1 00:00:02,180 --> 00:00:02,640 {\an8}hirogaru yami no naka 2 00:00:02,180 --> 00:00:02,640 Within the spreading darkness 3 00:00:02,640 --> 00:00:03,730 {\an8}hirogaru yami no naka 4 00:00:02,640 --> 00:00:03,730 Within the spreading darkness 5 00:00:03,730 --> 00:00:04,060 {\an8}hirogaru yami no naka 6 00:00:03,730 --> 00:00:04,060 Within the spreading darkness 7 00:00:04,060 --> 00:00:05,310 {\an8}kawashiatta kakumei no chigiri 8 00:00:04,060 --> 00:00:05,310 I pledged a vow to the revolution 9 00:00:05,310 --> 00:00:07,400 {\an8}kawashiatta kakumei no chigiri 10 00:00:05,310 --> 00:00:07,400 I pledged a vow to the revolution 11 00:00:07,400 --> 00:00:08,730 {\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara 12 00:00:07,400 --> 00:00:08,730 I won't let anyone get in my way 13 00:00:08,730 --> 00:00:11,440 {\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara 14 00:00:08,730 --> 00:00:11,440 I won't let anyone get in my way 15 00:00:11,440 --> 00:00:11,490 {\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara 16 00:00:11,440 --> 00:00:11,490 I won't let anyone get in my way 17 00:00:11,490 --> 00:00:17,490 {\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara 18 00:00:11,490 --> 00:00:17,490 I won't let anyone get in my way 19 00:00:25,790 --> 00:00:30,380 {\an8}kajitsu ga tsugeta mirai 20 00:00:25,790 --> 00:00:30,380 The future that the forbidden fruit foretells 21 00:00:30,380 --> 00:00:32,170 {\an8}yume risou ni kaeru 22 00:00:30,380 --> 00:00:32,170 I'm going to make that dream come true 23 00:00:32,170 --> 00:00:34,430 {\an8}yume risou ni kaeru 24 00:00:32,170 --> 00:00:34,430 I'm going to make that dream come true 25 00:00:34,430 --> 00:00:35,720 {\an8}yume risou ni kaeru 26 00:00:34,430 --> 00:00:35,720 I'm going to make that dream come true 27 00:00:35,720 --> 00:00:39,810 {\an8}yume risou ni kaeru 28 00:00:35,720 --> 00:00:39,810 I'm going to make that dream come true 29 00:00:41,310 --> 00:00:43,270 {\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o 30 00:00:41,310 --> 00:00:43,270 The 'ending' that everybody wants 31 00:00:43,270 --> 00:00:49,150 {\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o 32 00:00:43,270 --> 00:00:49,150 The 'ending' that everybody wants 33 00:00:49,150 --> 00:00:50,110 {\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o 34 00:00:49,150 --> 00:00:50,110 The 'ending' that everybody wants 35 00:00:50,110 --> 00:00:50,440 {\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o 36 00:00:50,110 --> 00:00:50,440 The 'ending' that everybody wants 37 00:00:50,440 --> 00:00:50,780 {\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o 38 00:00:50,440 --> 00:00:50,780 The 'ending' that everybody wants 39 00:00:51,360 --> 00:00:53,240 {\an8}hirogaru yami no naka 40 00:00:51,360 --> 00:00:53,240 Within the spreading darkness 41 00:00:53,240 --> 00:00:54,650 {\an8}kawashiatta kakumei no chigiri 42 00:00:53,240 --> 00:00:54,650 I pledged a vow to the revolution 43 00:00:54,650 --> 00:00:56,240 {\an8}kawashiatta kakumei no chigiri 44 00:00:54,650 --> 00:00:56,240 I pledged a vow to the revolution 45 00:00:56,240 --> 00:00:56,570 {\an8}kawashiatta kakumei no chigiri 46 00:00:56,240 --> 00:00:56,570 I pledged a vow to the revolution 47 00:00:56,570 --> 00:01:01,450 {\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai 48 00:00:56,570 --> 00:01:01,450 I won't let anyone get in my way 49 00:01:01,790 --> 00:01:07,040 {\an8}itsuka boku ga miseteageru 50 00:01:01,790 --> 00:01:07,040 Someday I'll show you 51 00:01:07,040 --> 00:01:10,590 {\an8}hikarikagayaku sekai o 52 00:01:07,040 --> 00:01:10,590 A bright and ideal world 53 00:01:10,590 --> 00:01:16,220 {\an8}hikarikagayaku sekai o 54 00:01:10,590 --> 00:01:16,220 A bright and ideal world 55 00:01:21,080 --> 00:01:24,100 Love 56 00:01:24,100 --> 00:01:28,100 Yagami 57 00:01:25,060 --> 00:01:26,140 Light, Ryuuzaki has asked for your help with the investigation. 58 00:01:26,140 --> 00:01:29,350 Light, Ryuuzaki has asked for your help with the investigation. 59 00:01:29,350 --> 00:01:31,610 If you're willing to help, we need you to come here as soon as possible. 60 00:01:32,110 --> 00:01:33,820 I understand, father. 61 00:01:35,570 --> 00:01:38,820 And here I was thinking of how to start discussing the subject with them... 62 00:01:38,820 --> 00:01:41,240 I never imagined that they would approach me with this first. 63 00:01:41,950 --> 00:01:47,120 In this manner, I'll be able to investigate both the Investigative Headquarters and the fake Kira as much as I want. 64 00:01:47,580 --> 00:01:53,340 Whatever it takes, I've got to find the fake Kira before they do. 65 00:01:55,210 --> 00:01:57,050 Thank you, Yagami-kun. 66 00:01:57,050 --> 00:01:58,340 No problem; after all, we both want to catch Kira, Ryuuga. 67 00:01:58,340 --> 00:02:01,640 No problem; after all, we both want to catch Kira, Ryuuga. 68 00:02:01,640 --> 00:02:04,470 Please call me "Ryuuzaki" while you're here. 69 00:02:04,850 --> 00:02:05,850 I'm Matsui. 70 00:02:05,850 --> 00:02:06,930 I'm Aihara. 71 00:02:06,930 --> 00:02:08,810 And I'm Asahi. 72 00:02:09,730 --> 00:02:10,980 I see... 73 00:02:11,400 --> 00:02:14,270 So, does that make me "Asahi Light"? 74 00:02:14,270 --> 00:02:16,070 Yes, That is good. 75 00:02:16,070 --> 00:02:19,110 While you're here, I'll call you "Light-kun". 76 00:02:19,740 --> 00:02:24,280 Sorry for throwing you in at the deep end, but I need you to look over all the current material we have on the investigation, 77 00:02:24,280 --> 00:02:29,460 including the videos that were sent to the Japanese TV station. 78 00:02:29,790 --> 00:02:34,090 I'm afraid that I can't let you take any of the material away, or make notes of it. 79 00:02:34,090 --> 00:02:34,960 Understood. 80 00:02:35,340 --> 00:02:37,090 In that case, let's begin. 81 00:02:39,880 --> 00:02:41,590 Light... 82 00:02:43,180 --> 00:02:44,850 Last night 83 00:02:44,140 --> 00:02:45,350 So... we'll proceed by hiding the possibility of a second Kira, and by having Yagami Light assist us with the investigation. 84 00:02:45,350 --> 00:02:48,140 So... we'll proceed by hiding the possibility of a second Kira, and by having Yagami Light assist us with the investigation. 85 00:02:48,140 --> 00:02:52,150 So... we'll proceed by hiding the possibility of a second Kira, and by having Yagami Light assist us with the investigation. 86 00:02:52,150 --> 00:02:52,440 B-But won't it be hard for us to investigate with him if we do that? 87 00:02:52,440 --> 00:02:55,690 B-But won't it be hard for us to investigate with him if we do that? 88 00:02:55,690 --> 00:02:56,900 He's right. What's the point in him helping us in this investigation anyway? 89 00:02:56,900 --> 00:02:59,570 He's right. What's the point in him helping us in this investigation anyway? 90 00:02:59,570 --> 00:03:06,120 No, we only need to hide this from him till we've heard his opinions on these videos. 91 00:03:06,120 --> 00:03:09,700 Light-kun's skills of deduction are truly quite amazing. 92 00:03:09,700 --> 00:03:11,080 If he sees these videos, he may be able to deduce that this is the work of a second Kira. 93 00:03:11,080 --> 00:03:14,960 If he sees these videos, he may be able to deduce that this is the work of a second Kira. 94 00:03:15,290 --> 00:03:22,340 It has to be a second Kira since the victims were ones Kira normally wouldn't have killed, "since they only committed minor crimes", 95 00:03:22,340 --> 00:03:25,390 but that's the only basis you have, isn't it Ryuuzaki? 96 00:03:25,390 --> 00:03:26,760 That's not the only reason. 97 00:03:27,350 --> 00:03:33,020 Up until now, we've assumed that Kira needs a face and a name in order to kill. 98 00:03:33,730 --> 00:03:38,940 Yet, from the fact that Ukita-san was killed when he happened to rush to the TV station that time... 99 00:03:39,360 --> 00:03:43,860 And from the fact that Kira spoke as if they could kill L merely by having him appear on TV, 100 00:03:44,490 --> 00:03:48,370 we can come to the conclusion that the second Kira can kill people merely by seeing their faces. 101 00:03:50,040 --> 00:03:53,750 If, after reviewing the case and watching these videos, 102 00:03:53,750 --> 00:04:00,050 Light-kun is able to deduce that there is a second Kira, the majority of my suspicions against him will be lifted. 103 00:04:00,050 --> 00:04:02,170 What do you mean by that, Ryuuzaki? 104 00:04:02,670 --> 00:04:08,430 It's evident that Kira wants to kill the L who has been leading the police force. 105 00:04:08,970 --> 00:04:16,400 If things continue to progress as they are, I will die after appearing on TV in three days' time. 106 00:04:16,400 --> 00:04:20,940 I doubt that Kira would let an opportunity like this pass. 107 00:04:20,940 --> 00:04:24,860 What if my son doesn't manage to deduce that there is a second Kira? 108 00:04:24,860 --> 00:04:26,780 Does it mean that your suspicions will deepen? 109 00:04:27,070 --> 00:04:28,070 No. If that happens, my suspicions will remain at 5% or lower. 110 00:04:28,070 --> 00:04:30,830 No. If that happens, my suspicions will remain at 5% or lower. 111 00:04:31,120 --> 00:04:37,540 We'll reveal to him that we're investigating the possibility of a second Kira, and have him assist us with that. 112 00:04:40,500 --> 00:04:45,800 I believe that you have understood from this that I am Kira. 113 00:04:46,220 --> 00:04:50,050 On the date and time specified... 114 00:04:46,550 --> 00:04:48,220 {\an8}Watching these videos... the terrible quality of them makes me feel sick... is that just because I am the real Kira? 115 00:04:48,220 --> 00:04:50,600 {\an8}Watching these videos... the terrible quality of them makes me feel sick... is that just because I am the real Kira? 116 00:04:50,600 --> 00:04:52,930 {\an8}Watching these videos... the terrible quality of them makes me feel sick... is that just because I am the real Kira? 117 00:04:52,930 --> 00:04:56,520 This is far more serious than a simple drop in my image as Kira... 118 00:04:56,520 --> 00:05:01,570 But why has no one offered any explanations for any of these videos? 119 00:05:01,570 --> 00:05:03,150 There's something odd going on here... 120 00:05:03,530 --> 00:05:09,200 Either way, I better not say anything stupid regarding this. 121 00:05:09,870 --> 00:05:11,990 If I leave things as they are, L will die. 122 00:05:13,200 --> 00:05:15,120 How is it going, Light-kun? Have you been able to deduce anything from this? 123 00:05:15,120 --> 00:05:17,500 How is it going, Light-kun? Have you been able to deduce anything from this? 124 00:05:20,040 --> 00:05:21,170 Why you--! 125 00:05:22,960 --> 00:05:26,510 There's a possibility that there's more than one person who has Kira's power. 126 00:05:26,510 --> 00:05:27,180 K-Kira's power? What are you saying, Light? 127 00:05:27,180 --> 00:05:28,840 K-Kira's power? What are you saying, Light? 128 00:05:28,840 --> 00:05:30,300 K-Kira's power? What are you saying, Light? 129 00:05:30,300 --> 00:05:32,010 If nothing else, there's a high probability that this is not the same Kira that we've been dealing with until now. 130 00:05:32,010 --> 00:05:34,850 If nothing else, there's a high probability that this is not the same Kira that we've been dealing with until now. 131 00:05:34,850 --> 00:05:39,810 The Kira we've been dealing with until now would not have utilized the suspects used in this broadcast. 132 00:05:39,810 --> 00:05:43,940 Add the fact that if Kira does indeed need a name and a face to kill, it's strange that they were able to kill the policemen who merely happened to go to the TV station. 133 00:05:43,940 --> 00:05:49,240 Add the fact that if Kira does indeed need a name and a face to kill, it's strange that they were able to kill the policemen who merely happened to go to the TV station. 134 00:05:49,240 --> 00:05:50,240 I-It's the same... 135 00:05:50,240 --> 00:05:51,120 I-It's the same... 136 00:05:51,120 --> 00:05:51,780 The same as L... I mean, that's exactly the same theory as Ryuuzaki! 137 00:05:51,780 --> 00:05:54,950 The same as L... I mean, that's exactly the same theory as Ryuuzaki! 138 00:05:55,200 --> 00:05:55,830 W-Well done, Light! 139 00:05:55,830 --> 00:05:57,660 W-Well done, Light! 140 00:05:57,660 --> 00:06:00,460 The suspicions against you should now be lifted. 141 00:06:00,670 --> 00:06:03,090 That's right, Light-kun. We also believe that there's a second Kira. 142 00:06:03,090 --> 00:06:06,010 That's right, Light-kun. We also believe that there's a second Kira. 143 00:06:06,010 --> 00:06:07,630 As I thought... 144 00:06:07,920 --> 00:06:10,260 You already knew, Ryuuga? I mean.. Ryuuzaki. 145 00:06:10,260 --> 00:06:11,760 You already knew, Ryuuga? I mean.. Ryuuzaki. 146 00:06:11,760 --> 00:06:14,350 You were testing me, weren't you? 147 00:06:14,350 --> 00:06:16,270 I wasn't testing you. 148 00:06:16,640 --> 00:06:21,650 If I were the only one to have come up with the "second Kira" theory, people may have trouble believing me. 149 00:06:21,650 --> 00:06:26,530 Since you've come to the same conclusion as I did, it's become a much more convincing viewpoint. 150 00:06:26,530 --> 00:06:30,320 Light-kun, you really are extremely helpful. 151 00:06:30,950 --> 00:06:32,370 So, it's decided. 152 00:06:32,950 --> 00:06:36,120 Firstly, we have to stop the second Kira. 153 00:06:36,120 --> 00:06:41,170 Evidently, they sympathize with Kira, but they aren't very intelligent. 154 00:06:41,170 --> 00:06:43,960 They might even obey the real Kira. 155 00:06:44,420 --> 00:06:45,460 Thus, there's a good chance that we might be able to stop them by sending them a message from the real Kira. 156 00:06:45,460 --> 00:06:50,220 Thus, there's a good chance that we might be able to stop them by sending them a message from the real Kira. 157 00:06:50,630 --> 00:06:52,890 I'd have expected nothing less from you, Ryuuzaki. 158 00:06:52,890 --> 00:06:55,930 I was also thinking of that as the best course of action. 159 00:06:55,930 --> 00:06:58,140 I'd like you, Light-kun, to play the real Kira. 160 00:06:58,140 --> 00:07:00,480 I'd like you, Light-kun, to play the real Kira. 161 00:07:01,350 --> 00:07:02,150 M-Me?! 162 00:07:02,150 --> 00:07:03,230 M-Me?! 163 00:07:03,230 --> 00:07:04,150 Yes. With your talent, it shouldn't be a problem. 164 00:07:04,150 --> 00:07:07,570 Yes. With your talent, it shouldn't be a problem. 165 00:07:07,570 --> 00:07:09,360 Anyhow, we don't have a lot of time. 166 00:07:09,690 --> 00:07:15,030 Can you write a response from "Kira" ready to be aired on this evening's news? 167 00:07:16,700 --> 00:07:17,830 You bastard... 168 00:07:18,160 --> 00:07:22,790 Is this what you planned all along? Is that why you brought me here? 169 00:07:23,710 --> 00:07:24,750 Ryuuzaki, is this okay? 170 00:07:24,750 --> 00:07:25,790 Ryuuzaki, is this okay? 171 00:07:26,170 --> 00:07:28,130 I really think I became Kira, just for a moment. 172 00:07:29,880 --> 00:07:37,560 It's very good... but unless you take out the bit that says, "I don't mind if you kill L"... I'll die. 173 00:07:39,100 --> 00:07:45,860 Ah, yes. If I were in Kira's shoes, in the current situation, I'm sure I'd order L's death. 174 00:07:46,440 --> 00:07:48,150 It's just a joke. You can change it to whatever you want. 175 00:07:48,150 --> 00:07:50,530 It's just a joke. You can change it to whatever you want. 176 00:07:50,530 --> 00:07:51,280 Yes... 177 00:07:52,280 --> 00:07:53,780 Aihara-san, the report is ready. 178 00:07:53,780 --> 00:07:55,870 Aihara-san, the report is ready. 179 00:07:55,870 --> 00:07:57,530 Okay! 180 00:07:57,530 --> 00:07:59,700 A terrible thing has occurred! 181 00:08:00,080 --> 00:08:07,960 In response to the videos sent in by Kira and aired on Sakura TV, messages have been received from another person claiming that they are the real Kira. 182 00:08:08,670 --> 00:08:14,550 They have demanded that the message from the real Kira is broadcast on all TV channels. 183 00:08:14,550 --> 00:08:18,510 Police Headquarters have agreed for the video to be broadcast. 184 00:08:19,720 --> 00:08:21,520 Is this Kira? Or are they both Kira? 185 00:08:21,520 --> 00:08:22,930 Is this Kira? Or are they both Kira? 186 00:08:23,390 --> 00:08:27,650 First, take a look at this video sent in by Kira. 187 00:08:28,610 --> 00:08:29,520 I'm Kira. 188 00:08:29,900 --> 00:08:33,030 Yay! I got a response from Kira! 189 00:08:33,030 --> 00:08:35,400 I am the real Kira, and those videos sent to Sakura TV were not from Kira. 190 00:08:35,400 --> 00:08:40,740 I am the real Kira, and those videos sent to Sakura TV were not from Kira. 191 00:08:41,240 --> 00:08:44,330 Currently, I will tolerate the actions of the one that is taking my name. 192 00:08:44,330 --> 00:08:50,250 They have worked on my behalf, and have tried to aid me. 193 00:08:50,840 --> 00:08:52,000 However, taking the lives of innocent people is directly against my beliefs. 194 00:08:52,000 --> 00:08:56,680 However, taking the lives of innocent people is directly against my beliefs. 195 00:08:56,680 --> 00:09:03,100 If the person taking my name holds the same beliefs as I, and is willing to help me, 196 00:09:03,100 --> 00:09:08,480 they must stop acting impulsively, and learn to understand my true intentions. 197 00:09:08,480 --> 00:09:12,150 {\an8}Let's see now... Video, video! 198 00:09:08,480 --> 00:09:11,940 If you do not heed this warning, you will leave me with no choice but to pass judgement on you. 199 00:09:12,150 --> 00:09:13,690 {\an8}What are you planning on doing? 200 00:09:13,690 --> 00:09:18,110 {\an8}Naturally, I'm gonna send a response to Kira right away! 201 00:09:18,160 --> 00:09:21,990 A few days later 202 00:09:18,990 --> 00:09:19,990 Ryuuzaki! We've received a response from the second Kira! 203 00:09:19,990 --> 00:09:21,990 Ryuuzaki! We've received a response from the second Kira! 204 00:09:21,990 --> 00:09:22,830 What?! 205 00:09:22,830 --> 00:09:24,040 It's here! 206 00:09:24,040 --> 00:09:27,420 I'll bring the envelope and everything else over as soon as I can; for the moment, I'm sending a copy to your computer. 207 00:09:27,420 --> 00:09:31,420 I'll bring the envelope and everything else over as soon as I can; for the moment, I'm sending a copy to your computer. 208 00:09:34,130 --> 00:09:35,090 Kira-san, thank you for your response. 209 00:09:35,090 --> 00:09:37,380 Kira-san, thank you for your response. 210 00:09:37,380 --> 00:09:39,590 I will do as you ask. 211 00:09:40,800 --> 00:09:41,680 We did it! 212 00:09:41,930 --> 00:09:44,810 "I will do as you ask", huh? 213 00:09:44,810 --> 00:09:47,560 I can't tell whether I can use them or not... 214 00:09:47,560 --> 00:09:50,350 If they truly understood Kira's feelings, they should have enforced L's appearance on TV, and killed him! 215 00:09:50,350 --> 00:09:54,030 If they truly understood Kira's feelings, they should have enforced L's appearance on TV, and killed him! 216 00:09:54,030 --> 00:09:55,740 Don't mess things up... Damn it! 217 00:09:55,740 --> 00:09:56,860 Don't mess things up... Damn it! 218 00:09:57,450 --> 00:10:00,030 I want to meet you, Kira-san. 219 00:10:00,030 --> 00:10:06,830 I don't believe that you have the eyes, but don't worry, I won't kill you. 220 00:10:08,120 --> 00:10:09,620 What is this idiot thinking?! 221 00:10:09,620 --> 00:10:13,750 They're talking about the Shinigami's eyes on a video that's being broadcast to the entire nation! 222 00:10:13,750 --> 00:10:17,210 "I don't believe that you have the eyes"? What is that supposed to mean? 223 00:10:17,210 --> 00:10:18,220 Dunno... 224 00:10:18,800 --> 00:10:23,300 Please think of a way that we can meet without the police finding out. 225 00:10:24,100 --> 00:10:25,310 Once we meet, we can confirm our identities by showing each other our Shinigami. 226 00:10:25,310 --> 00:10:28,890 Once we meet, we can confirm our identities by showing each other our Shinigami. 227 00:10:28,890 --> 00:10:29,940 Shinigami?! 228 00:10:29,940 --> 00:10:31,600 This person is hopeless... If I don't do something fast... 229 00:10:31,600 --> 00:10:33,360 This person is hopeless... If I don't do something fast... 230 00:10:34,570 --> 00:10:35,400 What?! 231 00:10:41,570 --> 00:10:42,280 R-Ryuuzaki!! 232 00:10:42,280 --> 00:10:43,530 R-Ryuuzaki!! 233 00:10:43,530 --> 00:10:44,830 Are you okay? 234 00:10:44,830 --> 00:10:46,290 S-Shinigami... 235 00:10:46,290 --> 00:10:47,870 S-Shinigami... 236 00:10:48,950 --> 00:10:51,330 Are you trying to tell me... that such things exist?! 237 00:10:51,330 --> 00:10:53,500 Are you trying to tell me... that such things exist?! 238 00:11:04,850 --> 00:11:07,180 S-Shinigami... 239 00:11:07,180 --> 00:11:09,560 Are you trying to tell me.. that such things exist?! 240 00:11:09,560 --> 00:11:12,190 Are you trying to tell me.. that such things exist?! 241 00:11:12,190 --> 00:11:14,020 Surely not... 242 00:11:14,020 --> 00:11:16,270 There's no way that they exist... 243 00:11:16,270 --> 00:11:18,150 He's right, Ryuuzaki. There's no way that Shinigami actually exist. 244 00:11:18,150 --> 00:11:20,610 He's right, Ryuuzaki. There's no way that Shinigami actually exist. 245 00:11:23,160 --> 00:11:29,120 Kira used prisoners to write sentences about Shinigami... 246 00:11:29,410 --> 00:11:31,250 If that's true, shouldn't we consider this to be the work of the original Kira? 247 00:11:31,250 --> 00:11:34,330 If that's true, shouldn't we consider this to be the work of the original Kira? 248 00:11:34,330 --> 00:11:36,790 The same words from the same person? 249 00:11:36,790 --> 00:11:39,050 I doubt that, father. 250 00:11:39,050 --> 00:11:44,590 The Kira we have dealt with until now wouldn't have replied to our video. 251 00:11:45,300 --> 00:11:52,520 The real Kira wouldn't have bought this story. And they wouldn't have prevented L from going on TV to be killed. 252 00:11:52,520 --> 00:11:53,600 Then, is there a possibility that the real Kira and the second Kira may already have joined forces, and are using the term "Shinigami" to confuse our investigation? 253 00:11:53,600 --> 00:11:56,810 Then, is there a possibility that the real Kira and the second Kira may already have joined forces, and are using the term "Shinigami" to confuse our investigation? 254 00:11:56,810 --> 00:12:00,650 Then, is there a possibility that the real Kira and the second Kira may already have joined forces, and are using the term "Shinigami" to confuse our investigation? 255 00:12:00,650 --> 00:12:03,320 I don't think there's any chance of that happening. 256 00:12:03,700 --> 00:12:10,200 Light-kun is correct. If Kira is involved, I doubt that they'd stop trying to kill me. 257 00:12:11,160 --> 00:12:16,880 This second Kira appears to be acting on their own interests, rather than Kira's beliefs. 258 00:12:16,880 --> 00:12:17,750 Basically, their desire to meet Kira. 259 00:12:17,750 --> 00:12:20,170 Basically, their desire to meet Kira. 260 00:12:20,170 --> 00:12:21,800 Exactly. 261 00:12:21,800 --> 00:12:24,430 They are acting on their own curiosity about Kira. 262 00:12:25,300 --> 00:12:29,930 Perhaps "Shinigami" is referring to their ability to kill. 263 00:12:29,930 --> 00:12:34,390 "Confirm our identities by showing each other our Shinigami", could mean that they'll confirm each other's identity by demonstrating their ability to kill. 264 00:12:34,390 --> 00:12:38,020 "Confirm our identities by showing each other our Shinigami", could mean that they'll confirm each other's identity by demonstrating their ability to kill. 265 00:12:39,360 --> 00:12:41,360 You could be right... 266 00:12:41,360 --> 00:12:50,280 At the very least, we can consider "Shinigami" as a common term of some significance between Kira and the second Kira. 267 00:12:50,280 --> 00:12:54,290 We need to try to clarify that. 268 00:12:54,290 --> 00:12:57,540 So, will we reply again to guide them? 269 00:12:57,540 --> 00:12:59,340 If we probe too deeply, they may realize that we know nothing, and that we aren't really Kira. 270 00:12:59,340 --> 00:13:04,050 If we probe too deeply, they may realize that we know nothing, and that we aren't really Kira. 271 00:13:04,050 --> 00:13:05,130 No. From now on, we'll leave it to Kira and the second Kira. 272 00:13:05,130 --> 00:13:08,970 No. From now on, we'll leave it to Kira and the second Kira. 273 00:13:08,970 --> 00:13:10,600 Leave it to them? 274 00:13:10,600 --> 00:13:13,640 I assume that having received a reply from Kira, the second Kira is now content about the current situation. 275 00:13:13,640 --> 00:13:16,560 I assume that having received a reply from Kira, the second Kira is now content about the current situation. 276 00:13:17,390 --> 00:13:21,900 They believe that they've successfully appealed to Kira. 277 00:13:21,900 --> 00:13:25,400 Plus, they are using words that only they would know the significance of. 278 00:13:26,360 --> 00:13:30,700 We'll repeat this reply on the 6:00pm news on Sakura TV. 279 00:13:30,700 --> 00:13:36,910 The real Kira will be watching to view the interaction between the second Kira and the fake Kira that we've created. 280 00:13:37,460 --> 00:13:44,050 The real Kira would want to avoid any contact between the second Kira and the police. 281 00:13:45,260 --> 00:13:46,840 If we're lucky, we'll get a response from the real Kira this time. 282 00:13:46,840 --> 00:13:50,140 If we're lucky, we'll get a response from the real Kira this time. 283 00:13:51,680 --> 00:13:55,180 But what if we don't receive a response from Kira? 284 00:13:55,470 --> 00:13:56,390 Well... I've tried to think of what the second Kira would do in this situation, and... 285 00:13:56,390 --> 00:14:00,270 Well... I've tried to think of what the second Kira would do in this situation, and... 286 00:14:00,690 --> 00:14:04,980 they would probably tell the police and the public further information that Kira would not want them to know, 287 00:14:04,980 --> 00:14:09,450 to force Kira to seek an audience with them! 288 00:14:09,450 --> 00:14:10,990 This could be very interesting! 289 00:14:11,780 --> 00:14:17,370 It'll be even more interesting if Kira does fear such a response, and sends their own message by video. 290 00:14:17,370 --> 00:14:21,960 If that does happen, we'll have more physical evidence against Kira. 291 00:14:22,670 --> 00:14:24,250 Then, for the time being, let us pursue the second Kira. 292 00:14:24,250 --> 00:14:27,010 Then, for the time being, let us pursue the second Kira. 293 00:14:31,340 --> 00:14:33,010 That's good. 294 00:14:33,510 --> 00:14:35,060 That's it, that's it! 295 00:14:37,220 --> 00:14:39,730 That's good. That's so hot, Misa-chan! 296 00:14:39,730 --> 00:14:41,520 Brilliant! 297 00:14:43,690 --> 00:14:45,480 I'm so tired... Being a model is all about having stamina. 298 00:14:45,480 --> 00:14:48,900 I'm so tired... Being a model is all about having stamina. 299 00:14:49,900 --> 00:14:51,320 Hey, Rem? 300 00:14:52,360 --> 00:14:54,240 Can I ask you something? 301 00:14:54,240 --> 00:14:55,660 What is it? 302 00:14:55,660 --> 00:14:59,080 Shinigami need to have a Death Note. 303 00:14:59,080 --> 00:15:02,830 For Shinigami to play with humans, they need to have two. 304 00:15:03,330 --> 00:15:05,630 The Shinigami, Ryuk, who gave a notebook to Kira, tricked the Shinigami Overlord and got a second notebook, right? 305 00:15:05,630 --> 00:15:09,630 The Shinigami, Ryuk, who gave a notebook to Kira, tricked the Shinigami Overlord and got a second notebook, right? 306 00:15:09,840 --> 00:15:11,380 That's right. 307 00:15:11,380 --> 00:15:12,800 Did you do that too? 308 00:15:12,800 --> 00:15:13,800 No. The Shinigami Overlord isn't that easy to trick. 309 00:15:13,800 --> 00:15:17,930 No. The Shinigami Overlord isn't that easy to trick. 310 00:15:17,930 --> 00:15:19,520 So, how did you manage it? 311 00:15:20,270 --> 00:15:23,270 I'm rare in the Shinigami world. 312 00:15:23,560 --> 00:15:28,150 I'm one of the few who actually knows how to kill a Shinigami. 313 00:15:28,150 --> 00:15:29,940 Let's leave it at that. 314 00:15:31,400 --> 00:15:36,120 So, you killed a Shinigami, and gave Misa their notebook? 315 00:15:36,450 --> 00:15:37,990 No... I didn't kill them. 316 00:15:37,990 --> 00:15:39,750 No... I didn't kill them. 317 00:15:39,750 --> 00:15:45,040 I just happened to be there when a Shinigami died. 318 00:15:45,040 --> 00:15:45,960 Hey, tell me how to kill a Shinigami! 319 00:15:45,960 --> 00:15:48,210 Hey, tell me how to kill a Shinigami! 320 00:15:49,760 --> 00:15:51,760 You mustn't tell anyone. 321 00:15:52,630 --> 00:15:57,010 The way to kill a Shinigami is... to make them fall in love with a human. 322 00:15:57,010 --> 00:15:59,770 The way to kill a Shinigami is... to make them fall in love with a human. 323 00:16:02,980 --> 00:16:05,650 What a beautiful way to kill someone. 324 00:16:13,200 --> 00:16:20,290 There was once a Shinigami named Jealous, who used to constantly gaze at one particular girl from his place in the Shinigami world. 325 00:16:20,290 --> 00:16:26,000 From the Shinigami world, Jealous was always, always watching that girl. 326 00:16:35,880 --> 00:16:37,180 It's today, isn't it? That girl's life runs out... 327 00:16:37,180 --> 00:16:39,850 It's today, isn't it? That girl's life runs out... 328 00:16:39,850 --> 00:16:41,640 She seems so full of life... I wonder why it's today... 329 00:16:41,640 --> 00:16:43,930 She seems so full of life... I wonder why it's today... 330 00:16:45,060 --> 00:16:47,100 I wonder... why today? 331 00:16:47,100 --> 00:16:48,940 I wonder... why today? 332 00:16:53,940 --> 00:16:56,820 I also became curious as to how she would die, so I chose to watch with him. 333 00:16:56,820 --> 00:16:59,700 I also became curious as to how she would die, so I chose to watch with him. 334 00:17:03,040 --> 00:17:07,540 She was walking alone late at night... and then.. 335 00:17:07,540 --> 00:17:09,290 She was walking alone late at night... and then.. 336 00:17:13,630 --> 00:17:19,300 Suddenly a man appeared from an alley, and confessed his love for the girl. 337 00:17:19,300 --> 00:17:21,350 I love you more than anyone in this world!! 338 00:17:21,350 --> 00:17:23,470 I want to watch over, and protect you forever!! 339 00:17:23,970 --> 00:17:26,100 The girl, having never seen the man before, naturally refused him. 340 00:17:26,100 --> 00:17:28,560 The girl, having never seen the man before, naturally refused him. 341 00:17:34,280 --> 00:17:36,150 Then... I'll kill you... before killing myself! 342 00:17:36,150 --> 00:17:38,200 Then... I'll kill you... before killing myself! 343 00:17:38,200 --> 00:17:40,240 Then... I'll kill you... before killing myself! 344 00:17:46,000 --> 00:17:46,750 Hey! Stop that!! 345 00:17:46,750 --> 00:17:48,210 Hey! Stop that!! 346 00:17:50,790 --> 00:17:55,210 Jealous did something that no Shinigami should ever do. 347 00:18:10,350 --> 00:18:16,030 Jealous used his Death Note to save that girl... 348 00:18:16,650 --> 00:18:19,200 But that is not allowed. 349 00:18:20,070 --> 00:18:27,330 Shinigami exist solely to take human lives in order to increase their own. 350 00:18:43,180 --> 00:18:44,970 At that moment, Jealous turned into sand, or rust... something I couldn't identify... and died. 351 00:18:44,970 --> 00:18:49,270 At that moment, Jealous turned into sand, or rust... something I couldn't identify... and died. 352 00:18:49,270 --> 00:18:51,270 At that moment, Jealous turned into sand, or rust... something I couldn't identify... and died. 353 00:18:52,440 --> 00:18:56,190 All that remained was the Death Note. 354 00:18:59,320 --> 00:19:07,240 Jealous's life was added to the lifespan of the girl he had been watching. 355 00:19:09,870 --> 00:19:12,170 If he wasn't in love with that girl, he wouldn't have died? 356 00:19:12,170 --> 00:19:15,000 If he wasn't in love with that girl, he wouldn't have died? 357 00:19:15,000 --> 00:19:16,920 That's right. 358 00:19:19,420 --> 00:19:22,380 So, the person... who helped me back then... was Jealous, the Shinigami. 359 00:19:22,380 --> 00:19:24,680 So, the person... who helped me back then... was Jealous, the Shinigami. 360 00:19:24,680 --> 00:19:27,680 So, the person... who helped me back then... was Jealous, the Shinigami. 361 00:19:27,680 --> 00:19:28,600 Correct. 362 00:19:28,970 --> 00:19:32,100 Jealous was in love with you. 363 00:19:33,020 --> 00:19:35,730 That's why that notebook is yours. 364 00:19:41,950 --> 00:19:43,570 I see. You've got to make a Shinigami fall in love and help someone. 365 00:19:43,570 --> 00:19:48,450 I see. You've got to make a Shinigami fall in love and help someone. 366 00:19:48,450 --> 00:19:50,290 What about you Rem? You aren't falling for me, are you? 367 00:19:50,290 --> 00:19:52,460 What about you Rem? You aren't falling for me, are you? 368 00:19:52,460 --> 00:19:54,290 Give it up. You can't kill me. 369 00:19:54,290 --> 00:19:56,670 Give it up. You can't kill me. 370 00:19:57,250 --> 00:19:58,090 Oh, so you guessed it? 371 00:19:58,090 --> 00:19:59,380 Oh, so you guessed it? 372 00:20:00,880 --> 00:20:05,430 But now I have something else I can tell Kira! 373 00:20:05,430 --> 00:20:06,890 I wonder if they know how to kill a Shinigami? 374 00:20:06,890 --> 00:20:11,270 I wonder if they know how to kill a Shinigami? 375 00:20:12,230 --> 00:20:19,270 I told them on TV to think up a good way for us to meet each other, but I still haven't had a response... 376 00:20:19,860 --> 00:20:22,900 Maybe I should say something again! 377 00:20:25,660 --> 00:20:27,160 This isn't good... There's no way I can leave the second Kira to their own devices. 378 00:20:27,160 --> 00:20:30,450 This isn't good... There's no way I can leave the second Kira to their own devices. 379 00:20:30,910 --> 00:20:34,000 If the second Kira makes a critical error, and gets captured by the police, there's a chance that they could find out about the Death Note. 380 00:20:34,000 --> 00:20:36,120 If the second Kira makes a critical error, and gets captured by the police, there's a chance that they could find out about the Death Note. 381 00:20:36,120 --> 00:20:38,920 If the second Kira makes a critical error, and gets captured by the police, there's a chance that they could find out about the Death Note. 382 00:20:41,340 --> 00:20:42,880 Welcome. 383 00:20:44,050 --> 00:20:46,430 A strawberry sundae please! 384 00:20:46,430 --> 00:20:48,100 Coming right up. 385 00:20:49,220 --> 00:20:51,010 But how.. should I contact the second Kira without L noticing... 386 00:20:51,010 --> 00:20:54,640 But how.. should I contact the second Kira without L noticing... 387 00:20:55,890 --> 00:20:57,350 Sorry for the delay. 388 00:21:01,980 --> 00:21:04,240 I can't wait to meet Kira! 389 00:21:04,570 --> 00:21:06,360 Still... I wonder what they're like... fake Kira... 390 00:21:06,360 --> 00:21:08,240 Still... I wonder what they're like... fake Kira... 391 00:21:08,240 --> 00:21:09,370 Still... I wonder what they're like... fake Kira... 392 00:21:09,990 --> 00:21:12,160 I wonder what they're like... Kira! 393 00:21:12,160 --> 00:21:13,450 I wonder what they're like... Kira! 394 00:21:18,210 --> 00:21:21,090 To be continued 395 00:21:21,500 --> 00:21:26,750 {\an8}dare ni mo mirenai yume o mite 396 00:21:21,500 --> 00:21:26,750 I had a dream that no one could see 397 00:21:26,750 --> 00:21:32,170 {\an8}iranai mono wa subete suteta 398 00:21:26,750 --> 00:21:32,170 I threw away everything that I didn't need 399 00:21:32,170 --> 00:21:36,970 {\an8}yuzurenai omoi kono mune ni yadoshite 400 00:21:32,170 --> 00:21:36,970 I'm holding these feelings that I can't give up in my heart 401 00:21:36,970 --> 00:21:40,850 {\an8}yuzurenai omoi kono mune ni yadoshite 402 00:21:36,970 --> 00:21:40,850 I'm holding these feelings that I can't give up in my heart 403 00:21:41,060 --> 00:21:47,230 {\an8}mada real to ideal no hazama ni ite 404 00:21:41,060 --> 00:21:47,230 Even if my feet fall victim to the shackles of sacrifice 405 00:21:47,440 --> 00:21:52,280 {\an8}gisei no kase ni ashi o toraretemo 406 00:21:47,440 --> 00:21:52,280 In between reality and my ideal 407 00:21:52,610 --> 00:21:57,280 {\an8}afurereru shoudou osaekirenai 408 00:21:52,610 --> 00:21:57,280 I can't hold back the flooding impulses 409 00:21:57,740 --> 00:22:04,960 {\an8}tsuyoku motomeru kokoro ga aru kara 410 00:21:57,740 --> 00:22:04,960 Because I have a strong desire to accomplish 411 00:22:05,540 --> 00:22:10,460 {\an8}'itsuwari', 'osore', 'kyoshoku', 'urei' 412 00:22:05,540 --> 00:22:10,460 'Deceit', 'fear', 'vanity', 'melancholy' 413 00:22:10,460 --> 00:22:15,930 {\an8}samazama na negative ni 414 00:22:10,460 --> 00:22:15,930 I'm not weak enough 415 00:22:15,930 --> 00:22:21,260 {\an8}torawareru hodo yowaku wa nai 416 00:22:15,930 --> 00:22:21,260 To believe any of these negative perceptions 417 00:22:21,430 --> 00:22:25,810 {\an8}kodoku mo shiranu Trickster 418 00:22:21,430 --> 00:22:25,810 I'm a trickster who doesn't know solitude 419 00:22:25,810 --> 00:22:27,150 {\an8}kodoku mo shiranu Trickster 420 00:22:25,810 --> 00:22:27,150 I'm a trickster who doesn't know solitude