1 00:00:02,180 --> 00:00:02,640 {\an8}hirogaru yami no naka 2 00:00:02,180 --> 00:00:02,640 Within the spreading darkness 3 00:00:02,640 --> 00:00:03,730 {\an8}hirogaru yami no naka 4 00:00:02,640 --> 00:00:03,730 Within the spreading darkness 5 00:00:03,730 --> 00:00:04,060 {\an8}hirogaru yami no naka 6 00:00:03,730 --> 00:00:04,060 Within the spreading darkness 7 00:00:04,060 --> 00:00:05,310 {\an8}kawashiatta kakumei no chigiri 8 00:00:04,060 --> 00:00:05,310 I pledged a vow to the revolution 9 00:00:05,310 --> 00:00:07,400 {\an8}kawashiatta kakumei no chigiri 10 00:00:05,310 --> 00:00:07,400 I pledged a vow to the revolution 11 00:00:07,400 --> 00:00:08,730 {\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara 12 00:00:07,400 --> 00:00:08,730 I won't let anyone get in my way 13 00:00:08,730 --> 00:00:11,440 {\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara 14 00:00:08,730 --> 00:00:11,440 I won't let anyone get in my way 15 00:00:11,440 --> 00:00:11,490 {\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara 16 00:00:11,440 --> 00:00:11,490 I won't let anyone get in my way 17 00:00:11,490 --> 00:00:17,490 {\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara 18 00:00:11,490 --> 00:00:17,490 I won't let anyone get in my way 19 00:00:25,790 --> 00:00:30,380 {\an8}kajitsu ga tsugeta mirai 20 00:00:25,790 --> 00:00:30,380 The future that the forbidden fruit foretells 21 00:00:30,380 --> 00:00:32,170 {\an8}yume risou ni kaeru 22 00:00:30,380 --> 00:00:32,170 I'm going to make that dream come true 23 00:00:32,170 --> 00:00:34,430 {\an8}yume risou ni kaeru 24 00:00:32,170 --> 00:00:34,430 I'm going to make that dream come true 25 00:00:34,430 --> 00:00:35,720 {\an8}yume risou ni kaeru 26 00:00:34,430 --> 00:00:35,720 I'm going to make that dream come true 27 00:00:35,720 --> 00:00:39,810 {\an8}yume risou ni kaeru 28 00:00:35,720 --> 00:00:39,810 I'm going to make that dream come true 29 00:00:41,310 --> 00:00:43,270 {\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o 30 00:00:41,310 --> 00:00:43,270 The 'ending' that everybody wants 31 00:00:43,270 --> 00:00:49,150 {\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o 32 00:00:43,270 --> 00:00:49,150 The 'ending' that everybody wants 33 00:00:49,150 --> 00:00:50,110 {\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o 34 00:00:49,150 --> 00:00:50,110 The 'ending' that everybody wants 35 00:00:50,110 --> 00:00:50,440 {\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o 36 00:00:50,110 --> 00:00:50,440 The 'ending' that everybody wants 37 00:00:50,440 --> 00:00:50,780 {\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o 38 00:00:50,440 --> 00:00:50,780 The 'ending' that everybody wants 39 00:00:51,360 --> 00:00:53,240 {\an8}hirogaru yami no naka 40 00:00:51,360 --> 00:00:53,240 Within the spreading darkness 41 00:00:53,240 --> 00:00:54,650 {\an8}kawashiatta kakumei no chigiri 42 00:00:53,240 --> 00:00:54,650 I pledged a vow to the revolution 43 00:00:54,650 --> 00:00:56,240 {\an8}kawashiatta kakumei no chigiri 44 00:00:54,650 --> 00:00:56,240 I pledged a vow to the revolution 45 00:00:56,240 --> 00:00:56,570 {\an8}kawashiatta kakumei no chigiri 46 00:00:56,240 --> 00:00:56,570 I pledged a vow to the revolution 47 00:00:56,570 --> 00:01:01,450 {\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai 48 00:00:56,570 --> 00:01:01,450 I won't let anyone get in my way 49 00:01:01,790 --> 00:01:07,040 {\an8}itsuka boku ga miseteageru 50 00:01:01,790 --> 00:01:07,040 Someday I'll show you 51 00:01:07,040 --> 00:01:10,590 {\an8}hikarikagayaku sekai o 52 00:01:07,040 --> 00:01:10,590 A bright and ideal world 53 00:01:10,590 --> 00:01:16,220 {\an8}hikarikagayaku sekai o 54 00:01:10,590 --> 00:01:16,220 A bright and ideal world 55 00:01:21,080 --> 00:01:23,640 Friend 56 00:01:29,770 --> 00:01:31,400 I understand. I can't be your boyfriend, but I can pretend to be one. 57 00:01:31,400 --> 00:01:34,650 I understand. I can't be your boyfriend, but I can pretend to be one. 58 00:01:35,650 --> 00:01:37,400 Thank you. I'll try my best to make you love me. 59 00:01:37,400 --> 00:01:40,280 Thank you. I'll try my best to make you love me. 60 00:01:41,700 --> 00:01:48,750 I'll show her L's face and find out his name, then I'll erase him along with his investigation team. 61 00:01:48,750 --> 00:01:50,920 Killing her can wait till after... 62 00:01:51,460 --> 00:01:57,050 She's the one person that knows Kira's true identity. 63 00:01:57,050 --> 00:02:00,180 I can't leave her alive for too long. 64 00:02:00,180 --> 00:02:02,050 "Pretend to be", huh? 65 00:02:02,050 --> 00:02:03,470 I guess that'll do for now. 66 00:02:03,890 --> 00:02:08,810 Anyway, let's get to the point: will you show Misa your Shinigami? 67 00:02:08,810 --> 00:02:11,900 I guess I'll have to if I want her to trust me. 68 00:02:11,900 --> 00:02:13,820 Okay... turn around for me. 69 00:02:13,820 --> 00:02:15,280 Okay... turn around for me. 70 00:02:15,280 --> 00:02:16,320 Okay! 71 00:02:23,410 --> 00:02:24,830 You can turn back now. 72 00:02:24,830 --> 00:02:26,410 Okay! 73 00:02:27,790 --> 00:02:29,250 Heya! 74 00:02:29,250 --> 00:02:34,130 Wow! Even though you're a Shinigami, you and Rem are completely different types! 75 00:02:34,130 --> 00:02:36,340 I've heard about you, if only by name, Ryuk! 76 00:02:36,340 --> 00:02:37,670 Nice to meet you! 77 00:02:37,670 --> 00:02:38,920 Yes, nice to meet you too. 78 00:02:39,840 --> 00:02:43,850 Oh yeah! Light! Do you know how Shinigami die? 79 00:02:44,100 --> 00:02:46,350 You're already using Light, my first name? 80 00:02:46,350 --> 00:02:49,600 Well, can I call you "Knight" instead of "Light", then? 81 00:02:49,600 --> 00:02:52,400 To Misa, you're like a knight on a white horse! 82 00:02:52,400 --> 00:02:53,980 "Light" is fine. 83 00:02:55,110 --> 00:03:00,320 You're not seriously going to check all the video footage from Aoyama on the 22nd all by yourself, are you? 84 00:03:00,570 --> 00:03:01,650 Yes. There is a real possibility that Kira and the second Kira made contact there. 85 00:03:01,650 --> 00:03:06,080 Yes. There is a real possibility that Kira and the second Kira made contact there. 86 00:03:06,080 --> 00:03:08,330 I'd like to check all of these. 87 00:03:09,040 --> 00:03:10,500 Also, Yagami-san... 88 00:03:10,500 --> 00:03:11,830 Ah, yes? 89 00:03:11,830 --> 00:03:15,670 Have Mogi-san keep a close eye on Light-kun's movements. 90 00:03:15,670 --> 00:03:17,380 Light's movements? 91 00:03:17,800 --> 00:03:24,340 If by any chance he really is Kira, the second Kira may try to approach him in some way. 92 00:03:25,180 --> 00:03:26,350 I understand... 93 00:03:27,510 --> 00:03:31,100 I wonder when Ryuuzaki actually sleeps... 94 00:03:31,100 --> 00:03:34,690 I caught him sleeping, just like that, in his chair once... 95 00:03:34,690 --> 00:03:35,270 Huh? 96 00:03:35,690 --> 00:03:37,820 No, really... 97 00:03:40,190 --> 00:03:43,030 So, you're saying that if a Shinigami has feelings for a specific human, and kills another human, in order to prolong the lifespan of the one they have feelings for... they'll die? 98 00:03:43,030 --> 00:03:46,820 So, you're saying that if a Shinigami has feelings for a specific human, and kills another human, in order to prolong the lifespan of the one they have feelings for... they'll die? 99 00:03:46,820 --> 00:03:48,790 So, you're saying that if a Shinigami has feelings for a specific human, and kills another human, in order to prolong the lifespan of the one they have feelings for... they'll die? 100 00:03:48,790 --> 00:03:50,790 That's right. 101 00:03:52,210 --> 00:03:55,960 I can't imagine that any Shinigami would do something like that. 102 00:03:55,960 --> 00:04:00,210 Well, you'll certainly never do anything of the sort. 103 00:04:00,210 --> 00:04:04,630 So, where have you been sending the video tapes to the TV station from? 104 00:04:04,930 --> 00:04:06,260 Well... the first one was from Osaka, then from Tokyo, and the last one was from Nagano. 105 00:04:06,260 --> 00:04:07,800 Well... the first one was from Osaka, then from Tokyo, and the last one was from Nagano. 106 00:04:07,800 --> 00:04:08,970 Well... the first one was from Osaka, then from Tokyo, and the last one was from Nagano. 107 00:04:08,970 --> 00:04:10,560 Well... the first one was from Osaka, then from Tokyo, and the last one was from Nagano. 108 00:04:10,560 --> 00:04:15,190 I tried to ensure that they couldn't pin down an exact location, so I used the shinkansen. 109 00:04:15,190 --> 00:04:15,980 So, you still have tapes and envelopes with your friend's fingerprints, right? 110 00:04:15,980 --> 00:04:20,280 So, you still have tapes and envelopes with your friend's fingerprints, right? 111 00:04:20,280 --> 00:04:21,070 Yeah. 112 00:04:21,360 --> 00:04:26,070 You better destroy everything you used to make those videos... 113 00:04:26,070 --> 00:04:31,370 That is, after we send the final tape from yet another different location tomorrow. 114 00:04:31,370 --> 00:04:32,910 What should it say? 115 00:04:33,910 --> 00:04:36,620 "I have decided not to reveal myself to Kira. To the police, thank you very much for the warning. 116 00:04:36,620 --> 00:04:40,420 "I have decided not to reveal myself to Kira. To the police, thank you very much for the warning. 117 00:04:40,420 --> 00:04:41,460 However, I will join Kira in purging the world of evil, and will gain their acceptance through aiding them. 118 00:04:41,460 --> 00:04:45,430 However, I will join Kira in purging the world of evil, and will gain their acceptance through aiding them. 119 00:04:45,430 --> 00:04:48,550 However, I will join Kira in purging the world of evil, and will gain their acceptance through aiding them. 120 00:04:49,010 --> 00:04:53,060 I will begin by passing judgment on all criminals that Kira has not judged already. 121 00:04:53,060 --> 00:04:54,980 Then, I shall proceed by sharing these powers with people that I find worthy and would like to continue making this world a better place." 122 00:04:54,980 --> 00:05:02,320 Then, I shall proceed by sharing these powers with people that I find worthy and would like to continue making this world a better place." 123 00:05:02,320 --> 00:05:04,360 "Share these powers"? 124 00:05:04,360 --> 00:05:07,240 It's simply a line to confuse the investigation. 125 00:05:07,240 --> 00:05:10,160 Since there are already two people who have this power, it's not inconceivable that there may be more. 126 00:05:10,160 --> 00:05:12,580 Since there are already two people who have this power, it's not inconceivable that there may be more. 127 00:05:12,580 --> 00:05:15,200 If they believe that this figure could increase, they'll become more impatient. 128 00:05:15,200 --> 00:05:16,830 Can you do this? 129 00:05:16,830 --> 00:05:19,790 Don't say "Can you do this?". Just tell me to do it! 130 00:05:19,790 --> 00:05:22,590 I will do whatever you ask of me. 131 00:05:22,590 --> 00:05:24,630 There's one more important thing that I've got to mention... 132 00:05:24,630 --> 00:05:25,340 Yes! 133 00:05:25,840 --> 00:05:28,220 If we get caught by the police... even if we get caught as suspects... we can't mention anything about each other or the notebooks. 134 00:05:28,220 --> 00:05:30,680 If we get caught by the police... even if we get caught as suspects... we can't mention anything about each other or the notebooks. 135 00:05:30,680 --> 00:05:33,680 If we get caught by the police... even if we get caught as suspects... we can't mention anything about each other or the notebooks. 136 00:05:34,100 --> 00:05:38,480 Unless they have the notebooks, there is no proof. 137 00:05:38,480 --> 00:05:40,400 Can you swear to this? 138 00:05:40,400 --> 00:05:42,110 I swear! 139 00:05:42,110 --> 00:05:45,440 So, this concludes the boyfriend-girlfriend contract, right? 140 00:05:45,940 --> 00:05:47,950 I guess so. 141 00:05:47,950 --> 00:05:49,780 Then, now for my stipulations: 142 00:05:49,780 --> 00:05:52,490 At minimum, there must be at least one date a week. 143 00:05:53,490 --> 00:05:56,290 She doesn't get it after all... 144 00:05:56,290 --> 00:05:57,370 That's not possible. 145 00:05:57,370 --> 00:05:59,080 Why?! 146 00:05:59,080 --> 00:06:02,040 It seems like you won't understand unless I spell it out for you. 147 00:06:02,040 --> 00:06:05,250 L already suspects that I am Kira. 148 00:06:06,460 --> 00:06:09,260 Wow, this "L" is really impressive... 149 00:06:09,260 --> 00:06:16,060 Most people believe that he knows nothing, or that he's an idiot, when in fact he's already... 150 00:06:16,060 --> 00:06:18,350 I won't say it's entirely thanks to that, but I've managed to get in direct contact with L. 151 00:06:18,350 --> 00:06:21,270 I won't say it's entirely thanks to that, but I've managed to get in direct contact with L. 152 00:06:22,360 --> 00:06:24,900 L and Kira are in contact?! Both of you are amazing! 153 00:06:24,900 --> 00:06:27,070 L and Kira are in contact?! Both of you are amazing! 154 00:06:27,070 --> 00:06:29,240 I'm getting a little excited... 155 00:06:29,530 --> 00:06:34,200 L thinks that even if I am Kira, as long as he keeps his name hidden, he's safe. 156 00:06:34,200 --> 00:06:37,450 So, to investigate me further, he revealed himself to me as "L". 157 00:06:39,580 --> 00:06:43,880 But, the only proof he has, is that he has no other suspects. 158 00:06:43,880 --> 00:06:45,750 In fact, if I act naturally around him, I expect he'll trust me and we'll investigate together. 159 00:06:45,750 --> 00:06:51,720 In fact, if I act naturally around him, I expect he'll trust me and we'll investigate together. 160 00:06:51,720 --> 00:06:56,390 So, all you have to do is take Misa to L? 161 00:06:56,390 --> 00:06:58,560 It's not that easy. 162 00:06:58,560 --> 00:07:02,190 It was hard enough for me to try and get close to him... 163 00:07:02,520 --> 00:07:03,770 But more importantly, if someone suddenly starts to make contact with me, while at the same time, 164 00:07:03,770 --> 00:07:06,480 But more importantly, if someone suddenly starts to make contact with me, while at the same time, 165 00:07:06,480 --> 00:07:11,200 Kira and the second Kira's attitudes towards society are changing, that person will be suspected of being the second Kira. 166 00:07:11,200 --> 00:07:13,660 Kira and the second Kira's attitudes towards society are changing, that person will be suspected of being the second Kira. 167 00:07:13,660 --> 00:07:17,160 The suspicions of me being Kira will then deepen. 168 00:07:17,700 --> 00:07:23,370 We can't allow them to think that we've suddenly met and started to go out with each other. 169 00:07:23,370 --> 00:07:24,790 Do you understand what I'm saying? 170 00:07:25,040 --> 00:07:29,670 Sort of... is that why you're saying we won't be able to go out on dates? 171 00:07:29,670 --> 00:07:32,680 You can't see me because it'd make them suspicious? 172 00:07:32,680 --> 00:07:33,890 No... it'd probably be better if you start thinking carefully about how you're going to see L's face without him discovering your existence. 173 00:07:33,890 --> 00:07:40,140 No... it'd probably be better if you start thinking carefully about how you're going to see L's face without him discovering your existence. 174 00:07:40,140 --> 00:07:40,980 Yeah. 175 00:07:41,270 --> 00:07:43,730 In order to get rid of L, I need you. 176 00:07:43,730 --> 00:07:47,020 As much as possible, I'd like to meet you in person to pass on information... 177 00:07:47,020 --> 00:07:48,440 Oh good! 178 00:07:48,440 --> 00:07:49,730 ...so, to ensure that our meetings remain unnoticed, I'll aim to go out with lots of different girls. 179 00:07:49,730 --> 00:07:52,530 ...so, to ensure that our meetings remain unnoticed, I'll aim to go out with lots of different girls. 180 00:07:52,530 --> 00:07:55,160 ...so, to ensure that our meetings remain unnoticed, I'll aim to go out with lots of different girls. 181 00:07:55,160 --> 00:07:56,160 Huh? What do you mean? 182 00:07:56,160 --> 00:07:57,200 Huh? What do you mean? 183 00:07:57,200 --> 00:07:59,490 You'll be dating other girls? 184 00:07:59,490 --> 00:08:00,910 That's what it'll come down to... 185 00:08:00,910 --> 00:08:02,040 No way!! 186 00:08:04,420 --> 00:08:05,960 If I see you doing that... I'll kill the girl. 187 00:08:05,960 --> 00:08:07,840 If I see you doing that... I'll kill the girl. 188 00:08:08,040 --> 00:08:09,500 Scary... 189 00:08:10,050 --> 00:08:11,840 Hey, Misa-chan... 190 00:08:11,840 --> 00:08:13,220 It's "chan" now, is it? 191 00:08:13,590 --> 00:08:15,130 ...this is not a game. 192 00:08:15,130 --> 00:08:18,800 We're going to change the world, remember? 193 00:08:18,800 --> 00:08:20,520 I know, but... Misa loves you more than the world... 194 00:08:20,520 --> 00:08:23,600 I know, but... Misa loves you more than the world... 195 00:08:24,190 --> 00:08:25,770 What are you talking about? 196 00:08:25,770 --> 00:08:29,520 Your feelings for me should be those of a supporter. 197 00:08:29,900 --> 00:08:32,860 Besides, this is the first time you've ever spoken to me. 198 00:08:32,860 --> 00:08:35,400 You've never fallen in love at first sight? 199 00:08:35,400 --> 00:08:36,360 No. 200 00:08:36,780 --> 00:08:42,620 It's true that I wanted to meet Kira out of gratitude and sympathy, as opposed to love. 201 00:08:42,620 --> 00:08:45,370 But Light, from the first time I saw you, I... 202 00:08:45,370 --> 00:08:47,710 What the hell is wrong with this woman? 203 00:08:47,710 --> 00:08:50,290 Popular as ever I see! 204 00:08:50,290 --> 00:08:51,500 Well, if you love me, you can obey me, right? 205 00:08:51,500 --> 00:08:53,590 Well, if you love me, you can obey me, right? 206 00:08:54,010 --> 00:08:59,220 First, you said that you didn't mind if I used you, and that you'd do as I say, didn't you? 207 00:08:59,220 --> 00:09:02,810 But I can't forgive you if I see you with another girl! 208 00:09:02,810 --> 00:09:05,600 These are two completely different issues! 209 00:09:05,600 --> 00:09:09,230 Right now, both Death Notes are in my hands. 210 00:09:09,230 --> 00:09:11,860 If you don't obey me, I'll kill you. 211 00:09:12,280 --> 00:09:14,150 I won't let you do that... Yagami Light! 212 00:09:14,150 --> 00:09:15,650 I won't let you do that... Yagami Light! 213 00:09:16,360 --> 00:09:19,910 If you try to kill this girl, I'll write your name in my own Death Note... and kill you. 214 00:09:19,910 --> 00:09:23,490 If you try to kill this girl, I'll write your name in my own Death Note... and kill you. 215 00:09:23,490 --> 00:09:24,910 If you try to kill this girl, I'll write your name in my own Death Note... and kill you. 216 00:09:26,290 --> 00:09:29,460 I can see this girl's lifespan. 217 00:09:30,040 --> 00:09:35,460 If she dies before her time, I'll assume that you were responsible. 218 00:09:35,460 --> 00:09:40,340 If you use the Death Note to kill me, in order to save her, wouldn't you die? 219 00:09:40,340 --> 00:09:43,850 That's right. If you do that, Rem, you'll die! 220 00:09:43,850 --> 00:09:45,980 You're correct... but that's fine by me. 221 00:09:45,980 --> 00:09:48,730 You're correct... but that's fine by me. 222 00:09:49,480 --> 00:09:51,860 What's with this Shinigami... is she serious? Then from this point on... 223 00:09:51,860 --> 00:09:53,110 What's with this Shinigami... is she serious? Then from this point on... 224 00:09:53,110 --> 00:09:54,440 What's with this Shinigami... is she serious? Then from this point on... 225 00:09:55,570 --> 00:09:56,570 Light? 226 00:09:57,820 --> 00:09:59,570 What is it, Mom? 227 00:10:00,740 --> 00:10:05,330 It's already 11:30. You shouldn't have a girl here so late... 228 00:10:05,330 --> 00:10:07,250 Ah, that's true. We were busy talking. 229 00:10:07,250 --> 00:10:08,660 Ah, that's true. We were busy talking. 230 00:10:09,040 --> 00:10:11,000 Sorry, Mom! 231 00:10:13,250 --> 00:10:16,460 I apologize for intruding on you all till such a late hour. 232 00:10:16,460 --> 00:10:18,260 Light, I'll see you soon. 233 00:10:18,260 --> 00:10:18,920 Yeah. 234 00:10:18,920 --> 00:10:21,930 Light, you should walk her to the station. 235 00:10:23,260 --> 00:10:25,640 Right now, walking around outside with her would be... 236 00:10:27,140 --> 00:10:28,640 I'll be fine! Good night! 237 00:10:28,640 --> 00:10:30,140 I'll be fine! Good night! 238 00:10:33,520 --> 00:10:35,610 She's a cute girl. 239 00:10:35,610 --> 00:10:40,280 Yup, yup. I wasn't too sure about her at first, but she's cute. 240 00:10:40,280 --> 00:10:41,360 She's my type! 241 00:10:41,360 --> 00:10:44,740 If I kill the girl, she'll kill me? 242 00:10:44,740 --> 00:10:48,500 Does that mean I'll have to remain on Rem's good side until she dies? 243 00:10:48,500 --> 00:10:55,000 In addition, I'll have to protect her from getting caught by the police. 244 00:10:57,760 --> 00:11:02,010 Thanks to you, Rem, Light truly is my "knight" now. 245 00:11:02,010 --> 00:11:03,430 Seems so. 246 00:11:05,760 --> 00:11:08,600 But you know, you can't really kill him. 247 00:11:22,150 --> 00:11:24,240 To kill a Shinigami, you have to make them use their Death Note to save someone they like. 248 00:11:24,240 --> 00:11:30,290 To kill a Shinigami, you have to make them use their Death Note to save someone they like. 249 00:11:31,160 --> 00:11:38,130 Yet, I can't try to kill her first by manipulating someone via the Death Note to attack Misa. 250 00:11:38,590 --> 00:11:43,550 If Misa gets intro trouble, I'll be the first person she'll suspect, and I'll be killed straight away. 251 00:11:44,220 --> 00:11:48,430 Currently, Rem's an even bigger threat than L. 252 00:11:49,680 --> 00:11:50,430 S-She's... doing something as high profile as this?! 253 00:11:50,430 --> 00:11:52,060 S-She's... doing something as high profile as this?! 254 00:11:52,060 --> 00:11:54,310 S-She's... doing something as high profile as this?! 255 00:11:52,640 --> 00:11:54,310 {\an7}Amane Misa Real name: Amane Misa Hometown: Kyoto D.O.B.: 1987 December 25th Size: 152 tall, 76 bust, 51 waist, 75 hip Blood type: AB 256 00:11:54,310 --> 00:11:56,690 What will happen if they find out that I'm seeing someone like her?! 257 00:11:57,980 --> 00:12:01,110 Damn it! No matter how I look at it, she's just getting in the way. 258 00:12:01,110 --> 00:12:02,360 What can I do... 259 00:12:02,700 --> 00:12:08,830 Wait! More importantly, I need to think of a method of using Misa's eyes to kill L. 260 00:12:08,830 --> 00:12:11,080 If only I could get rid of L... 261 00:12:13,710 --> 00:12:15,500 Onii-chan, good morning! 262 00:12:15,500 --> 00:12:17,000 Good morning. 263 00:12:17,000 --> 00:12:22,670 Mom, Sayu, can you not mention Misa-chan to father? 264 00:12:22,670 --> 00:12:23,920 Okay, okay. 265 00:12:23,920 --> 00:12:26,760 Actually, it's not just father either. I'd like you not to mention this to anyone. 266 00:12:26,760 --> 00:12:28,600 Actually, it's not just father either. I'd like you not to mention this to anyone. 267 00:12:28,600 --> 00:12:33,100 She's an up-and-coming model, so she's not really supposed to have a boyfriend or anything along those lines. 268 00:12:33,100 --> 00:12:37,730 Eh?! Really?! No wonder I thought she was cute! 269 00:12:37,730 --> 00:12:40,110 Just what I'd expect from a girlfriend of yours. 270 00:12:40,110 --> 00:12:42,690 I'll keep your secret... for 5,000 yen! 271 00:12:42,690 --> 00:12:43,780 Moron. 272 00:12:45,910 --> 00:12:47,780 {\an8}Toudou University 273 00:12:50,120 --> 00:12:53,540 The final message from Misa will arrive today. 274 00:12:53,540 --> 00:12:58,580 It should be passed directly to the investigation, instead of going to the TV station. 275 00:12:59,130 --> 00:13:02,960 I should stop by Investigative Headquarters and check L's reaction. 276 00:13:01,710 --> 00:13:03,210 Yagami-kun. 277 00:13:03,210 --> 00:13:05,300 Yagami-kun... you said that you'd go out with me, didn't you? 278 00:13:05,300 --> 00:13:08,720 Yagami-kun... you said that you'd go out with me, didn't you? 279 00:13:08,720 --> 00:13:10,510 Yeah, I did. 280 00:13:10,510 --> 00:13:14,480 And here we are, sitting together in lectures. 281 00:13:14,480 --> 00:13:15,600 Yeah? 282 00:13:15,600 --> 00:13:18,400 Yet, you don't seem the least bit happy about it. You seem distracted. 283 00:13:18,400 --> 00:13:20,770 Yet, you don't seem the least bit happy about it. You seem distracted. 284 00:13:20,770 --> 00:13:22,570 That's not true. 285 00:13:22,940 --> 00:13:30,530 I was just thinking that going out with "Miss Toudai" means that many people will be saying things about me. 286 00:13:30,530 --> 00:13:33,200 And truthfully, you are extremely beautiful, Takada-san. 287 00:13:35,450 --> 00:13:38,120 Please don't dwell upon such matters. 288 00:13:38,120 --> 00:13:41,880 I don't like fickle things such as "Miss Whatever". 289 00:13:41,880 --> 00:13:43,880 Ah, you're right. 290 00:13:43,880 --> 00:13:47,010 Yet, she clearly didn't mind... 291 00:13:47,470 --> 00:13:51,470 Let's just go at our own pace without worrying about others, okay, Takada-san? 292 00:13:51,470 --> 00:13:52,430 Yes. 293 00:13:56,680 --> 00:13:57,730 'Evening. 294 00:13:58,310 --> 00:14:01,310 Light-kun, you've arrived at a good time. 295 00:14:01,610 --> 00:14:05,570 We've just received another video from the second Kira. 296 00:14:05,570 --> 00:14:08,150 Again? That was fast. 297 00:14:08,150 --> 00:14:11,030 Yes. They state that this is the final one. 298 00:14:11,030 --> 00:14:13,530 Well, take a look. 299 00:14:14,790 --> 00:14:17,540 I have decided not to reveal myself to Kira. 300 00:14:17,540 --> 00:14:20,920 To the police, thank you very much for the warning. 301 00:14:21,380 --> 00:14:28,510 However, I will join Kira in purging the world of evil, and will gain their acceptance through aiding them. 302 00:14:28,510 --> 00:14:32,260 I will begin by passing judgment on all criminals that Kira has not judged already. 303 00:14:32,720 --> 00:14:39,270 Then, I shall proceed by sharing these powers with people that I find worthy and would like to continue making this world a better place. 304 00:14:41,650 --> 00:14:43,150 Having watched this, I get the feeling that Kira and the second Kira have made contact. 305 00:14:43,150 --> 00:14:46,860 Having watched this, I get the feeling that Kira and the second Kira have made contact. 306 00:14:48,280 --> 00:14:49,700 Why do you feel that they've made contact? 307 00:14:50,070 --> 00:14:52,280 Didn't you feel it? 308 00:14:52,280 --> 00:14:56,410 I assumed that you would get the same impression as I did. 309 00:14:58,660 --> 00:15:03,830 It's the fact that their insistence on meeting Kira has completely changed. 310 00:15:03,830 --> 00:15:10,840 Also, the fact that they now want to judge all the criminals Kira hasn't yet judged in order to be accepted by them. 311 00:15:12,090 --> 00:15:14,930 Why hadn't they done that from the start? 312 00:15:14,930 --> 00:15:17,680 It's because they hadn't thought so far. 313 00:15:18,770 --> 00:15:22,060 Presumably, they've managed to make contact with Kira, who told them to pass this judgment. 314 00:15:23,020 --> 00:15:27,730 Kira has also asked to conceal this link between them. 315 00:15:27,730 --> 00:15:32,660 In that case, Kira is acting without thinking too much then. 316 00:15:32,660 --> 00:15:34,160 Yes. 317 00:15:35,570 --> 00:15:38,620 Has something happened to stop them from thinking so clearly? 318 00:15:38,620 --> 00:15:44,210 Perhaps they're trying to confuse me by making the connection between them obvious. 319 00:15:44,210 --> 00:15:46,880 Realistically, this connection is a huge threat... but due to this, my suspicions towards Light-kun have lessened. 320 00:15:46,880 --> 00:15:51,630 Realistically, this connection is a huge threat... but due to this, my suspicions towards Light-kun have lessened. 321 00:15:51,630 --> 00:15:53,180 What do you mean by that, Ryuuzaki?! 322 00:15:54,180 --> 00:15:56,140 If Light-kun was Kira, instead of sending a tape like this, I believe that he'd get the second Kira to make another threat forcing L... that is, me, to appear on TV. 323 00:15:56,140 --> 00:16:00,890 If Light-kun was Kira, instead of sending a tape like this, I believe that he'd get the second Kira to make another threat forcing L... that is, me, to appear on TV. 324 00:16:00,890 --> 00:16:04,690 If Light-kun was Kira, instead of sending a tape like this, I believe that he'd get the second Kira to make another threat forcing L... that is, me, to appear on TV. 325 00:16:05,230 --> 00:16:07,560 As long as we assumed they hadn't made contact yet, it would be the second Kira's responsibility... 326 00:16:07,560 --> 00:16:10,280 As long as we assumed they hadn't made contact yet, it would be the second Kira's responsibility... 327 00:16:11,860 --> 00:16:13,740 Then all he'd need to get them to say is: 328 00:16:15,740 --> 00:16:18,240 "I stopped once when Kira told me to. But I no longer believe that that warning came from Kira. Kira should be pleased if L dies. 329 00:16:18,240 --> 00:16:21,910 "I stopped once when Kira told me to. But I no longer believe that that warning came from Kira. Kira should be pleased if L dies. 330 00:16:21,910 --> 00:16:24,750 "I stopped once when Kira told me to. But I no longer believe that that warning came from Kira. Kira should be pleased if L dies. 331 00:16:24,750 --> 00:16:26,880 There's no way that they would try and stop me." 332 00:16:28,500 --> 00:16:29,630 Ryuuzaki... 333 00:16:29,630 --> 00:16:30,500 Yes? 334 00:16:30,500 --> 00:16:32,590 If I truly were Kira... I wouldn't do that. 335 00:16:32,590 --> 00:16:34,510 If I truly were Kira... I wouldn't do that. 336 00:16:34,510 --> 00:16:35,550 Why? 337 00:16:35,930 --> 00:16:40,140 If you genuinely are L, then I know your character. 338 00:16:40,850 --> 00:16:44,890 No matter how you're threatened, there's no way that you'd actually appear on TV. 339 00:16:45,190 --> 00:16:47,730 You would never consider taking the fall for someone else. 340 00:16:48,060 --> 00:16:50,770 Without a doubt, you'd have some sort of plan to get out of it. 341 00:16:52,230 --> 00:16:53,820 So you knew? 342 00:16:53,820 --> 00:16:59,530 Light, even if it's purely theoretical, I want you to stop with this "If I were Kira" talk. 343 00:16:59,740 --> 00:17:02,490 Ah, I'm sorry, father. 344 00:17:02,490 --> 00:17:06,290 But I want to express my thoughts clearly to Ryuuzaki. 345 00:17:07,120 --> 00:17:11,710 I want the case to end quickly, and then my name can be cleared. 346 00:17:11,710 --> 00:17:17,130 Besides, the reason I can say "If I were Kira", is because I'm not Kira. 347 00:17:18,090 --> 00:17:19,800 That's correct... Light-kun isn't Kira. 348 00:17:19,800 --> 00:17:21,310 That's correct... Light-kun isn't Kira. 349 00:17:21,310 --> 00:17:22,720 Or should I say, it'd be a problem if he was, because... Light-kun is... the first friend I've ever had. 350 00:17:22,720 --> 00:17:25,640 Or should I say, it'd be a problem if he was, because... Light-kun is... the first friend I've ever had. 351 00:17:25,640 --> 00:17:28,900 Or should I say, it'd be a problem if he was, because... Light-kun is... the first friend I've ever had. 352 00:17:28,900 --> 00:17:32,020 Or should I say, it'd be a problem if he was, because... Light-kun is... the first friend I've ever had. 353 00:17:39,990 --> 00:17:44,580 You're a friend that I really get along with as well. 354 00:17:45,620 --> 00:17:46,620 Thanks. 355 00:17:48,960 --> 00:17:51,670 It's lonely with you being absent from university. 356 00:17:52,460 --> 00:17:54,880 I'd like to play tennis with you again at some point. 357 00:17:55,590 --> 00:17:57,380 Yes, by all means. 358 00:18:04,970 --> 00:18:06,640 "Friend"?! 359 00:18:06,640 --> 00:18:08,390 "Friend", huh? Well, good for you, Light. 360 00:18:08,390 --> 00:18:10,850 "Friend", huh? Well, good for you, Light. 361 00:18:11,230 --> 00:18:16,190 Ryuuzaki... he's easily managed to deduce the connection between Kira and the second Kira. 362 00:18:16,190 --> 00:18:19,490 Looks like I'll need to get rid of my enemies as soon as possible. 363 00:18:19,490 --> 00:18:20,490 Oh, right... 364 00:18:20,820 --> 00:18:23,660 It'll be even more dangerous to meet Misa from now on. 365 00:18:24,080 --> 00:18:26,450 Light! 366 00:18:27,960 --> 00:18:33,340 I couldn't wait an entire two weeks, so I was just on my way over to see you! 367 00:18:35,420 --> 00:18:40,090 This is the first time in my entire life that I seriously wanted to hit a girl... 368 00:18:40,510 --> 00:18:43,850 I just really wanted to see you... 369 00:18:43,850 --> 00:18:46,640 Well, you'd better come to my house. 370 00:18:51,690 --> 00:18:53,230 A girl... again? 371 00:18:55,820 --> 00:18:57,610 Misa-san, welcome! 372 00:18:57,610 --> 00:18:59,610 I've seen a lot of magazines with you in them! 373 00:18:59,900 --> 00:19:01,280 Welcome. 374 00:19:01,280 --> 00:19:03,950 Sorry for disturbing you. 375 00:19:03,950 --> 00:19:06,290 Mom, can we have some tea? 376 00:19:09,160 --> 00:19:10,000 Rem? 377 00:19:10,000 --> 00:19:10,580 Huh? 378 00:19:11,290 --> 00:19:13,830 You're Misa's ally, right? 379 00:19:13,830 --> 00:19:15,090 Yeah, well, I've seen this girl a number of times from the Shinigami world, and due to certain circumstances, I've got some feelings for her. 380 00:19:15,090 --> 00:19:19,460 Yeah, well, I've seen this girl a number of times from the Shinigami world, and due to certain circumstances, I've got some feelings for her. 381 00:19:19,460 --> 00:19:22,840 Yeah, well, I've seen this girl a number of times from the Shinigami world, and due to certain circumstances, I've got some feelings for her. 382 00:19:22,840 --> 00:19:25,890 You've got feelings, despite being a Shinigami? 383 00:19:26,430 --> 00:19:31,890 Seems like you don't like the fact that I said, "If you kill this girl, I'll kill you". 384 00:19:31,890 --> 00:19:36,190 So, does this mean that if Misa is happy, you're happy? 385 00:19:36,190 --> 00:19:38,860 Yeah, that's how it works. 386 00:19:38,860 --> 00:19:41,570 I don't want to see her sad. 387 00:19:41,570 --> 00:19:45,070 Misa really... likes me so much. 388 00:19:45,070 --> 00:19:46,870 Misa really... likes me so much. 389 00:19:46,870 --> 00:19:47,870 Light? 390 00:19:48,370 --> 00:19:49,160 Misa? 391 00:19:49,160 --> 00:19:50,410 Yes? 392 00:19:50,410 --> 00:19:53,580 Is my happiness your happiness too? 393 00:19:53,580 --> 00:19:54,710 Yes. 394 00:19:56,210 --> 00:19:59,630 Can you ask Rem to kill L? 395 00:20:00,880 --> 00:20:03,590 Rem wants you to be happy, yet if one of us is caught by L, that happiness will be threatened. 396 00:20:03,590 --> 00:20:06,050 Rem wants you to be happy, yet if one of us is caught by L, that happiness will be threatened. 397 00:20:06,050 --> 00:20:08,390 Rem wants you to be happy, yet if one of us is caught by L, that happiness will be threatened. 398 00:20:10,060 --> 00:20:14,600 Although Shinigami aren't supposed to tell humans other people's names, there's no rule that stipulates who Rem can and can't kill. 399 00:20:14,600 --> 00:20:18,270 Although Shinigami aren't supposed to tell humans other people's names, there's no rule that stipulates who Rem can and can't kill. 400 00:20:18,270 --> 00:20:21,690 Yeah. If you kill L, I'll have even greater feelings for Misa, and I'd be thankful to you too, Rem. 401 00:20:21,690 --> 00:20:24,320 Yeah. If you kill L, I'll have even greater feelings for Misa, and I'd be thankful to you too, Rem. 402 00:20:24,320 --> 00:20:25,910 Yeah. If you kill L, I'll have even greater feelings for Misa, and I'd be thankful to you too, Rem. 403 00:20:25,910 --> 00:20:28,370 More importantly, we'd both be happy together. 404 00:20:28,830 --> 00:20:32,410 Rem, I want to be loved by Light. 405 00:20:32,410 --> 00:20:36,880 Both of us will be happy... I'll be happy. 406 00:20:48,680 --> 00:20:49,600 Okay... 407 00:20:50,890 --> 00:20:53,430 Okay then, Yagami Light. 408 00:20:53,430 --> 00:20:55,600 I don't like you, so even if I end up prolonging your life, it won't kill me. 409 00:20:55,600 --> 00:20:59,980 I don't like you, so even if I end up prolonging your life, it won't kill me. 410 00:20:59,980 --> 00:21:02,610 I'll kill L. He means nothing to me. 411 00:21:02,610 --> 00:21:06,610 I'll kill L. He means nothing to me. 412 00:21:06,610 --> 00:21:10,490 Yay, Rem! Thank you! 413 00:21:10,490 --> 00:21:11,950 I knew you'd do it! 414 00:21:13,160 --> 00:21:15,960 L is going to die... just like that? 415 00:21:15,960 --> 00:21:18,210 L is going to die... just like that? 416 00:21:18,210 --> 00:21:22,090 To be continued 417 00:21:22,360 --> 00:21:27,610 {\an8}dare ni mo mirenai yume o mite 418 00:21:22,360 --> 00:21:27,610 I had a dream that no one could see 419 00:21:27,610 --> 00:21:33,030 {\an8}iranai mono wa subete suteta 420 00:21:27,610 --> 00:21:33,030 I threw away everything that I didn't need 421 00:21:33,030 --> 00:21:37,830 {\an8}yuzurenai omoi kono mune ni yadoshite 422 00:21:33,030 --> 00:21:37,830 I'm holding these feelings that I can't give up in my heart 423 00:21:37,830 --> 00:21:41,710 {\an8}yuzurenai omoi kono mune ni yadoshite 424 00:21:37,830 --> 00:21:41,710 I'm holding these feelings that I can't give up in my heart 425 00:21:41,920 --> 00:21:48,090 {\an8}mada real to ideal no hazama ni ite 426 00:21:41,920 --> 00:21:48,090 Even if my feet fall victim to the shackles of sacrifice 427 00:21:48,300 --> 00:21:53,140 {\an8}gisei no kase ni ashi o toraretemo 428 00:21:48,300 --> 00:21:53,140 In between reality and my ideal 429 00:21:53,470 --> 00:21:58,140 {\an8}afurereru shoudou osaekirenai 430 00:21:53,470 --> 00:21:58,140 I can't hold back the flooding impulses 431 00:21:58,600 --> 00:22:05,820 {\an8}tsuyoku motomeru kokoro ga aru kara 432 00:21:58,600 --> 00:22:05,820 Because I have a strong desire to accomplish 433 00:22:06,400 --> 00:22:11,320 {\an8}'itsuwari', 'osore', 'kyoshoku', 'urei' 434 00:22:06,400 --> 00:22:11,320 'Deceit', 'fear', 'vanity', 'melancholy' 435 00:22:11,320 --> 00:22:16,790 {\an8}samazama na negative ni 436 00:22:11,320 --> 00:22:16,790 I'm not weak enough 437 00:22:16,790 --> 00:22:22,120 {\an8}torawareru hodo yowaku wa nai 438 00:22:16,790 --> 00:22:22,120 To believe any of these negative perceptions 439 00:22:22,290 --> 00:22:26,670 {\an8}kodoku mo shiranu Trickster 440 00:22:22,290 --> 00:22:26,670 I'm a trickster who doesn't know solitude 441 00:22:26,670 --> 00:22:28,010 {\an8}kodoku mo shiranu Trickster 442 00:22:26,670 --> 00:22:28,010 I'm a trickster who doesn't know solitude