1 00:00:00,810 --> 00:00:03,270 {\an8}We've always been this to free all this pain 2 00:00:00,810 --> 00:00:03,270 {\an8}We've always been this to free all this pain 3 00:00:03,810 --> 00:00:06,900 {\an8}We've always been this to free all this pain 4 00:00:03,810 --> 00:00:06,900 {\an8}We've always been this to free all this pain 5 00:00:18,740 --> 00:00:18,780 {\an8}Benri benri banzai 6 00:00:18,740 --> 00:00:19,370 Hurray, you're so useful! 7 00:00:18,780 --> 00:00:18,830 {\an8}Benri benri banzai 8 00:00:18,830 --> 00:00:18,870 {\an8}Benri benri banzai 9 00:00:18,870 --> 00:00:18,910 {\an8}Benri benri banzai 10 00:00:18,910 --> 00:00:18,950 {\an8}Benri benri banzai 11 00:00:18,950 --> 00:00:18,990 {\an8}Benri benri banzai 12 00:00:18,990 --> 00:00:19,040 {\an8}Benri benri banzai 13 00:00:19,040 --> 00:00:19,080 {\an8}Benri benri banzai 14 00:00:19,080 --> 00:00:19,120 {\an8}Benri benri banzai 15 00:00:19,120 --> 00:00:19,160 {\an8}Benri benri banzai 16 00:00:19,160 --> 00:00:19,200 {\an8}Benri benri banzai 17 00:00:19,200 --> 00:00:19,240 {\an8}Benri benri banzai 18 00:00:19,240 --> 00:00:19,290 {\an8}Benri benri banzai 19 00:00:19,290 --> 00:00:19,330 {\an8}Benri benri banzai 20 00:00:19,330 --> 00:00:19,370 {\an8}Benri benri banzai 21 00:00:19,370 --> 00:00:19,370 {\an8}Benri benri banzai 22 00:00:19,370 --> 00:00:19,410 {\an8}Benri benri banzai 23 00:00:19,370 --> 00:00:20,120 Hurray, you're so useful! 24 00:00:19,410 --> 00:00:19,450 {\an8}Benri benri banzai 25 00:00:19,450 --> 00:00:19,490 {\an8}Benri benri banzai 26 00:00:19,490 --> 00:00:19,540 {\an8}Benri benri banzai 27 00:00:19,540 --> 00:00:19,580 {\an8}Benri benri banzai 28 00:00:19,580 --> 00:00:19,620 {\an8}Benri benri banzai 29 00:00:19,620 --> 00:00:19,660 {\an8}Benri benri banzai 30 00:00:19,660 --> 00:00:19,700 {\an8}Benri benri banzai 31 00:00:19,700 --> 00:00:19,740 {\an8}Benri benri banzai 32 00:00:19,740 --> 00:00:19,790 {\an8}Benri benri banzai 33 00:00:19,790 --> 00:00:19,830 {\an8}Benri benri banzai 34 00:00:19,830 --> 00:00:19,870 {\an8}Benri benri banzai 35 00:00:19,870 --> 00:00:19,910 {\an8}Benri benri banzai 36 00:00:19,910 --> 00:00:19,950 {\an8}Benri benri banzai 37 00:00:19,950 --> 00:00:19,990 {\an8}Benri benri banzai 38 00:00:19,990 --> 00:00:20,040 {\an8}Benri benri banzai 39 00:00:20,040 --> 00:00:20,080 {\an8}Benri benri banzai 40 00:00:20,080 --> 00:00:20,120 {\an8}Benri benri banzai 41 00:00:20,120 --> 00:00:20,120 {\an8}Benri benri banzai 42 00:00:20,120 --> 00:00:20,160 {\an8}Benri benri banzai 43 00:00:20,120 --> 00:00:20,910 Hurray, you're so useful! 44 00:00:20,160 --> 00:00:20,200 {\an8}Benri benri banzai 45 00:00:20,200 --> 00:00:20,240 {\an8}Benri benri banzai 46 00:00:20,240 --> 00:00:20,290 {\an8}Benri benri banzai 47 00:00:20,290 --> 00:00:20,330 {\an8}Benri benri banzai 48 00:00:20,330 --> 00:00:20,370 {\an8}Benri benri banzai 49 00:00:20,370 --> 00:00:20,410 {\an8}Benri benri banzai 50 00:00:20,410 --> 00:00:20,450 {\an8}Benri benri banzai 51 00:00:20,450 --> 00:00:20,490 {\an8}Benri benri banzai 52 00:00:20,490 --> 00:00:20,540 {\an8}Benri benri banzai 53 00:00:20,540 --> 00:00:20,580 {\an8}Benri benri banzai 54 00:00:20,580 --> 00:00:20,620 {\an8}Benri benri banzai 55 00:00:20,620 --> 00:00:20,660 {\an8}Benri benri banzai 56 00:00:20,660 --> 00:00:20,700 {\an8}Benri benri banzai 57 00:00:20,700 --> 00:00:20,750 {\an8}Benri benri banzai 58 00:00:20,750 --> 00:00:20,790 {\an8}Benri benri banzai 59 00:00:20,790 --> 00:00:20,830 {\an8}Benri benri banzai 60 00:00:20,830 --> 00:00:20,870 {\an8}Benri benri banzai 61 00:00:20,870 --> 00:00:20,910 {\an8}Benri benri banzai 62 00:00:20,910 --> 00:00:20,950 {\an8}Ningen 63 00:00:20,910 --> 00:00:21,660 Humans! 64 00:00:20,950 --> 00:00:21,000 {\an8}Ningen 65 00:00:21,000 --> 00:00:21,040 {\an8}Ningen 66 00:00:21,040 --> 00:00:21,080 {\an8}Ningen 67 00:00:21,080 --> 00:00:21,120 {\an8}Ningen 68 00:00:21,120 --> 00:00:21,160 {\an8}Ningen 69 00:00:21,160 --> 00:00:21,200 {\an8}Ningen 70 00:00:21,200 --> 00:00:21,250 {\an8}Ningen 71 00:00:21,250 --> 00:00:21,290 {\an8}Ningen 72 00:00:21,290 --> 00:00:21,330 {\an8}Ningen 73 00:00:21,330 --> 00:00:21,370 {\an8}Ningen 74 00:00:21,370 --> 00:00:21,410 {\an8}Ningen 75 00:00:21,410 --> 00:00:21,450 {\an8}Ningen 76 00:00:21,450 --> 00:00:21,500 {\an8}Ningen 77 00:00:21,500 --> 00:00:21,540 {\an8}Ningen 78 00:00:21,540 --> 00:00:21,580 {\an8}Ningen 79 00:00:21,580 --> 00:00:21,620 {\an8}Ningen 80 00:00:21,620 --> 00:00:21,660 {\an8}Ningen 81 00:00:21,660 --> 00:00:21,700 {\an8}Benri benri banzai 82 00:00:21,660 --> 00:00:22,500 Hurray, you're so useful! 83 00:00:21,700 --> 00:00:21,750 {\an8}Benri benri banzai 84 00:00:21,750 --> 00:00:21,790 {\an8}Benri benri banzai 85 00:00:21,790 --> 00:00:21,830 {\an8}Benri benri banzai 86 00:00:21,830 --> 00:00:21,870 {\an8}Benri benri banzai 87 00:00:21,870 --> 00:00:21,910 {\an8}Benri benri banzai 88 00:00:21,910 --> 00:00:21,950 {\an8}Benri benri banzai 89 00:00:21,950 --> 00:00:22,000 {\an8}Benri benri banzai 90 00:00:22,000 --> 00:00:22,040 {\an8}Benri benri banzai 91 00:00:22,040 --> 00:00:22,080 {\an8}Benri benri banzai 92 00:00:22,080 --> 00:00:22,120 {\an8}Benri benri banzai 93 00:00:22,120 --> 00:00:22,160 {\an8}Benri benri banzai 94 00:00:22,160 --> 00:00:22,200 {\an8}Benri benri banzai 95 00:00:22,200 --> 00:00:22,250 {\an8}Benri benri banzai 96 00:00:22,250 --> 00:00:22,290 {\an8}Benri benri banzai 97 00:00:22,290 --> 00:00:22,330 {\an8}Benri benri banzai 98 00:00:22,330 --> 00:00:22,370 {\an8}Benri benri banzai 99 00:00:22,370 --> 00:00:22,410 {\an8}Benri benri banzai 100 00:00:22,410 --> 00:00:22,460 {\an8}Benri benri banzai 101 00:00:22,460 --> 00:00:22,500 {\an8}Benri benri banzai 102 00:00:22,500 --> 00:00:22,540 {\an8}Benri benri banzai 103 00:00:22,500 --> 00:00:23,250 Hurray, you're so useful! 104 00:00:22,540 --> 00:00:22,580 {\an8}Benri benri banzai 105 00:00:22,580 --> 00:00:22,620 {\an8}Benri benri banzai 106 00:00:22,620 --> 00:00:22,660 {\an8}Benri benri banzai 107 00:00:22,660 --> 00:00:22,710 {\an8}Benri benri banzai 108 00:00:22,710 --> 00:00:22,750 {\an8}Benri benri banzai 109 00:00:22,750 --> 00:00:22,790 {\an8}Benri benri banzai 110 00:00:22,790 --> 00:00:22,830 {\an8}Benri benri banzai 111 00:00:22,830 --> 00:00:22,870 {\an8}Benri benri banzai 112 00:00:22,870 --> 00:00:22,910 {\an8}Benri benri banzai 113 00:00:22,910 --> 00:00:22,960 {\an8}Benri benri banzai 114 00:00:22,960 --> 00:00:23,000 {\an8}Benri benri banzai 115 00:00:23,000 --> 00:00:23,040 {\an8}Benri benri banzai 116 00:00:23,040 --> 00:00:23,080 {\an8}Benri benri banzai 117 00:00:23,080 --> 00:00:23,120 {\an8}Benri benri banzai 118 00:00:23,120 --> 00:00:23,160 {\an8}Benri benri banzai 119 00:00:23,160 --> 00:00:23,210 {\an8}Benri benri banzai 120 00:00:23,210 --> 00:00:23,250 {\an8}Benri benri banzai 121 00:00:23,250 --> 00:00:23,250 {\an8}Benri benri banzai 122 00:00:23,250 --> 00:00:23,290 {\an8}Benri benri banzai 123 00:00:23,250 --> 00:00:24,040 Hurray, you're so useful! 124 00:00:23,290 --> 00:00:23,330 {\an8}Benri benri banzai 125 00:00:23,330 --> 00:00:23,370 {\an8}Benri benri banzai 126 00:00:23,370 --> 00:00:23,410 {\an8}Benri benri banzai 127 00:00:23,410 --> 00:00:23,460 {\an8}Benri benri banzai 128 00:00:23,460 --> 00:00:23,500 {\an8}Benri benri banzai 129 00:00:23,500 --> 00:00:23,540 {\an8}Benri benri banzai 130 00:00:23,540 --> 00:00:23,580 {\an8}Benri benri banzai 131 00:00:23,580 --> 00:00:23,620 {\an8}Benri benri banzai 132 00:00:23,620 --> 00:00:23,660 {\an8}Benri benri banzai 133 00:00:23,660 --> 00:00:23,710 {\an8}Benri benri banzai 134 00:00:23,710 --> 00:00:23,750 {\an8}Benri benri banzai 135 00:00:23,750 --> 00:00:23,790 {\an8}Benri benri banzai 136 00:00:23,790 --> 00:00:23,830 {\an8}Benri benri banzai 137 00:00:23,830 --> 00:00:23,870 {\an8}Benri benri banzai 138 00:00:23,870 --> 00:00:23,910 {\an8}Benri benri banzai 139 00:00:23,910 --> 00:00:23,960 {\an8}Benri benri banzai 140 00:00:23,960 --> 00:00:24,000 {\an8}Benri benri banzai 141 00:00:24,000 --> 00:00:24,040 {\an8}Benri benri banzai 142 00:00:24,040 --> 00:00:24,040 {\an8}Benri benri banzai 143 00:00:24,040 --> 00:00:24,080 {\an8}Ningen 144 00:00:24,040 --> 00:00:24,620 Humans! 145 00:00:24,080 --> 00:00:24,120 {\an8}Ningen 146 00:00:24,120 --> 00:00:24,170 {\an8}Ningen 147 00:00:24,170 --> 00:00:24,210 {\an8}Ningen 148 00:00:24,210 --> 00:00:24,250 {\an8}Ningen 149 00:00:24,250 --> 00:00:24,290 {\an8}Ningen 150 00:00:24,290 --> 00:00:24,330 {\an8}Ningen 151 00:00:24,330 --> 00:00:24,370 {\an8}Ningen 152 00:00:24,370 --> 00:00:24,420 {\an8}Ningen 153 00:00:24,420 --> 00:00:24,460 {\an8}Ningen 154 00:00:24,460 --> 00:00:24,500 {\an8}Ningen 155 00:00:24,500 --> 00:00:24,540 {\an8}Ningen 156 00:00:24,540 --> 00:00:24,580 {\an8}Ningen 157 00:00:24,580 --> 00:00:24,620 {\an8}Ningen 158 00:00:24,620 --> 00:00:25,290 {\an8}Hora biribiri ikarasu ka? 159 00:00:24,620 --> 00:00:25,290 Hey! You gonna piss me off? 160 00:00:25,290 --> 00:00:25,920 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 161 00:00:25,290 --> 00:00:26,880 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 162 00:00:25,920 --> 00:00:26,880 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 163 00:00:26,880 --> 00:00:27,750 {\an8}Ningen 164 00:00:26,880 --> 00:00:27,750 Humans! 165 00:00:27,750 --> 00:00:28,460 {\an8}Hora biribiri ikarasu ka? 166 00:00:27,750 --> 00:00:28,460 Hey! You gonna piss me off? 167 00:00:28,460 --> 00:00:29,670 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 168 00:00:28,460 --> 00:00:29,670 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 169 00:00:29,670 --> 00:00:29,710 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 170 00:00:29,670 --> 00:00:29,710 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 171 00:00:29,710 --> 00:00:29,750 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 172 00:00:29,710 --> 00:00:29,750 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 173 00:00:29,750 --> 00:00:29,800 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 174 00:00:29,750 --> 00:00:29,800 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 175 00:00:29,800 --> 00:00:29,840 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 176 00:00:29,800 --> 00:00:29,840 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 177 00:00:29,840 --> 00:00:29,880 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 178 00:00:29,840 --> 00:00:29,880 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 179 00:00:29,880 --> 00:00:29,920 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 180 00:00:29,880 --> 00:00:30,460 {\an8}Ningen 181 00:00:29,880 --> 00:00:29,920 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 182 00:00:29,880 --> 00:00:30,800 Humans! 183 00:00:29,920 --> 00:00:29,960 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 184 00:00:29,920 --> 00:00:29,960 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 185 00:00:29,960 --> 00:00:30,000 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 186 00:00:29,960 --> 00:00:30,000 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 187 00:00:30,000 --> 00:00:30,050 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 188 00:00:30,000 --> 00:00:30,050 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 189 00:00:30,460 --> 00:00:30,800 {\an8}Ningen 190 00:00:30,800 --> 00:00:31,420 {\an8}What's up? 191 00:00:30,800 --> 00:00:31,420 What's up? 192 00:00:31,420 --> 00:00:32,380 {\an8}Fuanzai ippai 193 00:00:31,420 --> 00:00:32,380 So much ground for concern! 194 00:00:32,380 --> 00:00:33,340 {\an8}Hanzai kienai towa ni 195 00:00:32,380 --> 00:00:33,760 The guilt never fades. 196 00:00:33,340 --> 00:00:33,380 {\an8}Hanzai kienai towa ni 197 00:00:33,380 --> 00:00:33,420 {\an8}Hanzai kienai towa ni 198 00:00:33,420 --> 00:00:33,470 {\an8}Hanzai kienai towa ni 199 00:00:33,470 --> 00:00:33,510 {\an8}Hanzai kienai towa ni 200 00:00:33,510 --> 00:00:33,550 {\an8}Hanzai kienai towa ni 201 00:00:33,550 --> 00:00:33,590 {\an8}Hanzai kienai towa ni 202 00:00:33,590 --> 00:00:33,630 {\an8}Hanzai kienai towa ni 203 00:00:33,630 --> 00:00:33,670 {\an8}Hanzai kienai towa ni 204 00:00:33,670 --> 00:00:33,720 {\an8}Hanzai kienai towa ni 205 00:00:33,720 --> 00:00:33,760 {\an8}Hanzai kienai towa ni 206 00:00:33,760 --> 00:00:35,340 {\an8}What's up? Fuanzai ippai 207 00:00:33,760 --> 00:00:35,340 What's up? So much ground for concern! 208 00:00:35,340 --> 00:00:36,800 {\an8}Urami ni wana dare daun? 209 00:00:35,340 --> 00:00:36,800 Who fell down the trap of resentment? 210 00:00:36,800 --> 00:00:37,340 {\an8}What's up? 211 00:00:36,800 --> 00:00:37,340 What's up? 212 00:00:37,340 --> 00:00:38,260 {\an8}Fuanzai ippai 213 00:00:37,340 --> 00:00:38,260 So much ground for concern! 214 00:00:38,260 --> 00:00:39,760 {\an8}Hanzai kienai towa ni 215 00:00:38,260 --> 00:00:39,760 The guilt never fades. 216 00:00:39,760 --> 00:00:41,140 {\an8}What's up? Fuanzai ippai 217 00:00:39,760 --> 00:00:41,140 What's up? So much ground for concern! 218 00:00:42,770 --> 00:00:42,810 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 219 00:00:42,770 --> 00:00:42,810 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 220 00:00:42,810 --> 00:00:42,850 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 221 00:00:42,810 --> 00:00:42,850 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 222 00:00:42,850 --> 00:00:42,890 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 223 00:00:42,850 --> 00:00:42,890 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 224 00:00:42,890 --> 00:00:42,930 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 225 00:00:42,890 --> 00:00:42,930 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 226 00:00:42,930 --> 00:00:44,270 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 227 00:00:42,930 --> 00:00:44,270 {\an3}Hey, hey, human sucker! 228 00:00:44,270 --> 00:00:45,560 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 229 00:00:44,270 --> 00:00:45,560 {\an3}Ah, human, human fucker! 230 00:00:45,600 --> 00:00:47,230 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 231 00:00:45,600 --> 00:00:47,230 {\an1}Hey, hey, human sucker! 232 00:00:47,230 --> 00:00:48,690 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 233 00:00:47,230 --> 00:00:48,690 {\an1}Ah, human, human fucker! 234 00:00:48,690 --> 00:00:50,230 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 235 00:00:48,690 --> 00:00:50,230 {\an3}Hey, hey, human sucker! 236 00:00:50,230 --> 00:00:51,570 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 237 00:00:50,230 --> 00:00:51,570 {\an3}Ah, human, human fucker! 238 00:00:51,570 --> 00:00:53,150 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 239 00:00:51,570 --> 00:00:53,150 Hey, hey, human sucker! 240 00:00:53,150 --> 00:00:54,320 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 241 00:00:53,150 --> 00:00:54,320 Ah, human, human fucker! 242 00:00:54,320 --> 00:00:56,240 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 243 00:00:54,320 --> 00:00:56,240 {\an1}Hey, hey, human sucker! 244 00:00:56,240 --> 00:00:57,320 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 245 00:00:56,240 --> 00:00:57,320 {\an1}Ah, human, human fucker! 246 00:00:57,320 --> 00:00:59,160 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 247 00:00:57,320 --> 00:00:59,160 {\an3}Hey, hey, human sucker! 248 00:00:59,160 --> 00:01:00,240 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 249 00:00:59,160 --> 00:01:00,240 {\an3}Ah, human, human fucker! 250 00:01:00,240 --> 00:01:02,160 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 251 00:01:00,240 --> 00:01:02,160 {\an1}Hey, hey, human sucker! 252 00:01:02,160 --> 00:01:03,290 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 253 00:01:02,160 --> 00:01:03,290 {\an1}Ah, human, human fucker! 254 00:01:03,290 --> 00:01:05,710 {\an8}Hey Hey! Ningen sucker!! 255 00:01:03,290 --> 00:01:05,710 Hey, hey, human sucker! 256 00:01:05,710 --> 00:01:05,750 {\an8}What's up, people?! 257 00:01:05,750 --> 00:01:05,790 {\an8}What's up, people?! 258 00:01:05,790 --> 00:01:05,830 {\an8}What's up, people?! 259 00:01:05,830 --> 00:01:05,870 {\an8}What's up, people?! 260 00:01:05,870 --> 00:01:05,920 {\an8}What's up, people?! 261 00:01:05,920 --> 00:01:05,960 {\an8}What's up, people?! 262 00:01:05,960 --> 00:01:06,000 {\an8}What's up, people?! 263 00:01:06,000 --> 00:01:06,040 {\an8}What's up, people?! 264 00:01:06,040 --> 00:01:06,040 {\an8}What's up, people?! 265 00:01:06,040 --> 00:01:06,080 {\an8}What's up, people?! 266 00:01:06,080 --> 00:01:06,120 {\an8}What's up, people?! 267 00:01:06,120 --> 00:01:06,170 {\an8}What's up, people?! 268 00:01:06,170 --> 00:01:06,210 {\an8}What's up, people?! 269 00:01:06,210 --> 00:01:06,250 {\an8}What's up, people?! 270 00:01:06,250 --> 00:01:06,250 {\an8}What's up, people?! 271 00:01:06,250 --> 00:01:06,290 {\an8}What's up, people?! 272 00:01:06,290 --> 00:01:06,330 {\an8}What's up, people?! 273 00:01:06,330 --> 00:01:06,370 {\an8}What's up, people?! 274 00:01:06,370 --> 00:01:06,420 {\an8}What's up, people?! 275 00:01:06,420 --> 00:01:06,460 {\an8}What's up, people?! 276 00:01:06,460 --> 00:01:06,500 {\an8}What's up, people?! 277 00:01:06,500 --> 00:01:06,500 {\an8}What's up, people?! 278 00:01:07,540 --> 00:01:07,580 {\an8}What's up, people?! 279 00:01:07,580 --> 00:01:07,630 {\an8}What's up, people?! 280 00:01:07,630 --> 00:01:07,670 {\an8}What's up, people?! 281 00:01:07,670 --> 00:01:07,710 {\an8}What's up, people?! 282 00:01:07,710 --> 00:01:07,750 {\an8}What's up, people?! 283 00:01:07,750 --> 00:01:07,790 {\an8}What's up, people?! 284 00:01:07,790 --> 00:01:07,830 {\an8}What's up, people?! 285 00:01:07,830 --> 00:01:07,880 {\an8}What's up, people?! 286 00:01:07,880 --> 00:01:07,920 {\an8}What's up, people?! 287 00:01:07,920 --> 00:01:07,960 {\an8}What's up, people?! 288 00:01:07,960 --> 00:01:08,000 {\an8}What's up, people?! 289 00:01:08,000 --> 00:01:08,040 {\an8}What's up, people?! 290 00:01:08,040 --> 00:01:08,080 {\an8}What's up, people?! 291 00:01:08,080 --> 00:01:08,130 {\an8}What's up, people?! 292 00:01:08,130 --> 00:01:08,170 {\an8}What's up, people?! 293 00:01:08,170 --> 00:01:08,210 {\an8}What's up, people?! 294 00:01:08,210 --> 00:01:08,250 {\an8}What's up, people?! 295 00:01:08,250 --> 00:01:08,250 {\an8}What's up, people?! 296 00:01:08,250 --> 00:01:08,290 {\an8}What's up, people?! 297 00:01:08,290 --> 00:01:08,330 {\an8}What's up, people?! 298 00:01:08,330 --> 00:01:08,380 {\an8}What's up, people?! 299 00:01:08,380 --> 00:01:08,420 {\an8}What's up, people?! 300 00:01:08,420 --> 00:01:08,460 {\an8}What's up, people?! 301 00:01:08,460 --> 00:01:08,500 {\an8}What's up, people?! 302 00:01:08,500 --> 00:01:08,540 {\an8}What's up, people?! 303 00:01:08,540 --> 00:01:08,580 {\an8}What's up, people?! 304 00:01:09,500 --> 00:01:09,540 {\an8}What's up, people?! 305 00:01:09,540 --> 00:01:09,590 {\an8}What's up, people?! 306 00:01:09,590 --> 00:01:09,630 {\an8}What's up, people?! 307 00:01:09,630 --> 00:01:09,670 {\an8}What's up, people?! 308 00:01:09,670 --> 00:01:09,710 {\an8}What's up, people?! 309 00:01:09,710 --> 00:01:09,750 {\an8}What's up, people?! 310 00:01:09,750 --> 00:01:09,790 {\an8}What's up, people?! 311 00:01:09,790 --> 00:01:09,840 {\an8}What's up, people?! 312 00:01:09,840 --> 00:01:09,880 {\an8}What's up, people?! 313 00:01:09,880 --> 00:01:09,920 {\an8}What's up, people?! 314 00:01:09,920 --> 00:01:09,960 {\an8}What's up, people?! 315 00:01:09,960 --> 00:01:10,000 {\an8}What's up, people?! 316 00:01:10,000 --> 00:01:10,040 {\an8}What's up, people?! 317 00:01:10,040 --> 00:01:10,090 {\an8}What's up, people?! 318 00:01:10,090 --> 00:01:10,130 {\an8}What's up, people?! 319 00:01:10,130 --> 00:01:10,170 {\an8}What's up, people?! 320 00:01:10,170 --> 00:01:10,210 {\an8}What's up, people?! 321 00:01:10,210 --> 00:01:10,250 {\an8}What's up, people?! 322 00:01:10,250 --> 00:01:10,290 {\an8}What's up, people?! 323 00:01:11,500 --> 00:01:11,550 {\an8}What's up, people?! 324 00:01:11,550 --> 00:01:11,590 {\an8}What's up, people?! 325 00:01:11,590 --> 00:01:11,630 {\an8}What's up, people?! 326 00:01:11,630 --> 00:01:11,670 {\an8}What's up, people?! 327 00:01:11,670 --> 00:01:11,710 {\an8}What's up, people?! 328 00:01:11,710 --> 00:01:11,750 {\an8}What's up, people?! 329 00:01:11,750 --> 00:01:11,800 {\an8}What's up, people?! 330 00:01:11,800 --> 00:01:11,840 {\an8}What's up, people?! 331 00:01:11,840 --> 00:01:11,880 {\an8}What's up, people?! 332 00:01:11,880 --> 00:01:11,920 {\an8}What's up, people?! 333 00:01:11,920 --> 00:01:11,960 {\an8}What's up, people?! 334 00:01:11,960 --> 00:01:11,960 {\an8}What's up, people?! 335 00:01:11,960 --> 00:01:12,000 {\an8}What's up, people?! 336 00:01:12,000 --> 00:01:12,050 {\an8}What's up, people?! 337 00:01:12,050 --> 00:01:12,090 {\an8}What's up, people?! 338 00:01:12,090 --> 00:01:12,130 {\an8}What's up, people?! 339 00:01:12,130 --> 00:01:12,170 {\an8}What's up, people?! 340 00:01:12,170 --> 00:01:12,210 {\an8}What's up, people?! 341 00:01:12,210 --> 00:01:12,250 {\an8}What's up, people?! 342 00:01:12,250 --> 00:01:12,300 {\an8}What's up, people?! 343 00:01:12,300 --> 00:01:12,340 {\an8}What's up, people?! 344 00:01:30,230 --> 00:01:33,650 You have to go outside and get some sunlight every so often. 345 00:01:42,280 --> 00:01:45,620 What in the world... 346 00:01:45,910 --> 00:01:49,120 should I do now? 347 00:01:53,170 --> 00:01:56,170 Father 348 00:01:53,170 --> 00:01:56,170 Father 349 00:02:10,440 --> 00:02:11,600 Ryuk. 350 00:02:11,600 --> 00:02:11,650 Ryuk. 351 00:02:16,070 --> 00:02:17,780 Shidou? 352 00:02:17,780 --> 00:02:20,200 Why are you here? 353 00:02:22,160 --> 00:02:24,990 Hey, don't follow me! 354 00:02:27,370 --> 00:02:28,960 I want my notebook back. 355 00:02:28,960 --> 00:02:29,000 I want my notebook back. 356 00:02:29,210 --> 00:02:31,920 Yeah, I figured it'd be that. 357 00:02:31,920 --> 00:02:33,670 Well... 358 00:02:33,670 --> 00:02:38,340 To be honest, things have become complicated and I don't know where it is now. 359 00:02:38,340 --> 00:02:40,300 That's so irresponsible. 360 00:02:44,390 --> 00:02:46,680 You're still following me? 361 00:02:46,680 --> 00:02:48,390 Give me back my notebook! 362 00:02:48,390 --> 00:02:50,230 I don't know where it is! 363 00:02:52,560 --> 00:02:54,940 If you want it back, go look for it. 364 00:02:59,030 --> 00:03:02,240 Wammy's House wasn't simply an orphanage. 365 00:03:02,700 --> 00:03:06,080 It was an institution for brilliant children 366 00:03:06,700 --> 00:03:10,870 to raise them to become the Second L, L's successor. 367 00:03:11,580 --> 00:03:13,370 L's successor... 368 00:03:13,370 --> 00:03:17,840 The one who ranked at the top was a boy called Near. 369 00:03:17,840 --> 00:03:19,880 Near... N, huh? 370 00:03:19,880 --> 00:03:23,640 And the boy N mentioned, Mello, 371 00:03:23,640 --> 00:03:26,180 was ranked next after Near. 372 00:03:26,930 --> 00:03:29,930 Near is L's successor. 373 00:03:29,930 --> 00:03:33,730 There's no mistake. N is commanding the SPK. 374 00:03:33,730 --> 00:03:38,690 No, Mello probably wanted to become L's successor. 375 00:03:38,690 --> 00:03:43,950 If that's the case, Mello would probably want to use any means necessary to get the notebook before Near. 376 00:03:44,360 --> 00:03:46,450 Near is convinced that Mello is involved. 377 00:03:46,450 --> 00:03:50,040 He's certain that he is. 378 00:03:50,410 --> 00:03:52,580 These are sketches of both of them. 379 00:03:52,960 --> 00:03:55,170 There are no photographs of them. 380 00:03:56,130 --> 00:03:57,960 L's successor... 381 00:03:58,800 --> 00:04:00,300 I'm still... 382 00:04:00,300 --> 00:04:02,840 fighting L. 383 00:04:05,180 --> 00:04:10,470 At any rate, I have to figure out where Mello and his Mafia associates are located. 384 00:04:09,470 --> 00:04:13,690 I've already had Misa check a list of wanted Mafia members 385 00:04:13,690 --> 00:04:15,400 with her Shinigami eyes. 386 00:04:15,900 --> 00:04:19,320 Oh! There he is! Someone whose lifespan I can't see!{Kuro: lulz. 2nd mayor error I spotted this far} 387 00:04:19,320 --> 00:04:23,190 Number 105! He's listed as Jack Neylon, 388 00:04:23,190 --> 00:04:25,490 but his real name is Kal Snydar! 389 00:04:25,990 --> 00:04:32,040 With the Death Note, I made Snydar send a letter to tell me where his hideout is. 390 00:04:32,040 --> 00:04:34,290 It should be coming soon! 391 00:04:34,290 --> 00:04:34,330 It should be coming soon! 392 00:04:34,330 --> 00:04:34,370 It should be coming soon! 393 00:04:36,670 --> 00:04:37,420 Light! 394 00:04:37,830 --> 00:04:39,920 You've got a letter! 395 00:04:41,210 --> 00:04:43,170 He's in Los Angeles! 396 00:04:43,170 --> 00:04:47,260 I did it! I've completely surpassed both of them! 397 00:04:47,260 --> 00:04:50,850 I'm definitely the strongest as long as I have the notebook and Misa's eyes! 398 00:04:56,190 --> 00:05:00,570 Light, I've been a big help, haven't I? 399 00:05:00,570 --> 00:05:01,940 Yeah. 400 00:05:01,940 --> 00:05:03,740 I love you, Misa. 401 00:05:28,260 --> 00:05:33,140 The only thing I have to do is see how far I can control people. 402 00:05:33,510 --> 00:05:36,430 I'd like everyone to notice me 403 00:05:36,430 --> 00:05:39,150 so I can talk to them. 404 00:05:40,520 --> 00:05:43,150 The owner is Snydar. 405 00:05:43,150 --> 00:05:46,690 I guess I have to make him touch the notebook. 406 00:05:47,240 --> 00:05:49,110 Oh, well... 407 00:05:54,040 --> 00:05:55,450 What? 408 00:05:55,450 --> 00:05:57,580 The notebook moved on its own... 409 00:05:58,500 --> 00:06:00,380 It's a notebook that can kill people. 410 00:06:00,380 --> 00:06:02,460 I wouldn't be surprised if it were alive! 411 00:06:02,460 --> 00:06:03,290 Whoa! 412 00:06:04,170 --> 00:06:07,920 B-Boss! The guy with the dirty clothes... 413 00:06:08,300 --> 00:06:09,430 Is he new? 414 00:06:09,800 --> 00:06:12,890 I'm not a new guy. I'm a Shinigami. 415 00:06:12,890 --> 00:06:14,430 A Shinigami? 416 00:06:16,430 --> 00:06:19,140 If you want others to see me, 417 00:06:19,140 --> 00:06:21,940 you have to make them touch the notebook. 418 00:06:24,270 --> 00:06:26,440 H-He says you'll be able to see him if you touch the notebook... 419 00:06:26,780 --> 00:06:28,820 Everyone, touch it! 420 00:06:28,820 --> 00:06:30,860 There's nothing wrong with me! 421 00:06:32,820 --> 00:06:35,830 Fine. Everyone... 422 00:06:35,830 --> 00:06:38,750 Touch the notebook. 423 00:06:39,330 --> 00:06:39,910 What's this?! 424 00:06:39,910 --> 00:06:41,000 I couldn't see him before. 425 00:06:41,000 --> 00:06:42,170 Boss, shall I kill him?! 426 00:06:47,710 --> 00:06:51,130 It's no use. Humans cannot kill me. 427 00:06:53,970 --> 00:06:59,140 It seems that this Shinigami's real, and it looks like he's telling the truth. 428 00:07:00,390 --> 00:07:01,480 Ryuk. 429 00:07:02,270 --> 00:07:05,310 Right now I'm going to relinquish ownership of this notebook. 430 00:07:05,310 --> 00:07:09,860 Follow the person whom I give it to. 431 00:07:09,860 --> 00:07:12,450 What? You're relinquishing your ownership? 432 00:07:12,450 --> 00:07:16,030 Won't you lose your memory if you do that? 433 00:07:16,030 --> 00:07:17,910 Misa, lend me your notebook. 434 00:07:19,040 --> 00:07:24,750 If I do this, I won't lose my memory even if I relinquish my ownership. 435 00:07:24,750 --> 00:07:26,630 I'll give you as many pages as you need. 436 00:07:27,000 --> 00:07:30,340 From now on, you shall be Kira. Can you handle that? 437 00:07:30,340 --> 00:07:34,470 That's fine, but what are you going to do? 438 00:07:34,970 --> 00:07:37,470 I'll explain that right now. 439 00:07:37,850 --> 00:07:41,350 Mistakes will not be allowed. 440 00:07:44,060 --> 00:07:46,310 Chocolate is good. 441 00:07:46,310 --> 00:07:49,030 Hey! So is what you just said true?! 442 00:07:49,940 --> 00:07:51,780 "If the person using the note 443 00:07:51,780 --> 00:07:55,740 fails to continuously write names of people to be killed within 13 days of each other, then the user will die." 444 00:07:55,740 --> 00:07:58,910 "If you make this note unusable by tearing it up or burning it, 445 00:07:58,910 --> 00:08:02,040 all the humans who have touched the note till then will die." 446 00:08:02,410 --> 00:08:05,210 These two rules were made up?! 447 00:08:06,290 --> 00:08:08,710 Yeah. Those are definitely fake. 448 00:08:09,170 --> 00:08:13,930 A Shinigami probably wrote that as a joke before giving it to a human. 449 00:08:14,720 --> 00:08:19,720 We can disprove the thirteen-day rule by using a single person. 450 00:08:19,720 --> 00:08:23,600 The question is whether this notebook has passed through the hands of Kira. 451 00:08:23,600 --> 00:08:28,230 If it has, we'll know whether or not it's fake. 452 00:08:28,230 --> 00:08:30,400 If we know, 453 00:08:30,400 --> 00:08:32,780 we can use this rule. 454 00:08:32,900 --> 00:08:35,490 The thirteen-day rule 455 00:08:35,490 --> 00:08:38,740 can be proven in thirteen days. 456 00:08:40,200 --> 00:08:43,160 Shidou, keep guard outside. 457 00:08:43,160 --> 00:08:43,700 Huh? 458 00:08:44,410 --> 00:08:47,710 You can't be seen by humans, so at least you're useful for something. 459 00:08:47,710 --> 00:08:48,880 Keep watch outside. 460 00:08:48,880 --> 00:08:50,340 Got it? 461 00:08:50,920 --> 00:08:52,550 What's with this guy? 462 00:08:52,550 --> 00:08:56,340 He's terrifying for a human. 463 00:09:02,560 --> 00:09:03,520 This is Yagami. 464 00:09:04,350 --> 00:09:04,980 This is Kira. 465 00:09:04,980 --> 00:09:05,060 This is Kira. 466 00:09:05,060 --> 00:09:05,140 This is Kira. 467 00:09:05,140 --> 00:09:05,230 This is Kira. 468 00:09:05,230 --> 00:09:05,310 This is Kira. 469 00:09:05,940 --> 00:09:07,020 What did you say? 470 00:09:07,020 --> 00:09:07,980 Kira? 471 00:09:08,440 --> 00:09:11,400 The notebook that the Japanese task force had in its possession 472 00:09:11,400 --> 00:09:13,650 was stolen by criminals, wasn't it? 473 00:09:13,650 --> 00:09:15,110 Kira... 474 00:09:15,110 --> 00:09:16,860 Do you have any proof that you're Kira?! 475 00:09:17,150 --> 00:09:18,660 Proof? 476 00:09:18,660 --> 00:09:21,120 Now that the notebook has been passed, 477 00:09:21,120 --> 00:09:25,580 there's no way I can prove that I'm Kira by predicting killings. 478 00:09:25,870 --> 00:09:32,340 But soon you'll receive proof that I am Kira. 479 00:09:32,340 --> 00:09:34,510 My notebook. 480 00:09:34,510 --> 00:09:36,090 Wh-What is the meaning of this? 481 00:09:36,510 --> 00:09:38,720 The notebook that I'm giving you 482 00:09:38,720 --> 00:09:43,470 allows me to know a person's name by seeing their face. 483 00:09:43,470 --> 00:09:44,600 Got that? 484 00:09:45,060 --> 00:09:46,480 Calm down... 485 00:09:46,810 --> 00:09:48,980 and listen to me... 486 00:09:49,850 --> 00:09:54,110 On November 10th, at 11:59 p.m., 487 00:09:54,110 --> 00:09:58,240 every mafia member whom I have gathered information on 488 00:09:58,570 --> 00:10:02,070 from the FBI and other organizations will die. 489 00:10:04,330 --> 00:10:08,710 I've already written it in my notebook, so it cannot be changed. 490 00:10:08,710 --> 00:10:12,500 I also know their hideout. 491 00:10:12,500 --> 00:10:14,800 I shall send that information along with the notebook. 492 00:10:14,800 --> 00:10:16,050 In other words... 493 00:10:16,420 --> 00:10:20,300 November 10th, 11:59 p.m... 494 00:10:20,300 --> 00:10:21,720 This moment 495 00:10:21,970 --> 00:10:23,930 is your best chance 496 00:10:24,390 --> 00:10:26,270 to retrieve the notebook. 497 00:10:43,410 --> 00:10:45,080 What should we do? 498 00:10:45,080 --> 00:10:50,500 If the members of the mafia are going to die on the day that Kira specified, there would be a chance. 499 00:10:50,500 --> 00:10:53,540 I resent the idea of following Kira's plan, but it's a good plan. 500 00:10:53,540 --> 00:10:55,170 That's right. 501 00:11:00,590 --> 00:11:01,470 But... 502 00:11:01,840 --> 00:11:05,720 it doesn't do us any good just by knowing when the mafia are doing to die. 503 00:11:06,430 --> 00:11:09,430 Mr. Ide, you know the answer. 504 00:11:09,430 --> 00:11:11,770 We have the Shinigami follow us, 505 00:11:11,770 --> 00:11:16,860 a-and we do the eye deal and kill them for sure. 506 00:11:17,360 --> 00:11:19,150 I'll do the deal. 507 00:11:20,030 --> 00:11:23,530 N-No way! I'll do the bargain. 508 00:11:23,530 --> 00:11:26,910 I handed over the notebook to begin with. 509 00:11:26,910 --> 00:11:31,620 Because of that, I even thought of killing myself. 510 00:11:32,080 --> 00:11:35,580 I'll use the notebook to kill the criminals, 511 00:11:35,580 --> 00:11:39,960 and after thirteen days, I'll die too. 512 00:11:40,460 --> 00:11:44,220 If Dad ever writes a name in the notebook... 513 00:11:44,220 --> 00:11:45,590 When that happens... 514 00:11:48,510 --> 00:11:52,480 November 10th, 11:47 p.m. 515 00:11:48,510 --> 00:11:52,480 November 10th, 11:47 p.m. 516 00:11:56,310 --> 00:11:59,230 Is everyone ready? 517 00:11:59,230 --> 00:12:00,230 We're ready. 518 00:12:00,690 --> 00:12:03,400 Then... Deputy Director Yagami... 519 00:12:04,110 --> 00:12:07,620 Make the eye deal with the Shinigami. 520 00:12:10,580 --> 00:12:13,330 Ryuk, please. 521 00:12:13,330 --> 00:12:14,750 All right. 522 00:12:26,140 --> 00:12:27,600 Deputy Director Yagami, 523 00:12:27,600 --> 00:12:30,350 take a look at the photographs of the criminals I gave you. 524 00:12:30,350 --> 00:12:32,810 Can you see their names and lifespans? 525 00:12:33,180 --> 00:12:34,980 Yeah, I can. 526 00:12:35,730 --> 00:12:38,480 Your signal to go is when their names disappear. 527 00:13:01,800 --> 00:13:02,710 We're going in! 528 00:13:16,560 --> 00:13:19,520 So Kira was involved after all... 529 00:13:19,940 --> 00:13:23,900 I never thought he'd go this far. My perfect plan is still... 530 00:13:23,900 --> 00:13:27,450 Damn! What is Shidou doing? 531 00:13:27,450 --> 00:13:29,820 Just be quiet and watch, Shidou! 532 00:13:30,120 --> 00:13:34,410 You'll get your notebook as long as you don't interfere. 533 00:13:38,670 --> 00:13:40,790 Roy! Skyer! 534 00:13:40,790 --> 00:13:42,040 The notebook is under Rod! 535 00:13:42,590 --> 00:13:44,300 Bring it up to the monitor room! 536 00:13:55,810 --> 00:13:56,310 Don't move! 537 00:14:04,110 --> 00:14:06,820 L, we've captured two of them. 538 00:14:06,820 --> 00:14:08,610 We've also safely retrieved the notebook! 539 00:14:09,610 --> 00:14:11,410 We're going back now! 540 00:14:11,410 --> 00:14:13,660 No, not yet. 541 00:14:15,700 --> 00:14:18,160 We still haven't found anyone who resembles Mello. 542 00:14:18,160 --> 00:14:22,170 He's hiding somewhere in the building. 543 00:14:22,170 --> 00:14:27,380 We've come this far. Exercise caution, and hunt him down. 544 00:14:41,310 --> 00:14:41,940 Whoa! 545 00:14:41,940 --> 00:14:42,900 What's was that? 546 00:14:42,900 --> 00:14:43,860 An explosion? 547 00:14:45,480 --> 00:14:46,480 Don't move. 548 00:14:47,360 --> 00:14:50,200 I've just blown up the two entrances. 549 00:14:50,740 --> 00:14:52,360 But that was only a warning. 550 00:14:52,360 --> 00:14:54,990 Next, I'll blow up the entire building. 551 00:14:56,540 --> 00:14:59,000 Follow my orders. 552 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 It's Mello! 553 00:15:06,130 --> 00:15:08,210 Yagami again, huh? 554 00:15:08,210 --> 00:15:10,170 Maybe I should have killed you back then? 555 00:15:10,510 --> 00:15:15,680 I never thought I would be bargaining for the notebook with you again. 556 00:15:19,930 --> 00:15:23,230 M-I-H-A-E-L... 557 00:15:23,230 --> 00:15:26,190 K-E-E-H-L... 558 00:15:26,730 --> 00:15:29,650 Your real name is Mihael Keehl. 559 00:15:30,440 --> 00:15:32,280 Dammit! How? 560 00:15:32,910 --> 00:15:34,070 I did it! 561 00:15:34,870 --> 00:15:36,740 Give up, Mello. 562 00:15:37,120 --> 00:15:40,330 I won't kill you if you surrender. 563 00:15:40,580 --> 00:15:41,580 Wha— 564 00:15:41,580 --> 00:15:42,920 Why are you being stupid? 565 00:15:43,370 --> 00:15:45,170 Hurry and write his name in the notebook and kill him! 566 00:15:46,880 --> 00:15:50,510 You'll die if I write your name in this notebook. 567 00:15:50,880 --> 00:15:54,010 Throw away that switch and put your hands up! 568 00:16:02,270 --> 00:16:02,980 Yagami... 569 00:16:02,980 --> 00:16:04,270 Don't move! 570 00:16:04,270 --> 00:16:06,650 I only have to write your last name! 571 00:16:06,650 --> 00:16:08,020 It won't take a second. 572 00:16:08,480 --> 00:16:11,490 You idiot... Just write it. Write it! 573 00:16:11,490 --> 00:16:13,490 Sorry... 574 00:16:13,490 --> 00:16:17,370 I really didn't want to kill you. 575 00:16:22,710 --> 00:16:24,500 Yagami, you've... 576 00:16:25,330 --> 00:16:27,380 never killed anyone before, have you? 577 00:16:33,800 --> 00:16:34,680 Gun shots?! 578 00:16:42,600 --> 00:16:43,640 What was that?! 579 00:16:44,440 --> 00:16:46,060 Jose! Grab the notebook! 580 00:16:46,190 --> 00:16:47,940 Damn... This guy... 581 00:16:47,940 --> 00:16:49,480 He won't let go of the notebook! 582 00:16:49,480 --> 00:16:51,650 Why, you! 583 00:17:05,660 --> 00:17:06,830 Deputy Director! 584 00:17:09,080 --> 00:17:10,630 This is it, Mello! 585 00:17:10,880 --> 00:17:12,380 Hands in the air now! 586 00:17:34,320 --> 00:17:36,450 Matsuda, are you okay? 587 00:17:36,450 --> 00:17:37,740 I don't think so... 588 00:17:37,740 --> 00:17:40,030 He seems okay. 589 00:17:40,030 --> 00:17:42,870 L, I don't see any sign of Mello. 590 00:17:42,870 --> 00:17:43,990 Wha— 591 00:17:46,040 --> 00:17:48,620 Damn. He got away?! 592 00:17:48,620 --> 00:17:51,590 That's why I told my dad to kill him quickly! 593 00:18:02,390 --> 00:18:04,430 Dad... Dad! 594 00:18:04,430 --> 00:18:06,810 Please, don't die! 595 00:18:09,270 --> 00:18:10,480 Light... 596 00:18:10,810 --> 00:18:11,770 Dad! 597 00:18:16,030 --> 00:18:18,320 I'm so glad... 598 00:18:19,570 --> 00:18:22,660 Yeah, I'm glad too, Dad. 599 00:18:24,120 --> 00:18:25,450 Light... 600 00:18:27,000 --> 00:18:29,210 I still have... 601 00:18:29,210 --> 00:18:32,380 the Shinigami eyes. 602 00:18:33,880 --> 00:18:38,670 According to that Shinigami, Ryuk, 603 00:18:38,670 --> 00:18:43,390 I can't see the lifespans of those who own the notebook. 604 00:18:44,300 --> 00:18:45,600 Light... 605 00:18:46,890 --> 00:18:49,350 You aren't Kira... 606 00:18:50,270 --> 00:18:52,480 I'm really... 607 00:18:52,480 --> 00:18:54,400 glad... 608 00:18:55,190 --> 00:18:58,820 Of course not. You're still worried about that? 609 00:18:59,400 --> 00:19:02,030 Dad, don't say anything unnecessary. 610 00:19:02,450 --> 00:19:06,620 That's important, but there's something even more important right now. 611 00:19:06,620 --> 00:19:08,540 He has to write Mello's name in the notebook. 612 00:19:09,250 --> 00:19:12,790 S-Sorry... 613 00:19:13,750 --> 00:19:16,300 In the end, I... 614 00:19:16,300 --> 00:19:18,840 I couldn't kill him... 615 00:19:18,840 --> 00:19:22,550 It might not be good to say that "it's not too late" now. 616 00:19:21,840 --> 00:19:25,510 No, it depends on how I say it. 617 00:19:24,800 --> 00:19:29,140 At a time like this, I can be distraught to a certain extent. 618 00:19:30,100 --> 00:19:32,350 Dad! Write his name! 619 00:19:32,900 --> 00:19:35,560 Write his name with the last ounce of your strength! 620 00:19:35,560 --> 00:19:38,110 You can't just let him beat you! 621 00:19:41,740 --> 00:19:42,910 Dad! 622 00:19:44,820 --> 00:19:47,030 Light... 623 00:20:01,130 --> 00:20:02,550 I'm sorry... 624 00:20:03,220 --> 00:20:04,430 Dad! 625 00:20:04,430 --> 00:20:05,890 Dad...! 626 00:20:05,890 --> 00:20:07,550 Dad! 627 00:20:07,800 --> 00:20:11,560 Don't die! You idiot! 628 00:20:39,340 --> 00:20:43,550 You're the Shinigami who came to take back this notebook, aren't you? 629 00:20:43,550 --> 00:20:44,550 Yes. 630 00:20:45,260 --> 00:20:47,840 Even if it benefits the Kira investigation, 631 00:20:47,840 --> 00:20:50,180 we only need one of these notebooks. 632 00:20:51,310 --> 00:20:52,180 I'll return it to you. 633 00:21:01,070 --> 00:21:05,650 People who use the notebook are cursed with misfortune, huh? 634 00:21:05,990 --> 00:21:09,120 Well, it's not as if Soichiro actually used the notebook. 635 00:21:09,120 --> 00:21:12,200 He died believing that his son isn't Kira. 636 00:21:12,200 --> 00:21:14,160 So I guess he died a happy man. 637 00:21:17,170 --> 00:21:21,250 To be continued 638 00:21:17,170 --> 00:21:21,250 To be continued 639 00:21:35,560 --> 00:21:37,980 {\an9}Towa ni utsu kono ichi Page 640 00:21:35,560 --> 00:21:37,980 {\an3}This one page of everlasting depression; 641 00:21:38,190 --> 00:21:40,400 {\an9}Hakanai senpou sono me ni 642 00:21:38,190 --> 00:21:40,400 {\an3}a fleeting tactic in your eyes. 643 00:21:40,900 --> 00:21:44,740 {\an9}Aigan sezumo hou ni aku tsunagou rou e 644 00:21:40,900 --> 00:21:44,740 {\an3}Let's intertwine evil with law, pass no plea and go to jail. 645 00:21:44,740 --> 00:21:44,780 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 646 00:21:44,740 --> 00:21:47,320 {\an3}Deadly poison within the Note harbors fears of carnal desires. 647 00:21:44,780 --> 00:21:44,820 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 648 00:21:44,820 --> 00:21:44,860 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 649 00:21:44,860 --> 00:21:44,900 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 650 00:21:44,900 --> 00:21:44,940 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 651 00:21:44,940 --> 00:21:44,990 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 652 00:21:44,990 --> 00:21:45,030 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 653 00:21:45,030 --> 00:21:45,070 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 654 00:21:45,070 --> 00:21:45,110 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 655 00:21:45,110 --> 00:21:45,150 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 656 00:21:45,150 --> 00:21:45,190 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 657 00:21:45,190 --> 00:21:45,240 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 658 00:21:45,240 --> 00:21:45,280 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 659 00:21:45,280 --> 00:21:45,320 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 660 00:21:45,320 --> 00:21:45,360 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 661 00:21:45,360 --> 00:21:45,400 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 662 00:21:45,400 --> 00:21:45,450 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 663 00:21:45,450 --> 00:21:45,490 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 664 00:21:45,490 --> 00:21:45,530 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 665 00:21:45,530 --> 00:21:45,570 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 666 00:21:45,570 --> 00:21:45,610 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 667 00:21:45,610 --> 00:21:45,650 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 668 00:21:45,650 --> 00:21:45,700 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 669 00:21:45,700 --> 00:21:45,740 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 670 00:21:45,740 --> 00:21:45,780 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 671 00:21:45,780 --> 00:21:45,820 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 672 00:21:45,820 --> 00:21:45,860 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 673 00:21:45,860 --> 00:21:45,900 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 674 00:21:45,900 --> 00:21:45,950 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 675 00:21:45,950 --> 00:21:45,990 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 676 00:21:45,990 --> 00:21:46,030 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 677 00:21:46,030 --> 00:21:46,070 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 678 00:21:46,070 --> 00:21:46,110 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 679 00:21:46,110 --> 00:21:46,150 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 680 00:21:46,150 --> 00:21:46,200 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 681 00:21:46,200 --> 00:21:46,240 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 682 00:21:46,240 --> 00:21:46,280 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 683 00:21:46,280 --> 00:21:46,320 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 684 00:21:46,320 --> 00:21:46,360 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 685 00:21:46,360 --> 00:21:46,400 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 686 00:21:46,400 --> 00:21:46,450 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 687 00:21:46,450 --> 00:21:46,490 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 688 00:21:46,490 --> 00:21:46,530 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 689 00:21:46,530 --> 00:21:46,570 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 690 00:21:46,570 --> 00:21:46,610 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 691 00:21:46,610 --> 00:21:46,650 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 692 00:21:46,650 --> 00:21:46,700 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 693 00:21:46,700 --> 00:21:46,740 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 694 00:21:46,740 --> 00:21:46,780 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 695 00:21:46,780 --> 00:21:46,820 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 696 00:21:46,820 --> 00:21:46,860 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 697 00:21:46,860 --> 00:21:46,900 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 698 00:21:46,900 --> 00:21:46,950 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 699 00:21:46,950 --> 00:21:46,990 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 700 00:21:46,990 --> 00:21:47,030 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 701 00:21:47,030 --> 00:21:47,070 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 702 00:21:47,070 --> 00:21:47,110 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 703 00:21:47,110 --> 00:21:47,160 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 704 00:21:47,160 --> 00:21:47,200 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 705 00:21:47,200 --> 00:21:47,240 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 706 00:21:47,240 --> 00:21:47,280 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 707 00:21:47,280 --> 00:21:47,320 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 708 00:21:47,320 --> 00:21:47,360 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 709 00:21:47,320 --> 00:21:49,990 {\an3}Incessant drool at false fantasies; 710 00:21:47,360 --> 00:21:47,360 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 711 00:21:47,360 --> 00:21:47,410 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 712 00:21:47,410 --> 00:21:47,450 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 713 00:21:47,450 --> 00:21:47,490 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 714 00:21:47,490 --> 00:21:47,570 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 715 00:21:47,570 --> 00:21:47,610 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 716 00:21:47,610 --> 00:21:47,610 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 717 00:21:47,610 --> 00:21:47,660 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 718 00:21:47,660 --> 00:21:47,700 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 719 00:21:47,700 --> 00:21:47,740 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 720 00:21:47,740 --> 00:21:47,820 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 721 00:21:47,820 --> 00:21:47,860 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 722 00:21:47,860 --> 00:21:47,860 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 723 00:21:47,860 --> 00:21:47,910 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 724 00:21:47,910 --> 00:21:47,950 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 725 00:21:47,950 --> 00:21:47,990 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 726 00:21:47,990 --> 00:21:48,070 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 727 00:21:48,070 --> 00:21:48,070 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 728 00:21:48,070 --> 00:21:48,110 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 729 00:21:48,110 --> 00:21:48,160 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 730 00:21:48,160 --> 00:21:48,200 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 731 00:21:48,200 --> 00:21:48,240 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 732 00:21:48,240 --> 00:21:48,320 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 733 00:21:48,320 --> 00:21:48,320 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 734 00:21:48,320 --> 00:21:48,360 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 735 00:21:48,360 --> 00:21:48,410 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 736 00:21:48,410 --> 00:21:48,450 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 737 00:21:48,450 --> 00:21:48,530 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 738 00:21:48,530 --> 00:21:48,570 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 739 00:21:48,570 --> 00:21:48,570 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 740 00:21:48,570 --> 00:21:48,610 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 741 00:21:48,610 --> 00:21:48,660 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 742 00:21:48,660 --> 00:21:48,700 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 743 00:21:48,700 --> 00:21:48,780 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 744 00:21:48,780 --> 00:21:48,820 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 745 00:21:48,820 --> 00:21:48,820 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 746 00:21:48,820 --> 00:21:48,870 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 747 00:21:48,870 --> 00:21:48,910 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 748 00:21:48,910 --> 00:21:48,950 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 749 00:21:48,950 --> 00:21:49,030 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 750 00:21:49,030 --> 00:21:49,070 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 751 00:21:49,070 --> 00:21:49,070 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 752 00:21:49,070 --> 00:21:49,120 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 753 00:21:49,120 --> 00:21:49,160 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 754 00:21:49,160 --> 00:21:49,200 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 755 00:21:49,200 --> 00:21:49,280 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 756 00:21:49,280 --> 00:21:49,320 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 757 00:21:49,320 --> 00:21:49,320 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 758 00:21:49,320 --> 00:21:49,370 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 759 00:21:49,370 --> 00:21:49,410 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 760 00:21:49,410 --> 00:21:49,450 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 761 00:21:49,450 --> 00:21:49,530 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 762 00:21:49,530 --> 00:21:49,570 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 763 00:21:49,570 --> 00:21:49,570 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 764 00:21:49,570 --> 00:21:49,620 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 765 00:21:49,620 --> 00:21:49,660 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 766 00:21:49,660 --> 00:21:49,700 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 767 00:21:49,700 --> 00:21:49,780 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 768 00:21:49,780 --> 00:21:49,780 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 769 00:21:49,780 --> 00:21:49,820 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 770 00:21:49,820 --> 00:21:49,870 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 771 00:21:49,870 --> 00:21:49,910 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 772 00:21:49,910 --> 00:21:49,950 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 773 00:21:49,950 --> 00:21:49,990 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 774 00:21:49,990 --> 00:21:50,030 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 775 00:21:49,990 --> 00:21:52,580 {\an3}judgment; never ending talk of uniting crime. 776 00:21:50,030 --> 00:21:50,030 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 777 00:21:50,030 --> 00:21:50,070 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 778 00:21:50,070 --> 00:21:50,120 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 779 00:21:50,120 --> 00:21:50,160 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 780 00:21:50,160 --> 00:21:50,240 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 781 00:21:50,240 --> 00:21:50,280 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 782 00:21:50,280 --> 00:21:50,280 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 783 00:21:50,280 --> 00:21:50,330 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 784 00:21:50,330 --> 00:21:50,370 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 785 00:21:50,370 --> 00:21:50,410 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 786 00:21:50,410 --> 00:21:50,490 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 787 00:21:50,490 --> 00:21:50,530 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 788 00:21:50,530 --> 00:21:50,530 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 789 00:21:50,530 --> 00:21:50,580 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 790 00:21:50,580 --> 00:21:50,620 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 791 00:21:50,620 --> 00:21:50,660 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 792 00:21:50,660 --> 00:21:50,740 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 793 00:21:50,740 --> 00:21:50,780 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 794 00:21:50,780 --> 00:21:50,780 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 795 00:21:50,780 --> 00:21:50,830 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 796 00:21:50,830 --> 00:21:50,870 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 797 00:21:50,870 --> 00:21:50,910 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 798 00:21:50,910 --> 00:21:50,990 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 799 00:21:50,990 --> 00:21:51,030 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 800 00:21:51,030 --> 00:21:51,030 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 801 00:21:51,030 --> 00:21:51,080 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 802 00:21:51,080 --> 00:21:51,120 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 803 00:21:51,120 --> 00:21:51,200 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 804 00:21:51,200 --> 00:21:51,240 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 805 00:21:51,240 --> 00:21:51,280 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 806 00:21:51,280 --> 00:21:51,280 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 807 00:21:51,280 --> 00:21:51,330 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 808 00:21:51,330 --> 00:21:51,370 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 809 00:21:51,370 --> 00:21:51,450 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 810 00:21:51,450 --> 00:21:51,490 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 811 00:21:51,490 --> 00:21:51,490 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 812 00:21:51,490 --> 00:21:51,530 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 813 00:21:51,530 --> 00:21:51,580 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 814 00:21:51,580 --> 00:21:51,620 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 815 00:21:51,620 --> 00:21:51,700 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 816 00:21:51,700 --> 00:21:51,740 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 817 00:21:51,740 --> 00:21:51,740 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 818 00:21:51,740 --> 00:21:51,780 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 819 00:21:51,780 --> 00:21:51,830 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 820 00:21:51,830 --> 00:21:51,870 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 821 00:21:51,870 --> 00:21:51,950 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 822 00:21:51,950 --> 00:21:51,990 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 823 00:21:51,990 --> 00:21:51,990 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 824 00:21:51,990 --> 00:21:52,040 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 825 00:21:52,040 --> 00:21:52,080 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 826 00:21:52,080 --> 00:21:52,120 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 827 00:21:52,120 --> 00:21:52,200 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 828 00:21:52,200 --> 00:21:52,240 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 829 00:21:52,240 --> 00:21:52,240 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 830 00:21:52,240 --> 00:21:52,290 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 831 00:21:52,290 --> 00:21:52,330 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 832 00:21:52,330 --> 00:21:52,370 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 833 00:21:52,370 --> 00:21:52,450 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 834 00:21:52,450 --> 00:21:52,490 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 835 00:21:52,490 --> 00:21:52,490 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 836 00:21:52,490 --> 00:21:52,540 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 837 00:21:52,540 --> 00:21:52,580 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 838 00:21:52,580 --> 00:21:52,620 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 839 00:21:52,580 --> 00:21:55,080 {\an3}Who would know of a path to salvation? 840 00:21:52,620 --> 00:21:52,660 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 841 00:21:52,660 --> 00:21:52,700 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 842 00:21:52,700 --> 00:21:52,740 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 843 00:21:52,740 --> 00:21:52,790 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 844 00:21:52,790 --> 00:21:52,830 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 845 00:21:52,830 --> 00:21:52,870 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 846 00:21:52,870 --> 00:21:52,910 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 847 00:21:52,910 --> 00:21:52,950 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 848 00:21:52,950 --> 00:21:52,990 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 849 00:21:52,990 --> 00:21:53,040 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 850 00:21:53,040 --> 00:21:53,080 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 851 00:21:53,080 --> 00:21:53,120 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 852 00:21:53,120 --> 00:21:53,160 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 853 00:21:53,160 --> 00:21:53,200 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 854 00:21:53,200 --> 00:21:53,240 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 855 00:21:53,240 --> 00:21:53,290 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 856 00:21:53,290 --> 00:21:53,330 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 857 00:21:53,330 --> 00:21:53,370 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 858 00:21:53,370 --> 00:21:53,410 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 859 00:21:53,410 --> 00:21:53,450 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 860 00:21:53,450 --> 00:21:53,490 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 861 00:21:53,490 --> 00:21:53,540 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 862 00:21:53,540 --> 00:21:53,580 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 863 00:21:53,580 --> 00:21:53,620 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 864 00:21:53,620 --> 00:21:53,660 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 865 00:21:53,660 --> 00:21:53,700 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 866 00:21:53,700 --> 00:21:53,750 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 867 00:21:53,750 --> 00:21:53,790 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 868 00:21:53,790 --> 00:21:53,830 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 869 00:21:53,830 --> 00:21:53,870 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 870 00:21:53,870 --> 00:21:53,910 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 871 00:21:53,910 --> 00:21:53,950 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 872 00:21:53,950 --> 00:21:54,000 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 873 00:21:54,000 --> 00:21:54,040 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 874 00:21:54,040 --> 00:21:54,080 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 875 00:21:54,080 --> 00:21:54,120 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 876 00:21:54,120 --> 00:21:54,160 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 877 00:21:54,160 --> 00:21:54,200 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 878 00:21:54,200 --> 00:21:54,250 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 879 00:21:54,250 --> 00:21:54,290 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 880 00:21:54,290 --> 00:21:54,330 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 881 00:21:54,330 --> 00:21:54,370 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 882 00:21:54,370 --> 00:21:54,410 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 883 00:21:54,410 --> 00:21:54,450 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 884 00:21:54,450 --> 00:21:54,500 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 885 00:21:54,500 --> 00:21:54,540 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 886 00:21:54,540 --> 00:21:54,580 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 887 00:21:54,580 --> 00:21:54,620 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 888 00:21:54,620 --> 00:21:54,660 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 889 00:21:54,660 --> 00:21:54,700 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 890 00:21:54,700 --> 00:21:54,750 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 891 00:21:54,750 --> 00:21:54,790 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 892 00:21:54,790 --> 00:21:54,830 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 893 00:21:54,830 --> 00:21:54,870 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 894 00:21:54,870 --> 00:21:54,910 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 895 00:21:54,910 --> 00:21:54,950 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 896 00:21:54,950 --> 00:21:55,000 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 897 00:21:55,000 --> 00:21:55,040 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 898 00:21:55,040 --> 00:21:55,080 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 899 00:21:55,080 --> 00:21:55,120 {\an9}Menzai no world 900 00:21:55,080 --> 00:21:55,290 {\an3}World of acquittal, 901 00:21:55,120 --> 00:21:55,160 {\an9}Menzai no world 902 00:21:55,160 --> 00:21:55,160 {\an9}Menzai no world 903 00:21:55,160 --> 00:21:55,200 {\an9}Menzai no world 904 00:21:55,200 --> 00:21:55,250 {\an9}Menzai no world 905 00:21:55,250 --> 00:21:55,290 {\an9}Menzai no world 906 00:21:55,290 --> 00:21:55,330 {\an9}Menzai no world 907 00:21:55,290 --> 00:21:55,750 {\an3}World of acquittal, 908 00:21:55,330 --> 00:21:55,370 {\an9}Menzai no world 909 00:21:55,370 --> 00:21:55,410 {\an9}Menzai no world 910 00:21:55,410 --> 00:21:55,460 {\an9}Menzai no world 911 00:21:55,460 --> 00:21:55,500 {\an9}Menzai no world 912 00:21:55,500 --> 00:21:55,540 {\an9}Menzai no world 913 00:21:55,540 --> 00:21:55,580 {\an9}Menzai no world 914 00:21:55,580 --> 00:21:55,620 {\an9}Menzai no world 915 00:21:55,620 --> 00:21:55,660 {\an9}Menzai no world 916 00:21:55,660 --> 00:21:55,710 {\an9}Menzai no world 917 00:21:55,710 --> 00:21:55,750 {\an9}Menzai no world 918 00:21:55,750 --> 00:21:55,750 {\an9}Menzai no world 919 00:21:55,750 --> 00:21:55,790 {\an9}Menzai no world 920 00:21:55,750 --> 00:21:56,250 {\an3}World of acquittal, 921 00:21:55,790 --> 00:21:55,830 {\an9}Menzai no world 922 00:21:55,830 --> 00:21:55,870 {\an9}Menzai no world 923 00:21:55,870 --> 00:21:55,910 {\an9}Menzai no world 924 00:21:55,910 --> 00:21:55,960 {\an9}Menzai no world 925 00:21:55,960 --> 00:21:56,000 {\an9}Menzai no world 926 00:21:56,000 --> 00:21:56,040 {\an9}Menzai no world 927 00:21:56,040 --> 00:21:56,080 {\an9}Menzai no world 928 00:21:56,080 --> 00:21:56,120 {\an9}Menzai no world 929 00:21:56,120 --> 00:21:56,160 {\an9}Menzai no world 930 00:21:56,160 --> 00:21:56,210 {\an9}Menzai no world 931 00:21:56,210 --> 00:21:56,250 {\an9}Menzai no world 932 00:21:56,250 --> 00:21:56,290 {\an9}Menzai no world 933 00:21:56,250 --> 00:21:56,870 {\an3}World of acquittal, 934 00:21:56,290 --> 00:21:56,330 {\an9}Menzai no world 935 00:21:56,330 --> 00:21:56,370 {\an9}Menzai no world 936 00:21:56,370 --> 00:21:56,410 {\an9}Menzai no world 937 00:21:56,410 --> 00:21:56,460 {\an9}Menzai no world 938 00:21:56,460 --> 00:21:56,500 {\an9}Menzai no world 939 00:21:56,500 --> 00:21:56,540 {\an9}Menzai no world 940 00:21:56,540 --> 00:21:56,580 {\an9}Menzai no world 941 00:21:56,580 --> 00:21:56,620 {\an9}Menzai no world 942 00:21:56,620 --> 00:21:56,660 {\an9}Menzai no world 943 00:21:56,660 --> 00:21:56,710 {\an9}Menzai no world 944 00:21:56,710 --> 00:21:56,750 {\an9}Menzai no world 945 00:21:56,750 --> 00:21:56,790 {\an9}Menzai no world 946 00:21:56,790 --> 00:21:56,830 {\an9}Menzai no world 947 00:21:56,830 --> 00:21:56,870 {\an9}Menzai no world 948 00:21:56,870 --> 00:21:56,910 {\an9}Menzai no world 949 00:21:56,870 --> 00:21:58,250 {\an3}World of acquittal, 950 00:21:56,910 --> 00:21:56,960 {\an9}Menzai no world 951 00:21:56,960 --> 00:21:57,000 {\an9}Menzai no world 952 00:21:57,000 --> 00:21:57,040 {\an9}Menzai no world 953 00:21:57,040 --> 00:21:57,080 {\an9}Menzai no world 954 00:21:57,080 --> 00:21:57,120 {\an9}Menzai no world 955 00:21:57,120 --> 00:21:57,170 {\an9}Menzai no world 956 00:21:57,170 --> 00:21:57,210 {\an9}Menzai no world 957 00:21:57,210 --> 00:21:57,250 {\an9}Menzai no world 958 00:21:57,250 --> 00:21:57,290 {\an9}Menzai no world 959 00:21:57,290 --> 00:21:57,330 {\an9}Menzai no world 960 00:21:57,330 --> 00:21:57,370 {\an9}Menzai no world 961 00:21:57,370 --> 00:21:57,420 {\an9}Menzai no world 962 00:21:57,420 --> 00:21:57,460 {\an9}Menzai no world 963 00:21:57,460 --> 00:21:57,500 {\an9}Menzai no world 964 00:21:57,500 --> 00:21:57,540 {\an9}Menzai no world 965 00:21:57,540 --> 00:21:57,580 {\an9}Menzai no world 966 00:21:57,580 --> 00:21:57,620 {\an9}Menzai no world 967 00:21:57,620 --> 00:21:57,670 {\an9}Menzai no world 968 00:21:57,670 --> 00:21:57,710 {\an9}Menzai no world 969 00:21:57,710 --> 00:21:57,750 {\an9}Menzai no world 970 00:21:57,750 --> 00:21:57,790 {\an9}Menzai no world 971 00:21:57,790 --> 00:21:57,830 {\an9}Menzai no world 972 00:21:57,830 --> 00:21:57,870 {\an9}Menzai no world 973 00:21:57,870 --> 00:21:57,920 {\an9}Menzai no world 974 00:21:57,920 --> 00:21:57,960 {\an9}Menzai no world 975 00:21:57,960 --> 00:21:58,000 {\an9}Menzai no world 976 00:21:58,000 --> 00:21:58,040 {\an9}Menzai no world 977 00:21:58,040 --> 00:21:58,080 {\an9}Menzai no world 978 00:21:58,080 --> 00:21:58,120 {\an9}Menzai no world 979 00:21:58,120 --> 00:21:58,170 {\an9}Menzai no world 980 00:21:58,170 --> 00:21:58,210 {\an9}Menzai no world 981 00:21:58,210 --> 00:21:58,250 {\an9}Menzai no world 982 00:21:58,250 --> 00:21:58,250 {\an9}Menzai no world 983 00:21:58,250 --> 00:21:58,290 {\an9}Seisai no word 984 00:21:58,250 --> 00:21:58,830 {\an3}words of retribution! 985 00:21:58,290 --> 00:21:58,330 {\an9}Seisai no word 986 00:21:58,330 --> 00:21:58,370 {\an9}Seisai no word 987 00:21:58,370 --> 00:21:58,420 {\an9}Seisai no word 988 00:21:58,420 --> 00:21:58,460 {\an9}Seisai no word 989 00:21:58,460 --> 00:21:58,500 {\an9}Seisai no word 990 00:21:58,500 --> 00:21:58,540 {\an9}Seisai no word 991 00:21:58,540 --> 00:21:58,580 {\an9}Seisai no word 992 00:21:58,580 --> 00:21:58,620 {\an9}Seisai no word 993 00:21:58,620 --> 00:21:58,670 {\an9}Seisai no word 994 00:21:58,670 --> 00:21:58,710 {\an9}Seisai no word 995 00:21:58,710 --> 00:21:58,750 {\an9}Seisai no word 996 00:21:58,750 --> 00:21:58,790 {\an9}Seisai no word 997 00:21:58,790 --> 00:21:58,830 {\an9}Seisai no word 998 00:21:58,830 --> 00:21:58,830 {\an9}Seisai no word 999 00:21:58,830 --> 00:21:58,880 {\an9}Seisai no word 1000 00:21:58,830 --> 00:21:59,380 {\an3}words of retribution! 1001 00:21:58,880 --> 00:21:58,920 {\an9}Seisai no word 1002 00:21:58,920 --> 00:21:58,960 {\an9}Seisai no word 1003 00:21:58,960 --> 00:21:59,000 {\an9}Seisai no word 1004 00:21:59,000 --> 00:21:59,040 {\an9}Seisai no word 1005 00:21:59,040 --> 00:21:59,080 {\an9}Seisai no word 1006 00:21:59,080 --> 00:21:59,130 {\an9}Seisai no word 1007 00:21:59,130 --> 00:21:59,170 {\an9}Seisai no word 1008 00:21:59,170 --> 00:21:59,210 {\an9}Seisai no word 1009 00:21:59,210 --> 00:21:59,250 {\an9}Seisai no word 1010 00:21:59,250 --> 00:21:59,290 {\an9}Seisai no word 1011 00:21:59,290 --> 00:21:59,330 {\an9}Seisai no word 1012 00:21:59,330 --> 00:21:59,380 {\an9}Seisai no word 1013 00:21:59,380 --> 00:21:59,420 {\an9}Seisai no word 1014 00:21:59,380 --> 00:21:59,880 {\an3}words of retribution! 1015 00:21:59,420 --> 00:21:59,460 {\an9}Seisai no word 1016 00:21:59,460 --> 00:21:59,500 {\an9}Seisai no word 1017 00:21:59,500 --> 00:21:59,540 {\an9}Seisai no word 1018 00:21:59,540 --> 00:21:59,580 {\an9}Seisai no word 1019 00:21:59,580 --> 00:21:59,630 {\an9}Seisai no word 1020 00:21:59,630 --> 00:21:59,670 {\an9}Seisai no word 1021 00:21:59,670 --> 00:21:59,710 {\an9}Seisai no word 1022 00:21:59,710 --> 00:21:59,750 {\an9}Seisai no word 1023 00:21:59,750 --> 00:21:59,790 {\an9}Seisai no word 1024 00:21:59,790 --> 00:21:59,830 {\an9}Seisai no word 1025 00:21:59,830 --> 00:21:59,880 {\an9}Seisai no word 1026 00:21:59,880 --> 00:21:59,880 {\an9}Seisai no word 1027 00:21:59,880 --> 00:21:59,920 {\an9}Seisai no word 1028 00:21:59,880 --> 00:22:01,290 {\an3}words of retribution! 1029 00:21:59,920 --> 00:21:59,960 {\an9}Seisai no word 1030 00:21:59,960 --> 00:22:00,000 {\an9}Seisai no word 1031 00:22:00,000 --> 00:22:00,040 {\an9}Seisai no word 1032 00:22:00,040 --> 00:22:00,080 {\an9}Seisai no word 1033 00:22:00,080 --> 00:22:00,130 {\an9}Seisai no word 1034 00:22:00,130 --> 00:22:00,170 {\an9}Seisai no word 1035 00:22:00,170 --> 00:22:00,210 {\an9}Seisai no word 1036 00:22:00,210 --> 00:22:00,250 {\an9}Seisai no word 1037 00:22:00,250 --> 00:22:00,290 {\an9}Seisai no word 1038 00:22:00,290 --> 00:22:00,340 {\an9}Seisai no word 1039 00:22:00,340 --> 00:22:00,380 {\an9}Seisai no word 1040 00:22:00,380 --> 00:22:00,420 {\an9}Seisai no word 1041 00:22:00,420 --> 00:22:00,460 {\an9}Seisai no word 1042 00:22:00,460 --> 00:22:00,500 {\an9}Seisai no word 1043 00:22:00,500 --> 00:22:00,540 {\an9}Seisai no word 1044 00:22:00,540 --> 00:22:00,590 {\an9}Seisai no word 1045 00:22:00,590 --> 00:22:00,630 {\an9}Seisai no word 1046 00:22:00,630 --> 00:22:00,670 {\an9}Seisai no word 1047 00:22:00,670 --> 00:22:00,710 {\an9}Seisai no word 1048 00:22:00,710 --> 00:22:00,750 {\an9}Seisai no word 1049 00:22:00,750 --> 00:22:00,790 {\an9}Seisai no word 1050 00:22:00,790 --> 00:22:00,840 {\an9}Seisai no word 1051 00:22:00,840 --> 00:22:00,880 {\an9}Seisai no word 1052 00:22:00,880 --> 00:22:00,920 {\an9}Seisai no word 1053 00:22:00,920 --> 00:22:00,960 {\an9}Seisai no word 1054 00:22:00,960 --> 00:22:01,000 {\an9}Seisai no word 1055 00:22:01,000 --> 00:22:01,040 {\an9}Seisai no word 1056 00:22:01,040 --> 00:22:01,090 {\an9}Seisai no word 1057 00:22:01,090 --> 00:22:01,130 {\an9}Seisai no word 1058 00:22:01,130 --> 00:22:01,170 {\an9}Seisai no word 1059 00:22:01,170 --> 00:22:01,210 {\an9}Seisai no word 1060 00:22:01,210 --> 00:22:01,250 {\an9}Seisai no word 1061 00:22:01,250 --> 00:22:01,290 {\an9}Seisai no word 1062 00:22:01,290 --> 00:22:01,290 {\an9}Seisai no word 1063 00:22:01,290 --> 00:22:04,880 {\an9}Eru netsu masa ni "Death Pirates" 1064 00:22:01,290 --> 00:22:04,880 {\an3}This fire I feel, I'm truly a death pirate! 1065 00:22:04,880 --> 00:22:06,300 {\an9}Aganau houritsu game 1066 00:22:04,880 --> 00:22:06,300 {\an3}Redeem the game of law! 1067 00:22:06,380 --> 00:22:08,470 {\an9}Zetsubou the Billy iza rinri 1068 00:22:06,380 --> 00:22:08,470 {\an3}Despair the Billy, here are the morals! 1069 00:22:08,470 --> 00:22:09,430 {\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain 1070 00:22:08,470 --> 00:22:09,430 {\an3}{}Come, relentless Eraser Rain. 1071 00:22:09,430 --> 00:22:11,260 {\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain 1072 00:22:09,430 --> 00:22:11,260 {\an3}Come, relentless Eraser Rain. 1073 00:22:11,970 --> 00:22:13,640 {\an9}Zetsubou the Billy iza rinri 1074 00:22:11,970 --> 00:22:13,640 {\an3}Despair the Billy, here are the morals! 1075 00:22:13,640 --> 00:22:16,520 {\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain 1076 00:22:13,640 --> 00:22:16,520 {\an3}Come, relentless Eraser Rain. 1077 00:22:16,520 --> 00:22:18,810 {\an9}Tomerarenai Eraser Rain 1078 00:22:16,520 --> 00:22:18,810 {\an3}Relentless Eraser Rain! 1079 00:22:18,810 --> 00:22:18,940 {\an9}Tomerarenai Eraser Rain 1080 00:22:18,810 --> 00:22:18,940 {\an3}Relentless Eraser Rain! 1081 00:22:18,940 --> 00:22:19,150 {\an9}Tomerarenai Eraser Rain 1082 00:22:18,940 --> 00:22:19,150 {\an3}Relentless Eraser Rain! 1083 00:22:19,150 --> 00:22:19,440 {\an9}Tomerarenai Eraser Rain 1084 00:22:19,150 --> 00:22:19,440 {\an3}Relentless Eraser Rain!