00:06:38,910
Where is he?!
424
00:06:39,460 --> 00:06:41,040
He should be among them...
425
00:06:41,420 --> 00:06:42,380
Where?!
426
00:06:53,220 --> 00:06:54,510
Dammit...
427
00:07:18,870 --> 00:07:21,710
I wonder how much money that was...
428
00:07:21,710 --> 00:07:22,620
Matsuda...
429
00:07:22,620 --> 00:07:25,170
It was probably about ten million dollars...
430
00:07:25,170 --> 00:07:26,630
How many apples is that?
431
00:07:35,090 --> 00:07:36,010
Near!
432
00:07:36,930 --> 00:07:37,680
Near?!
433
00:07:40,730 --> 00:07:41,640
This is Near.
434
00:07:44,440 --> 00:07:48,820
We've reestablished a connection, so I decided I should give you a call.
435
00:07:49,150 --> 00:07:51,610
Near, you're safe.
436
00:07:51,610 --> 00:07:53,570
Members of the task force:
437
00:07:53,570 --> 00:07:57,830
I think it's about time that you have some certainty about who Kira is.
438
00:07:58,280 --> 00:08:00,950
We were attacked at such a convenient time.
439
00:08:00,950 --> 00:08:04,500
It's like saying that Kira is
in the Japanese task force headquarters.
440
00:08:04,500 --> 00:08:09,800
With this in mind, you're no smarter than a preschooler
if you aren't suspicious of the Second L.
441
00:08:10,550 --> 00:08:13,800
The number I gave the day before is working again,
442
00:08:13,800 --> 00:08:15,550
so call any time you like.
443
00:08:16,340 --> 00:08:18,720
Well, then... I'll be waiting.
444
00:08:24,560 --> 00:08:28,310
He's pretty bold to be that sure of himself.
445
00:08:31,150 --> 00:08:31,900
Everyone...
446
00:08:32,360 --> 00:08:35,990
Help Near if you want to.
447
00:08:36,280 --> 00:08:39,700
I'm not satisfied with this situation.
448
00:08:39,700 --> 00:08:45,290
Ideally, we should cooperate with the SPK.
449
00:08:45,290 --> 00:08:48,670
Near sure is tripping us up, isn't he?
450
00:09:12,150 --> 00:09:17,200
When I think about Deputy Director Yagami,
I don't want to suspect Light.
451
00:09:17,200 --> 00:09:19,120
But...
452
00:09:19,120 --> 00:09:20,410
Dad?
453
00:09:21,450 --> 00:09:24,540
Welcome back.
So you're home today.
454
00:09:24,540 --> 00:09:27,160
Yeah... You're still awake?
455
00:09:27,160 --> 00:09:29,130
I have tests coming up.
456
00:09:29,130 --> 00:09:30,130
I see.
457
00:09:30,130 --> 00:09:32,340
Don't push yourself too hard.
458
00:09:32,340 --> 00:09:33,170
Okay.
459
00:09:33,170 --> 00:09:34,420
You too.
460
00:09:54,360 --> 00:09:58,950
It's not unusual for someone to want to contact Near.
461
00:09:58,950 --> 00:10:00,530
The problem is after that.
462
00:10:01,370 --> 00:10:05,040
If I'm late to act, something
I may not be able to fix may happen...
463
00:10:10,080 --> 00:10:11,960
I'm left with no other choice!
464
00:10:14,460 --> 00:10:17,840
It's an emergency order from Light.
465
00:10:20,260 --> 00:10:23,180
Um... number three...
466
00:10:26,020 --> 00:10:27,310
Huh?
467
00:10:29,270 --> 00:10:30,560
No way...
468
00:10:34,400 --> 00:10:36,280
Yes, this is Near.
469
00:10:36,900 --> 00:10:39,650
This is Aizawa of the Japanese task force.
470
00:10:53,580 --> 00:10:56,000
The time has finally come...
471
00:10:56,750 --> 00:11:01,010
In order to keep me safe
and for me to become a normal wife...
472
00:11:01,430 --> 00:11:03,180
This is what Light wants for me!
473
00:11:03,180 --> 00:11:06,060
He wants me to be happy just as a woman should be.
474
00:11:06,390 --> 00:11:08,970
Light, thank you!
475
00:11:12,230 --> 00:11:15,690
I see. How fascinating.
476
00:11:15,690 --> 00:11:18,650
So that L was detained for more than fifty days,
477
00:11:18,650 --> 00:11:23,490
and there were two suspects
who were cleared due to the thirteen-day rule.
478
00:11:23,950 --> 00:11:27,080
Of course, that alone doesn't mean that they're Kira.
479
00:11:27,080 --> 00:11:29,540
So L just simply released them?
480
00:11:29,540 --> 00:11:33,080
No, L had Deputy Director Yagami, who was Bureau Chief at the time,
481
00:11:33,080 --> 00:11:34,580
put on an act.
482
00:11:34,880 --> 00:11:39,260
He said that they both had been found
to be Kira and the Second Kira,
483
00:11:39,260 --> 00:11:41,720
and were being taken to their execution.
484
00:11:42,840 --> 00:11:44,720
Then the Deputy Director
485
00:11:44,720 --> 00:11:49,010
pointed a gun at the suspects and said that he would kill Kira and then kill himself.
486
00:11:44,720 --> 00:11:49,010
pointed a gun at the suspects and said that he would kill Kira and then kill himself.
487
00:11:51,680 --> 00:11:57,570
We rationalized if they were Kira,
they would kill the Deputy Director if pressed that far.
488
00:11:58,980 --> 00:12:01,740
Kira is quite impressive.
489
00:12:01,740 --> 00:12:05,740
He used his detainment to demonstrate his innocence.
490
00:12:06,820 --> 00:12:11,790
Did the suspect volunteer himself to be detained?
491
00:12:13,160 --> 00:12:16,920
Come to think of it, Light did volunteer to be detained.
492
00:12:13,160 --> 00:12:16,920
Come to think of it, Light did volunteer to be detained.
493
00:12:18,590 --> 00:12:21,920
If he did, then it's already decided.
494
00:12:22,130 --> 00:12:25,930
So who is it?
Who were those two suspects?
495
00:12:26,840 --> 00:12:28,470
I can't tell you that much.
496
00:12:28,470 --> 00:12:33,680
I'm still a member of the Japanese task force
and am working under L.
497
00:12:33,680 --> 00:12:35,440
I understand.
498
00:12:35,440 --> 00:12:38,520
{\an8}Thank you very much for your valuable information.
499
00:12:38,520 --> 00:12:42,440
{\an8}Especially the part about the Shinigami eyes that enable people to see other's names.
500
00:12:42,440 --> 00:12:45,070
It will be helpful. Goodbye.
501
00:12:52,790 --> 00:12:56,330
Is it all right, Near?
Shouldn't you have pressed a little more?
502
00:12:56,330 --> 00:13:00,340
I think that his cooperation with us is fine at this rate.
503
00:13:00,340 --> 00:13:03,630
Also, I discovered something very important.
504
00:13:05,300 --> 00:13:09,300
Deputy Director Yagami and the person
who is suspected of being Kira are parent and child.
505
00:13:10,470 --> 00:13:12,390
That's the only thing it could be.
506
00:13:12,390 --> 00:13:16,890
It's the only reason he would say
that he would kill Kira and then kill himself.
507
00:13:18,020 --> 00:13:19,150
Therefore,
508
00:13:19,150 --> 00:13:23,780
the Second L, and the one whom I think is Kira, is...
509
00:13:25,280 --> 00:13:26,780
Yagami Light.
510
00:13:35,580 --> 00:13:36,540
Light.
511
00:13:37,120 --> 00:13:38,040
Yes?
512
00:13:38,670 --> 00:13:42,130
I'll tell you truthfully.
I contacted Near.
513
00:13:47,220 --> 00:13:48,970
Don't worry about it.
514
00:13:49,510 --> 00:13:53,970
I recommended it.
So what did you say?
515
00:13:55,600 --> 00:14:00,980
No, I won't ask.
It was strange of me to ask about that.
516
00:14:03,650 --> 00:14:06,690
I want to believe that you're not Kira.
517
00:14:07,190 --> 00:14:09,570
Sorry for doing this again,
518
00:14:09,570 --> 00:14:12,700
but I want to observe you until we catch Kira.
519
00:14:12,700 --> 00:14:15,040
And Amane Misa as well.
520
00:14:15,540 --> 00:14:17,710
I'm going to check your home right now.
521
00:14:18,210 --> 00:14:20,960
There's a possibility that Amane has a notebook.
522
00:14:20,960 --> 00:14:22,840
Hold on, Mr. Aizawa!
523
00:14:22,840 --> 00:14:26,760
No, go right ahead.
You can prove to everyone
524
00:14:27,420 --> 00:14:30,260
that I'm not sneaking around and contacting Misa.
525
00:14:44,650 --> 00:14:45,980
Mogi...
526
00:14:45,980 --> 00:14:48,740
I also want to make sure.
527
00:14:53,200 --> 00:14:56,330
It would be best if Light weren't Kira,
528
00:14:56,700 --> 00:15:00,330
but if Amane has any evidence linking her to Kira...
529
00:15:00,710 --> 00:15:03,330
If so...
530
00:15:29,280 --> 00:15:31,610
Oh! Mochi and Monchichi!
531
00:15:32,450 --> 00:15:34,450
It's been a while.
532
00:15:34,450 --> 00:15:38,620
Light hasn't come back because of the Kira investigation, so I've been so bored.
533
00:15:39,870 --> 00:15:43,250
It's impossible for her to have the notebook
on her while dressed like that...
534
00:15:43,870 --> 00:15:48,210
Misa, we were just told that there were explosives planted in L's home.
535
00:15:48,210 --> 00:15:50,260
We think it's a prank,
but we'd still like to check the place out.
536
00:15:50,260 --> 00:15:53,550
What?! Is Light okay?
I have to call him.
537
00:15:53,550 --> 00:15:55,180
You can't.
538
00:15:55,180 --> 00:15:56,600
Why not?
539
00:15:56,600 --> 00:15:58,430
Light is all right.
540
00:15:58,430 --> 00:16:01,770
There's something he has to do right now,
541
00:16:01,770 --> 00:16:03,980
so he handed the investigation to us.
542
00:16:04,270 --> 00:16:10,480
I-I guess so. Light loves me very much,
so he'd worry about me if he heard my voice.
543
00:16:11,240 --> 00:16:14,820
Search as much as you like, Aizawa.
544
00:16:14,820 --> 00:16:17,700
You won't find the notebook.
545
00:16:27,250 --> 00:16:30,920
I don't want all this to ruin the mood we have here.
546
00:16:30,920 --> 00:16:35,430
We're not a club.
You and Mogi should do as you see fit.
547
00:16:38,800 --> 00:16:41,770
Oh, it's time for Kira's Kingdom.
548
00:16:43,560 --> 00:16:46,230
Kira's Kingdom
549
00:16:43,560 --> 00:16:46,230
Kira's Kingdom
550
00:16:43,560 --> 00:16:46,230
Kira's Kingdom
551
00:16:43,560 --> 00:16:46,230
Kira's Kingdom
552
00:16:43,560 --> 00:16:46,230
Kira's Kingdom
553
00:16:43,560 --> 00:16:46,230
Kira's Kingdom
554
00:16:47,480 --> 00:16:50,360
Hello, Kira supporters.
555
00:16:50,360 --> 00:16:53,190
I am Demegawa, Kira's voice.
556
00:16:53,690 --> 00:16:58,530
Take a look.
Kira's Kingdom shares its name with this program.
557
00:16:59,160 --> 00:17:03,040
Its construction is going smoothly with your support.
558
00:16:59,620 --> 00:17:04,290
Architect's Concept
559
00:16:59,620 --> 00:17:04,290
Architect's Concept
560
00:16:59,620 --> 00:17:03,000
Architect's Concept
561
00:17:03,040 --> 00:17:07,620
When it is completed, let's welcome Kira here!
562
00:17:09,460 --> 00:17:11,550
Boy, that's in such bad taste...
563
00:17:17,220 --> 00:17:19,510
Say, is everything all right?
564
00:17:19,510 --> 00:17:22,310
Yeah, it must have been a prank.
565
00:17:23,020 --> 00:17:26,810
But just in case, one of us is going to stay here to keep watch over you for the next few days.
566
00:17:26,810 --> 00:17:28,730
Okay. Thank you.
567
00:17:28,730 --> 00:17:31,400
Mogi, you can go back to headquarters.
568
00:17:31,400 --> 00:17:32,520
I'll stay.
569
00:17:32,520 --> 00:17:35,320
Huh? Why Monchichi instead of Mochi?
570
00:17:36,360 --> 00:17:38,200
Don't you trust me?
571
00:17:38,200 --> 00:17:42,870
That's not it. You're just not Monchichi
since you changed your haircut. It's not cute.
572
00:17:44,120 --> 00:17:44,830
Mogi!
573
00:17:44,830 --> 00:17:46,790
Yes. Sorry!
574
00:17:46,790 --> 00:17:48,460
You stay here.
575
00:17:49,500 --> 00:17:52,960
We have received over a million yen in donations
576
00:17:52,960 --> 00:17:56,050
towards the completion of Kira's Kingdom!
577
00:17:56,920 --> 00:17:58,630
It looks like a scam...
578
00:17:58,630 --> 00:18:01,930
Yeah. It's no different from any other suspicious group.
579
00:18:01,930 --> 00:18:04,680
It doesn't seem like Kira...
580
00:18:04,930 --> 00:18:07,940
Demegawa... he's doing things on his own...
581
00:18:08,810 --> 00:18:11,900
People will begin to drift away from Kira if he does this.
582
00:18:12,730 --> 00:18:16,440
I no longer need Demegawa, but...
583
00:18:21,740 --> 00:18:23,660
Oh, welcome back.
584
00:18:25,740 --> 00:18:28,910
We didn't find a notebook in Light and Misa's home.
585
00:18:29,210 --> 00:18:29,920
But...
586
00:18:29,920 --> 00:18:31,750
I understand.
587
00:18:31,750 --> 00:18:34,840
Keep watch over us until you're satisfied.{Kuro: TL-Error =V (me -> us)}
588
00:18:35,800 --> 00:18:37,170
And now,
589
00:18:37,170 --> 00:18:41,430
I shall introduce the Kira's Kingdom leaders whom I have chosen.
590
00:18:45,560 --> 00:18:47,390
The first one is...
591
00:18:47,600 --> 00:18:48,480
Delete.
592
00:18:55,940 --> 00:18:58,650
With Kira, we will...
593
00:18:59,610 --> 00:19:00,320
Delete.
594
00:19:04,530 --> 00:19:05,370
Delete!
595
00:19:06,990 --> 00:19:07,700
Delete!
596
00:19:19,420 --> 00:19:21,340
Please save me!
597
00:19:29,930 --> 00:19:30,930
Delete.
598
00:19:38,190 --> 00:19:40,990
Please Stand By
599
00:19:38,190 --> 00:19:40,990
Sakura
600
00:19:42,820 --> 00:19:45,280
Wh-What is this?
601
00:19:45,280 --> 00:19:47,620
Why would Kira kill his supporters?
602
00:19:47,620 --> 00:19:50,700
Do you suppose that he wanted
to stop them from going overboard?
603
00:19:51,040 --> 00:19:53,040
That might be so.
604
00:19:53,040 --> 00:19:54,710
But this is horrible.
605
00:19:55,130 --> 00:19:56,710
What's the meaning of this?
606
00:19:56,710 --> 00:20:01,050
There was no chance for Amane Misa,
or Light, to use the notebook.
607
00:20:02,590 --> 00:20:08,060
Mikami... I can definitely use him!
It seems I chose correctly.
608
00:20:08,350 --> 00:20:13,640
He knows Kira's beliefs, ideals,
and what Kira does and doesn't want.
609
00:20:13,640 --> 00:20:16,560
He takes action without orders.
610
00:20:17,610 --> 00:20:20,940
I made Misa relinquish ownership of the Death Note.
611
00:20:20,940 --> 00:20:24,070
Misa has lost all memory of the Death Note,
612
00:20:24,070 --> 00:20:26,660
and I've sent the Death Note to someone else.
613
00:20:26,740 --> 00:20:29,870
Right now, she cannot answer any questions about it.
614
00:20:29,870 --> 00:20:31,660
She's merely a plain woman.
615
00:20:33,160 --> 00:20:34,540
The question is...
616
00:20:34,040 --> 00:20:35,870
the next owner.
617
00:20:36,380 --> 00:20:40,420
He talked to Kira through the television.
618
00:20:40,420 --> 00:20:42,380
He worships Kira from the bottom of his heart,
619
00:20:41,800 --> 00:20:45,010
[Kira's Kingdom] Viewer questionnaire
620
00:20:41,800 --> 00:20:45,010
[Kira's Kingdom] Viewing
621
00:20:41,800 --> 00:20:45,010
Wish to request
622
00:20:42,380 --> 00:20:47,510
and he understands that by accepting the notebook, he was chosen.
623
00:20:46,430 --> 00:20:49,220
Sex
624
00:20:46,430 --> 00:20:49,220
Male
625
00:20:46,430 --> 00:20:49,220
Female
626
00:20:46,430 --> 00:20:49,220
Birthdate
627
00:20:46,430 --> 00:20:49,220
June 7th, 1982
628
00:20:46,430 --> 00:20:49,220
Age
629
00:20:46,430 --> 00:20:49,220
27
630
00:20:51,010 --> 00:20:52,930
Occupation
631
00:20:51,010 --> 00:20:52,930
Prosecutor
632
00:20:52,930 --> 00:20:54,940
There was nothing wrong with my selection.
633
00:20:55,390 --> 00:20:58,360
Name
634
00:20:55,390 --> 00:20:58,360
Mikami Teru
635
00:20:55,390 --> 00:20:58,360
Year of Birth
636
00:20:55,390 --> 00:20:58,360
1982
637
00:20:56,310 --> 00:20:58,360
Mikami Teru...
638
00:20:58,360 --> 00:21:03,070
He's worthy of becoming Kira's right hand.
639
00:21:03,070 --> 00:21:05,860
Shinigami, thank you for coming.
640
00:21:05,860 --> 00:21:10,080
Now I can punish evildoers with death.
641
00:21:09,160 --> 00:21:12,950
What do you think of Kira?
642
00:21:15,580 --> 00:21:17,120
God
643
00:21:15,580 --> 00:21:17,120
God.
644
00:21:17,120 --> 00:21:21,170
To be continued
645
00:21:17,120 --> 00:21:21,170
To be continued
646
00:21:35,470 --> 00:21:37,890
{\an9}Towa ni utsu kono ichi Page
647
00:21:35,470 --> 00:21:37,890
{\an3}This one page of everlasting depression;
648
00:21:38,100 --> 00:21:40,310
{\an9}Hakanai senpou sono me ni
649
00:21:38,100 --> 00:21:40,310
{\an3}a fleeting tactic in your eyes.
650
00:21:40,810 --> 00:21:44,650
{\an9}Aigan sezumo hou ni aku tsunagou rou e
651
00:21:40,810 --> 00:21:44,650
{\an3}Let's intertwine evil with law, pass no plea and go to jail.
652
00:21:44,650 --> 00:21:44,690
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
653
00:21:44,650 --> 00:21:47,230
{\an3}Deadly poison within the Note harbors fears of carnal desires.
654
00:21:44,690 --> 00:21:44,730
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
655
00:21:44,730 --> 00:21:44,770
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
656
00:21:44,770 --> 00:21:44,810
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
657
00:21:44,810 --> 00:21:44,850
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
658
00:21:44,850 --> 00:21:44,900
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
659
00:21:44,900 --> 00:21:44,940
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
660
00:21:44,940 --> 00:21:44,980
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
661
00:21:44,980 --> 00:21:45,020
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
662
00:21:45,020 --> 00:21:45,060
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
663
00:21:45,060 --> 00:21:45,100
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
664
00:21:45,100 --> 00:21:45,150
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
665
00:21:45,150 --> 00:21:45,190
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
666
00:21:45,190 --> 00:21:45,230
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
667
00:21:45,230 --> 00:21:45,270
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
668
00:21:45,270 --> 00:21:45,310
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
669
00:21:45,310 --> 00:21:45,360
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
670
00:21:45,360 --> 00:21:45,400
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
671
00:21:45,400 --> 00:21:45,440
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
672
00:21:45,440 --> 00:21:45,480
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
673
00:21:45,480 --> 00:21:45,520
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
674
00:21:45,520 --> 00:21:45,560
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
675
00:21:45,560 --> 00:21:45,610
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
676
00:21:45,610 --> 00:21:45,650
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
677
00:21:45,650 --> 00:21:45,690
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
678
00:21:45,690 --> 00:21:45,730
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
679
00:21:45,730 --> 00:21:45,770
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
680
00:21:45,770 --> 00:21:45,810
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
681
00:21:45,810 --> 00:21:45,860
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
682
00:21:45,860 --> 00:21:45,900
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
683
00:21:45,900 --> 00:21:45,940
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
684
00:21:45,940 --> 00:21:45,980
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
685
00:21:45,980 --> 00:21:46,020
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
686
00:21:46,020 --> 00:21:46,060
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
687
00:21:46,060 --> 00:21:46,110
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
688
00:21:46,110 --> 00:21:46,150
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
689
00:21:46,150 --> 00:21:46,190
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
690
00:21:46,190 --> 00:21:46,230
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
691
00:21:46,230 --> 00:21:46,270
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
692
00:21:46,270 --> 00:21:46,310
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
693
00:21:46,310 --> 00:21:46,360
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
694
00:21:46,360 --> 00:21:46,400
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
695
00:21:46,400 --> 00:21:46,440
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
696
00:21:46,440 --> 00:21:46,480
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
697
00:21:46,480 --> 00:21:46,520
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
698
00:21:46,520 --> 00:21:46,560
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
699
00:21:46,560 --> 00:21:46,610
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
700
00:21:46,610 --> 00:21:46,650
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
701
00:21:46,650 --> 00:21:46,690
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
702
00:21:46,690 --> 00:21:46,730
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
703
00:21:46,730 --> 00:21:46,770
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
704
00:21:46,770 --> 00:21:46,810
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
705
00:21:46,810 --> 00:21:46,860
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
706
00:21:46,860 --> 00:21:46,900
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
707
00:21:46,900 --> 00:21:46,940
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
708
00:21:46,940 --> 00:21:46,980
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
709
00:21:46,980 --> 00:21:47,020
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
710
00:21:47,020 --> 00:21:47,070
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
711
00:21:47,070 --> 00:21:47,110
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
712
00:21:47,110 --> 00:21:47,150
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
713
00:21:47,150 --> 00:21:47,190
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
714
00:21:47,190 --> 00:21:47,230
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
715
00:21:47,230 --> 00:21:47,270
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
716
00:21:47,230 --> 00:21:49,900
{\an3}Incessant drool at false fantasies;
717
00:21:47,270 --> 00:21:47,270
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
718
00:21:47,270 --> 00:21:47,320
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
719
00:21:47,320 --> 00:21:47,360
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
720
00:21:47,360 --> 00:21:47,400
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
721
00:21:47,400 --> 00:21:47,480
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
722
00:21:47,480 --> 00:21:47,520
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
723
00:21:47,520 --> 00:21:47,520
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
724
00:21:47,520 --> 00:21:47,570
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
725
00:21:47,570 --> 00:21:47,610
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
726
00:21:47,610 --> 00:21:47,650
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
727
00:21:47,650 --> 00:21:47,730
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
728
00:21:47,730 --> 00:21:47,770
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
729
00:21:47,770 --> 00:21:47,770
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
730
00:21:47,770 --> 00:21:47,820
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
731
00:21:47,820 --> 00:21:47,860
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
732
00:21:47,860 --> 00:21:47,900
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
733
00:21:47,900 --> 00:21:47,980
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
734
00:21:47,980 --> 00:21:47,980
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
735
00:21:47,980 --> 00:21:48,020
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
736
00:21:48,020 --> 00:21:48,070
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
737
00:21:48,070 --> 00:21:48,110
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
738
00:21:48,110 --> 00:21:48,150
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
739
00:21:48,150 --> 00:21:48,230
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
740
00:21:48,230 --> 00:21:48,230
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
741
00:21:48,230 --> 00:21:48,270
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
742
00:21:48,270 --> 00:21:48,320
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
743
00:21:48,320 --> 00:21:48,360
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
744
00:21:48,360 --> 00:21:48,440
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
745
00:21:48,440 --> 00:21:48,480
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
746
00:21:48,480 --> 00:21:48,480
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
747
00:21:48,480 --> 00:21:48,520
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
748
00:21:48,520 --> 00:21:48,570
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
749
00:21:48,570 --> 00:21:48,610
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
750
00:21:48,610 --> 00:21:48,690
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
751
00:21:48,690 --> 00:21:48,730
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
752
00:21:48,730 --> 00:21:48,730
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
753
00:21:48,730 --> 00:21:48,780
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
754
00:21:48,780 --> 00:21:48,820
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
755
00:21:48,820 --> 00:21:48,860
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
756
00:21:48,860 --> 00:21:48,940
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
757
00:21:48,940 --> 00:21:48,980
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
758
00:21:48,980 --> 00:21:48,980
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
759
00:21:48,980 --> 00:21:49,030
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
760
00:21:49,030 --> 00:21:49,070
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
761
00:21:49,070 --> 00:21:49,110
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
762
00:21:49,110 --> 00:21:49,190
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
763
00:21:49,190 --> 00:21:49,230
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
764
00:21:49,230 --> 00:21:49,230
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
765
00:21:49,230 --> 00:21:49,280
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
766
00:21:49,280 --> 00:21:49,320
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
767
00:21:49,320 --> 00:21:49,360
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
768
00:21:49,360 --> 00:21:49,440
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
769
00:21:49,440 --> 00:21:49,480
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
770
00:21:49,480 --> 00:21:49,480
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
771
00:21:49,480 --> 00:21:49,530
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
772
00:21:49,530 --> 00:21:49,570
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
773
00:21:49,570 --> 00:21:49,610
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
774
00:21:49,610 --> 00:21:49,690
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
775
00:21:49,690 --> 00:21:49,690
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
776
00:21:49,690 --> 00:21:49,730
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
777
00:21:49,730 --> 00:21:49,780
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
778
00:21:49,780 --> 00:21:49,820
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
779
00:21:49,820 --> 00:21:49,860
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
780
00:21:49,860 --> 00:21:49,900
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
781
00:21:49,900 --> 00:21:49,940
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
782
00:21:49,900 --> 00:21:52,490
{\an3}judgment; never ending talk of uniting crime.
783
00:21:49,940 --> 00:21:49,940
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
784
00:21:49,940 --> 00:21:49,980
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
785
00:21:49,980 --> 00:21:50,030
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
786
00:21:50,030 --> 00:21:50,070
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
787
00:21:50,070 --> 00:21:50,150
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
788
00:21:50,150 --> 00:21:50,190
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
789
00:21:50,190 --> 00:21:50,190
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
790
00:21:50,190 --> 00:21:50,240
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
791
00:21:50,240 --> 00:21:50,280
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
792
00:21:50,280 --> 00:21:50,320
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
793
00:21:50,320 --> 00:21:50,400
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
794
00:21:50,400 --> 00:21:50,440
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
795
00:21:50,440 --> 00:21:50,440
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
796
00:21:50,440 --> 00:21:50,490
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
797
00:21:50,490 --> 00:21:50,530
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
798
00:21:50,530 --> 00:21:50,570
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
799
00:21:50,570 --> 00:21:50,650
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
800
00:21:50,650 --> 00:21:50,690
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
801
00:21:50,690 --> 00:21:50,690
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
802
00:21:50,690 --> 00:21:50,740
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
803
00:21:50,740 --> 00:21:50,780
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
804
00:21:50,780 --> 00:21:50,820
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
805
00:21:50,820 --> 00:21:50,900
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
806
00:21:50,900 --> 00:21:50,940
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
807
00:21:50,940 --> 00:21:50,940
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
808
00:21:50,940 --> 00:21:50,990
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
809
00:21:50,990 --> 00:21:51,030
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
810
00:21:51,030 --> 00:21:51,110
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
811
00:21:51,110 --> 00:21:51,150
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
812
00:21:51,150 --> 00:21:51,190
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
813
00:21:51,190 --> 00:21:51,190
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
814
00:21:51,190 --> 00:21:51,240
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
815
00:21:51,240 --> 00:21:51,280
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
816
00:21:51,280 --> 00:21:51,360
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
817
00:21:51,360 --> 00:21:51,400
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
818
00:21:51,400 --> 00:21:51,400
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
819
00:21:51,400 --> 00:21:51,440
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
820
00:21:51,440 --> 00:21:51,490
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
821
00:21:51,490 --> 00:21:51,530
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
822
00:21:51,530 --> 00:21:51,610
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
823
00:21:51,610 --> 00:21:51,650
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
824
00:21:51,650 --> 00:21:51,650
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
825
00:21:51,650 --> 00:21:51,690
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
826
00:21:51,690 --> 00:21:51,740
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
827
00:21:51,740 --> 00:21:51,780
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
828
00:21:51,780 --> 00:21:51,860
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
829
00:21:51,860 --> 00:21:51,900
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
830
00:21:51,900 --> 00:21:51,900
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
831
00:21:51,900 --> 00:21:51,950
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
832
00:21:51,950 --> 00:21:51,990
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
833
00:21:51,990 --> 00:21:52,030
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
834
00:21:52,030 --> 00:21:52,110
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
835
00:21:52,110 --> 00:21:52,150
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
836
00:21:52,150 --> 00:21:52,150
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
837
00:21:52,150 --> 00:21:52,200
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
838
00:21:52,200 --> 00:21:52,240
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
839
00:21:52,240 --> 00:21:52,280
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
840
00:21:52,280 --> 00:21:52,360
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
841
00:21:52,360 --> 00:21:52,400
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
842
00:21:52,400 --> 00:21:52,400
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
843
00:21:52,400 --> 00:21:52,450
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
844
00:21:52,450 --> 00:21:52,490
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
845
00:21:52,490 --> 00:21:52,530
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
846
00:21:52,490 --> 00:21:54,990
{\an3}Who would know of a path to salvation?
847
00:21:52,530 --> 00:21:52,570
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
848
00:21:52,570 --> 00:21:52,610
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
849
00:21:52,610 --> 00:21:52,650
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
850
00:21:52,650 --> 00:21:52,700
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
851
00:21:52,700 --> 00:21:52,740
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
852
00:21:52,740 --> 00:21:52,780
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
853
00:21:52,780 --> 00:21:52,820
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
854
00:21:52,820 --> 00:21:52,860
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
855
00:21:52,860 --> 00:21:52,900
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
856
00:21:52,900 --> 00:21:52,950
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
857
00:21:52,950 --> 00:21:52,990
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
858
00:21:52,990 --> 00:21:53,030
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
859
00:21:53,030 --> 00:21:53,070
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
860
00:21:53,070 --> 00:21:53,110
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
861
00:21:53,110 --> 00:21:53,150
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
862
00:21:53,150 --> 00:21:53,200
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
863
00:21:53,200 --> 00:21:53,240
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
864
00:21:53,240 --> 00:21:53,280
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
865
00:21:53,280 --> 00:21:53,320
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
866
00:21:53,320 --> 00:21:53,360
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
867
00:21:53,360 --> 00:21:53,400
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
868
00:21:53,400 --> 00:21:53,450
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
869
00:21:53,450 --> 00:21:53,490
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
870
00:21:53,490 --> 00:21:53,530
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
871
00:21:53,530 --> 00:21:53,570
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
872
00:21:53,570 --> 00:21:53,610
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
873
00:21:53,610 --> 00:21:53,660
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
874
00:21:53,660 --> 00:21:53,700
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
875
00:21:53,700 --> 00:21:53,740
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
876
00:21:53,740 --> 00:21:53,780
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
877
00:21:53,780 --> 00:21:53,820
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
878
00:21:53,820 --> 00:21:53,860
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
879
00:21:53,860 --> 00:21:53,910
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
880
00:21:53,910 --> 00:21:53,950
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
881
00:21:53,950 --> 00:21:53,990
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
882
00:21:53,990 --> 00:21:54,030
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
883
00:21:54,030 --> 00:21:54,070
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
884
00:21:54,070 --> 00:21:54,110
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
885
00:21:54,110 --> 00:21:54,160
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
886
00:21:54,160 --> 00:21:54,200
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
887
00:21:54,200 --> 00:21:54,240
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
888
00:21:54,240 --> 00:21:54,280
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
889
00:21:54,280 --> 00:21:54,320
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
890
00:21:54,320 --> 00:21:54,360
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
891
00:21:54,360 --> 00:21:54,410
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
892
00:21:54,410 --> 00:21:54,450
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
893
00:21:54,450 --> 00:21:54,490
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
894
00:21:54,490 --> 00:21:54,530
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
895
00:21:54,530 --> 00:21:54,570
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
896
00:21:54,570 --> 00:21:54,610
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
897
00:21:54,610 --> 00:21:54,660
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
898
00:21:54,660 --> 00:21:54,700
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
899
00:21:54,700 --> 00:21:54,740
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
900
00:21:54,740 --> 00:21:54,780
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
901
00:21:54,780 --> 00:21:54,820
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
902
00:21:54,820 --> 00:21:54,860
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
903
00:21:54,860 --> 00:21:54,910
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
904
00:21:54,910 --> 00:21:54,950
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
905
00:21:54,950 --> 00:21:54,990
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
906
00:21:54,990 --> 00:21:55,030
{\an9}Menzai no world
907
00:21:54,990 --> 00:21:55,200
{\an3}World of acquittal,
908
00:21:55,030 --> 00:21:55,070
{\an9}Menzai no world
909
00:21:55,070 --> 00:21:55,070
{\an9}Menzai no world
910
00:21:55,070 --> 00:21:55,110
{\an9}Menzai no world
911
00:21:55,110 --> 00:21:55,160
{\an9}Menzai no world
912
00:21:55,160 --> 00:21:55,200
{\an9}Menzai no world
913
00:21:55,200 --> 00:21:55,240
{\an9}Menzai no world
914
00:21:55,200 --> 00:21:55,660
{\an3}World of acquittal,
915
00:21:55,240 --> 00:21:55,280
{\an9}Menzai no world
916
00:21:55,280 --> 00:21:55,320
{\an9}Menzai no world
917
00:21:55,320 --> 00:21:55,370
{\an9}Menzai no world
918
00:21:55,370 --> 00:21:55,410
{\an9}Menzai no world
919
00:21:55,410 --> 00:21:55,450
{\an9}Menzai no world
920
00:21:55,450 --> 00:21:55,490
{\an9}Menzai no world
921
00:21:55,490 --> 00:21:55,530
{\an9}Menzai no world
922
00:21:55,530 --> 00:21:55,570
{\an9}Menzai no world
923
00:21:55,570 --> 00:21:55,620
{\an9}Menzai no world
924
00:21:55,620 --> 00:21:55,660
{\an9}Menzai no world
925
00:21:55,660 --> 00:21:55,660
{\an9}Menzai no world
926
00:21:55,660 --> 00:21:55,700
{\an9}Menzai no world
927
00:21:55,660 --> 00:21:56,160
{\an3}World of acquittal,
928
00:21:55,700 --> 00:21:55,740
{\an9}Menzai no world
929
00:21:55,740 --> 00:21:55,780
{\an9}Menzai no world
930
00:21:55,780 --> 00:21:55,820
{\an9}Menzai no world
931
00:21:55,820 --> 00:21:55,870
{\an9}Menzai no world
932
00:21:55,870 --> 00:21:55,910
{\an9}Menzai no world
933
00:21:55,910 --> 00:21:55,950
{\an9}Menzai no world
934
00:21:55,950 --> 00:21:55,990
{\an9}Menzai no world
935
00:21:55,990 --> 00:21:56,030
{\an9}Menzai no world
936
00:21:56,030 --> 00:21:56,070
{\an9}Menzai no world
937
00:21:56,070 --> 00:21:56,120
{\an9}Menzai no world
938
00:21:56,120 --> 00:21:56,160
{\an9}Menzai no world
939
00:21:56,160 --> 00:21:56,200
{\an9}Menzai no world
940
00:21:56,160 --> 00:21:56,780
{\an3}World of acquittal,
941
00:21:56,200 --> 00:21:56,240
{\an9}Menzai no world
942
00:21:56,240 --> 00:21:56,280
{\an9}Menzai no world
943
00:21:56,280 --> 00:21:56,320
{\an9}Menzai no world
944
00:21:56,320 --> 00:21:56,370
{\an9}Menzai no world
945
00:21:56,370 --> 00:21:56,410
{\an9}Menzai no world
946
00:21:56,410 --> 00:21:56,450
{\an9}Menzai no world
947
00:21:56,450 --> 00:21:56,490
{\an9}Menzai no world
948
00:21:56,490 --> 00:21:56,530
{\an9}Menzai no world
949
00:21:56,530 --> 00:21:56,570
{\an9}Menzai no world
950
00:21:56,570 --> 00:21:56,620
{\an9}Menzai no world
951
00:21:56,620 --> 00:21:56,660
{\an9}Menzai no world
952
00:21:56,660 --> 00:21:56,700
{\an9}Menzai no world
953
00:21:56,700 --> 00:21:56,740
{\an9}Menzai no world
954
00:21:56,740 --> 00:21:56,780
{\an9}Menzai no world
955
00:21:56,780 --> 00:21:56,820
{\an9}Menzai no world
956
00:21:56,780 --> 00:21:58,160
{\an3}World of acquittal,
957
00:21:56,820 --> 00:21:56,870
{\an9}Menzai no world
958
00:21:56,870 --> 00:21:56,910
{\an9}Menzai no world
959
00:21:56,910 --> 00:21:56,950
{\an9}Menzai no world
960
00:21:56,950 --> 00:21:56,990
{\an9}Menzai no world
961
00:21:56,990 --> 00:21:57,030
{\an9}Menzai no world
962
00:21:57,030 --> 00:21:57,080
{\an9}Menzai no world
963
00:21:57,080 --> 00:21:57,120
{\an9}Menzai no world
964
00:21:57,120 --> 00:21:57,160
{\an9}Menzai no world
965
00:21:57,160 --> 00:21:57,200
{\an9}Menzai no world
966
00:21:57,200 --> 00:21:57,240
{\an9}Menzai no world
967
00:21:57,240 --> 00:21:57,280
{\an9}Menzai no world
968
00:21:57,280 --> 00:21:57,330
{\an9}Menzai no world
969
00:21:57,330 --> 00:21:57,370
{\an9}Menzai no world
970
00:21:57,370 --> 00:21:57,410
{\an9}Menzai no world
971
00:21:57,410 --> 00:21:57,450
{\an9}Menzai no world
972
00:21:57,450 --> 00:21:57,490
{\an9}Menzai no world
973
00:21:57,490 --> 00:21:57,530
{\an9}Menzai no world
974
00:21:57,530 --> 00:21:57,580
{\an9}Menzai no world
975
00:21:57,580 --> 00:21:57,620
{\an9}Menzai no world
976
00:21:57,620 --> 00:21:57,660
{\an9}Menzai no world
977
00:21:57,660 --> 00:21:57,700
{\an9}Menzai no world
978
00:21:57,700 --> 00:21:57,740
{\an9}Menzai no world
979
00:21:57,740 --> 00:21:57,780
{\an9}Menzai no world
980
00:21:57,780 --> 00:21:57,830
{\an9}Menzai no world
981
00:21:57,830 --> 00:21:57,870
{\an9}Menzai no world
982
00:21:57,870 --> 00:21:57,910
{\an9}Menzai no world
983
00:21:57,910 --> 00:21:57,950
{\an9}Menzai no world
984
00:21:57,950 --> 00:21:57,990
{\an9}Menzai no world
985
00:21:57,990 --> 00:21:58,030
{\an9}Menzai no world
986
00:21:58,030 --> 00:21:58,080
{\an9}Menzai no world
987
00:21:58,080 --> 00:21:58,120
{\an9}Menzai no world
988
00:21:58,120 --> 00:21:58,160
{\an9}Menzai no world
989
00:21:58,160 --> 00:21:58,160
{\an9}Menzai no world
990
00:21:58,160 --> 00:21:58,200
{\an9}Seisai no word
991
00:21:58,160 --> 00:21:58,740
{\an3}words of retribution!
992
00:21:58,200 --> 00:21:58,240
{\an9}Seisai no word
993
00:21:58,240 --> 00:21:58,280
{\an9}Seisai no word
994
00:21:58,280 --> 00:21:58,330
{\an9}Seisai no word
995
00:21:58,330 --> 00:21:58,370
{\an9}Seisai no word
996
00:21:58,370 --> 00:21:58,410
{\an9}Seisai no word
997
00:21:58,410 --> 00:21:58,450
{\an9}Seisai no word
998
00:21:58,450 --> 00:21:58,490
{\an9}Seisai no word
999
00:21:58,490 --> 00:21:58,530
{\an9}Seisai no word
1000
00:21:58,530 --> 00:21:58,580
{\an9}Seisai no word
1001
00:21:58,580 --> 00:21:58,620
{\an9}Seisai no word
1002
00:21:58,620 --> 00:21:58,660
{\an9}Seisai no word
1003
00:21:58,660 --> 00:21:58,700
{\an9}Seisai no word
1004
00:21:58,700 --> 00:21:58,740
{\an9}Seisai no word
1005
00:21:58,740 --> 00:21:58,740
{\an9}Seisai no word
1006
00:21:58,740 --> 00:21:58,790
{\an9}Seisai no word
1007
00:21:58,740 --> 00:21:59,290
{\an3}words of retribution!
1008
00:21:58,790 --> 00:21:58,830
{\an9}Seisai no word
1009
00:21:58,830 --> 00:21:58,870
{\an9}Seisai no word
1010
00:21:58,870 --> 00:21:58,910
{\an9}Seisai no word
1011
00:21:58,910 --> 00:21:58,950
{\an9}Seisai no word
1012
00:21:58,950 --> 00:21:58,990
{\an9}Seisai no word
1013
00:21:58,990 --> 00:21:59,040
{\an9}Seisai no word
1014
00:21:59,040 --> 00:21:59,080
{\an9}Seisai no word
1015
00:21:59,080 --> 00:21:59,120
{\an9}Seisai no word
1016
00:21:59,120 --> 00:21:59,160
{\an9}Seisai no word
1017
00:21:59,160 --> 00:21:59,200
{\an9}Seisai no word
1018
00:21:59,200 --> 00:21:59,240
{\an9}Seisai no word
1019
00:21:59,240 --> 00:21:59,290
{\an9}Seisai no word
1020
00:21:59,290 --> 00:21:59,330
{\an9}Seisai no word
1021
00:21:59,290 --> 00:21:59,790
{\an3}words of retribution!
1022
00:21:59,330 --> 00:21:59,370
{\an9}Seisai no word
1023
00:21:59,370 --> 00:21:59,410
{\an9}Seisai no word
1024
00:21:59,410 --> 00:21:59,450
{\an9}Seisai no word
1025
00:21:59,450 --> 00:21:59,490
{\an9}Seisai no word
1026
00:21:59,490 --> 00:21:59,540
{\an9}Seisai no word
1027
00:21:59,540 --> 00:21:59,580
{\an9}Seisai no word
1028
00:21:59,580 --> 00:21:59,620
{\an9}Seisai no word
1029
00:21:59,620 --> 00:21:59,660
{\an9}Seisai no word
1030
00:21:59,660 --> 00:21:59,700
{\an9}Seisai no word
1031
00:21:59,700 --> 00:21:59,740
{\an9}Seisai no word
1032
00:21:59,740 --> 00:21:59,790
{\an9}Seisai no word
1033
00:21:59,790 --> 00:21:59,790
{\an9}Seisai no word
1034
00:21:59,790 --> 00:21:59,830
{\an9}Seisai no word
1035
00:21:59,790 --> 00:22:01,200
{\an3}words of retribution!
1036
00:21:59,830 --> 00:21:59,870
{\an9}Seisai no word
1037
00:21:59,870 --> 00:21:59,910
{\an9}Seisai no word
1038
00:21:59,910 --> 00:21:59,950
{\an9}Seisai no word
1039
00:21:59,950 --> 00:21:59,990
{\an9}Seisai no word
1040
00:21:59,990 --> 00:22:00,040
{\an9}Seisai no word
1041
00:22:00,040 --> 00:22:00,080
{\an9}Seisai no word
1042
00:22:00,080 --> 00:22:00,120
{\an9}Seisai no word
1043
00:22:00,120 --> 00:22:00,160
{\an9}Seisai no word
1044
00:22:00,160 --> 00:22:00,200
{\an9}Seisai no word
1045
00:22:00,200 --> 00:22:00,250
{\an9}Seisai no word
1046
00:22:00,250 --> 00:22:00,290
{\an9}Seisai no word
1047
00:22:00,290 --> 00:22:00,330
{\an9}Seisai no word
1048
00:22:00,330 --> 00:22:00,370
{\an9}Seisai no word
1049
00:22:00,370 --> 00:22:00,410
{\an9}Seisai no word
1050
00:22:00,410 --> 00:22:00,450
{\an9}Seisai no word
1051
00:22:00,450 --> 00:22:00,500
{\an9}Seisai no word
1052
00:22:00,500 --> 00:22:00,540
{\an9}Seisai no word
1053
00:22:00,540 --> 00:22:00,580
{\an9}Seisai no word
1054
00:22:00,580 --> 00:22:00,620
{\an9}Seisai no word
1055
00:22:00,620 --> 00:22:00,660
{\an9}Seisai no word
1056
00:22:00,660 --> 00:22:00,700
{\an9}Seisai no word
1057
00:22:00,700 --> 00:22:00,750
{\an9}Seisai no word
1058
00:22:00,750 --> 00:22:00,790
{\an9}Seisai no word
1059
00:22:00,790 --> 00:22:00,830
{\an9}Seisai no word
1060
00:22:00,830 --> 00:22:00,870
{\an9}Seisai no word
1061
00:22:00,870 --> 00:22:00,910
{\an9}Seisai no word
1062
00:22:00,910 --> 00:22:00,950
{\an9}Seisai no word
1063
00:22:00,950 --> 00:22:01,000
{\an9}Seisai no word
1064
00:22:01,000 --> 00:22:01,040
{\an9}Seisai no word
1065
00:22:01,040 --> 00:22:01,080
{\an9}Seisai no word
1066
00:22:01,080 --> 00:22:01,120
{\an9}Seisai no word
1067
00:22:01,120 --> 00:22:01,160
{\an9}Seisai no word
1068
00:22:01,160 --> 00:22:01,200
{\an9}Seisai no word
1069
00:22:01,200 --> 00:22:01,200
{\an9}Seisai no word
1070
00:22:01,200 --> 00:22:04,790
{\an9}Eru netsu masa ni "Death Pirates"
1071
00:22:01,200 --> 00:22:04,790
{\an3}This fire I feel, I'm truly a death pirate!
1072
00:22:04,790 --> 00:22:06,210
{\an9}Aganau houritsu game
1073
00:22:04,790 --> 00:22:06,210
{\an3}Redeem the game of law!
1074
00:22:06,290 --> 00:22:08,380
{\an9}Zetsubou the Billy iza rinri
1075
00:22:06,290 --> 00:22:08,380
{\an3}Despair the Billy, here are the morals!
1076
00:22:08,380 --> 00:22:09,340
{\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain
1077
00:22:08,380 --> 00:22:09,340
{\an3}{}Come, relentless Eraser Rain.
1078
00:22:09,340 --> 00:22:11,170
{\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain
1079
00:22:09,340 --> 00:22:11,170
{\an3}Come, relentless Eraser Rain.
1080
00:22:11,880 --> 00:22:13,550
{\an9}Zetsubou the Billy iza rinri
1081
00:22:11,880 --> 00:22:13,550
{\an3}Despair the Billy, here are the morals!
1082
00:22:13,550 --> 00:22:16,430
{\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain
1083
00:22:13,550 --> 00:22:16,430
{\an3}Come, relentless Eraser Rain.
1084
00:22:16,430 --> 00:22:18,720
{\an9}Tomerarenai Eraser Rain
1085
00:22:16,430 --> 00:22:18,720
{\an3}Relentless Eraser Rain!
1086
00:22:18,720 --> 00:22:18,850
{\an9}Tomerarenai Eraser Rain
1087
00:22:18,720 --> 00:22:18,850
{\an3}Relentless Eraser Rain!
1088
00:22:18,850 --> 00:22:19,060
{\an9}Tomerarenai Eraser Rain
1089
00:22:18,850 --> 00:22:19,060
{\an3}Relentless Eraser Rain!
1090
00:22:19,060 --> 00:22:19,350
{\an9}Tomerarenai Eraser Rain
1091
00:22:19,060 --> 00:22:19,350
{\an3}Relentless Eraser Rain!