1
00:00:00,810 --> 00:00:03,270
{\an8}We've
always
been
this
to
free
all
this
pain
2
00:00:00,810 --> 00:00:03,270
{\an8}We've
always
been
this
to
free
all
this
pain
3
00:00:03,810 --> 00:00:06,900
{\an8}We've
always
been
this
to
free
all
this
pain
4
00:00:03,810 --> 00:00:06,900
{\an8}We've
always
been
this
to
free
all
this
pain
5
00:00:18,740 --> 00:00:19,370
Hurray, you're so useful!
6
00:00:18,740 --> 00:00:18,780
{\an8}Benri benri banzai
7
00:00:18,780 --> 00:00:18,830
{\an8}Benri benri banzai
8
00:00:18,830 --> 00:00:18,870
{\an8}Benri benri banzai
9
00:00:18,870 --> 00:00:18,910
{\an8}Benri benri banzai
10
00:00:18,910 --> 00:00:18,950
{\an8}Benri benri banzai
11
00:00:18,950 --> 00:00:18,990
{\an8}Benri benri banzai
12
00:00:18,990 --> 00:00:19,040
{\an8}Benri benri banzai
13
00:00:19,040 --> 00:00:19,080
{\an8}Benri benri banzai
14
00:00:19,080 --> 00:00:19,120
{\an8}Benri benri banzai
15
00:00:19,120 --> 00:00:19,160
{\an8}Benri benri banzai
16
00:00:19,160 --> 00:00:19,200
{\an8}Benri benri banzai
17
00:00:19,200 --> 00:00:19,240
{\an8}Benri benri banzai
18
00:00:19,240 --> 00:00:19,290
{\an8}Benri benri banzai
19
00:00:19,290 --> 00:00:19,330
{\an8}Benri benri banzai
20
00:00:19,330 --> 00:00:19,370
{\an8}Benri benri banzai
21
00:00:19,370 --> 00:00:20,120
Hurray, you're so useful!
22
00:00:19,370 --> 00:00:19,370
{\an8}Benri benri banzai
23
00:00:19,370 --> 00:00:19,410
{\an8}Benri benri banzai
24
00:00:19,410 --> 00:00:19,450
{\an8}Benri benri banzai
25
00:00:19,450 --> 00:00:19,490
{\an8}Benri benri banzai
26
00:00:19,490 --> 00:00:19,540
{\an8}Benri benri banzai
27
00:00:19,540 --> 00:00:19,580
{\an8}Benri benri banzai
28
00:00:19,580 --> 00:00:19,620
{\an8}Benri benri banzai
29
00:00:19,620 --> 00:00:19,660
{\an8}Benri benri banzai
30
00:00:19,660 --> 00:00:19,700
{\an8}Benri benri banzai
31
00:00:19,700 --> 00:00:19,740
{\an8}Benri benri banzai
32
00:00:19,740 --> 00:00:19,790
{\an8}Benri benri banzai
33
00:00:19,790 --> 00:00:19,830
{\an8}Benri benri banzai
34
00:00:19,830 --> 00:00:19,870
{\an8}Benri benri banzai
35
00:00:19,870 --> 00:00:19,910
{\an8}Benri benri banzai
36
00:00:19,910 --> 00:00:19,950
{\an8}Benri benri banzai
37
00:00:19,950 --> 00:00:19,990
{\an8}Benri benri banzai
38
00:00:19,990 --> 00:00:20,040
{\an8}Benri benri banzai
39
00:00:20,040 --> 00:00:20,080
{\an8}Benri benri banzai
40
00:00:20,080 --> 00:00:20,120
{\an8}Benri benri banzai
41
00:00:20,120 --> 00:00:20,910
Hurray, you're so useful!
42
00:00:20,120 --> 00:00:20,120
{\an8}Benri benri banzai
43
00:00:20,120 --> 00:00:20,160
{\an8}Benri benri banzai
44
00:00:20,160 --> 00:00:20,200
{\an8}Benri benri banzai
45
00:00:20,200 --> 00:00:20,240
{\an8}Benri benri banzai
46
00:00:20,240 --> 00:00:20,290
{\an8}Benri benri banzai
47
00:00:20,290 --> 00:00:20,330
{\an8}Benri benri banzai
48
00:00:20,330 --> 00:00:20,370
{\an8}Benri benri banzai
49
00:00:20,370 --> 00:00:20,410
{\an8}Benri benri banzai
50
00:00:20,410 --> 00:00:20,450
{\an8}Benri benri banzai
51
00:00:20,450 --> 00:00:20,490
{\an8}Benri benri banzai
52
00:00:20,490 --> 00:00:20,540
{\an8}Benri benri banzai
53
00:00:20,540 --> 00:00:20,580
{\an8}Benri benri banzai
54
00:00:20,580 --> 00:00:20,620
{\an8}Benri benri banzai
55
00:00:20,620 --> 00:00:20,660
{\an8}Benri benri banzai
56
00:00:20,660 --> 00:00:20,700
{\an8}Benri benri banzai
57
00:00:20,700 --> 00:00:20,750
{\an8}Benri benri banzai
58
00:00:20,750 --> 00:00:20,790
{\an8}Benri benri banzai
59
00:00:20,790 --> 00:00:20,830
{\an8}Benri benri banzai
60
00:00:20,830 --> 00:00:20,870
{\an8}Benri benri banzai
61
00:00:20,870 --> 00:00:20,910
{\an8}Benri benri banzai
62
00:00:20,910 --> 00:00:21,660
Humans!
63
00:00:20,910 --> 00:00:20,950
{\an8}Ningen
64
00:00:20,950 --> 00:00:21,000
{\an8}Ningen
65
00:00:21,000 --> 00:00:21,040
{\an8}Ningen
66
00:00:21,040 --> 00:00:21,080
{\an8}Ningen
67
00:00:21,080 --> 00:00:21,120
{\an8}Ningen
68
00:00:21,120 --> 00:00:21,160
{\an8}Ningen
69
00:00:21,160 --> 00:00:21,200
{\an8}Ningen
70
00:00:21,200 --> 00:00:21,250
{\an8}Ningen
71
00:00:21,250 --> 00:00:21,290
{\an8}Ningen
72
00:00:21,290 --> 00:00:21,330
{\an8}Ningen
73
00:00:21,330 --> 00:00:21,370
{\an8}Ningen
74
00:00:21,370 --> 00:00:21,410
{\an8}Ningen
75
00:00:21,410 --> 00:00:21,450
{\an8}Ningen
76
00:00:21,450 --> 00:00:21,500
{\an8}Ningen
77
00:00:21,500 --> 00:00:21,540
{\an8}Ningen
78
00:00:21,540 --> 00:00:21,580
{\an8}Ningen
79
00:00:21,580 --> 00:00:21,620
{\an8}Ningen
80
00:00:21,620 --> 00:00:21,660
{\an8}Ningen
81
00:00:21,660 --> 00:00:22,500
Hurray, you're so useful!
82
00:00:21,660 --> 00:00:21,700
{\an8}Benri benri banzai
83
00:00:21,700 --> 00:00:21,750
{\an8}Benri benri banzai
84
00:00:21,750 --> 00:00:21,790
{\an8}Benri benri banzai
85
00:00:21,790 --> 00:00:21,830
{\an8}Benri benri banzai
86
00:00:21,830 --> 00:00:21,870
{\an8}Benri benri banzai
87
00:00:21,870 --> 00:00:21,910
{\an8}Benri benri banzai
88
00:00:21,910 --> 00:00:21,950
{\an8}Benri benri banzai
89
00:00:21,950 --> 00:00:22,000
{\an8}Benri benri banzai
90
00:00:22,000 --> 00:00:22,040
{\an8}Benri benri banzai
91
00:00:22,040 --> 00:00:22,080
{\an8}Benri benri banzai
92
00:00:22,080 --> 00:00:22,120
{\an8}Benri benri banzai
93
00:00:22,120 --> 00:00:22,160
{\an8}Benri benri banzai
94
00:00:22,160 --> 00:00:22,200
{\an8}Benri benri banzai
95
00:00:22,200 --> 00:00:22,250
{\an8}Benri benri banzai
96
00:00:22,250 --> 00:00:22,290
{\an8}Benri benri banzai
97
00:00:22,290 --> 00:00:22,330
{\an8}Benri benri banzai
98
00:00:22,330 --> 00:00:22,370
{\an8}Benri benri banzai
99
00:00:22,370 --> 00:00:22,410
{\an8}Benri benri banzai
100
00:00:22,410 --> 00:00:22,460
{\an8}Benri benri banzai
101
00:00:22,460 --> 00:00:22,500
{\an8}Benri benri banzai
102
00:00:22,500 --> 00:00:23,250
Hurray, you're so useful!
103
00:00:22,500 --> 00:00:22,540
{\an8}Benri benri banzai
104
00:00:22,540 --> 00:00:22,580
{\an8}Benri benri banzai
105
00:00:22,580 --> 00:00:22,620
{\an8}Benri benri banzai
106
00:00:22,620 --> 00:00:22,660
{\an8}Benri benri banzai
107
00:00:22,660 --> 00:00:22,710
{\an8}Benri benri banzai
108
00:00:22,710 --> 00:00:22,750
{\an8}Benri benri banzai
109
00:00:22,750 --> 00:00:22,790
{\an8}Benri benri banzai
110
00:00:22,790 --> 00:00:22,830
{\an8}Benri benri banzai
111
00:00:22,830 --> 00:00:22,870
{\an8}Benri benri banzai
112
00:00:22,870 --> 00:00:22,910
{\an8}Benri benri banzai
113
00:00:22,910 --> 00:00:22,960
{\an8}Benri benri banzai
114
00:00:22,960 --> 00:00:23,000
{\an8}Benri benri banzai
115
00:00:23,000 --> 00:00:23,040
{\an8}Benri benri banzai
116
00:00:23,040 --> 00:00:23,080
{\an8}Benri benri banzai
117
00:00:23,080 --> 00:00:23,120
{\an8}Benri benri banzai
118
00:00:23,120 --> 00:00:23,160
{\an8}Benri benri banzai
119
00:00:23,160 --> 00:00:23,210
{\an8}Benri benri banzai
120
00:00:23,210 --> 00:00:23,250
{\an8}Benri benri banzai
121
00:00:23,250 --> 00:00:24,040
Hurray, you're so useful!
122
00:00:23,250 --> 00:00:23,250
{\an8}Benri benri banzai
123
00:00:23,250 --> 00:00:23,290
{\an8}Benri benri banzai
124
00:00:23,290 --> 00:00:23,330
{\an8}Benri benri banzai
125
00:00:23,330 --> 00:00:23,370
{\an8}Benri benri banzai
126
00:00:23,370 --> 00:00:23,410
{\an8}Benri benri banzai
127
00:00:23,410 --> 00:00:23,460
{\an8}Benri benri banzai
128
00:00:23,460 --> 00:00:23,500
{\an8}Benri benri banzai
129
00:00:23,500 --> 00:00:23,540
{\an8}Benri benri banzai
130
00:00:23,540 --> 00:00:23,580
{\an8}Benri benri banzai
131
00:00:23,580 --> 00:00:23,620
{\an8}Benri benri banzai
132
00:00:23,620 --> 00:00:23,660
{\an8}Benri benri banzai
133
00:00:23,660 --> 00:00:23,710
{\an8}Benri benri banzai
134
00:00:23,710 --> 00:00:23,750
{\an8}Benri benri banzai
135
00:00:23,750 --> 00:00:23,790
{\an8}Benri benri banzai
136
00:00:23,790 --> 00:00:23,830
{\an8}Benri benri banzai
137
00:00:23,830 --> 00:00:23,870
{\an8}Benri benri banzai
138
00:00:23,870 --> 00:00:23,910
{\an8}Benri benri banzai
139
00:00:23,910 --> 00:00:23,960
{\an8}Benri benri banzai
140
00:00:23,960 --> 00:00:24,000
{\an8}Benri benri banzai
141
00:00:24,000 --> 00:00:24,040
{\an8}Benri benri banzai
142
00:00:24,040 --> 00:00:24,620
Humans!
143
00:00:24,040 --> 00:00:24,040
{\an8}Benri benri banzai
144
00:00:24,040 --> 00:00:24,080
{\an8}Ningen
145
00:00:24,080 --> 00:00:24,120
{\an8}Ningen
146
00:00:24,120 --> 00:00:24,170
{\an8}Ningen
147
00:00:24,170 --> 00:00:24,210
{\an8}Ningen
148
00:00:24,210 --> 00:00:24,250
{\an8}Ningen
149
00:00:24,250 --> 00:00:24,290
{\an8}Ningen
150
00:00:24,290 --> 00:00:24,330
{\an8}Ningen
151
00:00:24,330 --> 00:00:24,370
{\an8}Ningen
152
00:00:24,370 --> 00:00:24,420
{\an8}Ningen
153
00:00:24,420 --> 00:00:24,460
{\an8}Ningen
154
00:00:24,460 --> 00:00:24,500
{\an8}Ningen
155
00:00:24,500 --> 00:00:24,540
{\an8}Ningen
156
00:00:24,540 --> 00:00:24,580
{\an8}Ningen
157
00:00:24,580 --> 00:00:24,620
{\an8}Ningen
158
00:00:24,620 --> 00:00:25,290
Hey! You gonna piss me off?
159
00:00:24,620 --> 00:00:25,290
{\an8}Hora biribiri ikarasu ka?
160
00:00:25,290 --> 00:00:26,880
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
161
00:00:25,290 --> 00:00:25,920
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
162
00:00:25,920 --> 00:00:26,880
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
163
00:00:26,880 --> 00:00:27,750
Humans!
164
00:00:26,880 --> 00:00:27,750
{\an8}Ningen
165
00:00:27,750 --> 00:00:28,460
Hey! You gonna piss me off?
166
00:00:27,750 --> 00:00:28,460
{\an8}Hora biribiri ikarasu ka?
167
00:00:28,460 --> 00:00:29,670
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
168
00:00:28,460 --> 00:00:29,670
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
169
00:00:29,670 --> 00:00:29,710
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
170
00:00:29,670 --> 00:00:29,710
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
171
00:00:29,710 --> 00:00:29,750
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
172
00:00:29,710 --> 00:00:29,750
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
173
00:00:29,750 --> 00:00:29,800
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
174
00:00:29,750 --> 00:00:29,800
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
175
00:00:29,800 --> 00:00:29,840
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
176
00:00:29,800 --> 00:00:29,840
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
177
00:00:29,840 --> 00:00:29,880
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
178
00:00:29,840 --> 00:00:29,880
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
179
00:00:29,880 --> 00:00:29,920
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
180
00:00:29,880 --> 00:00:30,800
Humans!
181
00:00:29,880 --> 00:00:29,920
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
182
00:00:29,880 --> 00:00:30,460
{\an8}Ningen
183
00:00:29,920 --> 00:00:29,960
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
184
00:00:29,920 --> 00:00:29,960
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
185
00:00:29,960 --> 00:00:30,000
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
186
00:00:29,960 --> 00:00:30,000
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
187
00:00:30,000 --> 00:00:30,050
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
188
00:00:30,000 --> 00:00:30,050
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
189
00:00:30,460 --> 00:00:30,800
{\an8}Ningen
190
00:00:30,800 --> 00:00:31,420
What's up?
191
00:00:30,800 --> 00:00:31,420
{\an8}What's up?
192
00:00:31,420 --> 00:00:32,380
So much ground for concern!
193
00:00:31,420 --> 00:00:32,380
{\an8}Fuanzai ippai
194
00:00:32,380 --> 00:00:33,760
The guilt never fades.
195
00:00:32,380 --> 00:00:33,340
{\an8}Hanzai kienai towa ni
196
00:00:33,340 --> 00:00:33,380
{\an8}Hanzai kienai towa ni
197
00:00:33,380 --> 00:00:33,420
{\an8}Hanzai kienai towa ni
198
00:00:33,420 --> 00:00:33,470
{\an8}Hanzai kienai towa ni
199
00:00:33,470 --> 00:00:33,510
{\an8}Hanzai kienai towa ni
200
00:00:33,510 --> 00:00:33,550
{\an8}Hanzai kienai towa ni
201
00:00:33,550 --> 00:00:33,590
{\an8}Hanzai kienai towa ni
202
00:00:33,590 --> 00:00:33,630
{\an8}Hanzai kienai towa ni
203
00:00:33,630 --> 00:00:33,670
{\an8}Hanzai kienai towa ni
204
00:00:33,670 --> 00:00:33,720
{\an8}Hanzai kienai towa ni
205
00:00:33,720 --> 00:00:33,760
{\an8}Hanzai kienai towa ni
206
00:00:33,760 --> 00:00:35,340
What's up? So much ground for concern!
207
00:00:33,760 --> 00:00:35,340
{\an8}What's up? Fuanzai ippai
208
00:00:35,340 --> 00:00:36,800
Who fell down the trap of resentment?
209
00:00:35,340 --> 00:00:36,800
{\an8}Urami ni wana dare daun?
210
00:00:36,800 --> 00:00:37,340
What's up?
211
00:00:36,800 --> 00:00:37,340
{\an8}What's up?
212
00:00:37,340 --> 00:00:38,260
So much ground for concern!
213
00:00:37,340 --> 00:00:38,260
{\an8}Fuanzai ippai
214
00:00:38,260 --> 00:00:39,760
The guilt never fades.
215
00:00:38,260 --> 00:00:39,760
{\an8}Hanzai kienai towa ni
216
00:00:39,760 --> 00:00:41,140
What's up? So much ground for concern!
217
00:00:39,760 --> 00:00:41,140
{\an8}What's up? Fuanzai ippai
218
00:00:42,770 --> 00:00:42,810
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
219
00:00:42,770 --> 00:00:42,810
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
220
00:00:42,810 --> 00:00:42,850
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
221
00:00:42,810 --> 00:00:42,850
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
222
00:00:42,850 --> 00:00:42,890
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
223
00:00:42,850 --> 00:00:42,890
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
224
00:00:42,890 --> 00:00:42,930
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
225
00:00:42,890 --> 00:00:42,930
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
226
00:00:42,930 --> 00:00:44,270
{\an3}Hey, hey, human sucker!
227
00:00:42,930 --> 00:00:44,270
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
228
00:00:44,270 --> 00:00:45,560
{\an3}Ah, human, human fucker!
229
00:00:44,270 --> 00:00:45,560
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
230
00:00:45,600 --> 00:00:47,230
{\an1}Hey, hey, human sucker!
231
00:00:45,600 --> 00:00:47,230
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
232
00:00:47,230 --> 00:00:48,690
{\an1}Ah, human, human fucker!
233
00:00:47,230 --> 00:00:48,690
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
234
00:00:48,690 --> 00:00:50,230
{\an3}Hey, hey, human sucker!
235
00:00:48,690 --> 00:00:50,230
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
236
00:00:50,230 --> 00:00:51,570
{\an3}Ah, human, human fucker!
237
00:00:50,230 --> 00:00:51,570
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
238
00:00:51,570 --> 00:00:53,150
Hey, hey, human sucker!
239
00:00:51,570 --> 00:00:53,150
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
240
00:00:53,150 --> 00:00:54,320
Ah, human, human fucker!
241
00:00:53,150 --> 00:00:54,320
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
242
00:00:54,320 --> 00:00:56,240
{\an1}Hey, hey, human sucker!
243
00:00:54,320 --> 00:00:56,240
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
244
00:00:56,240 --> 00:00:57,320
{\an1}Ah, human, human fucker!
245
00:00:56,240 --> 00:00:57,320
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
246
00:00:57,320 --> 00:00:59,160
{\an3}Hey, hey, human sucker!
247
00:00:57,320 --> 00:00:59,160
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
248
00:00:59,160 --> 00:01:00,240
{\an3}Ah, human, human fucker!
249
00:00:59,160 --> 00:01:00,240
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
250
00:01:00,240 --> 00:01:02,160
{\an1}Hey, hey, human sucker!
251
00:01:00,240 --> 00:01:02,160
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
252
00:01:02,160 --> 00:01:03,290
{\an1}Ah, human, human fucker!
253
00:01:02,160 --> 00:01:03,290
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
254
00:01:03,290 --> 00:01:05,710
Hey, hey, human sucker!
255
00:01:03,290 --> 00:01:05,710
{\an8}Hey Hey! Ningen sucker!!
256
00:01:05,710 --> 00:01:05,750
{\an8}What's up, people?!
257
00:01:05,750 --> 00:01:05,790
{\an8}What's up, people?!
258
00:01:05,790 --> 00:01:05,830
{\an8}What's up, people?!
259
00:01:05,830 --> 00:01:05,870
{\an8}What's up, people?!
260
00:01:05,870 --> 00:01:05,920
{\an8}What's up, people?!
261
00:01:05,920 --> 00:01:05,960
{\an8}What's up, people?!
262
00:01:05,960 --> 00:01:06,000
{\an8}What's up, people?!
263
00:01:06,000 --> 00:01:06,040
{\an8}What's up, people?!
264
00:01:06,040 --> 00:01:06,040
{\an8}What's up, people?!
265
00:01:06,040 --> 00:01:06,080
{\an8}What's up, people?!
266
00:01:06,080 --> 00:01:06,120
{\an8}What's up, people?!
267
00:01:06,120 --> 00:01:06,170
{\an8}What's up, people?!
268
00:01:06,170 --> 00:01:06,210
{\an8}What's up, people?!
269
00:01:06,210 --> 00:01:06,250
{\an8}What's up, people?!
270
00:01:06,250 --> 00:01:06,250
{\an8}What's up, people?!
271
00:01:06,250 --> 00:01:06,290
{\an8}What's up, people?!
272
00:01:06,290 --> 00:01:06,330
{\an8}What's up, people?!
273
00:01:06,330 --> 00:01:06,370
{\an8}What's up, people?!
274
00:01:06,370 --> 00:01:06,420
{\an8}What's up, people?!
275
00:01:06,420 --> 00:01:06,460
{\an8}What's up, people?!
276
00:01:06,460 --> 00:01:06,500
{\an8}What's up, people?!
277
00:01:06,500 --> 00:01:06,500
{\an8}What's up, people?!
278
00:01:07,540 --> 00:01:07,580
{\an8}What's up, people?!
279
00:01:07,580 --> 00:01:07,630
{\an8}What's up, people?!
280
00:01:07,630 --> 00:01:07,670
{\an8}What's up, people?!
281
00:01:07,670 --> 00:01:07,710
{\an8}What's up, people?!
282
00:01:07,710 --> 00:01:07,750
{\an8}What's up, people?!
283
00:01:07,750 --> 00:01:07,790
{\an8}What's up, people?!
284
00:01:07,790 --> 00:01:07,830
{\an8}What's up, people?!
285
00:01:07,830 --> 00:01:07,880
{\an8}What's up, people?!
286
00:01:07,880 --> 00:01:07,920
{\an8}What's up, people?!
287
00:01:07,920 --> 00:01:07,960
{\an8}What's up, people?!
288
00:01:07,960 --> 00:01:08,000
{\an8}What's up, people?!
289
00:01:08,000 --> 00:01:08,040
{\an8}What's up, people?!
290
00:01:08,040 --> 00:01:08,080
{\an8}What's up, people?!
291
00:01:08,080 --> 00:01:08,130
{\an8}What's up, people?!
292
00:01:08,130 --> 00:01:08,170
{\an8}What's up, people?!
293
00:01:08,170 --> 00:01:08,210
{\an8}What's up, people?!
294
00:01:08,210 --> 00:01:08,250
{\an8}What's up, people?!
295
00:01:08,250 --> 00:01:08,250
{\an8}What's up, people?!
296
00:01:08,250 --> 00:01:08,290
{\an8}What's up, people?!
297
00:01:08,290 --> 00:01:08,330
{\an8}What's up, people?!
298
00:01:08,330 --> 00:01:08,380
{\an8}What's up, people?!
299
00:01:08,380 --> 00:01:08,420
{\an8}What's up, people?!
300
00:01:08,420 --> 00:01:08,460
{\an8}What's up, people?!
301
00:01:08,460 --> 00:01:08,500
{\an8}What's up, people?!
302
00:01:08,500 --> 00:01:08,540
{\an8}What's up, people?!
303
00:01:08,540 --> 00:01:08,580
{\an8}What's up, people?!
304
00:01:09,500 --> 00:01:09,540
{\an8}What's up, people?!
305
00:01:09,540 --> 00:01:09,590
{\an8}What's up, people?!
306
00:01:09,590 --> 00:01:09,630
{\an8}What's up, people?!
307
00:01:09,630 --> 00:01:09,670
{\an8}What's up, people?!
308
00:01:09,670 --> 00:01:09,710
{\an8}What's up, people?!
309
00:01:09,710 --> 00:01:09,750
{\an8}What's up, people?!
310
00:01:09,750 --> 00:01:09,790
{\an8}What's up, people?!
311
00:01:09,790 --> 00:01:09,840
{\an8}What's up, people?!
312
00:01:09,840 --> 00:01:09,880
{\an8}What's up, people?!
313
00:01:09,880 --> 00:01:09,920
{\an8}What's up, people?!
314
00:01:09,920 --> 00:01:09,960
{\an8}What's up, people?!
315
00:01:09,960 --> 00:01:10,000
{\an8}What's up, people?!
316
00:01:10,000 --> 00:01:10,040
{\an8}What's up, people?!
317
00:01:10,040 --> 00:01:10,090
{\an8}What's up, people?!
318
00:01:10,090 --> 00:01:10,130
{\an8}What's up, people?!
319
00:01:10,130 --> 00:01:10,170
{\an8}What's up, people?!
320
00:01:10,170 --> 00:01:10,210
{\an8}What's up, people?!
321
00:01:10,210 --> 00:01:10,250
{\an8}What's up, people?!
322
00:01:10,250 --> 00:01:10,290
{\an8}What's up, people?!
323
00:01:11,500 --> 00:01:11,550
{\an8}What's up, people?!
324
00:01:11,550 --> 00:01:11,590
{\an8}What's up, people?!
325
00:01:11,590 --> 00:01:11,630
{\an8}What's up, people?!
326
00:01:11,630 --> 00:01:11,670
{\an8}What's up, people?!
327
00:01:11,670 --> 00:01:11,710
{\an8}What's up, people?!
328
00:01:11,710 --> 00:01:11,750
{\an8}What's up, people?!
329
00:01:11,750 --> 00:01:11,800
{\an8}What's up, people?!
330
00:01:11,800 --> 00:01:11,840
{\an8}What's up, people?!
331
00:01:11,840 --> 00:01:11,880
{\an8}What's up, people?!
332
00:01:11,880 --> 00:01:11,920
{\an8}What's up, people?!
333
00:01:11,920 --> 00:01:11,960
{\an8}What's up, people?!
334
00:01:11,960 --> 00:01:11,960
{\an8}What's up, people?!
335
00:01:11,960 --> 00:01:12,000
{\an8}What's up, people?!
336
00:01:12,000 --> 00:01:12,050
{\an8}What's up, people?!
337
00:01:12,050 --> 00:01:12,090
{\an8}What's up, people?!
338
00:01:12,090 --> 00:01:12,130
{\an8}What's up, people?!
339
00:01:12,130 --> 00:01:12,170
{\an8}What's up, people?!
340
00:01:12,170 --> 00:01:12,210
{\an8}What's up, people?!
341
00:01:12,210 --> 00:01:12,250
{\an8}What's up, people?!
342
00:01:12,250 --> 00:01:12,300
{\an8}What's up, people?!
343
00:01:12,300 --> 00:01:12,340
{\an8}What's up, people?!
344
00:01:25,230 --> 00:01:30,440
Near, isn't it about time you tell me your thoughts regarding all this?
345
00:01:30,440 --> 00:01:35,940
Given the rather "convenient" interaction between Kira and the Japanese police during this incident,
346
00:01:35,940 --> 00:01:39,700
at the very least, I can conclude that Kira and the Japanese police are working together.
347
00:01:40,120 --> 00:01:40,910
"Working together"?!
348
00:01:40,910 --> 00:01:43,540
And if that's true, then Kira is... the second-generation L.
349
00:01:43,540 --> 00:01:45,250
And if that's true, then Kira is... the second-generation L.
350
00:01:45,250 --> 00:01:45,790
I-It can't be...
351
00:01:45,790 --> 00:01:46,870
I-It can't be...
352
00:01:46,870 --> 00:01:48,250
Are you serious?!
353
00:01:48,250 --> 00:01:49,250
Near!
354
00:01:49,250 --> 00:01:50,630
Yes, but I'm only around 7% certain.
355
00:01:50,630 --> 00:01:53,210
Yes, but I'm only around 7% certain.
356
00:01:55,170 --> 00:01:57,170
Commander Lester, when investigating, once you've decided on something,
357
00:01:57,170 --> 00:02:00,050
Commander Lester, when investigating, once you've decided on something,
358
00:02:00,050 --> 00:02:02,760
you must believe in it absolutely, and if you're wrong, then "sorry" should suffice.
359
00:02:02,760 --> 00:02:05,770
Justice
360
00:02:08,980 --> 00:02:19,820
{\an8}"Recently, crime has decreased in Japan, because if you do something bad, your name will be put on the Internet, and you'll be killed by Kira.
361
00:02:18,700 --> 00:02:19,820
Name?
362
00:02:19,820 --> 00:02:22,370
{\an8}That's what my dad says."
363
00:02:20,780 --> 00:02:24,660
Unless you give me your name, we can't file a record.
364
00:02:24,660 --> 00:02:27,290
H-Have mercy! Anything but my name!
365
00:02:28,250 --> 00:02:30,790
I'll expose all your names on the Internet!
366
00:02:31,290 --> 00:02:33,500
{\an8}Kira-sama, please kill me
367
00:02:58,070 --> 00:03:03,490
{\an8}I want to announce, here and now, that Kira is Justice!
368
00:03:05,330 --> 00:03:07,910
Kira's Realm
369
00:03:09,620 --> 00:03:16,460
{\an8}It's an undeniable fact that I've been appointed by Kira to be their spokesman.
370
00:03:16,460 --> 00:03:20,380
{\an8}There may be those who'll attempt to take my life...
371
00:03:20,380 --> 00:03:29,060
{\an8}But I'm prepared to lay down my life in order to bring you the words of Kira!
372
00:03:23,010 --> 00:03:27,760
New Japanese Investigative Headquarters
373
00:03:23,590 --> 00:03:25,090
"Kira's Realm"?
374
00:03:25,090 --> 00:03:26,800
What a distasteful title...
375
00:03:26,800 --> 00:03:28,640
What's this world turning into?
376
00:03:29,520 --> 00:03:35,150
{\an8}Investigating Kira is an inexcusable thing! I'll even go as far as saying that it's a crime!
377
00:03:34,020 --> 00:03:36,980
We'd really be better off if they killed this guy...
378
00:03:35,150 --> 00:03:42,740
{\an8}The police, members of the public, criminals... whoever's investigating Kira, report them!
379
00:03:38,650 --> 00:03:42,740
Well, it's time for the President's press conference.
380
00:03:44,610 --> 00:03:46,030
I wonder what's happening? They said it's going to be a "message to the world"...
381
00:03:46,030 --> 00:03:49,080
I wonder what's happening? They said it's going to be a "message to the world"...
382
00:03:49,870 --> 00:03:53,210
All you lot seem to do is watch TV.
383
00:03:54,290 --> 00:03:57,460
We, the United States of America...
384
00:04:01,210 --> 00:04:01,920
Don't tell me...
385
00:04:03,260 --> 00:04:07,050
...hereby acknowledge Kira and will not oppose them.
386
00:04:11,850 --> 00:04:12,770
Goddamn it!
387
00:04:12,770 --> 00:04:14,100
Success!
388
00:04:14,640 --> 00:04:17,020
Even America is finally accepting Kira.
389
00:04:17,520 --> 00:04:18,190
W-What the hell is he saying?!
390
00:04:18,190 --> 00:04:19,980
W-What the hell is he saying?!
391
00:04:19,980 --> 00:04:21,610
Do they fear Kira?!
392
00:04:21,610 --> 00:04:22,400
Mr. President!
393
00:04:22,360 --> 00:04:24,200
When was this decision made?!
394
00:04:22,400 --> 00:04:23,610
Explain yourself!
395
00:04:24,200 --> 00:04:25,450
Can you give us more details?!
396
00:04:25,450 --> 00:04:27,570
Are you saying that Kira is Justice?!
397
00:04:27,570 --> 00:04:30,540
"Justice"? I'm not saying that.
398
00:04:30,540 --> 00:04:33,750
But, it's a fact that thanks to Kira's powers, war has ceased.
399
00:04:33,750 --> 00:04:38,500
Organized crime, and not just in our own country, has also been obliterated.
400
00:04:38,790 --> 00:04:43,380
If we openly oppose Kira, we will be killed. That much is certain.
401
00:04:43,380 --> 00:04:50,220
So, while we won't acknowledge them as justice, we'll no longer take any measures to try and catch Kira.
402
00:04:50,220 --> 00:04:51,930
Isn't that the same thing?!
403
00:04:50,390 --> 00:04:51,930
Didn't you just say that you acknowledge Kira?!
404
00:04:51,930 --> 00:04:53,310
Explain yourself!
405
00:04:54,390 --> 00:04:55,480
Are you running away?!
406
00:04:55,480 --> 00:04:57,190
And you call yourself this country's representative?!
407
00:04:57,770 --> 00:04:59,270
I can't believe this... this is America we're talking about... and that was a presidential statement!
408
00:04:59,270 --> 00:05:00,730
I can't believe this... this is America we're talking about... and that was a presidential statement!
409
00:05:00,730 --> 00:05:03,570
I can't believe this... this is America we're talking about... and that was a presidential statement!
410
00:05:03,570 --> 00:05:06,570
Um, can I be serious for a moment?
411
00:05:06,570 --> 00:05:08,450
What's with the sudden change?
412
00:05:08,450 --> 00:05:10,200
So, you normally aren't serious?
413
00:05:10,910 --> 00:05:14,200
Do you really believe, from the depths of your heart, that Kira is evil?
414
00:05:14,200 --> 00:05:15,160
What?!
415
00:05:15,160 --> 00:05:16,410
What do you mean, Matsuda?!
416
00:05:17,080 --> 00:05:18,880
To be honest... I just can't believe that they're completely evil.
417
00:05:18,880 --> 00:05:21,250
To be honest... I just can't believe that they're completely evil.
418
00:05:21,710 --> 00:05:24,300
You believe that Kira is Justice?
419
00:05:25,010 --> 00:05:26,260
I don't know...
420
00:05:26,800 --> 00:05:30,390
But I believe that Kira is fighting against evil.
421
00:05:31,100 --> 00:05:35,600
It's also an undeniable fact that the world has become a better place for those who live honest lives.
422
00:05:35,600 --> 00:05:37,480
You're wrong, Matsuda!
423
00:05:37,480 --> 00:05:41,400
This is all just built on the fear of being slaughtered. This isn't real peace.
424
00:05:41,400 --> 00:05:42,730
I know! I know that much, but... I also understand the feelings of those who proclaim Kira to be their savior.
425
00:05:42,730 --> 00:05:45,440
I know! I know that much, but... I also understand the feelings of those who proclaim Kira to be their savior.
426
00:05:45,440 --> 00:05:49,910
I know! I know that much, but... I also understand the feelings of those who proclaim Kira to be their savior.
427
00:05:49,910 --> 00:05:53,950
I've always been in a weak position...
428
00:05:54,910 --> 00:05:56,620
But I'm a cop! I can't acknowledge Kira.
429
00:05:56,620 --> 00:05:58,580
But I'm a cop! I can't acknowledge Kira.
430
00:05:58,580 --> 00:06:03,000
I know that, and I want to catch them, because it's my job.
431
00:06:03,000 --> 00:06:07,630
I've got to be crazy doing this without even being able to fully oppose Kira.
432
00:06:09,220 --> 00:06:11,220
I don't think that is crazy, Matsuda-san.
433
00:06:12,640 --> 00:06:14,720
What are you saying?! Even you, Light?!
434
00:06:15,060 --> 00:06:20,520
Even Kira must realize that what they're doing is evil; yet, they've still decided to sacrifice themselves to change the world.
435
00:06:20,520 --> 00:06:25,230
Even Kira must realize that what they're doing is evil; yet, they've still decided to sacrifice themselves to change the world.
436
00:06:25,230 --> 00:06:27,400
That's the type of justice Kira has chosen.
437
00:06:27,990 --> 00:06:30,200
I'm assuming that's what Kira probably is thinking.
438
00:06:31,200 --> 00:06:35,160
But it's not our job to decide whether Kira is good or evil.
439
00:06:36,040 --> 00:06:37,870
We only have to catch Kira.
440
00:06:39,210 --> 00:06:41,580
If we catch Kira, then Kira is evil.
441
00:06:41,580 --> 00:06:44,210
If Kira takes control of the world, then Kira is Justice.
442
00:06:48,630 --> 00:06:53,550
However, henceforth, things will accelerate and the world will rapidly turn toward Kira.
443
00:06:54,850 --> 00:06:57,100
Kira will definitely become Justice.
444
00:06:59,680 --> 00:07:01,390
What's going to happen to us now?
445
00:07:01,850 --> 00:07:04,940
I guess we'll have to disband. Thanks to that chicken of a president.
446
00:07:05,940 --> 00:07:10,110
No... he's not even a chicken. He's lower than a maggot.
447
00:07:13,030 --> 00:07:17,030
This isn't a joke. There's no way acknowledging Kira is the right thing to do.
448
00:07:47,480 --> 00:07:48,770
You're alive?!
449
00:07:52,400 --> 00:07:53,070
Near!
450
00:07:57,870 --> 00:07:58,700
What should we do?
451
00:07:59,290 --> 00:08:00,290
Let them in.
452
00:08:11,340 --> 00:08:12,170
Mello... welcome.
453
00:08:12,170 --> 00:08:13,010
Mello... welcome.
454
00:08:13,010 --> 00:08:14,340
Put the gun down!
455
00:08:19,310 --> 00:08:22,140
Everyone, please lower your guns.
456
00:08:22,140 --> 00:08:25,350
Shedding blood here will only be a waste of our time.
457
00:08:25,350 --> 00:08:28,770
But he killed our colleagues!
458
00:08:28,770 --> 00:08:31,360
Please don't make me say this again and again; our objective is to capture Kira.
459
00:08:31,360 --> 00:08:34,400
Please don't make me say this again and again; our objective is to capture Kira.
460
00:08:34,400 --> 00:08:37,780
Killing Mello now would achieve nothing.
461
00:08:40,200 --> 00:08:41,200
Okay...
462
00:08:44,040 --> 00:08:47,380
Has this gone exactly as you expected it to so far, Near?
463
00:08:47,380 --> 00:08:48,040
Yes. You must have heard it from Lidner... about what happened with the second-generation L.
464
00:08:48,040 --> 00:08:49,960
Yes. You must have heard it from Lidner... about what happened with the second-generation L.
465
00:08:49,960 --> 00:08:51,500
Yes. You must have heard it from Lidner... about what happened with the second-generation L.
466
00:08:51,880 --> 00:08:56,220
Thanks to everything you've done, I've been able to narrow down Kira quite a bit.
467
00:08:58,720 --> 00:08:59,350
Near!!
468
00:09:01,430 --> 00:09:04,890
I'm not a device for you to solve your puzzles with!
469
00:09:06,060 --> 00:09:09,560
Mello, if you want to shoot me, go ahead.
470
00:09:14,530 --> 00:09:15,360
Mello! If you shoot Near, we'll have no choice but to shoot you.
471
00:09:15,360 --> 00:09:16,490
Mello! If you shoot Near, we'll have no choice but to shoot you.
472
00:09:16,490 --> 00:09:18,780
Mello! If you shoot Near, we'll have no choice but to shoot you.
473
00:09:18,780 --> 00:09:21,160
If you both die here, what will that achieve?
474
00:09:21,160 --> 00:09:22,790
It'll only make Kira happy!
475
00:09:26,620 --> 00:09:28,080
You're right. Near, I only came to get back that photo you have of me.
476
00:09:28,080 --> 00:09:32,340
You're right. Near, I only came to get back that photo you have of me.
477
00:09:32,340 --> 00:09:33,130
Alright. This is the only photo... there are no copies.
478
00:09:33,130 --> 00:09:35,010
Alright. This is the only photo... there are no copies.
479
00:09:35,010 --> 00:09:37,130
Alright. This is the only photo... there are no copies.
480
00:09:37,300 --> 00:09:43,060
I've dealt with anyone who would have known your face, at Wammy's House and elsewhere.
481
00:09:43,970 --> 00:09:48,560
I can't say this with 100% certainty, but you won't be killed with that notebook.
482
00:09:50,770 --> 00:09:53,770
Is that all you wanted, Mello?
483
00:09:57,450 --> 00:09:58,740
Near...
484
00:10:08,540 --> 00:10:12,340
I have no intention of cooperating with you.
485
00:10:13,130 --> 00:10:14,170
I know that.
486
00:10:14,840 --> 00:10:16,300
But... it'd be annoying to leave here with only this photo to show for it.
487
00:10:16,300 --> 00:10:19,510
But... it'd be annoying to leave here with only this photo to show for it.
488
00:10:21,180 --> 00:10:22,970
The murderer's notebook... it's a Shinigami's notebook.
489
00:10:22,970 --> 00:10:24,810
The murderer's notebook... it's a Shinigami's notebook.
490
00:10:24,810 --> 00:10:27,810
Those who have the notebook can see the Shinigami.
491
00:10:29,190 --> 00:10:29,980
Bullshit!
492
00:10:29,980 --> 00:10:31,940
Who the hell is going to believe that?
493
00:10:31,940 --> 00:10:33,360
I'll believe it.
494
00:10:34,360 --> 00:10:37,570
What can Mello achieve by lying about that?
495
00:10:37,570 --> 00:10:42,070
If he was going to lie, he'd lie about something more meaningful.
496
00:10:42,070 --> 00:10:43,870
Therefore, Shinigami exist.
497
00:10:44,490 --> 00:10:49,750
The notebook I had was once in the possession of someone other than a Shinigami.
498
00:10:49,750 --> 00:10:53,000
And at least one of the rules written in there is fake.
499
00:10:54,090 --> 00:10:57,000
That's about as much as I can tell you.
500
00:11:09,060 --> 00:11:09,770
Near...
501
00:11:10,390 --> 00:11:11,190
Mello...
502
00:11:16,110 --> 00:11:18,940
Which of us will catch Kira first...
503
00:11:19,610 --> 00:11:21,110
It's a race, huh?
504
00:11:21,780 --> 00:11:24,370
We're both heading toward the same goal. I'll be there waiting for you.
505
00:11:24,370 --> 00:11:26,580
We're both heading toward the same goal. I'll be there waiting for you.
506
00:11:26,580 --> 00:11:27,740
Fine.
507
00:11:50,600 --> 00:11:52,270
A fake rule...
508
00:11:52,270 --> 00:11:58,020
Given what's already happened, things such as heart attacks and being able to manipulate people before their deaths must be true.
509
00:11:58,690 --> 00:12:00,860
"Burning or shredding the notebook"? The notebooks still exist and there's no way to test that.
510
00:12:00,860 --> 00:12:04,200
"Burning or shredding the notebook"? The notebooks still exist and there's no way to test that.
511
00:12:04,450 --> 00:12:05,280
Which means...
512
00:12:12,710 --> 00:12:14,620
The fake rule must be the one that states you'll die unless you write a name in the notebook within 13 days of the last.
513
00:12:14,620 --> 00:12:18,500
The fake rule must be the one that states you'll die unless you write a name in the notebook within 13 days of the last.
514
00:12:21,920 --> 00:12:25,470
Gevanni, get me L.
515
00:12:25,470 --> 00:12:26,340
Of course.
516
00:12:29,220 --> 00:12:30,100
It's Near!
517
00:12:31,470 --> 00:12:32,430
Yes?
518
00:12:32,430 --> 00:12:33,230
L, we caught Mello... but he got away.
519
00:12:33,230 --> 00:12:35,770
L, we caught Mello... but he got away.
520
00:12:35,770 --> 00:12:37,310
L, we caught Mello... but he got away.
521
00:12:38,360 --> 00:12:40,440
However, I was able to question him a little.
522
00:12:41,480 --> 00:12:42,990
So, you mean he didn't get away, you "allowed him" to get away? Am I right?
523
00:12:42,990 --> 00:12:44,070
So, you mean he didn't get away, you "allowed him" to get away? Am I right?
524
00:12:44,070 --> 00:12:45,150
So, you mean he didn't get away, you "allowed him" to get away? Am I right?
525
00:12:45,150 --> 00:12:48,030
No, he really did get away.
526
00:12:48,030 --> 00:12:51,870
Incidentally, he mentioned that that notebook was bound to a Shinigami.
527
00:12:52,830 --> 00:12:55,920
Have you been able to verify the existence of such a being?
528
00:12:56,830 --> 00:13:00,460
Yes. Shinigami do in fact exist.
529
00:13:00,460 --> 00:13:04,380
I thought you wouldn't believe me even if I told you, so I never said anything.
530
00:13:04,760 --> 00:13:08,390
There are a lot of things I'd like to ask that Shinigami.
531
00:13:08,390 --> 00:13:10,390
I don't wanna be asked.
532
00:13:10,720 --> 00:13:17,520
What bothers me the most are the rules written in the notebook, and the fact that there may be a fake rule.
533
00:13:18,650 --> 00:13:19,860
There's a fake?
534
00:13:19,860 --> 00:13:20,440
Yes.
535
00:13:21,020 --> 00:13:21,940
L, I'd like to hear your thoughts on this. If there was a fake rule, which would it be?
536
00:13:21,940 --> 00:13:24,610
L, I'd like to hear your thoughts on this. If there was a fake rule, which would it be?
537
00:13:24,610 --> 00:13:27,320
L, I'd like to hear your thoughts on this. If there was a fake rule, which would it be?
538
00:13:29,780 --> 00:13:38,580
By the process of elimination, it would have to be the one that says you'll die if you don't write a name within 13 days of the last.
539
00:13:38,580 --> 00:13:40,420
So, you think that after all... so do I.
540
00:13:40,420 --> 00:13:42,040
So, you think that after all... so do I.
541
00:13:44,880 --> 00:13:49,300
Shinigami, were there any fake rules written in the notebook?
542
00:13:49,930 --> 00:13:51,390
Nope. There weren't.
543
00:13:52,930 --> 00:13:55,350
There's a Shinigami with you, isn't there?
544
00:13:56,140 --> 00:13:57,100
Yes.
545
00:13:57,690 --> 00:13:59,770
Oh, really? I think I'm beginning to understand this now.
546
00:13:59,770 --> 00:14:02,610
Oh, really? I think I'm beginning to understand this now.
547
00:14:02,610 --> 00:14:07,240
Kira is there, and is telling the Shinigami to lie.
548
00:14:07,650 --> 00:14:10,450
This dude is amazing. He's spot on!
549
00:14:11,740 --> 00:14:17,200
Even if there was a fake, and the Shinigami is lying, it doesn't mean anything, does it?
550
00:14:17,200 --> 00:14:20,670
No, it would make Light's detainment pointless as well.
551
00:14:21,170 --> 00:14:24,670
If it's not true that you need to continue to write in the notebook to stay alive,
552
00:14:24,670 --> 00:14:28,720
then there's no meaning to the fact that he did nothing for 13 days.
553
00:14:30,970 --> 00:14:31,550
T-That's different. There's no way Light-kun could be Kira.
554
00:14:31,550 --> 00:14:33,180
T-That's different. There's no way Light-kun could be Kira.
555
00:14:33,180 --> 00:14:35,850
T-That's different. There's no way Light-kun could be Kira.
556
00:14:35,850 --> 00:14:40,690
Before he died, the Deputy Chief himself confirmed that Light-kun doesn't have a notebook.
557
00:14:49,150 --> 00:14:52,070
In that case, how about we verify it like this?
558
00:14:52,530 --> 00:14:55,410
I will write Mello's name in the notebook.
559
00:14:56,240 --> 00:15:00,750
Then if I die 13 days after Mello, Kira wins. I don't care.
560
00:15:00,750 --> 00:15:02,830
Then if I die 13 days after Mello, Kira wins. I don't care.
561
00:15:02,830 --> 00:15:05,040
Then if I die 13 days after Mello, Kira wins. I don't care.
562
00:15:05,040 --> 00:15:05,460
W-What? This is about winning and losing now?!
563
00:15:05,460 --> 00:15:06,380
W-What? This is about winning and losing now?!
564
00:15:06,380 --> 00:15:07,920
W-What? This is about winning and losing now?!
565
00:15:07,920 --> 00:15:15,220
Verifying the "13 days" rule can only be a positive thing for the Kira investigation. There are no negatives.
566
00:15:15,220 --> 00:15:18,390
Please allow me to lay down my life for this.
567
00:15:18,680 --> 00:15:23,100
If I'm the only one to reject this idea, what sort of impression will that give the others?
568
00:15:24,020 --> 00:15:27,480
Please give us a while. We'll need to discuss this proposal.
569
00:15:28,980 --> 00:15:31,490
I'd like everyone to give me their honest opinions.
570
00:15:31,490 --> 00:15:34,280
"We can't do this out of respect for human life"...
571
00:15:34,280 --> 00:15:39,910
That's easy for me to say, but I was the one detained, and it'll sound suspicious coming from me.
572
00:15:40,790 --> 00:15:45,960
It's strange. Killing Mello would avenge the Deputy Chief, so if Near wants to do that, I'm inclined to let him.
573
00:15:46,250 --> 00:15:47,750
I'm against it.
574
00:15:48,300 --> 00:15:54,010
I believe that no one here is Kira, and ultimately, killing people with the notebook is not something we should be doing.
575
00:15:54,220 --> 00:15:57,010
Yeah, we should try to follow in the Deputy Chief's footsteps.
576
00:15:57,350 --> 00:15:59,720
I'm also against the idea of verifying it.
577
00:16:02,600 --> 00:16:05,980
Near, there's no way we can go ahead with verifying the notebook.
578
00:16:06,770 --> 00:16:09,020
As I thought... Lastly, let me ask you one more thing.
579
00:16:09,020 --> 00:16:11,070
As I thought... Lastly, let me ask you one more thing.
580
00:16:12,110 --> 00:16:14,610
To all of you at the Japanese Investigative Headquarters... have you ever thought, even once, that your "second-generation" L might be Kira?
581
00:16:14,610 --> 00:16:16,490
To all of you at the Japanese Investigative Headquarters... have you ever thought, even once, that your "second-generation" L might be Kira?
582
00:16:16,490 --> 00:16:20,870
To all of you at the Japanese Investigative Headquarters... have you ever thought, even once, that your "second-generation" L might be Kira?
583
00:16:20,870 --> 00:16:27,380
If there's anyone there who, having heard the conversation up to this point, is willing to cooperate with my investigation in any way,
584
00:16:27,380 --> 00:16:30,670
then ring the number I'm about to give you.
585
00:16:30,670 --> 00:16:32,590
You'll be able to reach me.
586
00:16:34,220 --> 00:16:36,800
Light-kun can't be Kira. No, I don't even want to think that!
587
00:16:36,800 --> 00:16:37,680
Light-kun can't be Kira. No, I don't even want to think that!
588
00:16:37,680 --> 00:16:39,470
Light-kun can't be Kira. No, I don't even want to think that!
589
00:16:39,470 --> 00:16:45,640
But if the "13 days" rule is fake, he's not completely above suspicion.
590
00:16:52,190 --> 00:16:53,320
Near... I've got no choice now but to kill you!
591
00:16:53,320 --> 00:16:55,610
Near... I've got no choice now but to kill you!
592
00:17:03,370 --> 00:17:04,710
It's me.
593
00:17:04,710 --> 00:17:05,580
This is Kira.
594
00:17:06,210 --> 00:17:06,620
I-Is this some kind of joke?!
595
00:17:06,620 --> 00:17:08,250
I-Is this some kind of joke?!
596
00:17:08,250 --> 00:17:15,550
I'll let you decide when you compare tomorrow's events with the death list I'm about to read you.
597
00:17:15,920 --> 00:17:22,260
Mr. President, first, I'd like to thank you deeply for your approval of me.
598
00:17:22,260 --> 00:17:24,520
However, that's not enough.
599
00:17:25,390 --> 00:17:32,780
I would like you to bring a swift end to the actions of the SPK, the organization out to get Kira, by ordering their dissolution.
600
00:17:32,780 --> 00:17:37,240
Additionally, I would like you to use the police force, CIA,
601
00:17:37,240 --> 00:17:45,660
FBI, and any other secret organizations to determine the whereabouts of the SPK members.
602
00:17:45,660 --> 00:17:52,040
And when you uncover them, I would like you to tell me immediately via a communication point that I'll specify later.
603
00:17:52,500 --> 00:17:54,210
Mr. President, whether you live a long life or not, is up to you.
604
00:17:54,210 --> 00:17:57,510
Mr. President, whether you live a long life or not, is up to you.
605
00:17:57,510 --> 00:17:59,180
Please remember that.
606
00:18:00,470 --> 00:18:01,600
Understood.
607
00:18:08,350 --> 00:18:10,810
Demegawa-san! Please wait!
608
00:18:10,810 --> 00:18:12,980
Why are you going to New York all of a sudden?
609
00:18:12,230 --> 00:18:15,650
I'm going to crush an organization that dares to oppose Kira-sama!
610
00:18:15,650 --> 00:18:17,740
A live report!
611
00:18:17,740 --> 00:18:23,240
The President dropped me a line under orders from Kira!
612
00:18:23,530 --> 00:18:28,460
Even I don't know what's going on, and I don't even care!
613
00:18:29,040 --> 00:18:34,130
Our viewing figures are going to go up by 100... no, 120%!
614
00:18:36,460 --> 00:18:40,630
Now, everyone, the age of Kira is upon us!
615
00:18:49,560 --> 00:18:52,060
The previous L suspected Light-kun too.
616
00:18:52,600 --> 00:19:00,070
But if I was to suggest the need to investigate him again, then if he really is Kira, I'll just be killed.
617
00:19:00,650 --> 00:19:02,610
"13 days" rule, eh?
618
00:19:04,030 --> 00:19:06,030
Aizawa, we've known each other for a long time now... I know what's worrying you.
619
00:19:06,030 --> 00:19:07,540
Aizawa, we've known each other for a long time now... I know what's worrying you.
620
00:19:07,540 --> 00:19:10,540
Aizawa, we've known each other for a long time now... I know what's worrying you.
621
00:19:11,330 --> 00:19:14,080
You've got to do what you believe in.
622
00:19:14,630 --> 00:19:17,630
I never fully trusted L.
623
00:19:17,630 --> 00:19:24,140
Even now I'm doing this because I want to work with you, not Light-kun.
624
00:19:24,140 --> 00:19:25,430
Ide...
625
00:19:26,390 --> 00:19:30,480
I'll contact Near without Light-kun finding out.
626
00:19:30,480 --> 00:19:31,350
Got it.
627
00:19:32,350 --> 00:19:36,190
No matter what you do, I'll ensure that no one finds out.
628
00:19:54,670 --> 00:19:56,040
Light-kun... you're not Kira...
629
00:19:56,040 --> 00:19:57,630
Light-kun... you're not Kira...
630
00:19:58,300 --> 00:20:00,130
I want to believe that...
631
00:20:05,300 --> 00:20:07,930
This is terrible! Live on TV, Demegawa's...
632
00:20:11,890 --> 00:20:18,730
I, Demegawa, have finally tracked down the base of an evil organization that seeks to capture our God, Kira!
633
00:20:18,730 --> 00:20:21,740
and along with my brothers, we have them surrounded!
634
00:20:27,160 --> 00:20:32,250
Currently, they appear to be hiding in this building!
635
00:20:32,700 --> 00:20:35,420
Witness the power of the people!
636
00:20:35,420 --> 00:20:37,250
The power of Justice!!
637
00:20:39,750 --> 00:20:43,670
When Near comes running out, I'll write his name in the notebook.
638
00:20:43,670 --> 00:20:45,630
Light! Misa will give it her best!!
639
00:20:46,390 --> 00:20:50,890
Near... at this rate we really will get dragged out of here...
640
00:20:52,270 --> 00:20:53,100
L...
641
00:20:53,600 --> 00:20:55,270
What's the matter, Near?
642
00:20:56,060 --> 00:20:59,610
Is this one of Mello's plans to destroy the SPK?
643
00:20:59,940 --> 00:21:06,110
Or does the SPK operate in such ways that allow even members of the public to track down their location?
644
00:21:07,700 --> 00:21:09,200
You... how dare you lie to me so blatantly?
645
00:21:09,200 --> 00:21:10,830
You... how dare you lie to me so blatantly?
646
00:21:11,740 --> 00:21:15,080
I win, Near.
647
00:21:17,210 --> 00:21:21,250
To be continued
648
00:21:35,560 --> 00:21:37,980
{\an3}This one page of everlasting depression;
649
00:21:35,560 --> 00:21:37,980
{\an9}Towa ni utsu kono ichi Page
650
00:21:38,190 --> 00:21:40,400
{\an3}a fleeting tactic in your eyes.
651
00:21:38,190 --> 00:21:40,400
{\an9}Hakanai senpou sono me ni
652
00:21:40,900 --> 00:21:44,740
{\an3}Let's intertwine evil with law, pass no plea and go to jail.
653
00:21:40,900 --> 00:21:44,740
{\an9}Aigan sezumo hou ni aku tsunagou rou e
654
00:21:44,740 --> 00:21:47,320
{\an3}Deadly poison within the Note harbors fears of carnal desires.
655
00:21:44,740 --> 00:21:44,780
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
656
00:21:44,780 --> 00:21:44,820
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
657
00:21:44,820 --> 00:21:44,860
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
658
00:21:44,860 --> 00:21:44,900
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
659
00:21:44,900 --> 00:21:44,940
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
660
00:21:44,940 --> 00:21:44,990
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
661
00:21:44,990 --> 00:21:45,030
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
662
00:21:45,030 --> 00:21:45,070
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
663
00:21:45,070 --> 00:21:45,110
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
664
00:21:45,110 --> 00:21:45,150
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
665
00:21:45,150 --> 00:21:45,190
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
666
00:21:45,190 --> 00:21:45,240
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
667
00:21:45,240 --> 00:21:45,280
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
668
00:21:45,280 --> 00:21:45,320
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
669
00:21:45,320 --> 00:21:45,360
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
670
00:21:45,360 --> 00:21:45,400
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
671
00:21:45,400 --> 00:21:45,450
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
672
00:21:45,450 --> 00:21:45,490
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
673
00:21:45,490 --> 00:21:45,530
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
674
00:21:45,530 --> 00:21:45,570
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
675
00:21:45,570 --> 00:21:45,610
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
676
00:21:45,610 --> 00:21:45,650
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
677
00:21:45,650 --> 00:21:45,700
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
678
00:21:45,700 --> 00:21:45,740
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
679
00:21:45,740 --> 00:21:45,780
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
680
00:21:45,780 --> 00:21:45,820
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
681
00:21:45,820 --> 00:21:45,860
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
682
00:21:45,860 --> 00:21:45,900
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
683
00:21:45,900 --> 00:21:45,950
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
684
00:21:45,950 --> 00:21:45,990
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
685
00:21:45,990 --> 00:21:46,030
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
686
00:21:46,030 --> 00:21:46,070
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
687
00:21:46,070 --> 00:21:46,110
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
688
00:21:46,110 --> 00:21:46,150
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
689
00:21:46,150 --> 00:21:46,200
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
690
00:21:46,200 --> 00:21:46,240
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
691
00:21:46,240 --> 00:21:46,280
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
692
00:21:46,280 --> 00:21:46,320
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
693
00:21:46,320 --> 00:21:46,360
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
694
00:21:46,360 --> 00:21:46,400
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
695
00:21:46,400 --> 00:21:46,450
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
696
00:21:46,450 --> 00:21:46,490
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
697
00:21:46,490 --> 00:21:46,530
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
698
00:21:46,530 --> 00:21:46,570
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
699
00:21:46,570 --> 00:21:46,610
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
700
00:21:46,610 --> 00:21:46,650
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
701
00:21:46,650 --> 00:21:46,700
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
702
00:21:46,700 --> 00:21:46,740
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
703
00:21:46,740 --> 00:21:46,780
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
704
00:21:46,780 --> 00:21:46,820
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
705
00:21:46,820 --> 00:21:46,860
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
706
00:21:46,860 --> 00:21:46,900
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
707
00:21:46,900 --> 00:21:46,950
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
708
00:21:46,950 --> 00:21:46,990
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
709
00:21:46,990 --> 00:21:47,030
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
710
00:21:47,030 --> 00:21:47,070
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
711
00:21:47,070 --> 00:21:47,110
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
712
00:21:47,110 --> 00:21:47,160
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
713
00:21:47,160 --> 00:21:47,200
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
714
00:21:47,200 --> 00:21:47,240
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
715
00:21:47,240 --> 00:21:47,280
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
716
00:21:47,280 --> 00:21:47,320
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
717
00:21:47,320 --> 00:21:49,990
{\an3}Incessant drool at false fantasies;
718
00:21:47,320 --> 00:21:47,360
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
719
00:21:47,360 --> 00:21:47,360
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
720
00:21:47,360 --> 00:21:47,410
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
721
00:21:47,410 --> 00:21:47,450
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
722
00:21:47,450 --> 00:21:47,490
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
723
00:21:47,490 --> 00:21:47,570
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
724
00:21:47,570 --> 00:21:47,610
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
725
00:21:47,610 --> 00:21:47,610
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
726
00:21:47,610 --> 00:21:47,660
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
727
00:21:47,660 --> 00:21:47,700
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
728
00:21:47,700 --> 00:21:47,740
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
729
00:21:47,740 --> 00:21:47,820
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
730
00:21:47,820 --> 00:21:47,860
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
731
00:21:47,860 --> 00:21:47,860
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
732
00:21:47,860 --> 00:21:47,910
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
733
00:21:47,910 --> 00:21:47,950
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
734
00:21:47,950 --> 00:21:47,990
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
735
00:21:47,990 --> 00:21:48,070
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
736
00:21:48,070 --> 00:21:48,070
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
737
00:21:48,070 --> 00:21:48,110
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
738
00:21:48,110 --> 00:21:48,160
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
739
00:21:48,160 --> 00:21:48,200
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
740
00:21:48,200 --> 00:21:48,240
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
741
00:21:48,240 --> 00:21:48,320
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
742
00:21:48,320 --> 00:21:48,320
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
743
00:21:48,320 --> 00:21:48,360
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
744
00:21:48,360 --> 00:21:48,410
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
745
00:21:48,410 --> 00:21:48,450
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
746
00:21:48,450 --> 00:21:48,530
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
747
00:21:48,530 --> 00:21:48,570
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
748
00:21:48,570 --> 00:21:48,570
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
749
00:21:48,570 --> 00:21:48,610
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
750
00:21:48,610 --> 00:21:48,660
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
751
00:21:48,660 --> 00:21:48,700
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
752
00:21:48,700 --> 00:21:48,780
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
753
00:21:48,780 --> 00:21:48,820
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
754
00:21:48,820 --> 00:21:48,820
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
755
00:21:48,820 --> 00:21:48,870
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
756
00:21:48,870 --> 00:21:48,910
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
757
00:21:48,910 --> 00:21:48,950
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
758
00:21:48,950 --> 00:21:49,030
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
759
00:21:49,030 --> 00:21:49,070
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
760
00:21:49,070 --> 00:21:49,070
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
761
00:21:49,070 --> 00:21:49,120
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
762
00:21:49,120 --> 00:21:49,160
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
763
00:21:49,160 --> 00:21:49,200
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
764
00:21:49,200 --> 00:21:49,280
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
765
00:21:49,280 --> 00:21:49,320
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
766
00:21:49,320 --> 00:21:49,320
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
767
00:21:49,320 --> 00:21:49,370
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
768
00:21:49,370 --> 00:21:49,410
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
769
00:21:49,410 --> 00:21:49,450
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
770
00:21:49,450 --> 00:21:49,530
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
771
00:21:49,530 --> 00:21:49,570
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
772
00:21:49,570 --> 00:21:49,570
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
773
00:21:49,570 --> 00:21:49,620
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
774
00:21:49,620 --> 00:21:49,660
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
775
00:21:49,660 --> 00:21:49,700
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
776
00:21:49,700 --> 00:21:49,780
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
777
00:21:49,780 --> 00:21:49,780
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
778
00:21:49,780 --> 00:21:49,820
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
779
00:21:49,820 --> 00:21:49,870
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
780
00:21:49,870 --> 00:21:49,910
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
781
00:21:49,910 --> 00:21:49,950
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
782
00:21:49,950 --> 00:21:49,990
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
783
00:21:49,990 --> 00:21:52,580
{\an3}judgment; never ending talk of uniting crime.
784
00:21:49,990 --> 00:21:50,030
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
785
00:21:50,030 --> 00:21:50,030
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
786
00:21:50,030 --> 00:21:50,070
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
787
00:21:50,070 --> 00:21:50,120
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
788
00:21:50,120 --> 00:21:50,160
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
789
00:21:50,160 --> 00:21:50,240
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
790
00:21:50,240 --> 00:21:50,280
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
791
00:21:50,280 --> 00:21:50,280
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
792
00:21:50,280 --> 00:21:50,330
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
793
00:21:50,330 --> 00:21:50,370
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
794
00:21:50,370 --> 00:21:50,410
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
795
00:21:50,410 --> 00:21:50,490
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
796
00:21:50,490 --> 00:21:50,530
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
797
00:21:50,530 --> 00:21:50,530
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
798
00:21:50,530 --> 00:21:50,580
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
799
00:21:50,580 --> 00:21:50,620
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
800
00:21:50,620 --> 00:21:50,660
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
801
00:21:50,660 --> 00:21:50,740
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
802
00:21:50,740 --> 00:21:50,780
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
803
00:21:50,780 --> 00:21:50,780
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
804
00:21:50,780 --> 00:21:50,830
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
805
00:21:50,830 --> 00:21:50,870
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
806
00:21:50,870 --> 00:21:50,910
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
807
00:21:50,910 --> 00:21:50,990
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
808
00:21:50,990 --> 00:21:51,030
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
809
00:21:51,030 --> 00:21:51,030
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
810
00:21:51,030 --> 00:21:51,080
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
811
00:21:51,080 --> 00:21:51,120
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
812
00:21:51,120 --> 00:21:51,200
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
813
00:21:51,200 --> 00:21:51,240
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
814
00:21:51,240 --> 00:21:51,280
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
815
00:21:51,280 --> 00:21:51,280
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
816
00:21:51,280 --> 00:21:51,330
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
817
00:21:51,330 --> 00:21:51,370
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
818
00:21:51,370 --> 00:21:51,450
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
819
00:21:51,450 --> 00:21:51,490
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
820
00:21:51,490 --> 00:21:51,490
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
821
00:21:51,490 --> 00:21:51,530
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
822
00:21:51,530 --> 00:21:51,580
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
823
00:21:51,580 --> 00:21:51,620
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
824
00:21:51,620 --> 00:21:51,700
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
825
00:21:51,700 --> 00:21:51,740
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
826
00:21:51,740 --> 00:21:51,740
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
827
00:21:51,740 --> 00:21:51,780
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
828
00:21:51,780 --> 00:21:51,830
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
829
00:21:51,830 --> 00:21:51,870
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
830
00:21:51,870 --> 00:21:51,950
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
831
00:21:51,950 --> 00:21:51,990
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
832
00:21:51,990 --> 00:21:51,990
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
833
00:21:51,990 --> 00:21:52,040
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
834
00:21:52,040 --> 00:21:52,080
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
835
00:21:52,080 --> 00:21:52,120
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
836
00:21:52,120 --> 00:21:52,200
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
837
00:21:52,200 --> 00:21:52,240
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
838
00:21:52,240 --> 00:21:52,240
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
839
00:21:52,240 --> 00:21:52,290
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
840
00:21:52,290 --> 00:21:52,330
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
841
00:21:52,330 --> 00:21:52,370
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
842
00:21:52,370 --> 00:21:52,450
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
843
00:21:52,450 --> 00:21:52,490
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
844
00:21:52,490 --> 00:21:52,490
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
845
00:21:52,490 --> 00:21:52,540
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
846
00:21:52,540 --> 00:21:52,580
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
847
00:21:52,580 --> 00:21:55,080
{\an3}Who would know of a path to salvation?
848
00:21:52,580 --> 00:21:52,620
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
849
00:21:52,620 --> 00:21:52,660
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
850
00:21:52,660 --> 00:21:52,700
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
851
00:21:52,700 --> 00:21:52,740
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
852
00:21:52,740 --> 00:21:52,790
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
853
00:21:52,790 --> 00:21:52,830
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
854
00:21:52,830 --> 00:21:52,870
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
855
00:21:52,870 --> 00:21:52,910
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
856
00:21:52,910 --> 00:21:52,950
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
857
00:21:52,950 --> 00:21:52,990
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
858
00:21:52,990 --> 00:21:53,040
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
859
00:21:53,040 --> 00:21:53,080
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
860
00:21:53,080 --> 00:21:53,120
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
861
00:21:53,120 --> 00:21:53,160
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
862
00:21:53,160 --> 00:21:53,200
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
863
00:21:53,200 --> 00:21:53,240
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
864
00:21:53,240 --> 00:21:53,290
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
865
00:21:53,290 --> 00:21:53,330
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
866
00:21:53,330 --> 00:21:53,370
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
867
00:21:53,370 --> 00:21:53,410
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
868
00:21:53,410 --> 00:21:53,450
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
869
00:21:53,450 --> 00:21:53,490
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
870
00:21:53,490 --> 00:21:53,540
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
871
00:21:53,540 --> 00:21:53,580
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
872
00:21:53,580 --> 00:21:53,620
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
873
00:21:53,620 --> 00:21:53,660
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
874
00:21:53,660 --> 00:21:53,700
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
875
00:21:53,700 --> 00:21:53,750
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
876
00:21:53,750 --> 00:21:53,790
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
877
00:21:53,790 --> 00:21:53,830
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
878
00:21:53,830 --> 00:21:53,870
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
879
00:21:53,870 --> 00:21:53,910
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
880
00:21:53,910 --> 00:21:53,950
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
881
00:21:53,950 --> 00:21:54,000
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
882
00:21:54,000 --> 00:21:54,040
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
883
00:21:54,040 --> 00:21:54,080
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
884
00:21:54,080 --> 00:21:54,120
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
885
00:21:54,120 --> 00:21:54,160
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
886
00:21:54,160 --> 00:21:54,200
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
887
00:21:54,200 --> 00:21:54,250
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
888
00:21:54,250 --> 00:21:54,290
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
889
00:21:54,290 --> 00:21:54,330
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
890
00:21:54,330 --> 00:21:54,370
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
891
00:21:54,370 --> 00:21:54,410
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
892
00:21:54,410 --> 00:21:54,450
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
893
00:21:54,450 --> 00:21:54,500
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
894
00:21:54,500 --> 00:21:54,540
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
895
00:21:54,540 --> 00:21:54,580
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
896
00:21:54,580 --> 00:21:54,620
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
897
00:21:54,620 --> 00:21:54,660
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
898
00:21:54,660 --> 00:21:54,700
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
899
00:21:54,700 --> 00:21:54,750
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
900
00:21:54,750 --> 00:21:54,790
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
901
00:21:54,790 --> 00:21:54,830
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
902
00:21:54,830 --> 00:21:54,870
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
903
00:21:54,870 --> 00:21:54,910
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
904
00:21:54,910 --> 00:21:54,950
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
905
00:21:54,950 --> 00:21:55,000
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
906
00:21:55,000 --> 00:21:55,040
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
907
00:21:55,040 --> 00:21:55,080
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
908
00:21:55,080 --> 00:21:55,290
{\an3}World of acquittal,
909
00:21:55,080 --> 00:21:55,120
{\an9}Menzai no world
910
00:21:55,120 --> 00:21:55,160
{\an9}Menzai no world
911
00:21:55,160 --> 00:21:55,160
{\an9}Menzai no world
912
00:21:55,160 --> 00:21:55,200
{\an9}Menzai no world
913
00:21:55,200 --> 00:21:55,250
{\an9}Menzai no world
914
00:21:55,250 --> 00:21:55,290
{\an9}Menzai no world
915
00:21:55,290 --> 00:21:55,750
{\an3}World of acquittal,
916
00:21:55,290 --> 00:21:55,330
{\an9}Menzai no world
917
00:21:55,330 --> 00:21:55,370
{\an9}Menzai no world
918
00:21:55,370 --> 00:21:55,410
{\an9}Menzai no world
919
00:21:55,410 --> 00:21:55,460
{\an9}Menzai no world
920
00:21:55,460 --> 00:21:55,500
{\an9}Menzai no world
921
00:21:55,500 --> 00:21:55,540
{\an9}Menzai no world
922
00:21:55,540 --> 00:21:55,580
{\an9}Menzai no world
923
00:21:55,580 --> 00:21:55,620
{\an9}Menzai no world
924
00:21:55,620 --> 00:21:55,660
{\an9}Menzai no world
925
00:21:55,660 --> 00:21:55,710
{\an9}Menzai no world
926
00:21:55,710 --> 00:21:55,750
{\an9}Menzai no world
927
00:21:55,750 --> 00:21:56,250
{\an3}World of acquittal,
928
00:21:55,750 --> 00:21:55,750
{\an9}Menzai no world
929
00:21:55,750 --> 00:21:55,790
{\an9}Menzai no world
930
00:21:55,790 --> 00:21:55,830
{\an9}Menzai no world
931
00:21:55,830 --> 00:21:55,870
{\an9}Menzai no world
932
00:21:55,870 --> 00:21:55,910
{\an9}Menzai no world
933
00:21:55,910 --> 00:21:55,960
{\an9}Menzai no world
934
00:21:55,960 --> 00:21:56,000
{\an9}Menzai no world
935
00:21:56,000 --> 00:21:56,040
{\an9}Menzai no world
936
00:21:56,040 --> 00:21:56,080
{\an9}Menzai no world
937
00:21:56,080 --> 00:21:56,120
{\an9}Menzai no world
938
00:21:56,120 --> 00:21:56,160
{\an9}Menzai no world
939
00:21:56,160 --> 00:21:56,210
{\an9}Menzai no world
940
00:21:56,210 --> 00:21:56,250
{\an9}Menzai no world
941
00:21:56,250 --> 00:21:56,870
{\an3}World of acquittal,
942
00:21:56,250 --> 00:21:56,290
{\an9}Menzai no world
943
00:21:56,290 --> 00:21:56,330
{\an9}Menzai no world
944
00:21:56,330 --> 00:21:56,370
{\an9}Menzai no world
945
00:21:56,370 --> 00:21:56,410
{\an9}Menzai no world
946
00:21:56,410 --> 00:21:56,460
{\an9}Menzai no world
947
00:21:56,460 --> 00:21:56,500
{\an9}Menzai no world
948
00:21:56,500 --> 00:21:56,540
{\an9}Menzai no world
949
00:21:56,540 --> 00:21:56,580
{\an9}Menzai no world
950
00:21:56,580 --> 00:21:56,620
{\an9}Menzai no world
951
00:21:56,620 --> 00:21:56,660
{\an9}Menzai no world
952
00:21:56,660 --> 00:21:56,710
{\an9}Menzai no world
953
00:21:56,710 --> 00:21:56,750
{\an9}Menzai no world
954
00:21:56,750 --> 00:21:56,790
{\an9}Menzai no world
955
00:21:56,790 --> 00:21:56,830
{\an9}Menzai no world
956
00:21:56,830 --> 00:21:56,870
{\an9}Menzai no world
957
00:21:56,870 --> 00:21:58,250
{\an3}World of acquittal,
958
00:21:56,870 --> 00:21:56,910
{\an9}Menzai no world
959
00:21:56,910 --> 00:21:56,960
{\an9}Menzai no world
960
00:21:56,960 --> 00:21:57,000
{\an9}Menzai no world
961
00:21:57,000 --> 00:21:57,040
{\an9}Menzai no world
962
00:21:57,040 --> 00:21:57,080
{\an9}Menzai no world
963
00:21:57,080 --> 00:21:57,120
{\an9}Menzai no world
964
00:21:57,120 --> 00:21:57,170
{\an9}Menzai no world
965
00:21:57,170 --> 00:21:57,210
{\an9}Menzai no world
966
00:21:57,210 --> 00:21:57,250
{\an9}Menzai no world
967
00:21:57,250 --> 00:21:57,290
{\an9}Menzai no world
968
00:21:57,290 --> 00:21:57,330
{\an9}Menzai no world
969
00:21:57,330 --> 00:21:57,370
{\an9}Menzai no world
970
00:21:57,370 --> 00:21:57,420
{\an9}Menzai no world
971
00:21:57,420 --> 00:21:57,460
{\an9}Menzai no world
972
00:21:57,460 --> 00:21:57,500
{\an9}Menzai no world
973
00:21:57,500 --> 00:21:57,540
{\an9}Menzai no world
974
00:21:57,540 --> 00:21:57,580
{\an9}Menzai no world
975
00:21:57,580 --> 00:21:57,620
{\an9}Menzai no world
976
00:21:57,620 --> 00:21:57,670
{\an9}Menzai no world
977
00:21:57,670 --> 00:21:57,710
{\an9}Menzai no world
978
00:21:57,710 --> 00:21:57,750
{\an9}Menzai no world
979
00:21:57,750 --> 00:21:57,790
{\an9}Menzai no world
980
00:21:57,790 --> 00:21:57,830
{\an9}Menzai no world
981
00:21:57,830 --> 00:21:57,870
{\an9}Menzai no world
982
00:21:57,870 --> 00:21:57,920
{\an9}Menzai no world
983
00:21:57,920 --> 00:21:57,960
{\an9}Menzai no world
984
00:21:57,960 --> 00:21:58,000
{\an9}Menzai no world
985
00:21:58,000 --> 00:21:58,040
{\an9}Menzai no world
986
00:21:58,040 --> 00:21:58,080
{\an9}Menzai no world
987
00:21:58,080 --> 00:21:58,120
{\an9}Menzai no world
988
00:21:58,120 --> 00:21:58,170
{\an9}Menzai no world
989
00:21:58,170 --> 00:21:58,210
{\an9}Menzai no world
990
00:21:58,210 --> 00:21:58,250
{\an9}Menzai no world
991
00:21:58,250 --> 00:21:58,830
{\an3}words of retribution!
992
00:21:58,250 --> 00:21:58,250
{\an9}Menzai no world
993
00:21:58,250 --> 00:21:58,290
{\an9}Seisai no word
994
00:21:58,290 --> 00:21:58,330
{\an9}Seisai no word
995
00:21:58,330 --> 00:21:58,370
{\an9}Seisai no word
996
00:21:58,370 --> 00:21:58,420
{\an9}Seisai no word
997
00:21:58,420 --> 00:21:58,460
{\an9}Seisai no word
998
00:21:58,460 --> 00:21:58,500
{\an9}Seisai no word
999
00:21:58,500 --> 00:21:58,540
{\an9}Seisai no word
1000
00:21:58,540 --> 00:21:58,580
{\an9}Seisai no word
1001
00:21:58,580 --> 00:21:58,620
{\an9}Seisai no word
1002
00:21:58,620 --> 00:21:58,670
{\an9}Seisai no word
1003
00:21:58,670 --> 00:21:58,710
{\an9}Seisai no word
1004
00:21:58,710 --> 00:21:58,750
{\an9}Seisai no word
1005
00:21:58,750 --> 00:21:58,790
{\an9}Seisai no word
1006
00:21:58,790 --> 00:21:58,830
{\an9}Seisai no word
1007
00:21:58,830 --> 00:21:59,380
{\an3}words of retribution!
1008
00:21:58,830 --> 00:21:58,830
{\an9}Seisai no word
1009
00:21:58,830 --> 00:21:58,880
{\an9}Seisai no word
1010
00:21:58,880 --> 00:21:58,920
{\an9}Seisai no word
1011
00:21:58,920 --> 00:21:58,960
{\an9}Seisai no word
1012
00:21:58,960 --> 00:21:59,000
{\an9}Seisai no word
1013
00:21:59,000 --> 00:21:59,040
{\an9}Seisai no word
1014
00:21:59,040 --> 00:21:59,080
{\an9}Seisai no word
1015
00:21:59,080 --> 00:21:59,130
{\an9}Seisai no word
1016
00:21:59,130 --> 00:21:59,170
{\an9}Seisai no word
1017
00:21:59,170 --> 00:21:59,210
{\an9}Seisai no word
1018
00:21:59,210 --> 00:21:59,250
{\an9}Seisai no word
1019
00:21:59,250 --> 00:21:59,290
{\an9}Seisai no word
1020
00:21:59,290 --> 00:21:59,330
{\an9}Seisai no word
1021
00:21:59,330 --> 00:21:59,380
{\an9}Seisai no word
1022
00:21:59,380 --> 00:21:59,880
{\an3}words of retribution!
1023
00:21:59,380 --> 00:21:59,420
{\an9}Seisai no word
1024
00:21:59,420 --> 00:21:59,460
{\an9}Seisai no word
1025
00:21:59,460 --> 00:21:59,500
{\an9}Seisai no word
1026
00:21:59,500 --> 00:21:59,540
{\an9}Seisai no word
1027
00:21:59,540 --> 00:21:59,580
{\an9}Seisai no word
1028
00:21:59,580 --> 00:21:59,630
{\an9}Seisai no word
1029
00:21:59,630 --> 00:21:59,670
{\an9}Seisai no word
1030
00:21:59,670 --> 00:21:59,710
{\an9}Seisai no word
1031
00:21:59,710 --> 00:21:59,750
{\an9}Seisai no word
1032
00:21:59,750 --> 00:21:59,790
{\an9}Seisai no word
1033
00:21:59,790 --> 00:21:59,830
{\an9}Seisai no word
1034
00:21:59,830 --> 00:21:59,880
{\an9}Seisai no word
1035
00:21:59,880 --> 00:22:01,290
{\an3}words of retribution!
1036
00:21:59,880 --> 00:21:59,880
{\an9}Seisai no word
1037
00:21:59,880 --> 00:21:59,920
{\an9}Seisai no word
1038
00:21:59,920 --> 00:21:59,960
{\an9}Seisai no word
1039
00:21:59,960 --> 00:22:00,000
{\an9}Seisai no word
1040
00:22:00,000 --> 00:22:00,040
{\an9}Seisai no word
1041
00:22:00,040 --> 00:22:00,080
{\an9}Seisai no word
1042
00:22:00,080 --> 00:22:00,130
{\an9}Seisai no word
1043
00:22:00,130 --> 00:22:00,170
{\an9}Seisai no word
1044
00:22:00,170 --> 00:22:00,210
{\an9}Seisai no word
1045
00:22:00,210 --> 00:22:00,250
{\an9}Seisai no word
1046
00:22:00,250 --> 00:22:00,290
{\an9}Seisai no word
1047
00:22:00,290 --> 00:22:00,340
{\an9}Seisai no word
1048
00:22:00,340 --> 00:22:00,380
{\an9}Seisai no word
1049
00:22:00,380 --> 00:22:00,420
{\an9}Seisai no word
1050
00:22:00,420 --> 00:22:00,460
{\an9}Seisai no word
1051
00:22:00,460 --> 00:22:00,500
{\an9}Seisai no word
1052
00:22:00,500 --> 00:22:00,540
{\an9}Seisai no word
1053
00:22:00,540 --> 00:22:00,590
{\an9}Seisai no word
1054
00:22:00,590 --> 00:22:00,630
{\an9}Seisai no word
1055
00:22:00,630 --> 00:22:00,670
{\an9}Seisai no word
1056
00:22:00,670 --> 00:22:00,710
{\an9}Seisai no word
1057
00:22:00,710 --> 00:22:00,750
{\an9}Seisai no word
1058
00:22:00,750 --> 00:22:00,790
{\an9}Seisai no word
1059
00:22:00,790 --> 00:22:00,840
{\an9}Seisai no word
1060
00:22:00,840 --> 00:22:00,880
{\an9}Seisai no word
1061
00:22:00,880 --> 00:22:00,920
{\an9}Seisai no word
1062
00:22:00,920 --> 00:22:00,960
{\an9}Seisai no word
1063
00:22:00,960 --> 00:22:01,000
{\an9}Seisai no word
1064
00:22:01,000 --> 00:22:01,040
{\an9}Seisai no word
1065
00:22:01,040 --> 00:22:01,090
{\an9}Seisai no word
1066
00:22:01,090 --> 00:22:01,130
{\an9}Seisai no word
1067
00:22:01,130 --> 00:22:01,170
{\an9}Seisai no word
1068
00:22:01,170 --> 00:22:01,210
{\an9}Seisai no word
1069
00:22:01,210 --> 00:22:01,250
{\an9}Seisai no word
1070
00:22:01,250 --> 00:22:01,290
{\an9}Seisai no word
1071
00:22:01,290 --> 00:22:04,880
{\an3}This fire I feel, I'm truly a death pirate!
1072
00:22:01,290 --> 00:22:04,880
{\an9}Eru netsu masa ni "Death Pirates"
1073
00:22:01,290 --> 00:22:01,290
{\an9}Seisai no word
1074
00:22:04,880 --> 00:22:06,300
{\an3}Redeem the game of law!
1075
00:22:04,880 --> 00:22:06,300
{\an9}Aganau houritsu game
1076
00:22:06,380 --> 00:22:08,470
{\an3}Despair the Billy, here are the morals!
1077
00:22:06,380 --> 00:22:08,470
{\an9}Zetsubou the Billy iza rinri
1078
00:22:08,470 --> 00:22:09,430
{\an3}{}Come, relentless Eraser Rain.
1079
00:22:08,470 --> 00:22:09,430
{\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain
1080
00:22:09,430 --> 00:22:11,260
{\an3}Come, relentless Eraser Rain.
1081
00:22:09,430 --> 00:22:11,260
{\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain
1082
00:22:11,970 --> 00:22:13,640
{\an3}Despair the Billy, here are the morals!
1083
00:22:11,970 --> 00:22:13,640
{\an9}Zetsubou the Billy iza rinri
1084
00:22:13,640 --> 00:22:16,520
{\an3}Come, relentless Eraser Rain.
1085
00:22:13,640 --> 00:22:16,520
{\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain
1086
00:22:16,520 --> 00:22:18,810
{\an3}Relentless Eraser Rain!
1087
00:22:16,520 --> 00:22:18,810
{\an9}Tomerarenai Eraser Rain
1088
00:22:18,810 --> 00:22:18,940
{\an3}Relentless Eraser Rain!
1089
00:22:18,810 --> 00:22:18,940
{\an9}Tomerarenai Eraser Rain
1090
00:22:18,940 --> 00:22:19,150
{\an3}Relentless Eraser Rain!
1091
00:22:18,940 --> 00:22:19,150
{\an9}Tomerarenai Eraser Rain
1092
00:22:19,150 --> 00:22:19,440
{\an3}Relentless Eraser Rain!
1093
00:22:19,150 --> 00:22:19,440
{\an9}Tomerarenai Eraser Rain