1 00:00:00,810 --> 00:00:03,270 {\an8}We've always been this to free all this pain 2 00:00:00,810 --> 00:00:03,270 {\an8}We've always been this to free all this pain 3 00:00:03,810 --> 00:00:06,900 {\an8}We've always been this to free all this pain 4 00:00:03,810 --> 00:00:06,900 {\an8}We've always been this to free all this pain 5 00:00:18,740 --> 00:00:19,370 Hurray, you're so useful! 6 00:00:18,740 --> 00:00:18,780 {\an8}Benri benri banzai 7 00:00:18,780 --> 00:00:18,830 {\an8}Benri benri banzai 8 00:00:18,830 --> 00:00:18,870 {\an8}Benri benri banzai 9 00:00:18,870 --> 00:00:18,910 {\an8}Benri benri banzai 10 00:00:18,910 --> 00:00:18,950 {\an8}Benri benri banzai 11 00:00:18,950 --> 00:00:18,990 {\an8}Benri benri banzai 12 00:00:18,990 --> 00:00:19,040 {\an8}Benri benri banzai 13 00:00:19,040 --> 00:00:19,080 {\an8}Benri benri banzai 14 00:00:19,080 --> 00:00:19,120 {\an8}Benri benri banzai 15 00:00:19,120 --> 00:00:19,160 {\an8}Benri benri banzai 16 00:00:19,160 --> 00:00:19,200 {\an8}Benri benri banzai 17 00:00:19,200 --> 00:00:19,240 {\an8}Benri benri banzai 18 00:00:19,240 --> 00:00:19,290 {\an8}Benri benri banzai 19 00:00:19,290 --> 00:00:19,330 {\an8}Benri benri banzai 20 00:00:19,330 --> 00:00:19,370 {\an8}Benri benri banzai 21 00:00:19,370 --> 00:00:20,120 Hurray, you're so useful! 22 00:00:19,370 --> 00:00:19,370 {\an8}Benri benri banzai 23 00:00:19,370 --> 00:00:19,410 {\an8}Benri benri banzai 24 00:00:19,410 --> 00:00:19,450 {\an8}Benri benri banzai 25 00:00:19,450 --> 00:00:19,490 {\an8}Benri benri banzai 26 00:00:19,490 --> 00:00:19,540 {\an8}Benri benri banzai 27 00:00:19,540 --> 00:00:19,580 {\an8}Benri benri banzai 28 00:00:19,580 --> 00:00:19,620 {\an8}Benri benri banzai 29 00:00:19,620 --> 00:00:19,660 {\an8}Benri benri banzai 30 00:00:19,660 --> 00:00:19,700 {\an8}Benri benri banzai 31 00:00:19,700 --> 00:00:19,740 {\an8}Benri benri banzai 32 00:00:19,740 --> 00:00:19,790 {\an8}Benri benri banzai 33 00:00:19,790 --> 00:00:19,830 {\an8}Benri benri banzai 34 00:00:19,830 --> 00:00:19,870 {\an8}Benri benri banzai 35 00:00:19,870 --> 00:00:19,910 {\an8}Benri benri banzai 36 00:00:19,910 --> 00:00:19,950 {\an8}Benri benri banzai 37 00:00:19,950 --> 00:00:19,990 {\an8}Benri benri banzai 38 00:00:19,990 --> 00:00:20,040 {\an8}Benri benri banzai 39 00:00:20,040 --> 00:00:20,080 {\an8}Benri benri banzai 40 00:00:20,080 --> 00:00:20,120 {\an8}Benri benri banzai 41 00:00:20,120 --> 00:00:20,910 Hurray, you're so useful! 42 00:00:20,120 --> 00:00:20,120 {\an8}Benri benri banzai 43 00:00:20,120 --> 00:00:20,160 {\an8}Benri benri banzai 44 00:00:20,160 --> 00:00:20,200 {\an8}Benri benri banzai 45 00:00:20,200 --> 00:00:20,240 {\an8}Benri benri banzai 46 00:00:20,240 --> 00:00:20,290 {\an8}Benri benri banzai 47 00:00:20,290 --> 00:00:20,330 {\an8}Benri benri banzai 48 00:00:20,330 --> 00:00:20,370 {\an8}Benri benri banzai 49 00:00:20,370 --> 00:00:20,410 {\an8}Benri benri banzai 50 00:00:20,410 --> 00:00:20,450 {\an8}Benri benri banzai 51 00:00:20,450 --> 00:00:20,490 {\an8}Benri benri banzai 52 00:00:20,490 --> 00:00:20,540 {\an8}Benri benri banzai 53 00:00:20,540 --> 00:00:20,580 {\an8}Benri benri banzai 54 00:00:20,580 --> 00:00:20,620 {\an8}Benri benri banzai 55 00:00:20,620 --> 00:00:20,660 {\an8}Benri benri banzai 56 00:00:20,660 --> 00:00:20,700 {\an8}Benri benri banzai 57 00:00:20,700 --> 00:00:20,750 {\an8}Benri benri banzai 58 00:00:20,750 --> 00:00:20,790 {\an8}Benri benri banzai 59 00:00:20,790 --> 00:00:20,830 {\an8}Benri benri banzai 60 00:00:20,830 --> 00:00:20,870 {\an8}Benri benri banzai 61 00:00:20,870 --> 00:00:20,910 {\an8}Benri benri banzai 62 00:00:20,910 --> 00:00:21,660 Humans! 63 00:00:20,910 --> 00:00:20,950 {\an8}Ningen 64 00:00:20,950 --> 00:00:21,000 {\an8}Ningen 65 00:00:21,000 --> 00:00:21,040 {\an8}Ningen 66 00:00:21,040 --> 00:00:21,080 {\an8}Ningen 67 00:00:21,080 --> 00:00:21,120 {\an8}Ningen 68 00:00:21,120 --> 00:00:21,160 {\an8}Ningen 69 00:00:21,160 --> 00:00:21,200 {\an8}Ningen 70 00:00:21,200 --> 00:00:21,250 {\an8}Ningen 71 00:00:21,250 --> 00:00:21,290 {\an8}Ningen 72 00:00:21,290 --> 00:00:21,330 {\an8}Ningen 73 00:00:21,330 --> 00:00:21,370 {\an8}Ningen 74 00:00:21,370 --> 00:00:21,410 {\an8}Ningen 75 00:00:21,410 --> 00:00:21,450 {\an8}Ningen 76 00:00:21,450 --> 00:00:21,500 {\an8}Ningen 77 00:00:21,500 --> 00:00:21,540 {\an8}Ningen 78 00:00:21,540 --> 00:00:21,580 {\an8}Ningen 79 00:00:21,580 --> 00:00:21,620 {\an8}Ningen 80 00:00:21,620 --> 00:00:21,660 {\an8}Ningen 81 00:00:21,660 --> 00:00:22,500 Hurray, you're so useful! 82 00:00:21,660 --> 00:00:21,700 {\an8}Benri benri banzai 83 00:00:21,700 --> 00:00:21,750 {\an8}Benri benri banzai 84 00:00:21,750 --> 00:00:21,790 {\an8}Benri benri banzai 85 00:00:21,790 --> 00:00:21,830 {\an8}Benri benri banzai 86 00:00:21,830 --> 00:00:21,870 {\an8}Benri benri banzai 87 00:00:21,870 --> 00:00:21,910 {\an8}Benri benri banzai 88 00:00:21,910 --> 00:00:21,950 {\an8}Benri benri banzai 89 00:00:21,950 --> 00:00:22,000 {\an8}Benri benri banzai 90 00:00:22,000 --> 00:00:22,040 {\an8}Benri benri banzai 91 00:00:22,040 --> 00:00:22,080 {\an8}Benri benri banzai 92 00:00:22,080 --> 00:00:22,120 {\an8}Benri benri banzai 93 00:00:22,120 --> 00:00:22,160 {\an8}Benri benri banzai 94 00:00:22,160 --> 00:00:22,200 {\an8}Benri benri banzai 95 00:00:22,200 --> 00:00:22,250 {\an8}Benri benri banzai 96 00:00:22,250 --> 00:00:22,290 {\an8}Benri benri banzai 97 00:00:22,290 --> 00:00:22,330 {\an8}Benri benri banzai 98 00:00:22,330 --> 00:00:22,370 {\an8}Benri benri banzai 99 00:00:22,370 --> 00:00:22,410 {\an8}Benri benri banzai 100 00:00:22,410 --> 00:00:22,460 {\an8}Benri benri banzai 101 00:00:22,460 --> 00:00:22,500 {\an8}Benri benri banzai 102 00:00:22,500 --> 00:00:23,250 Hurray, you're so useful! 103 00:00:22,500 --> 00:00:22,540 {\an8}Benri benri banzai 104 00:00:22,540 --> 00:00:22,580 {\an8}Benri benri banzai 105 00:00:22,580 --> 00:00:22,620 {\an8}Benri benri banzai 106 00:00:22,620 --> 00:00:22,660 {\an8}Benri benri banzai 107 00:00:22,660 --> 00:00:22,710 {\an8}Benri benri banzai 108 00:00:22,710 --> 00:00:22,750 {\an8}Benri benri banzai 109 00:00:22,750 --> 00:00:22,790 {\an8}Benri benri banzai 110 00:00:22,790 --> 00:00:22,830 {\an8}Benri benri banzai 111 00:00:22,830 --> 00:00:22,870 {\an8}Benri benri banzai 112 00:00:22,870 --> 00:00:22,910 {\an8}Benri benri banzai 113 00:00:22,910 --> 00:00:22,960 {\an8}Benri benri banzai 114 00:00:22,960 --> 00:00:23,000 {\an8}Benri benri banzai 115 00:00:23,000 --> 00:00:23,040 {\an8}Benri benri banzai 116 00:00:23,040 --> 00:00:23,080 {\an8}Benri benri banzai 117 00:00:23,080 --> 00:00:23,120 {\an8}Benri benri banzai 118 00:00:23,120 --> 00:00:23,160 {\an8}Benri benri banzai 119 00:00:23,160 --> 00:00:23,210 {\an8}Benri benri banzai 120 00:00:23,210 --> 00:00:23,250 {\an8}Benri benri banzai 121 00:00:23,250 --> 00:00:24,040 Hurray, you're so useful! 122 00:00:23,250 --> 00:00:23,250 {\an8}Benri benri banzai 123 00:00:23,250 --> 00:00:23,290 {\an8}Benri benri banzai 124 00:00:23,290 --> 00:00:23,330 {\an8}Benri benri banzai 125 00:00:23,330 --> 00:00:23,370 {\an8}Benri benri banzai 126 00:00:23,370 --> 00:00:23,410 {\an8}Benri benri banzai 127 00:00:23,410 --> 00:00:23,460 {\an8}Benri benri banzai 128 00:00:23,460 --> 00:00:23,500 {\an8}Benri benri banzai 129 00:00:23,500 --> 00:00:23,540 {\an8}Benri benri banzai 130 00:00:23,540 --> 00:00:23,580 {\an8}Benri benri banzai 131 00:00:23,580 --> 00:00:23,620 {\an8}Benri benri banzai 132 00:00:23,620 --> 00:00:23,660 {\an8}Benri benri banzai 133 00:00:23,660 --> 00:00:23,710 {\an8}Benri benri banzai 134 00:00:23,710 --> 00:00:23,750 {\an8}Benri benri banzai 135 00:00:23,750 --> 00:00:23,790 {\an8}Benri benri banzai 136 00:00:23,790 --> 00:00:23,830 {\an8}Benri benri banzai 137 00:00:23,830 --> 00:00:23,870 {\an8}Benri benri banzai 138 00:00:23,870 --> 00:00:23,910 {\an8}Benri benri banzai 139 00:00:23,910 --> 00:00:23,960 {\an8}Benri benri banzai 140 00:00:23,960 --> 00:00:24,000 {\an8}Benri benri banzai 141 00:00:24,000 --> 00:00:24,040 {\an8}Benri benri banzai 142 00:00:24,040 --> 00:00:24,620 Humans! 143 00:00:24,040 --> 00:00:24,040 {\an8}Benri benri banzai 144 00:00:24,040 --> 00:00:24,080 {\an8}Ningen 145 00:00:24,080 --> 00:00:24,120 {\an8}Ningen 146 00:00:24,120 --> 00:00:24,170 {\an8}Ningen 147 00:00:24,170 --> 00:00:24,210 {\an8}Ningen 148 00:00:24,210 --> 00:00:24,250 {\an8}Ningen 149 00:00:24,250 --> 00:00:24,290 {\an8}Ningen 150 00:00:24,290 --> 00:00:24,330 {\an8}Ningen 151 00:00:24,330 --> 00:00:24,370 {\an8}Ningen 152 00:00:24,370 --> 00:00:24,420 {\an8}Ningen 153 00:00:24,420 --> 00:00:24,460 {\an8}Ningen 154 00:00:24,460 --> 00:00:24,500 {\an8}Ningen 155 00:00:24,500 --> 00:00:24,540 {\an8}Ningen 156 00:00:24,540 --> 00:00:24,580 {\an8}Ningen 157 00:00:24,580 --> 00:00:24,620 {\an8}Ningen 158 00:00:24,620 --> 00:00:25,290 Hey! You gonna piss me off? 159 00:00:24,620 --> 00:00:25,290 {\an8}Hora biribiri ikarasu ka? 160 00:00:25,290 --> 00:00:26,880 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 161 00:00:25,290 --> 00:00:25,920 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 162 00:00:25,920 --> 00:00:26,880 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 163 00:00:26,880 --> 00:00:27,750 Humans! 164 00:00:26,880 --> 00:00:27,750 {\an8}Ningen 165 00:00:27,750 --> 00:00:28,460 Hey! You gonna piss me off? 166 00:00:27,750 --> 00:00:28,460 {\an8}Hora biribiri ikarasu ka? 167 00:00:28,460 --> 00:00:29,670 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 168 00:00:28,460 --> 00:00:29,670 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 169 00:00:29,670 --> 00:00:29,710 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 170 00:00:29,670 --> 00:00:29,710 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 171 00:00:29,710 --> 00:00:29,750 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 172 00:00:29,710 --> 00:00:29,750 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 173 00:00:29,750 --> 00:00:29,800 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 174 00:00:29,750 --> 00:00:29,800 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 175 00:00:29,800 --> 00:00:29,840 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 176 00:00:29,800 --> 00:00:29,840 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 177 00:00:29,840 --> 00:00:29,880 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 178 00:00:29,840 --> 00:00:29,880 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 179 00:00:29,880 --> 00:00:29,920 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 180 00:00:29,880 --> 00:00:30,800 Humans! 181 00:00:29,880 --> 00:00:29,920 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 182 00:00:29,880 --> 00:00:30,460 {\an8}Ningen 183 00:00:29,920 --> 00:00:29,960 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 184 00:00:29,920 --> 00:00:29,960 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 185 00:00:29,960 --> 00:00:30,000 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 186 00:00:29,960 --> 00:00:30,000 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 187 00:00:30,000 --> 00:00:30,050 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 188 00:00:30,000 --> 00:00:30,050 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 189 00:00:30,460 --> 00:00:30,800 {\an8}Ningen 190 00:00:30,800 --> 00:00:31,420 What's up? 191 00:00:30,800 --> 00:00:31,420 {\an8}What's up? 192 00:00:31,420 --> 00:00:32,380 So much ground for concern! 193 00:00:31,420 --> 00:00:32,380 {\an8}Fuanzai ippai 194 00:00:32,380 --> 00:00:33,760 The guilt never fades. 195 00:00:32,380 --> 00:00:33,340 {\an8}Hanzai kienai towa ni 196 00:00:33,340 --> 00:00:33,380 {\an8}Hanzai kienai towa ni 197 00:00:33,380 --> 00:00:33,420 {\an8}Hanzai kienai towa ni 198 00:00:33,420 --> 00:00:33,470 {\an8}Hanzai kienai towa ni 199 00:00:33,470 --> 00:00:33,510 {\an8}Hanzai kienai towa ni 200 00:00:33,510 --> 00:00:33,550 {\an8}Hanzai kienai towa ni 201 00:00:33,550 --> 00:00:33,590 {\an8}Hanzai kienai towa ni 202 00:00:33,590 --> 00:00:33,630 {\an8}Hanzai kienai towa ni 203 00:00:33,630 --> 00:00:33,670 {\an8}Hanzai kienai towa ni 204 00:00:33,670 --> 00:00:33,720 {\an8}Hanzai kienai towa ni 205 00:00:33,720 --> 00:00:33,760 {\an8}Hanzai kienai towa ni 206 00:00:33,760 --> 00:00:35,340 What's up? So much ground for concern! 207 00:00:33,760 --> 00:00:35,340 {\an8}What's up? Fuanzai ippai 208 00:00:35,340 --> 00:00:36,800 Who fell down the trap of resentment? 209 00:00:35,340 --> 00:00:36,800 {\an8}Urami ni wana dare daun? 210 00:00:36,800 --> 00:00:37,340 What's up? 211 00:00:36,800 --> 00:00:37,340 {\an8}What's up? 212 00:00:37,340 --> 00:00:38,260 So much ground for concern! 213 00:00:37,340 --> 00:00:38,260 {\an8}Fuanzai ippai 214 00:00:38,260 --> 00:00:39,760 The guilt never fades. 215 00:00:38,260 --> 00:00:39,760 {\an8}Hanzai kienai towa ni 216 00:00:39,760 --> 00:00:41,140 What's up? So much ground for concern! 217 00:00:39,760 --> 00:00:41,140 {\an8}What's up? Fuanzai ippai 218 00:00:42,770 --> 00:00:42,810 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 219 00:00:42,770 --> 00:00:42,810 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 220 00:00:42,810 --> 00:00:42,850 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 221 00:00:42,810 --> 00:00:42,850 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 222 00:00:42,850 --> 00:00:42,890 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 223 00:00:42,850 --> 00:00:42,890 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 224 00:00:42,890 --> 00:00:42,930 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 225 00:00:42,890 --> 00:00:42,930 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 226 00:00:42,930 --> 00:00:44,270 {\an3}Hey, hey, human sucker! 227 00:00:42,930 --> 00:00:44,270 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 228 00:00:44,270 --> 00:00:45,560 {\an3}Ah, human, human fucker! 229 00:00:44,270 --> 00:00:45,560 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 230 00:00:45,600 --> 00:00:47,230 {\an1}Hey, hey, human sucker! 231 00:00:45,600 --> 00:00:47,230 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 232 00:00:47,230 --> 00:00:48,690 {\an1}Ah, human, human fucker! 233 00:00:47,230 --> 00:00:48,690 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 234 00:00:48,690 --> 00:00:50,230 {\an3}Hey, hey, human sucker! 235 00:00:48,690 --> 00:00:50,230 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 236 00:00:50,230 --> 00:00:51,570 {\an3}Ah, human, human fucker! 237 00:00:50,230 --> 00:00:51,570 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 238 00:00:51,570 --> 00:00:53,150 Hey, hey, human sucker! 239 00:00:51,570 --> 00:00:53,150 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 240 00:00:53,150 --> 00:00:54,320 Ah, human, human fucker! 241 00:00:53,150 --> 00:00:54,320 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 242 00:00:54,320 --> 00:00:56,240 {\an1}Hey, hey, human sucker! 243 00:00:54,320 --> 00:00:56,240 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 244 00:00:56,240 --> 00:00:57,320 {\an1}Ah, human, human fucker! 245 00:00:56,240 --> 00:00:57,320 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 246 00:00:57,320 --> 00:00:59,160 {\an3}Hey, hey, human sucker! 247 00:00:57,320 --> 00:00:59,160 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 248 00:00:59,160 --> 00:01:00,240 {\an3}Ah, human, human fucker! 249 00:00:59,160 --> 00:01:00,240 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 250 00:01:00,240 --> 00:01:02,160 {\an1}Hey, hey, human sucker! 251 00:01:00,240 --> 00:01:02,160 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 252 00:01:02,160 --> 00:01:03,290 {\an1}Ah, human, human fucker! 253 00:01:02,160 --> 00:01:03,290 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 254 00:01:03,290 --> 00:01:05,710 Hey, hey, human sucker! 255 00:01:03,290 --> 00:01:05,710 {\an8}Hey Hey! Ningen sucker!! 256 00:01:05,710 --> 00:01:05,750 {\an8}What's up, people?! 257 00:01:05,750 --> 00:01:05,790 {\an8}What's up, people?! 258 00:01:05,790 --> 00:01:05,830 {\an8}What's up, people?! 259 00:01:05,830 --> 00:01:05,870 {\an8}What's up, people?! 260 00:01:05,870 --> 00:01:05,920 {\an8}What's up, people?! 261 00:01:05,920 --> 00:01:05,960 {\an8}What's up, people?! 262 00:01:05,960 --> 00:01:06,000 {\an8}What's up, people?! 263 00:01:06,000 --> 00:01:06,040 {\an8}What's up, people?! 264 00:01:06,040 --> 00:01:06,040 {\an8}What's up, people?! 265 00:01:06,040 --> 00:01:06,080 {\an8}What's up, people?! 266 00:01:06,080 --> 00:01:06,120 {\an8}What's up, people?! 267 00:01:06,120 --> 00:01:06,170 {\an8}What's up, people?! 268 00:01:06,170 --> 00:01:06,210 {\an8}What's up, people?! 269 00:01:06,210 --> 00:01:06,250 {\an8}What's up, people?! 270 00:01:06,250 --> 00:01:06,250 {\an8}What's up, people?! 271 00:01:06,250 --> 00:01:06,290 {\an8}What's up, people?! 272 00:01:06,290 --> 00:01:06,330 {\an8}What's up, people?! 273 00:01:06,330 --> 00:01:06,370 {\an8}What's up, people?! 274 00:01:06,370 --> 00:01:06,420 {\an8}What's up, people?! 275 00:01:06,420 --> 00:01:06,460 {\an8}What's up, people?! 276 00:01:06,460 --> 00:01:06,500 {\an8}What's up, people?! 277 00:01:06,500 --> 00:01:06,500 {\an8}What's up, people?! 278 00:01:07,540 --> 00:01:07,580 {\an8}What's up, people?! 279 00:01:07,580 --> 00:01:07,630 {\an8}What's up, people?! 280 00:01:07,630 --> 00:01:07,670 {\an8}What's up, people?! 281 00:01:07,670 --> 00:01:07,710 {\an8}What's up, people?! 282 00:01:07,710 --> 00:01:07,750 {\an8}What's up, people?! 283 00:01:07,750 --> 00:01:07,790 {\an8}What's up, people?! 284 00:01:07,790 --> 00:01:07,830 {\an8}What's up, people?! 285 00:01:07,830 --> 00:01:07,880 {\an8}What's up, people?! 286 00:01:07,880 --> 00:01:07,920 {\an8}What's up, people?! 287 00:01:07,920 --> 00:01:07,960 {\an8}What's up, people?! 288 00:01:07,960 --> 00:01:08,000 {\an8}What's up, people?! 289 00:01:08,000 --> 00:01:08,040 {\an8}What's up, people?! 290 00:01:08,040 --> 00:01:08,080 {\an8}What's up, people?! 291 00:01:08,080 --> 00:01:08,130 {\an8}What's up, people?! 292 00:01:08,130 --> 00:01:08,170 {\an8}What's up, people?! 293 00:01:08,170 --> 00:01:08,210 {\an8}What's up, people?! 294 00:01:08,210 --> 00:01:08,250 {\an8}What's up, people?! 295 00:01:08,250 --> 00:01:08,250 {\an8}What's up, people?! 296 00:01:08,250 --> 00:01:08,290 {\an8}What's up, people?! 297 00:01:08,290 --> 00:01:08,330 {\an8}What's up, people?! 298 00:01:08,330 --> 00:01:08,380 {\an8}What's up, people?! 299 00:01:08,380 --> 00:01:08,420 {\an8}What's up, people?! 300 00:01:08,420 --> 00:01:08,460 {\an8}What's up, people?! 301 00:01:08,460 --> 00:01:08,500 {\an8}What's up, people?! 302 00:01:08,500 --> 00:01:08,540 {\an8}What's up, people?! 303 00:01:08,540 --> 00:01:08,580 {\an8}What's up, people?! 304 00:01:09,500 --> 00:01:09,540 {\an8}What's up, people?! 305 00:01:09,540 --> 00:01:09,590 {\an8}What's up, people?! 306 00:01:09,590 --> 00:01:09,630 {\an8}What's up, people?! 307 00:01:09,630 --> 00:01:09,670 {\an8}What's up, people?! 308 00:01:09,670 --> 00:01:09,710 {\an8}What's up, people?! 309 00:01:09,710 --> 00:01:09,750 {\an8}What's up, people?! 310 00:01:09,750 --> 00:01:09,790 {\an8}What's up, people?! 311 00:01:09,790 --> 00:01:09,840 {\an8}What's up, people?! 312 00:01:09,840 --> 00:01:09,880 {\an8}What's up, people?! 313 00:01:09,880 --> 00:01:09,920 {\an8}What's up, people?! 314 00:01:09,920 --> 00:01:09,960 {\an8}What's up, people?! 315 00:01:09,960 --> 00:01:10,000 {\an8}What's up, people?! 316 00:01:10,000 --> 00:01:10,040 {\an8}What's up, people?! 317 00:01:10,040 --> 00:01:10,090 {\an8}What's up, people?! 318 00:01:10,090 --> 00:01:10,130 {\an8}What's up, people?! 319 00:01:10,130 --> 00:01:10,170 {\an8}What's up, people?! 320 00:01:10,170 --> 00:01:10,210 {\an8}What's up, people?! 321 00:01:10,210 --> 00:01:10,250 {\an8}What's up, people?! 322 00:01:10,250 --> 00:01:10,290 {\an8}What's up, people?! 323 00:01:11,500 --> 00:01:11,550 {\an8}What's up, people?! 324 00:01:11,550 --> 00:01:11,590 {\an8}What's up, people?! 325 00:01:11,590 --> 00:01:11,630 {\an8}What's up, people?! 326 00:01:11,630 --> 00:01:11,670 {\an8}What's up, people?! 327 00:01:11,670 --> 00:01:11,710 {\an8}What's up, people?! 328 00:01:11,710 --> 00:01:11,750 {\an8}What's up, people?! 329 00:01:11,750 --> 00:01:11,800 {\an8}What's up, people?! 330 00:01:11,800 --> 00:01:11,840 {\an8}What's up, people?! 331 00:01:11,840 --> 00:01:11,880 {\an8}What's up, people?! 332 00:01:11,880 --> 00:01:11,920 {\an8}What's up, people?! 333 00:01:11,920 --> 00:01:11,960 {\an8}What's up, people?! 334 00:01:11,960 --> 00:01:11,960 {\an8}What's up, people?! 335 00:01:11,960 --> 00:01:12,000 {\an8}What's up, people?! 336 00:01:12,000 --> 00:01:12,050 {\an8}What's up, people?! 337 00:01:12,050 --> 00:01:12,090 {\an8}What's up, people?! 338 00:01:12,090 --> 00:01:12,130 {\an8}What's up, people?! 339 00:01:12,130 --> 00:01:12,170 {\an8}What's up, people?! 340 00:01:12,170 --> 00:01:12,210 {\an8}What's up, people?! 341 00:01:12,210 --> 00:01:12,250 {\an8}What's up, people?! 342 00:01:12,250 --> 00:01:12,300 {\an8}What's up, people?! 343 00:01:12,300 --> 00:01:12,340 {\an8}What's up, people?! 344 00:01:25,230 --> 00:01:30,440 Near, isn't it about time you tell me your thoughts regarding all this? 345 00:01:30,440 --> 00:01:35,940 Given the rather "convenient" interaction between Kira and the Japanese police during this incident, 346 00:01:35,940 --> 00:01:39,700 at the very least, I can conclude that Kira and the Japanese police are working together. 347 00:01:40,120 --> 00:01:40,910 "Working together"?! 348 00:01:40,910 --> 00:01:43,540 And if that's true, then Kira is... the second-generation L. 349 00:01:43,540 --> 00:01:45,250 And if that's true, then Kira is... the second-generation L. 350 00:01:45,250 --> 00:01:45,790 I-It can't be... 351 00:01:45,790 --> 00:01:46,870 I-It can't be... 352 00:01:46,870 --> 00:01:48,250 Are you serious?! 353 00:01:48,250 --> 00:01:49,250 Near! 354 00:01:49,250 --> 00:01:50,630 Yes, but I'm only around 7% certain. 355 00:01:50,630 --> 00:01:53,210 Yes, but I'm only around 7% certain. 356 00:01:55,170 --> 00:01:57,170 Commander Lester, when investigating, once you've decided on something, 357 00:01:57,170 --> 00:02:00,050 Commander Lester, when investigating, once you've decided on something, 358 00:02:00,050 --> 00:02:02,760 you must believe in it absolutely, and if you're wrong, then "sorry" should suffice. 359 00:02:02,760 --> 00:02:05,770 Justice 360 00:02:08,980 --> 00:02:19,820 {\an8}"Recently, crime has decreased in Japan, because if you do something bad, your name will be put on the Internet, and you'll be killed by Kira. 361 00:02:18,700 --> 00:02:19,820 Name? 362 00:02:19,820 --> 00:02:22,370 {\an8}That's what my dad says." 363 00:02:20,780 --> 00:02:24,660 Unless you give me your name, we can't file a record. 364 00:02:24,660 --> 00:02:27,290 H-Have mercy! Anything but my name! 365 00:02:28,250 --> 00:02:30,790 I'll expose all your names on the Internet! 366 00:02:31,290 --> 00:02:33,500 {\an8}Kira-sama, please kill me 367 00:02:58,070 --> 00:03:03,490 {\an8}I want to announce, here and now, that Kira is Justice! 368 00:03:05,330 --> 00:03:07,910 Kira's Realm 369 00:03:09,620 --> 00:03:16,460 {\an8}It's an undeniable fact that I've been appointed by Kira to be their spokesman. 370 00:03:16,460 --> 00:03:20,380 {\an8}There may be those who'll attempt to take my life... 371 00:03:20,380 --> 00:03:29,060 {\an8}But I'm prepared to lay down my life in order to bring you the words of Kira! 372 00:03:23,010 --> 00:03:27,760 New Japanese Investigative Headquarters 373 00:03:23,590 --> 00:03:25,090 "Kira's Realm"? 374 00:03:25,090 --> 00:03:26,800 What a distasteful title... 375 00:03:26,800 --> 00:03:28,640 What's this world turning into? 376 00:03:29,520 --> 00:03:35,150 {\an8}Investigating Kira is an inexcusable thing! I'll even go as far as saying that it's a crime! 377 00:03:34,020 --> 00:03:36,980 We'd really be better off if they killed this guy... 378 00:03:35,150 --> 00:03:42,740 {\an8}The police, members of the public, criminals... whoever's investigating Kira, report them! 379 00:03:38,650 --> 00:03:42,740 Well, it's time for the President's press conference. 380 00:03:44,610 --> 00:03:46,030 I wonder what's happening? They said it's going to be a "message to the world"... 381 00:03:46,030 --> 00:03:49,080 I wonder what's happening? They said it's going to be a "message to the world"... 382 00:03:49,870 --> 00:03:53,210 All you lot seem to do is watch TV. 383 00:03:54,290 --> 00:03:57,460 We, the United States of America... 384 00:04:01,210 --> 00:04:01,920 Don't tell me... 385 00:04:03,260 --> 00:04:07,050 ...hereby acknowledge Kira and will not oppose them. 386 00:04:11,850 --> 00:04:12,770 Goddamn it! 387 00:04:12,770 --> 00:04:14,100 Success! 388 00:04:14,640 --> 00:04:17,020 Even America is finally accepting Kira. 389 00:04:17,520 --> 00:04:18,190 W-What the hell is he saying?! 390 00:04:18,190 --> 00:04:19,980 W-What the hell is he saying?! 391 00:04:19,980 --> 00:04:21,610 Do they fear Kira?! 392 00:04:21,610 --> 00:04:22,400 Mr. President! 393 00:04:22,360 --> 00:04:24,200 When was this decision made?! 394 00:04:22,400 --> 00:04:23,610 Explain yourself! 395 00:04:24,200 --> 00:04:25,450 Can you give us more details?! 396 00:04:25,450 --> 00:04:27,570 Are you saying that Kira is Justice?! 397 00:04:27,570 --> 00:04:30,540 "Justice"? I'm not saying that. 398 00:04:30,540 --> 00:04:33,750 But, it's a fact that thanks to Kira's powers, war has ceased. 399 00:04:33,750 --> 00:04:38,500 Organized crime, and not just in our own country, has also been obliterated. 400 00:04:38,790 --> 00:04:43,380 If we openly oppose Kira, we will be killed. That much is certain. 401 00:04:43,380 --> 00:04:50,220 So, while we won't acknowledge them as justice, we'll no longer take any measures to try and catch Kira. 402 00:04:50,220 --> 00:04:51,930 Isn't that the same thing?! 403 00:04:50,390 --> 00:04:51,930 Didn't you just say that you acknowledge Kira?! 404 00:04:51,930 --> 00:04:53,310 Explain yourself! 405 00:04:54,390 --> 00:04:55,480 Are you running away?! 406 00:04:55,480 --> 00:04:57,190 And you call yourself this country's representative?! 407 00:04:57,770 --> 00:04:59,270 I can't believe this... this is America we're talking about... and that was a presidential statement! 408 00:04:59,270 --> 00:05:00,730 I can't believe this... this is America we're talking about... and that was a presidential statement! 409 00:05:00,730 --> 00:05:03,570 I can't believe this... this is America we're talking about... and that was a presidential statement! 410 00:05:03,570 --> 00:05:06,570 Um, can I be serious for a moment? 411 00:05:06,570 --> 00:05:08,450 What's with the sudden change? 412 00:05:08,450 --> 00:05:10,200 So, you normally aren't serious? 413 00:05:10,910 --> 00:05:14,200 Do you really believe, from the depths of your heart, that Kira is evil? 414 00:05:14,200 --> 00:05:15,160 What?! 415 00:05:15,160 --> 00:05:16,410 What do you mean, Matsuda?! 416 00:05:17,080 --> 00:05:18,880 To be honest... I just can't believe that they're completely evil. 417 00:05:18,880 --> 00:05:21,250 To be honest... I just can't believe that they're completely evil. 418 00:05:21,710 --> 00:05:24,300 You believe that Kira is Justice? 419 00:05:25,010 --> 00:05:26,260 I don't know... 420 00:05:26,800 --> 00:05:30,390 But I believe that Kira is fighting against evil. 421 00:05:31,100 --> 00:05:35,600 It's also an undeniable fact that the world has become a better place for those who live honest lives. 422 00:05:35,600 --> 00:05:37,480 You're wrong, Matsuda! 423 00:05:37,480 --> 00:05:41,400 This is all just built on the fear of being slaughtered. This isn't real peace. 424 00:05:41,400 --> 00:05:42,730 I know! I know that much, but... I also understand the feelings of those who proclaim Kira to be their savior. 425 00:05:42,730 --> 00:05:45,440 I know! I know that much, but... I also understand the feelings of those who proclaim Kira to be their savior. 426 00:05:45,440 --> 00:05:49,910 I know! I know that much, but... I also understand the feelings of those who proclaim Kira to be their savior. 427 00:05:49,910 --> 00:05:53,950 I've always been in a weak position... 428 00:05:54,910 --> 00:05:56,620 But I'm a cop! I can't acknowledge Kira. 429 00:05:56,620 --> 00:05:58,580 But I'm a cop! I can't acknowledge Kira. 430 00:05:58,580 --> 00:06:03,000 I know that, and I want to catch them, because it's my job. 431 00:06:03,000 --> 00:06:07,630 I've got to be crazy doing this without even being able to fully oppose Kira. 432 00:06:09,220 --> 00:06:11,220 I don't think that is crazy, Matsuda-san. 433 00:06:12,640 --> 00:06:14,720 What are you saying?! Even you, Light?! 434 00:06:15,060 --> 00:06:20,520 Even Kira must realize that what they're doing is evil; yet, they've still decided to sacrifice themselves to change the world. 435 00:06:20,520 --> 00:06:25,230 Even Kira must realize that what they're doing is evil; yet, they've still decided to sacrifice themselves to change the world. 436 00:06:25,230 --> 00:06:27,400 That's the type of justice Kira has chosen. 437 00:06:27,990 --> 00:06:30,200 I'm assuming that's what Kira probably is thinking. 438 00:06:31,200 --> 00:06:35,160 But it's not our job to decide whether Kira is good or evil. 439 00:06:36,040 --> 00:06:37,870 We only have to catch Kira. 440 00:06:39,210 --> 00:06:41,580 If we catch Kira, then Kira is evil. 441 00:06:41,580 --> 00:06:44,210 If Kira takes control of the world, then Kira is Justice. 442 00:06:48,630 --> 00:06:53,550 However, henceforth, things will accelerate and the world will rapidly turn toward Kira. 443 00:06:54,850 --> 00:06:57,100 Kira will definitely become Justice. 444 00:06:59,680 --> 00:07:01,390 What's going to happen to us now? 445 00:07:01,850 --> 00:07:04,940 I guess we'll have to disband. Thanks to that chicken of a president. 446 00:07:05,940 --> 00:07:10,110 No... he's not even a chicken. He's lower than a maggot. 447 00:07:13,030 --> 00:07:17,030 This isn't a joke. There's no way acknowledging Kira is the right thing to do. 448 00:07:47,480 --> 00:07:48,770 You're alive?! 449 00:07:52,400 --> 00:07:53,070 Near! 450 00:07:57,870 --> 00:07:58,700 What should we do? 451 00:07:59,290 --> 00:08:00,290 Let them in. 452 00:08:11,340 --> 00:08:12,170 Mello... welcome. 453 00:08:12,170 --> 00:08:13,010 Mello... welcome. 454 00:08:13,010 --> 00:08:14,340 Put the gun down! 455 00:08:19,310 --> 00:08:22,140 Everyone, please lower your guns. 456 00:08:22,140 --> 00:08:25,350 Shedding blood here will only be a waste of our time. 457 00:08:25,350 --> 00:08:28,770 But he killed our colleagues! 458 00:08:28,770 --> 00:08:31,360 Please don't make me say this again and again; our objective is to capture Kira. 459 00:08:31,360 --> 00:08:34,400 Please don't make me say this again and again; our objective is to capture Kira. 460 00:08:34,400 --> 00:08:37,780 Killing Mello now would achieve nothing. 461 00:08:40,200 --> 00:08:41,200 Okay... 462 00:08:44,040 --> 00:08:47,380 Has this gone exactly as you expected it to so far, Near? 463 00:08:47,380 --> 00:08:48,040 Yes. You must have heard it from Lidner... about what happened with the second-generation L. 464 00:08:48,040 --> 00:08:49,960 Yes. You must have heard it from Lidner... about what happened with the second-generation L. 465 00:08:49,960 --> 00:08:51,500 Yes. You must have heard it from Lidner... about what happened with the second-generation L. 466 00:08:51,880 --> 00:08:56,220 Thanks to everything you've done, I've been able to narrow down Kira quite a bit. 467 00:08:58,720 --> 00:08:59,350 Near!! 468 00:09:01,430 --> 00:09:04,890 I'm not a device for you to solve your puzzles with! 469 00:09:06,060 --> 00:09:09,560 Mello, if you want to shoot me, go ahead. 470 00:09:14,530 --> 00:09:15,360 Mello! If you shoot Near, we'll have no choice but to shoot you. 471 00:09:15,360 --> 00:09:16,490 Mello! If you shoot Near, we'll have no choice but to shoot you. 472 00:09:16,490 --> 00:09:18,780 Mello! If you shoot Near, we'll have no choice but to shoot you. 473 00:09:18,780 --> 00:09:21,160 If you both die here, what will that achieve? 474 00:09:21,160 --> 00:09:22,790 It'll only make Kira happy! 475 00:09:26,620 --> 00:09:28,080 You're right. Near, I only came to get back that photo you have of me. 476 00:09:28,080 --> 00:09:32,340 You're right. Near, I only came to get back that photo you have of me. 477 00:09:32,340 --> 00:09:33,130 Alright. This is the only photo... there are no copies. 478 00:09:33,130 --> 00:09:35,010 Alright. This is the only photo... there are no copies. 479 00:09:35,010 --> 00:09:37,130 Alright. This is the only photo... there are no copies. 480 00:09:37,300 --> 00:09:43,060 I've dealt with anyone who would have known your face, at Wammy's House and elsewhere. 481 00:09:43,970 --> 00:09:48,560 I can't say this with 100% certainty, but you won't be killed with that notebook. 482 00:09:50,770 --> 00:09:53,770 Is that all you wanted, Mello? 483 00:09:57,450 --> 00:09:58,740 Near... 484 00:10:08,540 --> 00:10:12,340 I have no intention of cooperating with you. 485 00:10:13,130 --> 00:10:14,170 I know that. 486 00:10:14,840 --> 00:10:16,300 But... it'd be annoying to leave here with only this photo to show for it. 487 00:10:16,300 --> 00:10:19,510 But... it'd be annoying to leave here with only this photo to show for it. 488 00:10:21,180 --> 00:10:22,970 The murderer's notebook... it's a Shinigami's notebook. 489 00:10:22,970 --> 00:10:24,810 The murderer's notebook... it's a Shinigami's notebook. 490 00:10:24,810 --> 00:10:27,810 Those who have the notebook can see the Shinigami. 491 00:10:29,190 --> 00:10:29,980 Bullshit! 492 00:10:29,980 --> 00:10:31,940 Who the hell is going to believe that? 493 00:10:31,940 --> 00:10:33,360 I'll believe it. 494 00:10:34,360 --> 00:10:37,570 What can Mello achieve by lying about that? 495 00:10:37,570 --> 00:10:42,070 If he was going to lie, he'd lie about something more meaningful. 496 00:10:42,070 --> 00:10:43,870 Therefore, Shinigami exist. 497 00:10:44,490 --> 00:10:49,750 The notebook I had was once in the possession of someone other than a Shinigami. 498 00:10:49,750 --> 00:10:53,000 And at least one of the rules written in there is fake. 499 00:10:54,090 --> 00:10:57,000 That's about as much as I can tell you. 500 00:11:09,060 --> 00:11:09,770 Near... 501 00:11:10,390 --> 00:11:11,190 Mello... 502 00:11:16,110 --> 00:11:18,940 Which of us will catch Kira first... 503 00:11:19,610 --> 00:11:21,110 It's a race, huh? 504 00:11:21,780 --> 00:11:24,370 We're both heading toward the same goal. I'll be there waiting for you. 505 00:11:24,370 --> 00:11:26,580 We're both heading toward the same goal. I'll be there waiting for you. 506 00:11:26,580 --> 00:11:27,740 Fine. 507 00:11:50,600 --> 00:11:52,270 A fake rule... 508 00:11:52,270 --> 00:11:58,020 Given what's already happened, things such as heart attacks and being able to manipulate people before their deaths must be true. 509 00:11:58,690 --> 00:12:00,860 "Burning or shredding the notebook"? The notebooks still exist and there's no way to test that. 510 00:12:00,860 --> 00:12:04,200 "Burning or shredding the notebook"? The notebooks still exist and there's no way to test that. 511 00:12:04,450 --> 00:12:05,280 Which means... 512 00:12:12,710 --> 00:12:14,620 The fake rule must be the one that states you'll die unless you write a name in the notebook within 13 days of the last. 513 00:12:14,620 --> 00:12:18,500 The fake rule must be the one that states you'll die unless you write a name in the notebook within 13 days of the last. 514 00:12:21,920 --> 00:12:25,470 Gevanni, get me L. 515 00:12:25,470 --> 00:12:26,340 Of course. 516 00:12:29,220 --> 00:12:30,100 It's Near! 517 00:12:31,470 --> 00:12:32,430 Yes? 518 00:12:32,430 --> 00:12:33,230 L, we caught Mello... but he got away. 519 00:12:33,230 --> 00:12:35,770 L, we caught Mello... but he got away. 520 00:12:35,770 --> 00:12:37,310 L, we caught Mello... but he got away. 521 00:12:38,360 --> 00:12:40,440 However, I was able to question him a little. 522 00:12:41,480 --> 00:12:42,990 So, you mean he didn't get away, you "allowed him" to get away? Am I right? 523 00:12:42,990 --> 00:12:44,070 So, you mean he didn't get away, you "allowed him" to get away? Am I right? 524 00:12:44,070 --> 00:12:45,150 So, you mean he didn't get away, you "allowed him" to get away? Am I right? 525 00:12:45,150 --> 00:12:48,030 No, he really did get away. 526 00:12:48,030 --> 00:12:51,870 Incidentally, he mentioned that that notebook was bound to a Shinigami. 527 00:12:52,830 --> 00:12:55,920 Have you been able to verify the existence of such a being? 528 00:12:56,830 --> 00:13:00,460 Yes. Shinigami do in fact exist. 529 00:13:00,460 --> 00:13:04,380 I thought you wouldn't believe me even if I told you, so I never said anything. 530 00:13:04,760 --> 00:13:08,390 There are a lot of things I'd like to ask that Shinigami. 531 00:13:08,390 --> 00:13:10,390 I don't wanna be asked. 532 00:13:10,720 --> 00:13:17,520 What bothers me the most are the rules written in the notebook, and the fact that there may be a fake rule. 533 00:13:18,650 --> 00:13:19,860 There's a fake? 534 00:13:19,860 --> 00:13:20,440 Yes. 535 00:13:21,020 --> 00:13:21,940 L, I'd like to hear your thoughts on this. If there was a fake rule, which would it be? 536 00:13:21,940 --> 00:13:24,610 L, I'd like to hear your thoughts on this. If there was a fake rule, which would it be? 537 00:13:24,610 --> 00:13:27,320 L, I'd like to hear your thoughts on this. If there was a fake rule, which would it be? 538 00:13:29,780 --> 00:13:38,580 By the process of elimination, it would have to be the one that says you'll die if you don't write a name within 13 days of the last. 539 00:13:38,580 --> 00:13:40,420 So, you think that after all... so do I. 540 00:13:40,420 --> 00:13:42,040 So, you think that after all... so do I. 541 00:13:44,880 --> 00:13:49,300 Shinigami, were there any fake rules written in the notebook? 542 00:13:49,930 --> 00:13:51,390 Nope. There weren't. 543 00:13:52,930 --> 00:13:55,350 There's a Shinigami with you, isn't there? 544 00:13:56,140 --> 00:13:57,100 Yes. 545 00:13:57,690 --> 00:13:59,770 Oh, really? I think I'm beginning to understand this now. 546 00:13:59,770 --> 00:14:02,610 Oh, really? I think I'm beginning to understand this now. 547 00:14:02,610 --> 00:14:07,240 Kira is there, and is telling the Shinigami to lie. 548 00:14:07,650 --> 00:14:10,450 This dude is amazing. He's spot on! 549 00:14:11,740 --> 00:14:17,200 Even if there was a fake, and the Shinigami is lying, it doesn't mean anything, does it? 550 00:14:17,200 --> 00:14:20,670 No, it would make Light's detainment pointless as well. 551 00:14:21,170 --> 00:14:24,670 If it's not true that you need to continue to write in the notebook to stay alive, 552 00:14:24,670 --> 00:14:28,720 then there's no meaning to the fact that he did nothing for 13 days. 553 00:14:30,970 --> 00:14:31,550 T-That's different. There's no way Light-kun could be Kira. 554 00:14:31,550 --> 00:14:33,180 T-That's different. There's no way Light-kun could be Kira. 555 00:14:33,180 --> 00:14:35,850 T-That's different. There's no way Light-kun could be Kira. 556 00:14:35,850 --> 00:14:40,690 Before he died, the Deputy Chief himself confirmed that Light-kun doesn't have a notebook. 557 00:14:49,150 --> 00:14:52,070 In that case, how about we verify it like this? 558 00:14:52,530 --> 00:14:55,410 I will write Mello's name in the notebook. 559 00:14:56,240 --> 00:15:00,750 Then if I die 13 days after Mello, Kira wins. I don't care. 560 00:15:00,750 --> 00:15:02,830 Then if I die 13 days after Mello, Kira wins. I don't care. 561 00:15:02,830 --> 00:15:05,040 Then if I die 13 days after Mello, Kira wins. I don't care. 562 00:15:05,040 --> 00:15:05,460 W-What? This is about winning and losing now?! 563 00:15:05,460 --> 00:15:06,380 W-What? This is about winning and losing now?! 564 00:15:06,380 --> 00:15:07,920 W-What? This is about winning and losing now?! 565 00:15:07,920 --> 00:15:15,220 Verifying the "13 days" rule can only be a positive thing for the Kira investigation. There are no negatives. 566 00:15:15,220 --> 00:15:18,390 Please allow me to lay down my life for this. 567 00:15:18,680 --> 00:15:23,100 If I'm the only one to reject this idea, what sort of impression will that give the others? 568 00:15:24,020 --> 00:15:27,480 Please give us a while. We'll need to discuss this proposal. 569 00:15:28,980 --> 00:15:31,490 I'd like everyone to give me their honest opinions. 570 00:15:31,490 --> 00:15:34,280 "We can't do this out of respect for human life"... 571 00:15:34,280 --> 00:15:39,910 That's easy for me to say, but I was the one detained, and it'll sound suspicious coming from me. 572 00:15:40,790 --> 00:15:45,960 It's strange. Killing Mello would avenge the Deputy Chief, so if Near wants to do that, I'm inclined to let him. 573 00:15:46,250 --> 00:15:47,750 I'm against it. 574 00:15:48,300 --> 00:15:54,010 I believe that no one here is Kira, and ultimately, killing people with the notebook is not something we should be doing. 575 00:15:54,220 --> 00:15:57,010 Yeah, we should try to follow in the Deputy Chief's footsteps. 576 00:15:57,350 --> 00:15:59,720 I'm also against the idea of verifying it. 577 00:16:02,600 --> 00:16:05,980 Near, there's no way we can go ahead with verifying the notebook. 578 00:16:06,770 --> 00:16:09,020 As I thought... Lastly, let me ask you one more thing. 579 00:16:09,020 --> 00:16:11,070 As I thought... Lastly, let me ask you one more thing. 580 00:16:12,110 --> 00:16:14,610 To all of you at the Japanese Investigative Headquarters... have you ever thought, even once, that your "second-generation" L might be Kira? 581 00:16:14,610 --> 00:16:16,490 To all of you at the Japanese Investigative Headquarters... have you ever thought, even once, that your "second-generation" L might be Kira? 582 00:16:16,490 --> 00:16:20,870 To all of you at the Japanese Investigative Headquarters... have you ever thought, even once, that your "second-generation" L might be Kira? 583 00:16:20,870 --> 00:16:27,380 If there's anyone there who, having heard the conversation up to this point, is willing to cooperate with my investigation in any way, 584 00:16:27,380 --> 00:16:30,670 then ring the number I'm about to give you. 585 00:16:30,670 --> 00:16:32,590 You'll be able to reach me. 586 00:16:34,220 --> 00:16:36,800 Light-kun can't be Kira. No, I don't even want to think that! 587 00:16:36,800 --> 00:16:37,680 Light-kun can't be Kira. No, I don't even want to think that! 588 00:16:37,680 --> 00:16:39,470 Light-kun can't be Kira. No, I don't even want to think that! 589 00:16:39,470 --> 00:16:45,640 But if the "13 days" rule is fake, he's not completely above suspicion. 590 00:16:52,190 --> 00:16:53,320 Near... I've got no choice now but to kill you! 591 00:16:53,320 --> 00:16:55,610 Near... I've got no choice now but to kill you! 592 00:17:03,370 --> 00:17:04,710 It's me. 593 00:17:04,710 --> 00:17:05,580 This is Kira. 594 00:17:06,210 --> 00:17:06,620 I-Is this some kind of joke?! 595 00:17:06,620 --> 00:17:08,250 I-Is this some kind of joke?! 596 00:17:08,250 --> 00:17:15,550 I'll let you decide when you compare tomorrow's events with the death list I'm about to read you. 597 00:17:15,920 --> 00:17:22,260 Mr. President, first, I'd like to thank you deeply for your approval of me. 598 00:17:22,260 --> 00:17:24,520 However, that's not enough. 599 00:17:25,390 --> 00:17:32,780 I would like you to bring a swift end to the actions of the SPK, the organization out to get Kira, by ordering their dissolution. 600 00:17:32,780 --> 00:17:37,240 Additionally, I would like you to use the police force, CIA, 601 00:17:37,240 --> 00:17:45,660 FBI, and any other secret organizations to determine the whereabouts of the SPK members. 602 00:17:45,660 --> 00:17:52,040 And when you uncover them, I would like you to tell me immediately via a communication point that I'll specify later. 603 00:17:52,500 --> 00:17:54,210 Mr. President, whether you live a long life or not, is up to you. 604 00:17:54,210 --> 00:17:57,510 Mr. President, whether you live a long life or not, is up to you. 605 00:17:57,510 --> 00:17:59,180 Please remember that. 606 00:18:00,470 --> 00:18:01,600 Understood. 607 00:18:08,350 --> 00:18:10,810 Demegawa-san! Please wait! 608 00:18:10,810 --> 00:18:12,980 Why are you going to New York all of a sudden? 609 00:18:12,230 --> 00:18:15,650 I'm going to crush an organization that dares to oppose Kira-sama! 610 00:18:15,650 --> 00:18:17,740 A live report! 611 00:18:17,740 --> 00:18:23,240 The President dropped me a line under orders from Kira! 612 00:18:23,530 --> 00:18:28,460 Even I don't know what's going on, and I don't even care! 613 00:18:29,040 --> 00:18:34,130 Our viewing figures are going to go up by 100... no, 120%! 614 00:18:36,460 --> 00:18:40,630 Now, everyone, the age of Kira is upon us! 615 00:18:49,560 --> 00:18:52,060 The previous L suspected Light-kun too. 616 00:18:52,600 --> 00:19:00,070 But if I was to suggest the need to investigate him again, then if he really is Kira, I'll just be killed. 617 00:19:00,650 --> 00:19:02,610 "13 days" rule, eh? 618 00:19:04,030 --> 00:19:06,030 Aizawa, we've known each other for a long time now... I know what's worrying you. 619 00:19:06,030 --> 00:19:07,540 Aizawa, we've known each other for a long time now... I know what's worrying you. 620 00:19:07,540 --> 00:19:10,540 Aizawa, we've known each other for a long time now... I know what's worrying you. 621 00:19:11,330 --> 00:19:14,080 You've got to do what you believe in. 622 00:19:14,630 --> 00:19:17,630 I never fully trusted L. 623 00:19:17,630 --> 00:19:24,140 Even now I'm doing this because I want to work with you, not Light-kun. 624 00:19:24,140 --> 00:19:25,430 Ide... 625 00:19:26,390 --> 00:19:30,480 I'll contact Near without Light-kun finding out. 626 00:19:30,480 --> 00:19:31,350 Got it. 627 00:19:32,350 --> 00:19:36,190 No matter what you do, I'll ensure that no one finds out. 628 00:19:54,670 --> 00:19:56,040 Light-kun... you're not Kira... 629 00:19:56,040 --> 00:19:57,630 Light-kun... you're not Kira... 630 00:19:58,300 --> 00:20:00,130 I want to believe that... 631 00:20:05,300 --> 00:20:07,930 This is terrible! Live on TV, Demegawa's... 632 00:20:11,890 --> 00:20:18,730 I, Demegawa, have finally tracked down the base of an evil organization that seeks to capture our God, Kira! 633 00:20:18,730 --> 00:20:21,740 and along with my brothers, we have them surrounded! 634 00:20:27,160 --> 00:20:32,250 Currently, they appear to be hiding in this building! 635 00:20:32,700 --> 00:20:35,420 Witness the power of the people! 636 00:20:35,420 --> 00:20:37,250 The power of Justice!! 637 00:20:39,750 --> 00:20:43,670 When Near comes running out, I'll write his name in the notebook. 638 00:20:43,670 --> 00:20:45,630 Light! Misa will give it her best!! 639 00:20:46,390 --> 00:20:50,890 Near... at this rate we really will get dragged out of here... 640 00:20:52,270 --> 00:20:53,100 L... 641 00:20:53,600 --> 00:20:55,270 What's the matter, Near? 642 00:20:56,060 --> 00:20:59,610 Is this one of Mello's plans to destroy the SPK? 643 00:20:59,940 --> 00:21:06,110 Or does the SPK operate in such ways that allow even members of the public to track down their location? 644 00:21:07,700 --> 00:21:09,200 You... how dare you lie to me so blatantly? 645 00:21:09,200 --> 00:21:10,830 You... how dare you lie to me so blatantly? 646 00:21:11,740 --> 00:21:15,080 I win, Near. 647 00:21:17,210 --> 00:21:21,250 To be continued 648 00:21:35,560 --> 00:21:37,980 {\an3}This one page of everlasting depression; 649 00:21:35,560 --> 00:21:37,980 {\an9}Towa ni utsu kono ichi Page 650 00:21:38,190 --> 00:21:40,400 {\an3}a fleeting tactic in your eyes. 651 00:21:38,190 --> 00:21:40,400 {\an9}Hakanai senpou sono me ni 652 00:21:40,900 --> 00:21:44,740 {\an3}Let's intertwine evil with law, pass no plea and go to jail. 653 00:21:40,900 --> 00:21:44,740 {\an9}Aigan sezumo hou ni aku tsunagou rou e 654 00:21:44,740 --> 00:21:47,320 {\an3}Deadly poison within the Note harbors fears of carnal desires. 655 00:21:44,740 --> 00:21:44,780 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 656 00:21:44,780 --> 00:21:44,820 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 657 00:21:44,820 --> 00:21:44,860 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 658 00:21:44,860 --> 00:21:44,900 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 659 00:21:44,900 --> 00:21:44,940 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 660 00:21:44,940 --> 00:21:44,990 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 661 00:21:44,990 --> 00:21:45,030 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 662 00:21:45,030 --> 00:21:45,070 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 663 00:21:45,070 --> 00:21:45,110 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 664 00:21:45,110 --> 00:21:45,150 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 665 00:21:45,150 --> 00:21:45,190 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 666 00:21:45,190 --> 00:21:45,240 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 667 00:21:45,240 --> 00:21:45,280 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 668 00:21:45,280 --> 00:21:45,320 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 669 00:21:45,320 --> 00:21:45,360 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 670 00:21:45,360 --> 00:21:45,400 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 671 00:21:45,400 --> 00:21:45,450 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 672 00:21:45,450 --> 00:21:45,490 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 673 00:21:45,490 --> 00:21:45,530 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 674 00:21:45,530 --> 00:21:45,570 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 675 00:21:45,570 --> 00:21:45,610 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 676 00:21:45,610 --> 00:21:45,650 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 677 00:21:45,650 --> 00:21:45,700 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 678 00:21:45,700 --> 00:21:45,740 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 679 00:21:45,740 --> 00:21:45,780 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 680 00:21:45,780 --> 00:21:45,820 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 681 00:21:45,820 --> 00:21:45,860 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 682 00:21:45,860 --> 00:21:45,900 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 683 00:21:45,900 --> 00:21:45,950 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 684 00:21:45,950 --> 00:21:45,990 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 685 00:21:45,990 --> 00:21:46,030 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 686 00:21:46,030 --> 00:21:46,070 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 687 00:21:46,070 --> 00:21:46,110 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 688 00:21:46,110 --> 00:21:46,150 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 689 00:21:46,150 --> 00:21:46,200 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 690 00:21:46,200 --> 00:21:46,240 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 691 00:21:46,240 --> 00:21:46,280 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 692 00:21:46,280 --> 00:21:46,320 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 693 00:21:46,320 --> 00:21:46,360 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 694 00:21:46,360 --> 00:21:46,400 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 695 00:21:46,400 --> 00:21:46,450 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 696 00:21:46,450 --> 00:21:46,490 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 697 00:21:46,490 --> 00:21:46,530 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 698 00:21:46,530 --> 00:21:46,570 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 699 00:21:46,570 --> 00:21:46,610 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 700 00:21:46,610 --> 00:21:46,650 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 701 00:21:46,650 --> 00:21:46,700 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 702 00:21:46,700 --> 00:21:46,740 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 703 00:21:46,740 --> 00:21:46,780 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 704 00:21:46,780 --> 00:21:46,820 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 705 00:21:46,820 --> 00:21:46,860 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 706 00:21:46,860 --> 00:21:46,900 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 707 00:21:46,900 --> 00:21:46,950 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 708 00:21:46,950 --> 00:21:46,990 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 709 00:21:46,990 --> 00:21:47,030 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 710 00:21:47,030 --> 00:21:47,070 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 711 00:21:47,070 --> 00:21:47,110 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 712 00:21:47,110 --> 00:21:47,160 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 713 00:21:47,160 --> 00:21:47,200 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 714 00:21:47,200 --> 00:21:47,240 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 715 00:21:47,240 --> 00:21:47,280 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 716 00:21:47,280 --> 00:21:47,320 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 717 00:21:47,320 --> 00:21:49,990 {\an3}Incessant drool at false fantasies; 718 00:21:47,320 --> 00:21:47,360 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 719 00:21:47,360 --> 00:21:47,360 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 720 00:21:47,360 --> 00:21:47,410 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 721 00:21:47,410 --> 00:21:47,450 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 722 00:21:47,450 --> 00:21:47,490 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 723 00:21:47,490 --> 00:21:47,570 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 724 00:21:47,570 --> 00:21:47,610 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 725 00:21:47,610 --> 00:21:47,610 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 726 00:21:47,610 --> 00:21:47,660 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 727 00:21:47,660 --> 00:21:47,700 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 728 00:21:47,700 --> 00:21:47,740 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 729 00:21:47,740 --> 00:21:47,820 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 730 00:21:47,820 --> 00:21:47,860 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 731 00:21:47,860 --> 00:21:47,860 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 732 00:21:47,860 --> 00:21:47,910 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 733 00:21:47,910 --> 00:21:47,950 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 734 00:21:47,950 --> 00:21:47,990 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 735 00:21:47,990 --> 00:21:48,070 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 736 00:21:48,070 --> 00:21:48,070 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 737 00:21:48,070 --> 00:21:48,110 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 738 00:21:48,110 --> 00:21:48,160 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 739 00:21:48,160 --> 00:21:48,200 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 740 00:21:48,200 --> 00:21:48,240 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 741 00:21:48,240 --> 00:21:48,320 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 742 00:21:48,320 --> 00:21:48,320 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 743 00:21:48,320 --> 00:21:48,360 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 744 00:21:48,360 --> 00:21:48,410 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 745 00:21:48,410 --> 00:21:48,450 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 746 00:21:48,450 --> 00:21:48,530 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 747 00:21:48,530 --> 00:21:48,570 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 748 00:21:48,570 --> 00:21:48,570 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 749 00:21:48,570 --> 00:21:48,610 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 750 00:21:48,610 --> 00:21:48,660 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 751 00:21:48,660 --> 00:21:48,700 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 752 00:21:48,700 --> 00:21:48,780 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 753 00:21:48,780 --> 00:21:48,820 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 754 00:21:48,820 --> 00:21:48,820 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 755 00:21:48,820 --> 00:21:48,870 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 756 00:21:48,870 --> 00:21:48,910 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 757 00:21:48,910 --> 00:21:48,950 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 758 00:21:48,950 --> 00:21:49,030 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 759 00:21:49,030 --> 00:21:49,070 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 760 00:21:49,070 --> 00:21:49,070 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 761 00:21:49,070 --> 00:21:49,120 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 762 00:21:49,120 --> 00:21:49,160 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 763 00:21:49,160 --> 00:21:49,200 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 764 00:21:49,200 --> 00:21:49,280 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 765 00:21:49,280 --> 00:21:49,320 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 766 00:21:49,320 --> 00:21:49,320 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 767 00:21:49,320 --> 00:21:49,370 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 768 00:21:49,370 --> 00:21:49,410 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 769 00:21:49,410 --> 00:21:49,450 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 770 00:21:49,450 --> 00:21:49,530 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 771 00:21:49,530 --> 00:21:49,570 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 772 00:21:49,570 --> 00:21:49,570 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 773 00:21:49,570 --> 00:21:49,620 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 774 00:21:49,620 --> 00:21:49,660 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 775 00:21:49,660 --> 00:21:49,700 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 776 00:21:49,700 --> 00:21:49,780 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 777 00:21:49,780 --> 00:21:49,780 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 778 00:21:49,780 --> 00:21:49,820 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 779 00:21:49,820 --> 00:21:49,870 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 780 00:21:49,870 --> 00:21:49,910 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 781 00:21:49,910 --> 00:21:49,950 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 782 00:21:49,950 --> 00:21:49,990 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 783 00:21:49,990 --> 00:21:52,580 {\an3}judgment; never ending talk of uniting crime. 784 00:21:49,990 --> 00:21:50,030 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 785 00:21:50,030 --> 00:21:50,030 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 786 00:21:50,030 --> 00:21:50,070 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 787 00:21:50,070 --> 00:21:50,120 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 788 00:21:50,120 --> 00:21:50,160 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 789 00:21:50,160 --> 00:21:50,240 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 790 00:21:50,240 --> 00:21:50,280 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 791 00:21:50,280 --> 00:21:50,280 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 792 00:21:50,280 --> 00:21:50,330 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 793 00:21:50,330 --> 00:21:50,370 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 794 00:21:50,370 --> 00:21:50,410 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 795 00:21:50,410 --> 00:21:50,490 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 796 00:21:50,490 --> 00:21:50,530 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 797 00:21:50,530 --> 00:21:50,530 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 798 00:21:50,530 --> 00:21:50,580 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 799 00:21:50,580 --> 00:21:50,620 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 800 00:21:50,620 --> 00:21:50,660 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 801 00:21:50,660 --> 00:21:50,740 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 802 00:21:50,740 --> 00:21:50,780 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 803 00:21:50,780 --> 00:21:50,780 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 804 00:21:50,780 --> 00:21:50,830 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 805 00:21:50,830 --> 00:21:50,870 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 806 00:21:50,870 --> 00:21:50,910 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 807 00:21:50,910 --> 00:21:50,990 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 808 00:21:50,990 --> 00:21:51,030 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 809 00:21:51,030 --> 00:21:51,030 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 810 00:21:51,030 --> 00:21:51,080 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 811 00:21:51,080 --> 00:21:51,120 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 812 00:21:51,120 --> 00:21:51,200 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 813 00:21:51,200 --> 00:21:51,240 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 814 00:21:51,240 --> 00:21:51,280 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 815 00:21:51,280 --> 00:21:51,280 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 816 00:21:51,280 --> 00:21:51,330 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 817 00:21:51,330 --> 00:21:51,370 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 818 00:21:51,370 --> 00:21:51,450 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 819 00:21:51,450 --> 00:21:51,490 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 820 00:21:51,490 --> 00:21:51,490 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 821 00:21:51,490 --> 00:21:51,530 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 822 00:21:51,530 --> 00:21:51,580 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 823 00:21:51,580 --> 00:21:51,620 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 824 00:21:51,620 --> 00:21:51,700 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 825 00:21:51,700 --> 00:21:51,740 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 826 00:21:51,740 --> 00:21:51,740 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 827 00:21:51,740 --> 00:21:51,780 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 828 00:21:51,780 --> 00:21:51,830 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 829 00:21:51,830 --> 00:21:51,870 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 830 00:21:51,870 --> 00:21:51,950 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 831 00:21:51,950 --> 00:21:51,990 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 832 00:21:51,990 --> 00:21:51,990 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 833 00:21:51,990 --> 00:21:52,040 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 834 00:21:52,040 --> 00:21:52,080 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 835 00:21:52,080 --> 00:21:52,120 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 836 00:21:52,120 --> 00:21:52,200 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 837 00:21:52,200 --> 00:21:52,240 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 838 00:21:52,240 --> 00:21:52,240 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 839 00:21:52,240 --> 00:21:52,290 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 840 00:21:52,290 --> 00:21:52,330 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 841 00:21:52,330 --> 00:21:52,370 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 842 00:21:52,370 --> 00:21:52,450 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 843 00:21:52,450 --> 00:21:52,490 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 844 00:21:52,490 --> 00:21:52,490 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 845 00:21:52,490 --> 00:21:52,540 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 846 00:21:52,540 --> 00:21:52,580 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 847 00:21:52,580 --> 00:21:55,080 {\an3}Who would know of a path to salvation? 848 00:21:52,580 --> 00:21:52,620 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 849 00:21:52,620 --> 00:21:52,660 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 850 00:21:52,660 --> 00:21:52,700 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 851 00:21:52,700 --> 00:21:52,740 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 852 00:21:52,740 --> 00:21:52,790 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 853 00:21:52,790 --> 00:21:52,830 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 854 00:21:52,830 --> 00:21:52,870 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 855 00:21:52,870 --> 00:21:52,910 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 856 00:21:52,910 --> 00:21:52,950 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 857 00:21:52,950 --> 00:21:52,990 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 858 00:21:52,990 --> 00:21:53,040 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 859 00:21:53,040 --> 00:21:53,080 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 860 00:21:53,080 --> 00:21:53,120 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 861 00:21:53,120 --> 00:21:53,160 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 862 00:21:53,160 --> 00:21:53,200 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 863 00:21:53,200 --> 00:21:53,240 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 864 00:21:53,240 --> 00:21:53,290 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 865 00:21:53,290 --> 00:21:53,330 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 866 00:21:53,330 --> 00:21:53,370 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 867 00:21:53,370 --> 00:21:53,410 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 868 00:21:53,410 --> 00:21:53,450 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 869 00:21:53,450 --> 00:21:53,490 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 870 00:21:53,490 --> 00:21:53,540 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 871 00:21:53,540 --> 00:21:53,580 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 872 00:21:53,580 --> 00:21:53,620 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 873 00:21:53,620 --> 00:21:53,660 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 874 00:21:53,660 --> 00:21:53,700 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 875 00:21:53,700 --> 00:21:53,750 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 876 00:21:53,750 --> 00:21:53,790 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 877 00:21:53,790 --> 00:21:53,830 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 878 00:21:53,830 --> 00:21:53,870 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 879 00:21:53,870 --> 00:21:53,910 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 880 00:21:53,910 --> 00:21:53,950 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 881 00:21:53,950 --> 00:21:54,000 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 882 00:21:54,000 --> 00:21:54,040 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 883 00:21:54,040 --> 00:21:54,080 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 884 00:21:54,080 --> 00:21:54,120 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 885 00:21:54,120 --> 00:21:54,160 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 886 00:21:54,160 --> 00:21:54,200 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 887 00:21:54,200 --> 00:21:54,250 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 888 00:21:54,250 --> 00:21:54,290 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 889 00:21:54,290 --> 00:21:54,330 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 890 00:21:54,330 --> 00:21:54,370 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 891 00:21:54,370 --> 00:21:54,410 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 892 00:21:54,410 --> 00:21:54,450 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 893 00:21:54,450 --> 00:21:54,500 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 894 00:21:54,500 --> 00:21:54,540 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 895 00:21:54,540 --> 00:21:54,580 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 896 00:21:54,580 --> 00:21:54,620 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 897 00:21:54,620 --> 00:21:54,660 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 898 00:21:54,660 --> 00:21:54,700 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 899 00:21:54,700 --> 00:21:54,750 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 900 00:21:54,750 --> 00:21:54,790 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 901 00:21:54,790 --> 00:21:54,830 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 902 00:21:54,830 --> 00:21:54,870 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 903 00:21:54,870 --> 00:21:54,910 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 904 00:21:54,910 --> 00:21:54,950 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 905 00:21:54,950 --> 00:21:55,000 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 906 00:21:55,000 --> 00:21:55,040 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 907 00:21:55,040 --> 00:21:55,080 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 908 00:21:55,080 --> 00:21:55,290 {\an3}World of acquittal, 909 00:21:55,080 --> 00:21:55,120 {\an9}Menzai no world 910 00:21:55,120 --> 00:21:55,160 {\an9}Menzai no world 911 00:21:55,160 --> 00:21:55,160 {\an9}Menzai no world 912 00:21:55,160 --> 00:21:55,200 {\an9}Menzai no world 913 00:21:55,200 --> 00:21:55,250 {\an9}Menzai no world 914 00:21:55,250 --> 00:21:55,290 {\an9}Menzai no world 915 00:21:55,290 --> 00:21:55,750 {\an3}World of acquittal, 916 00:21:55,290 --> 00:21:55,330 {\an9}Menzai no world 917 00:21:55,330 --> 00:21:55,370 {\an9}Menzai no world 918 00:21:55,370 --> 00:21:55,410 {\an9}Menzai no world 919 00:21:55,410 --> 00:21:55,460 {\an9}Menzai no world 920 00:21:55,460 --> 00:21:55,500 {\an9}Menzai no world 921 00:21:55,500 --> 00:21:55,540 {\an9}Menzai no world 922 00:21:55,540 --> 00:21:55,580 {\an9}Menzai no world 923 00:21:55,580 --> 00:21:55,620 {\an9}Menzai no world 924 00:21:55,620 --> 00:21:55,660 {\an9}Menzai no world 925 00:21:55,660 --> 00:21:55,710 {\an9}Menzai no world 926 00:21:55,710 --> 00:21:55,750 {\an9}Menzai no world 927 00:21:55,750 --> 00:21:56,250 {\an3}World of acquittal, 928 00:21:55,750 --> 00:21:55,750 {\an9}Menzai no world 929 00:21:55,750 --> 00:21:55,790 {\an9}Menzai no world 930 00:21:55,790 --> 00:21:55,830 {\an9}Menzai no world 931 00:21:55,830 --> 00:21:55,870 {\an9}Menzai no world 932 00:21:55,870 --> 00:21:55,910 {\an9}Menzai no world 933 00:21:55,910 --> 00:21:55,960 {\an9}Menzai no world 934 00:21:55,960 --> 00:21:56,000 {\an9}Menzai no world 935 00:21:56,000 --> 00:21:56,040 {\an9}Menzai no world 936 00:21:56,040 --> 00:21:56,080 {\an9}Menzai no world 937 00:21:56,080 --> 00:21:56,120 {\an9}Menzai no world 938 00:21:56,120 --> 00:21:56,160 {\an9}Menzai no world 939 00:21:56,160 --> 00:21:56,210 {\an9}Menzai no world 940 00:21:56,210 --> 00:21:56,250 {\an9}Menzai no world 941 00:21:56,250 --> 00:21:56,870 {\an3}World of acquittal, 942 00:21:56,250 --> 00:21:56,290 {\an9}Menzai no world 943 00:21:56,290 --> 00:21:56,330 {\an9}Menzai no world 944 00:21:56,330 --> 00:21:56,370 {\an9}Menzai no world 945 00:21:56,370 --> 00:21:56,410 {\an9}Menzai no world 946 00:21:56,410 --> 00:21:56,460 {\an9}Menzai no world 947 00:21:56,460 --> 00:21:56,500 {\an9}Menzai no world 948 00:21:56,500 --> 00:21:56,540 {\an9}Menzai no world 949 00:21:56,540 --> 00:21:56,580 {\an9}Menzai no world 950 00:21:56,580 --> 00:21:56,620 {\an9}Menzai no world 951 00:21:56,620 --> 00:21:56,660 {\an9}Menzai no world 952 00:21:56,660 --> 00:21:56,710 {\an9}Menzai no world 953 00:21:56,710 --> 00:21:56,750 {\an9}Menzai no world 954 00:21:56,750 --> 00:21:56,790 {\an9}Menzai no world 955 00:21:56,790 --> 00:21:56,830 {\an9}Menzai no world 956 00:21:56,830 --> 00:21:56,870 {\an9}Menzai no world 957 00:21:56,870 --> 00:21:58,250 {\an3}World of acquittal, 958 00:21:56,870 --> 00:21:56,910 {\an9}Menzai no world 959 00:21:56,910 --> 00:21:56,960 {\an9}Menzai no world 960 00:21:56,960 --> 00:21:57,000 {\an9}Menzai no world 961 00:21:57,000 --> 00:21:57,040 {\an9}Menzai no world 962 00:21:57,040 --> 00:21:57,080 {\an9}Menzai no world 963 00:21:57,080 --> 00:21:57,120 {\an9}Menzai no world 964 00:21:57,120 --> 00:21:57,170 {\an9}Menzai no world 965 00:21:57,170 --> 00:21:57,210 {\an9}Menzai no world 966 00:21:57,210 --> 00:21:57,250 {\an9}Menzai no world 967 00:21:57,250 --> 00:21:57,290 {\an9}Menzai no world 968 00:21:57,290 --> 00:21:57,330 {\an9}Menzai no world 969 00:21:57,330 --> 00:21:57,370 {\an9}Menzai no world 970 00:21:57,370 --> 00:21:57,420 {\an9}Menzai no world 971 00:21:57,420 --> 00:21:57,460 {\an9}Menzai no world 972 00:21:57,460 --> 00:21:57,500 {\an9}Menzai no world 973 00:21:57,500 --> 00:21:57,540 {\an9}Menzai no world 974 00:21:57,540 --> 00:21:57,580 {\an9}Menzai no world 975 00:21:57,580 --> 00:21:57,620 {\an9}Menzai no world 976 00:21:57,620 --> 00:21:57,670 {\an9}Menzai no world 977 00:21:57,670 --> 00:21:57,710 {\an9}Menzai no world 978 00:21:57,710 --> 00:21:57,750 {\an9}Menzai no world 979 00:21:57,750 --> 00:21:57,790 {\an9}Menzai no world 980 00:21:57,790 --> 00:21:57,830 {\an9}Menzai no world 981 00:21:57,830 --> 00:21:57,870 {\an9}Menzai no world 982 00:21:57,870 --> 00:21:57,920 {\an9}Menzai no world 983 00:21:57,920 --> 00:21:57,960 {\an9}Menzai no world 984 00:21:57,960 --> 00:21:58,000 {\an9}Menzai no world 985 00:21:58,000 --> 00:21:58,040 {\an9}Menzai no world 986 00:21:58,040 --> 00:21:58,080 {\an9}Menzai no world 987 00:21:58,080 --> 00:21:58,120 {\an9}Menzai no world 988 00:21:58,120 --> 00:21:58,170 {\an9}Menzai no world 989 00:21:58,170 --> 00:21:58,210 {\an9}Menzai no world 990 00:21:58,210 --> 00:21:58,250 {\an9}Menzai no world 991 00:21:58,250 --> 00:21:58,830 {\an3}words of retribution! 992 00:21:58,250 --> 00:21:58,250 {\an9}Menzai no world 993 00:21:58,250 --> 00:21:58,290 {\an9}Seisai no word 994 00:21:58,290 --> 00:21:58,330 {\an9}Seisai no word 995 00:21:58,330 --> 00:21:58,370 {\an9}Seisai no word 996 00:21:58,370 --> 00:21:58,420 {\an9}Seisai no word 997 00:21:58,420 --> 00:21:58,460 {\an9}Seisai no word 998 00:21:58,460 --> 00:21:58,500 {\an9}Seisai no word 999 00:21:58,500 --> 00:21:58,540 {\an9}Seisai no word 1000 00:21:58,540 --> 00:21:58,580 {\an9}Seisai no word 1001 00:21:58,580 --> 00:21:58,620 {\an9}Seisai no word 1002 00:21:58,620 --> 00:21:58,670 {\an9}Seisai no word 1003 00:21:58,670 --> 00:21:58,710 {\an9}Seisai no word 1004 00:21:58,710 --> 00:21:58,750 {\an9}Seisai no word 1005 00:21:58,750 --> 00:21:58,790 {\an9}Seisai no word 1006 00:21:58,790 --> 00:21:58,830 {\an9}Seisai no word 1007 00:21:58,830 --> 00:21:59,380 {\an3}words of retribution! 1008 00:21:58,830 --> 00:21:58,830 {\an9}Seisai no word 1009 00:21:58,830 --> 00:21:58,880 {\an9}Seisai no word 1010 00:21:58,880 --> 00:21:58,920 {\an9}Seisai no word 1011 00:21:58,920 --> 00:21:58,960 {\an9}Seisai no word 1012 00:21:58,960 --> 00:21:59,000 {\an9}Seisai no word 1013 00:21:59,000 --> 00:21:59,040 {\an9}Seisai no word 1014 00:21:59,040 --> 00:21:59,080 {\an9}Seisai no word 1015 00:21:59,080 --> 00:21:59,130 {\an9}Seisai no word 1016 00:21:59,130 --> 00:21:59,170 {\an9}Seisai no word 1017 00:21:59,170 --> 00:21:59,210 {\an9}Seisai no word 1018 00:21:59,210 --> 00:21:59,250 {\an9}Seisai no word 1019 00:21:59,250 --> 00:21:59,290 {\an9}Seisai no word 1020 00:21:59,290 --> 00:21:59,330 {\an9}Seisai no word 1021 00:21:59,330 --> 00:21:59,380 {\an9}Seisai no word 1022 00:21:59,380 --> 00:21:59,880 {\an3}words of retribution! 1023 00:21:59,380 --> 00:21:59,420 {\an9}Seisai no word 1024 00:21:59,420 --> 00:21:59,460 {\an9}Seisai no word 1025 00:21:59,460 --> 00:21:59,500 {\an9}Seisai no word 1026 00:21:59,500 --> 00:21:59,540 {\an9}Seisai no word 1027 00:21:59,540 --> 00:21:59,580 {\an9}Seisai no word 1028 00:21:59,580 --> 00:21:59,630 {\an9}Seisai no word 1029 00:21:59,630 --> 00:21:59,670 {\an9}Seisai no word 1030 00:21:59,670 --> 00:21:59,710 {\an9}Seisai no word 1031 00:21:59,710 --> 00:21:59,750 {\an9}Seisai no word 1032 00:21:59,750 --> 00:21:59,790 {\an9}Seisai no word 1033 00:21:59,790 --> 00:21:59,830 {\an9}Seisai no word 1034 00:21:59,830 --> 00:21:59,880 {\an9}Seisai no word 1035 00:21:59,880 --> 00:22:01,290 {\an3}words of retribution! 1036 00:21:59,880 --> 00:21:59,880 {\an9}Seisai no word 1037 00:21:59,880 --> 00:21:59,920 {\an9}Seisai no word 1038 00:21:59,920 --> 00:21:59,960 {\an9}Seisai no word 1039 00:21:59,960 --> 00:22:00,000 {\an9}Seisai no word 1040 00:22:00,000 --> 00:22:00,040 {\an9}Seisai no word 1041 00:22:00,040 --> 00:22:00,080 {\an9}Seisai no word 1042 00:22:00,080 --> 00:22:00,130 {\an9}Seisai no word 1043 00:22:00,130 --> 00:22:00,170 {\an9}Seisai no word 1044 00:22:00,170 --> 00:22:00,210 {\an9}Seisai no word 1045 00:22:00,210 --> 00:22:00,250 {\an9}Seisai no word 1046 00:22:00,250 --> 00:22:00,290 {\an9}Seisai no word 1047 00:22:00,290 --> 00:22:00,340 {\an9}Seisai no word 1048 00:22:00,340 --> 00:22:00,380 {\an9}Seisai no word 1049 00:22:00,380 --> 00:22:00,420 {\an9}Seisai no word 1050 00:22:00,420 --> 00:22:00,460 {\an9}Seisai no word 1051 00:22:00,460 --> 00:22:00,500 {\an9}Seisai no word 1052 00:22:00,500 --> 00:22:00,540 {\an9}Seisai no word 1053 00:22:00,540 --> 00:22:00,590 {\an9}Seisai no word 1054 00:22:00,590 --> 00:22:00,630 {\an9}Seisai no word 1055 00:22:00,630 --> 00:22:00,670 {\an9}Seisai no word 1056 00:22:00,670 --> 00:22:00,710 {\an9}Seisai no word 1057 00:22:00,710 --> 00:22:00,750 {\an9}Seisai no word 1058 00:22:00,750 --> 00:22:00,790 {\an9}Seisai no word 1059 00:22:00,790 --> 00:22:00,840 {\an9}Seisai no word 1060 00:22:00,840 --> 00:22:00,880 {\an9}Seisai no word 1061 00:22:00,880 --> 00:22:00,920 {\an9}Seisai no word 1062 00:22:00,920 --> 00:22:00,960 {\an9}Seisai no word 1063 00:22:00,960 --> 00:22:01,000 {\an9}Seisai no word 1064 00:22:01,000 --> 00:22:01,040 {\an9}Seisai no word 1065 00:22:01,040 --> 00:22:01,090 {\an9}Seisai no word 1066 00:22:01,090 --> 00:22:01,130 {\an9}Seisai no word 1067 00:22:01,130 --> 00:22:01,170 {\an9}Seisai no word 1068 00:22:01,170 --> 00:22:01,210 {\an9}Seisai no word 1069 00:22:01,210 --> 00:22:01,250 {\an9}Seisai no word 1070 00:22:01,250 --> 00:22:01,290 {\an9}Seisai no word 1071 00:22:01,290 --> 00:22:04,880 {\an3}This fire I feel, I'm truly a death pirate! 1072 00:22:01,290 --> 00:22:04,880 {\an9}Eru netsu masa ni "Death Pirates" 1073 00:22:01,290 --> 00:22:01,290 {\an9}Seisai no word 1074 00:22:04,880 --> 00:22:06,300 {\an3}Redeem the game of law! 1075 00:22:04,880 --> 00:22:06,300 {\an9}Aganau houritsu game 1076 00:22:06,380 --> 00:22:08,470 {\an3}Despair the Billy, here are the morals! 1077 00:22:06,380 --> 00:22:08,470 {\an9}Zetsubou the Billy iza rinri 1078 00:22:08,470 --> 00:22:09,430 {\an3}{}Come, relentless Eraser Rain. 1079 00:22:08,470 --> 00:22:09,430 {\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain 1080 00:22:09,430 --> 00:22:11,260 {\an3}Come, relentless Eraser Rain. 1081 00:22:09,430 --> 00:22:11,260 {\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain 1082 00:22:11,970 --> 00:22:13,640 {\an3}Despair the Billy, here are the morals! 1083 00:22:11,970 --> 00:22:13,640 {\an9}Zetsubou the Billy iza rinri 1084 00:22:13,640 --> 00:22:16,520 {\an3}Come, relentless Eraser Rain. 1085 00:22:13,640 --> 00:22:16,520 {\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain 1086 00:22:16,520 --> 00:22:18,810 {\an3}Relentless Eraser Rain! 1087 00:22:16,520 --> 00:22:18,810 {\an9}Tomerarenai Eraser Rain 1088 00:22:18,810 --> 00:22:18,940 {\an3}Relentless Eraser Rain! 1089 00:22:18,810 --> 00:22:18,940 {\an9}Tomerarenai Eraser Rain 1090 00:22:18,940 --> 00:22:19,150 {\an3}Relentless Eraser Rain! 1091 00:22:18,940 --> 00:22:19,150 {\an9}Tomerarenai Eraser Rain 1092 00:22:19,150 --> 00:22:19,440 {\an3}Relentless Eraser Rain! 1093 00:22:19,150 --> 00:22:19,440 {\an9}Tomerarenai Eraser Rain