1
00:00:00,810 --> 00:00:03,270
{\an8}We've
always
been
this
to
free
all
this
pain
2
00:00:00,810 --> 00:00:03,270
{\an8}We've
always
been
this
to
free
all
this
pain
3
00:00:03,810 --> 00:00:06,900
{\an8}We've
always
been
this
to
free
all
this
pain
4
00:00:03,810 --> 00:00:06,900
{\an8}We've
always
been
this
to
free
all
this
pain
5
00:00:18,740 --> 00:00:18,780
{\an8}Benri benri banzai
6
00:00:18,740 --> 00:00:19,370
Hurray, you're so useful!
7
00:00:18,780 --> 00:00:18,830
{\an8}Benri benri banzai
8
00:00:18,830 --> 00:00:18,870
{\an8}Benri benri banzai
9
00:00:18,870 --> 00:00:18,910
{\an8}Benri benri banzai
10
00:00:18,910 --> 00:00:18,950
{\an8}Benri benri banzai
11
00:00:18,950 --> 00:00:18,990
{\an8}Benri benri banzai
12
00:00:18,990 --> 00:00:19,040
{\an8}Benri benri banzai
13
00:00:19,040 --> 00:00:19,080
{\an8}Benri benri banzai
14
00:00:19,080 --> 00:00:19,120
{\an8}Benri benri banzai
15
00:00:19,120 --> 00:00:19,160
{\an8}Benri benri banzai
16
00:00:19,160 --> 00:00:19,200
{\an8}Benri benri banzai
17
00:00:19,200 --> 00:00:19,240
{\an8}Benri benri banzai
18
00:00:19,240 --> 00:00:19,290
{\an8}Benri benri banzai
19
00:00:19,290 --> 00:00:19,330
{\an8}Benri benri banzai
20
00:00:19,330 --> 00:00:19,370
{\an8}Benri benri banzai
21
00:00:19,370 --> 00:00:19,370
{\an8}Benri benri banzai
22
00:00:19,370 --> 00:00:19,410
{\an8}Benri benri banzai
23
00:00:19,370 --> 00:00:20,120
Hurray, you're so useful!
24
00:00:19,410 --> 00:00:19,450
{\an8}Benri benri banzai
25
00:00:19,450 --> 00:00:19,490
{\an8}Benri benri banzai
26
00:00:19,490 --> 00:00:19,540
{\an8}Benri benri banzai
27
00:00:19,540 --> 00:00:19,580
{\an8}Benri benri banzai
28
00:00:19,580 --> 00:00:19,620
{\an8}Benri benri banzai
29
00:00:19,620 --> 00:00:19,660
{\an8}Benri benri banzai
30
00:00:19,660 --> 00:00:19,700
{\an8}Benri benri banzai
31
00:00:19,700 --> 00:00:19,740
{\an8}Benri benri banzai
32
00:00:19,740 --> 00:00:19,790
{\an8}Benri benri banzai
33
00:00:19,790 --> 00:00:19,830
{\an8}Benri benri banzai
34
00:00:19,830 --> 00:00:19,870
{\an8}Benri benri banzai
35
00:00:19,870 --> 00:00:19,910
{\an8}Benri benri banzai
36
00:00:19,910 --> 00:00:19,950
{\an8}Benri benri banzai
37
00:00:19,950 --> 00:00:19,990
{\an8}Benri benri banzai
38
00:00:19,990 --> 00:00:20,040
{\an8}Benri benri banzai
39
00:00:20,040 --> 00:00:20,080
{\an8}Benri benri banzai
40
00:00:20,080 --> 00:00:20,120
{\an8}Benri benri banzai
41
00:00:20,120 --> 00:00:20,120
{\an8}Benri benri banzai
42
00:00:20,120 --> 00:00:20,160
{\an8}Benri benri banzai
43
00:00:20,120 --> 00:00:20,910
Hurray, you're so useful!
44
00:00:20,160 --> 00:00:20,200
{\an8}Benri benri banzai
45
00:00:20,200 --> 00:00:20,240
{\an8}Benri benri banzai
46
00:00:20,240 --> 00:00:20,290
{\an8}Benri benri banzai
47
00:00:20,290 --> 00:00:20,330
{\an8}Benri benri banzai
48
00:00:20,330 --> 00:00:20,370
{\an8}Benri benri banzai
49
00:00:20,370 --> 00:00:20,410
{\an8}Benri benri banzai
50
00:00:20,410 --> 00:00:20,450
{\an8}Benri benri banzai
51
00:00:20,450 --> 00:00:20,490
{\an8}Benri benri banzai
52
00:00:20,490 --> 00:00:20,540
{\an8}Benri benri banzai
53
00:00:20,540 --> 00:00:20,580
{\an8}Benri benri banzai
54
00:00:20,580 --> 00:00:20,620
{\an8}Benri benri banzai
55
00:00:20,620 --> 00:00:20,660
{\an8}Benri benri banzai
56
00:00:20,660 --> 00:00:20,700
{\an8}Benri benri banzai
57
00:00:20,700 --> 00:00:20,750
{\an8}Benri benri banzai
58
00:00:20,750 --> 00:00:20,790
{\an8}Benri benri banzai
59
00:00:20,790 --> 00:00:20,830
{\an8}Benri benri banzai
60
00:00:20,830 --> 00:00:20,870
{\an8}Benri benri banzai
61
00:00:20,870 --> 00:00:20,910
{\an8}Benri benri banzai
62
00:00:20,910 --> 00:00:20,950
{\an8}Ningen
63
00:00:20,910 --> 00:00:21,660
Humans!
64
00:00:20,950 --> 00:00:21,000
{\an8}Ningen
65
00:00:21,000 --> 00:00:21,040
{\an8}Ningen
66
00:00:21,040 --> 00:00:21,080
{\an8}Ningen
67
00:00:21,080 --> 00:00:21,120
{\an8}Ningen
68
00:00:21,120 --> 00:00:21,160
{\an8}Ningen
69
00:00:21,160 --> 00:00:21,200
{\an8}Ningen
70
00:00:21,200 --> 00:00:21,250
{\an8}Ningen
71
00:00:21,250 --> 00:00:21,290
{\an8}Ningen
72
00:00:21,290 --> 00:00:21,330
{\an8}Ningen
73
00:00:21,330 --> 00:00:21,370
{\an8}Ningen
74
00:00:21,370 --> 00:00:21,410
{\an8}Ningen
75
00:00:21,410 --> 00:00:21,450
{\an8}Ningen
76
00:00:21,450 --> 00:00:21,500
{\an8}Ningen
77
00:00:21,500 --> 00:00:21,540
{\an8}Ningen
78
00:00:21,540 --> 00:00:21,580
{\an8}Ningen
79
00:00:21,580 --> 00:00:21,620
{\an8}Ningen
80
00:00:21,620 --> 00:00:21,660
{\an8}Ningen
81
00:00:21,660 --> 00:00:21,700
{\an8}Benri benri banzai
82
00:00:21,660 --> 00:00:22,500
Hurray, you're so useful!
83
00:00:21,700 --> 00:00:21,750
{\an8}Benri benri banzai
84
00:00:21,750 --> 00:00:21,790
{\an8}Benri benri banzai
85
00:00:21,790 --> 00:00:21,830
{\an8}Benri benri banzai
86
00:00:21,830 --> 00:00:21,870
{\an8}Benri benri banzai
87
00:00:21,870 --> 00:00:21,910
{\an8}Benri benri banzai
88
00:00:21,910 --> 00:00:21,950
{\an8}Benri benri banzai
89
00:00:21,950 --> 00:00:22,000
{\an8}Benri benri banzai
90
00:00:22,000 --> 00:00:22,040
{\an8}Benri benri banzai
91
00:00:22,040 --> 00:00:22,080
{\an8}Benri benri banzai
92
00:00:22,080 --> 00:00:22,120
{\an8}Benri benri banzai
93
00:00:22,120 --> 00:00:22,160
{\an8}Benri benri banzai
94
00:00:22,160 --> 00:00:22,200
{\an8}Benri benri banzai
95
00:00:22,200 --> 00:00:22,250
{\an8}Benri benri banzai
96
00:00:22,250 --> 00:00:22,290
{\an8}Benri benri banzai
97
00:00:22,290 --> 00:00:22,330
{\an8}Benri benri banzai
98
00:00:22,330 --> 00:00:22,370
{\an8}Benri benri banzai
99
00:00:22,370 --> 00:00:22,410
{\an8}Benri benri banzai
100
00:00:22,410 --> 00:00:22,460
{\an8}Benri benri banzai
101
00:00:22,460 --> 00:00:22,500
{\an8}Benri benri banzai
102
00:00:22,500 --> 00:00:22,540
{\an8}Benri benri banzai
103
00:00:22,500 --> 00:00:23,250
Hurray, you're so useful!
104
00:00:22,540 --> 00:00:22,580
{\an8}Benri benri banzai
105
00:00:22,580 --> 00:00:22,620
{\an8}Benri benri banzai
106
00:00:22,620 --> 00:00:22,660
{\an8}Benri benri banzai
107
00:00:22,660 --> 00:00:22,710
{\an8}Benri benri banzai
108
00:00:22,710 --> 00:00:22,750
{\an8}Benri benri banzai
109
00:00:22,750 --> 00:00:22,790
{\an8}Benri benri banzai
110
00:00:22,790 --> 00:00:22,830
{\an8}Benri benri banzai
111
00:00:22,830 --> 00:00:22,870
{\an8}Benri benri banzai
112
00:00:22,870 --> 00:00:22,910
{\an8}Benri benri banzai
113
00:00:22,910 --> 00:00:22,960
{\an8}Benri benri banzai
114
00:00:22,960 --> 00:00:23,000
{\an8}Benri benri banzai
115
00:00:23,000 --> 00:00:23,040
{\an8}Benri benri banzai
116
00:00:23,040 --> 00:00:23,080
{\an8}Benri benri banzai
117
00:00:23,080 --> 00:00:23,120
{\an8}Benri benri banzai
118
00:00:23,120 --> 00:00:23,160
{\an8}Benri benri banzai
119
00:00:23,160 --> 00:00:23,210
{\an8}Benri benri banzai
120
00:00:23,210 --> 00:00:23,250
{\an8}Benri benri banzai
121
00:00:23,250 --> 00:00:23,250
{\an8}Benri benri banzai
122
00:00:23,250 --> 00:00:23,290
{\an8}Benri benri banzai
123
00:00:23,250 --> 00:00:24,040
Hurray, you're so useful!
124
00:00:23,290 --> 00:00:23,330
{\an8}Benri benri banzai
125
00:00:23,330 --> 00:00:23,370
{\an8}Benri benri banzai
126
00:00:23,370 --> 00:00:23,410
{\an8}Benri benri banzai
127
00:00:23,410 --> 00:00:23,460
{\an8}Benri benri banzai
128
00:00:23,460 --> 00:00:23,500
{\an8}Benri benri banzai
129
00:00:23,500 --> 00:00:23,540
{\an8}Benri benri banzai
130
00:00:23,540 --> 00:00:23,580
{\an8}Benri benri banzai
131
00:00:23,580 --> 00:00:23,620
{\an8}Benri benri banzai
132
00:00:23,620 --> 00:00:23,660
{\an8}Benri benri banzai
133
00:00:23,660 --> 00:00:23,710
{\an8}Benri benri banzai
134
00:00:23,710 --> 00:00:23,750
{\an8}Benri benri banzai
135
00:00:23,750 --> 00:00:23,790
{\an8}Benri benri banzai
136
00:00:23,790 --> 00:00:23,830
{\an8}Benri benri banzai
137
00:00:23,830 --> 00:00:23,870
{\an8}Benri benri banzai
138
00:00:23,870 --> 00:00:23,910
{\an8}Benri benri banzai
139
00:00:23,910 --> 00:00:23,960
{\an8}Benri benri banzai
140
00:00:23,960 --> 00:00:24,000
{\an8}Benri benri banzai
141
00:00:24,000 --> 00:00:24,040
{\an8}Benri benri banzai
142
00:00:24,040 --> 00:00:24,040
{\an8}Benri benri banzai
143
00:00:24,040 --> 00:00:24,080
{\an8}Ningen
144
00:00:24,040 --> 00:00:24,620
Humans!
145
00:00:24,080 --> 00:00:24,120
{\an8}Ningen
146
00:00:24,120 --> 00:00:24,170
{\an8}Ningen
147
00:00:24,170 --> 00:00:24,210
{\an8}Ningen
148
00:00:24,210 --> 00:00:24,250
{\an8}Ningen
149
00:00:24,250 --> 00:00:24,290
{\an8}Ningen
150
00:00:24,290 --> 00:00:24,330
{\an8}Ningen
151
00:00:24,330 --> 00:00:24,370
{\an8}Ningen
152
00:00:24,370 --> 00:00:24,420
{\an8}Ningen
153
00:00:24,420 --> 00:00:24,460
{\an8}Ningen
154
00:00:24,460 --> 00:00:24,500
{\an8}Ningen
155
00:00:24,500 --> 00:00:24,540
{\an8}Ningen
156
00:00:24,540 --> 00:00:24,580
{\an8}Ningen
157
00:00:24,580 --> 00:00:24,620
{\an8}Ningen
158
00:00:24,620 --> 00:00:25,290
{\an8}Hora biribiri ikarasu ka?
159
00:00:24,620 --> 00:00:25,290
Hey! You gonna piss me off?
160
00:00:25,290 --> 00:00:25,920
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
161
00:00:25,290 --> 00:00:26,880
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
162
00:00:25,920 --> 00:00:26,880
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
163
00:00:26,880 --> 00:00:27,750
{\an8}Ningen
164
00:00:26,880 --> 00:00:27,750
Humans!
165
00:00:27,750 --> 00:00:28,460
{\an8}Hora biribiri ikarasu ka?
166
00:00:27,750 --> 00:00:28,460
Hey! You gonna piss me off?
167
00:00:28,460 --> 00:00:29,670
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
168
00:00:28,460 --> 00:00:29,670
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
169
00:00:29,670 --> 00:00:29,710
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
170
00:00:29,670 --> 00:00:29,710
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
171
00:00:29,710 --> 00:00:29,750
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
172
00:00:29,710 --> 00:00:29,750
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
173
00:00:29,750 --> 00:00:29,800
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
174
00:00:29,750 --> 00:00:29,800
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
175
00:00:29,800 --> 00:00:29,840
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
176
00:00:29,800 --> 00:00:29,840
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
177
00:00:29,840 --> 00:00:29,880
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
178
00:00:29,840 --> 00:00:29,880
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
179
00:00:29,880 --> 00:00:29,920
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
180
00:00:29,880 --> 00:00:30,460
{\an8}Ningen
181
00:00:29,880 --> 00:00:29,920
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
182
00:00:29,880 --> 00:00:30,800
Humans!
183
00:00:29,920 --> 00:00:29,960
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
184
00:00:29,920 --> 00:00:29,960
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
185
00:00:29,960 --> 00:00:30,000
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
186
00:00:29,960 --> 00:00:30,000
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
187
00:00:30,000 --> 00:00:30,050
{\an8}Biribiri ikarasu ka? Biribiri ikarasu ka?
188
00:00:30,000 --> 00:00:30,050
You gonna piss me off, make me tremble with rage?
189
00:00:30,460 --> 00:00:30,800
{\an8}Ningen
190
00:00:30,800 --> 00:00:31,420
{\an8}What's up?
191
00:00:30,800 --> 00:00:31,420
What's up?
192
00:00:31,420 --> 00:00:32,380
{\an8}Fuanzai ippai
193
00:00:31,420 --> 00:00:32,380
So much ground for concern!
194
00:00:32,380 --> 00:00:33,340
{\an8}Hanzai kienai towa ni
195
00:00:32,380 --> 00:00:33,760
The guilt never fades.
196
00:00:33,340 --> 00:00:33,380
{\an8}Hanzai kienai towa ni
197
00:00:33,380 --> 00:00:33,420
{\an8}Hanzai kienai towa ni
198
00:00:33,420 --> 00:00:33,470
{\an8}Hanzai kienai towa ni
199
00:00:33,470 --> 00:00:33,510
{\an8}Hanzai kienai towa ni
200
00:00:33,510 --> 00:00:33,550
{\an8}Hanzai kienai towa ni
201
00:00:33,550 --> 00:00:33,590
{\an8}Hanzai kienai towa ni
202
00:00:33,590 --> 00:00:33,630
{\an8}Hanzai kienai towa ni
203
00:00:33,630 --> 00:00:33,670
{\an8}Hanzai kienai towa ni
204
00:00:33,670 --> 00:00:33,720
{\an8}Hanzai kienai towa ni
205
00:00:33,720 --> 00:00:33,760
{\an8}Hanzai kienai towa ni
206
00:00:33,760 --> 00:00:35,340
{\an8}What's up? Fuanzai ippai
207
00:00:33,760 --> 00:00:35,340
What's up? So much ground for concern!
208
00:00:35,340 --> 00:00:36,800
{\an8}Urami ni wana dare daun?
209
00:00:35,340 --> 00:00:36,800
Who fell down the trap of resentment?
210
00:00:36,800 --> 00:00:37,340
{\an8}What's up?
211
00:00:36,800 --> 00:00:37,340
What's up?
212
00:00:37,340 --> 00:00:38,260
{\an8}Fuanzai ippai
213
00:00:37,340 --> 00:00:38,260
So much ground for concern!
214
00:00:38,260 --> 00:00:39,760
{\an8}Hanzai kienai towa ni
215
00:00:38,260 --> 00:00:39,760
The guilt never fades.
216
00:00:39,760 --> 00:00:41,140
{\an8}What's up? Fuanzai ippai
217
00:00:39,760 --> 00:00:41,140
What's up? So much ground for concern!
218
00:00:42,770 --> 00:00:42,810
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
219
00:00:42,770 --> 00:00:42,810
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
220
00:00:42,810 --> 00:00:42,850
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
221
00:00:42,810 --> 00:00:42,850
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
222
00:00:42,850 --> 00:00:42,890
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
223
00:00:42,850 --> 00:00:42,890
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
224
00:00:42,890 --> 00:00:42,930
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
225
00:00:42,890 --> 00:00:42,930
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
226
00:00:42,930 --> 00:00:44,270
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
227
00:00:42,930 --> 00:00:44,270
{\an3}Hey, hey, human sucker!
228
00:00:44,270 --> 00:00:45,560
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
229
00:00:44,270 --> 00:00:45,560
{\an3}Ah, human, human fucker!
230
00:00:45,600 --> 00:00:47,230
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
231
00:00:45,600 --> 00:00:47,230
{\an1}Hey, hey, human sucker!
232
00:00:47,230 --> 00:00:48,690
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
233
00:00:47,230 --> 00:00:48,690
{\an1}Ah, human, human fucker!
234
00:00:48,690 --> 00:00:50,230
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
235
00:00:48,690 --> 00:00:50,230
{\an3}Hey, hey, human sucker!
236
00:00:50,230 --> 00:00:51,570
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
237
00:00:50,230 --> 00:00:51,570
{\an3}Ah, human, human fucker!
238
00:00:51,570 --> 00:00:53,150
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
239
00:00:51,570 --> 00:00:53,150
Hey, hey, human sucker!
240
00:00:53,150 --> 00:00:54,320
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
241
00:00:53,150 --> 00:00:54,320
Ah, human, human fucker!
242
00:00:54,320 --> 00:00:56,240
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
243
00:00:54,320 --> 00:00:56,240
{\an1}Hey, hey, human sucker!
244
00:00:56,240 --> 00:00:57,320
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
245
00:00:56,240 --> 00:00:57,320
{\an1}Ah, human, human fucker!
246
00:00:57,320 --> 00:00:59,160
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
247
00:00:57,320 --> 00:00:59,160
{\an3}Hey, hey, human sucker!
248
00:00:59,160 --> 00:01:00,240
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
249
00:00:59,160 --> 00:01:00,240
{\an3}Ah, human, human fucker!
250
00:01:00,240 --> 00:01:02,160
{\an8}Hey Hey! Ningen SUCKER!!
251
00:01:00,240 --> 00:01:02,160
{\an1}Hey, hey, human sucker!
252
00:01:02,160 --> 00:01:03,290
{\an8}Aa ningen, ningen FUCKER!!
253
00:01:02,160 --> 00:01:03,290
{\an1}Ah, human, human fucker!
254
00:01:03,290 --> 00:01:05,710
{\an8}Hey Hey! Ningen sucker!!
255
00:01:03,290 --> 00:01:05,710
Hey, hey, human sucker!
256
00:01:05,710 --> 00:01:05,750
{\an8}What's up, people?!
257
00:01:05,750 --> 00:01:05,790
{\an8}What's up, people?!
258
00:01:05,790 --> 00:01:05,830
{\an8}What's up, people?!
259
00:01:05,830 --> 00:01:05,870
{\an8}What's up, people?!
260
00:01:05,870 --> 00:01:05,920
{\an8}What's up, people?!
261
00:01:05,920 --> 00:01:05,960
{\an8}What's up, people?!
262
00:01:05,960 --> 00:01:06,000
{\an8}What's up, people?!
263
00:01:06,000 --> 00:01:06,040
{\an8}What's up, people?!
264
00:01:06,040 --> 00:01:06,040
{\an8}What's up, people?!
265
00:01:06,040 --> 00:01:06,080
{\an8}What's up, people?!
266
00:01:06,080 --> 00:01:06,120
{\an8}What's up, people?!
267
00:01:06,120 --> 00:01:06,170
{\an8}What's up, people?!
268
00:01:06,170 --> 00:01:06,210
{\an8}What's up, people?!
269
00:01:06,210 --> 00:01:06,250
{\an8}What's up, people?!
270
00:01:06,250 --> 00:01:06,250
{\an8}What's up, people?!
271
00:01:06,250 --> 00:01:06,290
{\an8}What's up, people?!
272
00:01:06,290 --> 00:01:06,330
{\an8}What's up, people?!
273
00:01:06,330 --> 00:01:06,370
{\an8}What's up, people?!
274
00:01:06,370 --> 00:01:06,420
{\an8}What's up, people?!
275
00:01:06,420 --> 00:01:06,460
{\an8}What's up, people?!
276
00:01:06,460 --> 00:01:06,500
{\an8}What's up, people?!
277
00:01:06,500 --> 00:01:06,500
{\an8}What's up, people?!
278
00:01:07,540 --> 00:01:07,580
{\an8}What's up, people?!
279
00:01:07,580 --> 00:01:07,630
{\an8}What's up, people?!
280
00:01:07,630 --> 00:01:07,670
{\an8}What's up, people?!
281
00:01:07,670 --> 00:01:07,710
{\an8}What's up, people?!
282
00:01:07,710 --> 00:01:07,750
{\an8}What's up, people?!
283
00:01:07,750 --> 00:01:07,790
{\an8}What's up, people?!
284
00:01:07,790 --> 00:01:07,830
{\an8}What's up, people?!
285
00:01:07,830 --> 00:01:07,880
{\an8}What's up, people?!
286
00:01:07,880 --> 00:01:07,920
{\an8}What's up, people?!
287
00:01:07,920 --> 00:01:07,960
{\an8}What's up, people?!
288
00:01:07,960 --> 00:01:08,000
{\an8}What's up, people?!
289
00:01:08,000 --> 00:01:08,040
{\an8}What's up, people?!
290
00:01:08,040 --> 00:01:08,080
{\an8}What's up, people?!
291
00:01:08,080 --> 00:01:08,130
{\an8}What's up, people?!
292
00:01:08,130 --> 00:01:08,170
{\an8}What's up, people?!
293
00:01:08,170 --> 00:01:08,210
{\an8}What's up, people?!
294
00:01:08,210 --> 00:01:08,250
{\an8}What's up, people?!
295
00:01:08,250 --> 00:01:08,250
{\an8}What's up, people?!
296
00:01:08,250 --> 00:01:08,290
{\an8}What's up, people?!
297
00:01:08,290 --> 00:01:08,330
{\an8}What's up, people?!
298
00:01:08,330 --> 00:01:08,380
{\an8}What's up, people?!
299
00:01:08,380 --> 00:01:08,420
{\an8}What's up, people?!
300
00:01:08,420 --> 00:01:08,460
{\an8}What's up, people?!
301
00:01:08,460 --> 00:01:08,500
{\an8}What's up, people?!
302
00:01:08,500 --> 00:01:08,540
{\an8}What's up, people?!
303
00:01:08,540 --> 00:01:08,580
{\an8}What's up, people?!
304
00:01:09,500 --> 00:01:09,540
{\an8}What's up, people?!
305
00:01:09,540 --> 00:01:09,590
{\an8}What's up, people?!
306
00:01:09,590 --> 00:01:09,630
{\an8}What's up, people?!
307
00:01:09,630 --> 00:01:09,670
{\an8}What's up, people?!
308
00:01:09,670 --> 00:01:09,710
{\an8}What's up, people?!
309
00:01:09,710 --> 00:01:09,750
{\an8}What's up, people?!
310
00:01:09,750 --> 00:01:09,790
{\an8}What's up, people?!
311
00:01:09,790 --> 00:01:09,840
{\an8}What's up, people?!
312
00:01:09,840 --> 00:01:09,880
{\an8}What's up, people?!
313
00:01:09,880 --> 00:01:09,920
{\an8}What's up, people?!
314
00:01:09,920 --> 00:01:09,960
{\an8}What's up, people?!
315
00:01:09,960 --> 00:01:10,000
{\an8}What's up, people?!
316
00:01:10,000 --> 00:01:10,040
{\an8}What's up, people?!
317
00:01:10,040 --> 00:01:10,090
{\an8}What's up, people?!
318
00:01:10,090 --> 00:01:10,130
{\an8}What's up, people?!
319
00:01:10,130 --> 00:01:10,170
{\an8}What's up, people?!
320
00:01:10,170 --> 00:01:10,210
{\an8}What's up, people?!
321
00:01:10,210 --> 00:01:10,250
{\an8}What's up, people?!
322
00:01:10,250 --> 00:01:10,290
{\an8}What's up, people?!
323
00:01:11,500 --> 00:01:11,550
{\an8}What's up, people?!
324
00:01:11,550 --> 00:01:11,590
{\an8}What's up, people?!
325
00:01:11,590 --> 00:01:11,630
{\an8}What's up, people?!
326
00:01:11,630 --> 00:01:11,670
{\an8}What's up, people?!
327
00:01:11,670 --> 00:01:11,710
{\an8}What's up, people?!
328
00:01:11,710 --> 00:01:11,750
{\an8}What's up, people?!
329
00:01:11,750 --> 00:01:11,800
{\an8}What's up, people?!
330
00:01:11,800 --> 00:01:11,840
{\an8}What's up, people?!
331
00:01:11,840 --> 00:01:11,880
{\an8}What's up, people?!
332
00:01:11,880 --> 00:01:11,920
{\an8}What's up, people?!
333
00:01:11,920 --> 00:01:11,960
{\an8}What's up, people?!
334
00:01:11,960 --> 00:01:11,960
{\an8}What's up, people?!
335
00:01:11,960 --> 00:01:12,000
{\an8}What's up, people?!
336
00:01:12,000 --> 00:01:12,050
{\an8}What's up, people?!
337
00:01:12,050 --> 00:01:12,090
{\an8}What's up, people?!
338
00:01:12,090 --> 00:01:12,130
{\an8}What's up, people?!
339
00:01:12,130 --> 00:01:12,170
{\an8}What's up, people?!
340
00:01:12,170 --> 00:01:12,210
{\an8}What's up, people?!
341
00:01:12,210 --> 00:01:12,250
{\an8}What's up, people?!
342
00:01:12,250 --> 00:01:12,300
{\an8}What's up, people?!
343
00:01:12,300 --> 00:01:12,340
{\an8}What's up, people?!
344
00:01:21,080 --> 00:01:24,060
Revival
345
00:01:27,560 --> 00:01:29,940
Ryuzaki, let me go.
346
00:01:30,440 --> 00:01:32,360
Chief, I'll go too.
347
00:01:32,980 --> 00:01:35,570
All right, but this is Kira.
348
00:01:35,570 --> 00:01:39,910
Be careful when arresting him.
Don't let him see your face.
349
00:01:39,910 --> 00:01:40,950
Watari,
350
00:01:40,950 --> 00:01:43,830
if Higuchi makes even the slightest move...
351
00:01:44,120 --> 00:01:47,330
Yes. I'll stop him without killing him.
352
00:01:54,500 --> 00:01:57,880
Aizawa, do you have something to cover your face?
353
00:01:57,880 --> 00:01:58,800
Yes.
354
00:02:00,010 --> 00:02:01,390
Cover me.
355
00:02:02,100 --> 00:02:05,220
Got it. Thank you very much, Chief!
356
00:02:08,600 --> 00:02:12,060
Higuchi, put your hands up and get out of the car!
357
00:02:24,830 --> 00:02:26,580
We've captured Higuchi!
358
00:02:26,580 --> 00:02:30,120
Mr. Mogi, as planned, give Higuchi a headset.
359
00:02:30,120 --> 00:02:30,750
Got it.
360
00:02:32,670 --> 00:02:33,960
Higuchi,
361
00:02:33,960 --> 00:02:36,420
how do you kill people?
362
00:02:36,420 --> 00:02:37,460
Tell me!
363
00:02:39,670 --> 00:02:43,760
I'll use whatever means necessary
to make you speak if you won't tell me.
364
00:02:49,350 --> 00:02:50,890
The notebook.
365
00:02:50,890 --> 00:02:51,770
Notebook?
366
00:02:52,350 --> 00:02:54,230
You may not believe me,
367
00:02:54,230 --> 00:02:59,150
but if I write the name of someone
whose face I know in that notebook, that person dies.
368
00:03:00,360 --> 00:03:01,610
Notebook...
369
00:03:02,070 --> 00:03:03,490
Mr. Yagami.
370
00:03:03,490 --> 00:03:04,740
Yeah,
371
00:03:04,740 --> 00:03:07,490
there's one in Higuchi's bag.
372
00:03:07,490 --> 00:03:10,410
He's written names in it,
373
00:03:10,410 --> 00:03:12,920
but it looks like any other notebook.
374
00:03:15,460 --> 00:03:17,300
What's wrong, Mr. Yagami?
375
00:03:17,300 --> 00:03:19,590
I-It's a monster!
376
00:03:19,590 --> 00:03:20,970
Calm down.
377
00:03:21,340 --> 00:03:24,300
You don't have a gun on you right now.
378
00:03:24,840 --> 00:03:26,930
O-Oh yeah...
379
00:03:26,930 --> 00:03:29,060
Are you all right, Chief?
380
00:03:29,060 --> 00:03:31,810
M-Mogi, can't you see that?!
381
00:03:31,810 --> 00:03:33,730
Chief, you're probably tired.
382
00:03:35,940 --> 00:03:37,440
What's wrong, Mr. Mogi?!
383
00:03:37,440 --> 00:03:40,820
Oh... Uh... I-It seems...
384
00:03:40,820 --> 00:03:43,700
only people who've touched this notebook can see it.
385
00:03:44,660 --> 00:03:46,700
This monster!
386
00:03:49,120 --> 00:03:51,960
Bring the notebook to the helicopter.
387
00:03:51,960 --> 00:03:53,210
Okay...
388
00:03:56,080 --> 00:03:58,880
What in the world are you planning, Yagami Light?
389
00:03:58,880 --> 00:04:01,880
When you take hold of the notebook once more,
390
00:04:01,880 --> 00:04:07,680
all your memories
of when you had the Death Note will return.
391
00:04:08,390 --> 00:04:09,810
But...
392
00:04:11,100 --> 00:04:13,060
Ryuzaki, this is it.
393
00:04:21,900 --> 00:04:24,280
That's a Shinigami, isn't it?
394
00:04:24,900 --> 00:04:28,660
They really do exist...
395
00:04:28,660 --> 00:04:30,830
Yagami Light, a notebook...
396
00:04:30,830 --> 00:04:32,830
Show each other our notebooks in Aoyama...
397
00:04:32,830 --> 00:04:34,160
Love at first sight...
398
00:04:34,160 --> 00:04:35,790
Ryuzaki, let me see it too!
399
00:04:36,710 --> 00:04:37,670
The Second Kira!
400
00:04:38,080 --> 00:04:38,960
Two books!
401
00:04:40,000 --> 00:04:43,170
There are more than two Notebooks in existence!
402
00:04:43,170 --> 00:04:45,220
This isn't finished yet.
403
00:04:55,640 --> 00:04:57,150
A Shinigami?
404
00:04:58,600 --> 00:05:00,320
Write the name in the Death Note.
405
00:05:01,190 --> 00:05:02,780
...and L.
406
00:05:02,780 --> 00:05:04,070
...the god of the new world.
407
00:05:05,150 --> 00:05:06,950
I'm L.
408
00:05:14,290 --> 00:05:17,120
A-Are you all right?
409
00:05:17,120 --> 00:05:19,540
Anyone would be surprised by that monster.
410
00:05:20,670 --> 00:05:21,960
Ryuzaki.
411
00:05:21,960 --> 00:05:23,250
What?
412
00:05:23,590 --> 00:05:25,970
I'm going to try and match the names written in here
413
00:05:25,970 --> 00:05:28,720
with the names of the victims.
414
00:05:28,720 --> 00:05:31,180
Huh? Yes...
415
00:05:31,180 --> 00:05:33,470
W-Well, of course.
416
00:05:39,150 --> 00:05:41,480
I've won!
417
00:05:42,610 --> 00:05:44,860
It's just as I planned.
418
00:05:51,700 --> 00:05:54,370
I relinquish ownership of this notebook.
419
00:05:55,120 --> 00:05:58,330
Now the ownership of the notebook has returned to you, Rem.
420
00:05:58,330 --> 00:05:59,250
Am I right?
421
00:05:59,250 --> 00:06:01,250
That's right. You're persistent!
422
00:06:01,250 --> 00:06:04,420
Now give that notebook to Ryuk.
423
00:06:04,420 --> 00:06:05,590
What?
424
00:06:06,260 --> 00:06:07,510
Fine.
425
00:06:10,300 --> 00:06:13,810
Now ownership of that notebook belongs to Ryuk.
426
00:06:13,810 --> 00:06:18,430
Ryuk, drop that notebook
on the ground of the Human World again.
427
00:06:18,430 --> 00:06:21,400
Huh? Well, okay.
428
00:06:25,480 --> 00:06:27,650
Now ownership of this notebook belongs to me again.
429
00:06:27,990 --> 00:06:32,370
Hold on, it's just gone around.
Nothing has changed.
430
00:06:32,370 --> 00:06:34,160
Yeah, that may be true.
431
00:06:34,530 --> 00:06:37,660
But there will come a time when this will be useful.
432
00:06:38,450 --> 00:06:41,460
This notebook I first received...
433
00:06:41,830 --> 00:06:44,000
I'm now going to return it to you, Ryuk.
434
00:06:44,000 --> 00:06:45,170
Give it back to Rem.
435
00:06:48,920 --> 00:06:50,340
Here.
436
00:06:56,100 --> 00:07:00,640
Rem, give that to a person who has some status, a strong lust for power,
437
00:07:00,640 --> 00:07:03,350
and who'll probably use the notebook solely for his own personal gain.
438
00:07:05,900 --> 00:07:10,320
Misa will be released from her confinement if you do that.
439
00:07:10,320 --> 00:07:14,070
If she's not released after several years, kill me.
440
00:07:14,070 --> 00:07:15,410
How does that sound?
441
00:07:16,160 --> 00:07:19,330
Yagami Light, what are you thinking?
442
00:07:19,330 --> 00:07:21,620
This is to save Misa.
443
00:07:21,620 --> 00:07:23,330
Trust me.
444
00:07:27,380 --> 00:07:31,920
All right. If Misa will be saved, I'll do as you ask.
445
00:07:33,680 --> 00:07:36,800
Later I'll make sure I'll be confined like Misa
446
00:07:36,800 --> 00:07:40,890
and put under 24-hour surveillance.
447
00:07:36,800 --> 00:07:40,890
and put under 24-hour surveillance.
448
00:07:41,140 --> 00:07:44,020
While in confinement,
I will relinquish ownership of the notebook,
449
00:07:44,560 --> 00:07:48,230
and lose all memory of the Death Note.
450
00:07:44,560 --> 00:07:48,230
and lose all memory of the Death Note.
451
00:07:48,230 --> 00:07:51,240
During that time, the killings of criminals will begin again.
452
00:07:51,650 --> 00:07:53,240
If that continues,
453
00:07:52,070 --> 00:07:53,240
Kira Strikes Again
454
00:07:52,070 --> 00:07:53,240
Kira Strikes Again
455
00:07:53,570 --> 00:07:56,450
Ryuzaki will have to release both of us sooner or later.
456
00:07:58,990 --> 00:08:01,830
Since I've lost all my memory,
457
00:08:01,830 --> 00:08:04,170
I'll probably try to catch Kira.
458
00:08:05,080 --> 00:08:07,250
That's the kind of person I am.
459
00:08:05,080 --> 00:08:07,250
That's the kind of person I am.
460
00:08:07,670 --> 00:08:11,590
And you'll try to catch the guy that Rem gives the notebook to
461
00:08:11,590 --> 00:08:13,550
and steal the notebook before L gets to him.
462
00:08:13,550 --> 00:08:14,930
That's right.
463
00:08:14,930 --> 00:08:18,430
And at that time, I'll kill the owner of the notebook.
464
00:08:18,430 --> 00:08:20,560
But there is one problem...
465
00:08:21,140 --> 00:08:23,350
If you don't have ownership of the notebook,
466
00:08:23,350 --> 00:08:26,850
your memory will only return
while you're touching the notebook.
467
00:08:27,100 --> 00:08:30,650
Once you let go of it, your memory will disappear.
468
00:08:33,490 --> 00:08:37,410
I'll kill Higuchi without letting go of this notebook!
469
00:08:37,870 --> 00:08:40,490
If I do that, ownership will transfer back to me
470
00:08:40,490 --> 00:08:42,290
and my memory won't disappear!
471
00:08:45,210 --> 00:08:49,420
I have to pull here four times in less than a second.
472
00:08:49,420 --> 00:08:50,550
All right...
473
00:08:50,550 --> 00:08:54,010
I was wearing this watch.
474
00:08:54,010 --> 00:08:56,550
Habits sure don't change.
475
00:09:07,900 --> 00:09:11,110
Mr. Yagami, take Higuchi to the car.
476
00:09:11,690 --> 00:09:14,320
Y-Yeah, all right.
477
00:09:14,320 --> 00:09:14,440
Higuchi Kyosuke
478
00:09:14,440 --> 00:09:14,610
Higuchi Kyosuke
479
00:09:14,610 --> 00:09:14,690
Higuchi Kyosuke
480
00:09:14,690 --> 00:09:14,820
Higuchi Kyosuke
481
00:09:14,820 --> 00:09:14,940
Higuchi Kyosuke
482
00:09:14,940 --> 00:09:15,070
Higuchi Kyosuke
483
00:09:15,070 --> 00:09:15,150
Higuchi Kyosuke
484
00:09:15,150 --> 00:09:15,190
Higuchi Kyosuke
485
00:09:15,190 --> 00:09:15,280
Higuchi Kyosuke
486
00:09:15,280 --> 00:09:16,700
Higuchi Kyosuke
487
00:09:16,700 --> 00:09:16,740
Higuchi Kyosuke
488
00:09:16,740 --> 00:09:16,780
Higuchi Kyosuke
489
00:09:16,780 --> 00:09:16,820
Higuchi Kyosuke
490
00:09:16,820 --> 00:09:16,860
Higuchi Kyosuke
491
00:09:16,860 --> 00:09:16,900
Higuchi Kyosuke
492
00:09:16,900 --> 00:09:16,950
Higuchi Kyosuke
493
00:09:16,950 --> 00:09:16,990
Higuchi Kyosuke
494
00:09:16,990 --> 00:09:17,030
Higuchi Kyosuke
495
00:09:17,030 --> 00:09:17,070
Higuchi Kyosuke
496
00:09:17,070 --> 00:09:17,110
Higuchi Kyosuke
497
00:09:17,110 --> 00:09:17,150
Higuchi Kyosuke
498
00:09:17,150 --> 00:09:17,200
Higuchi Kyosuke
499
00:09:17,200 --> 00:09:17,240
Higuchi Kyosuke
500
00:09:17,240 --> 00:09:17,280
Higuchi Kyosuke
501
00:09:17,280 --> 00:09:17,320
Higuchi Kyosuke
502
00:09:17,320 --> 00:09:17,360
Higuchi Kyosuke
503
00:09:17,360 --> 00:09:17,410
Higuchi Kyosuke
504
00:09:17,410 --> 00:09:17,450
Higuchi Kyosuke
505
00:09:17,450 --> 00:09:17,990
Higuchi Kyosuke
506
00:09:22,620 --> 00:09:23,790
This notebook...
507
00:09:24,450 --> 00:09:28,330
What do you suppose we'll find
if we have it scientifically analyzed?
508
00:09:28,330 --> 00:09:30,460
That's not like you.
509
00:09:30,460 --> 00:09:32,840
That thing is beyond science.
510
00:09:34,010 --> 00:09:35,510
That's true...
511
00:09:47,310 --> 00:09:51,360
This is the longest forty seconds of my life.
512
00:10:08,000 --> 00:10:08,960
Higuchi?!
513
00:10:08,960 --> 00:10:10,290
Ryuzaki, Higuchi is...!
514
00:10:10,750 --> 00:10:12,500
What's this?! What's going on?!
515
00:10:14,840 --> 00:10:16,130
Hey, Higuchi!
516
00:10:16,130 --> 00:10:19,010
Wh-What are you doing, Dad?!
517
00:10:19,010 --> 00:10:21,470
If Higuchi dies now...
518
00:10:21,470 --> 00:10:23,050
I-Impossible!
519
00:10:23,600 --> 00:10:27,390
No, he's already...
520
00:10:28,600 --> 00:10:31,020
Yeah, he's dead.
521
00:10:32,020 --> 00:10:33,480
Ryuzaki...
522
00:10:35,230 --> 00:10:36,530
you're next.
523
00:11:15,440 --> 00:11:17,190
How to use...
524
00:11:18,400 --> 00:11:21,740
The human whose name is written in this note...
525
00:11:21,740 --> 00:11:22,950
shall die.
526
00:11:23,490 --> 00:11:27,870
This note will not take effect unless the writer
has the person's face in their mind when writing his/her name.
527
00:11:27,870 --> 00:11:32,670
Therefore, people sharing the same name will not be affected.
528
00:11:32,670 --> 00:11:37,590
If the cause of death is written
within 40 seconds of writing the person's name,
529
00:11:37,590 --> 00:11:39,210
it will happen.
530
00:11:39,210 --> 00:11:42,930
If the cause of death is not specified,
the person will simply die of a heart attack.
531
00:11:44,640 --> 00:11:47,810
After writing the cause of death,
532
00:11:47,810 --> 00:11:51,810
details of the death should be written in the next 6 minutes and 40 seconds.
533
00:11:55,860 --> 00:11:59,650
Additionally, instructions are on the back cover.
534
00:12:01,110 --> 00:12:05,110
If you make this note unusable by tearing it up or burning it,
535
00:12:05,110 --> 00:12:08,830
all the humans who have touched the note till then will die.
536
00:12:08,830 --> 00:12:09,490
What?!
537
00:12:10,040 --> 00:12:11,580
{\an8}I-Is that true, Aizawa?!
538
00:12:11,580 --> 00:12:13,330
{\an8}Yeah, that's what's written.
539
00:12:11,830 --> 00:12:16,670
That's right. With a rule like that,
my dad and the others won't try to dispose of it
540
00:12:13,330 --> 00:12:15,920
{\an8}No way! Why didn't you tell me before?
541
00:12:15,920 --> 00:12:17,670
{\an8}How was I supposed to know?!
542
00:12:16,670 --> 00:12:20,050
and I won't lose my memory of this.
543
00:12:16,670 --> 00:12:20,050
and I won't lose my memory of this.
544
00:12:21,010 --> 00:12:26,590
Rem, there's no way that the old man
will get mad at us if we write a fake rule here, will he?
545
00:12:26,590 --> 00:12:29,050
No. There are no such rules against doing so.
546
00:12:29,890 --> 00:12:31,140
Fine then.
547
00:12:31,140 --> 00:12:33,480
Light, you owe me apples.
548
00:12:35,560 --> 00:12:40,820
Man, I shouldn't have touched it
just because I wanted to see the Shinigami.
549
00:12:40,820 --> 00:12:45,240
Then you'd be the only one who wouldn't know
what was going on in the investigation.
550
00:12:45,240 --> 00:12:46,660
Would that be okay?
551
00:12:46,660 --> 00:12:50,910
No, I want to work on the same terms as everyone else.
552
00:12:51,950 --> 00:12:52,750
And...
553
00:12:53,200 --> 00:12:55,080
this last sentence...
554
00:12:57,710 --> 00:13:00,960
If the person using the note
555
00:13:00,960 --> 00:13:03,670
fails to continuously write names of people to be killed
556
00:13:03,670 --> 00:13:06,630
within 13 days of each other,
557
00:13:06,630 --> 00:13:09,680
then the user...
558
00:13:09,680 --> 00:13:11,100
will die.
559
00:13:13,180 --> 00:13:14,350
What?
560
00:13:14,350 --> 00:13:15,060
That means...
561
00:13:15,350 --> 00:13:18,850
Light and Misa-Misa are completely cleared!
562
00:13:18,850 --> 00:13:21,110
Yes, indeed...
563
00:13:21,110 --> 00:13:26,150
Light and Amane were detained
for more than fifty days and are still under surveillance.
564
00:13:26,150 --> 00:13:29,280
There's no way they'd still be alive if they're both Kira.
565
00:13:29,280 --> 00:13:31,280
Aren't you glad, Chief?!
566
00:13:31,280 --> 00:13:32,330
Yeah.
567
00:13:33,830 --> 00:13:34,790
Rem...
568
00:13:35,410 --> 00:13:37,160
You, the white-colored Shinigami.
569
00:13:37,160 --> 00:13:40,790
R-Ryuzaki! That's rude!
Referring to her by her skin color...
570
00:13:40,790 --> 00:13:41,790
Yes, it is...
571
00:13:42,710 --> 00:13:45,800
There are other notebooks in the Human World, aren't there?
572
00:13:47,930 --> 00:13:51,970
Who knows?
There may be. There may not be.
573
00:13:52,300 --> 00:13:54,850
If there were other notebooks,
574
00:13:54,850 --> 00:13:57,480
are all their rules the same?
575
00:13:57,770 --> 00:13:59,690
It's useless, Ryuzaki...
576
00:13:59,690 --> 00:14:02,480
You can't break this rule with Rem.
577
00:14:02,480 --> 00:14:04,900
Yeah, they're the same.
578
00:14:04,900 --> 00:14:07,490
There are many notebooks in the Shinigami Realm,
579
00:14:07,490 --> 00:14:09,660
but their rules are all the same.
580
00:14:09,660 --> 00:14:12,370
Even the rules for when humans obtain them.
581
00:14:12,660 --> 00:14:14,290
Ryuzaki...
582
00:14:14,290 --> 00:14:17,410
Light and Amane are cleared.
583
00:14:17,410 --> 00:14:19,160
Their surveillance is over.
584
00:14:19,160 --> 00:14:22,040
That's right. It's already clear.
585
00:14:23,590 --> 00:14:25,380
You're right...
586
00:14:35,680 --> 00:14:37,060
I understand.
587
00:14:38,850 --> 00:14:41,190
I'm very sorry about everything that's happened until now.
588
00:14:44,400 --> 00:14:45,770
Thank goodness...
589
00:14:45,770 --> 00:14:46,980
Yeah.
590
00:14:46,980 --> 00:14:50,570
But we still can't say that we've solved the case.
591
00:14:50,570 --> 00:14:52,320
I want these handcuffs removed,
592
00:14:52,320 --> 00:14:53,950
but can I continue to investigate here?
593
00:14:54,910 --> 00:14:56,200
Yes...
594
00:14:57,370 --> 00:15:01,580
Misa and I are now completely cleared.
595
00:15:01,580 --> 00:15:05,840
He has to believe the fake rule that was written by a Shinigami
596
00:15:05,840 --> 00:15:08,670
in the notebook of death.
597
00:15:08,670 --> 00:15:13,890
With these fake rules
that I conjured up, Ryuzaki's lost his edge.
598
00:15:13,890 --> 00:15:15,470
Listen, Ryuzaki...
599
00:15:15,930 --> 00:15:20,680
In any world, rules are always created by those who are gods.
600
00:15:20,680 --> 00:15:23,440
You will be beaten by the rule I have created,
601
00:15:23,440 --> 00:15:26,480
and for the crime of defying the god of the new world,
602
00:15:26,480 --> 00:15:28,690
you'll pay with your life.
603
00:15:32,070 --> 00:15:33,490
Light!
604
00:15:33,490 --> 00:15:35,570
Text me every day.
605
00:15:36,740 --> 00:15:39,120
We're finally saying good-bye to Misa-Misa...
606
00:15:39,120 --> 00:15:41,910
Hey, Matsuda, leave those two alone!
607
00:15:41,910 --> 00:15:43,790
{\an8}See you later, Misa-Misa!
608
00:15:43,790 --> 00:15:44,750
{\an8}Come on!
609
00:15:47,920 --> 00:15:53,300
The surveillance cameras can't see my mouth at this angle.
610
00:15:53,300 --> 00:15:56,850
Misa, I'm going to tell you about a certain place.
611
00:15:56,850 --> 00:16:00,680
I want you to dig up something from there when no one is watching.
612
00:16:00,680 --> 00:16:04,020
Light, your memory has returned!
613
00:16:04,020 --> 00:16:07,150
It's all right. I'll do a good job!
614
00:16:26,880 --> 00:16:29,090
Light, I remember.
615
00:16:29,090 --> 00:16:31,550
I remember everything that happened
when I had this notebook.
616
00:16:31,550 --> 00:16:36,220
You buried this notebook so I could remember.
617
00:16:38,470 --> 00:16:38,510
For Misa, Yagami Light
618
00:16:38,510 --> 00:16:38,550
For Misa, Yagami Light
619
00:16:38,550 --> 00:16:38,600
For Misa, Yagami Light
620
00:16:38,600 --> 00:16:38,640
For Misa, Yagami Light
621
00:16:38,640 --> 00:16:38,680
For Misa, Yagami Light
622
00:16:38,680 --> 00:16:38,720
For Misa, Yagami Light
623
00:16:38,720 --> 00:16:38,760
For Misa, Yagami Light
624
00:16:38,760 --> 00:16:38,800
For Misa, Yagami Light
625
00:16:38,800 --> 00:16:38,850
For Misa, Yagami Light
626
00:16:38,850 --> 00:16:38,890
For Misa, Yagami Light
627
00:16:38,890 --> 00:16:38,930
For Misa, Yagami Light
628
00:16:38,930 --> 00:16:38,970
For Misa, Yagami Light
629
00:16:38,970 --> 00:16:39,010
For Misa, Yagami Light
630
00:16:39,010 --> 00:16:39,050
For Misa, Yagami Light
631
00:16:39,050 --> 00:16:39,100
For Misa, Yagami Light
632
00:16:39,100 --> 00:16:39,140
For Misa, Yagami Light
633
00:16:39,140 --> 00:16:39,180
For Misa, Yagami Light
634
00:16:39,180 --> 00:16:39,220
For Misa, Yagami Light
635
00:16:39,220 --> 00:16:39,260
For Misa, Yagami Light
636
00:16:39,260 --> 00:16:39,300
For Misa, Yagami Light
637
00:16:39,300 --> 00:16:39,350
For Misa, Yagami Light
638
00:16:39,350 --> 00:16:39,390
For Misa, Yagami Light
639
00:16:39,390 --> 00:16:39,430
For Misa, Yagami Light
640
00:16:39,430 --> 00:16:39,470
For Misa, Yagami Light
641
00:16:39,470 --> 00:16:39,510
For Misa, Yagami Light
642
00:16:39,510 --> 00:16:39,560
For Misa, Yagami Light
643
00:16:39,560 --> 00:16:39,600
For Misa, Yagami Light
644
00:16:39,600 --> 00:16:39,640
For Misa, Yagami Light
645
00:16:39,640 --> 00:16:39,680
For Misa, Yagami Light
646
00:16:39,680 --> 00:16:39,720
For Misa, Yagami Light
647
00:16:39,720 --> 00:16:39,760
For Misa, Yagami Light
648
00:16:39,760 --> 00:16:39,810
For Misa, Yagami Light
649
00:16:39,810 --> 00:16:39,850
For Misa, Yagami Light
650
00:16:39,850 --> 00:16:39,890
For Misa, Yagami Light
651
00:16:39,890 --> 00:16:39,930
For Misa, Yagami Light
652
00:16:39,930 --> 00:16:39,970
For Misa, Yagami Light
653
00:16:39,970 --> 00:16:40,010
For Misa, Yagami Light
654
00:16:40,010 --> 00:16:40,060
For Misa, Yagami Light
655
00:16:40,060 --> 00:16:40,100
For Misa, Yagami Light
656
00:16:40,100 --> 00:16:40,140
For Misa, Yagami Light
657
00:16:40,140 --> 00:16:40,180
For Misa, Yagami Light
658
00:16:40,180 --> 00:16:40,220
For Misa, Yagami Light
659
00:16:40,220 --> 00:16:40,260
For Misa, Yagami Light
660
00:16:40,260 --> 00:16:40,310
For Misa, Yagami Light
661
00:16:40,310 --> 00:16:40,350
For Misa, Yagami Light
662
00:16:40,350 --> 00:16:40,390
For Misa, Yagami Light
663
00:16:40,390 --> 00:16:40,430
For Misa, Yagami Light
664
00:16:40,430 --> 00:16:41,680
For Misa, Yagami Light
665
00:16:41,350 --> 00:16:41,970
Misa,
666
00:16:42,470 --> 00:16:44,690
by the time you read this letter,
667
00:16:44,690 --> 00:16:46,900
you should have remembered everything.
668
00:16:47,150 --> 00:16:50,020
A letter from Light!
669
00:16:50,020 --> 00:16:53,400
Do you remember my friend at To-oh University
670
00:16:53,400 --> 00:16:55,530
who went by the name Ryuga Hideki?
671
00:16:55,530 --> 00:16:58,120
I want you to write his name in the notebook,
672
00:16:58,120 --> 00:16:59,780
and kill him.
673
00:16:59,780 --> 00:17:01,950
Also, burn this letter,
674
00:17:01,950 --> 00:17:04,330
hide a few pages of the notebook with you,
675
00:17:04,660 --> 00:17:07,420
and bury the notebook.
676
00:17:07,420 --> 00:17:09,670
When you meet me again,
677
00:17:09,670 --> 00:17:12,550
casually touch me with a piece of the notebook.
678
00:17:12,550 --> 00:17:15,720
If you do this, Amane Misa, I will...
679
00:17:16,470 --> 00:17:18,800
love you for the rest of my life.
680
00:17:16,470 --> 00:17:18,800
..."love you for the rest of my life."!
681
00:17:18,800 --> 00:17:19,970
All right!
682
00:17:20,390 --> 00:17:23,390
I see. This is Light's plan!
683
00:17:23,390 --> 00:17:26,480
He wanted me to get this notebook, regain my memory...
684
00:17:27,480 --> 00:17:32,020
and kill Ryuga Hideki... Ryuzaki.
685
00:17:27,480 --> 00:17:32,020
and kill Ryuga Hideki... Ryuzaki.
686
00:17:32,020 --> 00:17:37,400
One of Light's obstacles
will disappear and I'll be helpful to him!
687
00:17:40,280 --> 00:17:42,370
It's no good, Light.
688
00:17:42,790 --> 00:17:45,620
I can't remember his name.
689
00:17:45,620 --> 00:17:51,540
I saw hundreds of names and life spans every day.
690
00:17:53,300 --> 00:17:55,260
I can't remember at all!
691
00:17:55,260 --> 00:17:57,260
I'm so stupid!
692
00:17:59,590 --> 00:18:02,050
I'm finally able to come back!
693
00:18:02,390 --> 00:18:03,390
Ryuk!
694
00:18:03,390 --> 00:18:06,310
It's been a while! How are you?
695
00:18:06,810 --> 00:18:07,980
Sorry, but...
696
00:18:07,980 --> 00:18:08,600
Huh?
697
00:18:11,060 --> 00:18:14,190
I'm male. You're making me shy.
698
00:18:15,070 --> 00:18:16,940
Oh yeah...
699
00:18:16,940 --> 00:18:17,610
Here.
700
00:18:18,740 --> 00:18:20,820
Light told me to bring this.
701
00:18:22,740 --> 00:18:24,830
Is it really that delicious?
702
00:18:24,830 --> 00:18:25,990
Yeah.
703
00:18:25,990 --> 00:18:28,910
Apples in the Human World are... what's the word, "juicy"?
704
00:18:28,910 --> 00:18:30,250
At any rate, they're great.
705
00:18:32,040 --> 00:18:33,630
Do you want to try it?
706
00:18:34,750 --> 00:18:37,090
It's an apple from the Shinigami Realm.
707
00:18:39,260 --> 00:18:41,300
It doesn't look very good.
708
00:18:41,300 --> 00:18:43,100
Come on, just one bite.
709
00:18:44,970 --> 00:18:46,850
Oh yeah, Ryuk...
710
00:18:46,850 --> 00:18:49,430
Do the eye deal with me.
711
00:18:53,650 --> 00:18:54,940
Sand!
712
00:19:00,360 --> 00:19:01,570
A deal, huh?
713
00:19:03,570 --> 00:19:05,780
You understand, don't you?
714
00:19:05,780 --> 00:19:08,950
You've made a deal with Rem once before.
715
00:19:08,950 --> 00:19:13,920
Do you really want to halve your life a second time?
716
00:19:13,920 --> 00:19:17,090
Hmm... Well, I have to do this.
717
00:19:17,590 --> 00:19:21,720
I've forgotten the name I had to remember.
718
00:19:21,720 --> 00:19:24,970
Light will be angry with me if I don't take a look at it again.
719
00:19:25,930 --> 00:19:28,390
Well, it's fine with me.
720
00:19:35,230 --> 00:19:36,940
Oh, it's Misa-Misa.
721
00:19:36,940 --> 00:19:41,030
The poor thing. We can't turn on our cell phones here,
722
00:19:41,030 --> 00:19:44,240
so she has to come and visit you.
723
00:19:44,240 --> 00:19:47,030
Light, go to her quickly.
724
00:19:47,030 --> 00:19:49,700
You shouldn't make a woman wait.
725
00:19:49,700 --> 00:19:50,580
Yeah.
726
00:19:55,710 --> 00:19:57,040
Ryuk!
727
00:19:57,040 --> 00:19:59,760
Why is he attached to Misa?
728
00:20:03,470 --> 00:20:06,510
Misa's life has been halved once more!
729
00:20:07,050 --> 00:20:10,520
It can't be... Did she do the eye deal with Ryuk?!
730
00:20:12,770 --> 00:20:13,890
Light...
731
00:20:19,230 --> 00:20:21,570
It's been a while, Ryuk.
732
00:20:26,240 --> 00:20:30,200
L-Light, I'm sorry.
I don't remember Ryuga Hideki's real name.
733
00:20:30,200 --> 00:20:32,120
I just can't remember.
734
00:20:32,120 --> 00:20:33,910
I see.
735
00:20:33,910 --> 00:20:35,000
That's too bad.
736
00:20:35,000 --> 00:20:38,210
B-But I did the eye deal with Ryuk!
737
00:20:38,210 --> 00:20:40,550
Everything is going as planned, huh?
738
00:20:40,550 --> 00:20:43,170
Idiot! Your lifespan has been...
739
00:20:43,170 --> 00:20:44,930
No, it's all right.
740
00:20:44,930 --> 00:20:47,010
I want to help you.
741
00:20:51,270 --> 00:20:56,480
Misa, right now, I want to live with you
for a long time in an ideal world.
742
00:20:56,480 --> 00:20:58,020
That's how I feel.
743
00:20:58,020 --> 00:20:59,770
Light, I'm so happy!
744
00:21:00,480 --> 00:21:01,820
Misa...
745
00:21:01,820 --> 00:21:07,360
Let's make a new world without crime...
a world with only kind people.
746
00:21:07,360 --> 00:21:08,490
Let's!
747
00:21:17,710 --> 00:21:22,880
To be continued
748
00:21:37,200 --> 00:21:39,620
{\an9}Towa ni utsu kono ichi Page
749
00:21:37,200 --> 00:21:39,620
{\an3}This one page of everlasting depression;
750
00:21:39,830 --> 00:21:42,040
{\an9}Hakanai senpou sono me ni
751
00:21:39,830 --> 00:21:42,040
{\an3}a fleeting tactic in your eyes.
752
00:21:42,540 --> 00:21:46,380
{\an9}Aigan sezumo hou ni aku tsunagou rou e
753
00:21:42,540 --> 00:21:46,380
{\an3}Let's intertwine evil with law, pass no plea and go to jail.
754
00:21:46,380 --> 00:21:46,420
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
755
00:21:46,380 --> 00:21:48,960
{\an3}Deadly poison within the Note harbors fears of carnal desires.
756
00:21:46,420 --> 00:21:46,460
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
757
00:21:46,460 --> 00:21:46,500
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
758
00:21:46,500 --> 00:21:46,540
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
759
00:21:46,540 --> 00:21:46,580
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
760
00:21:46,580 --> 00:21:46,630
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
761
00:21:46,630 --> 00:21:46,670
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
762
00:21:46,670 --> 00:21:46,710
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
763
00:21:46,710 --> 00:21:46,750
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
764
00:21:46,750 --> 00:21:46,790
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
765
00:21:46,790 --> 00:21:46,830
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
766
00:21:46,830 --> 00:21:46,880
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
767
00:21:46,880 --> 00:21:46,920
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
768
00:21:46,920 --> 00:21:46,960
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
769
00:21:46,960 --> 00:21:47,000
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
770
00:21:47,000 --> 00:21:47,040
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
771
00:21:47,040 --> 00:21:47,090
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
772
00:21:47,090 --> 00:21:47,130
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
773
00:21:47,130 --> 00:21:47,170
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
774
00:21:47,170 --> 00:21:47,210
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
775
00:21:47,210 --> 00:21:47,250
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
776
00:21:47,250 --> 00:21:47,290
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
777
00:21:47,290 --> 00:21:47,340
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
778
00:21:47,340 --> 00:21:47,380
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
779
00:21:47,380 --> 00:21:47,420
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
780
00:21:47,420 --> 00:21:47,460
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
781
00:21:47,460 --> 00:21:47,500
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
782
00:21:47,500 --> 00:21:47,540
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
783
00:21:47,540 --> 00:21:47,590
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
784
00:21:47,590 --> 00:21:47,630
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
785
00:21:47,630 --> 00:21:47,670
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
786
00:21:47,670 --> 00:21:47,710
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
787
00:21:47,710 --> 00:21:47,750
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
788
00:21:47,750 --> 00:21:47,790
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
789
00:21:47,790 --> 00:21:47,840
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
790
00:21:47,840 --> 00:21:47,880
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
791
00:21:47,880 --> 00:21:47,920
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
792
00:21:47,920 --> 00:21:47,960
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
793
00:21:47,960 --> 00:21:48,000
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
794
00:21:48,000 --> 00:21:48,040
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
795
00:21:48,040 --> 00:21:48,090
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
796
00:21:48,090 --> 00:21:48,130
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
797
00:21:48,130 --> 00:21:48,170
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
798
00:21:48,170 --> 00:21:48,210
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
799
00:21:48,210 --> 00:21:48,250
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
800
00:21:48,250 --> 00:21:48,290
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
801
00:21:48,290 --> 00:21:48,340
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
802
00:21:48,340 --> 00:21:48,380
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
803
00:21:48,380 --> 00:21:48,420
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
804
00:21:48,420 --> 00:21:48,460
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
805
00:21:48,460 --> 00:21:48,500
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
806
00:21:48,500 --> 00:21:48,540
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
807
00:21:48,540 --> 00:21:48,590
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
808
00:21:48,590 --> 00:21:48,630
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
809
00:21:48,630 --> 00:21:48,670
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
810
00:21:48,670 --> 00:21:48,710
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
811
00:21:48,710 --> 00:21:48,750
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
812
00:21:48,750 --> 00:21:48,800
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
813
00:21:48,800 --> 00:21:48,840
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
814
00:21:48,840 --> 00:21:48,880
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
815
00:21:48,880 --> 00:21:48,920
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
816
00:21:48,920 --> 00:21:48,960
{\an9}Note ni moudoku bonnou ni osore idaku
817
00:21:48,960 --> 00:21:49,000
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
818
00:21:48,960 --> 00:21:51,630
{\an3}Incessant drool at false fantasies;
819
00:21:49,000 --> 00:21:49,000
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
820
00:21:49,000 --> 00:21:49,050
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
821
00:21:49,050 --> 00:21:49,090
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
822
00:21:49,090 --> 00:21:49,130
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
823
00:21:49,130 --> 00:21:49,210
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
824
00:21:49,210 --> 00:21:49,250
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
825
00:21:49,250 --> 00:21:49,250
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
826
00:21:49,250 --> 00:21:49,300
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
827
00:21:49,300 --> 00:21:49,340
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
828
00:21:49,340 --> 00:21:49,380
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
829
00:21:49,380 --> 00:21:49,460
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
830
00:21:49,460 --> 00:21:49,500
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
831
00:21:49,500 --> 00:21:49,500
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
832
00:21:49,500 --> 00:21:49,550
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
833
00:21:49,550 --> 00:21:49,590
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
834
00:21:49,590 --> 00:21:49,630
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
835
00:21:49,630 --> 00:21:49,710
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
836
00:21:49,710 --> 00:21:49,710
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
837
00:21:49,710 --> 00:21:49,750
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
838
00:21:49,750 --> 00:21:49,800
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
839
00:21:49,800 --> 00:21:49,840
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
840
00:21:49,840 --> 00:21:49,880
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
841
00:21:49,880 --> 00:21:49,960
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
842
00:21:49,960 --> 00:21:49,960
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
843
00:21:49,960 --> 00:21:50,000
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
844
00:21:50,000 --> 00:21:50,050
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
845
00:21:50,050 --> 00:21:50,090
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
846
00:21:50,090 --> 00:21:50,170
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
847
00:21:50,170 --> 00:21:50,210
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
848
00:21:50,210 --> 00:21:50,210
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
849
00:21:50,210 --> 00:21:50,250
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
850
00:21:50,250 --> 00:21:50,300
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
851
00:21:50,300 --> 00:21:50,340
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
852
00:21:50,340 --> 00:21:50,420
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
853
00:21:50,420 --> 00:21:50,460
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
854
00:21:50,460 --> 00:21:50,460
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
855
00:21:50,460 --> 00:21:50,510
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
856
00:21:50,510 --> 00:21:50,550
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
857
00:21:50,550 --> 00:21:50,590
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
858
00:21:50,590 --> 00:21:50,670
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
859
00:21:50,670 --> 00:21:50,710
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
860
00:21:50,710 --> 00:21:50,710
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
861
00:21:50,710 --> 00:21:50,760
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
862
00:21:50,760 --> 00:21:50,800
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
863
00:21:50,800 --> 00:21:50,840
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
864
00:21:50,840 --> 00:21:50,920
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
865
00:21:50,920 --> 00:21:50,960
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
866
00:21:50,960 --> 00:21:50,960
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
867
00:21:50,960 --> 00:21:51,010
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
868
00:21:51,010 --> 00:21:51,050
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
869
00:21:51,050 --> 00:21:51,090
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
870
00:21:51,090 --> 00:21:51,170
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
871
00:21:51,170 --> 00:21:51,210
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
872
00:21:51,210 --> 00:21:51,210
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
873
00:21:51,210 --> 00:21:51,260
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
874
00:21:51,260 --> 00:21:51,300
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
875
00:21:51,300 --> 00:21:51,340
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
876
00:21:51,340 --> 00:21:51,420
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
877
00:21:51,420 --> 00:21:51,420
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
878
00:21:51,420 --> 00:21:51,460
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
879
00:21:51,460 --> 00:21:51,510
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
880
00:21:51,510 --> 00:21:51,550
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
881
00:21:51,550 --> 00:21:51,590
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
882
00:21:51,590 --> 00:21:51,630
{\an9}Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
883
00:21:51,630 --> 00:21:51,670
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
884
00:21:51,630 --> 00:21:54,220
{\an3}judgment; never ending talk of uniting crime.
885
00:21:51,670 --> 00:21:51,670
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
886
00:21:51,670 --> 00:21:51,710
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
887
00:21:51,710 --> 00:21:51,760
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
888
00:21:51,760 --> 00:21:51,800
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
889
00:21:51,800 --> 00:21:51,880
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
890
00:21:51,880 --> 00:21:51,920
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
891
00:21:51,920 --> 00:21:51,920
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
892
00:21:51,920 --> 00:21:51,970
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
893
00:21:51,970 --> 00:21:52,010
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
894
00:21:52,010 --> 00:21:52,050
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
895
00:21:52,050 --> 00:21:52,130
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
896
00:21:52,130 --> 00:21:52,170
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
897
00:21:52,170 --> 00:21:52,170
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
898
00:21:52,170 --> 00:21:52,220
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
899
00:21:52,220 --> 00:21:52,260
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
900
00:21:52,260 --> 00:21:52,300
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
901
00:21:52,300 --> 00:21:52,380
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
902
00:21:52,380 --> 00:21:52,420
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
903
00:21:52,420 --> 00:21:52,420
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
904
00:21:52,420 --> 00:21:52,470
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
905
00:21:52,470 --> 00:21:52,510
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
906
00:21:52,510 --> 00:21:52,550
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
907
00:21:52,550 --> 00:21:52,630
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
908
00:21:52,630 --> 00:21:52,670
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
909
00:21:52,670 --> 00:21:52,670
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
910
00:21:52,670 --> 00:21:52,720
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
911
00:21:52,720 --> 00:21:52,760
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
912
00:21:52,760 --> 00:21:52,840
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
913
00:21:52,840 --> 00:21:52,880
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
914
00:21:52,880 --> 00:21:52,920
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
915
00:21:52,920 --> 00:21:52,920
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
916
00:21:52,920 --> 00:21:52,970
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
917
00:21:52,970 --> 00:21:53,010
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
918
00:21:53,010 --> 00:21:53,090
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
919
00:21:53,090 --> 00:21:53,130
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
920
00:21:53,130 --> 00:21:53,130
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
921
00:21:53,130 --> 00:21:53,170
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
922
00:21:53,170 --> 00:21:53,220
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
923
00:21:53,220 --> 00:21:53,260
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
924
00:21:53,260 --> 00:21:53,340
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
925
00:21:53,340 --> 00:21:53,380
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
926
00:21:53,380 --> 00:21:53,380
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
927
00:21:53,380 --> 00:21:53,420
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
928
00:21:53,420 --> 00:21:53,470
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
929
00:21:53,470 --> 00:21:53,510
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
930
00:21:53,510 --> 00:21:53,590
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
931
00:21:53,590 --> 00:21:53,630
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
932
00:21:53,630 --> 00:21:53,630
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
933
00:21:53,630 --> 00:21:53,680
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
934
00:21:53,680 --> 00:21:53,720
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
935
00:21:53,720 --> 00:21:53,760
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
936
00:21:53,760 --> 00:21:53,840
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
937
00:21:53,840 --> 00:21:53,880
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
938
00:21:53,880 --> 00:21:53,880
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
939
00:21:53,880 --> 00:21:53,930
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
940
00:21:53,930 --> 00:21:53,970
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
941
00:21:53,970 --> 00:21:54,010
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
942
00:21:54,010 --> 00:21:54,090
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
943
00:21:54,090 --> 00:21:54,130
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
944
00:21:54,130 --> 00:21:54,130
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
945
00:21:54,130 --> 00:21:54,180
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
946
00:21:54,180 --> 00:21:54,220
{\an9}Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
947
00:21:54,220 --> 00:21:54,260
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
948
00:21:54,220 --> 00:21:56,720
{\an3}Who would know of a path to salvation?
949
00:21:54,260 --> 00:21:54,300
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
950
00:21:54,300 --> 00:21:54,340
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
951
00:21:54,340 --> 00:21:54,380
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
952
00:21:54,380 --> 00:21:54,430
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
953
00:21:54,430 --> 00:21:54,470
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
954
00:21:54,470 --> 00:21:54,510
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
955
00:21:54,510 --> 00:21:54,550
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
956
00:21:54,550 --> 00:21:54,590
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
957
00:21:54,590 --> 00:21:54,630
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
958
00:21:54,630 --> 00:21:54,680
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
959
00:21:54,680 --> 00:21:54,720
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
960
00:21:54,720 --> 00:21:54,760
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
961
00:21:54,760 --> 00:21:54,800
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
962
00:21:54,800 --> 00:21:54,840
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
963
00:21:54,840 --> 00:21:54,880
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
964
00:21:54,880 --> 00:21:54,930
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
965
00:21:54,930 --> 00:21:54,970
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
966
00:21:54,970 --> 00:21:55,010
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
967
00:21:55,010 --> 00:21:55,050
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
968
00:21:55,050 --> 00:21:55,090
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
969
00:21:55,090 --> 00:21:55,130
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
970
00:21:55,130 --> 00:21:55,180
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
971
00:21:55,180 --> 00:21:55,220
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
972
00:21:55,220 --> 00:21:55,260
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
973
00:21:55,260 --> 00:21:55,300
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
974
00:21:55,300 --> 00:21:55,340
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
975
00:21:55,340 --> 00:21:55,390
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
976
00:21:55,390 --> 00:21:55,430
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
977
00:21:55,430 --> 00:21:55,470
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
978
00:21:55,470 --> 00:21:55,510
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
979
00:21:55,510 --> 00:21:55,550
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
980
00:21:55,550 --> 00:21:55,590
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
981
00:21:55,590 --> 00:21:55,640
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
982
00:21:55,640 --> 00:21:55,680
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
983
00:21:55,680 --> 00:21:55,720
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
984
00:21:55,720 --> 00:21:55,760
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
985
00:21:55,760 --> 00:21:55,800
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
986
00:21:55,800 --> 00:21:55,840
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
987
00:21:55,840 --> 00:21:55,890
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
988
00:21:55,890 --> 00:21:55,930
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
989
00:21:55,930 --> 00:21:55,970
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
990
00:21:55,970 --> 00:21:56,010
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
991
00:21:56,010 --> 00:21:56,050
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
992
00:21:56,050 --> 00:21:56,090
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
993
00:21:56,090 --> 00:21:56,140
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
994
00:21:56,140 --> 00:21:56,180
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
995
00:21:56,180 --> 00:21:56,220
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
996
00:21:56,220 --> 00:21:56,260
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
997
00:21:56,260 --> 00:21:56,300
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
998
00:21:56,300 --> 00:21:56,340
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
999
00:21:56,340 --> 00:21:56,390
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
1000
00:21:56,390 --> 00:21:56,430
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
1001
00:21:56,430 --> 00:21:56,470
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
1002
00:21:56,470 --> 00:21:56,510
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
1003
00:21:56,510 --> 00:21:56,550
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
1004
00:21:56,550 --> 00:21:56,590
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
1005
00:21:56,590 --> 00:21:56,640
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
1006
00:21:56,640 --> 00:21:56,680
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
1007
00:21:56,680 --> 00:21:56,720
{\an9}Dare ga dakaisaku nado wakaru?
1008
00:21:56,720 --> 00:21:56,760
{\an9}Menzai no world
1009
00:21:56,720 --> 00:21:56,930
{\an3}World of acquittal,
1010
00:21:56,760 --> 00:21:56,800
{\an9}Menzai no world
1011
00:21:56,800 --> 00:21:56,800
{\an9}Menzai no world
1012
00:21:56,800 --> 00:21:56,840
{\an9}Menzai no world
1013
00:21:56,840 --> 00:21:56,890
{\an9}Menzai no world
1014
00:21:56,890 --> 00:21:56,930
{\an9}Menzai no world
1015
00:21:56,930 --> 00:21:56,970
{\an9}Menzai no world
1016
00:21:56,930 --> 00:21:57,390
{\an3}World of acquittal,
1017
00:21:56,970 --> 00:21:57,010
{\an9}Menzai no world
1018
00:21:57,010 --> 00:21:57,050
{\an9}Menzai no world
1019
00:21:57,050 --> 00:21:57,100
{\an9}Menzai no world
1020
00:21:57,100 --> 00:21:57,140
{\an9}Menzai no world
1021
00:21:57,140 --> 00:21:57,180
{\an9}Menzai no world
1022
00:21:57,180 --> 00:21:57,220
{\an9}Menzai no world
1023
00:21:57,220 --> 00:21:57,260
{\an9}Menzai no world
1024
00:21:57,260 --> 00:21:57,300
{\an9}Menzai no world
1025
00:21:57,300 --> 00:21:57,350
{\an9}Menzai no world
1026
00:21:57,350 --> 00:21:57,390
{\an9}Menzai no world
1027
00:21:57,390 --> 00:21:57,390
{\an9}Menzai no world
1028
00:21:57,390 --> 00:21:57,430
{\an9}Menzai no world
1029
00:21:57,390 --> 00:21:57,890
{\an3}World of acquittal,
1030
00:21:57,430 --> 00:21:57,470
{\an9}Menzai no world
1031
00:21:57,470 --> 00:21:57,510
{\an9}Menzai no world
1032
00:21:57,510 --> 00:21:57,550
{\an9}Menzai no world
1033
00:21:57,550 --> 00:21:57,600
{\an9}Menzai no world
1034
00:21:57,600 --> 00:21:57,640
{\an9}Menzai no world
1035
00:21:57,640 --> 00:21:57,680
{\an9}Menzai no world
1036
00:21:57,680 --> 00:21:57,720
{\an9}Menzai no world
1037
00:21:57,720 --> 00:21:57,760
{\an9}Menzai no world
1038
00:21:57,760 --> 00:21:57,800
{\an9}Menzai no world
1039
00:21:57,800 --> 00:21:57,850
{\an9}Menzai no world
1040
00:21:57,850 --> 00:21:57,890
{\an9}Menzai no world
1041
00:21:57,890 --> 00:21:57,930
{\an9}Menzai no world
1042
00:21:57,890 --> 00:21:58,510
{\an3}World of acquittal,
1043
00:21:57,930 --> 00:21:57,970
{\an9}Menzai no world
1044
00:21:57,970 --> 00:21:58,010
{\an9}Menzai no world
1045
00:21:58,010 --> 00:21:58,050
{\an9}Menzai no world
1046
00:21:58,050 --> 00:21:58,100
{\an9}Menzai no world
1047
00:21:58,100 --> 00:21:58,140
{\an9}Menzai no world
1048
00:21:58,140 --> 00:21:58,180
{\an9}Menzai no world
1049
00:21:58,180 --> 00:21:58,220
{\an9}Menzai no world
1050
00:21:58,220 --> 00:21:58,260
{\an9}Menzai no world
1051
00:21:58,260 --> 00:21:58,300
{\an9}Menzai no world
1052
00:21:58,300 --> 00:21:58,350
{\an9}Menzai no world
1053
00:21:58,350 --> 00:21:58,390
{\an9}Menzai no world
1054
00:21:58,390 --> 00:21:58,430
{\an9}Menzai no world
1055
00:21:58,430 --> 00:21:58,470
{\an9}Menzai no world
1056
00:21:58,470 --> 00:21:58,510
{\an9}Menzai no world
1057
00:21:58,510 --> 00:21:58,550
{\an9}Menzai no world
1058
00:21:58,510 --> 00:21:59,890
{\an3}World of acquittal,
1059
00:21:58,550 --> 00:21:58,600
{\an9}Menzai no world
1060
00:21:58,600 --> 00:21:58,640
{\an9}Menzai no world
1061
00:21:58,640 --> 00:21:58,680
{\an9}Menzai no world
1062
00:21:58,680 --> 00:21:58,720
{\an9}Menzai no world
1063
00:21:58,720 --> 00:21:58,760
{\an9}Menzai no world
1064
00:21:58,760 --> 00:21:58,810
{\an9}Menzai no world
1065
00:21:58,810 --> 00:21:58,850
{\an9}Menzai no world
1066
00:21:58,850 --> 00:21:58,890
{\an9}Menzai no world
1067
00:21:58,890 --> 00:21:58,930
{\an9}Menzai no world
1068
00:21:58,930 --> 00:21:58,970
{\an9}Menzai no world
1069
00:21:58,970 --> 00:21:59,010
{\an9}Menzai no world
1070
00:21:59,010 --> 00:21:59,060
{\an9}Menzai no world
1071
00:21:59,060 --> 00:21:59,100
{\an9}Menzai no world
1072
00:21:59,100 --> 00:21:59,140
{\an9}Menzai no world
1073
00:21:59,140 --> 00:21:59,180
{\an9}Menzai no world
1074
00:21:59,180 --> 00:21:59,220
{\an9}Menzai no world
1075
00:21:59,220 --> 00:21:59,260
{\an9}Menzai no world
1076
00:21:59,260 --> 00:21:59,310
{\an9}Menzai no world
1077
00:21:59,310 --> 00:21:59,350
{\an9}Menzai no world
1078
00:21:59,350 --> 00:21:59,390
{\an9}Menzai no world
1079
00:21:59,390 --> 00:21:59,430
{\an9}Menzai no world
1080
00:21:59,430 --> 00:21:59,470
{\an9}Menzai no world
1081
00:21:59,470 --> 00:21:59,510
{\an9}Menzai no world
1082
00:21:59,510 --> 00:21:59,560
{\an9}Menzai no world
1083
00:21:59,560 --> 00:21:59,600
{\an9}Menzai no world
1084
00:21:59,600 --> 00:21:59,640
{\an9}Menzai no world
1085
00:21:59,640 --> 00:21:59,680
{\an9}Menzai no world
1086
00:21:59,680 --> 00:21:59,720
{\an9}Menzai no world
1087
00:21:59,720 --> 00:21:59,760
{\an9}Menzai no world
1088
00:21:59,760 --> 00:21:59,810
{\an9}Menzai no world
1089
00:21:59,810 --> 00:21:59,850
{\an9}Menzai no world
1090
00:21:59,850 --> 00:21:59,890
{\an9}Menzai no world
1091
00:21:59,890 --> 00:21:59,890
{\an9}Menzai no world
1092
00:21:59,890 --> 00:21:59,930
{\an9}Seisai no word
1093
00:21:59,890 --> 00:22:00,470
{\an3}words of retribution!
1094
00:21:59,930 --> 00:21:59,970
{\an9}Seisai no word
1095
00:21:59,970 --> 00:22:00,010
{\an9}Seisai no word
1096
00:22:00,010 --> 00:22:00,060
{\an9}Seisai no word
1097
00:22:00,060 --> 00:22:00,100
{\an9}Seisai no word
1098
00:22:00,100 --> 00:22:00,140
{\an9}Seisai no word
1099
00:22:00,140 --> 00:22:00,180
{\an9}Seisai no word
1100
00:22:00,180 --> 00:22:00,220
{\an9}Seisai no word
1101
00:22:00,220 --> 00:22:00,260
{\an9}Seisai no word
1102
00:22:00,260 --> 00:22:00,310
{\an9}Seisai no word
1103
00:22:00,310 --> 00:22:00,350
{\an9}Seisai no word
1104
00:22:00,350 --> 00:22:00,390
{\an9}Seisai no word
1105
00:22:00,390 --> 00:22:00,430
{\an9}Seisai no word
1106
00:22:00,430 --> 00:22:00,470
{\an9}Seisai no word
1107
00:22:00,470 --> 00:22:00,470
{\an9}Seisai no word
1108
00:22:00,470 --> 00:22:00,520
{\an9}Seisai no word
1109
00:22:00,470 --> 00:22:01,020
{\an3}words of retribution!
1110
00:22:00,520 --> 00:22:00,560
{\an9}Seisai no word
1111
00:22:00,560 --> 00:22:00,600
{\an9}Seisai no word
1112
00:22:00,600 --> 00:22:00,640
{\an9}Seisai no word
1113
00:22:00,640 --> 00:22:00,680
{\an9}Seisai no word
1114
00:22:00,680 --> 00:22:00,720
{\an9}Seisai no word
1115
00:22:00,720 --> 00:22:00,770
{\an9}Seisai no word
1116
00:22:00,770 --> 00:22:00,810
{\an9}Seisai no word
1117
00:22:00,810 --> 00:22:00,850
{\an9}Seisai no word
1118
00:22:00,850 --> 00:22:00,890
{\an9}Seisai no word
1119
00:22:00,890 --> 00:22:00,930
{\an9}Seisai no word
1120
00:22:00,930 --> 00:22:00,970
{\an9}Seisai no word
1121
00:22:00,970 --> 00:22:01,020
{\an9}Seisai no word
1122
00:22:01,020 --> 00:22:01,060
{\an9}Seisai no word
1123
00:22:01,020 --> 00:22:01,520
{\an3}words of retribution!
1124
00:22:01,060 --> 00:22:01,100
{\an9}Seisai no word
1125
00:22:01,100 --> 00:22:01,140
{\an9}Seisai no word
1126
00:22:01,140 --> 00:22:01,180
{\an9}Seisai no word
1127
00:22:01,180 --> 00:22:01,220
{\an9}Seisai no word
1128
00:22:01,220 --> 00:22:01,270
{\an9}Seisai no word
1129
00:22:01,270 --> 00:22:01,310
{\an9}Seisai no word
1130
00:22:01,310 --> 00:22:01,350
{\an9}Seisai no word
1131
00:22:01,350 --> 00:22:01,390
{\an9}Seisai no word
1132
00:22:01,390 --> 00:22:01,430
{\an9}Seisai no word
1133
00:22:01,430 --> 00:22:01,470
{\an9}Seisai no word
1134
00:22:01,470 --> 00:22:01,520
{\an9}Seisai no word
1135
00:22:01,520 --> 00:22:01,520
{\an9}Seisai no word
1136
00:22:01,520 --> 00:22:01,560
{\an9}Seisai no word
1137
00:22:01,520 --> 00:22:02,930
{\an3}words of retribution!
1138
00:22:01,560 --> 00:22:01,600
{\an9}Seisai no word
1139
00:22:01,600 --> 00:22:01,640
{\an9}Seisai no word
1140
00:22:01,640 --> 00:22:01,680
{\an9}Seisai no word
1141
00:22:01,680 --> 00:22:01,720
{\an9}Seisai no word
1142
00:22:01,720 --> 00:22:01,770
{\an9}Seisai no word
1143
00:22:01,770 --> 00:22:01,810
{\an9}Seisai no word
1144
00:22:01,810 --> 00:22:01,850
{\an9}Seisai no word
1145
00:22:01,850 --> 00:22:01,890
{\an9}Seisai no word
1146
00:22:01,890 --> 00:22:01,930
{\an9}Seisai no word
1147
00:22:01,930 --> 00:22:01,980
{\an9}Seisai no word
1148
00:22:01,980 --> 00:22:02,020
{\an9}Seisai no word
1149
00:22:02,020 --> 00:22:02,060
{\an9}Seisai no word
1150
00:22:02,060 --> 00:22:02,100
{\an9}Seisai no word
1151
00:22:02,100 --> 00:22:02,140
{\an9}Seisai no word
1152
00:22:02,140 --> 00:22:02,180
{\an9}Seisai no word
1153
00:22:02,180 --> 00:22:02,230
{\an9}Seisai no word
1154
00:22:02,230 --> 00:22:02,270
{\an9}Seisai no word
1155
00:22:02,270 --> 00:22:02,310
{\an9}Seisai no word
1156
00:22:02,310 --> 00:22:02,350
{\an9}Seisai no word
1157
00:22:02,350 --> 00:22:02,390
{\an9}Seisai no word
1158
00:22:02,390 --> 00:22:02,430
{\an9}Seisai no word
1159
00:22:02,430 --> 00:22:02,480
{\an9}Seisai no word
1160
00:22:02,480 --> 00:22:02,520
{\an9}Seisai no word
1161
00:22:02,520 --> 00:22:02,560
{\an9}Seisai no word
1162
00:22:02,560 --> 00:22:02,600
{\an9}Seisai no word
1163
00:22:02,600 --> 00:22:02,640
{\an9}Seisai no word
1164
00:22:02,640 --> 00:22:02,680
{\an9}Seisai no word
1165
00:22:02,680 --> 00:22:02,730
{\an9}Seisai no word
1166
00:22:02,730 --> 00:22:02,770
{\an9}Seisai no word
1167
00:22:02,770 --> 00:22:02,810
{\an9}Seisai no word
1168
00:22:02,810 --> 00:22:02,850
{\an9}Seisai no word
1169
00:22:02,850 --> 00:22:02,890
{\an9}Seisai no word
1170
00:22:02,890 --> 00:22:02,930
{\an9}Seisai no word
1171
00:22:02,930 --> 00:22:02,930
{\an9}Seisai no word
1172
00:22:02,930 --> 00:22:06,520
{\an9}Eru netsu masa ni "Death Pirates"
1173
00:22:02,930 --> 00:22:06,520
{\an3}This fire I feel, I'm truly a death pirate!
1174
00:22:06,520 --> 00:22:07,940
{\an9}Aganau houritsu game
1175
00:22:06,520 --> 00:22:07,940
{\an3}Redeem the game of law!
1176
00:22:08,020 --> 00:22:10,110
{\an9}Zetsubou the Billy iza rinri
1177
00:22:08,020 --> 00:22:10,110
{\an3}Despair the Billy, here are the morals!
1178
00:22:10,110 --> 00:22:11,070
{\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain
1179
00:22:10,110 --> 00:22:11,070
{\an3}{}Come, relentless Eraser Rain.
1180
00:22:11,070 --> 00:22:12,900
{\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain
1181
00:22:11,070 --> 00:22:12,900
{\an3}Come, relentless Eraser Rain.
1182
00:22:13,610 --> 00:22:15,280
{\an9}Zetsubou the Billy iza rinri
1183
00:22:13,610 --> 00:22:15,280
{\an3}Despair the Billy, here are the morals!
1184
00:22:15,280 --> 00:22:18,160
{\an9}Saa tomerarenai Eraser Rain
1185
00:22:15,280 --> 00:22:18,160
{\an3}Come, relentless Eraser Rain.
1186
00:22:18,160 --> 00:22:20,450
{\an9}Tomerarenai Eraser Rain
1187
00:22:18,160 --> 00:22:20,450
{\an3}Relentless Eraser Rain!
1188
00:22:20,450 --> 00:22:20,580
{\an9}Tomerarenai Eraser Rain
1189
00:22:20,450 --> 00:22:20,580
{\an3}Relentless Eraser Rain!
1190
00:22:20,580 --> 00:22:20,790
{\an9}Tomerarenai Eraser Rain
1191
00:22:20,580 --> 00:22:20,790
{\an3}Relentless Eraser Rain!
1192
00:22:20,790 --> 00:22:21,080
{\an9}Tomerarenai Eraser Rain
1193
00:22:20,790 --> 00:22:21,080
{\an3}Relentless Eraser Rain!