1 00:00:00,810 --> 00:00:03,270 {\an8}We've always been this to free all this pain 2 00:00:00,810 --> 00:00:03,270 {\an8}We've always been this to free all this pain 3 00:00:03,810 --> 00:00:06,900 {\an8}We've always been this to free all this pain 4 00:00:03,810 --> 00:00:06,900 {\an8}We've always been this to free all this pain 5 00:00:18,740 --> 00:00:18,780 {\an8}Benri benri banzai 6 00:00:18,740 --> 00:00:19,370 Hurray, you're so useful! 7 00:00:18,780 --> 00:00:18,830 {\an8}Benri benri banzai 8 00:00:18,830 --> 00:00:18,870 {\an8}Benri benri banzai 9 00:00:18,870 --> 00:00:18,910 {\an8}Benri benri banzai 10 00:00:18,910 --> 00:00:18,950 {\an8}Benri benri banzai 11 00:00:18,950 --> 00:00:18,990 {\an8}Benri benri banzai 12 00:00:18,990 --> 00:00:19,040 {\an8}Benri benri banzai 13 00:00:19,040 --> 00:00:19,080 {\an8}Benri benri banzai 14 00:00:19,080 --> 00:00:19,120 {\an8}Benri benri banzai 15 00:00:19,120 --> 00:00:19,160 {\an8}Benri benri banzai 16 00:00:19,160 --> 00:00:19,200 {\an8}Benri benri banzai 17 00:00:19,200 --> 00:00:19,240 {\an8}Benri benri banzai 18 00:00:19,240 --> 00:00:19,290 {\an8}Benri benri banzai 19 00:00:19,290 --> 00:00:19,330 {\an8}Benri benri banzai 20 00:00:19,330 --> 00:00:19,370 {\an8}Benri benri banzai 21 00:00:19,370 --> 00:00:19,370 {\an8}Benri benri banzai 22 00:00:19,370 --> 00:00:19,410 {\an8}Benri benri banzai 23 00:00:19,370 --> 00:00:20,120 Hurray, you're so useful! 24 00:00:19,410 --> 00:00:19,450 {\an8}Benri benri banzai 25 00:00:19,450 --> 00:00:19,490 {\an8}Benri benri banzai 26 00:00:19,490 --> 00:00:19,540 {\an8}Benri benri banzai 27 00:00:19,540 --> 00:00:19,580 {\an8}Benri benri banzai 28 00:00:19,580 --> 00:00:19,620 {\an8}Benri benri banzai 29 00:00:19,620 --> 00:00:19,660 {\an8}Benri benri banzai 30 00:00:19,660 --> 00:00:19,700 {\an8}Benri benri banzai 31 00:00:19,700 --> 00:00:19,740 {\an8}Benri benri banzai 32 00:00:19,740 --> 00:00:19,790 {\an8}Benri benri banzai 33 00:00:19,790 --> 00:00:19,830 {\an8}Benri benri banzai 34 00:00:19,830 --> 00:00:19,870 {\an8}Benri benri banzai 35 00:00:19,870 --> 00:00:19,910 {\an8}Benri benri banzai 36 00:00:19,910 --> 00:00:19,950 {\an8}Benri benri banzai 37 00:00:19,950 --> 00:00:19,990 {\an8}Benri benri banzai 38 00:00:19,990 --> 00:00:20,040 {\an8}Benri benri banzai 39 00:00:20,040 --> 00:00:20,080 {\an8}Benri benri banzai 40 00:00:20,080 --> 00:00:20,120 {\an8}Benri benri banzai 41 00:00:20,120 --> 00:00:20,120 {\an8}Benri benri banzai 42 00:00:20,120 --> 00:00:20,160 {\an8}Benri benri banzai 43 00:00:20,120 --> 00:00:20,910 Hurray, you're so useful! 44 00:00:20,160 --> 00:00:20,200 {\an8}Benri benri banzai 45 00:00:20,200 --> 00:00:20,240 {\an8}Benri benri banzai 46 00:00:20,240 --> 00:00:20,290 {\an8}Benri benri banzai 47 00:00:20,290 --> 00:00:20,330 {\an8}Benri benri banzai 48 00:00:20,330 --> 00:00:20,370 {\an8}Benri benri banzai 49 00:00:20,370 --> 00:00:20,410 {\an8}Benri benri banzai 50 00:00:20,410 --> 00:00:20,450 {\an8}Benri benri banzai 51 00:00:20,450 --> 00:00:20,490 {\an8}Benri benri banzai 52 00:00:20,490 --> 00:00:20,540 {\an8}Benri benri banzai 53 00:00:20,540 --> 00:00:20,580 {\an8}Benri benri banzai 54 00:00:20,580 --> 00:00:20,620 {\an8}Benri benri banzai 55 00:00:20,620 --> 00:00:20,660 {\an8}Benri benri banzai 56 00:00:20,660 --> 00:00:20,700 {\an8}Benri benri banzai 57 00:00:20,700 --> 00:00:20,750 {\an8}Benri benri banzai 58 00:00:20,750 --> 00:00:20,790 {\an8}Benri benri banzai 59 00:00:20,790 --> 00:00:20,830 {\an8}Benri benri banzai 60 00:00:20,830 --> 00:00:20,870 {\an8}Benri benri banzai 61 00:00:20,870 --> 00:00:20,910 {\an8}Benri benri banzai 62 00:00:20,910 --> 00:00:20,950 {\an8}Ningen 63 00:00:20,910 --> 00:00:21,660 Humans! 64 00:00:20,950 --> 00:00:21,000 {\an8}Ningen 65 00:00:21,000 --> 00:00:21,040 {\an8}Ningen 66 00:00:21,040 --> 00:00:21,080 {\an8}Ningen 67 00:00:21,080 --> 00:00:21,120 {\an8}Ningen 68 00:00:21,120 --> 00:00:21,160 {\an8}Ningen 69 00:00:21,160 --> 00:00:21,200 {\an8}Ningen 70 00:00:21,200 --> 00:00:21,250 {\an8}Ningen 71 00:00:21,250 --> 00:00:21,290 {\an8}Ningen 72 00:00:21,290 --> 00:00:21,330 {\an8}Ningen 73 00:00:21,330 --> 00:00:21,370 {\an8}Ningen 74 00:00:21,370 --> 00:00:21,410 {\an8}Ningen 75 00:00:21,410 --> 00:00:21,450 {\an8}Ningen 76 00:00:21,450 --> 00:00:21,500 {\an8}Ningen 77 00:00:21,500 --> 00:00:21,540 {\an8}Ningen 78 00:00:21,540 --> 00:00:21,580 {\an8}Ningen 79 00:00:21,580 --> 00:00:21,620 {\an8}Ningen 80 00:00:21,620 --> 00:00:21,660 {\an8}Ningen 81 00:00:21,660 --> 00:00:21,700 {\an8}Benri benri banzai 82 00:00:21,660 --> 00:00:22,500 Hurray, you're so useful! 83 00:00:21,700 --> 00:00:21,750 {\an8}Benri benri banzai 84 00:00:21,750 --> 00:00:21,790 {\an8}Benri benri banzai 85 00:00:21,790 --> 00:00:21,830 {\an8}Benri benri banzai 86 00:00:21,830 --> 00:00:21,870 {\an8}Benri benri banzai 87 00:00:21,870 --> 00:00:21,910 {\an8}Benri benri banzai 88 00:00:21,910 --> 00:00:21,950 {\an8}Benri benri banzai 89 00:00:21,950 --> 00:00:22,000 {\an8}Benri benri banzai 90 00:00:22,000 --> 00:00:22,040 {\an8}Benri benri banzai 91 00:00:22,040 --> 00:00:22,080 {\an8}Benri benri banzai 92 00:00:22,080 --> 00:00:22,120 {\an8}Benri benri banzai 93 00:00:22,120 --> 00:00:22,160 {\an8}Benri benri banzai 94 00:00:22,160 --> 00:00:22,200 {\an8}Benri benri banzai 95 00:00:22,200 --> 00:00:22,250 {\an8}Benri benri banzai 96 00:00:22,250 --> 00:00:22,290 {\an8}Benri benri banzai 97 00:00:22,290 --> 00:00:22,330 {\an8}Benri benri banzai 98 00:00:22,330 --> 00:00:22,370 {\an8}Benri benri banzai 99 00:00:22,370 --> 00:00:22,410 {\an8}Benri benri banzai 100 00:00:22,410 --> 00:00:22,460 {\an8}Benri benri banzai 101 00:00:22,460 --> 00:00:22,500 {\an8}Benri benri banzai 102 00:00:22,500 --> 00:00:22,540 {\an8}Benri benri banzai 103 00:00:22,500 --> 00:00:23,250 Hurray, you're so useful! 104 00:00:22,540 --> 00:00:22,580 {\an8}Benri benri banzai 105 00:00:22,580 --> 00:00:22,620 {\an8}Benri benri banzai 106 00:00:22,620 --> 00:00:22,660 {\an8}Benri benri banzai 107 00:00:22,660 --> 00:00:22,710 {\an8}Benri benri banzai 108 00:00:22,710 --> 00:00:22,750 {\an8}Benri benri banzai 109 00:00:22,750 --> 00:00:22,790 {\an8}Benri benri banzai 110 00:00:22,790 --> 00:00:22,830 {\an8}Benri benri banzai 111 00:00:22,830 --> 00:00:22,870 {\an8}Benri benri banzai 112 00:00:22,870 --> 00:00:22,910 {\an8}Benri benri banzai 113 00:00:22,910 --> 00:00:22,960 {\an8}Benri benri banzai 114 00:00:22,960 --> 00:00:23,000 {\an8}Benri benri banzai 115 00:00:23,000 --> 00:00:23,040 {\an8}Benri benri banzai 116 00:00:23,040 --> 00:00:23,080 {\an8}Benri benri banzai 117 00:00:23,080 --> 00:00:23,120 {\an8}Benri benri banzai 118 00:00:23,120 --> 00:00:23,160 {\an8}Benri benri banzai 119 00:00:23,160 --> 00:00:23,210 {\an8}Benri benri banzai 120 00:00:23,210 --> 00:00:23,250 {\an8}Benri benri banzai 121 00:00:23,250 --> 00:00:23,250 {\an8}Benri benri banzai 122 00:00:23,250 --> 00:00:23,290 {\an8}Benri benri banzai 123 00:00:23,250 --> 00:00:24,040 Hurray, you're so useful! 124 00:00:23,290 --> 00:00:23,330 {\an8}Benri benri banzai 125 00:00:23,330 --> 00:00:23,370 {\an8}Benri benri banzai 126 00:00:23,370 --> 00:00:23,410 {\an8}Benri benri banzai 127 00:00:23,410 --> 00:00:23,460 {\an8}Benri benri banzai 128 00:00:23,460 --> 00:00:23,500 {\an8}Benri benri banzai 129 00:00:23,500 --> 00:00:23,540 {\an8}Benri benri banzai 130 00:00:23,540 --> 00:00:23,580 {\an8}Benri benri banzai 131 00:00:23,580 --> 00:00:23,620 {\an8}Benri benri banzai 132 00:00:23,620 --> 00:00:23,660 {\an8}Benri benri banzai 133 00:00:23,660 --> 00:00:23,710 {\an8}Benri benri banzai 134 00:00:23,710 --> 00:00:23,750 {\an8}Benri benri banzai 135 00:00:23,750 --> 00:00:23,790 {\an8}Benri benri banzai 136 00:00:23,790 --> 00:00:23,830 {\an8}Benri benri banzai 137 00:00:23,830 --> 00:00:23,870 {\an8}Benri benri banzai 138 00:00:23,870 --> 00:00:23,910 {\an8}Benri benri banzai 139 00:00:23,910 --> 00:00:23,960 {\an8}Benri benri banzai 140 00:00:23,960 --> 00:00:24,000 {\an8}Benri benri banzai 141 00:00:24,000 --> 00:00:24,040 {\an8}Benri benri banzai 142 00:00:24,040 --> 00:00:24,040 {\an8}Benri benri banzai 143 00:00:24,040 --> 00:00:24,080 {\an8}Ningen 144 00:00:24,040 --> 00:00:24,620 Humans! 145 00:00:24,080 --> 00:00:24,120 {\an8}Ningen 146 00:00:24,120 --> 00:00:24,170 {\an8}Ningen 147 00:00:24,170 --> 00:00:24,210 {\an8}Ningen 148 00:00:24,210 --> 00:00:24,250 {\an8}Ningen 149 00:00:24,250 --> 00:00:24,290 {\an8}Ningen 150 00:00:24,290 --> 00:00:24,330 {\an8}Ningen 151 00:00:24,330 --> 00:00:24,370 {\an8}Ningen 152 00:00:24,370 --> 00:00:24,420 {\an8}Ningen 153 00:00:24,420 --> 00:00:24,460 {\an8}Ningen 154 00:00:24,460 --> 00:00:24,500 {\an8}Ningen 155 00:00:24,500 --> 00:00:24,540 {\an8}Ningen 156 00:00:24,540 --> 00:00:24,580 {\an8}Ningen 157 00:00:24,580 --> 00:00:24,620 {\an8}Ningen 158 00:00:24,620 --> 00:00:25,290 {\an8}Hora biribiri ikarasu ka? 159 00:00:24,620 --> 00:00:25,290 Hey! You gonna piss me off? 160 00:00:25,290 --> 00:00:25,920 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 161 00:00:25,290 --> 00:00:26,880 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 162 00:00:25,920 --> 00:00:26,880 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 163 00:00:26,880 --> 00:00:27,750 {\an8}Ningen 164 00:00:26,880 --> 00:00:27,750 Humans! 165 00:00:27,750 --> 00:00:28,460 {\an8}Hora biribiri ikarasu ka? 166 00:00:27,750 --> 00:00:28,460 Hey! You gonna piss me off? 167 00:00:28,460 --> 00:00:29,670 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 168 00:00:28,460 --> 00:00:29,670 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 169 00:00:29,670 --> 00:00:29,710 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 170 00:00:29,670 --> 00:00:29,710 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 171 00:00:29,710 --> 00:00:29,750 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 172 00:00:29,710 --> 00:00:29,750 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 173 00:00:29,750 --> 00:00:29,800 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 174 00:00:29,750 --> 00:00:29,800 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 175 00:00:29,800 --> 00:00:29,840 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 176 00:00:29,800 --> 00:00:29,840 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 177 00:00:29,840 --> 00:00:29,880 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 178 00:00:29,840 --> 00:00:29,880 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 179 00:00:29,880 --> 00:00:29,920 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 180 00:00:29,880 --> 00:00:30,460 {\an8}Ningen 181 00:00:29,880 --> 00:00:29,920 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 182 00:00:29,880 --> 00:00:30,800 Humans! 183 00:00:29,920 --> 00:00:29,960 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 184 00:00:29,920 --> 00:00:29,960 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 185 00:00:29,960 --> 00:00:30,000 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 186 00:00:29,960 --> 00:00:30,000 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 187 00:00:30,000 --> 00:00:30,050 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 188 00:00:30,000 --> 00:00:30,050 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 189 00:00:30,460 --> 00:00:30,800 {\an8}Ningen 190 00:00:30,800 --> 00:00:31,420 {\an8}What's up? 191 00:00:30,800 --> 00:00:31,420 What's up? 192 00:00:31,420 --> 00:00:32,380 {\an8}Fuanzai ippai 193 00:00:31,420 --> 00:00:32,380 So much ground for concern! 194 00:00:32,380 --> 00:00:33,340 {\an8}Hanzai kienai towa ni 195 00:00:32,380 --> 00:00:33,760 The guilt never fades. 196 00:00:33,340 --> 00:00:33,380 {\an8}Hanzai kienai towa ni 197 00:00:33,380 --> 00:00:33,420 {\an8}Hanzai kienai towa ni 198 00:00:33,420 --> 00:00:33,470 {\an8}Hanzai kienai towa ni 199 00:00:33,470 --> 00:00:33,510 {\an8}Hanzai kienai towa ni 200 00:00:33,510 --> 00:00:33,550 {\an8}Hanzai kienai towa ni 201 00:00:33,550 --> 00:00:33,590 {\an8}Hanzai kienai towa ni 202 00:00:33,590 --> 00:00:33,630 {\an8}Hanzai kienai towa ni 203 00:00:33,630 --> 00:00:33,670 {\an8}Hanzai kienai towa ni 204 00:00:33,670 --> 00:00:33,720 {\an8}Hanzai kienai towa ni 205 00:00:33,720 --> 00:00:33,760 {\an8}Hanzai kienai towa ni 206 00:00:33,760 --> 00:00:35,340 {\an8}What's up? Fuanzai ippai 207 00:00:33,760 --> 00:00:35,340 What's up? So much ground for concern! 208 00:00:35,340 --> 00:00:36,800 {\an8}Urami ni wana dare daun? 209 00:00:35,340 --> 00:00:36,800 Who fell down the trap of resentment? 210 00:00:36,800 --> 00:00:37,340 {\an8}What's up? 211 00:00:36,800 --> 00:00:37,340 What's up? 212 00:00:37,340 --> 00:00:38,260 {\an8}Fuanzai ippai 213 00:00:37,340 --> 00:00:38,260 So much ground for concern! 214 00:00:38,260 --> 00:00:39,760 {\an8}Hanzai kienai towa ni 215 00:00:38,260 --> 00:00:39,760 The guilt never fades. 216 00:00:39,760 --> 00:00:41,140 {\an8}What's up? Fuanzai ippai 217 00:00:39,760 --> 00:00:41,140 What's up? So much ground for concern! 218 00:00:42,770 --> 00:00:42,810 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 219 00:00:42,770 --> 00:00:42,810 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 220 00:00:42,810 --> 00:00:42,850 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 221 00:00:42,810 --> 00:00:42,850 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 222 00:00:42,850 --> 00:00:42,890 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 223 00:00:42,850 --> 00:00:42,890 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 224 00:00:42,890 --> 00:00:42,930 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 225 00:00:42,890 --> 00:00:42,930 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 226 00:00:42,930 --> 00:00:44,270 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 227 00:00:42,930 --> 00:00:44,270 {\an3}Hey, hey, human sucker! 228 00:00:44,270 --> 00:00:45,560 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 229 00:00:44,270 --> 00:00:45,560 {\an3}Ah, human, human fucker! 230 00:00:45,600 --> 00:00:47,230 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 231 00:00:45,600 --> 00:00:47,230 {\an1}Hey, hey, human sucker! 232 00:00:47,230 --> 00:00:48,690 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 233 00:00:47,230 --> 00:00:48,690 {\an1}Ah, human, human fucker! 234 00:00:48,690 --> 00:00:50,230 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 235 00:00:48,690 --> 00:00:50,230 {\an3}Hey, hey, human sucker! 236 00:00:50,230 --> 00:00:51,570 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 237 00:00:50,230 --> 00:00:51,570 {\an3}Ah, human, human fucker! 238 00:00:51,570 --> 00:00:53,150 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 239 00:00:51,570 --> 00:00:53,150 Hey, hey, human sucker! 240 00:00:53,150 --> 00:00:54,320 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 241 00:00:53,150 --> 00:00:54,320 Ah, human, human fucker! 242 00:00:54,320 --> 00:00:56,240 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 243 00:00:54,320 --> 00:00:56,240 {\an1}Hey, hey, human sucker! 244 00:00:56,240 --> 00:00:57,320 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 245 00:00:56,240 --> 00:00:57,320 {\an1}Ah, human, human fucker! 246 00:00:57,320 --> 00:00:59,160 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 247 00:00:57,320 --> 00:00:59,160 {\an3}Hey, hey, human sucker! 248 00:00:59,160 --> 00:01:00,240 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 249 00:00:59,160 --> 00:01:00,240 {\an3}Ah, human, human fucker! 250 00:01:00,240 --> 00:01:02,160 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 251 00:01:00,240 --> 00:01:02,160 {\an1}Hey, hey, human sucker! 252 00:01:02,160 --> 00:01:03,290 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 253 00:01:02,160 --> 00:01:03,290 {\an1}Ah, human, human fucker! 254 00:01:03,290 --> 00:01:05,710 {\an8}Hey Hey! Ningen sucker!! 255 00:01:03,290 --> 00:01:05,710 Hey, hey, human sucker! 256 00:01:05,710 --> 00:01:05,750 {\an8}What's up, people?! 257 00:01:05,750 --> 00:01:05,790 {\an8}What's up, people?! 258 00:01:05,790 --> 00:01:05,830 {\an8}What's up, people?! 259 00:01:05,830 --> 00:01:05,870 {\an8}What's up, people?! 260 00:01:05,870 --> 00:01:05,920 {\an8}What's up, people?! 261 00:01:05,920 --> 00:01:05,960 {\an8}What's up, people?! 262 00:01:05,960 --> 00:01:06,000 {\an8}What's up, people?! 263 00:01:06,000 --> 00:01:06,040 {\an8}What's up, people?! 264 00:01:06,040 --> 00:01:06,040 {\an8}What's up, people?! 265 00:01:06,040 --> 00:01:06,080 {\an8}What's up, people?! 266 00:01:06,080 --> 00:01:06,120 {\an8}What's up, people?! 267 00:01:06,120 --> 00:01:06,170 {\an8}What's up, people?! 268 00:01:06,170 --> 00:01:06,210 {\an8}What's up, people?! 269 00:01:06,210 --> 00:01:06,250 {\an8}What's up, people?! 270 00:01:06,250 --> 00:01:06,250 {\an8}What's up, people?! 271 00:01:06,250 --> 00:01:06,290 {\an8}What's up, people?! 272 00:01:06,290 --> 00:01:06,330 {\an8}What's up, people?! 273 00:01:06,330 --> 00:01:06,370 {\an8}What's up, people?! 274 00:01:06,370 --> 00:01:06,420 {\an8}What's up, people?! 275 00:01:06,420 --> 00:01:06,460 {\an8}What's up, people?! 276 00:01:06,460 --> 00:01:06,500 {\an8}What's up, people?! 277 00:01:06,500 --> 00:01:06,500 {\an8}What's up, people?! 278 00:01:07,540 --> 00:01:07,580 {\an8}What's up, people?! 279 00:01:07,580 --> 00:01:07,630 {\an8}What's up, people?! 280 00:01:07,630 --> 00:01:07,670 {\an8}What's up, people?! 281 00:01:07,670 --> 00:01:07,710 {\an8}What's up, people?! 282 00:01:07,710 --> 00:01:07,750 {\an8}What's up, people?! 283 00:01:07,750 --> 00:01:07,790 {\an8}What's up, people?! 284 00:01:07,790 --> 00:01:07,830 {\an8}What's up, people?! 285 00:01:07,830 --> 00:01:07,880 {\an8}What's up, people?! 286 00:01:07,880 --> 00:01:07,920 {\an8}What's up, people?! 287 00:01:07,920 --> 00:01:07,960 {\an8}What's up, people?! 288 00:01:07,960 --> 00:01:08,000 {\an8}What's up, people?! 289 00:01:08,000 --> 00:01:08,040 {\an8}What's up, people?! 290 00:01:08,040 --> 00:01:08,080 {\an8}What's up, people?! 291 00:01:08,080 --> 00:01:08,130 {\an8}What's up, people?! 292 00:01:08,130 --> 00:01:08,170 {\an8}What's up, people?! 293 00:01:08,170 --> 00:01:08,210 {\an8}What's up, people?! 294 00:01:08,210 --> 00:01:08,250 {\an8}What's up, people?! 295 00:01:08,250 --> 00:01:08,250 {\an8}What's up, people?! 296 00:01:08,250 --> 00:01:08,290 {\an8}What's up, people?! 297 00:01:08,290 --> 00:01:08,330 {\an8}What's up, people?! 298 00:01:08,330 --> 00:01:08,380 {\an8}What's up, people?! 299 00:01:08,380 --> 00:01:08,420 {\an8}What's up, people?! 300 00:01:08,420 --> 00:01:08,460 {\an8}What's up, people?! 301 00:01:08,460 --> 00:01:08,500 {\an8}What's up, people?! 302 00:01:08,500 --> 00:01:08,540 {\an8}What's up, people?! 303 00:01:08,540 --> 00:01:08,580 {\an8}What's up, people?! 304 00:01:09,500 --> 00:01:09,540 {\an8}What's up, people?! 305 00:01:09,540 --> 00:01:09,590 {\an8}What's up, people?! 306 00:01:09,590 --> 00:01:09,630 {\an8}What's up, people?! 307 00:01:09,630 --> 00:01:09,670 {\an8}What's up, people?! 308 00:01:09,670 --> 00:01:09,710 {\an8}What's up, people?! 309 00:01:09,710 --> 00:01:09,750 {\an8}What's up, people?! 310 00:01:09,750 --> 00:01:09,790 {\an8}What's up, people?! 311 00:01:09,790 --> 00:01:09,840 {\an8}What's up, people?! 312 00:01:09,840 --> 00:01:09,880 {\an8}What's up, people?! 313 00:01:09,880 --> 00:01:09,920 {\an8}What's up, people?! 314 00:01:09,920 --> 00:01:09,960 {\an8}What's up, people?! 315 00:01:09,960 --> 00:01:10,000 {\an8}What's up, people?! 316 00:01:10,000 --> 00:01:10,040 {\an8}What's up, people?! 317 00:01:10,040 --> 00:01:10,090 {\an8}What's up, people?! 318 00:01:10,090 --> 00:01:10,130 {\an8}What's up, people?! 319 00:01:10,130 --> 00:01:10,170 {\an8}What's up, people?! 320 00:01:10,170 --> 00:01:10,210 {\an8}What's up, people?! 321 00:01:10,210 --> 00:01:10,250 {\an8}What's up, people?! 322 00:01:10,250 --> 00:01:10,290 {\an8}What's up, people?! 323 00:01:11,500 --> 00:01:11,550 {\an8}What's up, people?! 324 00:01:11,550 --> 00:01:11,590 {\an8}What's up, people?! 325 00:01:11,590 --> 00:01:11,630 {\an8}What's up, people?! 326 00:01:11,630 --> 00:01:11,670 {\an8}What's up, people?! 327 00:01:11,670 --> 00:01:11,710 {\an8}What's up, people?! 328 00:01:11,710 --> 00:01:11,750 {\an8}What's up, people?! 329 00:01:11,750 --> 00:01:11,800 {\an8}What's up, people?! 330 00:01:11,800 --> 00:01:11,840 {\an8}What's up, people?! 331 00:01:11,840 --> 00:01:11,880 {\an8}What's up, people?! 332 00:01:11,880 --> 00:01:11,920 {\an8}What's up, people?! 333 00:01:11,920 --> 00:01:11,960 {\an8}What's up, people?! 334 00:01:11,960 --> 00:01:11,960 {\an8}What's up, people?! 335 00:01:11,960 --> 00:01:12,000 {\an8}What's up, people?! 336 00:01:12,000 --> 00:01:12,050 {\an8}What's up, people?! 337 00:01:12,050 --> 00:01:12,090 {\an8}What's up, people?! 338 00:01:12,090 --> 00:01:12,130 {\an8}What's up, people?! 339 00:01:12,130 --> 00:01:12,170 {\an8}What's up, people?! 340 00:01:12,170 --> 00:01:12,210 {\an8}What's up, people?! 341 00:01:12,210 --> 00:01:12,250 {\an8}What's up, people?! 342 00:01:12,250 --> 00:01:12,300 {\an8}What's up, people?! 343 00:01:12,300 --> 00:01:12,340 {\an8}What's up, people?! 344 00:01:22,680 --> 00:01:25,060 The current Kira is foolish, 345 00:01:25,060 --> 00:01:27,980 and his exchange with the Japanese task force was far too convenient. 346 00:01:27,980 --> 00:01:30,610 Kira is probably conspiring with the Japanese task force. 347 00:01:30,980 --> 00:01:31,730 Conspiring? 348 00:01:31,730 --> 00:01:33,190 If that's the case, then Kira is... 349 00:01:34,190 --> 00:01:36,070 the Second L. 350 00:01:36,070 --> 00:01:38,360 To the members of the Japanese Task force: 351 00:01:38,780 --> 00:01:45,080 was there ever a time that you thought your Second L was Kira? 352 00:01:45,080 --> 00:01:46,250 Near... 353 00:01:46,250 --> 00:01:48,370 I have to kill him! 354 00:01:49,460 --> 00:01:52,130 Big trouble! Demegawa's on TV and... 355 00:01:52,500 --> 00:01:57,090 I, Demegawa, along with my comrades, have finally 356 00:01:57,090 --> 00:02:03,050 pinpointed the location of and surrounded the hideout of the evil organization that is trying to catch our god, Kira. 357 00:02:03,050 --> 00:02:06,060 Transfer 358 00:02:03,050 --> 00:02:06,060 Transfer 359 00:02:23,580 --> 00:02:28,500 Fellow Kira followers! Do not rush in all at once. 360 00:02:29,080 --> 00:02:33,000 The traitors may hide among you to escape. 361 00:02:33,000 --> 00:02:36,550 I am Kira's voice. 362 00:02:37,130 --> 00:02:44,010 Follow me and we will place them in front of the cameras, and offer them to Kira! 363 00:02:52,230 --> 00:02:54,310 I'm not going to miss them! 364 00:02:56,440 --> 00:02:59,650 Near, you have to get out of there. 365 00:03:00,030 --> 00:03:02,570 You have some nerve, saying that as Kira. 366 00:03:03,070 --> 00:03:04,740 You're still saying that? 367 00:03:05,660 --> 00:03:08,620 There are other organizations that are chasing Kira. 368 00:03:08,620 --> 00:03:12,370 We get attacked as soon as I begin to suspect you. 369 00:03:12,370 --> 00:03:14,750 The timing is too convenient. 370 00:03:14,750 --> 00:03:19,050 Near, you've made some kind of mistake and are making too many assumptions. 371 00:03:19,510 --> 00:03:21,880 Members of the task force: 372 00:03:21,880 --> 00:03:25,300 Kira is probably among you. 373 00:03:25,760 --> 00:03:28,010 Think carefully. 374 00:03:29,970 --> 00:03:31,940 Light is Kira... 375 00:03:31,940 --> 00:03:34,900 My suspicions are getting stronger again. 376 00:03:34,900 --> 00:03:38,320 The previous L also thought that Light was Kira. 377 00:03:46,200 --> 00:03:50,910 The first wave of twenty people will break the door and get inside! The second wave will stand by! 378 00:03:52,500 --> 00:03:54,920 Get out of the way, dumbass! We're the first wave! 379 00:03:54,920 --> 00:03:57,000 What?! We're going first! 380 00:04:00,000 --> 00:04:02,880 Near, we have to get away immediately. 381 00:04:02,880 --> 00:04:05,180 Really, what stupid people. 382 00:04:06,050 --> 00:04:10,430 I don't think it's strange that there are people who follow Kira. 383 00:04:10,430 --> 00:04:17,860 They are people who hope that Kira will bring justice to evildoers. 384 00:04:17,860 --> 00:04:21,110 The people who are barging in here are different. 385 00:04:21,110 --> 00:04:23,320 They really are stupid people. 386 00:04:23,320 --> 00:04:26,950 Selfish people... who only want to have some fun. 387 00:04:27,910 --> 00:04:30,990 I-I know that, but right now... 388 00:04:30,990 --> 00:04:34,830 Let's use L's fortune and the anti-Kira people we hired. 389 00:04:35,620 --> 00:04:38,250 But if we carry out that plan once... 390 00:04:38,250 --> 00:04:41,420 Let's do it. We should be prepared already. 391 00:04:42,210 --> 00:04:44,420 It should be interesting. 392 00:05:00,980 --> 00:05:03,030 M-Mo... 393 00:05:03,780 --> 00:05:06,490 It's money! 394 00:05:14,410 --> 00:05:16,040 I-It's money! 395 00:05:16,830 --> 00:05:17,460 Money? 396 00:05:17,830 --> 00:05:19,670 Wow! There's so much! 397 00:05:19,670 --> 00:05:20,960 Amazing... 398 00:05:21,380 --> 00:05:23,550 I wish I were there. 399 00:05:23,550 --> 00:05:24,380 Matsuda... 400 00:05:24,380 --> 00:05:27,050 Jeez. Humans sure are interesting. 401 00:05:27,050 --> 00:05:31,430 Well, that can buy apples, so I kind of understand. 402 00:05:31,430 --> 00:05:34,180 I grabbed these first! 403 00:05:33,060 --> 00:05:34,180 Cut it out! 404 00:05:34,180 --> 00:05:34,930 Out of the way! 405 00:05:35,220 --> 00:05:37,190 Damn. Curse you, Near! 406 00:05:37,190 --> 00:05:39,400 He plans to escape in this chaos! 407 00:05:39,400 --> 00:05:41,810 But then he'll be caught on Demegawa's cameras... 408 00:05:45,320 --> 00:05:49,240 P-Pilot! Go to the floor where the money is coming from! 409 00:05:49,610 --> 00:05:52,030 Jeez! What is Deme-chan doing?! 410 00:05:52,030 --> 00:05:54,700 You can't buy love and peace with money! 411 00:05:57,080 --> 00:06:00,290 A large flurry of money is causing a panic in Lower Manhattan. 412 00:06:00,960 --> 00:06:01,880 It's the police! 413 00:06:02,540 --> 00:06:03,380 The police?! 414 00:06:03,380 --> 00:06:06,460 As expected when faced with this chaos, the police were called in. 415 00:06:06,960 --> 00:06:08,800 This is bad... At this rate... 416 00:06:13,300 --> 00:06:14,510 Let's go. 417 00:06:14,970 --> 00:06:18,350 Right now, we can just walk out the entrance. 418 00:06:18,350 --> 00:06:22,230 As expected, the police have to take action in a riot like this. 419 00:06:22,230 --> 00:06:25,270 Damn... They were prepared for something like this. 420 00:06:25,270 --> 00:06:27,610 They plan to come out among the police! 421 00:06:27,610 --> 00:06:32,070 Telling Aizawa and the others to watch over the police is like saying that I'm Kira! 422 00:06:32,490 --> 00:06:34,780 The police have come out from the building. 423 00:06:38,120 --> 00:06:38,910 Where is he?! 424 00:06:39,460 --> 00:06:41,040 He should be among them... 425 00:06:41,420 --> 00:06:42,380 Where?! 426 00:06:53,220 --> 00:06:54,510 Dammit... 427 00:07:18,870 --> 00:07:21,710 I wonder how much money that was... 428 00:07:21,710 --> 00:07:22,620 Matsuda... 429 00:07:22,620 --> 00:07:25,170 It was probably about ten million dollars... 430 00:07:25,170 --> 00:07:26,630 How many apples is that? 431 00:07:35,090 --> 00:07:36,010 Near! 432 00:07:36,930 --> 00:07:37,680 Near?! 433 00:07:40,730 --> 00:07:41,640 This is Near. 434 00:07:44,440 --> 00:07:48,820 We've reestablished a connection, so I decided I should give you a call. 435 00:07:49,150 --> 00:07:51,610 Near, you're safe. 436 00:07:51,610 --> 00:07:53,570 Members of the task force: 437 00:07:53,570 --> 00:07:57,830 I think it's about time that you have some certainty about who Kira is. 438 00:07:58,280 --> 00:08:00,950 We were attacked at such a convenient time. 439 00:08:00,950 --> 00:08:04,500 It's like saying that Kira is in the Japanese task force headquarters. 440 00:08:04,500 --> 00:08:09,800 With this in mind, you're no smarter than a preschooler if you aren't suspicious of the Second L. 441 00:08:10,550 --> 00:08:13,800 The number I gave the day before is working again, 442 00:08:13,800 --> 00:08:15,550 so call any time you like. 443 00:08:16,340 --> 00:08:18,720 Well, then... I'll be waiting. 444 00:08:24,560 --> 00:08:28,310 He's pretty bold to be that sure of himself. 445 00:08:31,150 --> 00:08:31,900 Everyone... 446 00:08:32,360 --> 00:08:35,990 Help Near if you want to. 447 00:08:36,280 --> 00:08:39,700 I'm not satisfied with this situation. 448 00:08:39,700 --> 00:08:45,290 Ideally, we should cooperate with the SPK. 449 00:08:45,290 --> 00:08:48,670 Near sure is tripping us up, isn't he? 450 00:09:12,150 --> 00:09:17,200 When I think about Deputy Director Yagami, I don't want to suspect Light. 451 00:09:17,200 --> 00:09:19,120 But... 452 00:09:19,120 --> 00:09:20,410 Dad? 453 00:09:21,450 --> 00:09:24,540 Welcome back. So you're home today. 454 00:09:24,540 --> 00:09:27,160 Yeah... You're still awake? 455 00:09:27,160 --> 00:09:29,130 I have tests coming up. 456 00:09:29,130 --> 00:09:30,130 I see. 457 00:09:30,130 --> 00:09:32,340 Don't push yourself too hard. 458 00:09:32,340 --> 00:09:33,170 Okay. 459 00:09:33,170 --> 00:09:34,420 You too. 460 00:09:54,360 --> 00:09:58,950 It's not unusual for someone to want to contact Near. 461 00:09:58,950 --> 00:10:00,530 The problem is after that. 462 00:10:01,370 --> 00:10:05,040 If I'm late to act, something I may not be able to fix may happen... 463 00:10:10,080 --> 00:10:11,960 I'm left with no other choice! 464 00:10:14,460 --> 00:10:17,840 It's an emergency order from Light. 465 00:10:20,260 --> 00:10:23,180 Um... number three... 466 00:10:26,020 --> 00:10:27,310 Huh? 467 00:10:29,270 --> 00:10:30,560 No way... 468 00:10:34,400 --> 00:10:36,280 Yes, this is Near. 469 00:10:36,900 --> 00:10:39,650 This is Aizawa of the Japanese task force. 470 00:10:53,580 --> 00:10:56,000 The time has finally come... 471 00:10:56,750 --> 00:11:01,010 In order to keep me safe and for me to become a normal wife... 472 00:11:01,430 --> 00:11:03,180 This is what Light wants for me! 473 00:11:03,180 --> 00:11:06,060 He wants me to be happy just as a woman should be. 474 00:11:06,390 --> 00:11:08,970 Light, thank you! 475 00:11:12,230 --> 00:11:15,690 I see. How fascinating. 476 00:11:15,690 --> 00:11:18,650 So that L was detained for more than fifty days, 477 00:11:18,650 --> 00:11:23,490 and there were two suspects who were cleared due to the thirteen-day rule. 478 00:11:23,950 --> 00:11:27,080 Of course, that alone doesn't mean that they're Kira. 479 00:11:27,080 --> 00:11:29,540 So L just simply released them? 480 00:11:29,540 --> 00:11:33,080 No, L had Deputy Director Yagami, who was Bureau Chief at the time, 481 00:11:33,080 --> 00:11:34,580 put on an act. 482 00:11:34,880 --> 00:11:39,260 He said that they both had been found to be Kira and the Second Kira, 483 00:11:39,260 --> 00:11:41,720 and were being taken to their execution. 484 00:11:42,840 --> 00:11:44,720 Then the Deputy Director 485 00:11:44,720 --> 00:11:49,010 pointed a gun at the suspects and said that he would kill Kira and then kill himself. 486 00:11:44,720 --> 00:11:49,010 pointed a gun at the suspects and said that he would kill Kira and then kill himself. 487 00:11:51,680 --> 00:11:57,570 We rationalized if they were Kira, they would kill the Deputy Director if pressed that far. 488 00:11:58,980 --> 00:12:01,740 Kira is quite impressive. 489 00:12:01,740 --> 00:12:05,740 He used his detainment to demonstrate his innocence. 490 00:12:06,820 --> 00:12:11,790 Did the suspect volunteer himself to be detained? 491 00:12:13,160 --> 00:12:16,920 Come to think of it, Light did volunteer to be detained. 492 00:12:13,160 --> 00:12:16,920 Come to think of it, Light did volunteer to be detained. 493 00:12:18,590 --> 00:12:21,920 If he did, then it's already decided. 494 00:12:22,130 --> 00:12:25,930 So who is it? Who were those two suspects? 495 00:12:26,840 --> 00:12:28,470 I can't tell you that much. 496 00:12:28,470 --> 00:12:33,680 I'm still a member of the Japanese task force and am working under L. 497 00:12:33,680 --> 00:12:35,440 I understand. 498 00:12:35,440 --> 00:12:38,520 {\an8}Thank you very much for your valuable information. 499 00:12:38,520 --> 00:12:42,440 {\an8}Especially the part about the Shinigami eyes that enable people to see other's names. 500 00:12:42,440 --> 00:12:45,070 It will be helpful. Goodbye. 501 00:12:52,790 --> 00:12:56,330 Is it all right, Near? Shouldn't you have pressed a little more? 502 00:12:56,330 --> 00:13:00,340 I think that his cooperation with us is fine at this rate. 503 00:13:00,340 --> 00:13:03,630 Also, I discovered something very important. 504 00:13:05,300 --> 00:13:09,300 Deputy Director Yagami and the person who is suspected of being Kira are parent and child. 505 00:13:10,470 --> 00:13:12,390 That's the only thing it could be. 506 00:13:12,390 --> 00:13:16,890 It's the only reason he would say that he would kill Kira and then kill himself. 507 00:13:18,020 --> 00:13:19,150 Therefore, 508 00:13:19,150 --> 00:13:23,780 the Second L, and the one whom I think is Kira, is... 509 00:13:25,280 --> 00:13:26,780 Yagami Light. 510 00:13:35,580 --> 00:13:36,540 Light. 511 00:13:37,120 --> 00:13:38,040 Yes? 512 00:13:38,670 --> 00:13:42,130 I'll tell you truthfully. I contacted Near. 513 00:13:47,220 --> 00:13:48,970 Don't worry about it. 514 00:13:49,510 --> 00:13:53,970 I recommended it. So what did you say? 515 00:13:55,600 --> 00:14:00,980 No, I won't ask. It was strange of me to ask about that. 516 00:14:03,650 --> 00:14:06,690 I want to believe that you're not Kira. 517 00:14:07,190 --> 00:14:09,570 Sorry for doing this again, 518 00:14:09,570 --> 00:14:12,700 but I want to observe you until we catch Kira. 519 00:14:12,700 --> 00:14:15,040 And Amane Misa as well. 520 00:14:15,540 --> 00:14:17,710 I'm going to check your home right now. 521 00:14:18,210 --> 00:14:20,960 There's a possibility that Amane has a notebook. 522 00:14:20,960 --> 00:14:22,840 Hold on, Mr. Aizawa! 523 00:14:22,840 --> 00:14:26,760 No, go right ahead. You can prove to everyone 524 00:14:27,420 --> 00:14:30,260 that I'm not sneaking around and contacting Misa. 525 00:14:44,650 --> 00:14:45,980 Mogi... 526 00:14:45,980 --> 00:14:48,740 I also want to make sure. 527 00:14:53,200 --> 00:14:56,330 It would be best if Light weren't Kira, 528 00:14:56,700 --> 00:15:00,330 but if Amane has any evidence linking her to Kira... 529 00:15:00,710 --> 00:15:03,330 If so... 530 00:15:29,280 --> 00:15:31,610 Oh! Mochi and Monchichi! 531 00:15:32,450 --> 00:15:34,450 It's been a while. 532 00:15:34,450 --> 00:15:38,620 Light hasn't come back because of the Kira investigation, so I've been so bored. 533 00:15:39,870 --> 00:15:43,250 It's impossible for her to have the notebook on her while dressed like that... 534 00:15:43,870 --> 00:15:48,210 Misa, we were just told that there were explosives planted in L's home. 535 00:15:48,210 --> 00:15:50,260 We think it's a prank, but we'd still like to check the place out. 536 00:15:50,260 --> 00:15:53,550 What?! Is Light okay? I have to call him. 537 00:15:53,550 --> 00:15:55,180 You can't. 538 00:15:55,180 --> 00:15:56,600 Why not? 539 00:15:56,600 --> 00:15:58,430 Light is all right. 540 00:15:58,430 --> 00:16:01,770 There's something he has to do right now, 541 00:16:01,770 --> 00:16:03,980 so he handed the investigation to us. 542 00:16:04,270 --> 00:16:10,480 I-I guess so. Light loves me very much, so he'd worry about me if he heard my voice. 543 00:16:11,240 --> 00:16:14,820 Search as much as you like, Aizawa. 544 00:16:14,820 --> 00:16:17,700 You won't find the notebook. 545 00:16:27,250 --> 00:16:30,920 I don't want all this to ruin the mood we have here. 546 00:16:30,920 --> 00:16:35,430 We're not a club. You and Mogi should do as you see fit. 547 00:16:38,800 --> 00:16:41,770 Oh, it's time for Kira's Kingdom. 548 00:16:43,560 --> 00:16:46,230 Kira's Kingdom 549 00:16:43,560 --> 00:16:46,230 Kira's Kingdom 550 00:16:43,560 --> 00:16:46,230 Kira's Kingdom 551 00:16:43,560 --> 00:16:46,230 Kira's Kingdom 552 00:16:43,560 --> 00:16:46,230 Kira's Kingdom 553 00:16:43,560 --> 00:16:46,230 Kira's Kingdom 554 00:16:47,480 --> 00:16:50,360 Hello, Kira supporters. 555 00:16:50,360 --> 00:16:53,190 I am Demegawa, Kira's voice. 556 00:16:53,690 --> 00:16:58,530 Take a look. Kira's Kingdom shares its name with this program. 557 00:16:59,160 --> 00:17:03,040 Its construction is going smoothly with your support. 558 00:16:59,620 --> 00:17:04,290 Architect's Concept 559 00:16:59,620 --> 00:17:04,290 Architect's Concept 560 00:16:59,620 --> 00:17:03,000 Architect's Concept 561 00:17:03,040 --> 00:17:07,620 When it is completed, let's welcome Kira here! 562 00:17:09,460 --> 00:17:11,550 Boy, that's in such bad taste... 563 00:17:17,220 --> 00:17:19,510 Say, is everything all right? 564 00:17:19,510 --> 00:17:22,310 Yeah, it must have been a prank. 565 00:17:23,020 --> 00:17:26,810 But just in case, one of us is going to stay here to keep watch over you for the next few days. 566 00:17:26,810 --> 00:17:28,730 Okay. Thank you. 567 00:17:28,730 --> 00:17:31,400 Mogi, you can go back to headquarters. 568 00:17:31,400 --> 00:17:32,520 I'll stay. 569 00:17:32,520 --> 00:17:35,320 Huh? Why Monchichi instead of Mochi? 570 00:17:36,360 --> 00:17:38,200 Don't you trust me? 571 00:17:38,200 --> 00:17:42,870 That's not it. You're just not Monchichi since you changed your haircut. It's not cute. 572 00:17:44,120 --> 00:17:44,830 Mogi! 573 00:17:44,830 --> 00:17:46,790 Yes. Sorry! 574 00:17:46,790 --> 00:17:48,460 You stay here. 575 00:17:49,500 --> 00:17:52,960 We have received over a million yen in donations 576 00:17:52,960 --> 00:17:56,050 towards the completion of Kira's Kingdom! 577 00:17:56,920 --> 00:17:58,630 It looks like a scam... 578 00:17:58,630 --> 00:18:01,930 Yeah. It's no different from any other suspicious group. 579 00:18:01,930 --> 00:18:04,680 It doesn't seem like Kira... 580 00:18:04,930 --> 00:18:07,940 Demegawa... he's doing things on his own... 581 00:18:08,810 --> 00:18:11,900 People will begin to drift away from Kira if he does this. 582 00:18:12,730 --> 00:18:16,440 I no longer need Demegawa, but... 583 00:18:21,740 --> 00:18:23,660 Oh, welcome back. 584 00:18:25,740 --> 00:18:28,910 We didn't find a notebook in Light and Misa's home. 585 00:18:29,210 --> 00:18:29,920 But... 586 00:18:29,920 --> 00:18:31,750 I understand. 587 00:18:31,750 --> 00:18:34,840 Keep watch over us until you're satisfied.{Kuro: TL-Error =V (me -> us)} 588 00:18:35,800 --> 00:18:37,170 And now, 589 00:18:37,170 --> 00:18:41,430 I shall introduce the Kira's Kingdom leaders whom I have chosen. 590 00:18:45,560 --> 00:18:47,390 The first one is... 591 00:18:47,600 --> 00:18:48,480 Delete. 592 00:18:55,940 --> 00:18:58,650 With Kira, we will... 593 00:18:59,610 --> 00:19:00,320 Delete. 594 00:19:04,530 --> 00:19:05,370 Delete! 595 00:19:06,990 --> 00:19:07,700 Delete! 596 00:19:19,420 --> 00:19:21,340 Please save me! 597 00:19:29,930 --> 00:19:30,930 Delete. 598 00:19:38,190 --> 00:19:40,990 Please Stand By 599 00:19:38,190 --> 00:19:40,990 Sakura 600 00:19:42,820 --> 00:19:45,280 Wh-What is this? 601 00:19:45,280 --> 00:19:47,620 Why would Kira kill his supporters? 602 00:19:47,620 --> 00:19:50,700 Do you suppose that he wanted to stop them from going overboard? 603 00:19:51,040 --> 00:19:53,040 That might be so. 604 00:19:53,040 --> 00:19:54,710 But this is horrible. 605 00:19:55,130 --> 00:19:56,710 What's the meaning of this? 606 00:19:56,710 --> 00:20:01,050 There was no chance for Amane Misa, or Light, to use the notebook. 607 00:20:02,590 --> 00:20:08,060 Mikami... I can definitely use him! It seems I chose correctly. 608 00:20:08,350 --> 00:20:13,640 He knows Kira's beliefs, ideals, and what Kira does and doesn't want. 609 00:20:13,640 --> 00:20:16,560 He takes action without orders. 610 00:20:17,610 --> 00:20:20,940 I made Misa relinquish ownership of the Death Note. 611 00:20:20,940 --> 00:20:24,070 Misa has lost all memory of the Death Note, 612 00:20:24,070 --> 00:20:26,660 and I've sent the Death Note to someone else. 613 00:20:26,740 --> 00:20:29,870 Right now, she cannot answer any questions about it. 614 00:20:29,870 --> 00:20:31,660 She's merely a plain woman. 615 00:20:33,160 --> 00:20:34,540 The question is... 616 00:20:34,040 --> 00:20:35,870 the next owner. 617 00:20:36,380 --> 00:20:40,420 He talked to Kira through the television. 618 00:20:40,420 --> 00:20:42,380 He worships Kira from the bottom of his heart, 619 00:20:41,800 --> 00:20:45,010 [Kira's Kingdom] Viewer questionnaire 620 00:20:41,800 --> 00:20:45,010 [Kira's Kingdom] Viewing 621 00:20:41,800 --> 00:20:45,010 Wish to request 622 00:20:42,380 --> 00:20:47,510 and he understands that by accepting the notebook, he was chosen. 623 00:20:46,430 --> 00:20:49,220 Sex 624 00:20:46,430 --> 00:20:49,220 Male 625 00:20:46,430 --> 00:20:49,220 Female 626 00:20:46,430 --> 00:20:49,220 Birthdate 627 00:20:46,430 --> 00:20:49,220 June 7th, 1982 628 00:20:46,430 --> 00:20:49,220 Age 629 00:20:46,430 --> 00:20:49,220 27 630 00:20:51,010 --> 00:20:52,930 Occupation 631 00:20:51,010 --> 00:20:52,930 Prosecutor 632 00:20:52,930 --> 00:20:54,940 There was nothing wrong with my selection. 633 00:20:55,390 --> 00:20:58,360 Name 634 00:20:55,390 --> 00:20:58,360 Mikami Teru 635 00:20:55,390 --> 00:20:58,360 Year of Birth 636 00:20:55,390 --> 00:20:58,360 1982 637 00:20:56,310 --> 00:20:58,360 Mikami Teru... 638 00:20:58,360 --> 00:21:03,070 He's worthy of becoming Kira's right hand. 639 00:21:03,070 --> 00:21:05,860 Shinigami, thank you for coming. 640 00:21:05,860 --> 00:21:10,080 Now I can punish evildoers with death. 641 00:21:09,160 --> 00:21:12,950 What do you think of Kira? 642 00:21:15,580 --> 00:21:17,120 God 643 00:21:15,580 --> 00:21:17,120 God. 644 00:21:17,120 --> 00:21:21,170 To be continued 645 00:21:17,120 --> 00:21:21,170 To be continued 646 00:21:35,470 --> 00:21:37,890 {\an9}Towa ni utsu kono ichi Page 647 00:21:35,470 --> 00:21:37,890 {\an3}This one page of everlasting depression; 648 00:21:38,100 --> 00:21:40,310 {\an9}Hakanai senpou sono me ni 649 00:21:38,100 --> 00:21:40,310 {\an3}a fleeting tactic in your eyes. 650 00:21:40,810 --> 00:21:44,650 {\an9}Aigan sezumo hou ni aku tsunagou rou e 651 00:21:40,810 --> 00:21:44,650 {\an3}Let's intertwine evil with law, pass no plea and go to jail. 652 00:21:44,650 --> 00:21:44,690 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 653 00:21:44,650 --> 00:21:47,230 {\an3}Deadly poison within the Note harbors fears of carnal desires. 654 00:21:44,690 --> 00:21:44,730 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 655 00:21:44,730 --> 00:21:44,770 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 656 00:21:44,770 --> 00:21:44,810 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 657 00:21:44,810 --> 00:21:44,850 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 658 00:21:44,850 --> 00:21:44,900 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 659 00:21:44,900 --> 00:21:44,940 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 660 00:21:44,940 --> 00:21:44,980 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 661 00:21:44,980 --> 00:21:45,020 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 662 00:21:45,020 --> 00:21:45,060 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 663 00:21:45,060 --> 00:21:45,100 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 664 00:21:45,100 --> 00:21:45,150 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 665 00:21:45,150 --> 00:21:45,190 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 666 00:21:45,190 --> 00:21:45,230 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 667 00:21:45,230 --> 00:21:45,270 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 668 00:21:45,270 --> 00:21:45,310 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 669 00:21:45,310 --> 00:21:45,360 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 670 00:21:45,360 --> 00:21:45,400 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 671 00:21:45,400 --> 00:21:45,440 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 672 00:21:45,440 --> 00:21:45,480 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 673 00:21:45,480 --> 00:21:45,520 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 674 00:21:45,520 --> 00:21:45,560 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 675 00:21:45,560 --> 00:21:45,610 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 676 00:21:45,610 --> 00:21:45,650 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 677 00:21:45,650 --> 00:21:45,690 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 678 00:21:45,690 --> 00:21:45,730 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 679 00:21:45,730 --> 00:21:45,770 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 680 00:21:45,770 --> 00:21:45,810 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 681 00:21:45,810 --> 00:21:45,860 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 682 00:21:45,860 --> 00:21:45,900 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 683 00:21:45,900 --> 00:21:45,940 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 684 00:21:45,940 --> 00:21:45,980 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 685 00:21:45,980 --> 00:21:46,020 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 686 00:21:46,020 --> 00:21:46,060 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 687 00:21:46,060 --> 00:21:46,110 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 688 00:21:46,110 --> 00:21:46,150 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 689 00:21:46,150 --> 00:21:46,190 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 690 00:21:46,190 --> 00:21:46,230 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 691 00:21:46,230 --> 00:21:46,270 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 692 00:21:46,270 --> 00:21:46,310 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 693 00:21:46,310 --> 00:21:46,360 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 694 00:21:46,360 --> 00:21:46,400 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 695 00:21:46,400 --> 00:21:46,440 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 696 00:21:46,440 --> 00:21:46,480 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 697 00:21:46,480 --> 00:21:46,520 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 698 00:21:46,520 --> 00:21:46,560 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 699 00:21:46,560 --> 00:21:46,610 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 700 00:21:46,610 --> 00:21:46,650 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 701 00:21:46,650 --> 00:21:46,690 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 702 00:21:46,690 --> 00:21:46,730 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 703 00:21:46,730 --> 00:21:46,770 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 704 00:21:46,770 --> 00:21:46,810 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 705 00:21:46,810 --> 00:21:46,860 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 706 00:21:46,860 --> 00:21:46,900 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 707 00:21:46,900 --> 00:21:46,940 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 708 00:21:46,940 --> 00:21:46,980 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 709 00:21:46,980 --> 00:21:47,020 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 710 00:21:47,020 --> 00:21:47,070 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 711 00:21:47,070 --> 00:21:47,110 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 712 00:21:47,110 --> 00:21:47,150 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 713 00:21:47,150 --> 00:21:47,190 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 714 00:21:47,190 --> 00:21:47,230 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 715 00:21:47,230 --> 00:21:47,270 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 716 00:21:47,230 --> 00:21:49,900 {\an3}Incessant drool at false fantasies; 717 00:21:47,270 --> 00:21:47,270 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 718 00:21:47,270 --> 00:21:47,320 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 719 00:21:47,320 --> 00:21:47,360 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 720 00:21:47,360 --> 00:21:47,400 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 721 00:21:47,400 --> 00:21:47,480 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 722 00:21:47,480 --> 00:21:47,520 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 723 00:21:47,520 --> 00:21:47,520 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 724 00:21:47,520 --> 00:21:47,570 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 725 00:21:47,570 --> 00:21:47,610 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 726 00:21:47,610 --> 00:21:47,650 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 727 00:21:47,650 --> 00:21:47,730 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 728 00:21:47,730 --> 00:21:47,770 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 729 00:21:47,770 --> 00:21:47,770 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 730 00:21:47,770 --> 00:21:47,820 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 731 00:21:47,820 --> 00:21:47,860 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 732 00:21:47,860 --> 00:21:47,900 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 733 00:21:47,900 --> 00:21:47,980 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 734 00:21:47,980 --> 00:21:47,980 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 735 00:21:47,980 --> 00:21:48,020 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 736 00:21:48,020 --> 00:21:48,070 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 737 00:21:48,070 --> 00:21:48,110 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 738 00:21:48,110 --> 00:21:48,150 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 739 00:21:48,150 --> 00:21:48,230 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 740 00:21:48,230 --> 00:21:48,230 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 741 00:21:48,230 --> 00:21:48,270 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 742 00:21:48,270 --> 00:21:48,320 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 743 00:21:48,320 --> 00:21:48,360 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 744 00:21:48,360 --> 00:21:48,440 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 745 00:21:48,440 --> 00:21:48,480 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 746 00:21:48,480 --> 00:21:48,480 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 747 00:21:48,480 --> 00:21:48,520 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 748 00:21:48,520 --> 00:21:48,570 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 749 00:21:48,570 --> 00:21:48,610 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 750 00:21:48,610 --> 00:21:48,690 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 751 00:21:48,690 --> 00:21:48,730 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 752 00:21:48,730 --> 00:21:48,730 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 753 00:21:48,730 --> 00:21:48,780 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 754 00:21:48,780 --> 00:21:48,820 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 755 00:21:48,820 --> 00:21:48,860 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 756 00:21:48,860 --> 00:21:48,940 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 757 00:21:48,940 --> 00:21:48,980 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 758 00:21:48,980 --> 00:21:48,980 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 759 00:21:48,980 --> 00:21:49,030 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 760 00:21:49,030 --> 00:21:49,070 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 761 00:21:49,070 --> 00:21:49,110 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 762 00:21:49,110 --> 00:21:49,190 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 763 00:21:49,190 --> 00:21:49,230 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 764 00:21:49,230 --> 00:21:49,230 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 765 00:21:49,230 --> 00:21:49,280 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 766 00:21:49,280 --> 00:21:49,320 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 767 00:21:49,320 --> 00:21:49,360 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 768 00:21:49,360 --> 00:21:49,440 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 769 00:21:49,440 --> 00:21:49,480 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 770 00:21:49,480 --> 00:21:49,480 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 771 00:21:49,480 --> 00:21:49,530 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 772 00:21:49,530 --> 00:21:49,570 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 773 00:21:49,570 --> 00:21:49,610 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 774 00:21:49,610 --> 00:21:49,690 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 775 00:21:49,690 --> 00:21:49,690 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 776 00:21:49,690 --> 00:21:49,730 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 777 00:21:49,730 --> 00:21:49,780 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 778 00:21:49,780 --> 00:21:49,820 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 779 00:21:49,820 --> 00:21:49,860 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 780 00:21:49,860 --> 00:21:49,900 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 781 00:21:49,900 --> 00:21:49,940 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 782 00:21:49,900 --> 00:21:52,490 {\an3}judgment; never ending talk of uniting crime. 783 00:21:49,940 --> 00:21:49,940 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 784 00:21:49,940 --> 00:21:49,980 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 785 00:21:49,980 --> 00:21:50,030 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 786 00:21:50,030 --> 00:21:50,070 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 787 00:21:50,070 --> 00:21:50,150 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 788 00:21:50,150 --> 00:21:50,190 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 789 00:21:50,190 --> 00:21:50,190 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 790 00:21:50,190 --> 00:21:50,240 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 791 00:21:50,240 --> 00:21:50,280 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 792 00:21:50,280 --> 00:21:50,320 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 793 00:21:50,320 --> 00:21:50,400 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 794 00:21:50,400 --> 00:21:50,440 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 795 00:21:50,440 --> 00:21:50,440 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 796 00:21:50,440 --> 00:21:50,490 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 797 00:21:50,490 --> 00:21:50,530 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 798 00:21:50,530 --> 00:21:50,570 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 799 00:21:50,570 --> 00:21:50,650 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 800 00:21:50,650 --> 00:21:50,690 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 801 00:21:50,690 --> 00:21:50,690 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 802 00:21:50,690 --> 00:21:50,740 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 803 00:21:50,740 --> 00:21:50,780 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 804 00:21:50,780 --> 00:21:50,820 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 805 00:21:50,820 --> 00:21:50,900 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 806 00:21:50,900 --> 00:21:50,940 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 807 00:21:50,940 --> 00:21:50,940 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 808 00:21:50,940 --> 00:21:50,990 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 809 00:21:50,990 --> 00:21:51,030 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 810 00:21:51,030 --> 00:21:51,110 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 811 00:21:51,110 --> 00:21:51,150 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 812 00:21:51,150 --> 00:21:51,190 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 813 00:21:51,190 --> 00:21:51,190 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 814 00:21:51,190 --> 00:21:51,240 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 815 00:21:51,240 --> 00:21:51,280 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 816 00:21:51,280 --> 00:21:51,360 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 817 00:21:51,360 --> 00:21:51,400 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 818 00:21:51,400 --> 00:21:51,400 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 819 00:21:51,400 --> 00:21:51,440 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 820 00:21:51,440 --> 00:21:51,490 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 821 00:21:51,490 --> 00:21:51,530 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 822 00:21:51,530 --> 00:21:51,610 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 823 00:21:51,610 --> 00:21:51,650 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 824 00:21:51,650 --> 00:21:51,650 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 825 00:21:51,650 --> 00:21:51,690 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 826 00:21:51,690 --> 00:21:51,740 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 827 00:21:51,740 --> 00:21:51,780 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 828 00:21:51,780 --> 00:21:51,860 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 829 00:21:51,860 --> 00:21:51,900 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 830 00:21:51,900 --> 00:21:51,900 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 831 00:21:51,900 --> 00:21:51,950 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 832 00:21:51,950 --> 00:21:51,990 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 833 00:21:51,990 --> 00:21:52,030 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 834 00:21:52,030 --> 00:21:52,110 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 835 00:21:52,110 --> 00:21:52,150 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 836 00:21:52,150 --> 00:21:52,150 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 837 00:21:52,150 --> 00:21:52,200 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 838 00:21:52,200 --> 00:21:52,240 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 839 00:21:52,240 --> 00:21:52,280 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 840 00:21:52,280 --> 00:21:52,360 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 841 00:21:52,360 --> 00:21:52,400 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 842 00:21:52,400 --> 00:21:52,400 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 843 00:21:52,400 --> 00:21:52,450 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 844 00:21:52,450 --> 00:21:52,490 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 845 00:21:52,490 --> 00:21:52,530 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 846 00:21:52,490 --> 00:21:54,990 {\an3}Who would know of a path to salvation? 847 00:21:52,530 --> 00:21:52,570 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 848 00:21:52,570 --> 00:21:52,610 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 849 00:21:52,610 --> 00:21:52,650 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 850 00:21:52,650 --> 00:21:52,700 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 851 00:21:52,700 --> 00:21:52,740 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 852 00:21:52,740 --> 00:21:52,780 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 853 00:21:52,780 --> 00:21:52,820 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 854 00:21:52,820 --> 00:21:52,860 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 855 00:21:52,860 --> 00:21:52,900 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 856 00:21:52,900 --> 00:21:52,950 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 857 00:21:52,950 --> 00:21:52,990 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 858 00:21:52,990 --> 00:21:53,030 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 859 00:21:53,030 --> 00:21:53,070 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 860 00:21:53,070 --> 00:21:53,110 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 861 00:21:53,110 --> 00:21:53,150 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 862 00:21:53,150 --> 00:21:53,200 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 863 00:21:53,200 --> 00:21:53,240 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 864 00:21:53,240 --> 00:21:53,280 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 865 00:21:53,280 --> 00:21:53,320 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 866 00:21:53,320 --> 00:21:53,360 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 867 00:21:53,360 --> 00:21:53,400 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 868 00:21:53,400 --> 00:21:53,450 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 869 00:21:53,450 --> 00:21:53,490 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 870 00:21:53,490 --> 00:21:53,530 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 871 00:21:53,530 --> 00:21:53,570 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 872 00:21:53,570 --> 00:21:53,610 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 873 00:21:53,610 --> 00:21:53,660 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 874 00:21:53,660 --> 00:21:53,700 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 875 00:21:53,700 --> 00:21:53,740 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 876 00:21:53,740 --> 00:21:53,780 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 877 00:21:53,780 --> 00:21:53,820 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 878 00:21:53,820 --> 00:21:53,860 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 879 00:21:53,860 --> 00:21:53,910 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 880 00:21:53,910 --> 00:21:53,950 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 881 00:21:53,950 --> 00:21:53,990 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 882 00:21:53,990 --> 00:21:54,030 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 883 00:21:54,030 --> 00:21:54,070 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 884 00:21:54,070 --> 00:21:54,110 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 885 00:21:54,110 --> 00:21:54,160 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 886 00:21:54,160 --> 00:21:54,200 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 887 00:21:54,200 --> 00:21:54,240 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 888 00:21:54,240 --> 00:21:54,280 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 889 00:21:54,280 --> 00:21:54,320 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 890 00:21:54,320 --> 00:21:54,360 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 891 00:21:54,360 --> 00:21:54,410 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 892 00:21:54,410 --> 00:21:54,450 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 893 00:21:54,450 --> 00:21:54,490 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 894 00:21:54,490 --> 00:21:54,530 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 895 00:21:54,530 --> 00:21:54,570 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 896 00:21:54,570 --> 00:21:54,610 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 897 00:21:54,610 --> 00:21:54,660 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 898 00:21:54,660 --> 00:21:54,700 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 899 00:21:54,700 --> 00:21:54,740 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 900 00:21:54,740 --> 00:21:54,780 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 901 00:21:54,780 --> 00:21:54,820 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 902 00:21:54,820 --> 00:21:54,860 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 903 00:21:54,860 --> 00:21:54,910 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 904 00:21:54,910 --> 00:21:54,950 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 905 00:21:54,950 --> 00:21:54,990 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 906 00:21:54,990 --> 00:21:55,030 {\an9}Menzai no world 907 00:21:54,990 --> 00:21:55,200 {\an3}World of acquittal, 908 00:21:55,030 --> 00:21:55,070 {\an9}Menzai no world 909 00:21:55,070 --> 00:21:55,070 {\an9}Menzai no world 910 00:21:55,070 --> 00:21:55,110 {\an9}Menzai no world 911 00:21:55,110 --> 00:21:55,160 {\an9}Menzai no world 912 00:21:55,160 --> 00:21:55,200 {\an9}Menzai no world 913 00:21:55,200 --> 00:21:55,240 {\an9}Menzai no world 914 00:21:55,200 --> 00:21:55,660 {\an3}World of acquittal, 915 00:21:55,240 --> 00:21:55,280 {\an9}Menzai no world 916 00:21:55,280 --> 00:21:55,320 {\an9}Menzai no world 917 00:21:55,320 --> 00:21:55,370 {\an9}Menzai no world 918 00:21:55,370 --> 00:21:55,410 {\an9}Menzai no world 919 00:21:55,410 --> 00:21:55,450 {\an9}Menzai no world 920 00:21:55,450 --> 00:21:55,490 {\an9}Menzai no world 921 00:21:55,490 --> 00:21:55,530 {\an9}Menzai no world 922 00:21:55,530 --> 00:21:55,570 {\an9}Menzai no world 923 00:21:55,570 --> 00:21:55,620 {\an9}Menzai no world 924 00:21:55,620 --> 00:21:55,660 {\an9}Menzai no world 925 00:21:55,660 --> 00:21:55,660 {\an9}Menzai no world 926 00:21:55,660 --> 00:21:55,700 {\an9}Menzai no world 927 00:21:55,660 --> 00:21:56,160 {\an3}World of acquittal, 928 00:21:55,700 --> 00:21:55,740 {\an9}Menzai no world 929 00:21:55,740 --> 00:21:55,780 {\an9}Menzai no world 930 00:21:55,780 --> 00:21:55,820 {\an9}Menzai no world 931 00:21:55,820 --> 00:21:55,870 {\an9}Menzai no world 932 00:21:55,870 --> 00:21:55,910 {\an9}Menzai no world 933 00:21:55,910 --> 00:21:55,950 {\an9}Menzai no world 934 00:21:55,950 --> 00:21:55,990 {\an9}Menzai no world 935 00:21:55,990 --> 00:21:56,030 {\an9}Menzai no world 936 00:21:56,030 --> 00:21:56,070 {\an9}Menzai no world 937 00:21:56,070 --> 00:21:56,120 {\an9}Menzai no world 938 00:21:56,120 --> 00:21:56,160 {\an9}Menzai no world 939 00:21:56,160 --> 00:21:56,200 {\an9}Menzai no world 940 00:21:56,160 --> 00:21:56,780 {\an3}World of acquittal, 941 00:21:56,200 --> 00:21:56,240 {\an9}Menzai no world 942 00:21:56,240 --> 00:21:56,280 {\an9}Menzai no world 943 00:21:56,280 --> 00:21:56,320 {\an9}Menzai no world 944 00:21:56,320 --> 00:21:56,370 {\an9}Menzai no world 945 00:21:56,370 --> 00:21:56,410 {\an9}Menzai no world 946 00:21:56,410 --> 00:21:56,450 {\an9}Menzai no world 947 00:21:56,450 --> 00:21:56,490 {\an9}Menzai no world 948 00:21:56,490 --> 00:21:56,530 {\an9}Menzai no world 949 00:21:56,530 --> 00:21:56,570 {\an9}Menzai no world 950 00:21:56,570 --> 00:21:56,620 {\an9}Menzai no world 951 00:21:56,620 --> 00:21:56,660 {\an9}Menzai no world 952 00:21:56,660 --> 00:21:56,700 {\an9}Menzai no world 953 00:21:56,700 --> 00:21:56,740 {\an9}Menzai no world 954 00:21:56,740 --> 00:21:56,780 {\an9}Menzai no world 955 00:21:56,780 --> 00:21:56,820 {\an9}Menzai no world 956 00:21:56,780 --> 00:21:58,160 {\an3}World of acquittal, 957 00:21:56,820 --> 00:21:56,870 {\an9}Menzai no world 958 00:21:56,870 --> 00:21:56,910 {\an9}Menzai no world 959 00:21:56,910 --> 00:21:56,950 {\an9}Menzai no world 960 00:21:56,950 --> 00:21:56,990 {\an9}Menzai no world 961 00:21:56,990 --> 00:21:57,030 {\an9}Menzai no world 962 00:21:57,030 --> 00:21:57,080 {\an9}Menzai no world 963 00:21:57,080 --> 00:21:57,120 {\an9}Menzai no world 964 00:21:57,120 --> 00:21:57,160 {\an9}Menzai no world 965 00:21:57,160 --> 00:21:57,200 {\an9}Menzai no world 966 00:21:57,200 --> 00:21:57,240 {\an9}Menzai no world 967 00:21:57,240 --> 00:21:57,280 {\an9}Menzai no world 968 00:21:57,280 --> 00:21:57,330 {\an9}Menzai no world 969 00:21:57,330 --> 00:21:57,370 {\an9}Menzai no world 970 00:21:57,370 --> 00:21:57,410 {\an9}Menzai no world 971 00:21:57,410 --> 00:21:57,450 {\an9}Menzai no world 972 00:21:57,450 --> 00:21:57,490 {\an9}Menzai no world 973 00:21:57,490 --> 00:21:57,530 {\an9}Menzai no world 974 00:21:57,530 --> 00:21:57,580 {\an9}Menzai no world 975 00:21:57,580 --> 00:21:57,620 {\an9}Menzai no world 976 00:21:57,620 --> 00:21:57,660 {\an9}Menzai no world 977 00:21:57,660 --> 00:21:57,700 {\an9}Menzai no world 978 00:21:57,700 --> 00:21:57,740 {\an9}Menzai no world 979 00:21:57,740 --> 00:21:57,780 {\an9}Menzai no world 980 00:21:57,780 --> 00:21:57,830 {\an9}Menzai no world 981 00:21:57,830 --> 00:21:57,870 {\an9}Menzai no world 982 00:21:57,870 --> 00:21:57,910 {\an9}Menzai no world 983 00:21:57,910 --> 00:21:57,950 {\an9}Menzai no world 984 00:21:57,950 --> 00:21:57,990 {\an9}Menzai no world 985 00:21:57,990 --> 00:21:58,030 {\an9}Menzai no world 986 00:21:58,030 --> 00:21:58,080 {\an9}Menzai no world 987 00:21:58,080 --> 00:21:58,120 {\an9}Menzai no world 988 00:21:58,120 --> 00:21:58,160 {\an9}Menzai no world 989 00:21:58,160 --> 00:21:58,160 {\an9}Menzai no world 990 00:21:58,160 --> 00:21:58,200 {\an9}Seisai no word 991 00:21:58,160 --> 00:21:58,740 {\an3}words of retribution! 992 00:21:58,200 --> 00:21:58,240 {\an9}Seisai no word 993 00:21:58,240 --> 00:21:58,280 {\an9}Seisai no word 994 00:21:58,280 --> 00:21:58,330 {\an9}Seisai no word 995 00:21:58,330 --> 00:21:58,370 {\an9}Seisai no word 996 00:21:58,370 --> 00:21:58,410 {\an9}Seisai no word 997 00:21:58,410 --> 00:21:58,450 {\an9}Seisai no word 998 00:21:58,450 --> 00:21:58,490 {\an9}Seisai no word 999 00:21:58,490 --> 00:21:58,530 {\an9}Seisai no word 1000 00:21:58,530 --> 00:21:58,580 {\an9}Seisai no word 1001 00:21:58,580 --> 00:21:58,620 {\an9}Seisai no word 1002 00:21:58,620 --> 00:21:58,660 {\an9}Seisai no word 1003 00:21:58,660 --> 00:21:58,700 {\an9}Seisai no word 1004 00:21:58,700 --> 00:21:58,740 {\an9}Seisai no word 1005 00:21:58,740 --> 00:21:58,740 {\an9}Seisai no word 1006 00:21:58,740 --> 00:21:58,790 {\an9}Seisai no word 1007 00:21:58,740 --> 00:21:59,290 {\an3}words of retribution! 1008 00:21:58,790 --> 00:21:58,830 {\an9}Seisai no word 1009 00:21:58,830 --> 00:21:58,870 {\an9}Seisai no word 1010 00:21:58,870 --> 00:21:58,910 {\an9}Seisai no word 1011 00:21:58,910 --> 00:21:58,950 {\an9}Seisai no word 1012 00:21:58,950 --> 00:21:58,990 {\an9}Seisai no word 1013 00:21:58,990 --> 00:21:59,040 {\an9}Seisai no word 1014 00:21:59,040 --> 00:21:59,080 {\an9}Seisai no word 1015 00:21:59,080 --> 00:21:59,120 {\an9}Seisai no word 1016 00:21:59,120 --> 00:21:59,160 {\an9}Seisai no word 1017 00:21:59,160 --> 00:21:59,200 {\an9}Seisai no word 1018 00:21:59,200 --> 00:21:59,240 {\an9}Seisai no word 1019 00:21:59,240 --> 00:21:59,290 {\an9}Seisai no word 1020 00:21:59,290 --> 00:21:59,330 {\an9}Seisai no word 1021 00:21:59,290 --> 00:21:59,790 {\an3}words of retribution! 1022 00:21:59,330 --> 00:21:59,370 {\an9}Seisai no word 1023 00:21:59,370 --> 00:21:59,410 {\an9}Seisai no word 1024 00:21:59,410 --> 00:21:59,450 {\an9}Seisai no word 1025 00:21:59,450 --> 00:21:59,490 {\an9}Seisai no word 1026 00:21:59,490 --> 00:21:59,540 {\an9}Seisai no word 1027 00:21:59,540 --> 00:21:59,580 {\an9}Seisai no word 1028 00:21:59,580 --> 00:21:59,620 {\an9}Seisai no word 1029 00:21:59,620 --> 00:21:59,660 {\an9}Seisai no word 1030 00:21:59,660 --> 00:21:59,700 {\an9}Seisai no word 1031 00:21:59,700 --> 00:21:59,740 {\an9}Seisai no word 1032 00:21:59,740 --> 00:21:59,790 {\an9}Seisai no word 1033 00:21:59,790 --> 00:21:59,790 {\an9}Seisai no word 1034 00:21:59,790 --> 00:21:59,830 {\an9}Seisai no word 1035 00:21:59,790 --> 00:22:01,200 {\an3}words of retribution! 1036 00:21:59,830 --> 00:21:59,870 {\an9}Seisai no word 1037 00:21:59,870 --> 00:21:59,910 {\an9}Seisai no word 1038 00:21:59,910 --> 00:21:59,950 {\an9}Seisai no word 1039 00:21:59,950 --> 00:21:59,990 {\an9}Seisai no word 1040 00:21:59,990 --> 00:22:00,040 {\an9}Seisai no word 1041 00:22:00,040 --> 00:22:00,080 {\an9}Seisai no word 1042 00:22:00,080 --> 00:22:00,120 {\an9}Seisai no word 1043 00:22:00,120 --> 00:22:00,160 {\an9}Seisai no word 1044 00:22:00,160 --> 00:22:00,200 {\an9}Seisai no word 1045 00:22:00,200 --> 00:22:00,250 {\an9}Seisai no word 1046 00:22:00,250 --> 00:22:00,290 {\an9}Seisai no word 1047 00:22:00,290 --> 00:22:00,330 {\an9}Seisai no word 1048 00:22:00,330 --> 00:22:00,370 {\an9}Seisai no word 1049 00:22:00,370 --> 00:22:00,410 {\an9}Seisai no word 1050 00:22:00,410 --> 00:22:00,450 {\an9}Seisai no word 1051 00:22:00,450 --> 00:22:00,500 {\an9}Seisai no word 1052 00:22:00,500 --> 00:22:00,540 {\an9}Seisai no word 1053 00:22:00,540 --> 00:22:00,580 {\an9}Seisai no word 1054 00:22:00,580 --> 00:22:00,620 {\an9}Seisai no word 1055 00:22:00,620 --> 00:22:00,660 {\an9}Seisai no word 1056 00:22:00,660 --> 00:22:00,700 {\an9}Seisai no word 1057 00:22:00,700 --> 00:22:00,750 {\an9}Seisai no word 1058 00:22:00,750 --> 00:22:00,790 {\an9}Seisai no word 1059 00:22:00,790 --> 00:22:00,830 {\an9}Seisai no word 1060 00:22:00,830 --> 00:22:00,870 {\an9}Seisai no word 1061 00:22:00,870 --> 00:22:00,910 {\an9}Seisai no word 1062 00:22:00,910 --> 00:22:00,950 {\an9}Seisai no word 1063 00:22:00,950 --> 00:22:01,000 {\an9}Seisai no word 1064 00:22:01,000 --> 00:22:01,040 {\an9}Seisai no word 1065 00:22:01,040 --> 00:22:01,080 {\an9}Seisai no word 1066 00:22:01,080 --> 00:22:01,120 {\an9}Seisai no word 1067 00:22:01,120 --> 00:22:01,160 {\an9}Seisai no word 1068 00:22:01,160 --> 00:22:01,200 {\an9}Seisai no word 1069 00:22:01,200 --> 00:22:01,200 {\an9}Seisai no word 1070 00:22:01,200 --> 00:22:04,790 {\an9}Eru netsu masa ni "Death Pirates" 1071 00:22:01,200 --> 00:22:04,790 {\an3}This fire I feel, I'm truly a death pirate! 1072 00:22:04,790 --> 00:22:06,210 {\an9}Aganau houritsu game 1073 00:22:04,790 --> 00:22:06,210 {\an3}Redeem the game of law! 1074 00:22:06,290 --> 00:22:08,380 {\an9}Zetsubou the Billy iza rinri 1075 00:22:06,290 --> 00:22:08,380 {\an3}Despair the Billy, here are the morals! 1076 00:22:08,380 --> 00:22:09,340 {\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain 1077 00:22:08,380 --> 00:22:09,340 {\an3}{}Come, relentless Eraser Rain. 1078 00:22:09,340 --> 00:22:11,170 {\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain 1079 00:22:09,340 --> 00:22:11,170 {\an3}Come, relentless Eraser Rain. 1080 00:22:11,880 --> 00:22:13,550 {\an9}Zetsubou the Billy iza rinri 1081 00:22:11,880 --> 00:22:13,550 {\an3}Despair the Billy, here are the morals! 1082 00:22:13,550 --> 00:22:16,430 {\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain 1083 00:22:13,550 --> 00:22:16,430 {\an3}Come, relentless Eraser Rain. 1084 00:22:16,430 --> 00:22:18,720 {\an9}Tomerarenai Eraser Rain 1085 00:22:16,430 --> 00:22:18,720 {\an3}Relentless Eraser Rain! 1086 00:22:18,720 --> 00:22:18,850 {\an9}Tomerarenai Eraser Rain 1087 00:22:18,720 --> 00:22:18,850 {\an3}Relentless Eraser Rain! 1088 00:22:18,850 --> 00:22:19,060 {\an9}Tomerarenai Eraser Rain 1089 00:22:18,850 --> 00:22:19,060 {\an3}Relentless Eraser Rain! 1090 00:22:19,060 --> 00:22:19,350 {\an9}Tomerarenai Eraser Rain 1091 00:22:19,060 --> 00:22:19,350 {\an3}Relentless Eraser Rain!