1 00:00:00,810 --> 00:00:03,270 {\an8}We've always been this to free all this pain 2 00:00:00,810 --> 00:00:03,270 {\an8}We've always been this to free all this pain 3 00:00:03,810 --> 00:00:06,900 {\an8}We've always been this to free all this pain 4 00:00:03,810 --> 00:00:06,900 {\an8}We've always been this to free all this pain 5 00:00:18,740 --> 00:00:18,780 {\an8}Benri benri banzai 6 00:00:18,740 --> 00:00:19,370 Hurray, you're so useful! 7 00:00:18,780 --> 00:00:18,830 {\an8}Benri benri banzai 8 00:00:18,830 --> 00:00:18,870 {\an8}Benri benri banzai 9 00:00:18,870 --> 00:00:18,910 {\an8}Benri benri banzai 10 00:00:18,910 --> 00:00:18,950 {\an8}Benri benri banzai 11 00:00:18,950 --> 00:00:18,990 {\an8}Benri benri banzai 12 00:00:18,990 --> 00:00:19,040 {\an8}Benri benri banzai 13 00:00:19,040 --> 00:00:19,080 {\an8}Benri benri banzai 14 00:00:19,080 --> 00:00:19,120 {\an8}Benri benri banzai 15 00:00:19,120 --> 00:00:19,160 {\an8}Benri benri banzai 16 00:00:19,160 --> 00:00:19,200 {\an8}Benri benri banzai 17 00:00:19,200 --> 00:00:19,240 {\an8}Benri benri banzai 18 00:00:19,240 --> 00:00:19,290 {\an8}Benri benri banzai 19 00:00:19,290 --> 00:00:19,330 {\an8}Benri benri banzai 20 00:00:19,330 --> 00:00:19,370 {\an8}Benri benri banzai 21 00:00:19,370 --> 00:00:19,370 {\an8}Benri benri banzai 22 00:00:19,370 --> 00:00:19,410 {\an8}Benri benri banzai 23 00:00:19,370 --> 00:00:20,120 Hurray, you're so useful! 24 00:00:19,410 --> 00:00:19,450 {\an8}Benri benri banzai 25 00:00:19,450 --> 00:00:19,490 {\an8}Benri benri banzai 26 00:00:19,490 --> 00:00:19,540 {\an8}Benri benri banzai 27 00:00:19,540 --> 00:00:19,580 {\an8}Benri benri banzai 28 00:00:19,580 --> 00:00:19,620 {\an8}Benri benri banzai 29 00:00:19,620 --> 00:00:19,660 {\an8}Benri benri banzai 30 00:00:19,660 --> 00:00:19,700 {\an8}Benri benri banzai 31 00:00:19,700 --> 00:00:19,740 {\an8}Benri benri banzai 32 00:00:19,740 --> 00:00:19,790 {\an8}Benri benri banzai 33 00:00:19,790 --> 00:00:19,830 {\an8}Benri benri banzai 34 00:00:19,830 --> 00:00:19,870 {\an8}Benri benri banzai 35 00:00:19,870 --> 00:00:19,910 {\an8}Benri benri banzai 36 00:00:19,910 --> 00:00:19,950 {\an8}Benri benri banzai 37 00:00:19,950 --> 00:00:19,990 {\an8}Benri benri banzai 38 00:00:19,990 --> 00:00:20,040 {\an8}Benri benri banzai 39 00:00:20,040 --> 00:00:20,080 {\an8}Benri benri banzai 40 00:00:20,080 --> 00:00:20,120 {\an8}Benri benri banzai 41 00:00:20,120 --> 00:00:20,120 {\an8}Benri benri banzai 42 00:00:20,120 --> 00:00:20,160 {\an8}Benri benri banzai 43 00:00:20,120 --> 00:00:20,910 Hurray, you're so useful! 44 00:00:20,160 --> 00:00:20,200 {\an8}Benri benri banzai 45 00:00:20,200 --> 00:00:20,240 {\an8}Benri benri banzai 46 00:00:20,240 --> 00:00:20,290 {\an8}Benri benri banzai 47 00:00:20,290 --> 00:00:20,330 {\an8}Benri benri banzai 48 00:00:20,330 --> 00:00:20,370 {\an8}Benri benri banzai 49 00:00:20,370 --> 00:00:20,410 {\an8}Benri benri banzai 50 00:00:20,410 --> 00:00:20,450 {\an8}Benri benri banzai 51 00:00:20,450 --> 00:00:20,490 {\an8}Benri benri banzai 52 00:00:20,490 --> 00:00:20,540 {\an8}Benri benri banzai 53 00:00:20,540 --> 00:00:20,580 {\an8}Benri benri banzai 54 00:00:20,580 --> 00:00:20,620 {\an8}Benri benri banzai 55 00:00:20,620 --> 00:00:20,660 {\an8}Benri benri banzai 56 00:00:20,660 --> 00:00:20,700 {\an8}Benri benri banzai 57 00:00:20,700 --> 00:00:20,750 {\an8}Benri benri banzai 58 00:00:20,750 --> 00:00:20,790 {\an8}Benri benri banzai 59 00:00:20,790 --> 00:00:20,830 {\an8}Benri benri banzai 60 00:00:20,830 --> 00:00:20,870 {\an8}Benri benri banzai 61 00:00:20,870 --> 00:00:20,910 {\an8}Benri benri banzai 62 00:00:20,910 --> 00:00:20,950 {\an8}Ningen 63 00:00:20,910 --> 00:00:21,660 Humans! 64 00:00:20,950 --> 00:00:21,000 {\an8}Ningen 65 00:00:21,000 --> 00:00:21,040 {\an8}Ningen 66 00:00:21,040 --> 00:00:21,080 {\an8}Ningen 67 00:00:21,080 --> 00:00:21,120 {\an8}Ningen 68 00:00:21,120 --> 00:00:21,160 {\an8}Ningen 69 00:00:21,160 --> 00:00:21,200 {\an8}Ningen 70 00:00:21,200 --> 00:00:21,250 {\an8}Ningen 71 00:00:21,250 --> 00:00:21,290 {\an8}Ningen 72 00:00:21,290 --> 00:00:21,330 {\an8}Ningen 73 00:00:21,330 --> 00:00:21,370 {\an8}Ningen 74 00:00:21,370 --> 00:00:21,410 {\an8}Ningen 75 00:00:21,410 --> 00:00:21,450 {\an8}Ningen 76 00:00:21,450 --> 00:00:21,500 {\an8}Ningen 77 00:00:21,500 --> 00:00:21,540 {\an8}Ningen 78 00:00:21,540 --> 00:00:21,580 {\an8}Ningen 79 00:00:21,580 --> 00:00:21,620 {\an8}Ningen 80 00:00:21,620 --> 00:00:21,660 {\an8}Ningen 81 00:00:21,660 --> 00:00:21,700 {\an8}Benri benri banzai 82 00:00:21,660 --> 00:00:22,500 Hurray, you're so useful! 83 00:00:21,700 --> 00:00:21,750 {\an8}Benri benri banzai 84 00:00:21,750 --> 00:00:21,790 {\an8}Benri benri banzai 85 00:00:21,790 --> 00:00:21,830 {\an8}Benri benri banzai 86 00:00:21,830 --> 00:00:21,870 {\an8}Benri benri banzai 87 00:00:21,870 --> 00:00:21,910 {\an8}Benri benri banzai 88 00:00:21,910 --> 00:00:21,950 {\an8}Benri benri banzai 89 00:00:21,950 --> 00:00:22,000 {\an8}Benri benri banzai 90 00:00:22,000 --> 00:00:22,040 {\an8}Benri benri banzai 91 00:00:22,040 --> 00:00:22,080 {\an8}Benri benri banzai 92 00:00:22,080 --> 00:00:22,120 {\an8}Benri benri banzai 93 00:00:22,120 --> 00:00:22,160 {\an8}Benri benri banzai 94 00:00:22,160 --> 00:00:22,200 {\an8}Benri benri banzai 95 00:00:22,200 --> 00:00:22,250 {\an8}Benri benri banzai 96 00:00:22,250 --> 00:00:22,290 {\an8}Benri benri banzai 97 00:00:22,290 --> 00:00:22,330 {\an8}Benri benri banzai 98 00:00:22,330 --> 00:00:22,370 {\an8}Benri benri banzai 99 00:00:22,370 --> 00:00:22,410 {\an8}Benri benri banzai 100 00:00:22,410 --> 00:00:22,460 {\an8}Benri benri banzai 101 00:00:22,460 --> 00:00:22,500 {\an8}Benri benri banzai 102 00:00:22,500 --> 00:00:22,540 {\an8}Benri benri banzai 103 00:00:22,500 --> 00:00:23,250 Hurray, you're so useful! 104 00:00:22,540 --> 00:00:22,580 {\an8}Benri benri banzai 105 00:00:22,580 --> 00:00:22,620 {\an8}Benri benri banzai 106 00:00:22,620 --> 00:00:22,660 {\an8}Benri benri banzai 107 00:00:22,660 --> 00:00:22,710 {\an8}Benri benri banzai 108 00:00:22,710 --> 00:00:22,750 {\an8}Benri benri banzai 109 00:00:22,750 --> 00:00:22,790 {\an8}Benri benri banzai 110 00:00:22,790 --> 00:00:22,830 {\an8}Benri benri banzai 111 00:00:22,830 --> 00:00:22,870 {\an8}Benri benri banzai 112 00:00:22,870 --> 00:00:22,910 {\an8}Benri benri banzai 113 00:00:22,910 --> 00:00:22,960 {\an8}Benri benri banzai 114 00:00:22,960 --> 00:00:23,000 {\an8}Benri benri banzai 115 00:00:23,000 --> 00:00:23,040 {\an8}Benri benri banzai 116 00:00:23,040 --> 00:00:23,080 {\an8}Benri benri banzai 117 00:00:23,080 --> 00:00:23,120 {\an8}Benri benri banzai 118 00:00:23,120 --> 00:00:23,160 {\an8}Benri benri banzai 119 00:00:23,160 --> 00:00:23,210 {\an8}Benri benri banzai 120 00:00:23,210 --> 00:00:23,250 {\an8}Benri benri banzai 121 00:00:23,250 --> 00:00:23,250 {\an8}Benri benri banzai 122 00:00:23,250 --> 00:00:23,290 {\an8}Benri benri banzai 123 00:00:23,250 --> 00:00:24,040 Hurray, you're so useful! 124 00:00:23,290 --> 00:00:23,330 {\an8}Benri benri banzai 125 00:00:23,330 --> 00:00:23,370 {\an8}Benri benri banzai 126 00:00:23,370 --> 00:00:23,410 {\an8}Benri benri banzai 127 00:00:23,410 --> 00:00:23,460 {\an8}Benri benri banzai 128 00:00:23,460 --> 00:00:23,500 {\an8}Benri benri banzai 129 00:00:23,500 --> 00:00:23,540 {\an8}Benri benri banzai 130 00:00:23,540 --> 00:00:23,580 {\an8}Benri benri banzai 131 00:00:23,580 --> 00:00:23,620 {\an8}Benri benri banzai 132 00:00:23,620 --> 00:00:23,660 {\an8}Benri benri banzai 133 00:00:23,660 --> 00:00:23,710 {\an8}Benri benri banzai 134 00:00:23,710 --> 00:00:23,750 {\an8}Benri benri banzai 135 00:00:23,750 --> 00:00:23,790 {\an8}Benri benri banzai 136 00:00:23,790 --> 00:00:23,830 {\an8}Benri benri banzai 137 00:00:23,830 --> 00:00:23,870 {\an8}Benri benri banzai 138 00:00:23,870 --> 00:00:23,910 {\an8}Benri benri banzai 139 00:00:23,910 --> 00:00:23,960 {\an8}Benri benri banzai 140 00:00:23,960 --> 00:00:24,000 {\an8}Benri benri banzai 141 00:00:24,000 --> 00:00:24,040 {\an8}Benri benri banzai 142 00:00:24,040 --> 00:00:24,040 {\an8}Benri benri banzai 143 00:00:24,040 --> 00:00:24,080 {\an8}Ningen 144 00:00:24,040 --> 00:00:24,620 Humans! 145 00:00:24,080 --> 00:00:24,120 {\an8}Ningen 146 00:00:24,120 --> 00:00:24,170 {\an8}Ningen 147 00:00:24,170 --> 00:00:24,210 {\an8}Ningen 148 00:00:24,210 --> 00:00:24,250 {\an8}Ningen 149 00:00:24,250 --> 00:00:24,290 {\an8}Ningen 150 00:00:24,290 --> 00:00:24,330 {\an8}Ningen 151 00:00:24,330 --> 00:00:24,370 {\an8}Ningen 152 00:00:24,370 --> 00:00:24,420 {\an8}Ningen 153 00:00:24,420 --> 00:00:24,460 {\an8}Ningen 154 00:00:24,460 --> 00:00:24,500 {\an8}Ningen 155 00:00:24,500 --> 00:00:24,540 {\an8}Ningen 156 00:00:24,540 --> 00:00:24,580 {\an8}Ningen 157 00:00:24,580 --> 00:00:24,620 {\an8}Ningen 158 00:00:24,620 --> 00:00:25,290 {\an8}Hora biribiri ikarasu ka? 159 00:00:24,620 --> 00:00:25,290 Hey! You gonna piss me off? 160 00:00:25,290 --> 00:00:25,920 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 161 00:00:25,290 --> 00:00:26,880 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 162 00:00:25,920 --> 00:00:26,880 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 163 00:00:26,880 --> 00:00:27,750 {\an8}Ningen 164 00:00:26,880 --> 00:00:27,750 Humans! 165 00:00:27,750 --> 00:00:28,460 {\an8}Hora biribiri ikarasu ka? 166 00:00:27,750 --> 00:00:28,460 Hey! You gonna piss me off? 167 00:00:28,460 --> 00:00:29,670 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 168 00:00:28,460 --> 00:00:29,670 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 169 00:00:29,670 --> 00:00:29,710 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 170 00:00:29,670 --> 00:00:29,710 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 171 00:00:29,710 --> 00:00:29,750 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 172 00:00:29,710 --> 00:00:29,750 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 173 00:00:29,750 --> 00:00:29,800 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 174 00:00:29,750 --> 00:00:29,800 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 175 00:00:29,800 --> 00:00:29,840 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 176 00:00:29,800 --> 00:00:29,840 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 177 00:00:29,840 --> 00:00:29,880 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 178 00:00:29,840 --> 00:00:29,880 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 179 00:00:29,880 --> 00:00:29,920 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 180 00:00:29,880 --> 00:00:30,460 {\an8}Ningen 181 00:00:29,880 --> 00:00:29,920 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 182 00:00:29,880 --> 00:00:30,800 Humans! 183 00:00:29,920 --> 00:00:29,960 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 184 00:00:29,920 --> 00:00:29,960 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 185 00:00:29,960 --> 00:00:30,000 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 186 00:00:29,960 --> 00:00:30,000 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 187 00:00:30,000 --> 00:00:30,050 {\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka? 188 00:00:30,000 --> 00:00:30,050 You gonna piss me off, make me tremble with rage? 189 00:00:30,460 --> 00:00:30,800 {\an8}Ningen 190 00:00:30,800 --> 00:00:31,420 {\an8}What's up? 191 00:00:30,800 --> 00:00:31,420 What's up? 192 00:00:31,420 --> 00:00:32,380 {\an8}Fuanzai ippai 193 00:00:31,420 --> 00:00:32,380 So much ground for concern! 194 00:00:32,380 --> 00:00:33,340 {\an8}Hanzai kienai towa ni 195 00:00:32,380 --> 00:00:33,760 The guilt never fades. 196 00:00:33,340 --> 00:00:33,380 {\an8}Hanzai kienai towa ni 197 00:00:33,380 --> 00:00:33,420 {\an8}Hanzai kienai towa ni 198 00:00:33,420 --> 00:00:33,470 {\an8}Hanzai kienai towa ni 199 00:00:33,470 --> 00:00:33,510 {\an8}Hanzai kienai towa ni 200 00:00:33,510 --> 00:00:33,550 {\an8}Hanzai kienai towa ni 201 00:00:33,550 --> 00:00:33,590 {\an8}Hanzai kienai towa ni 202 00:00:33,590 --> 00:00:33,630 {\an8}Hanzai kienai towa ni 203 00:00:33,630 --> 00:00:33,670 {\an8}Hanzai kienai towa ni 204 00:00:33,670 --> 00:00:33,720 {\an8}Hanzai kienai towa ni 205 00:00:33,720 --> 00:00:33,760 {\an8}Hanzai kienai towa ni 206 00:00:33,760 --> 00:00:35,340 {\an8}What's up? Fuanzai ippai 207 00:00:33,760 --> 00:00:35,340 What's up? So much ground for concern! 208 00:00:35,340 --> 00:00:36,800 {\an8}Urami ni wana dare daun? 209 00:00:35,340 --> 00:00:36,800 Who fell down the trap of resentment? 210 00:00:36,800 --> 00:00:37,340 {\an8}What's up? 211 00:00:36,800 --> 00:00:37,340 What's up? 212 00:00:37,340 --> 00:00:38,260 {\an8}Fuanzai ippai 213 00:00:37,340 --> 00:00:38,260 So much ground for concern! 214 00:00:38,260 --> 00:00:39,760 {\an8}Hanzai kienai towa ni 215 00:00:38,260 --> 00:00:39,760 The guilt never fades. 216 00:00:39,760 --> 00:00:41,140 {\an8}What's up? Fuanzai ippai 217 00:00:39,760 --> 00:00:41,140 What's up? So much ground for concern! 218 00:00:42,770 --> 00:00:42,810 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 219 00:00:42,770 --> 00:00:42,810 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 220 00:00:42,810 --> 00:00:42,850 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 221 00:00:42,810 --> 00:00:42,850 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 222 00:00:42,850 --> 00:00:42,890 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 223 00:00:42,850 --> 00:00:42,890 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 224 00:00:42,890 --> 00:00:42,930 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 225 00:00:42,890 --> 00:00:42,930 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 226 00:00:42,930 --> 00:00:44,270 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 227 00:00:42,930 --> 00:00:44,270 {\an3}Hey, hey, human sucker! 228 00:00:44,270 --> 00:00:45,560 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 229 00:00:44,270 --> 00:00:45,560 {\an3}Ah, human, human fucker! 230 00:00:45,600 --> 00:00:47,230 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 231 00:00:45,600 --> 00:00:47,230 {\an1}Hey, hey, human sucker! 232 00:00:47,230 --> 00:00:48,690 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 233 00:00:47,230 --> 00:00:48,690 {\an1}Ah, human, human fucker! 234 00:00:48,690 --> 00:00:50,230 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 235 00:00:48,690 --> 00:00:50,230 {\an3}Hey, hey, human sucker! 236 00:00:50,230 --> 00:00:51,570 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 237 00:00:50,230 --> 00:00:51,570 {\an3}Ah, human, human fucker! 238 00:00:51,570 --> 00:00:53,150 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 239 00:00:51,570 --> 00:00:53,150 Hey, hey, human sucker! 240 00:00:53,150 --> 00:00:54,320 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 241 00:00:53,150 --> 00:00:54,320 Ah, human, human fucker! 242 00:00:54,320 --> 00:00:56,240 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 243 00:00:54,320 --> 00:00:56,240 {\an1}Hey, hey, human sucker! 244 00:00:56,240 --> 00:00:57,320 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 245 00:00:56,240 --> 00:00:57,320 {\an1}Ah, human, human fucker! 246 00:00:57,320 --> 00:00:59,160 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 247 00:00:57,320 --> 00:00:59,160 {\an3}Hey, hey, human sucker! 248 00:00:59,160 --> 00:01:00,240 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 249 00:00:59,160 --> 00:01:00,240 {\an3}Ah, human, human fucker! 250 00:01:00,240 --> 00:01:02,160 {\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!! 251 00:01:00,240 --> 00:01:02,160 {\an1}Hey, hey, human sucker! 252 00:01:02,160 --> 00:01:03,290 {\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!! 253 00:01:02,160 --> 00:01:03,290 {\an1}Ah, human, human fucker! 254 00:01:03,290 --> 00:01:05,710 {\an8}Hey Hey! Ningen sucker!! 255 00:01:03,290 --> 00:01:05,710 Hey, hey, human sucker! 256 00:01:05,710 --> 00:01:05,750 {\an8}What's up, people?! 257 00:01:05,750 --> 00:01:05,790 {\an8}What's up, people?! 258 00:01:05,790 --> 00:01:05,830 {\an8}What's up, people?! 259 00:01:05,830 --> 00:01:05,870 {\an8}What's up, people?! 260 00:01:05,870 --> 00:01:05,920 {\an8}What's up, people?! 261 00:01:05,920 --> 00:01:05,960 {\an8}What's up, people?! 262 00:01:05,960 --> 00:01:06,000 {\an8}What's up, people?! 263 00:01:06,000 --> 00:01:06,040 {\an8}What's up, people?! 264 00:01:06,040 --> 00:01:06,040 {\an8}What's up, people?! 265 00:01:06,040 --> 00:01:06,080 {\an8}What's up, people?! 266 00:01:06,080 --> 00:01:06,120 {\an8}What's up, people?! 267 00:01:06,120 --> 00:01:06,170 {\an8}What's up, people?! 268 00:01:06,170 --> 00:01:06,210 {\an8}What's up, people?! 269 00:01:06,210 --> 00:01:06,250 {\an8}What's up, people?! 270 00:01:06,250 --> 00:01:06,250 {\an8}What's up, people?! 271 00:01:06,250 --> 00:01:06,290 {\an8}What's up, people?! 272 00:01:06,290 --> 00:01:06,330 {\an8}What's up, people?! 273 00:01:06,330 --> 00:01:06,370 {\an8}What's up, people?! 274 00:01:06,370 --> 00:01:06,420 {\an8}What's up, people?! 275 00:01:06,420 --> 00:01:06,460 {\an8}What's up, people?! 276 00:01:06,460 --> 00:01:06,500 {\an8}What's up, people?! 277 00:01:06,500 --> 00:01:06,500 {\an8}What's up, people?! 278 00:01:07,540 --> 00:01:07,580 {\an8}What's up, people?! 279 00:01:07,580 --> 00:01:07,630 {\an8}What's up, people?! 280 00:01:07,630 --> 00:01:07,670 {\an8}What's up, people?! 281 00:01:07,670 --> 00:01:07,710 {\an8}What's up, people?! 282 00:01:07,710 --> 00:01:07,750 {\an8}What's up, people?! 283 00:01:07,750 --> 00:01:07,790 {\an8}What's up, people?! 284 00:01:07,790 --> 00:01:07,830 {\an8}What's up, people?! 285 00:01:07,830 --> 00:01:07,880 {\an8}What's up, people?! 286 00:01:07,880 --> 00:01:07,920 {\an8}What's up, people?! 287 00:01:07,920 --> 00:01:07,960 {\an8}What's up, people?! 288 00:01:07,960 --> 00:01:08,000 {\an8}What's up, people?! 289 00:01:08,000 --> 00:01:08,040 {\an8}What's up, people?! 290 00:01:08,040 --> 00:01:08,080 {\an8}What's up, people?! 291 00:01:08,080 --> 00:01:08,130 {\an8}What's up, people?! 292 00:01:08,130 --> 00:01:08,170 {\an8}What's up, people?! 293 00:01:08,170 --> 00:01:08,210 {\an8}What's up, people?! 294 00:01:08,210 --> 00:01:08,250 {\an8}What's up, people?! 295 00:01:08,250 --> 00:01:08,250 {\an8}What's up, people?! 296 00:01:08,250 --> 00:01:08,290 {\an8}What's up, people?! 297 00:01:08,290 --> 00:01:08,330 {\an8}What's up, people?! 298 00:01:08,330 --> 00:01:08,380 {\an8}What's up, people?! 299 00:01:08,380 --> 00:01:08,420 {\an8}What's up, people?! 300 00:01:08,420 --> 00:01:08,460 {\an8}What's up, people?! 301 00:01:08,460 --> 00:01:08,500 {\an8}What's up, people?! 302 00:01:08,500 --> 00:01:08,540 {\an8}What's up, people?! 303 00:01:08,540 --> 00:01:08,580 {\an8}What's up, people?! 304 00:01:09,500 --> 00:01:09,540 {\an8}What's up, people?! 305 00:01:09,540 --> 00:01:09,590 {\an8}What's up, people?! 306 00:01:09,590 --> 00:01:09,630 {\an8}What's up, people?! 307 00:01:09,630 --> 00:01:09,670 {\an8}What's up, people?! 308 00:01:09,670 --> 00:01:09,710 {\an8}What's up, people?! 309 00:01:09,710 --> 00:01:09,750 {\an8}What's up, people?! 310 00:01:09,750 --> 00:01:09,790 {\an8}What's up, people?! 311 00:01:09,790 --> 00:01:09,840 {\an8}What's up, people?! 312 00:01:09,840 --> 00:01:09,880 {\an8}What's up, people?! 313 00:01:09,880 --> 00:01:09,920 {\an8}What's up, people?! 314 00:01:09,920 --> 00:01:09,960 {\an8}What's up, people?! 315 00:01:09,960 --> 00:01:10,000 {\an8}What's up, people?! 316 00:01:10,000 --> 00:01:10,040 {\an8}What's up, people?! 317 00:01:10,040 --> 00:01:10,090 {\an8}What's up, people?! 318 00:01:10,090 --> 00:01:10,130 {\an8}What's up, people?! 319 00:01:10,130 --> 00:01:10,170 {\an8}What's up, people?! 320 00:01:10,170 --> 00:01:10,210 {\an8}What's up, people?! 321 00:01:10,210 --> 00:01:10,250 {\an8}What's up, people?! 322 00:01:10,250 --> 00:01:10,290 {\an8}What's up, people?! 323 00:01:11,500 --> 00:01:11,550 {\an8}What's up, people?! 324 00:01:11,550 --> 00:01:11,590 {\an8}What's up, people?! 325 00:01:11,590 --> 00:01:11,630 {\an8}What's up, people?! 326 00:01:11,630 --> 00:01:11,670 {\an8}What's up, people?! 327 00:01:11,670 --> 00:01:11,710 {\an8}What's up, people?! 328 00:01:11,710 --> 00:01:11,750 {\an8}What's up, people?! 329 00:01:11,750 --> 00:01:11,800 {\an8}What's up, people?! 330 00:01:11,800 --> 00:01:11,840 {\an8}What's up, people?! 331 00:01:11,840 --> 00:01:11,880 {\an8}What's up, people?! 332 00:01:11,880 --> 00:01:11,920 {\an8}What's up, people?! 333 00:01:11,920 --> 00:01:11,960 {\an8}What's up, people?! 334 00:01:11,960 --> 00:01:11,960 {\an8}What's up, people?! 335 00:01:11,960 --> 00:01:12,000 {\an8}What's up, people?! 336 00:01:12,000 --> 00:01:12,050 {\an8}What's up, people?! 337 00:01:12,050 --> 00:01:12,090 {\an8}What's up, people?! 338 00:01:12,090 --> 00:01:12,130 {\an8}What's up, people?! 339 00:01:12,130 --> 00:01:12,170 {\an8}What's up, people?! 340 00:01:12,170 --> 00:01:12,210 {\an8}What's up, people?! 341 00:01:12,210 --> 00:01:12,250 {\an8}What's up, people?! 342 00:01:12,250 --> 00:01:12,300 {\an8}What's up, people?! 343 00:01:12,300 --> 00:01:12,340 {\an8}What's up, people?! 344 00:01:21,080 --> 00:01:24,060 Revival 345 00:01:27,560 --> 00:01:29,940 Ryuzaki, let me go. 346 00:01:30,440 --> 00:01:32,360 Chief, I'll go too. 347 00:01:32,980 --> 00:01:35,570 All right, but this is Kira. 348 00:01:35,570 --> 00:01:39,910 Be careful when arresting him. Don't let him see your face. 349 00:01:39,910 --> 00:01:40,950 Watari, 350 00:01:40,950 --> 00:01:43,830 if Higuchi makes even the slightest move... 351 00:01:44,120 --> 00:01:47,330 Yes. I'll stop him without killing him. 352 00:01:54,500 --> 00:01:57,880 Aizawa, do you have something to cover your face? 353 00:01:57,880 --> 00:01:58,800 Yes. 354 00:02:00,010 --> 00:02:01,390 Cover me. 355 00:02:02,100 --> 00:02:05,220 Got it. Thank you very much, Chief! 356 00:02:08,600 --> 00:02:12,060 Higuchi, put your hands up and get out of the car! 357 00:02:24,830 --> 00:02:26,580 We've captured Higuchi! 358 00:02:26,580 --> 00:02:30,120 Mr. Mogi, as planned, give Higuchi a headset. 359 00:02:30,120 --> 00:02:30,750 Got it. 360 00:02:32,670 --> 00:02:33,960 Higuchi, 361 00:02:33,960 --> 00:02:36,420 how do you kill people? 362 00:02:36,420 --> 00:02:37,460 Tell me! 363 00:02:39,670 --> 00:02:43,760 I'll use whatever means necessary to make you speak if you won't tell me. 364 00:02:49,350 --> 00:02:50,890 The notebook. 365 00:02:50,890 --> 00:02:51,770 Notebook? 366 00:02:52,350 --> 00:02:54,230 You may not believe me, 367 00:02:54,230 --> 00:02:59,150 but if I write the name of someone whose face I know in that notebook, that person dies. 368 00:03:00,360 --> 00:03:01,610 Notebook... 369 00:03:02,070 --> 00:03:03,490 Mr. Yagami. 370 00:03:03,490 --> 00:03:04,740 Yeah, 371 00:03:04,740 --> 00:03:07,490 there's one in Higuchi's bag. 372 00:03:07,490 --> 00:03:10,410 He's written names in it, 373 00:03:10,410 --> 00:03:12,920 but it looks like any other notebook. 374 00:03:15,460 --> 00:03:17,300 What's wrong, Mr. Yagami? 375 00:03:17,300 --> 00:03:19,590 I-It's a monster! 376 00:03:19,590 --> 00:03:20,970 Calm down. 377 00:03:21,340 --> 00:03:24,300 You don't have a gun on you right now. 378 00:03:24,840 --> 00:03:26,930 O-Oh yeah... 379 00:03:26,930 --> 00:03:29,060 Are you all right, Chief? 380 00:03:29,060 --> 00:03:31,810 M-Mogi, can't you see that?! 381 00:03:31,810 --> 00:03:33,730 Chief, you're probably tired. 382 00:03:35,940 --> 00:03:37,440 What's wrong, Mr. Mogi?! 383 00:03:37,440 --> 00:03:40,820 Oh... Uh... I-It seems... 384 00:03:40,820 --> 00:03:43,700 only people who've touched this notebook can see it. 385 00:03:44,660 --> 00:03:46,700 This monster! 386 00:03:49,120 --> 00:03:51,960 Bring the notebook to the helicopter. 387 00:03:51,960 --> 00:03:53,210 Okay... 388 00:03:56,080 --> 00:03:58,880 What in the world are you planning, Yagami Light? 389 00:03:58,880 --> 00:04:01,880 When you take hold of the notebook once more, 390 00:04:01,880 --> 00:04:07,680 all your memories of when you had the Death Note will return. 391 00:04:08,390 --> 00:04:09,810 But... 392 00:04:11,100 --> 00:04:13,060 Ryuzaki, this is it. 393 00:04:21,900 --> 00:04:24,280 That's a Shinigami, isn't it? 394 00:04:24,900 --> 00:04:28,660 They really do exist... 395 00:04:28,660 --> 00:04:30,830 Yagami Light, a notebook... 396 00:04:30,830 --> 00:04:32,830 Show each other our notebooks in Aoyama... 397 00:04:32,830 --> 00:04:34,160 Love at first sight... 398 00:04:34,160 --> 00:04:35,790 Ryuzaki, let me see it too! 399 00:04:36,710 --> 00:04:37,670 The Second Kira! 400 00:04:38,080 --> 00:04:38,960 Two books! 401 00:04:40,000 --> 00:04:43,170 There are more than two Notebooks in existence! 402 00:04:43,170 --> 00:04:45,220 This isn't finished yet. 403 00:04:55,640 --> 00:04:57,150 A Shinigami? 404 00:04:58,600 --> 00:05:00,320 Write the name in the Death Note. 405 00:05:01,190 --> 00:05:02,780 ...and L. 406 00:05:02,780 --> 00:05:04,070 ...the god of the new world. 407 00:05:05,150 --> 00:05:06,950 I'm L. 408 00:05:14,290 --> 00:05:17,120 A-Are you all right? 409 00:05:17,120 --> 00:05:19,540 Anyone would be surprised by that monster. 410 00:05:20,670 --> 00:05:21,960 Ryuzaki. 411 00:05:21,960 --> 00:05:23,250 What? 412 00:05:23,590 --> 00:05:25,970 I'm going to try and match the names written in here 413 00:05:25,970 --> 00:05:28,720 with the names of the victims. 414 00:05:28,720 --> 00:05:31,180 Huh? Yes... 415 00:05:31,180 --> 00:05:33,470 W-Well, of course. 416 00:05:39,150 --> 00:05:41,480 I've won! 417 00:05:42,610 --> 00:05:44,860 It's just as I planned. 418 00:05:51,700 --> 00:05:54,370 I relinquish ownership of this notebook. 419 00:05:55,120 --> 00:05:58,330 Now the ownership of the notebook has returned to you, Rem. 420 00:05:58,330 --> 00:05:59,250 Am I right? 421 00:05:59,250 --> 00:06:01,250 That's right. You're persistent! 422 00:06:01,250 --> 00:06:04,420 Now give that notebook to Ryuk. 423 00:06:04,420 --> 00:06:05,590 What? 424 00:06:06,260 --> 00:06:07,510 Fine. 425 00:06:10,300 --> 00:06:13,810 Now ownership of that notebook belongs to Ryuk. 426 00:06:13,810 --> 00:06:18,430 Ryuk, drop that notebook on the ground of the Human World again. 427 00:06:18,430 --> 00:06:21,400 Huh? Well, okay. 428 00:06:25,480 --> 00:06:27,650 Now ownership of this notebook belongs to me again. 429 00:06:27,990 --> 00:06:32,370 Hold on, it's just gone around. Nothing has changed. 430 00:06:32,370 --> 00:06:34,160 Yeah, that may be true. 431 00:06:34,530 --> 00:06:37,660 But there will come a time when this will be useful. 432 00:06:38,450 --> 00:06:41,460 This notebook I first received... 433 00:06:41,830 --> 00:06:44,000 I'm now going to return it to you, Ryuk. 434 00:06:44,000 --> 00:06:45,170 Give it back to Rem. 435 00:06:48,920 --> 00:06:50,340 Here. 436 00:06:56,100 --> 00:07:00,640 Rem, give that to a person who has some status, a strong lust for power, 437 00:07:00,640 --> 00:07:03,350 and who'll probably use the notebook solely for his own personal gain. 438 00:07:05,900 --> 00:07:10,320 Misa will be released from her confinement if you do that. 439 00:07:10,320 --> 00:07:14,070 If she's not released after several years, kill me. 440 00:07:14,070 --> 00:07:15,410 How does that sound? 441 00:07:16,160 --> 00:07:19,330 Yagami Light, what are you thinking? 442 00:07:19,330 --> 00:07:21,620 This is to save Misa. 443 00:07:21,620 --> 00:07:23,330 Trust me. 444 00:07:27,380 --> 00:07:31,920 All right. If Misa will be saved, I'll do as you ask. 445 00:07:33,680 --> 00:07:36,800 Later I'll make sure I'll be confined like Misa 446 00:07:36,800 --> 00:07:40,890 and put under 24-hour surveillance. 447 00:07:36,800 --> 00:07:40,890 and put under 24-hour surveillance. 448 00:07:41,140 --> 00:07:44,020 While in confinement, I will relinquish ownership of the notebook, 449 00:07:44,560 --> 00:07:48,230 and lose all memory of the Death Note. 450 00:07:44,560 --> 00:07:48,230 and lose all memory of the Death Note. 451 00:07:48,230 --> 00:07:51,240 During that time, the killings of criminals will begin again. 452 00:07:51,650 --> 00:07:53,240 If that continues, 453 00:07:52,070 --> 00:07:53,240 Kira Strikes Again 454 00:07:52,070 --> 00:07:53,240 Kira Strikes Again 455 00:07:53,570 --> 00:07:56,450 Ryuzaki will have to release both of us sooner or later. 456 00:07:58,990 --> 00:08:01,830 Since I've lost all my memory, 457 00:08:01,830 --> 00:08:04,170 I'll probably try to catch Kira. 458 00:08:05,080 --> 00:08:07,250 That's the kind of person I am. 459 00:08:05,080 --> 00:08:07,250 That's the kind of person I am. 460 00:08:07,670 --> 00:08:11,590 And you'll try to catch the guy that Rem gives the notebook to 461 00:08:11,590 --> 00:08:13,550 and steal the notebook before L gets to him. 462 00:08:13,550 --> 00:08:14,930 That's right. 463 00:08:14,930 --> 00:08:18,430 And at that time, I'll kill the owner of the notebook. 464 00:08:18,430 --> 00:08:20,560 But there is one problem... 465 00:08:21,140 --> 00:08:23,350 If you don't have ownership of the notebook, 466 00:08:23,350 --> 00:08:26,850 your memory will only return while you're touching the notebook. 467 00:08:27,100 --> 00:08:30,650 Once you let go of it, your memory will disappear. 468 00:08:33,490 --> 00:08:37,410 I'll kill Higuchi without letting go of this notebook! 469 00:08:37,870 --> 00:08:40,490 If I do that, ownership will transfer back to me 470 00:08:40,490 --> 00:08:42,290 and my memory won't disappear! 471 00:08:45,210 --> 00:08:49,420 I have to pull here four times in less than a second. 472 00:08:49,420 --> 00:08:50,550 All right... 473 00:08:50,550 --> 00:08:54,010 I was wearing this watch. 474 00:08:54,010 --> 00:08:56,550 Habits sure don't change. 475 00:09:07,900 --> 00:09:11,110 Mr. Yagami, take Higuchi to the car. 476 00:09:11,690 --> 00:09:14,320 Y-Yeah, all right. 477 00:09:14,320 --> 00:09:14,440 Higuchi Kyosuke 478 00:09:14,440 --> 00:09:14,610 Higuchi Kyosuke 479 00:09:14,610 --> 00:09:14,690 Higuchi Kyosuke 480 00:09:14,690 --> 00:09:14,820 Higuchi Kyosuke 481 00:09:14,820 --> 00:09:14,940 Higuchi Kyosuke 482 00:09:14,940 --> 00:09:15,070 Higuchi Kyosuke 483 00:09:15,070 --> 00:09:15,150 Higuchi Kyosuke 484 00:09:15,150 --> 00:09:15,190 Higuchi Kyosuke 485 00:09:15,190 --> 00:09:15,280 Higuchi Kyosuke 486 00:09:15,280 --> 00:09:16,700 Higuchi Kyosuke 487 00:09:16,700 --> 00:09:16,740 Higuchi Kyosuke 488 00:09:16,740 --> 00:09:16,780 Higuchi Kyosuke 489 00:09:16,780 --> 00:09:16,820 Higuchi Kyosuke 490 00:09:16,820 --> 00:09:16,860 Higuchi Kyosuke 491 00:09:16,860 --> 00:09:16,900 Higuchi Kyosuke 492 00:09:16,900 --> 00:09:16,950 Higuchi Kyosuke 493 00:09:16,950 --> 00:09:16,990 Higuchi Kyosuke 494 00:09:16,990 --> 00:09:17,030 Higuchi Kyosuke 495 00:09:17,030 --> 00:09:17,070 Higuchi Kyosuke 496 00:09:17,070 --> 00:09:17,110 Higuchi Kyosuke 497 00:09:17,110 --> 00:09:17,150 Higuchi Kyosuke 498 00:09:17,150 --> 00:09:17,200 Higuchi Kyosuke 499 00:09:17,200 --> 00:09:17,240 Higuchi Kyosuke 500 00:09:17,240 --> 00:09:17,280 Higuchi Kyosuke 501 00:09:17,280 --> 00:09:17,320 Higuchi Kyosuke 502 00:09:17,320 --> 00:09:17,360 Higuchi Kyosuke 503 00:09:17,360 --> 00:09:17,410 Higuchi Kyosuke 504 00:09:17,410 --> 00:09:17,450 Higuchi Kyosuke 505 00:09:17,450 --> 00:09:17,990 Higuchi Kyosuke 506 00:09:22,620 --> 00:09:23,790 This notebook... 507 00:09:24,450 --> 00:09:28,330 What do you suppose we'll find if we have it scientifically analyzed? 508 00:09:28,330 --> 00:09:30,460 That's not like you. 509 00:09:30,460 --> 00:09:32,840 That thing is beyond science. 510 00:09:34,010 --> 00:09:35,510 That's true... 511 00:09:47,310 --> 00:09:51,360 This is the longest forty seconds of my life. 512 00:10:08,000 --> 00:10:08,960 Higuchi?! 513 00:10:08,960 --> 00:10:10,290 Ryuzaki, Higuchi is...! 514 00:10:10,750 --> 00:10:12,500 What's this?! What's going on?! 515 00:10:14,840 --> 00:10:16,130 Hey, Higuchi! 516 00:10:16,130 --> 00:10:19,010 Wh-What are you doing, Dad?! 517 00:10:19,010 --> 00:10:21,470 If Higuchi dies now... 518 00:10:21,470 --> 00:10:23,050 I-Impossible! 519 00:10:23,600 --> 00:10:27,390 No, he's already... 520 00:10:28,600 --> 00:10:31,020 Yeah, he's dead. 521 00:10:32,020 --> 00:10:33,480 Ryuzaki... 522 00:10:35,230 --> 00:10:36,530 you're next. 523 00:11:15,440 --> 00:11:17,190 How to use... 524 00:11:18,400 --> 00:11:21,740 The human whose name is written in this note... 525 00:11:21,740 --> 00:11:22,950 shall die. 526 00:11:23,490 --> 00:11:27,870 This note will not take effect unless the writer has the person's face in their mind when writing his/her name. 527 00:11:27,870 --> 00:11:32,670 Therefore, people sharing the same name will not be affected. 528 00:11:32,670 --> 00:11:37,590 If the cause of death is written within 40 seconds of writing the person's name, 529 00:11:37,590 --> 00:11:39,210 it will happen. 530 00:11:39,210 --> 00:11:42,930 If the cause of death is not specified, the person will simply die of a heart attack. 531 00:11:44,640 --> 00:11:47,810 After writing the cause of death, 532 00:11:47,810 --> 00:11:51,810 details of the death should be written in the next 6 minutes and 40 seconds. 533 00:11:55,860 --> 00:11:59,650 Additionally, instructions are on the back cover. 534 00:12:01,110 --> 00:12:05,110 If you make this note unusable by tearing it up or burning it, 535 00:12:05,110 --> 00:12:08,830 all the humans who have touched the note till then will die. 536 00:12:08,830 --> 00:12:09,490 What?! 537 00:12:10,040 --> 00:12:11,580 {\an8}I-Is that true, Aizawa?! 538 00:12:11,580 --> 00:12:13,330 {\an8}Yeah, that's what's written. 539 00:12:11,830 --> 00:12:16,670 That's right. With a rule like that, my dad and the others won't try to dispose of it 540 00:12:13,330 --> 00:12:15,920 {\an8}No way! Why didn't you tell me before? 541 00:12:15,920 --> 00:12:17,670 {\an8}How was I supposed to know?! 542 00:12:16,670 --> 00:12:20,050 and I won't lose my memory of this. 543 00:12:16,670 --> 00:12:20,050 and I won't lose my memory of this. 544 00:12:21,010 --> 00:12:26,590 Rem, there's no way that the old man will get mad at us if we write a fake rule here, will he? 545 00:12:26,590 --> 00:12:29,050 No. There are no such rules against doing so. 546 00:12:29,890 --> 00:12:31,140 Fine then. 547 00:12:31,140 --> 00:12:33,480 Light, you owe me apples. 548 00:12:35,560 --> 00:12:40,820 Man, I shouldn't have touched it just because I wanted to see the Shinigami. 549 00:12:40,820 --> 00:12:45,240 Then you'd be the only one who wouldn't know what was going on in the investigation. 550 00:12:45,240 --> 00:12:46,660 Would that be okay? 551 00:12:46,660 --> 00:12:50,910 No, I want to work on the same terms as everyone else. 552 00:12:51,950 --> 00:12:52,750 And... 553 00:12:53,200 --> 00:12:55,080 this last sentence... 554 00:12:57,710 --> 00:13:00,960 If the person using the note 555 00:13:00,960 --> 00:13:03,670 fails to continuously write names of people to be killed 556 00:13:03,670 --> 00:13:06,630 within 13 days of each other, 557 00:13:06,630 --> 00:13:09,680 then the user... 558 00:13:09,680 --> 00:13:11,100 will die. 559 00:13:13,180 --> 00:13:14,350 What? 560 00:13:14,350 --> 00:13:15,060 That means... 561 00:13:15,350 --> 00:13:18,850 Light and Misa-Misa are completely cleared! 562 00:13:18,850 --> 00:13:21,110 Yes, indeed... 563 00:13:21,110 --> 00:13:26,150 Light and Amane were detained for more than fifty days and are still under surveillance. 564 00:13:26,150 --> 00:13:29,280 There's no way they'd still be alive if they're both Kira. 565 00:13:29,280 --> 00:13:31,280 Aren't you glad, Chief?! 566 00:13:31,280 --> 00:13:32,330 Yeah. 567 00:13:33,830 --> 00:13:34,790 Rem... 568 00:13:35,410 --> 00:13:37,160 You, the white-colored Shinigami. 569 00:13:37,160 --> 00:13:40,790 R-Ryuzaki! That's rude! Referring to her by her skin color... 570 00:13:40,790 --> 00:13:41,790 Yes, it is... 571 00:13:42,710 --> 00:13:45,800 There are other notebooks in the Human World, aren't there? 572 00:13:47,930 --> 00:13:51,970 Who knows? There may be. There may not be. 573 00:13:52,300 --> 00:13:54,850 If there were other notebooks, 574 00:13:54,850 --> 00:13:57,480 are all their rules the same? 575 00:13:57,770 --> 00:13:59,690 It's useless, Ryuzaki... 576 00:13:59,690 --> 00:14:02,480 You can't break this rule with Rem. 577 00:14:02,480 --> 00:14:04,900 Yeah, they're the same. 578 00:14:04,900 --> 00:14:07,490 There are many notebooks in the Shinigami Realm, 579 00:14:07,490 --> 00:14:09,660 but their rules are all the same. 580 00:14:09,660 --> 00:14:12,370 Even the rules for when humans obtain them. 581 00:14:12,660 --> 00:14:14,290 Ryuzaki... 582 00:14:14,290 --> 00:14:17,410 Light and Amane are cleared. 583 00:14:17,410 --> 00:14:19,160 Their surveillance is over. 584 00:14:19,160 --> 00:14:22,040 That's right. It's already clear. 585 00:14:23,590 --> 00:14:25,380 You're right... 586 00:14:35,680 --> 00:14:37,060 I understand. 587 00:14:38,850 --> 00:14:41,190 I'm very sorry about everything that's happened until now. 588 00:14:44,400 --> 00:14:45,770 Thank goodness... 589 00:14:45,770 --> 00:14:46,980 Yeah. 590 00:14:46,980 --> 00:14:50,570 But we still can't say that we've solved the case. 591 00:14:50,570 --> 00:14:52,320 I want these handcuffs removed, 592 00:14:52,320 --> 00:14:53,950 but can I continue to investigate here? 593 00:14:54,910 --> 00:14:56,200 Yes... 594 00:14:57,370 --> 00:15:01,580 Misa and I are now completely cleared. 595 00:15:01,580 --> 00:15:05,840 He has to believe the fake rule that was written by a Shinigami 596 00:15:05,840 --> 00:15:08,670 in the notebook of death. 597 00:15:08,670 --> 00:15:13,890 With these fake rules that I conjured up, Ryuzaki's lost his edge. 598 00:15:13,890 --> 00:15:15,470 Listen, Ryuzaki... 599 00:15:15,930 --> 00:15:20,680 In any world, rules are always created by those who are gods. 600 00:15:20,680 --> 00:15:23,440 You will be beaten by the rule I have created, 601 00:15:23,440 --> 00:15:26,480 and for the crime of defying the god of the new world, 602 00:15:26,480 --> 00:15:28,690 you'll pay with your life. 603 00:15:32,070 --> 00:15:33,490 Light! 604 00:15:33,490 --> 00:15:35,570 Text me every day. 605 00:15:36,740 --> 00:15:39,120 We're finally saying good-bye to Misa-Misa... 606 00:15:39,120 --> 00:15:41,910 Hey, Matsuda, leave those two alone! 607 00:15:41,910 --> 00:15:43,790 {\an8}See you later, Misa-Misa! 608 00:15:43,790 --> 00:15:44,750 {\an8}Come on! 609 00:15:47,920 --> 00:15:53,300 The surveillance cameras can't see my mouth at this angle. 610 00:15:53,300 --> 00:15:56,850 Misa, I'm going to tell you about a certain place. 611 00:15:56,850 --> 00:16:00,680 I want you to dig up something from there when no one is watching. 612 00:16:00,680 --> 00:16:04,020 Light, your memory has returned! 613 00:16:04,020 --> 00:16:07,150 It's all right. I'll do a good job! 614 00:16:26,880 --> 00:16:29,090 Light, I remember. 615 00:16:29,090 --> 00:16:31,550 I remember everything that happened when I had this notebook. 616 00:16:31,550 --> 00:16:36,220 You buried this notebook so I could remember. 617 00:16:38,470 --> 00:16:38,510 For Misa, Yagami Light 618 00:16:38,510 --> 00:16:38,550 For Misa, Yagami Light 619 00:16:38,550 --> 00:16:38,600 For Misa, Yagami Light 620 00:16:38,600 --> 00:16:38,640 For Misa, Yagami Light 621 00:16:38,640 --> 00:16:38,680 For Misa, Yagami Light 622 00:16:38,680 --> 00:16:38,720 For Misa, Yagami Light 623 00:16:38,720 --> 00:16:38,760 For Misa, Yagami Light 624 00:16:38,760 --> 00:16:38,800 For Misa, Yagami Light 625 00:16:38,800 --> 00:16:38,850 For Misa, Yagami Light 626 00:16:38,850 --> 00:16:38,890 For Misa, Yagami Light 627 00:16:38,890 --> 00:16:38,930 For Misa, Yagami Light 628 00:16:38,930 --> 00:16:38,970 For Misa, Yagami Light 629 00:16:38,970 --> 00:16:39,010 For Misa, Yagami Light 630 00:16:39,010 --> 00:16:39,050 For Misa, Yagami Light 631 00:16:39,050 --> 00:16:39,100 For Misa, Yagami Light 632 00:16:39,100 --> 00:16:39,140 For Misa, Yagami Light 633 00:16:39,140 --> 00:16:39,180 For Misa, Yagami Light 634 00:16:39,180 --> 00:16:39,220 For Misa, Yagami Light 635 00:16:39,220 --> 00:16:39,260 For Misa, Yagami Light 636 00:16:39,260 --> 00:16:39,300 For Misa, Yagami Light 637 00:16:39,300 --> 00:16:39,350 For Misa, Yagami Light 638 00:16:39,350 --> 00:16:39,390 For Misa, Yagami Light 639 00:16:39,390 --> 00:16:39,430 For Misa, Yagami Light 640 00:16:39,430 --> 00:16:39,470 For Misa, Yagami Light 641 00:16:39,470 --> 00:16:39,510 For Misa, Yagami Light 642 00:16:39,510 --> 00:16:39,560 For Misa, Yagami Light 643 00:16:39,560 --> 00:16:39,600 For Misa, Yagami Light 644 00:16:39,600 --> 00:16:39,640 For Misa, Yagami Light 645 00:16:39,640 --> 00:16:39,680 For Misa, Yagami Light 646 00:16:39,680 --> 00:16:39,720 For Misa, Yagami Light 647 00:16:39,720 --> 00:16:39,760 For Misa, Yagami Light 648 00:16:39,760 --> 00:16:39,810 For Misa, Yagami Light 649 00:16:39,810 --> 00:16:39,850 For Misa, Yagami Light 650 00:16:39,850 --> 00:16:39,890 For Misa, Yagami Light 651 00:16:39,890 --> 00:16:39,930 For Misa, Yagami Light 652 00:16:39,930 --> 00:16:39,970 For Misa, Yagami Light 653 00:16:39,970 --> 00:16:40,010 For Misa, Yagami Light 654 00:16:40,010 --> 00:16:40,060 For Misa, Yagami Light 655 00:16:40,060 --> 00:16:40,100 For Misa, Yagami Light 656 00:16:40,100 --> 00:16:40,140 For Misa, Yagami Light 657 00:16:40,140 --> 00:16:40,180 For Misa, Yagami Light 658 00:16:40,180 --> 00:16:40,220 For Misa, Yagami Light 659 00:16:40,220 --> 00:16:40,260 For Misa, Yagami Light 660 00:16:40,260 --> 00:16:40,310 For Misa, Yagami Light 661 00:16:40,310 --> 00:16:40,350 For Misa, Yagami Light 662 00:16:40,350 --> 00:16:40,390 For Misa, Yagami Light 663 00:16:40,390 --> 00:16:40,430 For Misa, Yagami Light 664 00:16:40,430 --> 00:16:41,680 For Misa, Yagami Light 665 00:16:41,350 --> 00:16:41,970 Misa, 666 00:16:42,470 --> 00:16:44,690 by the time you read this letter, 667 00:16:44,690 --> 00:16:46,900 you should have remembered everything. 668 00:16:47,150 --> 00:16:50,020 A letter from Light! 669 00:16:50,020 --> 00:16:53,400 Do you remember my friend at To-oh University 670 00:16:53,400 --> 00:16:55,530 who went by the name Ryuga Hideki? 671 00:16:55,530 --> 00:16:58,120 I want you to write his name in the notebook, 672 00:16:58,120 --> 00:16:59,780 and kill him. 673 00:16:59,780 --> 00:17:01,950 Also, burn this letter, 674 00:17:01,950 --> 00:17:04,330 hide a few pages of the notebook with you, 675 00:17:04,660 --> 00:17:07,420 and bury the notebook. 676 00:17:07,420 --> 00:17:09,670 When you meet me again, 677 00:17:09,670 --> 00:17:12,550 casually touch me with a piece of the notebook. 678 00:17:12,550 --> 00:17:15,720 If you do this, Amane Misa, I will... 679 00:17:16,470 --> 00:17:18,800 love you for the rest of my life. 680 00:17:16,470 --> 00:17:18,800 ..."love you for the rest of my life."! 681 00:17:18,800 --> 00:17:19,970 All right! 682 00:17:20,390 --> 00:17:23,390 I see. This is Light's plan! 683 00:17:23,390 --> 00:17:26,480 He wanted me to get this notebook, regain my memory... 684 00:17:27,480 --> 00:17:32,020 and kill Ryuga Hideki... Ryuzaki. 685 00:17:27,480 --> 00:17:32,020 and kill Ryuga Hideki... Ryuzaki. 686 00:17:32,020 --> 00:17:37,400 One of Light's obstacles will disappear and I'll be helpful to him! 687 00:17:40,280 --> 00:17:42,370 It's no good, Light. 688 00:17:42,790 --> 00:17:45,620 I can't remember his name. 689 00:17:45,620 --> 00:17:51,540 I saw hundreds of names and life spans every day. 690 00:17:53,300 --> 00:17:55,260 I can't remember at all! 691 00:17:55,260 --> 00:17:57,260 I'm so stupid! 692 00:17:59,590 --> 00:18:02,050 I'm finally able to come back! 693 00:18:02,390 --> 00:18:03,390 Ryuk! 694 00:18:03,390 --> 00:18:06,310 It's been a while! How are you? 695 00:18:06,810 --> 00:18:07,980 Sorry, but... 696 00:18:07,980 --> 00:18:08,600 Huh? 697 00:18:11,060 --> 00:18:14,190 I'm male. You're making me shy. 698 00:18:15,070 --> 00:18:16,940 Oh yeah... 699 00:18:16,940 --> 00:18:17,610 Here. 700 00:18:18,740 --> 00:18:20,820 Light told me to bring this. 701 00:18:22,740 --> 00:18:24,830 Is it really that delicious? 702 00:18:24,830 --> 00:18:25,990 Yeah. 703 00:18:25,990 --> 00:18:28,910 Apples in the Human World are... what's the word, "juicy"? 704 00:18:28,910 --> 00:18:30,250 At any rate, they're great. 705 00:18:32,040 --> 00:18:33,630 Do you want to try it? 706 00:18:34,750 --> 00:18:37,090 It's an apple from the Shinigami Realm. 707 00:18:39,260 --> 00:18:41,300 It doesn't look very good. 708 00:18:41,300 --> 00:18:43,100 Come on, just one bite. 709 00:18:44,970 --> 00:18:46,850 Oh yeah, Ryuk... 710 00:18:46,850 --> 00:18:49,430 Do the eye deal with me. 711 00:18:53,650 --> 00:18:54,940 Sand! 712 00:19:00,360 --> 00:19:01,570 A deal, huh? 713 00:19:03,570 --> 00:19:05,780 You understand, don't you? 714 00:19:05,780 --> 00:19:08,950 You've made a deal with Rem once before. 715 00:19:08,950 --> 00:19:13,920 Do you really want to halve your life a second time? 716 00:19:13,920 --> 00:19:17,090 Hmm... Well, I have to do this. 717 00:19:17,590 --> 00:19:21,720 I've forgotten the name I had to remember. 718 00:19:21,720 --> 00:19:24,970 Light will be angry with me if I don't take a look at it again. 719 00:19:25,930 --> 00:19:28,390 Well, it's fine with me. 720 00:19:35,230 --> 00:19:36,940 Oh, it's Misa-Misa. 721 00:19:36,940 --> 00:19:41,030 The poor thing. We can't turn on our cell phones here, 722 00:19:41,030 --> 00:19:44,240 so she has to come and visit you. 723 00:19:44,240 --> 00:19:47,030 Light, go to her quickly. 724 00:19:47,030 --> 00:19:49,700 You shouldn't make a woman wait. 725 00:19:49,700 --> 00:19:50,580 Yeah. 726 00:19:55,710 --> 00:19:57,040 Ryuk! 727 00:19:57,040 --> 00:19:59,760 Why is he attached to Misa? 728 00:20:03,470 --> 00:20:06,510 Misa's life has been halved once more! 729 00:20:07,050 --> 00:20:10,520 It can't be... Did she do the eye deal with Ryuk?! 730 00:20:12,770 --> 00:20:13,890 Light... 731 00:20:19,230 --> 00:20:21,570 It's been a while, Ryuk. 732 00:20:26,240 --> 00:20:30,200 L-Light, I'm sorry. I don't remember Ryuga Hideki's real name. 733 00:20:30,200 --> 00:20:32,120 I just can't remember. 734 00:20:32,120 --> 00:20:33,910 I see. 735 00:20:33,910 --> 00:20:35,000 That's too bad. 736 00:20:35,000 --> 00:20:38,210 B-But I did the eye deal with Ryuk! 737 00:20:38,210 --> 00:20:40,550 Everything is going as planned, huh? 738 00:20:40,550 --> 00:20:43,170 Idiot! Your lifespan has been... 739 00:20:43,170 --> 00:20:44,930 No, it's all right. 740 00:20:44,930 --> 00:20:47,010 I want to help you. 741 00:20:51,270 --> 00:20:56,480 Misa, right now, I want to live with you for a long time in an ideal world. 742 00:20:56,480 --> 00:20:58,020 That's how I feel. 743 00:20:58,020 --> 00:20:59,770 Light, I'm so happy! 744 00:21:00,480 --> 00:21:01,820 Misa... 745 00:21:01,820 --> 00:21:07,360 Let's make a new world without crime... a world with only kind people. 746 00:21:07,360 --> 00:21:08,490 Let's! 747 00:21:17,710 --> 00:21:22,880 To be continued 748 00:21:37,200 --> 00:21:39,620 {\an9}Towa ni utsu kono ichi Page 749 00:21:37,200 --> 00:21:39,620 {\an3}This one page of everlasting depression; 750 00:21:39,830 --> 00:21:42,040 {\an9}Hakanai senpou sono me ni 751 00:21:39,830 --> 00:21:42,040 {\an3}a fleeting tactic in your eyes. 752 00:21:42,540 --> 00:21:46,380 {\an9}Aigan sezumo hou ni aku tsunagou rou e 753 00:21:42,540 --> 00:21:46,380 {\an3}Let's intertwine evil with law, pass no plea and go to jail. 754 00:21:46,380 --> 00:21:46,420 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 755 00:21:46,380 --> 00:21:48,960 {\an3}Deadly poison within the Note harbors fears of carnal desires. 756 00:21:46,420 --> 00:21:46,460 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 757 00:21:46,460 --> 00:21:46,500 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 758 00:21:46,500 --> 00:21:46,540 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 759 00:21:46,540 --> 00:21:46,580 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 760 00:21:46,580 --> 00:21:46,630 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 761 00:21:46,630 --> 00:21:46,670 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 762 00:21:46,670 --> 00:21:46,710 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 763 00:21:46,710 --> 00:21:46,750 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 764 00:21:46,750 --> 00:21:46,790 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 765 00:21:46,790 --> 00:21:46,830 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 766 00:21:46,830 --> 00:21:46,880 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 767 00:21:46,880 --> 00:21:46,920 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 768 00:21:46,920 --> 00:21:46,960 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 769 00:21:46,960 --> 00:21:47,000 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 770 00:21:47,000 --> 00:21:47,040 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 771 00:21:47,040 --> 00:21:47,090 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 772 00:21:47,090 --> 00:21:47,130 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 773 00:21:47,130 --> 00:21:47,170 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 774 00:21:47,170 --> 00:21:47,210 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 775 00:21:47,210 --> 00:21:47,250 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 776 00:21:47,250 --> 00:21:47,290 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 777 00:21:47,290 --> 00:21:47,340 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 778 00:21:47,340 --> 00:21:47,380 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 779 00:21:47,380 --> 00:21:47,420 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 780 00:21:47,420 --> 00:21:47,460 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 781 00:21:47,460 --> 00:21:47,500 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 782 00:21:47,500 --> 00:21:47,540 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 783 00:21:47,540 --> 00:21:47,590 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 784 00:21:47,590 --> 00:21:47,630 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 785 00:21:47,630 --> 00:21:47,670 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 786 00:21:47,670 --> 00:21:47,710 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 787 00:21:47,710 --> 00:21:47,750 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 788 00:21:47,750 --> 00:21:47,790 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 789 00:21:47,790 --> 00:21:47,840 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 790 00:21:47,840 --> 00:21:47,880 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 791 00:21:47,880 --> 00:21:47,920 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 792 00:21:47,920 --> 00:21:47,960 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 793 00:21:47,960 --> 00:21:48,000 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 794 00:21:48,000 --> 00:21:48,040 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 795 00:21:48,040 --> 00:21:48,090 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 796 00:21:48,090 --> 00:21:48,130 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 797 00:21:48,130 --> 00:21:48,170 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 798 00:21:48,170 --> 00:21:48,210 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 799 00:21:48,210 --> 00:21:48,250 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 800 00:21:48,250 --> 00:21:48,290 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 801 00:21:48,290 --> 00:21:48,340 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 802 00:21:48,340 --> 00:21:48,380 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 803 00:21:48,380 --> 00:21:48,420 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 804 00:21:48,420 --> 00:21:48,460 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 805 00:21:48,460 --> 00:21:48,500 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 806 00:21:48,500 --> 00:21:48,540 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 807 00:21:48,540 --> 00:21:48,590 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 808 00:21:48,590 --> 00:21:48,630 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 809 00:21:48,630 --> 00:21:48,670 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 810 00:21:48,670 --> 00:21:48,710 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 811 00:21:48,710 --> 00:21:48,750 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 812 00:21:48,750 --> 00:21:48,800 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 813 00:21:48,800 --> 00:21:48,840 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 814 00:21:48,840 --> 00:21:48,880 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 815 00:21:48,880 --> 00:21:48,920 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 816 00:21:48,920 --> 00:21:48,960 {\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku 817 00:21:48,960 --> 00:21:49,000 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 818 00:21:48,960 --> 00:21:51,630 {\an3}Incessant drool at false fantasies; 819 00:21:49,000 --> 00:21:49,000 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 820 00:21:49,000 --> 00:21:49,050 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 821 00:21:49,050 --> 00:21:49,090 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 822 00:21:49,090 --> 00:21:49,130 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 823 00:21:49,130 --> 00:21:49,210 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 824 00:21:49,210 --> 00:21:49,250 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 825 00:21:49,250 --> 00:21:49,250 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 826 00:21:49,250 --> 00:21:49,300 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 827 00:21:49,300 --> 00:21:49,340 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 828 00:21:49,340 --> 00:21:49,380 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 829 00:21:49,380 --> 00:21:49,460 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 830 00:21:49,460 --> 00:21:49,500 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 831 00:21:49,500 --> 00:21:49,500 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 832 00:21:49,500 --> 00:21:49,550 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 833 00:21:49,550 --> 00:21:49,590 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 834 00:21:49,590 --> 00:21:49,630 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 835 00:21:49,630 --> 00:21:49,710 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 836 00:21:49,710 --> 00:21:49,710 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 837 00:21:49,710 --> 00:21:49,750 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 838 00:21:49,750 --> 00:21:49,800 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 839 00:21:49,800 --> 00:21:49,840 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 840 00:21:49,840 --> 00:21:49,880 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 841 00:21:49,880 --> 00:21:49,960 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 842 00:21:49,960 --> 00:21:49,960 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 843 00:21:49,960 --> 00:21:50,000 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 844 00:21:50,000 --> 00:21:50,050 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 845 00:21:50,050 --> 00:21:50,090 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 846 00:21:50,090 --> 00:21:50,170 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 847 00:21:50,170 --> 00:21:50,210 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 848 00:21:50,210 --> 00:21:50,210 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 849 00:21:50,210 --> 00:21:50,250 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 850 00:21:50,250 --> 00:21:50,300 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 851 00:21:50,300 --> 00:21:50,340 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 852 00:21:50,340 --> 00:21:50,420 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 853 00:21:50,420 --> 00:21:50,460 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 854 00:21:50,460 --> 00:21:50,460 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 855 00:21:50,460 --> 00:21:50,510 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 856 00:21:50,510 --> 00:21:50,550 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 857 00:21:50,550 --> 00:21:50,590 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 858 00:21:50,590 --> 00:21:50,670 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 859 00:21:50,670 --> 00:21:50,710 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 860 00:21:50,710 --> 00:21:50,710 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 861 00:21:50,710 --> 00:21:50,760 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 862 00:21:50,760 --> 00:21:50,800 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 863 00:21:50,800 --> 00:21:50,840 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 864 00:21:50,840 --> 00:21:50,920 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 865 00:21:50,920 --> 00:21:50,960 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 866 00:21:50,960 --> 00:21:50,960 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 867 00:21:50,960 --> 00:21:51,010 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 868 00:21:51,010 --> 00:21:51,050 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 869 00:21:51,050 --> 00:21:51,090 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 870 00:21:51,090 --> 00:21:51,170 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 871 00:21:51,170 --> 00:21:51,210 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 872 00:21:51,210 --> 00:21:51,210 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 873 00:21:51,210 --> 00:21:51,260 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 874 00:21:51,260 --> 00:21:51,300 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 875 00:21:51,300 --> 00:21:51,340 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 876 00:21:51,340 --> 00:21:51,420 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 877 00:21:51,420 --> 00:21:51,420 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 878 00:21:51,420 --> 00:21:51,460 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 879 00:21:51,460 --> 00:21:51,510 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 880 00:21:51,510 --> 00:21:51,550 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 881 00:21:51,550 --> 00:21:51,590 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 882 00:21:51,590 --> 00:21:51,630 {\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku 883 00:21:51,630 --> 00:21:51,670 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 884 00:21:51,630 --> 00:21:54,220 {\an3}judgment; never ending talk of uniting crime. 885 00:21:51,670 --> 00:21:51,670 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 886 00:21:51,670 --> 00:21:51,710 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 887 00:21:51,710 --> 00:21:51,760 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 888 00:21:51,760 --> 00:21:51,800 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 889 00:21:51,800 --> 00:21:51,880 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 890 00:21:51,880 --> 00:21:51,920 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 891 00:21:51,920 --> 00:21:51,920 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 892 00:21:51,920 --> 00:21:51,970 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 893 00:21:51,970 --> 00:21:52,010 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 894 00:21:52,010 --> 00:21:52,050 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 895 00:21:52,050 --> 00:21:52,130 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 896 00:21:52,130 --> 00:21:52,170 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 897 00:21:52,170 --> 00:21:52,170 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 898 00:21:52,170 --> 00:21:52,220 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 899 00:21:52,220 --> 00:21:52,260 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 900 00:21:52,260 --> 00:21:52,300 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 901 00:21:52,300 --> 00:21:52,380 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 902 00:21:52,380 --> 00:21:52,420 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 903 00:21:52,420 --> 00:21:52,420 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 904 00:21:52,420 --> 00:21:52,470 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 905 00:21:52,470 --> 00:21:52,510 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 906 00:21:52,510 --> 00:21:52,550 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 907 00:21:52,550 --> 00:21:52,630 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 908 00:21:52,630 --> 00:21:52,670 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 909 00:21:52,670 --> 00:21:52,670 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 910 00:21:52,670 --> 00:21:52,720 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 911 00:21:52,720 --> 00:21:52,760 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 912 00:21:52,760 --> 00:21:52,840 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 913 00:21:52,840 --> 00:21:52,880 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 914 00:21:52,880 --> 00:21:52,920 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 915 00:21:52,920 --> 00:21:52,920 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 916 00:21:52,920 --> 00:21:52,970 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 917 00:21:52,970 --> 00:21:53,010 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 918 00:21:53,010 --> 00:21:53,090 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 919 00:21:53,090 --> 00:21:53,130 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 920 00:21:53,130 --> 00:21:53,130 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 921 00:21:53,130 --> 00:21:53,170 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 922 00:21:53,170 --> 00:21:53,220 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 923 00:21:53,220 --> 00:21:53,260 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 924 00:21:53,260 --> 00:21:53,340 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 925 00:21:53,340 --> 00:21:53,380 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 926 00:21:53,380 --> 00:21:53,380 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 927 00:21:53,380 --> 00:21:53,420 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 928 00:21:53,420 --> 00:21:53,470 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 929 00:21:53,470 --> 00:21:53,510 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 930 00:21:53,510 --> 00:21:53,590 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 931 00:21:53,590 --> 00:21:53,630 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 932 00:21:53,630 --> 00:21:53,630 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 933 00:21:53,630 --> 00:21:53,680 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 934 00:21:53,680 --> 00:21:53,720 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 935 00:21:53,720 --> 00:21:53,760 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 936 00:21:53,760 --> 00:21:53,840 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 937 00:21:53,840 --> 00:21:53,880 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 938 00:21:53,880 --> 00:21:53,880 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 939 00:21:53,880 --> 00:21:53,930 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 940 00:21:53,930 --> 00:21:53,970 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 941 00:21:53,970 --> 00:21:54,010 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 942 00:21:54,010 --> 00:21:54,090 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 943 00:21:54,090 --> 00:21:54,130 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 944 00:21:54,130 --> 00:21:54,130 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 945 00:21:54,130 --> 00:21:54,180 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 946 00:21:54,180 --> 00:21:54,220 {\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku 947 00:21:54,220 --> 00:21:54,260 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 948 00:21:54,220 --> 00:21:56,720 {\an3}Who would know of a path to salvation? 949 00:21:54,260 --> 00:21:54,300 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 950 00:21:54,300 --> 00:21:54,340 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 951 00:21:54,340 --> 00:21:54,380 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 952 00:21:54,380 --> 00:21:54,430 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 953 00:21:54,430 --> 00:21:54,470 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 954 00:21:54,470 --> 00:21:54,510 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 955 00:21:54,510 --> 00:21:54,550 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 956 00:21:54,550 --> 00:21:54,590 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 957 00:21:54,590 --> 00:21:54,630 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 958 00:21:54,630 --> 00:21:54,680 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 959 00:21:54,680 --> 00:21:54,720 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 960 00:21:54,720 --> 00:21:54,760 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 961 00:21:54,760 --> 00:21:54,800 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 962 00:21:54,800 --> 00:21:54,840 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 963 00:21:54,840 --> 00:21:54,880 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 964 00:21:54,880 --> 00:21:54,930 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 965 00:21:54,930 --> 00:21:54,970 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 966 00:21:54,970 --> 00:21:55,010 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 967 00:21:55,010 --> 00:21:55,050 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 968 00:21:55,050 --> 00:21:55,090 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 969 00:21:55,090 --> 00:21:55,130 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 970 00:21:55,130 --> 00:21:55,180 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 971 00:21:55,180 --> 00:21:55,220 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 972 00:21:55,220 --> 00:21:55,260 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 973 00:21:55,260 --> 00:21:55,300 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 974 00:21:55,300 --> 00:21:55,340 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 975 00:21:55,340 --> 00:21:55,390 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 976 00:21:55,390 --> 00:21:55,430 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 977 00:21:55,430 --> 00:21:55,470 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 978 00:21:55,470 --> 00:21:55,510 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 979 00:21:55,510 --> 00:21:55,550 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 980 00:21:55,550 --> 00:21:55,590 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 981 00:21:55,590 --> 00:21:55,640 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 982 00:21:55,640 --> 00:21:55,680 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 983 00:21:55,680 --> 00:21:55,720 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 984 00:21:55,720 --> 00:21:55,760 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 985 00:21:55,760 --> 00:21:55,800 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 986 00:21:55,800 --> 00:21:55,840 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 987 00:21:55,840 --> 00:21:55,890 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 988 00:21:55,890 --> 00:21:55,930 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 989 00:21:55,930 --> 00:21:55,970 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 990 00:21:55,970 --> 00:21:56,010 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 991 00:21:56,010 --> 00:21:56,050 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 992 00:21:56,050 --> 00:21:56,090 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 993 00:21:56,090 --> 00:21:56,140 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 994 00:21:56,140 --> 00:21:56,180 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 995 00:21:56,180 --> 00:21:56,220 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 996 00:21:56,220 --> 00:21:56,260 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 997 00:21:56,260 --> 00:21:56,300 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 998 00:21:56,300 --> 00:21:56,340 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 999 00:21:56,340 --> 00:21:56,390 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 1000 00:21:56,390 --> 00:21:56,430 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 1001 00:21:56,430 --> 00:21:56,470 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 1002 00:21:56,470 --> 00:21:56,510 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 1003 00:21:56,510 --> 00:21:56,550 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 1004 00:21:56,550 --> 00:21:56,590 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 1005 00:21:56,590 --> 00:21:56,640 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 1006 00:21:56,640 --> 00:21:56,680 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 1007 00:21:56,680 --> 00:21:56,720 {\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru? 1008 00:21:56,720 --> 00:21:56,760 {\an9}Menzai no world 1009 00:21:56,720 --> 00:21:56,930 {\an3}World of acquittal, 1010 00:21:56,760 --> 00:21:56,800 {\an9}Menzai no world 1011 00:21:56,800 --> 00:21:56,800 {\an9}Menzai no world 1012 00:21:56,800 --> 00:21:56,840 {\an9}Menzai no world 1013 00:21:56,840 --> 00:21:56,890 {\an9}Menzai no world 1014 00:21:56,890 --> 00:21:56,930 {\an9}Menzai no world 1015 00:21:56,930 --> 00:21:56,970 {\an9}Menzai no world 1016 00:21:56,930 --> 00:21:57,390 {\an3}World of acquittal, 1017 00:21:56,970 --> 00:21:57,010 {\an9}Menzai no world 1018 00:21:57,010 --> 00:21:57,050 {\an9}Menzai no world 1019 00:21:57,050 --> 00:21:57,100 {\an9}Menzai no world 1020 00:21:57,100 --> 00:21:57,140 {\an9}Menzai no world 1021 00:21:57,140 --> 00:21:57,180 {\an9}Menzai no world 1022 00:21:57,180 --> 00:21:57,220 {\an9}Menzai no world 1023 00:21:57,220 --> 00:21:57,260 {\an9}Menzai no world 1024 00:21:57,260 --> 00:21:57,300 {\an9}Menzai no world 1025 00:21:57,300 --> 00:21:57,350 {\an9}Menzai no world 1026 00:21:57,350 --> 00:21:57,390 {\an9}Menzai no world 1027 00:21:57,390 --> 00:21:57,390 {\an9}Menzai no world 1028 00:21:57,390 --> 00:21:57,430 {\an9}Menzai no world 1029 00:21:57,390 --> 00:21:57,890 {\an3}World of acquittal, 1030 00:21:57,430 --> 00:21:57,470 {\an9}Menzai no world 1031 00:21:57,470 --> 00:21:57,510 {\an9}Menzai no world 1032 00:21:57,510 --> 00:21:57,550 {\an9}Menzai no world 1033 00:21:57,550 --> 00:21:57,600 {\an9}Menzai no world 1034 00:21:57,600 --> 00:21:57,640 {\an9}Menzai no world 1035 00:21:57,640 --> 00:21:57,680 {\an9}Menzai no world 1036 00:21:57,680 --> 00:21:57,720 {\an9}Menzai no world 1037 00:21:57,720 --> 00:21:57,760 {\an9}Menzai no world 1038 00:21:57,760 --> 00:21:57,800 {\an9}Menzai no world 1039 00:21:57,800 --> 00:21:57,850 {\an9}Menzai no world 1040 00:21:57,850 --> 00:21:57,890 {\an9}Menzai no world 1041 00:21:57,890 --> 00:21:57,930 {\an9}Menzai no world 1042 00:21:57,890 --> 00:21:58,510 {\an3}World of acquittal, 1043 00:21:57,930 --> 00:21:57,970 {\an9}Menzai no world 1044 00:21:57,970 --> 00:21:58,010 {\an9}Menzai no world 1045 00:21:58,010 --> 00:21:58,050 {\an9}Menzai no world 1046 00:21:58,050 --> 00:21:58,100 {\an9}Menzai no world 1047 00:21:58,100 --> 00:21:58,140 {\an9}Menzai no world 1048 00:21:58,140 --> 00:21:58,180 {\an9}Menzai no world 1049 00:21:58,180 --> 00:21:58,220 {\an9}Menzai no world 1050 00:21:58,220 --> 00:21:58,260 {\an9}Menzai no world 1051 00:21:58,260 --> 00:21:58,300 {\an9}Menzai no world 1052 00:21:58,300 --> 00:21:58,350 {\an9}Menzai no world 1053 00:21:58,350 --> 00:21:58,390 {\an9}Menzai no world 1054 00:21:58,390 --> 00:21:58,430 {\an9}Menzai no world 1055 00:21:58,430 --> 00:21:58,470 {\an9}Menzai no world 1056 00:21:58,470 --> 00:21:58,510 {\an9}Menzai no world 1057 00:21:58,510 --> 00:21:58,550 {\an9}Menzai no world 1058 00:21:58,510 --> 00:21:59,890 {\an3}World of acquittal, 1059 00:21:58,550 --> 00:21:58,600 {\an9}Menzai no world 1060 00:21:58,600 --> 00:21:58,640 {\an9}Menzai no world 1061 00:21:58,640 --> 00:21:58,680 {\an9}Menzai no world 1062 00:21:58,680 --> 00:21:58,720 {\an9}Menzai no world 1063 00:21:58,720 --> 00:21:58,760 {\an9}Menzai no world 1064 00:21:58,760 --> 00:21:58,810 {\an9}Menzai no world 1065 00:21:58,810 --> 00:21:58,850 {\an9}Menzai no world 1066 00:21:58,850 --> 00:21:58,890 {\an9}Menzai no world 1067 00:21:58,890 --> 00:21:58,930 {\an9}Menzai no world 1068 00:21:58,930 --> 00:21:58,970 {\an9}Menzai no world 1069 00:21:58,970 --> 00:21:59,010 {\an9}Menzai no world 1070 00:21:59,010 --> 00:21:59,060 {\an9}Menzai no world 1071 00:21:59,060 --> 00:21:59,100 {\an9}Menzai no world 1072 00:21:59,100 --> 00:21:59,140 {\an9}Menzai no world 1073 00:21:59,140 --> 00:21:59,180 {\an9}Menzai no world 1074 00:21:59,180 --> 00:21:59,220 {\an9}Menzai no world 1075 00:21:59,220 --> 00:21:59,260 {\an9}Menzai no world 1076 00:21:59,260 --> 00:21:59,310 {\an9}Menzai no world 1077 00:21:59,310 --> 00:21:59,350 {\an9}Menzai no world 1078 00:21:59,350 --> 00:21:59,390 {\an9}Menzai no world 1079 00:21:59,390 --> 00:21:59,430 {\an9}Menzai no world 1080 00:21:59,430 --> 00:21:59,470 {\an9}Menzai no world 1081 00:21:59,470 --> 00:21:59,510 {\an9}Menzai no world 1082 00:21:59,510 --> 00:21:59,560 {\an9}Menzai no world 1083 00:21:59,560 --> 00:21:59,600 {\an9}Menzai no world 1084 00:21:59,600 --> 00:21:59,640 {\an9}Menzai no world 1085 00:21:59,640 --> 00:21:59,680 {\an9}Menzai no world 1086 00:21:59,680 --> 00:21:59,720 {\an9}Menzai no world 1087 00:21:59,720 --> 00:21:59,760 {\an9}Menzai no world 1088 00:21:59,760 --> 00:21:59,810 {\an9}Menzai no world 1089 00:21:59,810 --> 00:21:59,850 {\an9}Menzai no world 1090 00:21:59,850 --> 00:21:59,890 {\an9}Menzai no world 1091 00:21:59,890 --> 00:21:59,890 {\an9}Menzai no world 1092 00:21:59,890 --> 00:21:59,930 {\an9}Seisai no word 1093 00:21:59,890 --> 00:22:00,470 {\an3}words of retribution! 1094 00:21:59,930 --> 00:21:59,970 {\an9}Seisai no word 1095 00:21:59,970 --> 00:22:00,010 {\an9}Seisai no word 1096 00:22:00,010 --> 00:22:00,060 {\an9}Seisai no word 1097 00:22:00,060 --> 00:22:00,100 {\an9}Seisai no word 1098 00:22:00,100 --> 00:22:00,140 {\an9}Seisai no word 1099 00:22:00,140 --> 00:22:00,180 {\an9}Seisai no word 1100 00:22:00,180 --> 00:22:00,220 {\an9}Seisai no word 1101 00:22:00,220 --> 00:22:00,260 {\an9}Seisai no word 1102 00:22:00,260 --> 00:22:00,310 {\an9}Seisai no word 1103 00:22:00,310 --> 00:22:00,350 {\an9}Seisai no word 1104 00:22:00,350 --> 00:22:00,390 {\an9}Seisai no word 1105 00:22:00,390 --> 00:22:00,430 {\an9}Seisai no word 1106 00:22:00,430 --> 00:22:00,470 {\an9}Seisai no word 1107 00:22:00,470 --> 00:22:00,470 {\an9}Seisai no word 1108 00:22:00,470 --> 00:22:00,520 {\an9}Seisai no word 1109 00:22:00,470 --> 00:22:01,020 {\an3}words of retribution! 1110 00:22:00,520 --> 00:22:00,560 {\an9}Seisai no word 1111 00:22:00,560 --> 00:22:00,600 {\an9}Seisai no word 1112 00:22:00,600 --> 00:22:00,640 {\an9}Seisai no word 1113 00:22:00,640 --> 00:22:00,680 {\an9}Seisai no word 1114 00:22:00,680 --> 00:22:00,720 {\an9}Seisai no word 1115 00:22:00,720 --> 00:22:00,770 {\an9}Seisai no word 1116 00:22:00,770 --> 00:22:00,810 {\an9}Seisai no word 1117 00:22:00,810 --> 00:22:00,850 {\an9}Seisai no word 1118 00:22:00,850 --> 00:22:00,890 {\an9}Seisai no word 1119 00:22:00,890 --> 00:22:00,930 {\an9}Seisai no word 1120 00:22:00,930 --> 00:22:00,970 {\an9}Seisai no word 1121 00:22:00,970 --> 00:22:01,020 {\an9}Seisai no word 1122 00:22:01,020 --> 00:22:01,060 {\an9}Seisai no word 1123 00:22:01,020 --> 00:22:01,520 {\an3}words of retribution! 1124 00:22:01,060 --> 00:22:01,100 {\an9}Seisai no word 1125 00:22:01,100 --> 00:22:01,140 {\an9}Seisai no word 1126 00:22:01,140 --> 00:22:01,180 {\an9}Seisai no word 1127 00:22:01,180 --> 00:22:01,220 {\an9}Seisai no word 1128 00:22:01,220 --> 00:22:01,270 {\an9}Seisai no word 1129 00:22:01,270 --> 00:22:01,310 {\an9}Seisai no word 1130 00:22:01,310 --> 00:22:01,350 {\an9}Seisai no word 1131 00:22:01,350 --> 00:22:01,390 {\an9}Seisai no word 1132 00:22:01,390 --> 00:22:01,430 {\an9}Seisai no word 1133 00:22:01,430 --> 00:22:01,470 {\an9}Seisai no word 1134 00:22:01,470 --> 00:22:01,520 {\an9}Seisai no word 1135 00:22:01,520 --> 00:22:01,520 {\an9}Seisai no word 1136 00:22:01,520 --> 00:22:01,560 {\an9}Seisai no word 1137 00:22:01,520 --> 00:22:02,930 {\an3}words of retribution! 1138 00:22:01,560 --> 00:22:01,600 {\an9}Seisai no word 1139 00:22:01,600 --> 00:22:01,640 {\an9}Seisai no word 1140 00:22:01,640 --> 00:22:01,680 {\an9}Seisai no word 1141 00:22:01,680 --> 00:22:01,720 {\an9}Seisai no word 1142 00:22:01,720 --> 00:22:01,770 {\an9}Seisai no word 1143 00:22:01,770 --> 00:22:01,810 {\an9}Seisai no word 1144 00:22:01,810 --> 00:22:01,850 {\an9}Seisai no word 1145 00:22:01,850 --> 00:22:01,890 {\an9}Seisai no word 1146 00:22:01,890 --> 00:22:01,930 {\an9}Seisai no word 1147 00:22:01,930 --> 00:22:01,980 {\an9}Seisai no word 1148 00:22:01,980 --> 00:22:02,020 {\an9}Seisai no word 1149 00:22:02,020 --> 00:22:02,060 {\an9}Seisai no word 1150 00:22:02,060 --> 00:22:02,100 {\an9}Seisai no word 1151 00:22:02,100 --> 00:22:02,140 {\an9}Seisai no word 1152 00:22:02,140 --> 00:22:02,180 {\an9}Seisai no word 1153 00:22:02,180 --> 00:22:02,230 {\an9}Seisai no word 1154 00:22:02,230 --> 00:22:02,270 {\an9}Seisai no word 1155 00:22:02,270 --> 00:22:02,310 {\an9}Seisai no word 1156 00:22:02,310 --> 00:22:02,350 {\an9}Seisai no word 1157 00:22:02,350 --> 00:22:02,390 {\an9}Seisai no word 1158 00:22:02,390 --> 00:22:02,430 {\an9}Seisai no word 1159 00:22:02,430 --> 00:22:02,480 {\an9}Seisai no word 1160 00:22:02,480 --> 00:22:02,520 {\an9}Seisai no word 1161 00:22:02,520 --> 00:22:02,560 {\an9}Seisai no word 1162 00:22:02,560 --> 00:22:02,600 {\an9}Seisai no word 1163 00:22:02,600 --> 00:22:02,640 {\an9}Seisai no word 1164 00:22:02,640 --> 00:22:02,680 {\an9}Seisai no word 1165 00:22:02,680 --> 00:22:02,730 {\an9}Seisai no word 1166 00:22:02,730 --> 00:22:02,770 {\an9}Seisai no word 1167 00:22:02,770 --> 00:22:02,810 {\an9}Seisai no word 1168 00:22:02,810 --> 00:22:02,850 {\an9}Seisai no word 1169 00:22:02,850 --> 00:22:02,890 {\an9}Seisai no word 1170 00:22:02,890 --> 00:22:02,930 {\an9}Seisai no word 1171 00:22:02,930 --> 00:22:02,930 {\an9}Seisai no word 1172 00:22:02,930 --> 00:22:06,520 {\an9}Eru netsu masa ni "Death Pirates" 1173 00:22:02,930 --> 00:22:06,520 {\an3}This fire I feel, I'm truly a death pirate! 1174 00:22:06,520 --> 00:22:07,940 {\an9}Aganau houritsu game 1175 00:22:06,520 --> 00:22:07,940 {\an3}Redeem the game of law! 1176 00:22:08,020 --> 00:22:10,110 {\an9}Zetsubou the Billy iza rinri 1177 00:22:08,020 --> 00:22:10,110 {\an3}Despair the Billy, here are the morals! 1178 00:22:10,110 --> 00:22:11,070 {\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain 1179 00:22:10,110 --> 00:22:11,070 {\an3}{}Come, relentless Eraser Rain. 1180 00:22:11,070 --> 00:22:12,900 {\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain 1181 00:22:11,070 --> 00:22:12,900 {\an3}Come, relentless Eraser Rain. 1182 00:22:13,610 --> 00:22:15,280 {\an9}Zetsubou the Billy iza rinri 1183 00:22:13,610 --> 00:22:15,280 {\an3}Despair the Billy, here are the morals! 1184 00:22:15,280 --> 00:22:18,160 {\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain 1185 00:22:15,280 --> 00:22:18,160 {\an3}Come, relentless Eraser Rain. 1186 00:22:18,160 --> 00:22:20,450 {\an9}Tomerarenai Eraser Rain 1187 00:22:18,160 --> 00:22:20,450 {\an3}Relentless Eraser Rain! 1188 00:22:20,450 --> 00:22:20,580 {\an9}Tomerarenai Eraser Rain 1189 00:22:20,450 --> 00:22:20,580 {\an3}Relentless Eraser Rain! 1190 00:22:20,580 --> 00:22:20,790 {\an9}Tomerarenai Eraser Rain 1191 00:22:20,580 --> 00:22:20,790 {\an3}Relentless Eraser Rain! 1192 00:22:20,790 --> 00:22:21,080 {\an9}Tomerarenai Eraser Rain 1193 00:22:20,790 --> 00:22:21,080 {\an3}Relentless Eraser Rain!