1
00:00:02,180 --> 00:00:02,640
{\an8}hirogaru yami no naka
2
00:00:02,180 --> 00:00:02,640
Within the spreading darkness
3
00:00:02,640 --> 00:00:03,730
{\an8}hirogaru yami no naka
4
00:00:02,640 --> 00:00:03,730
Within the spreading darkness
5
00:00:03,730 --> 00:00:04,060
{\an8}hirogaru yami no naka
6
00:00:03,730 --> 00:00:04,060
Within the spreading darkness
7
00:00:04,060 --> 00:00:05,310
{\an8}kawashiatta kakumei no chigiri
8
00:00:04,060 --> 00:00:05,310
I pledged a vow to the revolution
9
00:00:05,310 --> 00:00:07,400
{\an8}kawashiatta kakumei no chigiri
10
00:00:05,310 --> 00:00:07,400
I pledged a vow to the revolution
11
00:00:07,400 --> 00:00:08,730
{\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara
12
00:00:07,400 --> 00:00:08,730
I won't let anyone get in my way
13
00:00:08,730 --> 00:00:11,440
{\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara
14
00:00:08,730 --> 00:00:11,440
I won't let anyone get in my way
15
00:00:11,440 --> 00:00:11,490
{\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara
16
00:00:11,440 --> 00:00:11,490
I won't let anyone get in my way
17
00:00:11,490 --> 00:00:17,490
{\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara
18
00:00:11,490 --> 00:00:17,490
I won't let anyone get in my way
19
00:00:25,790 --> 00:00:30,380
{\an8}kajitsu ga tsugeta mirai
20
00:00:25,790 --> 00:00:30,380
The future that the forbidden fruit foretells
21
00:00:30,380 --> 00:00:32,170
{\an8}yume risou ni kaeru
22
00:00:30,380 --> 00:00:32,170
I'm going to make that dream come true
23
00:00:32,170 --> 00:00:34,430
{\an8}yume risou ni kaeru
24
00:00:32,170 --> 00:00:34,430
I'm going to make that dream come true
25
00:00:34,430 --> 00:00:35,720
{\an8}yume risou ni kaeru
26
00:00:34,430 --> 00:00:35,720
I'm going to make that dream come true
27
00:00:35,720 --> 00:00:39,810
{\an8}yume risou ni kaeru
28
00:00:35,720 --> 00:00:39,810
I'm going to make that dream come true
29
00:00:41,310 --> 00:00:43,270
{\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o
30
00:00:41,310 --> 00:00:43,270
The 'ending' that everybody wants
31
00:00:43,270 --> 00:00:49,150
{\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o
32
00:00:43,270 --> 00:00:49,150
The 'ending' that everybody wants
33
00:00:49,150 --> 00:00:50,110
{\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o
34
00:00:49,150 --> 00:00:50,110
The 'ending' that everybody wants
35
00:00:50,110 --> 00:00:50,440
{\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o
36
00:00:50,110 --> 00:00:50,440
The 'ending' that everybody wants
37
00:00:50,440 --> 00:00:50,780
{\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o
38
00:00:50,440 --> 00:00:50,780
The 'ending' that everybody wants
39
00:00:51,360 --> 00:00:53,240
{\an8}hirogaru yami no naka
40
00:00:51,360 --> 00:00:53,240
Within the spreading darkness
41
00:00:53,240 --> 00:00:54,650
{\an8}kawashiatta kakumei no chigiri
42
00:00:53,240 --> 00:00:54,650
I pledged a vow to the revolution
43
00:00:54,650 --> 00:00:56,240
{\an8}kawashiatta kakumei no chigiri
44
00:00:54,650 --> 00:00:56,240
I pledged a vow to the revolution
45
00:00:56,240 --> 00:00:56,570
{\an8}kawashiatta kakumei no chigiri
46
00:00:56,240 --> 00:00:56,570
I pledged a vow to the revolution
47
00:00:56,570 --> 00:01:01,450
{\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai
48
00:00:56,570 --> 00:01:01,450
I won't let anyone get in my way
49
00:01:01,790 --> 00:01:07,040
{\an8}itsuka boku ga miseteageru
50
00:01:01,790 --> 00:01:07,040
Someday I'll show you
51
00:01:07,040 --> 00:01:10,590
{\an8}hikarikagayaku sekai o
52
00:01:07,040 --> 00:01:10,590
A bright and ideal world
53
00:01:10,590 --> 00:01:16,220
{\an8}hikarikagayaku sekai o
54
00:01:10,590 --> 00:01:16,220
A bright and ideal world
55
00:01:21,080 --> 00:01:23,640
Friend
56
00:01:29,770 --> 00:01:31,400
I understand. I can't be your boyfriend, but I can pretend to be one.
57
00:01:31,400 --> 00:01:34,650
I understand. I can't be your boyfriend, but I can pretend to be one.
58
00:01:35,650 --> 00:01:37,400
Thank you. I'll try my best to make you love me.
59
00:01:37,400 --> 00:01:40,280
Thank you. I'll try my best to make you love me.
60
00:01:41,700 --> 00:01:48,750
I'll show her L's face and find out his name, then I'll erase him along with his investigation team.
61
00:01:48,750 --> 00:01:50,920
Killing her can wait till after...
62
00:01:51,460 --> 00:01:57,050
She's the one person that knows Kira's true identity.
63
00:01:57,050 --> 00:02:00,180
I can't leave her alive for too long.
64
00:02:00,180 --> 00:02:02,050
"Pretend to be", huh?
65
00:02:02,050 --> 00:02:03,470
I guess that'll do for now.
66
00:02:03,890 --> 00:02:08,810
Anyway, let's get to the point: will you show Misa your Shinigami?
67
00:02:08,810 --> 00:02:11,900
I guess I'll have to if I want her to trust me.
68
00:02:11,900 --> 00:02:13,820
Okay... turn around for me.
69
00:02:13,820 --> 00:02:15,280
Okay... turn around for me.
70
00:02:15,280 --> 00:02:16,320
Okay!
71
00:02:23,410 --> 00:02:24,830
You can turn back now.
72
00:02:24,830 --> 00:02:26,410
Okay!
73
00:02:27,790 --> 00:02:29,250
Heya!
74
00:02:29,250 --> 00:02:34,130
Wow! Even though you're a Shinigami, you and Rem are completely different types!
75
00:02:34,130 --> 00:02:36,340
I've heard about you, if only by name, Ryuk!
76
00:02:36,340 --> 00:02:37,670
Nice to meet you!
77
00:02:37,670 --> 00:02:38,920
Yes, nice to meet you too.
78
00:02:39,840 --> 00:02:43,850
Oh yeah! Light! Do you know how Shinigami die?
79
00:02:44,100 --> 00:02:46,350
You're already using Light, my first name?
80
00:02:46,350 --> 00:02:49,600
Well, can I call you "Knight" instead of "Light", then?
81
00:02:49,600 --> 00:02:52,400
To Misa, you're like a knight on a white horse!
82
00:02:52,400 --> 00:02:53,980
"Light" is fine.
83
00:02:55,110 --> 00:03:00,320
You're not seriously going to check all the video footage from Aoyama on the 22nd all by yourself, are you?
84
00:03:00,570 --> 00:03:01,650
Yes. There is a real possibility that Kira and the second Kira made contact there.
85
00:03:01,650 --> 00:03:06,080
Yes. There is a real possibility that Kira and the second Kira made contact there.
86
00:03:06,080 --> 00:03:08,330
I'd like to check all of these.
87
00:03:09,040 --> 00:03:10,500
Also, Yagami-san...
88
00:03:10,500 --> 00:03:11,830
Ah, yes?
89
00:03:11,830 --> 00:03:15,670
Have Mogi-san keep a close eye on Light-kun's movements.
90
00:03:15,670 --> 00:03:17,380
Light's movements?
91
00:03:17,800 --> 00:03:24,340
If by any chance he really is Kira, the second Kira may try to approach him in some way.
92
00:03:25,180 --> 00:03:26,350
I understand...
93
00:03:27,510 --> 00:03:31,100
I wonder when Ryuuzaki actually sleeps...
94
00:03:31,100 --> 00:03:34,690
I caught him sleeping, just like that, in his chair once...
95
00:03:34,690 --> 00:03:35,270
Huh?
96
00:03:35,690 --> 00:03:37,820
No, really...
97
00:03:40,190 --> 00:03:43,030
So, you're saying that if a Shinigami has feelings for a specific human, and kills another human, in order to prolong the lifespan of the one they have feelings for... they'll die?
98
00:03:43,030 --> 00:03:46,820
So, you're saying that if a Shinigami has feelings for a specific human, and kills another human, in order to prolong the lifespan of the one they have feelings for... they'll die?
99
00:03:46,820 --> 00:03:48,790
So, you're saying that if a Shinigami has feelings for a specific human, and kills another human, in order to prolong the lifespan of the one they have feelings for... they'll die?
100
00:03:48,790 --> 00:03:50,790
That's right.
101
00:03:52,210 --> 00:03:55,960
I can't imagine that any Shinigami would do something like that.
102
00:03:55,960 --> 00:04:00,210
Well, you'll certainly never do anything of the sort.
103
00:04:00,210 --> 00:04:04,630
So, where have you been sending the video tapes to the TV station from?
104
00:04:04,930 --> 00:04:06,260
Well... the first one was from Osaka, then from Tokyo, and the last one was from Nagano.
105
00:04:06,260 --> 00:04:07,800
Well... the first one was from Osaka, then from Tokyo, and the last one was from Nagano.
106
00:04:07,800 --> 00:04:08,970
Well... the first one was from Osaka, then from Tokyo, and the last one was from Nagano.
107
00:04:08,970 --> 00:04:10,560
Well... the first one was from Osaka, then from Tokyo, and the last one was from Nagano.
108
00:04:10,560 --> 00:04:15,190
I tried to ensure that they couldn't pin down an exact location, so I used the shinkansen.
109
00:04:15,190 --> 00:04:15,980
So, you still have tapes and envelopes with your friend's fingerprints, right?
110
00:04:15,980 --> 00:04:20,280
So, you still have tapes and envelopes with your friend's fingerprints, right?
111
00:04:20,280 --> 00:04:21,070
Yeah.
112
00:04:21,360 --> 00:04:26,070
You better destroy everything you used to make those videos...
113
00:04:26,070 --> 00:04:31,370
That is, after we send the final tape from yet another different location tomorrow.
114
00:04:31,370 --> 00:04:32,910
What should it say?
115
00:04:33,910 --> 00:04:36,620
"I have decided not to reveal myself to Kira. To the police, thank you very much for the warning.
116
00:04:36,620 --> 00:04:40,420
"I have decided not to reveal myself to Kira. To the police, thank you very much for the warning.
117
00:04:40,420 --> 00:04:41,460
However, I will join Kira in purging the world of evil, and will gain their acceptance through aiding them.
118
00:04:41,460 --> 00:04:45,430
However, I will join Kira in purging the world of evil, and will gain their acceptance through aiding them.
119
00:04:45,430 --> 00:04:48,550
However, I will join Kira in purging the world of evil, and will gain their acceptance through aiding them.
120
00:04:49,010 --> 00:04:53,060
I will begin by passing judgment on all criminals that Kira has not judged already.
121
00:04:53,060 --> 00:04:54,980
Then, I shall proceed by sharing these powers with people that I find worthy and would like to continue making this world a better place."
122
00:04:54,980 --> 00:05:02,320
Then, I shall proceed by sharing these powers with people that I find worthy and would like to continue making this world a better place."
123
00:05:02,320 --> 00:05:04,360
"Share these powers"?
124
00:05:04,360 --> 00:05:07,240
It's simply a line to confuse the investigation.
125
00:05:07,240 --> 00:05:10,160
Since there are already two people who have this power, it's not inconceivable that there may be more.
126
00:05:10,160 --> 00:05:12,580
Since there are already two people who have this power, it's not inconceivable that there may be more.
127
00:05:12,580 --> 00:05:15,200
If they believe that this figure could increase, they'll become more impatient.
128
00:05:15,200 --> 00:05:16,830
Can you do this?
129
00:05:16,830 --> 00:05:19,790
Don't say "Can you do this?". Just tell me to do it!
130
00:05:19,790 --> 00:05:22,590
I will do whatever you ask of me.
131
00:05:22,590 --> 00:05:24,630
There's one more important thing that I've got to mention...
132
00:05:24,630 --> 00:05:25,340
Yes!
133
00:05:25,840 --> 00:05:28,220
If we get caught by the police... even if we get caught as suspects... we can't mention anything about each other or the notebooks.
134
00:05:28,220 --> 00:05:30,680
If we get caught by the police... even if we get caught as suspects... we can't mention anything about each other or the notebooks.
135
00:05:30,680 --> 00:05:33,680
If we get caught by the police... even if we get caught as suspects... we can't mention anything about each other or the notebooks.
136
00:05:34,100 --> 00:05:38,480
Unless they have the notebooks, there is no proof.
137
00:05:38,480 --> 00:05:40,400
Can you swear to this?
138
00:05:40,400 --> 00:05:42,110
I swear!
139
00:05:42,110 --> 00:05:45,440
So, this concludes the boyfriend-girlfriend contract, right?
140
00:05:45,940 --> 00:05:47,950
I guess so.
141
00:05:47,950 --> 00:05:49,780
Then, now for my stipulations:
142
00:05:49,780 --> 00:05:52,490
At minimum, there must be at least one date a week.
143
00:05:53,490 --> 00:05:56,290
She doesn't get it after all...
144
00:05:56,290 --> 00:05:57,370
That's not possible.
145
00:05:57,370 --> 00:05:59,080
Why?!
146
00:05:59,080 --> 00:06:02,040
It seems like you won't understand unless I spell it out for you.
147
00:06:02,040 --> 00:06:05,250
L already suspects that I am Kira.
148
00:06:06,460 --> 00:06:09,260
Wow, this "L" is really impressive...
149
00:06:09,260 --> 00:06:16,060
Most people believe that he knows nothing, or that he's an idiot, when in fact he's already...
150
00:06:16,060 --> 00:06:18,350
I won't say it's entirely thanks to that, but I've managed to get in direct contact with L.
151
00:06:18,350 --> 00:06:21,270
I won't say it's entirely thanks to that, but I've managed to get in direct contact with L.
152
00:06:22,360 --> 00:06:24,900
L and Kira are in contact?! Both of you are amazing!
153
00:06:24,900 --> 00:06:27,070
L and Kira are in contact?! Both of you are amazing!
154
00:06:27,070 --> 00:06:29,240
I'm getting a little excited...
155
00:06:29,530 --> 00:06:34,200
L thinks that even if I am Kira, as long as he keeps his name hidden, he's safe.
156
00:06:34,200 --> 00:06:37,450
So, to investigate me further, he revealed himself to me as "L".
157
00:06:39,580 --> 00:06:43,880
But, the only proof he has, is that he has no other suspects.
158
00:06:43,880 --> 00:06:45,750
In fact, if I act naturally around him, I expect he'll trust me and we'll investigate together.
159
00:06:45,750 --> 00:06:51,720
In fact, if I act naturally around him, I expect he'll trust me and we'll investigate together.
160
00:06:51,720 --> 00:06:56,390
So, all you have to do is take Misa to L?
161
00:06:56,390 --> 00:06:58,560
It's not that easy.
162
00:06:58,560 --> 00:07:02,190
It was hard enough for me to try and get close to him...
163
00:07:02,520 --> 00:07:03,770
But more importantly, if someone suddenly starts to make contact with me, while at the same time,
164
00:07:03,770 --> 00:07:06,480
But more importantly, if someone suddenly starts to make contact with me, while at the same time,
165
00:07:06,480 --> 00:07:11,200
Kira and the second Kira's attitudes towards society are changing, that person will be suspected of being the second Kira.
166
00:07:11,200 --> 00:07:13,660
Kira and the second Kira's attitudes towards society are changing, that person will be suspected of being the second Kira.
167
00:07:13,660 --> 00:07:17,160
The suspicions of me being Kira will then deepen.
168
00:07:17,700 --> 00:07:23,370
We can't allow them to think that we've suddenly met and started to go out with each other.
169
00:07:23,370 --> 00:07:24,790
Do you understand what I'm saying?
170
00:07:25,040 --> 00:07:29,670
Sort of... is that why you're saying we won't be able to go out on dates?
171
00:07:29,670 --> 00:07:32,680
You can't see me because it'd make them suspicious?
172
00:07:32,680 --> 00:07:33,890
No... it'd probably be better if you start thinking carefully about how you're going to see L's face without him discovering your existence.
173
00:07:33,890 --> 00:07:40,140
No... it'd probably be better if you start thinking carefully about how you're going to see L's face without him discovering your existence.
174
00:07:40,140 --> 00:07:40,980
Yeah.
175
00:07:41,270 --> 00:07:43,730
In order to get rid of L, I need you.
176
00:07:43,730 --> 00:07:47,020
As much as possible, I'd like to meet you in person to pass on information...
177
00:07:47,020 --> 00:07:48,440
Oh good!
178
00:07:48,440 --> 00:07:49,730
...so, to ensure that our meetings remain unnoticed, I'll aim to go out with lots of different girls.
179
00:07:49,730 --> 00:07:52,530
...so, to ensure that our meetings remain unnoticed, I'll aim to go out with lots of different girls.
180
00:07:52,530 --> 00:07:55,160
...so, to ensure that our meetings remain unnoticed, I'll aim to go out with lots of different girls.
181
00:07:55,160 --> 00:07:56,160
Huh? What do you mean?
182
00:07:56,160 --> 00:07:57,200
Huh? What do you mean?
183
00:07:57,200 --> 00:07:59,490
You'll be dating other girls?
184
00:07:59,490 --> 00:08:00,910
That's what it'll come down to...
185
00:08:00,910 --> 00:08:02,040
No way!!
186
00:08:04,420 --> 00:08:05,960
If I see you doing that... I'll kill the girl.
187
00:08:05,960 --> 00:08:07,840
If I see you doing that... I'll kill the girl.
188
00:08:08,040 --> 00:08:09,500
Scary...
189
00:08:10,050 --> 00:08:11,840
Hey, Misa-chan...
190
00:08:11,840 --> 00:08:13,220
It's "chan" now, is it?
191
00:08:13,590 --> 00:08:15,130
...this is not a game.
192
00:08:15,130 --> 00:08:18,800
We're going to change the world, remember?
193
00:08:18,800 --> 00:08:20,520
I know, but... Misa loves you more than the world...
194
00:08:20,520 --> 00:08:23,600
I know, but... Misa loves you more than the world...
195
00:08:24,190 --> 00:08:25,770
What are you talking about?
196
00:08:25,770 --> 00:08:29,520
Your feelings for me should be those of a supporter.
197
00:08:29,900 --> 00:08:32,860
Besides, this is the first time you've ever spoken to me.
198
00:08:32,860 --> 00:08:35,400
You've never fallen in love at first sight?
199
00:08:35,400 --> 00:08:36,360
No.
200
00:08:36,780 --> 00:08:42,620
It's true that I wanted to meet Kira out of gratitude and sympathy, as opposed to love.
201
00:08:42,620 --> 00:08:45,370
But Light, from the first time I saw you, I...
202
00:08:45,370 --> 00:08:47,710
What the hell is wrong with this woman?
203
00:08:47,710 --> 00:08:50,290
Popular as ever I see!
204
00:08:50,290 --> 00:08:51,500
Well, if you love me, you can obey me, right?
205
00:08:51,500 --> 00:08:53,590
Well, if you love me, you can obey me, right?
206
00:08:54,010 --> 00:08:59,220
First, you said that you didn't mind if I used you, and that you'd do as I say, didn't you?
207
00:08:59,220 --> 00:09:02,810
But I can't forgive you if I see you with another girl!
208
00:09:02,810 --> 00:09:05,600
These are two completely different issues!
209
00:09:05,600 --> 00:09:09,230
Right now, both Death Notes are in my hands.
210
00:09:09,230 --> 00:09:11,860
If you don't obey me, I'll kill you.
211
00:09:12,280 --> 00:09:14,150
I won't let you do that... Yagami Light!
212
00:09:14,150 --> 00:09:15,650
I won't let you do that... Yagami Light!
213
00:09:16,360 --> 00:09:19,910
If you try to kill this girl, I'll write your name in my own Death Note... and kill you.
214
00:09:19,910 --> 00:09:23,490
If you try to kill this girl, I'll write your name in my own Death Note... and kill you.
215
00:09:23,490 --> 00:09:24,910
If you try to kill this girl, I'll write your name in my own Death Note... and kill you.
216
00:09:26,290 --> 00:09:29,460
I can see this girl's lifespan.
217
00:09:30,040 --> 00:09:35,460
If she dies before her time, I'll assume that you were responsible.
218
00:09:35,460 --> 00:09:40,340
If you use the Death Note to kill me, in order to save her, wouldn't you die?
219
00:09:40,340 --> 00:09:43,850
That's right. If you do that, Rem, you'll die!
220
00:09:43,850 --> 00:09:45,980
You're correct... but that's fine by me.
221
00:09:45,980 --> 00:09:48,730
You're correct... but that's fine by me.
222
00:09:49,480 --> 00:09:51,860
What's with this Shinigami... is she serious? Then from this point on...
223
00:09:51,860 --> 00:09:53,110
What's with this Shinigami... is she serious? Then from this point on...
224
00:09:53,110 --> 00:09:54,440
What's with this Shinigami... is she serious? Then from this point on...
225
00:09:55,570 --> 00:09:56,570
Light?
226
00:09:57,820 --> 00:09:59,570
What is it, Mom?
227
00:10:00,740 --> 00:10:05,330
It's already 11:30. You shouldn't have a girl here so late...
228
00:10:05,330 --> 00:10:07,250
Ah, that's true. We were busy talking.
229
00:10:07,250 --> 00:10:08,660
Ah, that's true. We were busy talking.
230
00:10:09,040 --> 00:10:11,000
Sorry, Mom!
231
00:10:13,250 --> 00:10:16,460
I apologize for intruding on you all till such a late hour.
232
00:10:16,460 --> 00:10:18,260
Light, I'll see you soon.
233
00:10:18,260 --> 00:10:18,920
Yeah.
234
00:10:18,920 --> 00:10:21,930
Light, you should walk her to the station.
235
00:10:23,260 --> 00:10:25,640
Right now, walking around outside with her would be...
236
00:10:27,140 --> 00:10:28,640
I'll be fine! Good night!
237
00:10:28,640 --> 00:10:30,140
I'll be fine! Good night!
238
00:10:33,520 --> 00:10:35,610
She's a cute girl.
239
00:10:35,610 --> 00:10:40,280
Yup, yup. I wasn't too sure about her at first, but she's cute.
240
00:10:40,280 --> 00:10:41,360
She's my type!
241
00:10:41,360 --> 00:10:44,740
If I kill the girl, she'll kill me?
242
00:10:44,740 --> 00:10:48,500
Does that mean I'll have to remain on Rem's good side until she dies?
243
00:10:48,500 --> 00:10:55,000
In addition, I'll have to protect her from getting caught by the police.
244
00:10:57,760 --> 00:11:02,010
Thanks to you, Rem, Light truly is my "knight" now.
245
00:11:02,010 --> 00:11:03,430
Seems so.
246
00:11:05,760 --> 00:11:08,600
But you know, you can't really kill him.
247
00:11:22,150 --> 00:11:24,240
To kill a Shinigami, you have to make them use their Death Note to save someone they like.
248
00:11:24,240 --> 00:11:30,290
To kill a Shinigami, you have to make them use their Death Note to save someone they like.
249
00:11:31,160 --> 00:11:38,130
Yet, I can't try to kill her first by manipulating someone via the Death Note to attack Misa.
250
00:11:38,590 --> 00:11:43,550
If Misa gets intro trouble, I'll be the first person she'll suspect, and I'll be killed straight away.
251
00:11:44,220 --> 00:11:48,430
Currently, Rem's an even bigger threat than L.
252
00:11:49,680 --> 00:11:50,430
S-She's... doing something as high profile as this?!
253
00:11:50,430 --> 00:11:52,060
S-She's... doing something as high profile as this?!
254
00:11:52,060 --> 00:11:54,310
S-She's... doing something as high profile as this?!
255
00:11:52,640 --> 00:11:54,310
{\an7}Amane Misa
Real name: Amane Misa
Hometown: Kyoto
D.O.B.: 1987 December 25th
Size: 152 tall, 76 bust, 51 waist, 75 hip
Blood type: AB
256
00:11:54,310 --> 00:11:56,690
What will happen if they find out that I'm seeing someone like her?!
257
00:11:57,980 --> 00:12:01,110
Damn it! No matter how I look at it, she's just getting in the way.
258
00:12:01,110 --> 00:12:02,360
What can I do...
259
00:12:02,700 --> 00:12:08,830
Wait! More importantly, I need to think of a method of using Misa's eyes to kill L.
260
00:12:08,830 --> 00:12:11,080
If only I could get rid of L...
261
00:12:13,710 --> 00:12:15,500
Onii-chan, good morning!
262
00:12:15,500 --> 00:12:17,000
Good morning.
263
00:12:17,000 --> 00:12:22,670
Mom, Sayu, can you not mention Misa-chan to father?
264
00:12:22,670 --> 00:12:23,920
Okay, okay.
265
00:12:23,920 --> 00:12:26,760
Actually, it's not just father either. I'd like you not to mention this to anyone.
266
00:12:26,760 --> 00:12:28,600
Actually, it's not just father either. I'd like you not to mention this to anyone.
267
00:12:28,600 --> 00:12:33,100
She's an up-and-coming model, so she's not really supposed to have a boyfriend or anything along those lines.
268
00:12:33,100 --> 00:12:37,730
Eh?! Really?! No wonder I thought she was cute!
269
00:12:37,730 --> 00:12:40,110
Just what I'd expect from a girlfriend of yours.
270
00:12:40,110 --> 00:12:42,690
I'll keep your secret... for 5,000 yen!
271
00:12:42,690 --> 00:12:43,780
Moron.
272
00:12:45,910 --> 00:12:47,780
{\an8}Toudou University
273
00:12:50,120 --> 00:12:53,540
The final message from Misa will arrive today.
274
00:12:53,540 --> 00:12:58,580
It should be passed directly to the investigation, instead of going to the TV station.
275
00:12:59,130 --> 00:13:02,960
I should stop by Investigative Headquarters and check L's reaction.
276
00:13:01,710 --> 00:13:03,210
Yagami-kun.
277
00:13:03,210 --> 00:13:05,300
Yagami-kun... you said that you'd go out with me, didn't you?
278
00:13:05,300 --> 00:13:08,720
Yagami-kun... you said that you'd go out with me, didn't you?
279
00:13:08,720 --> 00:13:10,510
Yeah, I did.
280
00:13:10,510 --> 00:13:14,480
And here we are, sitting together in lectures.
281
00:13:14,480 --> 00:13:15,600
Yeah?
282
00:13:15,600 --> 00:13:18,400
Yet, you don't seem the least bit happy about it. You seem distracted.
283
00:13:18,400 --> 00:13:20,770
Yet, you don't seem the least bit happy about it. You seem distracted.
284
00:13:20,770 --> 00:13:22,570
That's not true.
285
00:13:22,940 --> 00:13:30,530
I was just thinking that going out with "Miss Toudai" means that many people will be saying things about me.
286
00:13:30,530 --> 00:13:33,200
And truthfully, you are extremely beautiful, Takada-san.
287
00:13:35,450 --> 00:13:38,120
Please don't dwell upon such matters.
288
00:13:38,120 --> 00:13:41,880
I don't like fickle things such as "Miss Whatever".
289
00:13:41,880 --> 00:13:43,880
Ah, you're right.
290
00:13:43,880 --> 00:13:47,010
Yet, she clearly didn't mind...
291
00:13:47,470 --> 00:13:51,470
Let's just go at our own pace without worrying about others, okay, Takada-san?
292
00:13:51,470 --> 00:13:52,430
Yes.
293
00:13:56,680 --> 00:13:57,730
'Evening.
294
00:13:58,310 --> 00:14:01,310
Light-kun, you've arrived at a good time.
295
00:14:01,610 --> 00:14:05,570
We've just received another video from the second Kira.
296
00:14:05,570 --> 00:14:08,150
Again? That was fast.
297
00:14:08,150 --> 00:14:11,030
Yes. They state that this is the final one.
298
00:14:11,030 --> 00:14:13,530
Well, take a look.
299
00:14:14,790 --> 00:14:17,540
I have decided not to reveal myself to Kira.
300
00:14:17,540 --> 00:14:20,920
To the police, thank you very much for the warning.
301
00:14:21,380 --> 00:14:28,510
However, I will join Kira in purging the world of evil, and will gain their acceptance through aiding them.
302
00:14:28,510 --> 00:14:32,260
I will begin by passing judgment on all criminals that Kira has not judged already.
303
00:14:32,720 --> 00:14:39,270
Then, I shall proceed by sharing these powers with people that I find worthy and would like to continue making this world a better place.
304
00:14:41,650 --> 00:14:43,150
Having watched this, I get the feeling that Kira and the second Kira have made contact.
305
00:14:43,150 --> 00:14:46,860
Having watched this, I get the feeling that Kira and the second Kira have made contact.
306
00:14:48,280 --> 00:14:49,700
Why do you feel that they've made contact?
307
00:14:50,070 --> 00:14:52,280
Didn't you feel it?
308
00:14:52,280 --> 00:14:56,410
I assumed that you would get the same impression as I did.
309
00:14:58,660 --> 00:15:03,830
It's the fact that their insistence on meeting Kira has completely changed.
310
00:15:03,830 --> 00:15:10,840
Also, the fact that they now want to judge all the criminals Kira hasn't yet judged in order to be accepted by them.
311
00:15:12,090 --> 00:15:14,930
Why hadn't they done that from the start?
312
00:15:14,930 --> 00:15:17,680
It's because they hadn't thought so far.
313
00:15:18,770 --> 00:15:22,060
Presumably, they've managed to make contact with Kira, who told them to pass this judgment.
314
00:15:23,020 --> 00:15:27,730
Kira has also asked to conceal this link between them.
315
00:15:27,730 --> 00:15:32,660
In that case, Kira is acting without thinking too much then.
316
00:15:32,660 --> 00:15:34,160
Yes.
317
00:15:35,570 --> 00:15:38,620
Has something happened to stop them from thinking so clearly?
318
00:15:38,620 --> 00:15:44,210
Perhaps they're trying to confuse me by making the connection between them obvious.
319
00:15:44,210 --> 00:15:46,880
Realistically, this connection is a huge threat... but due to this, my suspicions towards Light-kun have lessened.
320
00:15:46,880 --> 00:15:51,630
Realistically, this connection is a huge threat... but due to this, my suspicions towards Light-kun have lessened.
321
00:15:51,630 --> 00:15:53,180
What do you mean by that, Ryuuzaki?!
322
00:15:54,180 --> 00:15:56,140
If Light-kun was Kira, instead of sending a tape like this, I believe that he'd get the second Kira to make another threat forcing L... that is, me, to appear on TV.
323
00:15:56,140 --> 00:16:00,890
If Light-kun was Kira, instead of sending a tape like this, I believe that he'd get the second Kira to make another threat forcing L... that is, me, to appear on TV.
324
00:16:00,890 --> 00:16:04,690
If Light-kun was Kira, instead of sending a tape like this, I believe that he'd get the second Kira to make another threat forcing L... that is, me, to appear on TV.
325
00:16:05,230 --> 00:16:07,560
As long as we assumed they hadn't made contact yet, it would be the second Kira's responsibility...
326
00:16:07,560 --> 00:16:10,280
As long as we assumed they hadn't made contact yet, it would be the second Kira's responsibility...
327
00:16:11,860 --> 00:16:13,740
Then all he'd need to get them to say is:
328
00:16:15,740 --> 00:16:18,240
"I stopped once when Kira told me to. But I no longer believe that that warning came from Kira. Kira should be pleased if L dies.
329
00:16:18,240 --> 00:16:21,910
"I stopped once when Kira told me to. But I no longer believe that that warning came from Kira. Kira should be pleased if L dies.
330
00:16:21,910 --> 00:16:24,750
"I stopped once when Kira told me to. But I no longer believe that that warning came from Kira. Kira should be pleased if L dies.
331
00:16:24,750 --> 00:16:26,880
There's no way that they would try and stop me."
332
00:16:28,500 --> 00:16:29,630
Ryuuzaki...
333
00:16:29,630 --> 00:16:30,500
Yes?
334
00:16:30,500 --> 00:16:32,590
If I truly were Kira... I wouldn't do that.
335
00:16:32,590 --> 00:16:34,510
If I truly were Kira... I wouldn't do that.
336
00:16:34,510 --> 00:16:35,550
Why?
337
00:16:35,930 --> 00:16:40,140
If you genuinely are L, then I know your character.
338
00:16:40,850 --> 00:16:44,890
No matter how you're threatened, there's no way that you'd actually appear on TV.
339
00:16:45,190 --> 00:16:47,730
You would never consider taking the fall for someone else.
340
00:16:48,060 --> 00:16:50,770
Without a doubt, you'd have some sort of plan to get out of it.
341
00:16:52,230 --> 00:16:53,820
So you knew?
342
00:16:53,820 --> 00:16:59,530
Light, even if it's purely theoretical, I want you to stop with this "If I were Kira" talk.
343
00:16:59,740 --> 00:17:02,490
Ah, I'm sorry, father.
344
00:17:02,490 --> 00:17:06,290
But I want to express my thoughts clearly to Ryuuzaki.
345
00:17:07,120 --> 00:17:11,710
I want the case to end quickly, and then my name can be cleared.
346
00:17:11,710 --> 00:17:17,130
Besides, the reason I can say "If I were Kira", is because I'm not Kira.
347
00:17:18,090 --> 00:17:19,800
That's correct... Light-kun isn't Kira.
348
00:17:19,800 --> 00:17:21,310
That's correct... Light-kun isn't Kira.
349
00:17:21,310 --> 00:17:22,720
Or should I say, it'd be a problem if he was, because... Light-kun is... the first friend I've ever had.
350
00:17:22,720 --> 00:17:25,640
Or should I say, it'd be a problem if he was, because... Light-kun is... the first friend I've ever had.
351
00:17:25,640 --> 00:17:28,900
Or should I say, it'd be a problem if he was, because... Light-kun is... the first friend I've ever had.
352
00:17:28,900 --> 00:17:32,020
Or should I say, it'd be a problem if he was, because... Light-kun is... the first friend I've ever had.
353
00:17:39,990 --> 00:17:44,580
You're a friend that I really get along with as well.
354
00:17:45,620 --> 00:17:46,620
Thanks.
355
00:17:48,960 --> 00:17:51,670
It's lonely with you being absent from university.
356
00:17:52,460 --> 00:17:54,880
I'd like to play tennis with you again at some point.
357
00:17:55,590 --> 00:17:57,380
Yes, by all means.
358
00:18:04,970 --> 00:18:06,640
"Friend"?!
359
00:18:06,640 --> 00:18:08,390
"Friend", huh? Well, good for you, Light.
360
00:18:08,390 --> 00:18:10,850
"Friend", huh? Well, good for you, Light.
361
00:18:11,230 --> 00:18:16,190
Ryuuzaki... he's easily managed to deduce the connection between Kira and the second Kira.
362
00:18:16,190 --> 00:18:19,490
Looks like I'll need to get rid of my enemies as soon as possible.
363
00:18:19,490 --> 00:18:20,490
Oh, right...
364
00:18:20,820 --> 00:18:23,660
It'll be even more dangerous to meet Misa from now on.
365
00:18:24,080 --> 00:18:26,450
Light!
366
00:18:27,960 --> 00:18:33,340
I couldn't wait an entire two weeks, so I was just on my way over to see you!
367
00:18:35,420 --> 00:18:40,090
This is the first time in my entire life that I seriously wanted to hit a girl...
368
00:18:40,510 --> 00:18:43,850
I just really wanted to see you...
369
00:18:43,850 --> 00:18:46,640
Well, you'd better come to my house.
370
00:18:51,690 --> 00:18:53,230
A girl... again?
371
00:18:55,820 --> 00:18:57,610
Misa-san, welcome!
372
00:18:57,610 --> 00:18:59,610
I've seen a lot of magazines with you in them!
373
00:18:59,900 --> 00:19:01,280
Welcome.
374
00:19:01,280 --> 00:19:03,950
Sorry for disturbing you.
375
00:19:03,950 --> 00:19:06,290
Mom, can we have some tea?
376
00:19:09,160 --> 00:19:10,000
Rem?
377
00:19:10,000 --> 00:19:10,580
Huh?
378
00:19:11,290 --> 00:19:13,830
You're Misa's ally, right?
379
00:19:13,830 --> 00:19:15,090
Yeah, well, I've seen this girl a number of times from the Shinigami world, and due to certain circumstances, I've got some feelings for her.
380
00:19:15,090 --> 00:19:19,460
Yeah, well, I've seen this girl a number of times from the Shinigami world, and due to certain circumstances, I've got some feelings for her.
381
00:19:19,460 --> 00:19:22,840
Yeah, well, I've seen this girl a number of times from the Shinigami world, and due to certain circumstances, I've got some feelings for her.
382
00:19:22,840 --> 00:19:25,890
You've got feelings, despite being a Shinigami?
383
00:19:26,430 --> 00:19:31,890
Seems like you don't like the fact that I said, "If you kill this girl, I'll kill you".
384
00:19:31,890 --> 00:19:36,190
So, does this mean that if Misa is happy, you're happy?
385
00:19:36,190 --> 00:19:38,860
Yeah, that's how it works.
386
00:19:38,860 --> 00:19:41,570
I don't want to see her sad.
387
00:19:41,570 --> 00:19:45,070
Misa really... likes me so much.
388
00:19:45,070 --> 00:19:46,870
Misa really... likes me so much.
389
00:19:46,870 --> 00:19:47,870
Light?
390
00:19:48,370 --> 00:19:49,160
Misa?
391
00:19:49,160 --> 00:19:50,410
Yes?
392
00:19:50,410 --> 00:19:53,580
Is my happiness your happiness too?
393
00:19:53,580 --> 00:19:54,710
Yes.
394
00:19:56,210 --> 00:19:59,630
Can you ask Rem to kill L?
395
00:20:00,880 --> 00:20:03,590
Rem wants you to be happy, yet if one of us is caught by L, that happiness will be threatened.
396
00:20:03,590 --> 00:20:06,050
Rem wants you to be happy, yet if one of us is caught by L, that happiness will be threatened.
397
00:20:06,050 --> 00:20:08,390
Rem wants you to be happy, yet if one of us is caught by L, that happiness will be threatened.
398
00:20:10,060 --> 00:20:14,600
Although Shinigami aren't supposed to tell humans other people's names, there's no rule that stipulates who Rem can and can't kill.
399
00:20:14,600 --> 00:20:18,270
Although Shinigami aren't supposed to tell humans other people's names, there's no rule that stipulates who Rem can and can't kill.
400
00:20:18,270 --> 00:20:21,690
Yeah. If you kill L, I'll have even greater feelings for Misa, and I'd be thankful to you too, Rem.
401
00:20:21,690 --> 00:20:24,320
Yeah. If you kill L, I'll have even greater feelings for Misa, and I'd be thankful to you too, Rem.
402
00:20:24,320 --> 00:20:25,910
Yeah. If you kill L, I'll have even greater feelings for Misa, and I'd be thankful to you too, Rem.
403
00:20:25,910 --> 00:20:28,370
More importantly, we'd both be happy together.
404
00:20:28,830 --> 00:20:32,410
Rem, I want to be loved by Light.
405
00:20:32,410 --> 00:20:36,880
Both of us will be happy... I'll be happy.
406
00:20:48,680 --> 00:20:49,600
Okay...
407
00:20:50,890 --> 00:20:53,430
Okay then, Yagami Light.
408
00:20:53,430 --> 00:20:55,600
I don't like you, so even if I end up prolonging your life, it won't kill me.
409
00:20:55,600 --> 00:20:59,980
I don't like you, so even if I end up prolonging your life, it won't kill me.
410
00:20:59,980 --> 00:21:02,610
I'll kill L. He means nothing to me.
411
00:21:02,610 --> 00:21:06,610
I'll kill L. He means nothing to me.
412
00:21:06,610 --> 00:21:10,490
Yay, Rem! Thank you!
413
00:21:10,490 --> 00:21:11,950
I knew you'd do it!
414
00:21:13,160 --> 00:21:15,960
L is going to die... just like that?
415
00:21:15,960 --> 00:21:18,210
L is going to die... just like that?
416
00:21:18,210 --> 00:21:22,090
To be continued
417
00:21:22,360 --> 00:21:27,610
{\an8}dare ni mo mirenai yume o mite
418
00:21:22,360 --> 00:21:27,610
I had a dream that no one could see
419
00:21:27,610 --> 00:21:33,030
{\an8}iranai mono wa subete suteta
420
00:21:27,610 --> 00:21:33,030
I threw away everything that I didn't need
421
00:21:33,030 --> 00:21:37,830
{\an8}yuzurenai omoi kono mune ni yadoshite
422
00:21:33,030 --> 00:21:37,830
I'm holding these feelings that I can't give up in my heart
423
00:21:37,830 --> 00:21:41,710
{\an8}yuzurenai omoi kono mune ni yadoshite
424
00:21:37,830 --> 00:21:41,710
I'm holding these feelings that I can't give up in my heart
425
00:21:41,920 --> 00:21:48,090
{\an8}mada real to ideal no hazama ni ite
426
00:21:41,920 --> 00:21:48,090
Even if my feet fall victim to the shackles of sacrifice
427
00:21:48,300 --> 00:21:53,140
{\an8}gisei no kase ni ashi o toraretemo
428
00:21:48,300 --> 00:21:53,140
In between reality and my ideal
429
00:21:53,470 --> 00:21:58,140
{\an8}afurereru shoudou osaekirenai
430
00:21:53,470 --> 00:21:58,140
I can't hold back the flooding impulses
431
00:21:58,600 --> 00:22:05,820
{\an8}tsuyoku motomeru kokoro ga aru kara
432
00:21:58,600 --> 00:22:05,820
Because I have a strong desire to accomplish
433
00:22:06,400 --> 00:22:11,320
{\an8}'itsuwari', 'osore', 'kyoshoku', 'urei'
434
00:22:06,400 --> 00:22:11,320
'Deceit', 'fear', 'vanity', 'melancholy'
435
00:22:11,320 --> 00:22:16,790
{\an8}samazama na negative ni
436
00:22:11,320 --> 00:22:16,790
I'm not weak enough
437
00:22:16,790 --> 00:22:22,120
{\an8}torawareru hodo yowaku wa nai
438
00:22:16,790 --> 00:22:22,120
To believe any of these negative perceptions
439
00:22:22,290 --> 00:22:26,670
{\an8}kodoku mo shiranu Trickster
440
00:22:22,290 --> 00:22:26,670
I'm a trickster who doesn't know solitude
441
00:22:26,670 --> 00:22:28,010
{\an8}kodoku mo shiranu Trickster
442
00:22:26,670 --> 00:22:28,010
I'm a trickster who doesn't know solitude