1
00:00:00,810 --> 00:00:03,270
{\an8}We've
always
been
this
to
free
all
this
pain
2
00:00:00,810 --> 00:00:03,270
{\an8}We've
always
been
this
to
free
all
this
pain
3
00:00:03,810 --> 00:00:06,900
{\an8}We've
always
been
this
to
free
all
this
pain
4
00:00:03,810 --> 00:00:06,900
{\an8}We've
always
been
this
to
free
all
this
pain
5
00:00:18,740 --> 00:00:18,780
{\an8}Benri benri banzai
6
00:00:18,740 --> 00:00:19,370
Hurray, you're so useful!
7
00:00:18,780 --> 00:00:18,830
{\an8}Benri benri banzai
8
00:00:18,830 --> 00:00:18,870
{\an8}Benri benri banzai
9
00:00:18,870 --> 00:00:18,910
{\an8}Benri benri banzai
10
00:00:18,910 --> 00:00:18,950
{\an8}Benri benri banzai
11
00:00:18,950 --> 00:00:18,990
{\an8}Benri benri banzai
12
00:00:18,990 --> 00:00:19,040
{\an8}Benri benri banzai
13
00:00:19,040 --> 00:00:19,080
{\an8}Benri benri banzai
14
00:00:19,080 --> 00:00:19,120
{\an8}Benri benri banzai
15
00:00:19,120 --> 00:00:19,160
{\an8}Benri benri banzai
16
00:00:19,160 --> 00:00:19,200
{\an8}Benri benri banzai
17
00:00:19,200 --> 00:00:19,240
{\an8}Benri benri banzai
18
00:00:19,240 --> 00:00:19,290
{\an8}Benri benri banzai
19
00:00:19,290 --> 00:00:19,330
{\an8}Benri benri banzai
20
00:00:19,330 --> 00:00:19,370
{\an8}Benri benri banzai
21
00:00:19,370 --> 00:00:19,370
{\an8}Benri benri banzai
22
00:00:19,370 --> 00:00:19,410
{\an8}Benri benri banzai
23
00:00:19,370 --> 00:00:20,120
Hurray, you're so useful!
24
00:00:19,410 --> 00:00:19,450
{\an8}Benri benri banzai
25
00:00:19,450 --> 00:00:19,490
{\an8}Benri benri banzai
26
00:00:19,490 --> 00:00:19,540
{\an8}Benri benri banzai
27
00:00:19,540 --> 00:00:19,580
{\an8}Benri benri banzai
28
00:00:19,580 --> 00:00:19,620
{\an8}Benri benri banzai
29
00:00:19,620 --> 00:00:19,660
{\an8}Benri benri banzai
30
00:00:19,660 --> 00:00:19,700
{\an8}Benri benri banzai
31
00:00:19,700 --> 00:00:19,740
{\an8}Benri benri banzai
32
00:00:19,740 --> 00:00:19,790
{\an8}Benri benri banzai
33
00:00:19,790 --> 00:00:19,830
{\an8}Benri benri banzai
34
00:00:19,830 --> 00:00:19,870
{\an8}Benri benri banzai
35
00:00:19,870 --> 00:00:19,910
{\an8}Benri benri banzai
36
00:00:19,910 --> 00:00:19,950
{\an8}Benri benri banzai
37
00:00:19,950 --> 00:00:19,990
{\an8}Benri benri banzai
38
00:00:19,990 --> 00:00:20,040
{\an8}Benri benri banzai
39
00:00:20,040 --> 00:00:20,080
{\an8}Benri benri banzai
40
00:00:20,080 --> 00:00:20,120
{\an8}Benri benri banzai
41
00:00:20,120 --> 00:00:20,120
{\an8}Benri benri banzai
42
00:00:20,120 --> 00:00:20,160
{\an8}Benri benri banzai
43
00:00:20,120 --> 00:00:20,910
Hurray, you're so useful!
44
00:00:20,160 --> 00:00:20,200
{\an8}Benri benri banzai
45
00:00:20,200 --> 00:00:20,240
{\an8}Benri benri banzai
46
00:00:20,240 --> 00:00:20,290
{\an8}Benri benri banzai
47
00:00:20,290 --> 00:00:20,330
{\an8}Benri benri banzai
48
00:00:20,330 --> 00:00:20,370
{\an8}Benri benri banzai
49
00:00:20,370 --> 00:00:20,410
{\an8}Benri benri banzai
50
00:00:20,410 --> 00:00:20,450
{\an8}Benri benri banzai
51
00:00:20,450 --> 00:00:20,490
{\an8}Benri benri banzai
52
00:00:20,490 --> 00:00:20,540
{\an8}Benri benri banzai
53
00:00:20,540 --> 00:00:20,580
{\an8}Benri benri banzai
54
00:00:20,580 --> 00:00:20,620
{\an8}Benri benri banzai
55
00:00:20,620 --> 00:00:20,660
{\an8}Benri benri banzai
56
00:00:20,660 --> 00:00:20,700
{\an8}Benri benri banzai
57
00:00:20,700 --> 00:00:20,750
{\an8}Benri benri banzai
58
00:00:20,750 --> 00:00:20,790
{\an8}Benri benri banzai
59
00:00:20,790 --> 00:00:20,830
{\an8}Benri benri banzai
60
00:00:20,830 --> 00:00:20,870
{\an8}Benri benri banzai
61
00:00:20,870 --> 00:00:20,910
{\an8}Benri benri banzai
62
00:00:20,910 --> 00:00:20,950
{\an8}Ningen
63
00:00:20,910 --> 00:00:21,660
Humans!
64
00:00:20,950 --> 00:00:21,000
{\an8}Ningen
65
00:00:21,000 --> 00:00:21,040
{\an8}Ningen
66
00:00:21,040 --> 00:00:21,080
{\an8}Ningen
67
00:00:21,080 --> 00:00:21,120
{\an8}Ningen
68
00:00:21,120 --> 00:00:21,160
{\an8}Ningen
69
00:00:21,160 --> 00:00:21,200
{\an8}Ningen
70
00:00:21,200 --> 00:00:21,250
{\an8}Ningen
71
00:00:21,250 --> 00:00:21,290
{\an8}Ningen
72
00:00:21,290 --> 00:00:21,330
{\an8}Ningen
73
00:00:21,330 --> 00:00:21,370
{\an8}Ningen
74
00:00:21,370 --> 00:00:21,410
{\an8}Ningen
75
00:00:21,410 --> 00:00:21,450
{\an8}Ningen
76
00:00:21,450 --> 00:00:21,500
{\an8}Ningen
77
00:00:21,500 --> 00:00:21,540
{\an8}Ningen
78
00:00:21,540 --> 00:00:21,580
{\an8}Ningen
79
00:00:21,580 --> 00:00:21,620
{\an8}Ningen
80
00:00:21,620 --> 00:00:21,660
{\an8}Ningen
81
00:00:21,660 --> 00:00:21,700
{\an8}Benri benri banzai
82
00:00:21,660 --> 00:00:22,500
Hurray, you're so useful!
83
00:00:21,700 --> 00:00:21,750
{\an8}Benri benri banzai
84
00:00:21,750 --> 00:00:21,790
{\an8}Benri benri banzai
85
00:00:21,790 --> 00:00:21,830
{\an8}Benri benri banzai
86
00:00:21,830 --> 00:00:21,870
{\an8}Benri benri banzai
87
00:00:21,870 --> 00:00:21,910
{\an8}Benri benri banzai
88
00:00:21,910 --> 00:00:21,950
{\an8}Benri benri banzai
89
00:00:21,950 --> 00:00:22,000
{\an8}Benri benri banzai
90
00:00:22,000 --> 00:00:22,040
{\an8}Benri benri banzai
91
00:00:22,040 --> 00:00:22,080
{\an8}Benri benri banzai
92
00:00:22,080 --> 00:00:22,120
{\an8}Benri benri banzai
93
00:00:22,120 --> 00:00:22,160
{\an8}Benri benri banzai
94
00:00:22,160 --> 00:00:22,200
{\an8}Benri benri banzai
95
00:00:22,200 --> 00:00:22,250
{\an8}Benri benri banzai
96
00:00:22,250 --> 00:00:22,290
{\an8}Benri benri banzai
97
00:00:22,290 --> 00:00:22,330
{\an8}Benri benri banzai
98
00:00:22,330 --> 00:00:22,370
{\an8}Benri benri banzai
99
00:00:22,370 --> 00:00:22,410
{\an8}Benri benri banzai
100
00:00:22,410 --> 00:00:22,460
{\an8}Benri benri banzai
101
00:00:22,460 --> 00:00:22,500
{\an8}Benri benri banzai
102
00:00:22,500 --> 00:00:22,540
{\an8}Benri benri banzai
103
00:00:22,500 --> 00:00:23,250
Hurray, you're so useful!
104
00:00:22,540 --> 00:00:22,580
{\an8}Benri benri banzai
105
00:00:22,580 --> 00:00:22,620
{\an8}Benri benri banzai
106
00:00:22,620 --> 00:00:22,660
{\an8}Benri benri banzai
107
00:00:22,660 --> 00:00:22,710
{\an8}Benri benri banzai
108
00:00:22,710 --> 00:00:22,750
{\an8}Benri benri banzai
109
00:00:22,750 --> 00:00:22,790
{\an8}Benri benri banzai
110
00:00:22,790 --> 00:00:22,830
{\an8}Benri benri banzai
111
00:00:22,830 --> 00:00:22,870
{\an8}Benri benri banzai
112
00:00:22,870 --> 00:00:22,910
{\an8}Benri benri banzai
113
00:00:22,910 --> 00:00:22,960
{\an8}Benri benri banzai
114
00:00:22,960 --> 00:00:23,000
{\an8}Benri benri banzai
115
00:00:23,000 --> 00:00:23,040
{\an8}Benri benri banzai
116
00:00:23,040 --> 00:00:23,080
{\an8}Benri benri banzai
117
00:00:23,080 --> 00:00:23,120
{\an8}Benri benri banzai
118
00:00:23,120 --> 00:00:23,160
{\an8}Benri benri banzai
119
00:00:23,160 --> 00:00:23,210
{\an8}Benri benri banzai
120
00:00:23,210 --> 00:00:23,250
{\an8}Benri benri banzai
121
00:00:23,250 --> 00:00:23,250
{\an8}Benri benri banzai
122
00:00:23,250 --> 00:00:23,290
{\an8}Benri benri banzai
123
00:00:23,250 --> 00:00:24,040
Hurray, you're so useful!
124
00:00:23,290 --> 00:00:23,330
{\an8}Benri benri banzai
125
00:00:23,330 --> 00:00:23,370
{\an8}Benri benri banzai
126
00:00:23,370 --> 00:00:23,410
{\an8}Benri benri banzai
127
00:00:23,410 --> 00:00:23,460
{\an8}Benri benri banzai
128
00:00:23,460 --> 00:00:23,500
{\an8}Benri benri banzai
129
00:00:23,500 --> 00:00:23,540
{\an8}Benri benri banzai
130
00:00:23,540 --> 00:00:23,580
{\an8}Benri benri banzai
131
00:00:23,580 --> 00:00:23,620
{\an8}Benri benri banzai
132
00:00:23,620 --> 00:00:23,660
{\an8}Benri benri banzai
133
00:00:23,660 --> 00:00:23,710
{\an8}Benri benri banzai
134
00:00:23,710 --> 00:00:23,750
{\an8}Benri benri banzai
135
00:00:23,750 --> 00:00:23,790
{\an8}Benri benri banzai
136
00:00:23,790 --> 00:00:23,830
{\an8}Benri benri banzai
137
00:00:23,830 --> 00:00:23,870
{\an8}Benri benri banzai
138
00:00:23,870 --> 00:00:23,910
{\an8}Benri benri banzai
139
00:00:23,910 --> 00:00:23,960
{\an8}Benri benri banzai
140
00:00:23,960 --> 00:00:24,000
{\an8}Benri benri banzai
141
00:00:24,000 --> 00:00:24,040
{\an8}Benri benri banzai
142
00:00:24,040 --> 00:00:24,040
{\an8}Benri benri banzai
143
00:00:24,040 --> 00:00:24,080
{\an8}Ningen
144
00:00:24,040 --> 00:00:24,620
Humans!
145
00:00:24,080 --> 00:00:24,120
{\an8}Ningen
146
00:00:24,120 --> 00:00:24,170
{\an8}Ningen
147
00:00:24,170 --> 00:00:24,210
{\an8}Ningen
148
00:00:24,210 --> 00:00:24,250
{\an8}Ningen
149
00:00:24,250 --> 00:00:24,290
{\an8}Ningen
150
00:00:24,290 --> 00:00:24,330
{\an8}Ningen
151
00:00:24,330 --> 00:00:24,370
{\an8}Ningen
152
00:00:24,370 --> 00:00:24,420
{\an8}Ningen
153
00:00:24,420 --> 00:00:24,460
{\an8}Ningen
154
00:00:24,460 --> 00:00:24,500
{\an8}Ningen
155
00:00:24,500 --> 00:00:24,540
{\an8}Ningen
156
00:00:24,540 --> 00:00:24,580
{\an8}Ningen
157
00:00:24,580 --> 00:00:24,620
{\an8}Ningen
158
00:00:24,620 --> 00:00:25,290
{\an8}Hora biribiri ikarasu ka?
159
00:00:24,620 --> 00:00:25,290
Hey! You gonna piss me off?
160
00:00:25,290 --> 00:00:25,920
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
161
00:00:25,290 --> 00:00:26,880
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
162
00:00:25,920 --> 00:00:26,880
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
163
00:00:26,880 --> 00:00:27,750
{\an8}Ningen
164
00:00:26,880 --> 00:00:27,750
Humans!
165
00:00:27,750 --> 00:00:28,460
{\an8}Hora biribiri ikarasu ka?
166
00:00:27,750 --> 00:00:28,460
Hey! You gonna piss me off?
167
00:00:28,460 --> 00:00:29,670
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
168
00:00:28,460 --> 00:00:29,670
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
169
00:00:29,670 --> 00:00:29,710
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
170
00:00:29,670 --> 00:00:29,710
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
171
00:00:29,710 --> 00:00:29,750
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
172
00:00:29,710 --> 00:00:29,750
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
173
00:00:29,750 --> 00:00:29,800
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
174
00:00:29,750 --> 00:00:29,800
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
175
00:00:29,800 --> 00:00:29,840
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
176
00:00:29,800 --> 00:00:29,840
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
177
00:00:29,840 --> 00:00:29,880
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
178
00:00:29,840 --> 00:00:29,880
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
179
00:00:29,880 --> 00:00:29,920
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
180
00:00:29,880 --> 00:00:30,460
{\an8}Ningen
181
00:00:29,880 --> 00:00:29,920
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
182
00:00:29,880 --> 00:00:30,800
Humans!
183
00:00:29,920 --> 00:00:29,960
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
184
00:00:29,920 --> 00:00:29,960
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
185
00:00:29,960 --> 00:00:30,000
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
186
00:00:29,960 --> 00:00:30,000
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
187
00:00:30,000 --> 00:00:30,050
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
188
00:00:30,000 --> 00:00:30,050
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
189
00:00:30,460 --> 00:00:30,800
{\an8}Ningen
190
00:00:30,800 --> 00:00:31,420
{\an8}What's up?
191
00:00:30,800 --> 00:00:31,420
What's up?
192
00:00:31,420 --> 00:00:32,380
{\an8}Fuanzai ippai
193
00:00:31,420 --> 00:00:32,380
So much ground for concern!
194
00:00:32,380 --> 00:00:33,340
{\an8}Hanzai kienai towa ni
195
00:00:32,380 --> 00:00:33,760
The guilt never fades.
196
00:00:33,340 --> 00:00:33,380
{\an8}Hanzai kienai towa ni
197
00:00:33,380 --> 00:00:33,420
{\an8}Hanzai kienai towa ni
198
00:00:33,420 --> 00:00:33,470
{\an8}Hanzai kienai towa ni
199
00:00:33,470 --> 00:00:33,510
{\an8}Hanzai kienai towa ni
200
00:00:33,510 --> 00:00:33,550
{\an8}Hanzai kienai towa ni
201
00:00:33,550 --> 00:00:33,590
{\an8}Hanzai kienai towa ni
202
00:00:33,590 --> 00:00:33,630
{\an8}Hanzai kienai towa ni
203
00:00:33,630 --> 00:00:33,670
{\an8}Hanzai kienai towa ni
204
00:00:33,670 --> 00:00:33,720
{\an8}Hanzai kienai towa ni
205
00:00:33,720 --> 00:00:33,760
{\an8}Hanzai kienai towa ni
206
00:00:33,760 --> 00:00:35,340
{\an8}What's up? Fuanzai ippai
207
00:00:33,760 --> 00:00:35,340
What's up? So much ground for concern!
208
00:00:35,340 --> 00:00:36,800
{\an8}Urami ni wana dare daun?
209
00:00:35,340 --> 00:00:36,800
Who fell down the trap of resentment?
210
00:00:36,800 --> 00:00:37,340
{\an8}What's up?
211
00:00:36,800 --> 00:00:37,340
What's up?
212
00:00:37,340 --> 00:00:38,260
{\an8}Fuanzai ippai
213
00:00:37,340 --> 00:00:38,260
So much ground for concern!
214
00:00:38,260 --> 00:00:39,760
{\an8}Hanzai kienai towa ni
215
00:00:38,260 --> 00:00:39,760
The guilt never fades.
216
00:00:39,760 --> 00:00:41,140
{\an8}What's up? Fuanzai ippai
217
00:00:39,760 --> 00:00:41,140
What's up? So much ground for concern!
218
00:00:42,770 --> 00:00:42,810
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
219
00:00:42,770 --> 00:00:42,810
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
220
00:00:42,810 --> 00:00:42,850
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
221
00:00:42,810 --> 00:00:42,850
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
222
00:00:42,850 --> 00:00:42,890
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
223
00:00:42,850 --> 00:00:42,890
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
224
00:00:42,890 --> 00:00:42,930
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
225
00:00:42,890 --> 00:00:42,930
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
226
00:00:42,930 --> 00:00:44,270
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
227
00:00:42,930 --> 00:00:44,270
{\an3}Hey, hey, human sucker!
228
00:00:44,270 --> 00:00:45,560
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
229
00:00:44,270 --> 00:00:45,560
{\an3}Ah, human, human fucker!
230
00:00:45,600 --> 00:00:47,230
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
231
00:00:45,600 --> 00:00:47,230
{\an1}Hey, hey, human sucker!
232
00:00:47,230 --> 00:00:48,690
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
233
00:00:47,230 --> 00:00:48,690
{\an1}Ah, human, human fucker!
234
00:00:48,690 --> 00:00:50,230
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
235
00:00:48,690 --> 00:00:50,230
{\an3}Hey, hey, human sucker!
236
00:00:50,230 --> 00:00:51,570
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
237
00:00:50,230 --> 00:00:51,570
{\an3}Ah, human, human fucker!
238
00:00:51,570 --> 00:00:53,150
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
239
00:00:51,570 --> 00:00:53,150
Hey, hey, human sucker!
240
00:00:53,150 --> 00:00:54,320
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
241
00:00:53,150 --> 00:00:54,320
Ah, human, human fucker!
242
00:00:54,320 --> 00:00:56,240
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
243
00:00:54,320 --> 00:00:56,240
{\an1}Hey, hey, human sucker!
244
00:00:56,240 --> 00:00:57,320
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
245
00:00:56,240 --> 00:00:57,320
{\an1}Ah, human, human fucker!
246
00:00:57,320 --> 00:00:59,160
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
247
00:00:57,320 --> 00:00:59,160
{\an3}Hey, hey, human sucker!
248
00:00:59,160 --> 00:01:00,240
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
249
00:00:59,160 --> 00:01:00,240
{\an3}Ah, human, human fucker!
250
00:01:00,240 --> 00:01:02,160
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
251
00:01:00,240 --> 00:01:02,160
{\an1}Hey, hey, human sucker!
252
00:01:02,160 --> 00:01:03,290
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
253
00:01:02,160 --> 00:01:03,290
{\an1}Ah, human, human fucker!
254
00:01:03,290 --> 00:01:05,710
{\an8}Hey Hey! Ningen sucker!!
255
00:01:03,290 --> 00:01:05,710
Hey, hey, human sucker!
256
00:01:05,710 --> 00:01:05,750
{\an8}What's up, people?!
257
00:01:05,750 --> 00:01:05,790
{\an8}What's up, people?!
258
00:01:05,790 --> 00:01:05,830
{\an8}What's up, people?!
259
00:01:05,830 --> 00:01:05,870
{\an8}What's up, people?!
260
00:01:05,870 --> 00:01:05,920
{\an8}What's up, people?!
261
00:01:05,920 --> 00:01:05,960
{\an8}What's up, people?!
262
00:01:05,960 --> 00:01:06,000
{\an8}What's up, people?!
263
00:01:06,000 --> 00:01:06,040
{\an8}What's up, people?!
264
00:01:06,040 --> 00:01:06,040
{\an8}What's up, people?!
265
00:01:06,040 --> 00:01:06,080
{\an8}What's up, people?!
266
00:01:06,080 --> 00:01:06,120
{\an8}What's up, people?!
267
00:01:06,120 --> 00:01:06,170
{\an8}What's up, people?!
268
00:01:06,170 --> 00:01:06,210
{\an8}What's up, people?!
269
00:01:06,210 --> 00:01:06,250
{\an8}What's up, people?!
270
00:01:06,250 --> 00:01:06,250
{\an8}What's up, people?!
271
00:01:06,250 --> 00:01:06,290
{\an8}What's up, people?!
272
00:01:06,290 --> 00:01:06,330
{\an8}What's up, people?!
273
00:01:06,330 --> 00:01:06,370
{\an8}What's up, people?!
274
00:01:06,370 --> 00:01:06,420
{\an8}What's up, people?!
275
00:01:06,420 --> 00:01:06,460
{\an8}What's up, people?!
276
00:01:06,460 --> 00:01:06,500
{\an8}What's up, people?!
277
00:01:06,500 --> 00:01:06,500
{\an8}What's up, people?!
278
00:01:07,540 --> 00:01:07,580
{\an8}What's up, people?!
279
00:01:07,580 --> 00:01:07,630
{\an8}What's up, people?!
280
00:01:07,630 --> 00:01:07,670
{\an8}What's up, people?!
281
00:01:07,670 --> 00:01:07,710
{\an8}What's up, people?!
282
00:01:07,710 --> 00:01:07,750
{\an8}What's up, people?!
283
00:01:07,750 --> 00:01:07,790
{\an8}What's up, people?!
284
00:01:07,790 --> 00:01:07,830
{\an8}What's up, people?!
285
00:01:07,830 --> 00:01:07,880
{\an8}What's up, people?!
286
00:01:07,880 --> 00:01:07,920
{\an8}What's up, people?!
287
00:01:07,920 --> 00:01:07,960
{\an8}What's up, people?!
288
00:01:07,960 --> 00:01:08,000
{\an8}What's up, people?!
289
00:01:08,000 --> 00:01:08,040
{\an8}What's up, people?!
290
00:01:08,040 --> 00:01:08,080
{\an8}What's up, people?!
291
00:01:08,080 --> 00:01:08,130
{\an8}What's up, people?!
292
00:01:08,130 --> 00:01:08,170
{\an8}What's up, people?!
293
00:01:08,170 --> 00:01:08,210
{\an8}What's up, people?!
294
00:01:08,210 --> 00:01:08,250
{\an8}What's up, people?!
295
00:01:08,250 --> 00:01:08,250
{\an8}What's up, people?!
296
00:01:08,250 --> 00:01:08,290
{\an8}What's up, people?!
297
00:01:08,290 --> 00:01:08,330
{\an8}What's up, people?!
298
00:01:08,330 --> 00:01:08,380
{\an8}What's up, people?!
299
00:01:08,380 --> 00:01:08,420
{\an8}What's up, people?!
300
00:01:08,420 --> 00:01:08,460
{\an8}What's up, people?!
301
00:01:08,460 --> 00:01:08,500
{\an8}What's up, people?!
302
00:01:08,500 --> 00:01:08,540
{\an8}What's up, people?!
303
00:01:08,540 --> 00:01:08,580
{\an8}What's up, people?!
304
00:01:09,500 --> 00:01:09,540
{\an8}What's up, people?!
305
00:01:09,540 --> 00:01:09,590
{\an8}What's up, people?!
306
00:01:09,590 --> 00:01:09,630
{\an8}What's up, people?!
307
00:01:09,630 --> 00:01:09,670
{\an8}What's up, people?!
308
00:01:09,670 --> 00:01:09,710
{\an8}What's up, people?!
309
00:01:09,710 --> 00:01:09,750
{\an8}What's up, people?!
310
00:01:09,750 --> 00:01:09,790
{\an8}What's up, people?!
311
00:01:09,790 --> 00:01:09,840
{\an8}What's up, people?!
312
00:01:09,840 --> 00:01:09,880
{\an8}What's up, people?!
313
00:01:09,880 --> 00:01:09,920
{\an8}What's up, people?!
314
00:01:09,920 --> 00:01:09,960
{\an8}What's up, people?!
315
00:01:09,960 --> 00:01:10,000
{\an8}What's up, people?!
316
00:01:10,000 --> 00:01:10,040
{\an8}What's up, people?!
317
00:01:10,040 --> 00:01:10,090
{\an8}What's up, people?!
318
00:01:10,090 --> 00:01:10,130
{\an8}What's up, people?!
319
00:01:10,130 --> 00:01:10,170
{\an8}What's up, people?!
320
00:01:10,170 --> 00:01:10,210
{\an8}What's up, people?!
321
00:01:10,210 --> 00:01:10,250
{\an8}What's up, people?!
322
00:01:10,250 --> 00:01:10,290
{\an8}What's up, people?!
323
00:01:11,500 --> 00:01:11,550
{\an8}What's up, people?!
324
00:01:11,550 --> 00:01:11,590
{\an8}What's up, people?!
325
00:01:11,590 --> 00:01:11,630
{\an8}What's up, people?!
326
00:01:11,630 --> 00:01:11,670
{\an8}What's up, people?!
327
00:01:11,670 --> 00:01:11,710
{\an8}What's up, people?!
328
00:01:11,710 --> 00:01:11,750
{\an8}What's up, people?!
329
00:01:11,750 --> 00:01:11,800
{\an8}What's up, people?!
330
00:01:11,800 --> 00:01:11,840
{\an8}What's up, people?!
331
00:01:11,840 --> 00:01:11,880
{\an8}What's up, people?!
332
00:01:11,880 --> 00:01:11,920
{\an8}What's up, people?!
333
00:01:11,920 --> 00:01:11,960
{\an8}What's up, people?!
334
00:01:11,960 --> 00:01:11,960
{\an8}What's up, people?!
335
00:01:11,960 --> 00:01:12,000
{\an8}What's up, people?!
336
00:01:12,000 --> 00:01:12,050
{\an8}What's up, people?!
337
00:01:12,050 --> 00:01:12,090
{\an8}What's up, people?!
338
00:01:12,090 --> 00:01:12,130
{\an8}What's up, people?!
339
00:01:12,130 --> 00:01:12,170
{\an8}What's up, people?!
340
00:01:12,170 --> 00:01:12,210
{\an8}What's up, people?!
341
00:01:12,210 --> 00:01:12,250
{\an8}What's up, people?!
342
00:01:12,250 --> 00:01:12,300
{\an8}What's up, people?!
343
00:01:12,300 --> 00:01:12,340
{\an8}What's up, people?!
344
00:01:30,230 --> 00:01:33,650
You have to go outside and get some sunlight every so often.
345
00:01:42,280 --> 00:01:45,620
What in the world...
346
00:01:45,910 --> 00:01:49,120
should I do now?
347
00:01:53,170 --> 00:01:56,170
Father
348
00:01:53,170 --> 00:01:56,170
Father
349
00:02:10,440 --> 00:02:11,600
Ryuk.
350
00:02:11,600 --> 00:02:11,650
Ryuk.
351
00:02:16,070 --> 00:02:17,780
Shidou?
352
00:02:17,780 --> 00:02:20,200
Why are you here?
353
00:02:22,160 --> 00:02:24,990
Hey, don't follow me!
354
00:02:27,370 --> 00:02:28,960
I want my notebook back.
355
00:02:28,960 --> 00:02:29,000
I want my notebook back.
356
00:02:29,210 --> 00:02:31,920
Yeah, I figured it'd be that.
357
00:02:31,920 --> 00:02:33,670
Well...
358
00:02:33,670 --> 00:02:38,340
To be honest, things have become complicated
and I don't know where it is now.
359
00:02:38,340 --> 00:02:40,300
That's so irresponsible.
360
00:02:44,390 --> 00:02:46,680
You're still following me?
361
00:02:46,680 --> 00:02:48,390
Give me back my notebook!
362
00:02:48,390 --> 00:02:50,230
I don't know where it is!
363
00:02:52,560 --> 00:02:54,940
If you want it back, go look for it.
364
00:02:59,030 --> 00:03:02,240
Wammy's House wasn't simply an orphanage.
365
00:03:02,700 --> 00:03:06,080
It was an institution for brilliant children
366
00:03:06,700 --> 00:03:10,870
to raise them to become the Second L, L's successor.
367
00:03:11,580 --> 00:03:13,370
L's successor...
368
00:03:13,370 --> 00:03:17,840
The one who ranked at the top was a boy called Near.
369
00:03:17,840 --> 00:03:19,880
Near... N, huh?
370
00:03:19,880 --> 00:03:23,640
And the boy N mentioned, Mello,
371
00:03:23,640 --> 00:03:26,180
was ranked next after Near.
372
00:03:26,930 --> 00:03:29,930
Near is L's successor.
373
00:03:29,930 --> 00:03:33,730
There's no mistake.
N is commanding the SPK.
374
00:03:33,730 --> 00:03:38,690
No, Mello probably wanted to become L's successor.
375
00:03:38,690 --> 00:03:43,950
If that's the case, Mello would probably want to use any means necessary to get the notebook before Near.
376
00:03:44,360 --> 00:03:46,450
Near is convinced that Mello is involved.
377
00:03:46,450 --> 00:03:50,040
He's certain that he is.
378
00:03:50,410 --> 00:03:52,580
These are sketches of both of them.
379
00:03:52,960 --> 00:03:55,170
There are no photographs of them.
380
00:03:56,130 --> 00:03:57,960
L's successor...
381
00:03:58,800 --> 00:04:00,300
I'm still...
382
00:04:00,300 --> 00:04:02,840
fighting L.
383
00:04:05,180 --> 00:04:10,470
At any rate, I have to figure out
where Mello and his Mafia associates are located.
384
00:04:09,470 --> 00:04:13,690
I've already had Misa check a list of wanted Mafia members
385
00:04:13,690 --> 00:04:15,400
with her Shinigami eyes.
386
00:04:15,900 --> 00:04:19,320
Oh! There he is!
Someone whose lifespan I can't see!{Kuro: lulz. 2nd mayor error I spotted this far}
387
00:04:19,320 --> 00:04:23,190
Number 105!
He's listed as Jack Neylon,
388
00:04:23,190 --> 00:04:25,490
but his real name is Kal Snydar!
389
00:04:25,990 --> 00:04:32,040
With the Death Note, I made Snydar
send a letter to tell me where his hideout is.
390
00:04:32,040 --> 00:04:34,290
It should be coming soon!
391
00:04:34,290 --> 00:04:34,330
It should be coming soon!
392
00:04:34,330 --> 00:04:34,370
It should be coming soon!
393
00:04:36,670 --> 00:04:37,420
Light!
394
00:04:37,830 --> 00:04:39,920
You've got a letter!
395
00:04:41,210 --> 00:04:43,170
He's in Los Angeles!
396
00:04:43,170 --> 00:04:47,260
I did it! I've completely surpassed both of them!
397
00:04:47,260 --> 00:04:50,850
I'm definitely the strongest as long as I have the notebook and Misa's eyes!
398
00:04:56,190 --> 00:05:00,570
Light, I've been a big help, haven't I?
399
00:05:00,570 --> 00:05:01,940
Yeah.
400
00:05:01,940 --> 00:05:03,740
I love you, Misa.
401
00:05:28,260 --> 00:05:33,140
The only thing I have to do is see how far I can control people.
402
00:05:33,510 --> 00:05:36,430
I'd like everyone to notice me
403
00:05:36,430 --> 00:05:39,150
so I can talk to them.
404
00:05:40,520 --> 00:05:43,150
The owner is Snydar.
405
00:05:43,150 --> 00:05:46,690
I guess I have to make him touch the notebook.
406
00:05:47,240 --> 00:05:49,110
Oh, well...
407
00:05:54,040 --> 00:05:55,450
What?
408
00:05:55,450 --> 00:05:57,580
The notebook moved on its own...
409
00:05:58,500 --> 00:06:00,380
It's a notebook that can kill people.
410
00:06:00,380 --> 00:06:02,460
I wouldn't be surprised if it were alive!
411
00:06:02,460 --> 00:06:03,290
Whoa!
412
00:06:04,170 --> 00:06:07,920
B-Boss! The guy with the dirty clothes...
413
00:06:08,300 --> 00:06:09,430
Is he new?
414
00:06:09,800 --> 00:06:12,890
I'm not a new guy.
I'm a Shinigami.
415
00:06:12,890 --> 00:06:14,430
A Shinigami?
416
00:06:16,430 --> 00:06:19,140
If you want others to see me,
417
00:06:19,140 --> 00:06:21,940
you have to make them touch the notebook.
418
00:06:24,270 --> 00:06:26,440
H-He says you'll be able to see him
if you touch the notebook...
419
00:06:26,780 --> 00:06:28,820
Everyone, touch it!
420
00:06:28,820 --> 00:06:30,860
There's nothing wrong with me!
421
00:06:32,820 --> 00:06:35,830
Fine. Everyone...
422
00:06:35,830 --> 00:06:38,750
Touch the notebook.
423
00:06:39,330 --> 00:06:39,910
What's this?!
424
00:06:39,910 --> 00:06:41,000
I couldn't see him before.
425
00:06:41,000 --> 00:06:42,170
Boss, shall I kill him?!
426
00:06:47,710 --> 00:06:51,130
It's no use. Humans cannot kill me.
427
00:06:53,970 --> 00:06:59,140
It seems that this Shinigami's real, and it looks like he's telling the truth.
428
00:07:00,390 --> 00:07:01,480
Ryuk.
429
00:07:02,270 --> 00:07:05,310
Right now I'm going to relinquish ownership of this notebook.
430
00:07:05,310 --> 00:07:09,860
Follow the person whom I give it to.
431
00:07:09,860 --> 00:07:12,450
What? You're relinquishing your ownership?
432
00:07:12,450 --> 00:07:16,030
Won't you lose your memory if you do that?
433
00:07:16,030 --> 00:07:17,910
Misa, lend me your notebook.
434
00:07:19,040 --> 00:07:24,750
If I do this, I won't lose my memory even if I relinquish my ownership.
435
00:07:24,750 --> 00:07:26,630
I'll give you as many pages as you need.
436
00:07:27,000 --> 00:07:30,340
From now on, you shall be Kira.
Can you handle that?
437
00:07:30,340 --> 00:07:34,470
That's fine, but what are you going to do?
438
00:07:34,970 --> 00:07:37,470
I'll explain that right now.
439
00:07:37,850 --> 00:07:41,350
Mistakes will not be allowed.
440
00:07:44,060 --> 00:07:46,310
Chocolate is good.
441
00:07:46,310 --> 00:07:49,030
Hey! So is what you just said true?!
442
00:07:49,940 --> 00:07:51,780
"If the person using the note
443
00:07:51,780 --> 00:07:55,740
fails to continuously write names of people to be killed within 13 days of each other, then the user will die."
444
00:07:55,740 --> 00:07:58,910
"If you make this note unusable by tearing it up or burning it,
445
00:07:58,910 --> 00:08:02,040
all the humans who have touched the note till then will die."
446
00:08:02,410 --> 00:08:05,210
These two rules were made up?!
447
00:08:06,290 --> 00:08:08,710
Yeah. Those are definitely fake.
448
00:08:09,170 --> 00:08:13,930
A Shinigami probably wrote that
as a joke before giving it to a human.
449
00:08:14,720 --> 00:08:19,720
We can disprove the thirteen-day rule
by using a single person.
450
00:08:19,720 --> 00:08:23,600
The question is whether this notebook has passed through the hands of Kira.
451
00:08:23,600 --> 00:08:28,230
If it has, we'll know whether or not it's fake.
452
00:08:28,230 --> 00:08:30,400
If we know,
453
00:08:30,400 --> 00:08:32,780
we can use this rule.
454
00:08:32,900 --> 00:08:35,490
The thirteen-day rule
455
00:08:35,490 --> 00:08:38,740
can be proven in thirteen days.
456
00:08:40,200 --> 00:08:43,160
Shidou, keep guard outside.
457
00:08:43,160 --> 00:08:43,700
Huh?
458
00:08:44,410 --> 00:08:47,710
You can't be seen by humans,
so at least you're useful for something.
459
00:08:47,710 --> 00:08:48,880
Keep watch outside.
460
00:08:48,880 --> 00:08:50,340
Got it?
461
00:08:50,920 --> 00:08:52,550
What's with this guy?
462
00:08:52,550 --> 00:08:56,340
He's terrifying for a human.
463
00:09:02,560 --> 00:09:03,520
This is Yagami.
464
00:09:04,350 --> 00:09:04,980
This is Kira.
465
00:09:04,980 --> 00:09:05,060
This is Kira.
466
00:09:05,060 --> 00:09:05,140
This is Kira.
467
00:09:05,140 --> 00:09:05,230
This is Kira.
468
00:09:05,230 --> 00:09:05,310
This is Kira.
469
00:09:05,940 --> 00:09:07,020
What did you say?
470
00:09:07,020 --> 00:09:07,980
Kira?
471
00:09:08,440 --> 00:09:11,400
The notebook that the Japanese task force had in its possession
472
00:09:11,400 --> 00:09:13,650
was stolen by criminals, wasn't it?
473
00:09:13,650 --> 00:09:15,110
Kira...
474
00:09:15,110 --> 00:09:16,860
Do you have any proof that you're Kira?!
475
00:09:17,150 --> 00:09:18,660
Proof?
476
00:09:18,660 --> 00:09:21,120
Now that the notebook has been passed,
477
00:09:21,120 --> 00:09:25,580
there's no way I can prove that I'm Kira by predicting killings.
478
00:09:25,870 --> 00:09:32,340
But soon you'll receive proof that I am Kira.
479
00:09:32,340 --> 00:09:34,510
My notebook.
480
00:09:34,510 --> 00:09:36,090
Wh-What is the meaning of this?
481
00:09:36,510 --> 00:09:38,720
The notebook that I'm giving you
482
00:09:38,720 --> 00:09:43,470
allows me to know a person's name by seeing their face.
483
00:09:43,470 --> 00:09:44,600
Got that?
484
00:09:45,060 --> 00:09:46,480
Calm down...
485
00:09:46,810 --> 00:09:48,980
and listen to me...
486
00:09:49,850 --> 00:09:54,110
On November 10th, at 11:59 p.m.,
487
00:09:54,110 --> 00:09:58,240
every mafia member whom I have gathered information on
488
00:09:58,570 --> 00:10:02,070
from the FBI and other organizations will die.
489
00:10:04,330 --> 00:10:08,710
I've already written it in my notebook,
so it cannot be changed.
490
00:10:08,710 --> 00:10:12,500
I also know their hideout.
491
00:10:12,500 --> 00:10:14,800
I shall send that information along with the notebook.
492
00:10:14,800 --> 00:10:16,050
In other words...
493
00:10:16,420 --> 00:10:20,300
November 10th, 11:59 p.m...
494
00:10:20,300 --> 00:10:21,720
This moment
495
00:10:21,970 --> 00:10:23,930
is your best chance
496
00:10:24,390 --> 00:10:26,270
to retrieve the notebook.
497
00:10:43,410 --> 00:10:45,080
What should we do?
498
00:10:45,080 --> 00:10:50,500
If the members of the mafia are going to die
on the day that Kira specified, there would be a chance.
499
00:10:50,500 --> 00:10:53,540
I resent the idea of following Kira's plan, but it's a good plan.
500
00:10:53,540 --> 00:10:55,170
That's right.
501
00:11:00,590 --> 00:11:01,470
But...
502
00:11:01,840 --> 00:11:05,720
it doesn't do us any good just by knowing
when the mafia are doing to die.
503
00:11:06,430 --> 00:11:09,430
Mr. Ide, you know the answer.
504
00:11:09,430 --> 00:11:11,770
We have the Shinigami follow us,
505
00:11:11,770 --> 00:11:16,860
a-and we do the eye deal and kill them for sure.
506
00:11:17,360 --> 00:11:19,150
I'll do the deal.
507
00:11:20,030 --> 00:11:23,530
N-No way!
I'll do the bargain.
508
00:11:23,530 --> 00:11:26,910
I handed over the notebook to begin with.
509
00:11:26,910 --> 00:11:31,620
Because of that, I even thought of killing myself.
510
00:11:32,080 --> 00:11:35,580
I'll use the notebook to kill the criminals,
511
00:11:35,580 --> 00:11:39,960
and after thirteen days, I'll die too.
512
00:11:40,460 --> 00:11:44,220
If Dad ever writes a name in the notebook...
513
00:11:44,220 --> 00:11:45,590
When that happens...
514
00:11:48,510 --> 00:11:52,480
November 10th, 11:47 p.m.
515
00:11:48,510 --> 00:11:52,480
November 10th, 11:47 p.m.
516
00:11:56,310 --> 00:11:59,230
Is everyone ready?
517
00:11:59,230 --> 00:12:00,230
We're ready.
518
00:12:00,690 --> 00:12:03,400
Then... Deputy Director Yagami...
519
00:12:04,110 --> 00:12:07,620
Make the eye deal with the Shinigami.
520
00:12:10,580 --> 00:12:13,330
Ryuk, please.
521
00:12:13,330 --> 00:12:14,750
All right.
522
00:12:26,140 --> 00:12:27,600
Deputy Director Yagami,
523
00:12:27,600 --> 00:12:30,350
take a look at the photographs of the criminals I gave you.
524
00:12:30,350 --> 00:12:32,810
Can you see their names and lifespans?
525
00:12:33,180 --> 00:12:34,980
Yeah, I can.
526
00:12:35,730 --> 00:12:38,480
Your signal to go is when their names disappear.
527
00:13:01,800 --> 00:13:02,710
We're going in!
528
00:13:16,560 --> 00:13:19,520
So Kira was involved after all...
529
00:13:19,940 --> 00:13:23,900
I never thought he'd go this far.
My perfect plan is still...
530
00:13:23,900 --> 00:13:27,450
Damn! What is Shidou doing?
531
00:13:27,450 --> 00:13:29,820
Just be quiet and watch, Shidou!
532
00:13:30,120 --> 00:13:34,410
You'll get your notebook as long as you don't interfere.
533
00:13:38,670 --> 00:13:40,790
Roy! Skyer!
534
00:13:40,790 --> 00:13:42,040
The notebook is under Rod!
535
00:13:42,590 --> 00:13:44,300
Bring it up to the monitor room!
536
00:13:55,810 --> 00:13:56,310
Don't move!
537
00:14:04,110 --> 00:14:06,820
L, we've captured two of them.
538
00:14:06,820 --> 00:14:08,610
We've also safely retrieved the notebook!
539
00:14:09,610 --> 00:14:11,410
We're going back now!
540
00:14:11,410 --> 00:14:13,660
No, not yet.
541
00:14:15,700 --> 00:14:18,160
We still haven't found anyone who resembles Mello.
542
00:14:18,160 --> 00:14:22,170
He's hiding somewhere in the building.
543
00:14:22,170 --> 00:14:27,380
We've come this far. Exercise caution, and hunt him down.
544
00:14:41,310 --> 00:14:41,940
Whoa!
545
00:14:41,940 --> 00:14:42,900
What's was that?
546
00:14:42,900 --> 00:14:43,860
An explosion?
547
00:14:45,480 --> 00:14:46,480
Don't move.
548
00:14:47,360 --> 00:14:50,200
I've just blown up the two entrances.
549
00:14:50,740 --> 00:14:52,360
But that was only a warning.
550
00:14:52,360 --> 00:14:54,990
Next, I'll blow up the entire building.
551
00:14:56,540 --> 00:14:59,000
Follow my orders.
552
00:14:59,000 --> 00:15:00,000
It's Mello!
553
00:15:06,130 --> 00:15:08,210
Yagami again, huh?
554
00:15:08,210 --> 00:15:10,170
Maybe I should have killed you back then?
555
00:15:10,510 --> 00:15:15,680
I never thought I would be bargaining for the notebook with you again.
556
00:15:19,930 --> 00:15:23,230
M-I-H-A-E-L...
557
00:15:23,230 --> 00:15:26,190
K-E-E-H-L...
558
00:15:26,730 --> 00:15:29,650
Your real name is Mihael Keehl.
559
00:15:30,440 --> 00:15:32,280
Dammit! How?
560
00:15:32,910 --> 00:15:34,070
I did it!
561
00:15:34,870 --> 00:15:36,740
Give up, Mello.
562
00:15:37,120 --> 00:15:40,330
I won't kill you if you surrender.
563
00:15:40,580 --> 00:15:41,580
Wha—
564
00:15:41,580 --> 00:15:42,920
Why are you being stupid?
565
00:15:43,370 --> 00:15:45,170
Hurry and write his name in the notebook and kill him!
566
00:15:46,880 --> 00:15:50,510
You'll die if I write your name in this notebook.
567
00:15:50,880 --> 00:15:54,010
Throw away that switch and put your hands up!
568
00:16:02,270 --> 00:16:02,980
Yagami...
569
00:16:02,980 --> 00:16:04,270
Don't move!
570
00:16:04,270 --> 00:16:06,650
I only have to write your last name!
571
00:16:06,650 --> 00:16:08,020
It won't take a second.
572
00:16:08,480 --> 00:16:11,490
You idiot... Just write it. Write it!
573
00:16:11,490 --> 00:16:13,490
Sorry...
574
00:16:13,490 --> 00:16:17,370
I really didn't want to kill you.
575
00:16:22,710 --> 00:16:24,500
Yagami, you've...
576
00:16:25,330 --> 00:16:27,380
never killed anyone before, have you?
577
00:16:33,800 --> 00:16:34,680
Gun shots?!
578
00:16:42,600 --> 00:16:43,640
What was that?!
579
00:16:44,440 --> 00:16:46,060
Jose! Grab the notebook!
580
00:16:46,190 --> 00:16:47,940
Damn... This guy...
581
00:16:47,940 --> 00:16:49,480
He won't let go of the notebook!
582
00:16:49,480 --> 00:16:51,650
Why, you!
583
00:17:05,660 --> 00:17:06,830
Deputy Director!
584
00:17:09,080 --> 00:17:10,630
This is it, Mello!
585
00:17:10,880 --> 00:17:12,380
Hands in the air now!
586
00:17:34,320 --> 00:17:36,450
Matsuda, are you okay?
587
00:17:36,450 --> 00:17:37,740
I don't think so...
588
00:17:37,740 --> 00:17:40,030
He seems okay.
589
00:17:40,030 --> 00:17:42,870
L, I don't see any sign of Mello.
590
00:17:42,870 --> 00:17:43,990
Wha—
591
00:17:46,040 --> 00:17:48,620
Damn. He got away?!
592
00:17:48,620 --> 00:17:51,590
That's why I told my dad to kill him quickly!
593
00:18:02,390 --> 00:18:04,430
Dad... Dad!
594
00:18:04,430 --> 00:18:06,810
Please, don't die!
595
00:18:09,270 --> 00:18:10,480
Light...
596
00:18:10,810 --> 00:18:11,770
Dad!
597
00:18:16,030 --> 00:18:18,320
I'm so glad...
598
00:18:19,570 --> 00:18:22,660
Yeah, I'm glad too, Dad.
599
00:18:24,120 --> 00:18:25,450
Light...
600
00:18:27,000 --> 00:18:29,210
I still have...
601
00:18:29,210 --> 00:18:32,380
the Shinigami eyes.
602
00:18:33,880 --> 00:18:38,670
According to that Shinigami, Ryuk,
603
00:18:38,670 --> 00:18:43,390
I can't see the lifespans of those who own the notebook.
604
00:18:44,300 --> 00:18:45,600
Light...
605
00:18:46,890 --> 00:18:49,350
You aren't Kira...
606
00:18:50,270 --> 00:18:52,480
I'm really...
607
00:18:52,480 --> 00:18:54,400
glad...
608
00:18:55,190 --> 00:18:58,820
Of course not.
You're still worried about that?
609
00:18:59,400 --> 00:19:02,030
Dad, don't say anything unnecessary.
610
00:19:02,450 --> 00:19:06,620
That's important, but there's something even more important right now.
611
00:19:06,620 --> 00:19:08,540
He has to write Mello's name in the notebook.
612
00:19:09,250 --> 00:19:12,790
S-Sorry...
613
00:19:13,750 --> 00:19:16,300
In the end, I...
614
00:19:16,300 --> 00:19:18,840
I couldn't kill him...
615
00:19:18,840 --> 00:19:22,550
It might not be good to say that "it's not too late" now.
616
00:19:21,840 --> 00:19:25,510
No, it depends on how I say it.
617
00:19:24,800 --> 00:19:29,140
At a time like this, I can be distraught to a certain extent.
618
00:19:30,100 --> 00:19:32,350
Dad! Write his name!
619
00:19:32,900 --> 00:19:35,560
Write his name with the last ounce of your strength!
620
00:19:35,560 --> 00:19:38,110
You can't just let him beat you!
621
00:19:41,740 --> 00:19:42,910
Dad!
622
00:19:44,820 --> 00:19:47,030
Light...
623
00:20:01,130 --> 00:20:02,550
I'm sorry...
624
00:20:03,220 --> 00:20:04,430
Dad!
625
00:20:04,430 --> 00:20:05,890
Dad...!
626
00:20:05,890 --> 00:20:07,550
Dad!
627
00:20:07,800 --> 00:20:11,560
Don't die! You idiot!
628
00:20:39,340 --> 00:20:43,550
You're the Shinigami who came
to take back this notebook, aren't you?
629
00:20:43,550 --> 00:20:44,550
Yes.
630
00:20:45,260 --> 00:20:47,840
Even if it benefits the Kira investigation,
631
00:20:47,840 --> 00:20:50,180
we only need one of these notebooks.
632
00:20:51,310 --> 00:20:52,180
I'll return it to you.
633
00:21:01,070 --> 00:21:05,650
People who use the notebook are cursed with misfortune, huh?
634
00:21:05,990 --> 00:21:09,120
Well, it's not as if Soichiro actually used the notebook.
635
00:21:09,120 --> 00:21:12,200
He died believing that his son isn't Kira.
636
00:21:12,200 --> 00:21:14,160
So I guess he died a happy man.
637
00:21:17,170 --> 00:21:21,250
To be continued
638
00:21:17,170 --> 00:21:21,250
To be continued
639
00:21:35,560 --> 00:21:37,980
{\an9}Towa ni utsu kono ichi Page
640
00:21:35,560 --> 00:21:37,980
{\an3}This one page of everlasting depression;
641
00:21:38,190 --> 00:21:40,400
{\an9}Hakanai senpou sono me ni
642
00:21:38,190 --> 00:21:40,400
{\an3}a fleeting tactic in your eyes.
643
00:21:40,900 --> 00:21:44,740
{\an9}Aigan sezumo hou ni aku tsunagou rou e
644
00:21:40,900 --> 00:21:44,740
{\an3}Let's intertwine evil with law, pass no plea and go to jail.
645
00:21:44,740 --> 00:21:44,780
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
646
00:21:44,740 --> 00:21:47,320
{\an3}Deadly poison within the Note harbors fears of carnal desires.
647
00:21:44,780 --> 00:21:44,820
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
648
00:21:44,820 --> 00:21:44,860
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
649
00:21:44,860 --> 00:21:44,900
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
650
00:21:44,900 --> 00:21:44,940
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
651
00:21:44,940 --> 00:21:44,990
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
652
00:21:44,990 --> 00:21:45,030
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
653
00:21:45,030 --> 00:21:45,070
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
654
00:21:45,070 --> 00:21:45,110
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
655
00:21:45,110 --> 00:21:45,150
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
656
00:21:45,150 --> 00:21:45,190
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
657
00:21:45,190 --> 00:21:45,240
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
658
00:21:45,240 --> 00:21:45,280
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
659
00:21:45,280 --> 00:21:45,320
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
660
00:21:45,320 --> 00:21:45,360
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
661
00:21:45,360 --> 00:21:45,400
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
662
00:21:45,400 --> 00:21:45,450
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
663
00:21:45,450 --> 00:21:45,490
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
664
00:21:45,490 --> 00:21:45,530
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
665
00:21:45,530 --> 00:21:45,570
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
666
00:21:45,570 --> 00:21:45,610
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
667
00:21:45,610 --> 00:21:45,650
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
668
00:21:45,650 --> 00:21:45,700
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
669
00:21:45,700 --> 00:21:45,740
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
670
00:21:45,740 --> 00:21:45,780
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
671
00:21:45,780 --> 00:21:45,820
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
672
00:21:45,820 --> 00:21:45,860
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
673
00:21:45,860 --> 00:21:45,900
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
674
00:21:45,900 --> 00:21:45,950
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
675
00:21:45,950 --> 00:21:45,990
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
676
00:21:45,990 --> 00:21:46,030
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
677
00:21:46,030 --> 00:21:46,070
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
678
00:21:46,070 --> 00:21:46,110
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
679
00:21:46,110 --> 00:21:46,150
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
680
00:21:46,150 --> 00:21:46,200
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
681
00:21:46,200 --> 00:21:46,240
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
682
00:21:46,240 --> 00:21:46,280
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
683
00:21:46,280 --> 00:21:46,320
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
684
00:21:46,320 --> 00:21:46,360
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
685
00:21:46,360 --> 00:21:46,400
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
686
00:21:46,400 --> 00:21:46,450
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
687
00:21:46,450 --> 00:21:46,490
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
688
00:21:46,490 --> 00:21:46,530
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
689
00:21:46,530 --> 00:21:46,570
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
690
00:21:46,570 --> 00:21:46,610
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
691
00:21:46,610 --> 00:21:46,650
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
692
00:21:46,650 --> 00:21:46,700
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
693
00:21:46,700 --> 00:21:46,740
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
694
00:21:46,740 --> 00:21:46,780
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
695
00:21:46,780 --> 00:21:46,820
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
696
00:21:46,820 --> 00:21:46,860
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
697
00:21:46,860 --> 00:21:46,900
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
698
00:21:46,900 --> 00:21:46,950
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
699
00:21:46,950 --> 00:21:46,990
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
700
00:21:46,990 --> 00:21:47,030
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
701
00:21:47,030 --> 00:21:47,070
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
702
00:21:47,070 --> 00:21:47,110
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
703
00:21:47,110 --> 00:21:47,160
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
704
00:21:47,160 --> 00:21:47,200
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
705
00:21:47,200 --> 00:21:47,240
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
706
00:21:47,240 --> 00:21:47,280
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
707
00:21:47,280 --> 00:21:47,320
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
708
00:21:47,320 --> 00:21:47,360
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
709
00:21:47,320 --> 00:21:49,990
{\an3}Incessant drool at false fantasies;
710
00:21:47,360 --> 00:21:47,360
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
711
00:21:47,360 --> 00:21:47,410
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
712
00:21:47,410 --> 00:21:47,450
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
713
00:21:47,450 --> 00:21:47,490
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
714
00:21:47,490 --> 00:21:47,570
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
715
00:21:47,570 --> 00:21:47,610
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
716
00:21:47,610 --> 00:21:47,610
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
717
00:21:47,610 --> 00:21:47,660
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
718
00:21:47,660 --> 00:21:47,700
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
719
00:21:47,700 --> 00:21:47,740
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
720
00:21:47,740 --> 00:21:47,820
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
721
00:21:47,820 --> 00:21:47,860
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
722
00:21:47,860 --> 00:21:47,860
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
723
00:21:47,860 --> 00:21:47,910
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
724
00:21:47,910 --> 00:21:47,950
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
725
00:21:47,950 --> 00:21:47,990
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
726
00:21:47,990 --> 00:21:48,070
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
727
00:21:48,070 --> 00:21:48,070
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
728
00:21:48,070 --> 00:21:48,110
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
729
00:21:48,110 --> 00:21:48,160
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
730
00:21:48,160 --> 00:21:48,200
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
731
00:21:48,200 --> 00:21:48,240
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
732
00:21:48,240 --> 00:21:48,320
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
733
00:21:48,320 --> 00:21:48,320
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
734
00:21:48,320 --> 00:21:48,360
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
735
00:21:48,360 --> 00:21:48,410
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
736
00:21:48,410 --> 00:21:48,450
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
737
00:21:48,450 --> 00:21:48,530
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
738
00:21:48,530 --> 00:21:48,570
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
739
00:21:48,570 --> 00:21:48,570
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
740
00:21:48,570 --> 00:21:48,610
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
741
00:21:48,610 --> 00:21:48,660
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
742
00:21:48,660 --> 00:21:48,700
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
743
00:21:48,700 --> 00:21:48,780
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
744
00:21:48,780 --> 00:21:48,820
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
745
00:21:48,820 --> 00:21:48,820
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
746
00:21:48,820 --> 00:21:48,870
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
747
00:21:48,870 --> 00:21:48,910
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
748
00:21:48,910 --> 00:21:48,950
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
749
00:21:48,950 --> 00:21:49,030
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
750
00:21:49,030 --> 00:21:49,070
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
751
00:21:49,070 --> 00:21:49,070
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
752
00:21:49,070 --> 00:21:49,120
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
753
00:21:49,120 --> 00:21:49,160
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
754
00:21:49,160 --> 00:21:49,200
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
755
00:21:49,200 --> 00:21:49,280
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
756
00:21:49,280 --> 00:21:49,320
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
757
00:21:49,320 --> 00:21:49,320
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
758
00:21:49,320 --> 00:21:49,370
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
759
00:21:49,370 --> 00:21:49,410
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
760
00:21:49,410 --> 00:21:49,450
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
761
00:21:49,450 --> 00:21:49,530
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
762
00:21:49,530 --> 00:21:49,570
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
763
00:21:49,570 --> 00:21:49,570
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
764
00:21:49,570 --> 00:21:49,620
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
765
00:21:49,620 --> 00:21:49,660
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
766
00:21:49,660 --> 00:21:49,700
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
767
00:21:49,700 --> 00:21:49,780
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
768
00:21:49,780 --> 00:21:49,780
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
769
00:21:49,780 --> 00:21:49,820
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
770
00:21:49,820 --> 00:21:49,870
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
771
00:21:49,870 --> 00:21:49,910
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
772
00:21:49,910 --> 00:21:49,950
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
773
00:21:49,950 --> 00:21:49,990
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
774
00:21:49,990 --> 00:21:50,030
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
775
00:21:49,990 --> 00:21:52,580
{\an3}judgment; never ending talk of uniting crime.
776
00:21:50,030 --> 00:21:50,030
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
777
00:21:50,030 --> 00:21:50,070
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
778
00:21:50,070 --> 00:21:50,120
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
779
00:21:50,120 --> 00:21:50,160
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
780
00:21:50,160 --> 00:21:50,240
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
781
00:21:50,240 --> 00:21:50,280
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
782
00:21:50,280 --> 00:21:50,280
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
783
00:21:50,280 --> 00:21:50,330
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
784
00:21:50,330 --> 00:21:50,370
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
785
00:21:50,370 --> 00:21:50,410
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
786
00:21:50,410 --> 00:21:50,490
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
787
00:21:50,490 --> 00:21:50,530
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
788
00:21:50,530 --> 00:21:50,530
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
789
00:21:50,530 --> 00:21:50,580
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
790
00:21:50,580 --> 00:21:50,620
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
791
00:21:50,620 --> 00:21:50,660
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
792
00:21:50,660 --> 00:21:50,740
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
793
00:21:50,740 --> 00:21:50,780
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
794
00:21:50,780 --> 00:21:50,780
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
795
00:21:50,780 --> 00:21:50,830
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
796
00:21:50,830 --> 00:21:50,870
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
797
00:21:50,870 --> 00:21:50,910
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
798
00:21:50,910 --> 00:21:50,990
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
799
00:21:50,990 --> 00:21:51,030
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
800
00:21:51,030 --> 00:21:51,030
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
801
00:21:51,030 --> 00:21:51,080
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
802
00:21:51,080 --> 00:21:51,120
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
803
00:21:51,120 --> 00:21:51,200
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
804
00:21:51,200 --> 00:21:51,240
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
805
00:21:51,240 --> 00:21:51,280
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
806
00:21:51,280 --> 00:21:51,280
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
807
00:21:51,280 --> 00:21:51,330
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
808
00:21:51,330 --> 00:21:51,370
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
809
00:21:51,370 --> 00:21:51,450
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
810
00:21:51,450 --> 00:21:51,490
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
811
00:21:51,490 --> 00:21:51,490
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
812
00:21:51,490 --> 00:21:51,530
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
813
00:21:51,530 --> 00:21:51,580
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
814
00:21:51,580 --> 00:21:51,620
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
815
00:21:51,620 --> 00:21:51,700
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
816
00:21:51,700 --> 00:21:51,740
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
817
00:21:51,740 --> 00:21:51,740
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
818
00:21:51,740 --> 00:21:51,780
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
819
00:21:51,780 --> 00:21:51,830
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
820
00:21:51,830 --> 00:21:51,870
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
821
00:21:51,870 --> 00:21:51,950
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
822
00:21:51,950 --> 00:21:51,990
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
823
00:21:51,990 --> 00:21:51,990
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
824
00:21:51,990 --> 00:21:52,040
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
825
00:21:52,040 --> 00:21:52,080
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
826
00:21:52,080 --> 00:21:52,120
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
827
00:21:52,120 --> 00:21:52,200
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
828
00:21:52,200 --> 00:21:52,240
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
829
00:21:52,240 --> 00:21:52,240
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
830
00:21:52,240 --> 00:21:52,290
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
831
00:21:52,290 --> 00:21:52,330
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
832
00:21:52,330 --> 00:21:52,370
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
833
00:21:52,370 --> 00:21:52,450
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
834
00:21:52,450 --> 00:21:52,490
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
835
00:21:52,490 --> 00:21:52,490
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
836
00:21:52,490 --> 00:21:52,540
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
837
00:21:52,540 --> 00:21:52,580
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
838
00:21:52,580 --> 00:21:52,620
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
839
00:21:52,580 --> 00:21:55,080
{\an3}Who would know of a path to salvation?
840
00:21:52,620 --> 00:21:52,660
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
841
00:21:52,660 --> 00:21:52,700
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
842
00:21:52,700 --> 00:21:52,740
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
843
00:21:52,740 --> 00:21:52,790
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
844
00:21:52,790 --> 00:21:52,830
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
845
00:21:52,830 --> 00:21:52,870
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
846
00:21:52,870 --> 00:21:52,910
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
847
00:21:52,910 --> 00:21:52,950
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
848
00:21:52,950 --> 00:21:52,990
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
849
00:21:52,990 --> 00:21:53,040
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
850
00:21:53,040 --> 00:21:53,080
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
851
00:21:53,080 --> 00:21:53,120
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
852
00:21:53,120 --> 00:21:53,160
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
853
00:21:53,160 --> 00:21:53,200
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
854
00:21:53,200 --> 00:21:53,240
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
855
00:21:53,240 --> 00:21:53,290
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
856
00:21:53,290 --> 00:21:53,330
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
857
00:21:53,330 --> 00:21:53,370
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
858
00:21:53,370 --> 00:21:53,410
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
859
00:21:53,410 --> 00:21:53,450
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
860
00:21:53,450 --> 00:21:53,490
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
861
00:21:53,490 --> 00:21:53,540
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
862
00:21:53,540 --> 00:21:53,580
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
863
00:21:53,580 --> 00:21:53,620
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
864
00:21:53,620 --> 00:21:53,660
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
865
00:21:53,660 --> 00:21:53,700
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
866
00:21:53,700 --> 00:21:53,750
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
867
00:21:53,750 --> 00:21:53,790
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
868
00:21:53,790 --> 00:21:53,830
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
869
00:21:53,830 --> 00:21:53,870
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
870
00:21:53,870 --> 00:21:53,910
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
871
00:21:53,910 --> 00:21:53,950
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
872
00:21:53,950 --> 00:21:54,000
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
873
00:21:54,000 --> 00:21:54,040
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
874
00:21:54,040 --> 00:21:54,080
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
875
00:21:54,080 --> 00:21:54,120
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
876
00:21:54,120 --> 00:21:54,160
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
877
00:21:54,160 --> 00:21:54,200
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
878
00:21:54,200 --> 00:21:54,250
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
879
00:21:54,250 --> 00:21:54,290
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
880
00:21:54,290 --> 00:21:54,330
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
881
00:21:54,330 --> 00:21:54,370
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
882
00:21:54,370 --> 00:21:54,410
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
883
00:21:54,410 --> 00:21:54,450
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
884
00:21:54,450 --> 00:21:54,500
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
885
00:21:54,500 --> 00:21:54,540
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
886
00:21:54,540 --> 00:21:54,580
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
887
00:21:54,580 --> 00:21:54,620
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
888
00:21:54,620 --> 00:21:54,660
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
889
00:21:54,660 --> 00:21:54,700
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
890
00:21:54,700 --> 00:21:54,750
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
891
00:21:54,750 --> 00:21:54,790
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
892
00:21:54,790 --> 00:21:54,830
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
893
00:21:54,830 --> 00:21:54,870
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
894
00:21:54,870 --> 00:21:54,910
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
895
00:21:54,910 --> 00:21:54,950
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
896
00:21:54,950 --> 00:21:55,000
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
897
00:21:55,000 --> 00:21:55,040
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
898
00:21:55,040 --> 00:21:55,080
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
899
00:21:55,080 --> 00:21:55,120
{\an9}Menzai no world
900
00:21:55,080 --> 00:21:55,290
{\an3}World of acquittal,
901
00:21:55,120 --> 00:21:55,160
{\an9}Menzai no world
902
00:21:55,160 --> 00:21:55,160
{\an9}Menzai no world
903
00:21:55,160 --> 00:21:55,200
{\an9}Menzai no world
904
00:21:55,200 --> 00:21:55,250
{\an9}Menzai no world
905
00:21:55,250 --> 00:21:55,290
{\an9}Menzai no world
906
00:21:55,290 --> 00:21:55,330
{\an9}Menzai no world
907
00:21:55,290 --> 00:21:55,750
{\an3}World of acquittal,
908
00:21:55,330 --> 00:21:55,370
{\an9}Menzai no world
909
00:21:55,370 --> 00:21:55,410
{\an9}Menzai no world
910
00:21:55,410 --> 00:21:55,460
{\an9}Menzai no world
911
00:21:55,460 --> 00:21:55,500
{\an9}Menzai no world
912
00:21:55,500 --> 00:21:55,540
{\an9}Menzai no world
913
00:21:55,540 --> 00:21:55,580
{\an9}Menzai no world
914
00:21:55,580 --> 00:21:55,620
{\an9}Menzai no world
915
00:21:55,620 --> 00:21:55,660
{\an9}Menzai no world
916
00:21:55,660 --> 00:21:55,710
{\an9}Menzai no world
917
00:21:55,710 --> 00:21:55,750
{\an9}Menzai no world
918
00:21:55,750 --> 00:21:55,750
{\an9}Menzai no world
919
00:21:55,750 --> 00:21:55,790
{\an9}Menzai no world
920
00:21:55,750 --> 00:21:56,250
{\an3}World of acquittal,
921
00:21:55,790 --> 00:21:55,830
{\an9}Menzai no world
922
00:21:55,830 --> 00:21:55,870
{\an9}Menzai no world
923
00:21:55,870 --> 00:21:55,910
{\an9}Menzai no world
924
00:21:55,910 --> 00:21:55,960
{\an9}Menzai no world
925
00:21:55,960 --> 00:21:56,000
{\an9}Menzai no world
926
00:21:56,000 --> 00:21:56,040
{\an9}Menzai no world
927
00:21:56,040 --> 00:21:56,080
{\an9}Menzai no world
928
00:21:56,080 --> 00:21:56,120
{\an9}Menzai no world
929
00:21:56,120 --> 00:21:56,160
{\an9}Menzai no world
930
00:21:56,160 --> 00:21:56,210
{\an9}Menzai no world
931
00:21:56,210 --> 00:21:56,250
{\an9}Menzai no world
932
00:21:56,250 --> 00:21:56,290
{\an9}Menzai no world
933
00:21:56,250 --> 00:21:56,870
{\an3}World of acquittal,
934
00:21:56,290 --> 00:21:56,330
{\an9}Menzai no world
935
00:21:56,330 --> 00:21:56,370
{\an9}Menzai no world
936
00:21:56,370 --> 00:21:56,410
{\an9}Menzai no world
937
00:21:56,410 --> 00:21:56,460
{\an9}Menzai no world
938
00:21:56,460 --> 00:21:56,500
{\an9}Menzai no world
939
00:21:56,500 --> 00:21:56,540
{\an9}Menzai no world
940
00:21:56,540 --> 00:21:56,580
{\an9}Menzai no world
941
00:21:56,580 --> 00:21:56,620
{\an9}Menzai no world
942
00:21:56,620 --> 00:21:56,660
{\an9}Menzai no world
943
00:21:56,660 --> 00:21:56,710
{\an9}Menzai no world
944
00:21:56,710 --> 00:21:56,750
{\an9}Menzai no world
945
00:21:56,750 --> 00:21:56,790
{\an9}Menzai no world
946
00:21:56,790 --> 00:21:56,830
{\an9}Menzai no world
947
00:21:56,830 --> 00:21:56,870
{\an9}Menzai no world
948
00:21:56,870 --> 00:21:56,910
{\an9}Menzai no world
949
00:21:56,870 --> 00:21:58,250
{\an3}World of acquittal,
950
00:21:56,910 --> 00:21:56,960
{\an9}Menzai no world
951
00:21:56,960 --> 00:21:57,000
{\an9}Menzai no world
952
00:21:57,000 --> 00:21:57,040
{\an9}Menzai no world
953
00:21:57,040 --> 00:21:57,080
{\an9}Menzai no world
954
00:21:57,080 --> 00:21:57,120
{\an9}Menzai no world
955
00:21:57,120 --> 00:21:57,170
{\an9}Menzai no world
956
00:21:57,170 --> 00:21:57,210
{\an9}Menzai no world
957
00:21:57,210 --> 00:21:57,250
{\an9}Menzai no world
958
00:21:57,250 --> 00:21:57,290
{\an9}Menzai no world
959
00:21:57,290 --> 00:21:57,330
{\an9}Menzai no world
960
00:21:57,330 --> 00:21:57,370
{\an9}Menzai no world
961
00:21:57,370 --> 00:21:57,420
{\an9}Menzai no world
962
00:21:57,420 --> 00:21:57,460
{\an9}Menzai no world
963
00:21:57,460 --> 00:21:57,500
{\an9}Menzai no world
964
00:21:57,500 --> 00:21:57,540
{\an9}Menzai no world
965
00:21:57,540 --> 00:21:57,580
{\an9}Menzai no world
966
00:21:57,580 --> 00:21:57,620
{\an9}Menzai no world
967
00:21:57,620 --> 00:21:57,670
{\an9}Menzai no world
968
00:21:57,670 --> 00:21:57,710
{\an9}Menzai no world
969
00:21:57,710 --> 00:21:57,750
{\an9}Menzai no world
970
00:21:57,750 --> 00:21:57,790
{\an9}Menzai no world
971
00:21:57,790 --> 00:21:57,830
{\an9}Menzai no world
972
00:21:57,830 --> 00:21:57,870
{\an9}Menzai no world
973
00:21:57,870 --> 00:21:57,920
{\an9}Menzai no world
974
00:21:57,920 --> 00:21:57,960
{\an9}Menzai no world
975
00:21:57,960 --> 00:21:58,000
{\an9}Menzai no world
976
00:21:58,000 --> 00:21:58,040
{\an9}Menzai no world
977
00:21:58,040 --> 00:21:58,080
{\an9}Menzai no world
978
00:21:58,080 --> 00:21:58,120
{\an9}Menzai no world
979
00:21:58,120 --> 00:21:58,170
{\an9}Menzai no world
980
00:21:58,170 --> 00:21:58,210
{\an9}Menzai no world
981
00:21:58,210 --> 00:21:58,250
{\an9}Menzai no world
982
00:21:58,250 --> 00:21:58,250
{\an9}Menzai no world
983
00:21:58,250 --> 00:21:58,290
{\an9}Seisai no word
984
00:21:58,250 --> 00:21:58,830
{\an3}words of retribution!
985
00:21:58,290 --> 00:21:58,330
{\an9}Seisai no word
986
00:21:58,330 --> 00:21:58,370
{\an9}Seisai no word
987
00:21:58,370 --> 00:21:58,420
{\an9}Seisai no word
988
00:21:58,420 --> 00:21:58,460
{\an9}Seisai no word
989
00:21:58,460 --> 00:21:58,500
{\an9}Seisai no word
990
00:21:58,500 --> 00:21:58,540
{\an9}Seisai no word
991
00:21:58,540 --> 00:21:58,580
{\an9}Seisai no word
992
00:21:58,580 --> 00:21:58,620
{\an9}Seisai no word
993
00:21:58,620 --> 00:21:58,670
{\an9}Seisai no word
994
00:21:58,670 --> 00:21:58,710
{\an9}Seisai no word
995
00:21:58,710 --> 00:21:58,750
{\an9}Seisai no word
996
00:21:58,750 --> 00:21:58,790
{\an9}Seisai no word
997
00:21:58,790 --> 00:21:58,830
{\an9}Seisai no word
998
00:21:58,830 --> 00:21:58,830
{\an9}Seisai no word
999
00:21:58,830 --> 00:21:58,880
{\an9}Seisai no word
1000
00:21:58,830 --> 00:21:59,380
{\an3}words of retribution!
1001
00:21:58,880 --> 00:21:58,920
{\an9}Seisai no word
1002
00:21:58,920 --> 00:21:58,960
{\an9}Seisai no word
1003
00:21:58,960 --> 00:21:59,000
{\an9}Seisai no word
1004
00:21:59,000 --> 00:21:59,040
{\an9}Seisai no word
1005
00:21:59,040 --> 00:21:59,080
{\an9}Seisai no word
1006
00:21:59,080 --> 00:21:59,130
{\an9}Seisai no word
1007
00:21:59,130 --> 00:21:59,170
{\an9}Seisai no word
1008
00:21:59,170 --> 00:21:59,210
{\an9}Seisai no word
1009
00:21:59,210 --> 00:21:59,250
{\an9}Seisai no word
1010
00:21:59,250 --> 00:21:59,290
{\an9}Seisai no word
1011
00:21:59,290 --> 00:21:59,330
{\an9}Seisai no word
1012
00:21:59,330 --> 00:21:59,380
{\an9}Seisai no word
1013
00:21:59,380 --> 00:21:59,420
{\an9}Seisai no word
1014
00:21:59,380 --> 00:21:59,880
{\an3}words of retribution!
1015
00:21:59,420 --> 00:21:59,460
{\an9}Seisai no word
1016
00:21:59,460 --> 00:21:59,500
{\an9}Seisai no word
1017
00:21:59,500 --> 00:21:59,540
{\an9}Seisai no word
1018
00:21:59,540 --> 00:21:59,580
{\an9}Seisai no word
1019
00:21:59,580 --> 00:21:59,630
{\an9}Seisai no word
1020
00:21:59,630 --> 00:21:59,670
{\an9}Seisai no word
1021
00:21:59,670 --> 00:21:59,710
{\an9}Seisai no word
1022
00:21:59,710 --> 00:21:59,750
{\an9}Seisai no word
1023
00:21:59,750 --> 00:21:59,790
{\an9}Seisai no word
1024
00:21:59,790 --> 00:21:59,830
{\an9}Seisai no word
1025
00:21:59,830 --> 00:21:59,880
{\an9}Seisai no word
1026
00:21:59,880 --> 00:21:59,880
{\an9}Seisai no word
1027
00:21:59,880 --> 00:21:59,920
{\an9}Seisai no word
1028
00:21:59,880 --> 00:22:01,290
{\an3}words of retribution!
1029
00:21:59,920 --> 00:21:59,960
{\an9}Seisai no word
1030
00:21:59,960 --> 00:22:00,000
{\an9}Seisai no word
1031
00:22:00,000 --> 00:22:00,040
{\an9}Seisai no word
1032
00:22:00,040 --> 00:22:00,080
{\an9}Seisai no word
1033
00:22:00,080 --> 00:22:00,130
{\an9}Seisai no word
1034
00:22:00,130 --> 00:22:00,170
{\an9}Seisai no word
1035
00:22:00,170 --> 00:22:00,210
{\an9}Seisai no word
1036
00:22:00,210 --> 00:22:00,250
{\an9}Seisai no word
1037
00:22:00,250 --> 00:22:00,290
{\an9}Seisai no word
1038
00:22:00,290 --> 00:22:00,340
{\an9}Seisai no word
1039
00:22:00,340 --> 00:22:00,380
{\an9}Seisai no word
1040
00:22:00,380 --> 00:22:00,420
{\an9}Seisai no word
1041
00:22:00,420 --> 00:22:00,460
{\an9}Seisai no word
1042
00:22:00,460 --> 00:22:00,500
{\an9}Seisai no word
1043
00:22:00,500 --> 00:22:00,540
{\an9}Seisai no word
1044
00:22:00,540 --> 00:22:00,590
{\an9}Seisai no word
1045
00:22:00,590 --> 00:22:00,630
{\an9}Seisai no word
1046
00:22:00,630 --> 00:22:00,670
{\an9}Seisai no word
1047
00:22:00,670 --> 00:22:00,710
{\an9}Seisai no word
1048
00:22:00,710 --> 00:22:00,750
{\an9}Seisai no word
1049
00:22:00,750 --> 00:22:00,790
{\an9}Seisai no word
1050
00:22:00,790 --> 00:22:00,840
{\an9}Seisai no word
1051
00:22:00,840 --> 00:22:00,880
{\an9}Seisai no word
1052
00:22:00,880 --> 00:22:00,920
{\an9}Seisai no word
1053
00:22:00,920 --> 00:22:00,960
{\an9}Seisai no word
1054
00:22:00,960 --> 00:22:01,000
{\an9}Seisai no word
1055
00:22:01,000 --> 00:22:01,040
{\an9}Seisai no word
1056
00:22:01,040 --> 00:22:01,090
{\an9}Seisai no word
1057
00:22:01,090 --> 00:22:01,130
{\an9}Seisai no word
1058
00:22:01,130 --> 00:22:01,170
{\an9}Seisai no word
1059
00:22:01,170 --> 00:22:01,210
{\an9}Seisai no word
1060
00:22:01,210 --> 00:22:01,250
{\an9}Seisai no word
1061
00:22:01,250 --> 00:22:01,290
{\an9}Seisai no word
1062
00:22:01,290 --> 00:22:01,290
{\an9}Seisai no word
1063
00:22:01,290 --> 00:22:04,880
{\an9}Eru netsu masa ni "Death Pirates"
1064
00:22:01,290 --> 00:22:04,880
{\an3}This fire I feel, I'm truly a death pirate!
1065
00:22:04,880 --> 00:22:06,300
{\an9}Aganau houritsu game
1066
00:22:04,880 --> 00:22:06,300
{\an3}Redeem the game of law!
1067
00:22:06,380 --> 00:22:08,470
{\an9}Zetsubou the Billy iza rinri
1068
00:22:06,380 --> 00:22:08,470
{\an3}Despair the Billy, here are the morals!
1069
00:22:08,470 --> 00:22:09,430
{\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain
1070
00:22:08,470 --> 00:22:09,430
{\an3}{}Come, relentless Eraser Rain.
1071
00:22:09,430 --> 00:22:11,260
{\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain
1072
00:22:09,430 --> 00:22:11,260
{\an3}Come, relentless Eraser Rain.
1073
00:22:11,970 --> 00:22:13,640
{\an9}Zetsubou the Billy iza rinri
1074
00:22:11,970 --> 00:22:13,640
{\an3}Despair the Billy, here are the morals!
1075
00:22:13,640 --> 00:22:16,520
{\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain
1076
00:22:13,640 --> 00:22:16,520
{\an3}Come, relentless Eraser Rain.
1077
00:22:16,520 --> 00:22:18,810
{\an9}Tomerarenai Eraser Rain
1078
00:22:16,520 --> 00:22:18,810
{\an3}Relentless Eraser Rain!
1079
00:22:18,810 --> 00:22:18,940
{\an9}Tomerarenai Eraser Rain
1080
00:22:18,810 --> 00:22:18,940
{\an3}Relentless Eraser Rain!
1081
00:22:18,940 --> 00:22:19,150
{\an9}Tomerarenai Eraser Rain
1082
00:22:18,940 --> 00:22:19,150
{\an3}Relentless Eraser Rain!
1083
00:22:19,150 --> 00:22:19,440
{\an9}Tomerarenai Eraser Rain
1084
00:22:19,150 --> 00:22:19,440
{\an3}Relentless Eraser Rain!