1 00:00:02,180 --> 00:00:02,640 Within the spreading darkness 2 00:00:02,180 --> 00:00:02,640 {\an8}hirogaru yami no naka 3 00:00:02,640 --> 00:00:03,730 Within the spreading darkness 4 00:00:02,640 --> 00:00:03,730 {\an8}hirogaru yami no naka 5 00:00:03,730 --> 00:00:04,060 Within the spreading darkness 6 00:00:03,730 --> 00:00:04,060 {\an8}hirogaru yami no naka 7 00:00:04,060 --> 00:00:05,310 I pledged a vow to the revolution 8 00:00:04,060 --> 00:00:05,310 {\an8}kawashiatta kakumei no chigiri 9 00:00:05,310 --> 00:00:07,400 I pledged a vow to the revolution 10 00:00:05,310 --> 00:00:07,400 {\an8}kawashiatta kakumei no chigiri 11 00:00:07,400 --> 00:00:08,730 I won't let anyone get in my way 12 00:00:07,400 --> 00:00:08,730 {\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara 13 00:00:08,730 --> 00:00:11,440 I won't let anyone get in my way 14 00:00:08,730 --> 00:00:11,440 {\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara 15 00:00:11,440 --> 00:00:11,490 I won't let anyone get in my way 16 00:00:11,440 --> 00:00:11,490 {\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara 17 00:00:11,490 --> 00:00:17,490 I won't let anyone get in my way 18 00:00:11,490 --> 00:00:17,490 {\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara 19 00:00:25,790 --> 00:00:30,380 The future that the forbidden fruit foretells 20 00:00:25,790 --> 00:00:30,380 {\an8}kajitsu ga tsugeta mirai 21 00:00:30,380 --> 00:00:32,170 I'm going to make that dream come true 22 00:00:30,380 --> 00:00:32,170 {\an8}yume risou ni kaeru 23 00:00:32,170 --> 00:00:34,430 I'm going to make that dream come true 24 00:00:32,170 --> 00:00:34,430 {\an8}yume risou ni kaeru 25 00:00:34,430 --> 00:00:35,720 I'm going to make that dream come true 26 00:00:34,430 --> 00:00:35,720 {\an8}yume risou ni kaeru 27 00:00:35,720 --> 00:00:39,810 I'm going to make that dream come true 28 00:00:35,720 --> 00:00:39,810 {\an8}yume risou ni kaeru 29 00:00:41,310 --> 00:00:43,270 The 'ending' that everybody wants 30 00:00:41,310 --> 00:00:43,270 {\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o 31 00:00:43,270 --> 00:00:49,150 The 'ending' that everybody wants 32 00:00:43,270 --> 00:00:49,150 {\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o 33 00:00:49,150 --> 00:00:50,110 The 'ending' that everybody wants 34 00:00:49,150 --> 00:00:50,110 {\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o 35 00:00:50,110 --> 00:00:50,440 The 'ending' that everybody wants 36 00:00:50,110 --> 00:00:50,440 {\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o 37 00:00:50,440 --> 00:00:50,780 The 'ending' that everybody wants 38 00:00:50,440 --> 00:00:50,780 {\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o 39 00:00:51,360 --> 00:00:53,240 Within the spreading darkness 40 00:00:51,360 --> 00:00:53,240 {\an8}hirogaru yami no naka 41 00:00:53,240 --> 00:00:54,650 I pledged a vow to the revolution 42 00:00:53,240 --> 00:00:54,650 {\an8}kawashiatta kakumei no chigiri 43 00:00:54,650 --> 00:00:56,240 I pledged a vow to the revolution 44 00:00:54,650 --> 00:00:56,240 {\an8}kawashiatta kakumei no chigiri 45 00:00:56,240 --> 00:00:56,570 I pledged a vow to the revolution 46 00:00:56,240 --> 00:00:56,570 {\an8}kawashiatta kakumei no chigiri 47 00:00:56,570 --> 00:01:01,450 I won't let anyone get in my way 48 00:00:56,570 --> 00:01:01,450 {\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai 49 00:01:01,790 --> 00:01:07,040 Someday I'll show you 50 00:01:01,790 --> 00:01:07,040 {\an8}itsuka boku ga miseteageru 51 00:01:07,040 --> 00:01:10,590 A bright and ideal world 52 00:01:07,040 --> 00:01:10,590 {\an8}hikarikagayaku sekai o 53 00:01:10,590 --> 00:01:16,220 A bright and ideal world 54 00:01:10,590 --> 00:01:16,220 {\an8}hikarikagayaku sekai o 55 00:01:21,080 --> 00:01:24,180 Confession 56 00:01:26,560 --> 00:01:31,440 Light, another message from the Second Kira was sent to Sakura TV. 57 00:01:32,150 --> 00:01:34,190 This time it's a video and a diary. 58 00:01:34,190 --> 00:01:36,530 I thought I'd tell you. 59 00:01:36,530 --> 00:01:38,450 A diary? 60 00:01:38,450 --> 00:01:40,740 That imbecile is moving again. 61 00:01:40,740 --> 00:01:42,530 Can't he just wait? 62 00:01:46,660 --> 00:01:48,750 Did he want the diary to be shown on TV? 63 00:01:48,750 --> 00:01:50,750 Yeah. This is it. 64 00:01:52,960 --> 00:01:54,960 2006... 65 00:01:54,960 --> 00:01:56,880 Last year's diary... 66 00:01:57,220 --> 00:01:59,800 Please take a look at the 30th. 67 00:02:00,680 --> 00:02:00,720 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 68 00:02:00,680 --> 00:02:00,720 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 69 00:02:00,680 --> 00:02:00,720 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 70 00:02:00,680 --> 00:02:00,720 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 71 00:02:00,720 --> 00:02:00,760 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 72 00:02:00,720 --> 00:02:00,760 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 73 00:02:00,720 --> 00:02:00,760 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 74 00:02:00,720 --> 00:02:00,760 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 75 00:02:00,760 --> 00:02:00,800 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 76 00:02:00,760 --> 00:02:00,800 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 77 00:02:00,760 --> 00:02:00,800 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 78 00:02:00,760 --> 00:02:00,800 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 79 00:02:00,800 --> 00:02:00,840 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 80 00:02:00,800 --> 00:02:00,840 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 81 00:02:00,800 --> 00:02:00,840 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 82 00:02:00,800 --> 00:02:00,840 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 83 00:02:00,840 --> 00:02:00,890 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 84 00:02:00,840 --> 00:02:00,890 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 85 00:02:00,840 --> 00:02:00,890 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 86 00:02:00,840 --> 00:02:00,890 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 87 00:02:00,890 --> 00:02:00,930 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 88 00:02:00,890 --> 00:02:00,930 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 89 00:02:00,890 --> 00:02:00,930 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 90 00:02:00,890 --> 00:02:00,930 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 91 00:02:00,930 --> 00:02:00,970 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 92 00:02:00,930 --> 00:02:00,970 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 93 00:02:00,930 --> 00:02:00,970 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 94 00:02:00,930 --> 00:02:00,970 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 95 00:02:00,970 --> 00:02:01,010 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 96 00:02:00,970 --> 00:02:01,010 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 97 00:02:00,970 --> 00:02:01,010 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 98 00:02:00,970 --> 00:02:01,010 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 99 00:02:01,010 --> 00:02:01,050 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 100 00:02:01,010 --> 00:02:01,050 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 101 00:02:01,010 --> 00:02:01,050 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 102 00:02:01,010 --> 00:02:01,050 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 103 00:02:01,050 --> 00:02:01,090 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 104 00:02:01,050 --> 00:02:01,090 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 105 00:02:01,050 --> 00:02:01,090 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 106 00:02:01,050 --> 00:02:01,090 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 107 00:02:01,090 --> 00:02:01,140 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 108 00:02:01,090 --> 00:02:01,140 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 109 00:02:01,090 --> 00:02:01,140 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 110 00:02:01,090 --> 00:02:01,140 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 111 00:02:01,140 --> 00:02:01,180 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 112 00:02:01,140 --> 00:02:01,180 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 113 00:02:01,140 --> 00:02:01,180 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 114 00:02:01,140 --> 00:02:01,180 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 115 00:02:01,180 --> 00:02:01,220 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 116 00:02:01,180 --> 00:02:01,220 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 117 00:02:01,180 --> 00:02:01,220 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 118 00:02:01,180 --> 00:02:01,220 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 119 00:02:01,220 --> 00:02:01,260 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 120 00:02:01,220 --> 00:02:01,260 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 121 00:02:01,220 --> 00:02:01,260 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 122 00:02:01,220 --> 00:02:01,260 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 123 00:02:01,260 --> 00:02:01,300 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 124 00:02:01,260 --> 00:02:01,300 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 125 00:02:01,260 --> 00:02:01,300 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 126 00:02:01,260 --> 00:02:01,300 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 127 00:02:01,300 --> 00:02:01,340 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 128 00:02:01,300 --> 00:02:01,340 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 129 00:02:01,300 --> 00:02:01,340 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 130 00:02:01,300 --> 00:02:01,340 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 131 00:02:01,340 --> 00:02:01,390 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 132 00:02:01,340 --> 00:02:01,390 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 133 00:02:01,340 --> 00:02:01,390 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 134 00:02:01,340 --> 00:02:01,390 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 135 00:02:01,390 --> 00:02:01,430 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 136 00:02:01,390 --> 00:02:01,430 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 137 00:02:01,390 --> 00:02:01,430 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 138 00:02:01,390 --> 00:02:01,430 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 139 00:02:01,430 --> 00:02:01,470 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 140 00:02:01,430 --> 00:02:01,470 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 141 00:02:01,430 --> 00:02:01,470 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 142 00:02:01,430 --> 00:02:01,470 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 143 00:02:01,430 --> 00:02:04,310 Check for Shinigami at the Tokyo Dome. 144 00:02:01,470 --> 00:02:01,510 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 145 00:02:01,470 --> 00:02:01,510 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 146 00:02:01,470 --> 00:02:01,510 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 147 00:02:01,470 --> 00:02:01,510 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 148 00:02:01,510 --> 00:02:01,550 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 149 00:02:01,510 --> 00:02:01,550 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 150 00:02:01,510 --> 00:02:01,550 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 151 00:02:01,510 --> 00:02:01,550 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 152 00:02:01,550 --> 00:02:01,590 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 153 00:02:01,550 --> 00:02:01,590 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 154 00:02:01,550 --> 00:02:01,590 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 155 00:02:01,550 --> 00:02:01,590 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 156 00:02:01,590 --> 00:02:01,640 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 157 00:02:01,590 --> 00:02:01,640 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 158 00:02:01,590 --> 00:02:01,640 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 159 00:02:01,590 --> 00:02:01,640 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 160 00:02:01,640 --> 00:02:01,680 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 161 00:02:01,640 --> 00:02:01,680 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 162 00:02:01,640 --> 00:02:01,680 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 163 00:02:01,640 --> 00:02:01,680 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 164 00:02:01,680 --> 00:02:01,720 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 165 00:02:01,680 --> 00:02:01,720 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 166 00:02:01,680 --> 00:02:01,720 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 167 00:02:01,680 --> 00:02:01,720 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 168 00:02:01,720 --> 00:02:01,760 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 169 00:02:01,720 --> 00:02:01,760 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 170 00:02:01,720 --> 00:02:01,760 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 171 00:02:01,720 --> 00:02:01,760 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 172 00:02:01,760 --> 00:02:01,800 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 173 00:02:01,760 --> 00:02:01,800 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 174 00:02:01,760 --> 00:02:01,800 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 175 00:02:01,760 --> 00:02:01,800 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 176 00:02:01,800 --> 00:02:01,850 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 177 00:02:01,800 --> 00:02:01,850 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 178 00:02:01,800 --> 00:02:01,850 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 179 00:02:01,800 --> 00:02:01,850 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 180 00:02:01,850 --> 00:02:01,890 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 181 00:02:01,850 --> 00:02:01,890 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 182 00:02:01,850 --> 00:02:01,890 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 183 00:02:01,850 --> 00:02:01,890 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 184 00:02:01,890 --> 00:02:01,930 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 185 00:02:01,890 --> 00:02:01,930 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 186 00:02:01,890 --> 00:02:01,930 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 187 00:02:01,890 --> 00:02:01,930 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 188 00:02:01,930 --> 00:02:01,970 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 189 00:02:01,930 --> 00:02:01,970 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 190 00:02:01,930 --> 00:02:01,970 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 191 00:02:01,930 --> 00:02:01,970 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 192 00:02:01,970 --> 00:02:02,010 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 193 00:02:01,970 --> 00:02:02,010 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 194 00:02:01,970 --> 00:02:02,010 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 195 00:02:01,970 --> 00:02:02,010 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 196 00:02:02,010 --> 00:02:02,050 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 197 00:02:02,010 --> 00:02:02,050 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 198 00:02:02,010 --> 00:02:02,050 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 199 00:02:02,010 --> 00:02:02,050 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 200 00:02:02,050 --> 00:02:02,100 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 201 00:02:02,050 --> 00:02:02,100 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 202 00:02:02,050 --> 00:02:02,100 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 203 00:02:02,050 --> 00:02:02,100 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 204 00:02:02,100 --> 00:02:02,140 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 205 00:02:02,100 --> 00:02:02,140 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 206 00:02:02,100 --> 00:02:02,140 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 207 00:02:02,100 --> 00:02:02,140 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 208 00:02:02,140 --> 00:02:02,180 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 209 00:02:02,140 --> 00:02:02,180 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 210 00:02:02,140 --> 00:02:02,180 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 211 00:02:02,140 --> 00:02:02,180 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 212 00:02:02,180 --> 00:02:02,220 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 213 00:02:02,180 --> 00:02:02,220 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 214 00:02:02,180 --> 00:02:02,220 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 215 00:02:02,180 --> 00:02:02,220 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 216 00:02:02,220 --> 00:02:02,260 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 217 00:02:02,220 --> 00:02:02,260 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 218 00:02:02,220 --> 00:02:02,260 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 219 00:02:02,220 --> 00:02:02,260 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 220 00:02:02,260 --> 00:02:02,300 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 221 00:02:02,260 --> 00:02:02,300 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 222 00:02:02,260 --> 00:02:02,300 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 223 00:02:02,260 --> 00:02:02,300 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 224 00:02:02,300 --> 00:02:02,350 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 225 00:02:02,300 --> 00:02:02,350 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 226 00:02:02,300 --> 00:02:02,350 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 227 00:02:02,300 --> 00:02:02,350 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 228 00:02:02,350 --> 00:02:02,390 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 229 00:02:02,350 --> 00:02:02,390 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 230 00:02:02,350 --> 00:02:02,390 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 231 00:02:02,350 --> 00:02:02,390 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 232 00:02:02,390 --> 00:02:02,430 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 233 00:02:02,390 --> 00:02:02,430 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 234 00:02:02,390 --> 00:02:02,430 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 235 00:02:02,390 --> 00:02:02,430 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 236 00:02:02,430 --> 00:02:02,470 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 237 00:02:02,430 --> 00:02:02,470 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 238 00:02:02,430 --> 00:02:02,470 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 239 00:02:02,430 --> 00:02:02,470 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 240 00:02:02,470 --> 00:02:02,510 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 241 00:02:02,470 --> 00:02:02,510 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 242 00:02:02,470 --> 00:02:02,510 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 243 00:02:02,470 --> 00:02:02,510 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 244 00:02:02,510 --> 00:02:02,550 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 245 00:02:02,510 --> 00:02:02,550 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 246 00:02:02,510 --> 00:02:02,550 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 247 00:02:02,510 --> 00:02:02,550 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 248 00:02:02,550 --> 00:02:02,600 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 249 00:02:02,550 --> 00:02:02,600 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 250 00:02:02,550 --> 00:02:02,600 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 251 00:02:02,550 --> 00:02:02,600 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 252 00:02:02,600 --> 00:02:02,640 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 253 00:02:02,600 --> 00:02:02,640 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 254 00:02:02,600 --> 00:02:02,640 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 255 00:02:02,600 --> 00:02:02,640 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 256 00:02:02,640 --> 00:02:02,680 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 257 00:02:02,640 --> 00:02:02,680 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 258 00:02:02,640 --> 00:02:02,680 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 259 00:02:02,640 --> 00:02:02,680 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 260 00:02:02,680 --> 00:02:02,720 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 261 00:02:02,680 --> 00:02:02,720 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 262 00:02:02,680 --> 00:02:02,720 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 263 00:02:02,680 --> 00:02:02,720 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 264 00:02:02,720 --> 00:02:02,760 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 265 00:02:02,720 --> 00:02:02,760 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 266 00:02:02,720 --> 00:02:02,760 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 267 00:02:02,720 --> 00:02:02,760 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 268 00:02:02,760 --> 00:02:02,800 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 269 00:02:02,760 --> 00:02:02,800 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 270 00:02:02,760 --> 00:02:02,800 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 271 00:02:02,760 --> 00:02:02,800 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 272 00:02:02,800 --> 00:02:02,850 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 273 00:02:02,800 --> 00:02:02,850 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 274 00:02:02,800 --> 00:02:02,850 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 275 00:02:02,800 --> 00:02:02,850 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 276 00:02:02,850 --> 00:02:02,890 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 277 00:02:02,850 --> 00:02:02,890 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 278 00:02:02,850 --> 00:02:02,890 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 279 00:02:02,850 --> 00:02:02,890 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 280 00:02:02,890 --> 00:02:02,930 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 281 00:02:02,890 --> 00:02:02,930 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 282 00:02:02,890 --> 00:02:02,930 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 283 00:02:02,890 --> 00:02:02,930 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 284 00:02:02,930 --> 00:02:02,970 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 285 00:02:02,930 --> 00:02:02,970 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 286 00:02:02,930 --> 00:02:02,970 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 287 00:02:02,930 --> 00:02:02,970 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 288 00:02:02,970 --> 00:02:03,010 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 289 00:02:02,970 --> 00:02:03,010 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 290 00:02:02,970 --> 00:02:03,010 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 291 00:02:02,970 --> 00:02:03,010 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 292 00:02:03,010 --> 00:02:03,050 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 293 00:02:03,010 --> 00:02:03,050 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 294 00:02:03,010 --> 00:02:03,050 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 295 00:02:03,010 --> 00:02:03,050 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 296 00:02:03,050 --> 00:02:03,100 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 297 00:02:03,050 --> 00:02:03,100 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 298 00:02:03,050 --> 00:02:03,100 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 299 00:02:03,050 --> 00:02:03,100 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 300 00:02:03,100 --> 00:02:03,140 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 301 00:02:03,100 --> 00:02:03,140 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 302 00:02:03,100 --> 00:02:03,140 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 303 00:02:03,100 --> 00:02:03,140 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 304 00:02:03,140 --> 00:02:03,180 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 305 00:02:03,140 --> 00:02:03,180 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 306 00:02:03,140 --> 00:02:03,180 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 307 00:02:03,140 --> 00:02:03,180 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 308 00:02:03,180 --> 00:02:03,220 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 309 00:02:03,180 --> 00:02:03,220 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 310 00:02:03,180 --> 00:02:03,220 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 311 00:02:03,180 --> 00:02:03,220 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 312 00:02:03,220 --> 00:02:03,260 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 313 00:02:03,220 --> 00:02:03,260 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 314 00:02:03,220 --> 00:02:03,260 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 315 00:02:03,220 --> 00:02:03,260 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 316 00:02:03,260 --> 00:02:03,300 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 317 00:02:03,260 --> 00:02:03,300 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 318 00:02:03,260 --> 00:02:03,300 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 319 00:02:03,260 --> 00:02:03,300 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 320 00:02:03,300 --> 00:02:03,350 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 321 00:02:03,300 --> 00:02:03,350 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 322 00:02:03,300 --> 00:02:03,350 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 323 00:02:03,300 --> 00:02:03,350 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 324 00:02:03,350 --> 00:02:03,390 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 325 00:02:03,350 --> 00:02:03,390 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 326 00:02:03,350 --> 00:02:03,390 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 327 00:02:03,350 --> 00:02:03,390 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 328 00:02:03,390 --> 00:02:03,430 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 329 00:02:03,390 --> 00:02:03,430 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 330 00:02:03,390 --> 00:02:03,430 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 331 00:02:03,390 --> 00:02:03,430 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 332 00:02:03,430 --> 00:02:03,470 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 333 00:02:03,430 --> 00:02:03,470 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 334 00:02:03,430 --> 00:02:03,470 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 335 00:02:03,430 --> 00:02:03,470 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 336 00:02:03,470 --> 00:02:03,510 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 337 00:02:03,470 --> 00:02:03,510 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 338 00:02:03,470 --> 00:02:03,510 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 339 00:02:03,470 --> 00:02:03,510 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 340 00:02:03,510 --> 00:02:03,560 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 341 00:02:03,510 --> 00:02:03,560 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 342 00:02:03,510 --> 00:02:03,560 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 343 00:02:03,510 --> 00:02:03,560 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 344 00:02:03,560 --> 00:02:03,600 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 345 00:02:03,560 --> 00:02:03,600 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 346 00:02:03,560 --> 00:02:03,600 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 347 00:02:03,560 --> 00:02:03,600 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 348 00:02:03,600 --> 00:02:03,640 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 349 00:02:03,600 --> 00:02:03,640 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 350 00:02:03,600 --> 00:02:03,640 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 351 00:02:03,600 --> 00:02:03,640 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 352 00:02:03,640 --> 00:02:03,680 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 353 00:02:03,640 --> 00:02:03,680 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 354 00:02:03,640 --> 00:02:03,680 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 355 00:02:03,640 --> 00:02:03,680 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 356 00:02:03,680 --> 00:02:03,720 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 357 00:02:03,680 --> 00:02:03,720 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 358 00:02:03,680 --> 00:02:03,720 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 359 00:02:03,680 --> 00:02:03,720 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 360 00:02:03,720 --> 00:02:03,760 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 361 00:02:03,720 --> 00:02:03,760 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 362 00:02:03,720 --> 00:02:03,760 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 363 00:02:03,720 --> 00:02:03,760 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 364 00:02:03,760 --> 00:02:03,810 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 365 00:02:03,760 --> 00:02:03,810 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 366 00:02:03,760 --> 00:02:03,810 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 367 00:02:03,760 --> 00:02:03,810 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 368 00:02:03,810 --> 00:02:03,850 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 369 00:02:03,810 --> 00:02:03,850 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 370 00:02:03,810 --> 00:02:03,850 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 371 00:02:03,810 --> 00:02:03,850 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 372 00:02:03,850 --> 00:02:03,890 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 373 00:02:03,850 --> 00:02:03,890 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 374 00:02:03,850 --> 00:02:03,890 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 375 00:02:03,850 --> 00:02:03,890 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 376 00:02:03,890 --> 00:02:03,930 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 377 00:02:03,890 --> 00:02:03,930 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 378 00:02:03,890 --> 00:02:03,930 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 379 00:02:03,890 --> 00:02:03,930 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 380 00:02:03,930 --> 00:02:03,970 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 381 00:02:03,930 --> 00:02:03,970 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 382 00:02:03,930 --> 00:02:03,970 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 383 00:02:03,930 --> 00:02:03,970 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 384 00:02:03,970 --> 00:02:04,010 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 385 00:02:03,970 --> 00:02:04,010 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 386 00:02:03,970 --> 00:02:04,010 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 387 00:02:03,970 --> 00:02:04,010 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 388 00:02:04,010 --> 00:02:04,060 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 389 00:02:04,010 --> 00:02:04,060 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 390 00:02:04,010 --> 00:02:04,060 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 391 00:02:04,010 --> 00:02:04,060 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 392 00:02:04,060 --> 00:02:04,100 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 393 00:02:04,060 --> 00:02:04,100 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 394 00:02:04,060 --> 00:02:04,100 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 395 00:02:04,060 --> 00:02:04,100 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 396 00:02:04,100 --> 00:02:04,140 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 397 00:02:04,100 --> 00:02:04,140 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 398 00:02:04,100 --> 00:02:04,140 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 399 00:02:04,100 --> 00:02:04,140 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 400 00:02:04,140 --> 00:02:04,180 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 401 00:02:04,140 --> 00:02:04,180 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 402 00:02:04,140 --> 00:02:04,180 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 403 00:02:04,140 --> 00:02:04,180 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 404 00:02:04,180 --> 00:02:04,220 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 405 00:02:04,180 --> 00:02:04,220 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 406 00:02:04,180 --> 00:02:04,220 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 407 00:02:04,180 --> 00:02:04,220 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 408 00:02:04,220 --> 00:02:04,260 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 409 00:02:04,220 --> 00:02:04,260 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 410 00:02:04,220 --> 00:02:04,260 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 411 00:02:04,220 --> 00:02:04,260 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 412 00:02:04,260 --> 00:02:04,310 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 413 00:02:04,260 --> 00:02:04,310 {\an1}28th There's going to be something better coming out than the PZ2, called PZ3. 414 00:02:04,260 --> 00:02:04,310 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 415 00:02:04,260 --> 00:02:04,310 {\an1}30th We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome. 416 00:02:04,310 --> 00:02:09,060 I'm pretty sure he's saying he wants to do that on May 30th. 417 00:02:09,060 --> 00:02:13,360 If we air this, the public will find out that that's what he plans to do. 418 00:02:14,900 --> 00:02:18,610 Furthermore, he won't be able to see my Shinigami unless he touches my notebook, 419 00:02:18,610 --> 00:02:20,070 so how does he plan to do that? 420 00:02:20,910 --> 00:02:20,950 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 421 00:02:20,950 --> 00:02:20,990 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 422 00:02:20,990 --> 00:02:21,030 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 423 00:02:21,030 --> 00:02:21,070 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 424 00:02:21,070 --> 00:02:21,110 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 425 00:02:21,110 --> 00:02:21,160 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 426 00:02:21,160 --> 00:02:21,200 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 427 00:02:21,200 --> 00:02:21,240 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 428 00:02:21,240 --> 00:02:21,280 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 429 00:02:21,280 --> 00:02:21,320 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 430 00:02:21,320 --> 00:02:21,360 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 431 00:02:21,360 --> 00:02:21,410 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 432 00:02:21,410 --> 00:02:21,450 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 433 00:02:21,450 --> 00:02:21,490 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 434 00:02:21,490 --> 00:02:21,530 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 435 00:02:21,530 --> 00:02:21,570 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 436 00:02:21,570 --> 00:02:21,610 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 437 00:02:21,610 --> 00:02:21,660 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 438 00:02:21,660 --> 00:02:21,700 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 439 00:02:21,700 --> 00:02:21,740 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 440 00:02:21,740 --> 00:02:21,780 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 441 00:02:21,780 --> 00:02:21,820 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 442 00:02:21,820 --> 00:02:21,870 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 443 00:02:21,870 --> 00:02:21,910 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 444 00:02:21,910 --> 00:02:21,950 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 445 00:02:21,950 --> 00:02:21,990 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 446 00:02:21,990 --> 00:02:22,030 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 447 00:02:22,030 --> 00:02:22,070 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 448 00:02:22,070 --> 00:02:22,120 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 449 00:02:22,120 --> 00:02:22,160 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 450 00:02:22,160 --> 00:02:22,200 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 451 00:02:22,200 --> 00:02:22,240 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 452 00:02:22,240 --> 00:02:22,280 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 453 00:02:22,280 --> 00:02:22,320 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 454 00:02:22,320 --> 00:02:22,370 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 455 00:02:22,370 --> 00:02:22,410 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 456 00:02:22,410 --> 00:02:22,450 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 457 00:02:22,450 --> 00:02:22,490 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 458 00:02:22,490 --> 00:02:22,530 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 459 00:02:22,530 --> 00:02:22,570 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 460 00:02:22,570 --> 00:02:22,620 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 461 00:02:22,620 --> 00:02:22,660 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 462 00:02:22,660 --> 00:02:22,700 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 463 00:02:22,700 --> 00:02:22,740 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 464 00:02:22,740 --> 00:02:22,780 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 465 00:02:22,780 --> 00:02:22,820 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 466 00:02:22,820 --> 00:02:22,870 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 467 00:02:22,870 --> 00:02:22,910 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 468 00:02:22,910 --> 00:02:22,950 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 469 00:02:22,950 --> 00:02:22,990 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 470 00:02:22,990 --> 00:02:23,030 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 471 00:02:23,030 --> 00:02:23,070 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 472 00:02:23,070 --> 00:02:23,120 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 473 00:02:23,120 --> 00:02:23,160 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 474 00:02:23,160 --> 00:02:23,200 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 475 00:02:23,200 --> 00:02:23,240 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 476 00:02:23,240 --> 00:02:23,280 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 477 00:02:23,280 --> 00:02:23,320 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 478 00:02:23,320 --> 00:02:23,370 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 479 00:02:23,370 --> 00:02:23,410 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 480 00:02:23,410 --> 00:02:23,450 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 481 00:02:23,450 --> 00:02:23,490 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 482 00:02:23,490 --> 00:02:23,530 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 483 00:02:23,530 --> 00:02:23,580 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 484 00:02:23,580 --> 00:02:23,620 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 485 00:02:23,620 --> 00:02:23,660 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 486 00:02:23,660 --> 00:02:23,700 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 487 00:02:23,700 --> 00:02:23,740 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 488 00:02:23,740 --> 00:02:23,780 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 489 00:02:23,780 --> 00:02:23,830 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 490 00:02:23,830 --> 00:02:23,870 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 491 00:02:23,870 --> 00:02:23,910 {\an1}22nd My friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 492 00:02:25,660 --> 00:02:27,080 Hey, Rem. 493 00:02:27,080 --> 00:02:28,370 Yes? 494 00:02:28,370 --> 00:02:32,170 Why can't I see my own lifespan even though I have the Shinigami eyes? 495 00:02:32,170 --> 00:02:34,420 Tell me again. 496 00:02:35,170 --> 00:02:37,010 Those who have Death Notes 497 00:02:37,010 --> 00:02:39,840 only need to know the lifespan of the people they kill. 498 00:02:39,840 --> 00:02:44,680 Just like Shinigami can't see the lifespan of other Shinigami, 499 00:02:44,680 --> 00:02:48,680 people who hold a Death Note can't see each other's lifespans. 500 00:02:51,600 --> 00:02:53,610 May 22nd: 501 00:02:53,610 --> 00:02:56,270 my friend and I showed off our notebooks in Aoyama. 502 00:02:56,270 --> 00:02:59,650 If "notebook" means "Death Note," 503 00:02:59,650 --> 00:03:02,570 then it would only be understood by me, Kira. 504 00:03:02,570 --> 00:03:03,740 And the police 505 00:03:04,030 --> 00:03:05,870 will probably focus on the May 30th entry 506 00:03:05,870 --> 00:03:11,290 which says, "We confirmed our Shinigami at the home game at the Tokyo Dome." 507 00:03:11,920 --> 00:03:14,790 I'm pretty certain that the "Aoyama" part of the message 508 00:03:14,790 --> 00:03:16,880 is the real message. 509 00:03:16,880 --> 00:03:19,340 But if that's the case... 510 00:03:19,340 --> 00:03:20,550 What do you think, 511 00:03:20,550 --> 00:03:22,130 Light? 512 00:03:23,590 --> 00:03:25,550 I shouldn't say anything carelessly. 513 00:03:25,550 --> 00:03:28,770 I should watch how he approaches this. 514 00:03:29,220 --> 00:03:30,600 As of now, 515 00:03:30,600 --> 00:03:32,690 I can only say that he's an idiot. 516 00:03:32,690 --> 00:03:34,310 He is, isn't he? 517 00:03:34,310 --> 00:03:37,690 It's obvious that he wants to meet Kira at the home game. 518 00:03:38,020 --> 00:03:40,990 Doesn't he understand that if we air this, 519 00:03:40,990 --> 00:03:44,160 there'll be a panic and the game will be canceled? 520 00:03:44,700 --> 00:03:47,490 To be honest, it's so stupid... 521 00:03:48,280 --> 00:03:52,160 that I'm not sure how to deal with it. 522 00:03:53,710 --> 00:03:55,630 If the diary is broadcast, 523 00:03:55,630 --> 00:04:00,670 then we'll have to announce that the game on the 30th is canceled. 524 00:04:00,670 --> 00:04:04,470 If it isn't broadcast, the Second Kira won't make a move. 525 00:04:04,470 --> 00:04:08,430 But if he gets angry that we canceled the game, there's no telling what he'll do. 526 00:04:08,430 --> 00:04:10,060 That's all right. 527 00:04:10,060 --> 00:04:14,140 The Second Kira seems to worship Kira. 528 00:04:14,140 --> 00:04:18,060 He promised the Kira we created that he'd refrain from killing carelessly. 529 00:04:18,060 --> 00:04:20,190 We can believe that. 530 00:04:20,570 --> 00:04:22,650 Anyway, we'll air the diary 531 00:04:22,650 --> 00:04:25,200 and announce the cancellation of the game. 532 00:04:25,200 --> 00:04:29,240 We'll also announce that we're going to close off and inspect all roads 533 00:04:29,240 --> 00:04:31,580 around the Tokyo Dome. 534 00:04:31,580 --> 00:04:35,460 Furthermore, our "own" Kira will respond with, 535 00:04:35,460 --> 00:04:38,960 "Understood. I'll meet you there." 536 00:04:38,960 --> 00:04:40,250 You don't really think that 537 00:04:40,250 --> 00:04:44,220 they would go there even if we're inspecting the roads around the dome, do you? 538 00:04:44,840 --> 00:04:47,180 I don't think that the real Kira will go, 539 00:04:47,180 --> 00:04:49,220 but I'm not sure about the Second Kira. 540 00:04:49,550 --> 00:04:52,470 I can't tell how stupid he is. 541 00:04:52,470 --> 00:04:53,270 Also... 542 00:04:53,270 --> 00:04:56,270 If I give him the benefit of the doubt, 543 00:04:56,810 --> 00:05:01,150 I'll try to see if there might be another message within this diary. 544 00:05:03,480 --> 00:05:08,740 If there is a code that only people who have the so-called Shinigami power can understand, 545 00:05:08,740 --> 00:05:11,120 I won't be able to decode it. 546 00:05:11,120 --> 00:05:16,870 But we should thoroughly check out the places listed in the diary. 547 00:05:17,580 --> 00:05:18,670 The 22nd, 548 00:05:18,670 --> 00:05:21,290 he's meeting a friend in Aoyama. 549 00:05:21,290 --> 00:05:22,670 The 24th, 550 00:05:22,670 --> 00:05:24,880 he's meeting a friend in Shibuya. 551 00:05:25,380 --> 00:05:27,630 We have to prepare for the possibility that our efforts will be fruitless. 552 00:05:27,630 --> 00:05:30,220 We also have to be wary of people waiting with notebooks in Aoyama 553 00:05:30,220 --> 00:05:33,390 and people lurking in clothing stores in Shibuya. 554 00:05:35,140 --> 00:05:36,980 It's as I thought. 555 00:05:36,980 --> 00:05:39,440 If the Fake Kira is caught, 556 00:05:39,440 --> 00:05:42,150 I'll have to obtain his notebook. 557 00:05:42,360 --> 00:05:44,980 In the worst-case scenario, 558 00:05:44,980 --> 00:05:46,400 I may have to kill everyone there. 559 00:05:46,860 --> 00:05:49,110 All we can do 560 00:05:49,110 --> 00:05:52,490 is place more surveillance cameras in Aoyama and Shibuya 561 00:05:52,490 --> 00:05:56,830 and station undercover officers on the stated dates. 562 00:05:56,830 --> 00:06:01,000 Then I'll go to Aoyama and Shibuya, since I'd fit right in. 563 00:06:02,040 --> 00:06:03,210 I'll go too. 564 00:06:03,210 --> 00:06:04,460 Light... 565 00:06:04,460 --> 00:06:06,510 It's all right, Dad. 566 00:06:06,510 --> 00:06:09,130 I go to Aoyama and Shibuya occasionally. 567 00:06:09,470 --> 00:06:14,140 And I'd be the one who'd look most natural hanging out with Mr. Matsui. 568 00:06:14,560 --> 00:06:18,640 Plus, the only person whom the Second Kira is interested in is Kira. 569 00:06:22,230 --> 00:06:23,690 So Mr. Matsui, 570 00:06:23,690 --> 00:06:26,610 I'll talk to you tomorrow about going to Aoyama and Shibuya. 571 00:06:26,610 --> 00:06:28,490 All right, Light. 572 00:06:28,490 --> 00:06:29,820 Be careful. 573 00:06:39,160 --> 00:06:41,830 This always happens as soon as I go out and turn on my phone. 574 00:06:42,750 --> 00:06:43,750 Yes? 575 00:06:43,750 --> 00:06:45,290 This is Ryuzaki. 576 00:06:45,290 --> 00:06:49,720 Please be sure to keep a watchful eye on Light. 577 00:06:49,720 --> 00:06:51,970 Please keep this a secret. 578 00:06:51,970 --> 00:06:53,550 Y-Yes. 579 00:06:53,550 --> 00:06:54,970 I understand. 580 00:06:56,430 --> 00:06:58,600 As long as there's still an inkling of doubt, 581 00:06:58,600 --> 00:07:02,020 we still have to suspect him, eh? 582 00:07:03,600 --> 00:07:04,690 I'm home. 583 00:07:04,690 --> 00:07:07,440 Light, you're late today. 584 00:07:07,440 --> 00:07:08,030 Yeah... 585 00:07:08,650 --> 00:07:12,780 I'm supposed to keep the fact that I'm helping with the investigation a secret. 586 00:07:12,780 --> 00:07:15,410 I have a girlfriend at the university. 587 00:07:15,780 --> 00:07:16,580 Oh my. 588 00:07:16,580 --> 00:07:17,870 What?! 589 00:07:17,870 --> 00:07:20,290 Light has a girlfriend? Wow! 590 00:07:20,710 --> 00:07:23,880 Hey, I'm an 18-year-old college student. 591 00:07:23,880 --> 00:07:26,250 Of course I have one. 592 00:07:26,250 --> 00:07:27,670 You should work on it too, Sayu. 593 00:07:27,670 --> 00:07:28,750 Huh? 594 00:07:28,750 --> 00:07:30,670 I-I don't have to go for something like that. 595 00:07:30,920 --> 00:07:33,130 Light, what about dinner? 596 00:07:33,130 --> 00:07:35,550 The room service took care of that. 597 00:07:36,680 --> 00:07:38,680 What's this about a hotel?! 598 00:07:38,680 --> 00:07:41,560 What was that?! A scandalous statement! 599 00:07:42,730 --> 00:07:44,770 Now then, Ryuk, 600 00:07:44,770 --> 00:07:46,360 I have something to ask you. 601 00:07:46,360 --> 00:07:48,360 Oh, I thought so. 602 00:07:48,770 --> 00:07:51,490 Answer me if you can. 603 00:07:51,490 --> 00:07:54,070 Can Shinigami who come to the human world 604 00:07:54,070 --> 00:07:56,370 talk to one another? 605 00:07:56,370 --> 00:07:57,370 It's hard to say. 606 00:07:57,740 --> 00:08:00,120 If I'm attached to someone, 607 00:08:00,120 --> 00:08:03,750 I think that's against the rules unless I have the permission of the person I'm attached to. 608 00:08:04,580 --> 00:08:06,750 We don't have a code against that, 609 00:08:06,750 --> 00:08:08,250 so I guess another Shinigami 610 00:08:08,250 --> 00:08:10,920 might start talking to me. 611 00:08:10,920 --> 00:08:14,720 So does that mean if the Fake Kira's Shinigami sees you, 612 00:08:14,720 --> 00:08:18,510 there's a chance that he'll tell the Fake Kira that I'm Kira? 613 00:08:18,510 --> 00:08:21,930 That's usually not done, but it depends on his personality. 614 00:08:21,930 --> 00:08:26,850 So I can just assume that you'll act how you usually do, right? 615 00:08:26,850 --> 00:08:27,900 Yeah. 616 00:08:27,900 --> 00:08:30,400 Even if I see someone with a Shinigami, 617 00:08:30,400 --> 00:08:32,190 I won't tell you. 618 00:08:32,690 --> 00:08:35,700 Well, I think what you're doing is right. 619 00:08:35,700 --> 00:08:36,700 Thanks. 620 00:08:39,160 --> 00:08:40,790 So, Fake Kira... 621 00:08:40,790 --> 00:08:43,000 You thought this far ahead? 622 00:08:43,000 --> 00:08:44,120 What's wrong? 623 00:08:44,540 --> 00:08:46,620 Aoyama is pretty big. 624 00:08:46,620 --> 00:08:50,500 I was searching for ways we could find each other, 625 00:08:50,750 --> 00:08:52,420 but on the 22nd, 626 00:08:52,420 --> 00:08:56,180 there's an event at a club called the "Note Blue" in Aoyama. 627 00:08:56,180 --> 00:08:58,840 "Ao" means "blue". 628 00:08:58,840 --> 00:09:00,560 And "note"... 629 00:09:01,680 --> 00:09:03,720 That's pretty elaborate. 630 00:09:03,720 --> 00:09:06,690 He might be smarter than I thought. 631 00:09:06,690 --> 00:09:10,610 That means I need to be more careful. 632 00:09:10,610 --> 00:09:11,940 But right now, 633 00:09:11,940 --> 00:09:14,650 this Note Blue is worth checking out. 634 00:09:14,650 --> 00:09:18,030 But you don't want him to know 635 00:09:18,030 --> 00:09:19,910 that you're Kira, right? 636 00:09:28,540 --> 00:09:30,840 Uh... Light? 637 00:09:30,840 --> 00:09:32,750 What's going on? 638 00:09:32,750 --> 00:09:34,670 These are my friends from school. 639 00:09:36,220 --> 00:09:37,680 P-Pleased to meet you. 640 00:09:37,680 --> 00:09:39,180 This is my cousin, Taro. 641 00:09:39,720 --> 00:09:41,220 It's his first time in Tokyo 642 00:09:41,220 --> 00:09:45,430 and he said he wanted to go have some fun in Aoyama and Roppongi. 643 00:09:45,430 --> 00:09:46,680 I'll be counting on you guys! 644 00:09:46,930 --> 00:09:49,810 He's also looking for a girlfriend. 645 00:09:49,810 --> 00:09:52,110 Any takers? 646 00:09:52,110 --> 00:09:54,280 Hey, Light... 647 00:09:56,360 --> 00:09:58,240 I'm impressed, Light. 648 00:09:58,240 --> 00:10:02,780 No one would ever suspect a detective within this group of kids. 649 00:10:06,370 --> 00:10:08,710 Even if Ryuk is spotted, 650 00:10:08,710 --> 00:10:12,710 no one could tell whom he's attached to if I'm with this many people. 651 00:10:12,710 --> 00:10:15,710 It's also defense against L's surveillance cameras. 652 00:10:16,090 --> 00:10:18,420 And it's not such a bad way to investigate. 653 00:10:18,920 --> 00:10:20,510 All I have to do 654 00:10:20,510 --> 00:10:23,550 is watch the entrance of Note Blue when it opens. 655 00:10:31,520 --> 00:10:33,110 Found him! 656 00:10:39,450 --> 00:10:42,990 Yagami Tsuki... is it? 657 00:10:42,990 --> 00:10:45,700 He's the only one whose lifespan I can't see. 658 00:10:45,700 --> 00:10:47,410 He's Kira! 659 00:10:47,830 --> 00:10:51,500 I never thought I would find him so easily. 660 00:10:57,000 --> 00:10:58,170 All right, Rem. 661 00:10:58,170 --> 00:10:59,220 Let's go home. 662 00:10:59,220 --> 00:11:01,220 Huh? You just found him. 663 00:11:01,220 --> 00:11:02,340 Is that good enough? 664 00:11:02,340 --> 00:11:04,220 I can't just greet him by saying, 665 00:11:04,220 --> 00:11:09,180 "Mr. Kira, I'm pleased to meet you," in a place with all these people. 666 00:11:09,730 --> 00:11:13,600 I know his name. I can easily look him up later. 667 00:11:14,020 --> 00:11:16,110 After all, it's such a unique name. 668 00:11:30,660 --> 00:11:33,790 Born 669 00:11:30,660 --> 00:11:33,790 Born 670 00:11:30,660 --> 00:11:33,790 February 28th, 1989 671 00:11:30,660 --> 00:11:33,790 February 28th, 1989 672 00:11:30,660 --> 00:11:33,790 Height 673 00:11:30,660 --> 00:11:33,790 Height 674 00:11:30,660 --> 00:11:33,790 Weight 675 00:11:30,660 --> 00:11:33,790 Weight 676 00:11:30,660 --> 00:11:33,790 Blood Type 677 00:11:30,660 --> 00:11:33,790 Blood Type 678 00:11:30,660 --> 00:11:33,790 A 679 00:11:30,660 --> 00:11:33,790 A 680 00:11:30,910 --> 00:11:33,790 It's written as "moon," but read as "Light." 681 00:11:33,790 --> 00:11:35,920 That's kind of cool. 682 00:11:35,920 --> 00:11:38,880 He sure is amazing, this Yagami Light. 683 00:11:39,260 --> 00:11:43,510 He won the national tennis competition when he was in his second and third year of middle school. 684 00:11:43,510 --> 00:11:48,760 He gave an address as the freshman representative at this year's entrance ceremony at To-oh University! 685 00:11:48,760 --> 00:11:50,470 There's no picture of him, 686 00:11:50,470 --> 00:11:53,640 but there can't be anyone else with a name like this. 687 00:11:53,640 --> 00:11:57,900 Who would've thought that Kira would be so young and cool! 688 00:11:57,900 --> 00:12:00,150 He's better than I ever imagined. 689 00:12:00,990 --> 00:12:03,320 There are so many places that sell personal records. 690 00:12:03,320 --> 00:12:05,320 The world is so twisted, isn't it? 691 00:12:05,320 --> 00:12:07,160 I even know his home address now! 692 00:12:08,660 --> 00:12:10,290 So in the end, 693 00:12:10,290 --> 00:12:13,910 on both the 22nd in Aoyama and on the 24th in Shibuya, 694 00:12:13,910 --> 00:12:16,380 there wasn't a single trace of any suspicious activity occurring. 695 00:12:16,750 --> 00:12:19,880 The only place left is the Dome on the 30th. 696 00:12:20,380 --> 00:12:24,630 I didn't see anyone who could be the Fake Kira at Note Blue. 697 00:12:24,630 --> 00:12:26,680 Could he really be going to the Dome? 698 00:12:27,850 --> 00:12:30,180 Ryuzaki, Sakura TV just received 699 00:12:30,680 --> 00:12:33,180 another message from the Second Kira. 700 00:12:34,020 --> 00:12:36,650 It's postmarked on the 23rd. 701 00:12:38,190 --> 00:12:40,860 I have found Kira. 702 00:12:40,860 --> 00:12:43,900 To all of the people at the television station, and the police, 703 00:12:43,900 --> 00:12:45,400 thank you very much. 704 00:12:46,860 --> 00:12:48,660 I-It can't be! 705 00:12:48,660 --> 00:12:51,040 Where? In Aoyama? 706 00:12:51,490 --> 00:12:54,750 Did his Shinigami find Ryuk and tell him? 707 00:12:54,750 --> 00:12:55,920 No... 708 00:12:55,920 --> 00:12:58,630 There's no way that he could tell whom Ryuk was attached to. 709 00:12:58,630 --> 00:13:01,630 I made sure that no one was following me. 710 00:13:02,210 --> 00:13:04,470 If this is true, 711 00:13:04,470 --> 00:13:09,890 the only thing that corresponds to this tape being mailed on the 23rd is the 22nd in Aoyama. 712 00:13:10,550 --> 00:13:14,600 The only investigators who went to Aoyama are Matsuda, and Yagami Light. 713 00:13:15,060 --> 00:13:17,600 Is Light really Kira? 714 00:13:17,600 --> 00:13:20,230 But we don't have concrete evidence that this happened in Aoyama. 715 00:13:20,230 --> 00:13:22,440 He found him? That's not good. 716 00:13:22,440 --> 00:13:23,530 Yeah, 717 00:13:23,530 --> 00:13:26,950 it means that the Second Kira and Kira have teamed up. 718 00:13:26,950 --> 00:13:30,410 We're still not sure if they've teamed up. 719 00:13:30,410 --> 00:13:33,450 The Second Kira is only saying that he found him. 720 00:13:33,450 --> 00:13:35,700 He may not have contacted him yet. 721 00:13:37,290 --> 00:13:39,040 Since we've come to this point, 722 00:13:40,920 --> 00:13:45,380 the police will have to send a message to the Second Kira. 723 00:13:45,380 --> 00:13:47,380 Send a message? 724 00:13:47,380 --> 00:13:48,550 Yes. 725 00:13:48,550 --> 00:13:52,140 The police will have to reach out to the Second Kira 726 00:13:52,140 --> 00:13:55,350 and offer him a deal in exchange for Kira's name. 727 00:13:57,180 --> 00:14:00,600 Isn't this a really bad turn of events? 728 00:14:00,600 --> 00:14:02,150 This isn't good. 729 00:14:02,150 --> 00:14:05,280 I don't know how the Fake Kira would react. 730 00:14:05,280 --> 00:14:09,280 But I have no reason to stop this. 731 00:14:09,910 --> 00:14:14,790 If Kira doesn't know who you are yet, there is still time. 732 00:14:15,370 --> 00:14:18,580 Do not approach Kira out of curiosity. 733 00:14:19,080 --> 00:14:22,710 Kira will kill you if you contact him. 734 00:14:22,710 --> 00:14:24,300 He'll just use you. 735 00:14:24,710 --> 00:14:26,630 What you can do 736 00:14:26,630 --> 00:14:29,470 is reconsider the value of human life, 737 00:14:29,470 --> 00:14:32,800 atone for your crimes by giving us information on Kira, 738 00:14:33,220 --> 00:14:36,720 and save the people of the world from Kira's reign of terror. 739 00:14:39,940 --> 00:14:41,600 Where are you going? 740 00:14:41,600 --> 00:14:42,980 I'm going to introduce myself. 741 00:14:44,820 --> 00:14:46,690 Oh, here, huh... 742 00:14:47,070 --> 00:14:49,070 Oh, I wonder if it's your father. 743 00:14:49,070 --> 00:14:50,150 Coming! 744 00:14:52,030 --> 00:14:53,990 Welcome home! 745 00:14:54,660 --> 00:14:55,910 Huh? 746 00:14:56,620 --> 00:14:57,700 Good evening. 747 00:14:57,700 --> 00:14:59,870 My name is Amane Misa. 748 00:14:59,870 --> 00:15:02,120 I came to give Light an important notebook 749 00:15:02,120 --> 00:15:03,830 that he left at the university. 750 00:15:03,830 --> 00:15:06,340 C-Could you wait for a second? 751 00:15:07,800 --> 00:15:10,090 Light! 752 00:15:10,340 --> 00:15:11,470 A notebook?! 753 00:15:11,470 --> 00:15:12,760 Could it be... 754 00:15:26,440 --> 00:15:28,400 P-Pleased to meet you. 755 00:15:28,400 --> 00:15:30,400 My name is Amane Misa. 756 00:15:30,400 --> 00:15:33,950 I thought you might be worried if you were watching TV. 757 00:15:33,950 --> 00:15:35,910 I just couldn't take it any more. 758 00:15:36,410 --> 00:15:37,700 This notebook... 759 00:15:38,990 --> 00:15:40,330 A Death Note. 760 00:15:47,710 --> 00:15:49,380 A Shinigami! 761 00:15:49,800 --> 00:15:52,050 She's the Fake Kira. 762 00:15:53,130 --> 00:15:54,640 Come on in. 763 00:15:54,640 --> 00:15:56,640 Huh? Is it all right? 764 00:15:56,640 --> 00:15:57,930 I'm glad. 765 00:15:57,930 --> 00:16:01,180 Mom, she came all this way to return my notebook to me. 766 00:16:01,180 --> 00:16:02,390 Could you make us tea or something? 767 00:16:02,390 --> 00:16:03,940 I-I suppose I should. 768 00:16:06,270 --> 00:16:08,110 She's the one I was telling you about. 769 00:16:13,240 --> 00:16:14,110 Have a seat. 770 00:16:15,360 --> 00:16:17,530 Th-Thank you. 771 00:16:27,920 --> 00:16:29,500 How did you find me? 772 00:16:29,840 --> 00:16:31,420 Ah, I thought so. 773 00:16:31,420 --> 00:16:33,510 You didn't do the eye deal, did you? 774 00:16:34,760 --> 00:16:36,760 When you have the Shinigami eyes, 775 00:16:36,760 --> 00:16:40,100 you can see a person's lifespan and age. 776 00:16:40,100 --> 00:16:44,020 But you cannot see the lifespan of someone who has a Death Note. 777 00:16:46,480 --> 00:16:50,610 Well, that's new to me. 778 00:16:51,280 --> 00:16:53,610 Okay, I understand that. 779 00:16:54,070 --> 00:16:56,660 But what would happen if you were caught by the police 780 00:16:56,660 --> 00:16:58,870 and Kira's secret was discovered? 781 00:16:58,870 --> 00:17:00,530 It's all right. 782 00:17:00,530 --> 00:17:02,330 I wasn't caught, 783 00:17:02,330 --> 00:17:05,790 and if I continue to do as you say, I won't be. 784 00:17:05,790 --> 00:17:06,960 Right? 785 00:17:07,370 --> 00:17:09,920 And I will see L's name. 786 00:17:10,420 --> 00:17:12,500 I shall become your eyes. 787 00:17:13,590 --> 00:17:14,630 So... 788 00:17:17,130 --> 00:17:18,510 So? 789 00:17:19,220 --> 00:17:21,100 Please make me your girlfriend! 790 00:17:22,970 --> 00:17:24,390 My girlfriend? 791 00:17:24,930 --> 00:17:26,140 Yes. 792 00:17:27,770 --> 00:17:31,520 If I'm not careful with her, she might kill me. 793 00:17:31,520 --> 00:17:33,150 But... 794 00:17:33,150 --> 00:17:34,570 That's impossible. 795 00:17:34,570 --> 00:17:39,160 There were three times the usual number of surveillance cameras. 796 00:17:39,530 --> 00:17:45,160 Anyone in Aoyama would have been caught on camera, including me. 797 00:17:45,620 --> 00:17:48,210 If we remained together after that, 798 00:17:48,210 --> 00:17:51,460 even being together here isn't good. 799 00:17:51,460 --> 00:17:53,670 Try to understand. 800 00:17:53,670 --> 00:17:54,420 Look. 801 00:17:54,800 --> 00:17:57,420 This is a picture of me when I went to Aoyama. 802 00:18:00,090 --> 00:18:02,600 I'm sure no one would recognize her like this. 803 00:18:02,930 --> 00:18:04,470 So what about your fingerprints? 804 00:18:04,890 --> 00:18:07,560 The tapes you sent to the television station 805 00:18:07,560 --> 00:18:09,730 all have the same fingerprints. 806 00:18:09,730 --> 00:18:11,980 Those aren't my fingerprints. 807 00:18:11,980 --> 00:18:14,940 I put some thought into my actions. 808 00:18:15,530 --> 00:18:18,030 A little while back, I lived in the Kansai region. 809 00:18:18,030 --> 00:18:20,450 I had a friend who was into the occult. 810 00:18:20,820 --> 00:18:23,620 When I told her that we should make fake ghost videos 811 00:18:23,620 --> 00:18:26,620 and send it to several TV shows, 812 00:18:26,620 --> 00:18:28,540 she agreed to help me. 813 00:18:28,910 --> 00:18:33,340 I had her dub ten tapes and I made sure not to leave any fingerprints. 814 00:18:33,340 --> 00:18:35,090 I took those video tapes 815 00:18:35,090 --> 00:18:39,380 and put the Kira picture on it and added sound. 816 00:18:39,380 --> 00:18:42,390 And what is that friend doing now? 817 00:18:42,390 --> 00:18:46,100 If you want me to kill her, I'll kill her right now! 818 00:18:48,230 --> 00:18:50,730 If you really don't believe me, 819 00:18:50,730 --> 00:18:54,060 you can hold on to my Death Note. 820 00:18:54,440 --> 00:18:55,730 You're just holding on to it, 821 00:18:55,730 --> 00:18:57,650 so I'll still have ownership 822 00:18:57,650 --> 00:18:59,950 and I'll still have my eyes. 823 00:18:59,950 --> 00:19:02,360 Isn't that right, Rem? 824 00:19:02,360 --> 00:19:03,370 Indeed. 825 00:19:05,080 --> 00:19:07,540 Now there's no way I can kill you. 826 00:19:07,540 --> 00:19:09,410 If I'm of no use, 827 00:19:09,410 --> 00:19:11,620 you can kill me. 828 00:19:12,210 --> 00:19:14,330 Why would she go this far? 829 00:19:15,290 --> 00:19:18,340 But you might have removed several pages from the Death Note. 830 00:19:18,340 --> 00:19:20,510 You could be hiding them somewhere. 831 00:19:21,340 --> 00:19:23,680 Why are you so suspicious of me?! 832 00:19:23,680 --> 00:19:27,390 I don't mind if you just use me! 833 00:19:27,390 --> 00:19:28,600 Believe me. 834 00:19:29,810 --> 00:19:31,770 How can you say that? 835 00:19:34,060 --> 00:19:37,610 Exactly one year ago, 836 00:19:37,610 --> 00:19:40,530 my parents were killed by a robber right before my eyes. 837 00:19:41,030 --> 00:19:43,950 I couldn't forgive him... 838 00:19:43,950 --> 00:19:45,780 The trial was drawn-out 839 00:19:45,780 --> 00:19:48,290 and some people started saying he was falsely accused. 840 00:19:49,200 --> 00:19:50,660 That's when... 841 00:19:50,660 --> 00:19:53,920 Kira punished him. 842 00:19:53,920 --> 00:19:58,000 Kira means the world to me. 843 00:19:59,840 --> 00:20:01,010 I just... 844 00:20:01,670 --> 00:20:04,010 I just wanted to meet you so badly! 845 00:20:04,380 --> 00:20:06,970 I wanted to thank you. 846 00:20:10,270 --> 00:20:14,940 All these irrational methods just to meet Kira... 847 00:20:14,940 --> 00:20:18,980 But at least she can get around surveillance cameras 848 00:20:18,980 --> 00:20:21,030 and keep her fingerprints off the evidence. 849 00:20:21,030 --> 00:20:22,950 She's not as stupid as I thought. 850 00:20:23,400 --> 00:20:26,950 She even says that she'll obey me. 851 00:20:47,090 --> 00:20:48,550 I understand. 852 00:20:48,550 --> 00:20:51,720 I can't be your boyfriend, but I can act like I am. 853 00:20:52,350 --> 00:20:56,140 Those eyes you gave up half of your life for, 854 00:20:56,140 --> 00:20:59,980 to meet me and to help me, will be a valuable weapon. 855 00:21:01,230 --> 00:21:02,990 Thank you... 856 00:21:02,990 --> 00:21:05,990 I'll try hard to make you love me. 857 00:21:18,210 --> 00:21:22,630 To be continued 858 00:21:22,930 --> 00:21:28,180 I had a dream that no one could see 859 00:21:22,930 --> 00:21:28,180 {\an8}dare ni mo mirenai yume o mite 860 00:21:28,180 --> 00:21:33,600 I threw away everything that I didn't need 861 00:21:28,180 --> 00:21:33,600 {\an8}iranai mono wa subete suteta 862 00:21:33,600 --> 00:21:38,400 I'm holding these feelings that I can't give up in my heart 863 00:21:33,600 --> 00:21:38,400 {\an8}yuzurenai omoi kono mune ni yadoshite 864 00:21:38,400 --> 00:21:42,280 I'm holding these feelings that I can't give up in my heart 865 00:21:38,400 --> 00:21:42,280 {\an8}yuzurenai omoi kono mune ni yadoshite 866 00:21:42,490 --> 00:21:48,660 Even if my feet fall victim to the shackles of sacrifice 867 00:21:42,490 --> 00:21:48,660 {\an8}mada real to ideal no hazama ni ite 868 00:21:48,870 --> 00:21:53,710 In between reality and my ideal 869 00:21:48,870 --> 00:21:53,710 {\an8}gisei no kase ni ashi o toraretemo 870 00:21:54,040 --> 00:21:58,710 I can't hold back the flooding impulses 871 00:21:54,040 --> 00:21:58,710 {\an8}afurereru shoudou osaekirenai 872 00:21:59,170 --> 00:22:06,390 Because I have a strong desire to accomplish 873 00:21:59,170 --> 00:22:06,390 {\an8}tsuyoku motomeru kokoro ga aru kara 874 00:22:06,970 --> 00:22:11,890 'Deceit', 'fear', 'vanity', 'melancholy' 875 00:22:06,970 --> 00:22:11,890 {\an8}'itsuwari', 'osore', 'kyoshoku', 'urei' 876 00:22:11,890 --> 00:22:17,360 I'm not weak enough 877 00:22:11,890 --> 00:22:17,360 {\an8}samazama na negative ni 878 00:22:17,360 --> 00:22:22,690 To believe any of these negative perceptions 879 00:22:17,360 --> 00:22:22,690 {\an8}torawareru hodo yowaku wa nai 880 00:22:22,860 --> 00:22:27,240 I'm a trickster who doesn't know solitude 881 00:22:22,860 --> 00:22:27,240 {\an8}kodoku mo shiranu Trickster 882 00:22:27,240 --> 00:22:28,580 I'm a trickster who doesn't know solitude 883 00:22:27,240 --> 00:22:28,580 {\an8}kodoku mo shiranu Trickster