1
00:00:02,180 --> 00:00:02,640
Within the spreading darkness
2
00:00:02,180 --> 00:00:02,640
{\an8}hirogaru yami no naka
3
00:00:02,640 --> 00:00:03,730
Within the spreading darkness
4
00:00:02,640 --> 00:00:03,730
{\an8}hirogaru yami no naka
5
00:00:03,730 --> 00:00:04,060
Within the spreading darkness
6
00:00:03,730 --> 00:00:04,060
{\an8}hirogaru yami no naka
7
00:00:04,060 --> 00:00:05,310
I pledged a vow to the revolution
8
00:00:04,060 --> 00:00:05,310
{\an8}kawashiatta kakumei no chigiri
9
00:00:05,310 --> 00:00:07,400
I pledged a vow to the revolution
10
00:00:05,310 --> 00:00:07,400
{\an8}kawashiatta kakumei no chigiri
11
00:00:07,400 --> 00:00:08,730
I won't let anyone get in my way
12
00:00:07,400 --> 00:00:08,730
{\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara
13
00:00:08,730 --> 00:00:11,440
I won't let anyone get in my way
14
00:00:08,730 --> 00:00:11,440
{\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara
15
00:00:11,440 --> 00:00:11,490
I won't let anyone get in my way
16
00:00:11,440 --> 00:00:11,490
{\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara
17
00:00:11,490 --> 00:00:17,490
I won't let anyone get in my way
18
00:00:11,490 --> 00:00:17,490
{\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara
19
00:00:25,790 --> 00:00:30,380
The future that the forbidden fruit foretells
20
00:00:25,790 --> 00:00:30,380
{\an8}kajitsu ga tsugeta mirai
21
00:00:30,380 --> 00:00:32,170
I'm going to make that dream come true
22
00:00:30,380 --> 00:00:32,170
{\an8}yume risou ni kaeru
23
00:00:32,170 --> 00:00:34,430
I'm going to make that dream come true
24
00:00:32,170 --> 00:00:34,430
{\an8}yume risou ni kaeru
25
00:00:34,430 --> 00:00:35,720
I'm going to make that dream come true
26
00:00:34,430 --> 00:00:35,720
{\an8}yume risou ni kaeru
27
00:00:35,720 --> 00:00:39,810
I'm going to make that dream come true
28
00:00:35,720 --> 00:00:39,810
{\an8}yume risou ni kaeru
29
00:00:41,310 --> 00:00:43,270
The 'ending' that everybody wants
30
00:00:41,310 --> 00:00:43,270
{\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o
31
00:00:43,270 --> 00:00:49,150
The 'ending' that everybody wants
32
00:00:43,270 --> 00:00:49,150
{\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o
33
00:00:49,150 --> 00:00:50,110
The 'ending' that everybody wants
34
00:00:49,150 --> 00:00:50,110
{\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o
35
00:00:50,110 --> 00:00:50,440
The 'ending' that everybody wants
36
00:00:50,110 --> 00:00:50,440
{\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o
37
00:00:50,440 --> 00:00:50,780
The 'ending' that everybody wants
38
00:00:50,440 --> 00:00:50,780
{\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o
39
00:00:51,360 --> 00:00:53,240
Within the spreading darkness
40
00:00:51,360 --> 00:00:53,240
{\an8}hirogaru yami no naka
41
00:00:53,240 --> 00:00:54,650
I pledged a vow to the revolution
42
00:00:53,240 --> 00:00:54,650
{\an8}kawashiatta kakumei no chigiri
43
00:00:54,650 --> 00:00:56,240
I pledged a vow to the revolution
44
00:00:54,650 --> 00:00:56,240
{\an8}kawashiatta kakumei no chigiri
45
00:00:56,240 --> 00:00:56,570
I pledged a vow to the revolution
46
00:00:56,240 --> 00:00:56,570
{\an8}kawashiatta kakumei no chigiri
47
00:00:56,570 --> 00:01:01,450
I won't let anyone get in my way
48
00:00:56,570 --> 00:01:01,450
{\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai
49
00:01:01,790 --> 00:01:07,040
Someday I'll show you
50
00:01:01,790 --> 00:01:07,040
{\an8}itsuka boku ga miseteageru
51
00:01:07,040 --> 00:01:10,590
A bright and ideal world
52
00:01:07,040 --> 00:01:10,590
{\an8}hikarikagayaku sekai o
53
00:01:10,590 --> 00:01:16,220
A bright and ideal world
54
00:01:10,590 --> 00:01:16,220
{\an8}hikarikagayaku sekai o
55
00:01:21,080 --> 00:01:24,180
Confession
56
00:01:26,560 --> 00:01:31,440
Light, another message from
the Second Kira was sent to Sakura TV.
57
00:01:32,150 --> 00:01:34,190
This time it's a video and a diary.
58
00:01:34,190 --> 00:01:36,530
I thought I'd tell you.
59
00:01:36,530 --> 00:01:38,450
A diary?
60
00:01:38,450 --> 00:01:40,740
That imbecile is moving again.
61
00:01:40,740 --> 00:01:42,530
Can't he just wait?
62
00:01:46,660 --> 00:01:48,750
Did he want the diary to be shown on TV?
63
00:01:48,750 --> 00:01:50,750
Yeah. This is it.
64
00:01:52,960 --> 00:01:54,960
2006...
65
00:01:54,960 --> 00:01:56,880
Last year's diary...
66
00:01:57,220 --> 00:01:59,800
Please take a look at the 30th.
67
00:02:00,680 --> 00:02:00,720
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
68
00:02:00,680 --> 00:02:00,720
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
69
00:02:00,680 --> 00:02:00,720
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
70
00:02:00,680 --> 00:02:00,720
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
71
00:02:00,720 --> 00:02:00,760
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
72
00:02:00,720 --> 00:02:00,760
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
73
00:02:00,720 --> 00:02:00,760
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
74
00:02:00,720 --> 00:02:00,760
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
75
00:02:00,760 --> 00:02:00,800
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
76
00:02:00,760 --> 00:02:00,800
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
77
00:02:00,760 --> 00:02:00,800
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
78
00:02:00,760 --> 00:02:00,800
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
79
00:02:00,800 --> 00:02:00,840
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
80
00:02:00,800 --> 00:02:00,840
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
81
00:02:00,800 --> 00:02:00,840
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
82
00:02:00,800 --> 00:02:00,840
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
83
00:02:00,840 --> 00:02:00,890
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
84
00:02:00,840 --> 00:02:00,890
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
85
00:02:00,840 --> 00:02:00,890
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
86
00:02:00,840 --> 00:02:00,890
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
87
00:02:00,890 --> 00:02:00,930
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
88
00:02:00,890 --> 00:02:00,930
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
89
00:02:00,890 --> 00:02:00,930
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
90
00:02:00,890 --> 00:02:00,930
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
91
00:02:00,930 --> 00:02:00,970
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
92
00:02:00,930 --> 00:02:00,970
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
93
00:02:00,930 --> 00:02:00,970
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
94
00:02:00,930 --> 00:02:00,970
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
95
00:02:00,970 --> 00:02:01,010
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
96
00:02:00,970 --> 00:02:01,010
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
97
00:02:00,970 --> 00:02:01,010
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
98
00:02:00,970 --> 00:02:01,010
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
99
00:02:01,010 --> 00:02:01,050
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
100
00:02:01,010 --> 00:02:01,050
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
101
00:02:01,010 --> 00:02:01,050
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
102
00:02:01,010 --> 00:02:01,050
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
103
00:02:01,050 --> 00:02:01,090
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
104
00:02:01,050 --> 00:02:01,090
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
105
00:02:01,050 --> 00:02:01,090
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
106
00:02:01,050 --> 00:02:01,090
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
107
00:02:01,090 --> 00:02:01,140
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
108
00:02:01,090 --> 00:02:01,140
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
109
00:02:01,090 --> 00:02:01,140
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
110
00:02:01,090 --> 00:02:01,140
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
111
00:02:01,140 --> 00:02:01,180
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
112
00:02:01,140 --> 00:02:01,180
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
113
00:02:01,140 --> 00:02:01,180
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
114
00:02:01,140 --> 00:02:01,180
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
115
00:02:01,180 --> 00:02:01,220
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
116
00:02:01,180 --> 00:02:01,220
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
117
00:02:01,180 --> 00:02:01,220
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
118
00:02:01,180 --> 00:02:01,220
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
119
00:02:01,220 --> 00:02:01,260
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
120
00:02:01,220 --> 00:02:01,260
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
121
00:02:01,220 --> 00:02:01,260
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
122
00:02:01,220 --> 00:02:01,260
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
123
00:02:01,260 --> 00:02:01,300
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
124
00:02:01,260 --> 00:02:01,300
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
125
00:02:01,260 --> 00:02:01,300
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
126
00:02:01,260 --> 00:02:01,300
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
127
00:02:01,300 --> 00:02:01,340
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
128
00:02:01,300 --> 00:02:01,340
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
129
00:02:01,300 --> 00:02:01,340
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
130
00:02:01,300 --> 00:02:01,340
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
131
00:02:01,340 --> 00:02:01,390
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
132
00:02:01,340 --> 00:02:01,390
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
133
00:02:01,340 --> 00:02:01,390
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
134
00:02:01,340 --> 00:02:01,390
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
135
00:02:01,390 --> 00:02:01,430
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
136
00:02:01,390 --> 00:02:01,430
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
137
00:02:01,390 --> 00:02:01,430
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
138
00:02:01,390 --> 00:02:01,430
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
139
00:02:01,430 --> 00:02:01,470
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
140
00:02:01,430 --> 00:02:01,470
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
141
00:02:01,430 --> 00:02:01,470
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
142
00:02:01,430 --> 00:02:01,470
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
143
00:02:01,430 --> 00:02:04,310
Check for Shinigami at the Tokyo Dome.
144
00:02:01,470 --> 00:02:01,510
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
145
00:02:01,470 --> 00:02:01,510
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
146
00:02:01,470 --> 00:02:01,510
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
147
00:02:01,470 --> 00:02:01,510
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
148
00:02:01,510 --> 00:02:01,550
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
149
00:02:01,510 --> 00:02:01,550
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
150
00:02:01,510 --> 00:02:01,550
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
151
00:02:01,510 --> 00:02:01,550
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
152
00:02:01,550 --> 00:02:01,590
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
153
00:02:01,550 --> 00:02:01,590
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
154
00:02:01,550 --> 00:02:01,590
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
155
00:02:01,550 --> 00:02:01,590
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
156
00:02:01,590 --> 00:02:01,640
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
157
00:02:01,590 --> 00:02:01,640
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
158
00:02:01,590 --> 00:02:01,640
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
159
00:02:01,590 --> 00:02:01,640
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
160
00:02:01,640 --> 00:02:01,680
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
161
00:02:01,640 --> 00:02:01,680
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
162
00:02:01,640 --> 00:02:01,680
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
163
00:02:01,640 --> 00:02:01,680
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
164
00:02:01,680 --> 00:02:01,720
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
165
00:02:01,680 --> 00:02:01,720
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
166
00:02:01,680 --> 00:02:01,720
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
167
00:02:01,680 --> 00:02:01,720
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
168
00:02:01,720 --> 00:02:01,760
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
169
00:02:01,720 --> 00:02:01,760
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
170
00:02:01,720 --> 00:02:01,760
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
171
00:02:01,720 --> 00:02:01,760
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
172
00:02:01,760 --> 00:02:01,800
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
173
00:02:01,760 --> 00:02:01,800
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
174
00:02:01,760 --> 00:02:01,800
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
175
00:02:01,760 --> 00:02:01,800
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
176
00:02:01,800 --> 00:02:01,850
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
177
00:02:01,800 --> 00:02:01,850
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
178
00:02:01,800 --> 00:02:01,850
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
179
00:02:01,800 --> 00:02:01,850
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
180
00:02:01,850 --> 00:02:01,890
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
181
00:02:01,850 --> 00:02:01,890
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
182
00:02:01,850 --> 00:02:01,890
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
183
00:02:01,850 --> 00:02:01,890
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
184
00:02:01,890 --> 00:02:01,930
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
185
00:02:01,890 --> 00:02:01,930
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
186
00:02:01,890 --> 00:02:01,930
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
187
00:02:01,890 --> 00:02:01,930
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
188
00:02:01,930 --> 00:02:01,970
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
189
00:02:01,930 --> 00:02:01,970
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
190
00:02:01,930 --> 00:02:01,970
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
191
00:02:01,930 --> 00:02:01,970
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
192
00:02:01,970 --> 00:02:02,010
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
193
00:02:01,970 --> 00:02:02,010
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
194
00:02:01,970 --> 00:02:02,010
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
195
00:02:01,970 --> 00:02:02,010
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
196
00:02:02,010 --> 00:02:02,050
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
197
00:02:02,010 --> 00:02:02,050
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
198
00:02:02,010 --> 00:02:02,050
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
199
00:02:02,010 --> 00:02:02,050
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
200
00:02:02,050 --> 00:02:02,100
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
201
00:02:02,050 --> 00:02:02,100
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
202
00:02:02,050 --> 00:02:02,100
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
203
00:02:02,050 --> 00:02:02,100
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
204
00:02:02,100 --> 00:02:02,140
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
205
00:02:02,100 --> 00:02:02,140
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
206
00:02:02,100 --> 00:02:02,140
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
207
00:02:02,100 --> 00:02:02,140
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
208
00:02:02,140 --> 00:02:02,180
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
209
00:02:02,140 --> 00:02:02,180
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
210
00:02:02,140 --> 00:02:02,180
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
211
00:02:02,140 --> 00:02:02,180
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
212
00:02:02,180 --> 00:02:02,220
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
213
00:02:02,180 --> 00:02:02,220
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
214
00:02:02,180 --> 00:02:02,220
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
215
00:02:02,180 --> 00:02:02,220
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
216
00:02:02,220 --> 00:02:02,260
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
217
00:02:02,220 --> 00:02:02,260
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
218
00:02:02,220 --> 00:02:02,260
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
219
00:02:02,220 --> 00:02:02,260
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
220
00:02:02,260 --> 00:02:02,300
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
221
00:02:02,260 --> 00:02:02,300
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
222
00:02:02,260 --> 00:02:02,300
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
223
00:02:02,260 --> 00:02:02,300
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
224
00:02:02,300 --> 00:02:02,350
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
225
00:02:02,300 --> 00:02:02,350
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
226
00:02:02,300 --> 00:02:02,350
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
227
00:02:02,300 --> 00:02:02,350
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
228
00:02:02,350 --> 00:02:02,390
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
229
00:02:02,350 --> 00:02:02,390
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
230
00:02:02,350 --> 00:02:02,390
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
231
00:02:02,350 --> 00:02:02,390
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
232
00:02:02,390 --> 00:02:02,430
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
233
00:02:02,390 --> 00:02:02,430
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
234
00:02:02,390 --> 00:02:02,430
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
235
00:02:02,390 --> 00:02:02,430
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
236
00:02:02,430 --> 00:02:02,470
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
237
00:02:02,430 --> 00:02:02,470
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
238
00:02:02,430 --> 00:02:02,470
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
239
00:02:02,430 --> 00:02:02,470
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
240
00:02:02,470 --> 00:02:02,510
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
241
00:02:02,470 --> 00:02:02,510
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
242
00:02:02,470 --> 00:02:02,510
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
243
00:02:02,470 --> 00:02:02,510
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
244
00:02:02,510 --> 00:02:02,550
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
245
00:02:02,510 --> 00:02:02,550
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
246
00:02:02,510 --> 00:02:02,550
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
247
00:02:02,510 --> 00:02:02,550
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
248
00:02:02,550 --> 00:02:02,600
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
249
00:02:02,550 --> 00:02:02,600
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
250
00:02:02,550 --> 00:02:02,600
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
251
00:02:02,550 --> 00:02:02,600
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
252
00:02:02,600 --> 00:02:02,640
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
253
00:02:02,600 --> 00:02:02,640
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
254
00:02:02,600 --> 00:02:02,640
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
255
00:02:02,600 --> 00:02:02,640
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
256
00:02:02,640 --> 00:02:02,680
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
257
00:02:02,640 --> 00:02:02,680
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
258
00:02:02,640 --> 00:02:02,680
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
259
00:02:02,640 --> 00:02:02,680
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
260
00:02:02,680 --> 00:02:02,720
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
261
00:02:02,680 --> 00:02:02,720
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
262
00:02:02,680 --> 00:02:02,720
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
263
00:02:02,680 --> 00:02:02,720
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
264
00:02:02,720 --> 00:02:02,760
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
265
00:02:02,720 --> 00:02:02,760
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
266
00:02:02,720 --> 00:02:02,760
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
267
00:02:02,720 --> 00:02:02,760
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
268
00:02:02,760 --> 00:02:02,800
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
269
00:02:02,760 --> 00:02:02,800
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
270
00:02:02,760 --> 00:02:02,800
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
271
00:02:02,760 --> 00:02:02,800
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
272
00:02:02,800 --> 00:02:02,850
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
273
00:02:02,800 --> 00:02:02,850
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
274
00:02:02,800 --> 00:02:02,850
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
275
00:02:02,800 --> 00:02:02,850
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
276
00:02:02,850 --> 00:02:02,890
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
277
00:02:02,850 --> 00:02:02,890
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
278
00:02:02,850 --> 00:02:02,890
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
279
00:02:02,850 --> 00:02:02,890
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
280
00:02:02,890 --> 00:02:02,930
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
281
00:02:02,890 --> 00:02:02,930
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
282
00:02:02,890 --> 00:02:02,930
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
283
00:02:02,890 --> 00:02:02,930
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
284
00:02:02,930 --> 00:02:02,970
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
285
00:02:02,930 --> 00:02:02,970
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
286
00:02:02,930 --> 00:02:02,970
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
287
00:02:02,930 --> 00:02:02,970
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
288
00:02:02,970 --> 00:02:03,010
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
289
00:02:02,970 --> 00:02:03,010
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
290
00:02:02,970 --> 00:02:03,010
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
291
00:02:02,970 --> 00:02:03,010
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
292
00:02:03,010 --> 00:02:03,050
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
293
00:02:03,010 --> 00:02:03,050
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
294
00:02:03,010 --> 00:02:03,050
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
295
00:02:03,010 --> 00:02:03,050
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
296
00:02:03,050 --> 00:02:03,100
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
297
00:02:03,050 --> 00:02:03,100
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
298
00:02:03,050 --> 00:02:03,100
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
299
00:02:03,050 --> 00:02:03,100
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
300
00:02:03,100 --> 00:02:03,140
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
301
00:02:03,100 --> 00:02:03,140
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
302
00:02:03,100 --> 00:02:03,140
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
303
00:02:03,100 --> 00:02:03,140
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
304
00:02:03,140 --> 00:02:03,180
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
305
00:02:03,140 --> 00:02:03,180
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
306
00:02:03,140 --> 00:02:03,180
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
307
00:02:03,140 --> 00:02:03,180
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
308
00:02:03,180 --> 00:02:03,220
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
309
00:02:03,180 --> 00:02:03,220
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
310
00:02:03,180 --> 00:02:03,220
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
311
00:02:03,180 --> 00:02:03,220
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
312
00:02:03,220 --> 00:02:03,260
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
313
00:02:03,220 --> 00:02:03,260
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
314
00:02:03,220 --> 00:02:03,260
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
315
00:02:03,220 --> 00:02:03,260
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
316
00:02:03,260 --> 00:02:03,300
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
317
00:02:03,260 --> 00:02:03,300
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
318
00:02:03,260 --> 00:02:03,300
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
319
00:02:03,260 --> 00:02:03,300
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
320
00:02:03,300 --> 00:02:03,350
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
321
00:02:03,300 --> 00:02:03,350
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
322
00:02:03,300 --> 00:02:03,350
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
323
00:02:03,300 --> 00:02:03,350
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
324
00:02:03,350 --> 00:02:03,390
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
325
00:02:03,350 --> 00:02:03,390
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
326
00:02:03,350 --> 00:02:03,390
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
327
00:02:03,350 --> 00:02:03,390
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
328
00:02:03,390 --> 00:02:03,430
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
329
00:02:03,390 --> 00:02:03,430
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
330
00:02:03,390 --> 00:02:03,430
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
331
00:02:03,390 --> 00:02:03,430
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
332
00:02:03,430 --> 00:02:03,470
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
333
00:02:03,430 --> 00:02:03,470
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
334
00:02:03,430 --> 00:02:03,470
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
335
00:02:03,430 --> 00:02:03,470
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
336
00:02:03,470 --> 00:02:03,510
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
337
00:02:03,470 --> 00:02:03,510
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
338
00:02:03,470 --> 00:02:03,510
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
339
00:02:03,470 --> 00:02:03,510
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
340
00:02:03,510 --> 00:02:03,560
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
341
00:02:03,510 --> 00:02:03,560
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
342
00:02:03,510 --> 00:02:03,560
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
343
00:02:03,510 --> 00:02:03,560
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
344
00:02:03,560 --> 00:02:03,600
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
345
00:02:03,560 --> 00:02:03,600
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
346
00:02:03,560 --> 00:02:03,600
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
347
00:02:03,560 --> 00:02:03,600
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
348
00:02:03,600 --> 00:02:03,640
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
349
00:02:03,600 --> 00:02:03,640
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
350
00:02:03,600 --> 00:02:03,640
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
351
00:02:03,600 --> 00:02:03,640
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
352
00:02:03,640 --> 00:02:03,680
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
353
00:02:03,640 --> 00:02:03,680
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
354
00:02:03,640 --> 00:02:03,680
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
355
00:02:03,640 --> 00:02:03,680
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
356
00:02:03,680 --> 00:02:03,720
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
357
00:02:03,680 --> 00:02:03,720
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
358
00:02:03,680 --> 00:02:03,720
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
359
00:02:03,680 --> 00:02:03,720
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
360
00:02:03,720 --> 00:02:03,760
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
361
00:02:03,720 --> 00:02:03,760
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
362
00:02:03,720 --> 00:02:03,760
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
363
00:02:03,720 --> 00:02:03,760
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
364
00:02:03,760 --> 00:02:03,810
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
365
00:02:03,760 --> 00:02:03,810
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
366
00:02:03,760 --> 00:02:03,810
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
367
00:02:03,760 --> 00:02:03,810
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
368
00:02:03,810 --> 00:02:03,850
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
369
00:02:03,810 --> 00:02:03,850
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
370
00:02:03,810 --> 00:02:03,850
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
371
00:02:03,810 --> 00:02:03,850
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
372
00:02:03,850 --> 00:02:03,890
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
373
00:02:03,850 --> 00:02:03,890
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
374
00:02:03,850 --> 00:02:03,890
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
375
00:02:03,850 --> 00:02:03,890
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
376
00:02:03,890 --> 00:02:03,930
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
377
00:02:03,890 --> 00:02:03,930
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
378
00:02:03,890 --> 00:02:03,930
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
379
00:02:03,890 --> 00:02:03,930
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
380
00:02:03,930 --> 00:02:03,970
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
381
00:02:03,930 --> 00:02:03,970
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
382
00:02:03,930 --> 00:02:03,970
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
383
00:02:03,930 --> 00:02:03,970
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
384
00:02:03,970 --> 00:02:04,010
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
385
00:02:03,970 --> 00:02:04,010
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
386
00:02:03,970 --> 00:02:04,010
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
387
00:02:03,970 --> 00:02:04,010
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
388
00:02:04,010 --> 00:02:04,060
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
389
00:02:04,010 --> 00:02:04,060
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
390
00:02:04,010 --> 00:02:04,060
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
391
00:02:04,010 --> 00:02:04,060
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
392
00:02:04,060 --> 00:02:04,100
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
393
00:02:04,060 --> 00:02:04,100
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
394
00:02:04,060 --> 00:02:04,100
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
395
00:02:04,060 --> 00:02:04,100
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
396
00:02:04,100 --> 00:02:04,140
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
397
00:02:04,100 --> 00:02:04,140
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
398
00:02:04,100 --> 00:02:04,140
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
399
00:02:04,100 --> 00:02:04,140
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
400
00:02:04,140 --> 00:02:04,180
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
401
00:02:04,140 --> 00:02:04,180
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
402
00:02:04,140 --> 00:02:04,180
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
403
00:02:04,140 --> 00:02:04,180
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
404
00:02:04,180 --> 00:02:04,220
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
405
00:02:04,180 --> 00:02:04,220
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
406
00:02:04,180 --> 00:02:04,220
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
407
00:02:04,180 --> 00:02:04,220
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
408
00:02:04,220 --> 00:02:04,260
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
409
00:02:04,220 --> 00:02:04,260
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
410
00:02:04,220 --> 00:02:04,260
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
411
00:02:04,220 --> 00:02:04,260
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
412
00:02:04,260 --> 00:02:04,310
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
413
00:02:04,260 --> 00:02:04,310
{\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3.
414
00:02:04,260 --> 00:02:04,310
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
415
00:02:04,260 --> 00:02:04,310
{\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome.
416
00:02:04,310 --> 00:02:09,060
I'm pretty sure he's saying he wants to do that on May 30th.
417
00:02:09,060 --> 00:02:13,360
If we air this, the public will find out
that that's what he plans to do.
418
00:02:14,900 --> 00:02:18,610
Furthermore, he won't be able to see
my Shinigami unless he touches my notebook,
419
00:02:18,610 --> 00:02:20,070
so how does he plan to do that?
420
00:02:20,910 --> 00:02:20,950
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
421
00:02:20,950 --> 00:02:20,990
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
422
00:02:20,990 --> 00:02:21,030
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
423
00:02:21,030 --> 00:02:21,070
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
424
00:02:21,070 --> 00:02:21,110
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
425
00:02:21,110 --> 00:02:21,160
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
426
00:02:21,160 --> 00:02:21,200
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
427
00:02:21,200 --> 00:02:21,240
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
428
00:02:21,240 --> 00:02:21,280
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
429
00:02:21,280 --> 00:02:21,320
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
430
00:02:21,320 --> 00:02:21,360
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
431
00:02:21,360 --> 00:02:21,410
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
432
00:02:21,410 --> 00:02:21,450
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
433
00:02:21,450 --> 00:02:21,490
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
434
00:02:21,490 --> 00:02:21,530
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
435
00:02:21,530 --> 00:02:21,570
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
436
00:02:21,570 --> 00:02:21,610
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
437
00:02:21,610 --> 00:02:21,660
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
438
00:02:21,660 --> 00:02:21,700
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
439
00:02:21,700 --> 00:02:21,740
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
440
00:02:21,740 --> 00:02:21,780
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
441
00:02:21,780 --> 00:02:21,820
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
442
00:02:21,820 --> 00:02:21,870
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
443
00:02:21,870 --> 00:02:21,910
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
444
00:02:21,910 --> 00:02:21,950
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
445
00:02:21,950 --> 00:02:21,990
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
446
00:02:21,990 --> 00:02:22,030
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
447
00:02:22,030 --> 00:02:22,070
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
448
00:02:22,070 --> 00:02:22,120
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
449
00:02:22,120 --> 00:02:22,160
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
450
00:02:22,160 --> 00:02:22,200
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
451
00:02:22,200 --> 00:02:22,240
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
452
00:02:22,240 --> 00:02:22,280
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
453
00:02:22,280 --> 00:02:22,320
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
454
00:02:22,320 --> 00:02:22,370
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
455
00:02:22,370 --> 00:02:22,410
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
456
00:02:22,410 --> 00:02:22,450
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
457
00:02:22,450 --> 00:02:22,490
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
458
00:02:22,490 --> 00:02:22,530
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
459
00:02:22,530 --> 00:02:22,570
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
460
00:02:22,570 --> 00:02:22,620
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
461
00:02:22,620 --> 00:02:22,660
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
462
00:02:22,660 --> 00:02:22,700
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
463
00:02:22,700 --> 00:02:22,740
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
464
00:02:22,740 --> 00:02:22,780
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
465
00:02:22,780 --> 00:02:22,820
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
466
00:02:22,820 --> 00:02:22,870
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
467
00:02:22,870 --> 00:02:22,910
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
468
00:02:22,910 --> 00:02:22,950
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
469
00:02:22,950 --> 00:02:22,990
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
470
00:02:22,990 --> 00:02:23,030
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
471
00:02:23,030 --> 00:02:23,070
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
472
00:02:23,070 --> 00:02:23,120
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
473
00:02:23,120 --> 00:02:23,160
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
474
00:02:23,160 --> 00:02:23,200
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
475
00:02:23,200 --> 00:02:23,240
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
476
00:02:23,240 --> 00:02:23,280
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
477
00:02:23,280 --> 00:02:23,320
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
478
00:02:23,320 --> 00:02:23,370
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
479
00:02:23,370 --> 00:02:23,410
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
480
00:02:23,410 --> 00:02:23,450
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
481
00:02:23,450 --> 00:02:23,490
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
482
00:02:23,490 --> 00:02:23,530
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
483
00:02:23,530 --> 00:02:23,580
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
484
00:02:23,580 --> 00:02:23,620
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
485
00:02:23,620 --> 00:02:23,660
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
486
00:02:23,660 --> 00:02:23,700
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
487
00:02:23,700 --> 00:02:23,740
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
488
00:02:23,740 --> 00:02:23,780
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
489
00:02:23,780 --> 00:02:23,830
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
490
00:02:23,830 --> 00:02:23,870
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
491
00:02:23,870 --> 00:02:23,910
{\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
492
00:02:25,660 --> 00:02:27,080
Hey, Rem.
493
00:02:27,080 --> 00:02:28,370
Yes?
494
00:02:28,370 --> 00:02:32,170
Why can't I see my own lifespan
even though I have the Shinigami eyes?
495
00:02:32,170 --> 00:02:34,420
Tell me again.
496
00:02:35,170 --> 00:02:37,010
Those who have Death Notes
497
00:02:37,010 --> 00:02:39,840
only need to know the lifespan of the people they kill.
498
00:02:39,840 --> 00:02:44,680
Just like Shinigami can't see the lifespan of other Shinigami,
499
00:02:44,680 --> 00:02:48,680
people who hold a Death Note can't see each other's lifespans.
500
00:02:51,600 --> 00:02:53,610
May 22nd:
501
00:02:53,610 --> 00:02:56,270
my friend and I showed off our notebooks in Aoyama.
502
00:02:56,270 --> 00:02:59,650
If "notebook" means "Death Note,"
503
00:02:59,650 --> 00:03:02,570
then it would only be understood by me, Kira.
504
00:03:02,570 --> 00:03:03,740
And the police
505
00:03:04,030 --> 00:03:05,870
will probably focus on the May 30th entry
506
00:03:05,870 --> 00:03:11,290
which says, "We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome."
507
00:03:11,920 --> 00:03:14,790
I'm pretty certain that the "Aoyama" part of the message
508
00:03:14,790 --> 00:03:16,880
is the real message.
509
00:03:16,880 --> 00:03:19,340
But if that's the case...
510
00:03:19,340 --> 00:03:20,550
What do you think,
511
00:03:20,550 --> 00:03:22,130
Light?
512
00:03:23,590 --> 00:03:25,550
I shouldn't say anything carelessly.
513
00:03:25,550 --> 00:03:28,770
I should watch how he approaches this.
514
00:03:29,220 --> 00:03:30,600
As of now,
515
00:03:30,600 --> 00:03:32,690
I can only say that he's an idiot.
516
00:03:32,690 --> 00:03:34,310
He is, isn't he?
517
00:03:34,310 --> 00:03:37,690
It's obvious that he wants to meet Kira at the home game.
518
00:03:38,020 --> 00:03:40,990
Doesn't he understand that if we air this,
519
00:03:40,990 --> 00:03:44,160
there'll be a panic and the game will be canceled?
520
00:03:44,700 --> 00:03:47,490
To be honest, it's so stupid...
521
00:03:48,280 --> 00:03:52,160
that I'm not sure how to deal with it.
522
00:03:53,710 --> 00:03:55,630
If the diary is broadcast,
523
00:03:55,630 --> 00:04:00,670
then we'll have to announce that the game on the 30th is canceled.
524
00:04:00,670 --> 00:04:04,470
If it isn't broadcast, the Second Kira won't make a move.
525
00:04:04,470 --> 00:04:08,430
But if he gets angry that we canceled the game, there's no telling what he'll do.
526
00:04:08,430 --> 00:04:10,060
That's all right.
527
00:04:10,060 --> 00:04:14,140
The Second Kira seems to worship Kira.
528
00:04:14,140 --> 00:04:18,060
He promised the Kira we created
that he'd refrain from killing carelessly.
529
00:04:18,060 --> 00:04:20,190
We can believe that.
530
00:04:20,570 --> 00:04:22,650
Anyway, we'll air the diary
531
00:04:22,650 --> 00:04:25,200
and announce the cancellation of the game.
532
00:04:25,200 --> 00:04:29,240
We'll also announce that we're going to close off and inspect all roads
533
00:04:29,240 --> 00:04:31,580
around the Tokyo Dome.
534
00:04:31,580 --> 00:04:35,460
Furthermore, our "own" Kira will respond with,
535
00:04:35,460 --> 00:04:38,960
"Understood. I'll meet you there."
536
00:04:38,960 --> 00:04:40,250
You don't really think that
537
00:04:40,250 --> 00:04:44,220
they would go there even if we're inspecting the roads around the dome, do you?
538
00:04:44,840 --> 00:04:47,180
I don't think that the real Kira will go,
539
00:04:47,180 --> 00:04:49,220
but I'm not sure about the Second Kira.
540
00:04:49,550 --> 00:04:52,470
I can't tell how stupid he is.
541
00:04:52,470 --> 00:04:53,270
Also...
542
00:04:53,270 --> 00:04:56,270
If I give him the benefit of the doubt,
543
00:04:56,810 --> 00:05:01,150
I'll try to see if there might be another message within this diary.
544
00:05:03,480 --> 00:05:08,740
If there is a code that only people who have the so-called Shinigami power can understand,
545
00:05:08,740 --> 00:05:11,120
I won't be able to decode it.
546
00:05:11,120 --> 00:05:16,870
But we should thoroughly check out
the places listed in the diary.
547
00:05:17,580 --> 00:05:18,670
The 22nd,
548
00:05:18,670 --> 00:05:21,290
he's meeting a friend in Aoyama.
549
00:05:21,290 --> 00:05:22,670
The 24th,
550
00:05:22,670 --> 00:05:24,880
he's meeting a friend in Shibuya.
551
00:05:25,380 --> 00:05:27,630
We have to prepare for the possibility that our efforts will be fruitless.
552
00:05:27,630 --> 00:05:30,220
We also have to be wary of people waiting with notebooks in Aoyama
553
00:05:30,220 --> 00:05:33,390
and people lurking in clothing stores in Shibuya.
554
00:05:35,140 --> 00:05:36,980
It's as I thought.
555
00:05:36,980 --> 00:05:39,440
If the Fake Kira is caught,
556
00:05:39,440 --> 00:05:42,150
I'll have to obtain his notebook.
557
00:05:42,360 --> 00:05:44,980
In the worst-case scenario,
558
00:05:44,980 --> 00:05:46,400
I may have to kill everyone there.
559
00:05:46,860 --> 00:05:49,110
All we can do
560
00:05:49,110 --> 00:05:52,490
is place more surveillance cameras in Aoyama and Shibuya
561
00:05:52,490 --> 00:05:56,830
and station undercover officers on the stated dates.
562
00:05:56,830 --> 00:06:01,000
Then I'll go to Aoyama and Shibuya, since I'd fit right in.
563
00:06:02,040 --> 00:06:03,210
I'll go too.
564
00:06:03,210 --> 00:06:04,460
Light...
565
00:06:04,460 --> 00:06:06,510
It's all right, Dad.
566
00:06:06,510 --> 00:06:09,130
I go to Aoyama and Shibuya occasionally.
567
00:06:09,470 --> 00:06:14,140
And I'd be the one who'd look most natural hanging out with Mr. Matsui.
568
00:06:14,560 --> 00:06:18,640
Plus, the only person whom
the Second Kira is interested in is Kira.
569
00:06:22,230 --> 00:06:23,690
So Mr. Matsui,
570
00:06:23,690 --> 00:06:26,610
I'll talk to you tomorrow
about going to Aoyama and Shibuya.
571
00:06:26,610 --> 00:06:28,490
All right, Light.
572
00:06:28,490 --> 00:06:29,820
Be careful.
573
00:06:39,160 --> 00:06:41,830
This always happens as soon
as I go out and turn on my phone.
574
00:06:42,750 --> 00:06:43,750
Yes?
575
00:06:43,750 --> 00:06:45,290
This is Ryuzaki.
576
00:06:45,290 --> 00:06:49,720
Please be sure to keep a watchful eye on Light.
577
00:06:49,720 --> 00:06:51,970
Please keep this a secret.
578
00:06:51,970 --> 00:06:53,550
Y-Yes.
579
00:06:53,550 --> 00:06:54,970
I understand.
580
00:06:56,430 --> 00:06:58,600
As long as there's still an inkling of doubt,
581
00:06:58,600 --> 00:07:02,020
we still have to suspect him, eh?
582
00:07:03,600 --> 00:07:04,690
I'm home.
583
00:07:04,690 --> 00:07:07,440
Light, you're late today.
584
00:07:07,440 --> 00:07:08,030
Yeah...
585
00:07:08,650 --> 00:07:12,780
I'm supposed to keep the fact that I'm helping with the investigation a secret.
586
00:07:12,780 --> 00:07:15,410
I have a girlfriend at the university.
587
00:07:15,780 --> 00:07:16,580
Oh my.
588
00:07:16,580 --> 00:07:17,870
What?!
589
00:07:17,870 --> 00:07:20,290
Light has a girlfriend? Wow!
590
00:07:20,710 --> 00:07:23,880
Hey, I'm an 18-year-old college student.
591
00:07:23,880 --> 00:07:26,250
Of course I have one.
592
00:07:26,250 --> 00:07:27,670
You should work on it too, Sayu.
593
00:07:27,670 --> 00:07:28,750
Huh?
594
00:07:28,750 --> 00:07:30,670
I-I don't have to go for something like that.
595
00:07:30,920 --> 00:07:33,130
Light, what about dinner?
596
00:07:33,130 --> 00:07:35,550
The room service took care of that.
597
00:07:36,680 --> 00:07:38,680
What's this about a hotel?!
598
00:07:38,680 --> 00:07:41,560
What was that?!
A scandalous statement!
599
00:07:42,730 --> 00:07:44,770
Now then, Ryuk,
600
00:07:44,770 --> 00:07:46,360
I have something to ask you.
601
00:07:46,360 --> 00:07:48,360
Oh, I thought so.
602
00:07:48,770 --> 00:07:51,490
Answer me if you can.
603
00:07:51,490 --> 00:07:54,070
Can Shinigami who come to the human world
604
00:07:54,070 --> 00:07:56,370
talk to one another?
605
00:07:56,370 --> 00:07:57,370
It's hard to say.
606
00:07:57,740 --> 00:08:00,120
If I'm attached to someone,
607
00:08:00,120 --> 00:08:03,750
I think that's against the rules unless I have the permission of the person I'm attached to.
608
00:08:04,580 --> 00:08:06,750
We don't have a code against that,
609
00:08:06,750 --> 00:08:08,250
so I guess another Shinigami
610
00:08:08,250 --> 00:08:10,920
might start talking to me.
611
00:08:10,920 --> 00:08:14,720
So does that mean if the Fake Kira's Shinigami sees you,
612
00:08:14,720 --> 00:08:18,510
there's a chance that he'll tell the Fake Kira that I'm Kira?
613
00:08:18,510 --> 00:08:21,930
That's usually not done, but it depends on his personality.
614
00:08:21,930 --> 00:08:26,850
So I can just assume that you'll act how you usually do, right?
615
00:08:26,850 --> 00:08:27,900
Yeah.
616
00:08:27,900 --> 00:08:30,400
Even if I see someone with a Shinigami,
617
00:08:30,400 --> 00:08:32,190
I won't tell you.
618
00:08:32,690 --> 00:08:35,700
Well, I think what you're doing is right.
619
00:08:35,700 --> 00:08:36,700
Thanks.
620
00:08:39,160 --> 00:08:40,790
So, Fake Kira...
621
00:08:40,790 --> 00:08:43,000
You thought this far ahead?
622
00:08:43,000 --> 00:08:44,120
What's wrong?
623
00:08:44,540 --> 00:08:46,620
Aoyama is pretty big.
624
00:08:46,620 --> 00:08:50,500
I was searching for ways we could find each other,
625
00:08:50,750 --> 00:08:52,420
but on the 22nd,
626
00:08:52,420 --> 00:08:56,180
there's an event at a club called the "Note Blue" in Aoyama.
627
00:08:56,180 --> 00:08:58,840
"Ao" means "blue".
628
00:08:58,840 --> 00:09:00,560
And "note"...
629
00:09:01,680 --> 00:09:03,720
That's pretty elaborate.
630
00:09:03,720 --> 00:09:06,690
He might be smarter than I thought.
631
00:09:06,690 --> 00:09:10,610
That means I need to be more careful.
632
00:09:10,610 --> 00:09:11,940
But right now,
633
00:09:11,940 --> 00:09:14,650
this Note Blue is worth checking out.
634
00:09:14,650 --> 00:09:18,030
But you don't want him to know
635
00:09:18,030 --> 00:09:19,910
that you're Kira, right?
636
00:09:28,540 --> 00:09:30,840
Uh... Light?
637
00:09:30,840 --> 00:09:32,750
What's going on?
638
00:09:32,750 --> 00:09:34,670
These are my friends from school.
639
00:09:36,220 --> 00:09:37,680
P-Pleased to meet you.
640
00:09:37,680 --> 00:09:39,180
This is my cousin, Taro.
641
00:09:39,720 --> 00:09:41,220
It's his first time in Tokyo
642
00:09:41,220 --> 00:09:45,430
and he said he wanted to go have some fun in Aoyama and Roppongi.
643
00:09:45,430 --> 00:09:46,680
I'll be counting on you guys!
644
00:09:46,930 --> 00:09:49,810
He's also looking for a girlfriend.
645
00:09:49,810 --> 00:09:52,110
Any takers?
646
00:09:52,110 --> 00:09:54,280
Hey, Light...
647
00:09:56,360 --> 00:09:58,240
I'm impressed, Light.
648
00:09:58,240 --> 00:10:02,780
No one would ever suspect
a detective within this group of kids.
649
00:10:06,370 --> 00:10:08,710
Even if Ryuk is spotted,
650
00:10:08,710 --> 00:10:12,710
no one could tell whom he's attached to if
I'm with this many people.
651
00:10:12,710 --> 00:10:15,710
It's also defense against L's surveillance cameras.
652
00:10:16,090 --> 00:10:18,420
And it's not such a bad way to investigate.
653
00:10:18,920 --> 00:10:20,510
All I have to do
654
00:10:20,510 --> 00:10:23,550
is watch the entrance of Note Blue when it opens.
655
00:10:31,520 --> 00:10:33,110
Found him!
656
00:10:39,450 --> 00:10:42,990
Yagami Tsuki... is it?
657
00:10:42,990 --> 00:10:45,700
He's the only one whose lifespan I can't see.
658
00:10:45,700 --> 00:10:47,410
He's Kira!
659
00:10:47,830 --> 00:10:51,500
I never thought I would find him so easily.
660
00:10:57,000 --> 00:10:58,170
All right, Rem.
661
00:10:58,170 --> 00:10:59,220
Let's go home.
662
00:10:59,220 --> 00:11:01,220
Huh? You just found him.
663
00:11:01,220 --> 00:11:02,340
Is that good enough?
664
00:11:02,340 --> 00:11:04,220
I can't just greet him by saying,
665
00:11:04,220 --> 00:11:09,180
"Mr. Kira, I'm pleased to meet you," in a place with all these people.
666
00:11:09,730 --> 00:11:13,600
I know his name.
I can easily look him up later.
667
00:11:14,020 --> 00:11:16,110
After all, it's such a unique name.
668
00:11:30,660 --> 00:11:33,790
Born
669
00:11:30,660 --> 00:11:33,790
Born
670
00:11:30,660 --> 00:11:33,790
February 28th, 1989
671
00:11:30,660 --> 00:11:33,790
February 28th, 1989
672
00:11:30,660 --> 00:11:33,790
Height
673
00:11:30,660 --> 00:11:33,790
Height
674
00:11:30,660 --> 00:11:33,790
Weight
675
00:11:30,660 --> 00:11:33,790
Weight
676
00:11:30,660 --> 00:11:33,790
Blood Type
677
00:11:30,660 --> 00:11:33,790
Blood Type
678
00:11:30,660 --> 00:11:33,790
A
679
00:11:30,660 --> 00:11:33,790
A
680
00:11:30,910 --> 00:11:33,790
It's written as "moon," but read as "Light."
681
00:11:33,790 --> 00:11:35,920
That's kind of cool.
682
00:11:35,920 --> 00:11:38,880
He sure is amazing, this Yagami Light.
683
00:11:39,260 --> 00:11:43,510
He won the national tennis competition
when he was in his second and third year of middle school.
684
00:11:43,510 --> 00:11:48,760
He gave an address as the freshman representative at this year's entrance ceremony at To-oh University!
685
00:11:48,760 --> 00:11:50,470
There's no picture of him,
686
00:11:50,470 --> 00:11:53,640
but there can't be anyone else with a name like this.
687
00:11:53,640 --> 00:11:57,900
Who would've thought that Kira would be so young and cool!
688
00:11:57,900 --> 00:12:00,150
He's better than I ever imagined.
689
00:12:00,990 --> 00:12:03,320
There are so many places that sell personal records.
690
00:12:03,320 --> 00:12:05,320
The world is so twisted, isn't it?
691
00:12:05,320 --> 00:12:07,160
I even know his home address now!
692
00:12:08,660 --> 00:12:10,290
So in the end,
693
00:12:10,290 --> 00:12:13,910
on both the 22nd in Aoyama and on the 24th in Shibuya,
694
00:12:13,910 --> 00:12:16,380
there wasn't a single trace
of any suspicious activity occurring.
695
00:12:16,750 --> 00:12:19,880
The only place left is the Dome on the 30th.
696
00:12:20,380 --> 00:12:24,630
I didn't see anyone who could be the Fake Kira at Note Blue.
697
00:12:24,630 --> 00:12:26,680
Could he really be going to the Dome?
698
00:12:27,850 --> 00:12:30,180
Ryuzaki, Sakura TV just received
699
00:12:30,680 --> 00:12:33,180
another message from the Second Kira.
700
00:12:34,020 --> 00:12:36,650
It's postmarked on the 23rd.
701
00:12:38,190 --> 00:12:40,860
I have found Kira.
702
00:12:40,860 --> 00:12:43,900
To all of the people at the television station, and the police,
703
00:12:43,900 --> 00:12:45,400
thank you very much.
704
00:12:46,860 --> 00:12:48,660
I-It can't be!
705
00:12:48,660 --> 00:12:51,040
Where? In Aoyama?
706
00:12:51,490 --> 00:12:54,750
Did his Shinigami find Ryuk and tell him?
707
00:12:54,750 --> 00:12:55,920
No...
708
00:12:55,920 --> 00:12:58,630
There's no way that he could tell whom Ryuk was attached to.
709
00:12:58,630 --> 00:13:01,630
I made sure that no one was following me.
710
00:13:02,210 --> 00:13:04,470
If this is true,
711
00:13:04,470 --> 00:13:09,890
the only thing that corresponds to this tape being mailed on the 23rd is the 22nd in Aoyama.
712
00:13:10,550 --> 00:13:14,600
The only investigators who went to Aoyama
are Matsuda, and Yagami Light.
713
00:13:15,060 --> 00:13:17,600
Is Light really Kira?
714
00:13:17,600 --> 00:13:20,230
But we don't have concrete evidence that this happened in Aoyama.
715
00:13:20,230 --> 00:13:22,440
He found him?
That's not good.
716
00:13:22,440 --> 00:13:23,530
Yeah,
717
00:13:23,530 --> 00:13:26,950
it means that the Second Kira and Kira have teamed up.
718
00:13:26,950 --> 00:13:30,410
We're still not sure if they've teamed up.
719
00:13:30,410 --> 00:13:33,450
The Second Kira is only saying that he found him.
720
00:13:33,450 --> 00:13:35,700
He may not have contacted him yet.
721
00:13:37,290 --> 00:13:39,040
Since we've come to this point,
722
00:13:40,920 --> 00:13:45,380
the police will have to send a message to the Second Kira.
723
00:13:45,380 --> 00:13:47,380
Send a message?
724
00:13:47,380 --> 00:13:48,550
Yes.
725
00:13:48,550 --> 00:13:52,140
The police will have to reach out to the Second Kira
726
00:13:52,140 --> 00:13:55,350
and offer him a deal in exchange for Kira's name.
727
00:13:57,180 --> 00:14:00,600
Isn't this a really bad turn of events?
728
00:14:00,600 --> 00:14:02,150
This isn't good.
729
00:14:02,150 --> 00:14:05,280
I don't know how the Fake Kira would react.
730
00:14:05,280 --> 00:14:09,280
But I have no reason to stop this.
731
00:14:09,910 --> 00:14:14,790
If Kira doesn't know who you are yet, there is still time.
732
00:14:15,370 --> 00:14:18,580
Do not approach Kira out of curiosity.
733
00:14:19,080 --> 00:14:22,710
Kira will kill you if you contact him.
734
00:14:22,710 --> 00:14:24,300
He'll just use you.
735
00:14:24,710 --> 00:14:26,630
What you can do
736
00:14:26,630 --> 00:14:29,470
is reconsider the value of human life,
737
00:14:29,470 --> 00:14:32,800
atone for your crimes by giving us information on Kira,
738
00:14:33,220 --> 00:14:36,720
and save the people of the world from Kira's reign of terror.
739
00:14:39,940 --> 00:14:41,600
Where are you going?
740
00:14:41,600 --> 00:14:42,980
I'm going to introduce myself.
741
00:14:44,820 --> 00:14:46,690
Oh, here, huh...
742
00:14:47,070 --> 00:14:49,070
Oh, I wonder if it's your father.
743
00:14:49,070 --> 00:14:50,150
Coming!
744
00:14:52,030 --> 00:14:53,990
Welcome home!
745
00:14:54,660 --> 00:14:55,910
Huh?
746
00:14:56,620 --> 00:14:57,700
Good evening.
747
00:14:57,700 --> 00:14:59,870
My name is Amane Misa.
748
00:14:59,870 --> 00:15:02,120
I came to give Light an important notebook
749
00:15:02,120 --> 00:15:03,830
that he left at the university.
750
00:15:03,830 --> 00:15:06,340
C-Could you wait for a second?
751
00:15:07,800 --> 00:15:10,090
Light!
752
00:15:10,340 --> 00:15:11,470
A notebook?!
753
00:15:11,470 --> 00:15:12,760
Could it be...
754
00:15:26,440 --> 00:15:28,400
P-Pleased to meet you.
755
00:15:28,400 --> 00:15:30,400
My name is Amane Misa.
756
00:15:30,400 --> 00:15:33,950
I thought you might be worried if you were watching TV.
757
00:15:33,950 --> 00:15:35,910
I just couldn't take it any more.
758
00:15:36,410 --> 00:15:37,700
This notebook...
759
00:15:38,990 --> 00:15:40,330
A Death Note.
760
00:15:47,710 --> 00:15:49,380
A Shinigami!
761
00:15:49,800 --> 00:15:52,050
She's the Fake Kira.
762
00:15:53,130 --> 00:15:54,640
Come on in.
763
00:15:54,640 --> 00:15:56,640
Huh? Is it all right?
764
00:15:56,640 --> 00:15:57,930
I'm glad.
765
00:15:57,930 --> 00:16:01,180
Mom, she came all this way to return my notebook to me.
766
00:16:01,180 --> 00:16:02,390
Could you make us tea or something?
767
00:16:02,390 --> 00:16:03,940
I-I suppose I should.
768
00:16:06,270 --> 00:16:08,110
She's the one I was telling you about.
769
00:16:13,240 --> 00:16:14,110
Have a seat.
770
00:16:15,360 --> 00:16:17,530
Th-Thank you.
771
00:16:27,920 --> 00:16:29,500
How did you find me?
772
00:16:29,840 --> 00:16:31,420
Ah, I thought so.
773
00:16:31,420 --> 00:16:33,510
You didn't do the eye deal, did you?
774
00:16:34,760 --> 00:16:36,760
When you have the Shinigami eyes,
775
00:16:36,760 --> 00:16:40,100
you can see a person's lifespan and age.
776
00:16:40,100 --> 00:16:44,020
But you cannot see the lifespan
of someone who has a Death Note.
777
00:16:46,480 --> 00:16:50,610
Well, that's new to me.
778
00:16:51,280 --> 00:16:53,610
Okay, I understand that.
779
00:16:54,070 --> 00:16:56,660
But what would happen if you were caught by the police
780
00:16:56,660 --> 00:16:58,870
and Kira's secret was discovered?
781
00:16:58,870 --> 00:17:00,530
It's all right.
782
00:17:00,530 --> 00:17:02,330
I wasn't caught,
783
00:17:02,330 --> 00:17:05,790
and if I continue to do as you say, I won't be.
784
00:17:05,790 --> 00:17:06,960
Right?
785
00:17:07,370 --> 00:17:09,920
And I will see L's name.
786
00:17:10,420 --> 00:17:12,500
I shall become your eyes.
787
00:17:13,590 --> 00:17:14,630
So...
788
00:17:17,130 --> 00:17:18,510
So?
789
00:17:19,220 --> 00:17:21,100
Please make me your girlfriend!
790
00:17:22,970 --> 00:17:24,390
My girlfriend?
791
00:17:24,930 --> 00:17:26,140
Yes.
792
00:17:27,770 --> 00:17:31,520
If I'm not careful with her, she might kill me.
793
00:17:31,520 --> 00:17:33,150
But...
794
00:17:33,150 --> 00:17:34,570
That's impossible.
795
00:17:34,570 --> 00:17:39,160
There were three times
the usual number of surveillance cameras.
796
00:17:39,530 --> 00:17:45,160
Anyone in Aoyama would have been caught on camera, including me.
797
00:17:45,620 --> 00:17:48,210
If we remained together after that,
798
00:17:48,210 --> 00:17:51,460
even being together here isn't good.
799
00:17:51,460 --> 00:17:53,670
Try to understand.
800
00:17:53,670 --> 00:17:54,420
Look.
801
00:17:54,800 --> 00:17:57,420
This is a picture of me when I went to Aoyama.
802
00:18:00,090 --> 00:18:02,600
I'm sure no one would recognize her like this.
803
00:18:02,930 --> 00:18:04,470
So what about your fingerprints?
804
00:18:04,890 --> 00:18:07,560
The tapes you sent to the television station
805
00:18:07,560 --> 00:18:09,730
all have the same fingerprints.
806
00:18:09,730 --> 00:18:11,980
Those aren't my fingerprints.
807
00:18:11,980 --> 00:18:14,940
I put some thought into my actions.
808
00:18:15,530 --> 00:18:18,030
A little while back, I lived in the Kansai region.
809
00:18:18,030 --> 00:18:20,450
I had a friend who was into the occult.
810
00:18:20,820 --> 00:18:23,620
When I told her that we should make fake ghost videos
811
00:18:23,620 --> 00:18:26,620
and send it to several TV shows,
812
00:18:26,620 --> 00:18:28,540
she agreed to help me.
813
00:18:28,910 --> 00:18:33,340
I had her dub ten tapes and I made sure
not to leave any fingerprints.
814
00:18:33,340 --> 00:18:35,090
I took those video tapes
815
00:18:35,090 --> 00:18:39,380
and put the Kira picture on it and added sound.
816
00:18:39,380 --> 00:18:42,390
And what is that friend doing now?
817
00:18:42,390 --> 00:18:46,100
If you want me to kill her, I'll kill her right now!
818
00:18:48,230 --> 00:18:50,730
If you really don't believe me,
819
00:18:50,730 --> 00:18:54,060
you can hold on to my Death Note.
820
00:18:54,440 --> 00:18:55,730
You're just holding on to it,
821
00:18:55,730 --> 00:18:57,650
so I'll still have ownership
822
00:18:57,650 --> 00:18:59,950
and I'll still have my eyes.
823
00:18:59,950 --> 00:19:02,360
Isn't that right, Rem?
824
00:19:02,360 --> 00:19:03,370
Indeed.
825
00:19:05,080 --> 00:19:07,540
Now there's no way I can kill you.
826
00:19:07,540 --> 00:19:09,410
If I'm of no use,
827
00:19:09,410 --> 00:19:11,620
you can kill me.
828
00:19:12,210 --> 00:19:14,330
Why would she go this far?
829
00:19:15,290 --> 00:19:18,340
But you might have removed several pages from the Death Note.
830
00:19:18,340 --> 00:19:20,510
You could be hiding them somewhere.
831
00:19:21,340 --> 00:19:23,680
Why are you so suspicious of me?!
832
00:19:23,680 --> 00:19:27,390
I don't mind if you just use me!
833
00:19:27,390 --> 00:19:28,600
Believe me.
834
00:19:29,810 --> 00:19:31,770
How can you say that?
835
00:19:34,060 --> 00:19:37,610
Exactly one year ago,
836
00:19:37,610 --> 00:19:40,530
my parents were killed by a robber right before my eyes.
837
00:19:41,030 --> 00:19:43,950
I couldn't forgive him...
838
00:19:43,950 --> 00:19:45,780
The trial was drawn-out
839
00:19:45,780 --> 00:19:48,290
and some people started saying he was falsely accused.
840
00:19:49,200 --> 00:19:50,660
That's when...
841
00:19:50,660 --> 00:19:53,920
Kira punished him.
842
00:19:53,920 --> 00:19:58,000
Kira means the world to me.
843
00:19:59,840 --> 00:20:01,010
I just...
844
00:20:01,670 --> 00:20:04,010
I just wanted to meet you so badly!
845
00:20:04,380 --> 00:20:06,970
I wanted to thank you.
846
00:20:10,270 --> 00:20:14,940
All these irrational methods just to meet Kira...
847
00:20:14,940 --> 00:20:18,980
But at least she can get around surveillance cameras
848
00:20:18,980 --> 00:20:21,030
and keep her fingerprints off the evidence.
849
00:20:21,030 --> 00:20:22,950
She's not as stupid as I thought.
850
00:20:23,400 --> 00:20:26,950
She even says that she'll obey me.
851
00:20:47,090 --> 00:20:48,550
I understand.
852
00:20:48,550 --> 00:20:51,720
I can't be your boyfriend, but I can act like I am.
853
00:20:52,350 --> 00:20:56,140
Those eyes you gave up half of your life for,
854
00:20:56,140 --> 00:20:59,980
to meet me and to help me, will be a valuable weapon.
855
00:21:01,230 --> 00:21:02,990
Thank you...
856
00:21:02,990 --> 00:21:05,990
I'll try hard to make you love me.
857
00:21:18,210 --> 00:21:22,630
To be continued
858
00:21:22,930 --> 00:21:28,180
I had a dream that no one could see
859
00:21:22,930 --> 00:21:28,180
{\an8}dare ni mo mirenai yume o mite
860
00:21:28,180 --> 00:21:33,600
I threw away everything that I didn't need
861
00:21:28,180 --> 00:21:33,600
{\an8}iranai mono wa subete suteta
862
00:21:33,600 --> 00:21:38,400
I'm holding these feelings that I can't give up in my heart
863
00:21:33,600 --> 00:21:38,400
{\an8}yuzurenai omoi kono mune ni yadoshite
864
00:21:38,400 --> 00:21:42,280
I'm holding these feelings that I can't give up in my heart
865
00:21:38,400 --> 00:21:42,280
{\an8}yuzurenai omoi kono mune ni yadoshite
866
00:21:42,490 --> 00:21:48,660
Even if my feet fall victim to the shackles of sacrifice
867
00:21:42,490 --> 00:21:48,660
{\an8}mada real to ideal no hazama ni ite
868
00:21:48,870 --> 00:21:53,710
In between reality and my ideal
869
00:21:48,870 --> 00:21:53,710
{\an8}gisei no kase ni ashi o toraretemo
870
00:21:54,040 --> 00:21:58,710
I can't hold back the flooding impulses
871
00:21:54,040 --> 00:21:58,710
{\an8}afurereru shoudou osaekirenai
872
00:21:59,170 --> 00:22:06,390
Because I have a strong desire to accomplish
873
00:21:59,170 --> 00:22:06,390
{\an8}tsuyoku motomeru kokoro ga aru kara
874
00:22:06,970 --> 00:22:11,890
'Deceit', 'fear', 'vanity', 'melancholy'
875
00:22:06,970 --> 00:22:11,890
{\an8}'itsuwari', 'osore', 'kyoshoku', 'urei'
876
00:22:11,890 --> 00:22:17,360
I'm not weak enough
877
00:22:11,890 --> 00:22:17,360
{\an8}samazama na negative ni
878
00:22:17,360 --> 00:22:22,690
To believe any of these negative perceptions
879
00:22:17,360 --> 00:22:22,690
{\an8}torawareru hodo yowaku wa nai
880
00:22:22,860 --> 00:22:27,240
I'm a trickster who doesn't know solitude
881
00:22:22,860 --> 00:22:27,240
{\an8}kodoku mo shiranu Trickster
882
00:22:27,240 --> 00:22:28,580
I'm a trickster who doesn't know solitude
883
00:22:27,240 --> 00:22:28,580
{\an8}kodoku mo shiranu Trickster