1
00:00:02,180 --> 00:00:02,640
{\an8}hirogaru yami no naka
2
00:00:02,180 --> 00:00:02,640
Within the spreading darkness
3
00:00:02,640 --> 00:00:03,730
{\an8}hirogaru yami no naka
4
00:00:02,640 --> 00:00:03,730
Within the spreading darkness
5
00:00:03,730 --> 00:00:04,060
{\an8}hirogaru yami no naka
6
00:00:03,730 --> 00:00:04,060
Within the spreading darkness
7
00:00:04,060 --> 00:00:05,310
{\an8}kawashiatta kakumei no chigiri
8
00:00:04,060 --> 00:00:05,310
I pledged a vow to the revolution
9
00:00:05,310 --> 00:00:07,400
{\an8}kawashiatta kakumei no chigiri
10
00:00:05,310 --> 00:00:07,400
I pledged a vow to the revolution
11
00:00:07,400 --> 00:00:08,730
{\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara
12
00:00:07,400 --> 00:00:08,730
I won't let anyone get in my way
13
00:00:08,730 --> 00:00:11,440
{\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara
14
00:00:08,730 --> 00:00:11,440
I won't let anyone get in my way
15
00:00:11,440 --> 00:00:11,490
{\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara
16
00:00:11,440 --> 00:00:11,490
I won't let anyone get in my way
17
00:00:11,490 --> 00:00:17,490
{\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara
18
00:00:11,490 --> 00:00:17,490
I won't let anyone get in my way
19
00:00:25,790 --> 00:00:30,380
{\an8}kajitsu ga tsugeta mirai
20
00:00:25,790 --> 00:00:30,380
The future that the forbidden fruit foretells
21
00:00:30,380 --> 00:00:32,170
{\an8}yume risou ni kaeru
22
00:00:30,380 --> 00:00:32,170
I'm going to make that dream come true
23
00:00:32,170 --> 00:00:34,430
{\an8}yume risou ni kaeru
24
00:00:32,170 --> 00:00:34,430
I'm going to make that dream come true
25
00:00:34,430 --> 00:00:35,720
{\an8}yume risou ni kaeru
26
00:00:34,430 --> 00:00:35,720
I'm going to make that dream come true
27
00:00:35,720 --> 00:00:39,810
{\an8}yume risou ni kaeru
28
00:00:35,720 --> 00:00:39,810
I'm going to make that dream come true
29
00:00:41,310 --> 00:00:43,270
{\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o
30
00:00:41,310 --> 00:00:43,270
The 'ending' that everybody wants
31
00:00:43,270 --> 00:00:49,150
{\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o
32
00:00:43,270 --> 00:00:49,150
The 'ending' that everybody wants
33
00:00:49,150 --> 00:00:50,110
{\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o
34
00:00:49,150 --> 00:00:50,110
The 'ending' that everybody wants
35
00:00:50,110 --> 00:00:50,440
{\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o
36
00:00:50,110 --> 00:00:50,440
The 'ending' that everybody wants
37
00:00:50,440 --> 00:00:50,780
{\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o
38
00:00:50,440 --> 00:00:50,780
The 'ending' that everybody wants
39
00:00:51,360 --> 00:00:53,240
{\an8}hirogaru yami no naka
40
00:00:51,360 --> 00:00:53,240
Within the spreading darkness
41
00:00:53,240 --> 00:00:54,650
{\an8}kawashiatta kakumei no chigiri
42
00:00:53,240 --> 00:00:54,650
I pledged a vow to the revolution
43
00:00:54,650 --> 00:00:56,240
{\an8}kawashiatta kakumei no chigiri
44
00:00:54,650 --> 00:00:56,240
I pledged a vow to the revolution
45
00:00:56,240 --> 00:00:56,570
{\an8}kawashiatta kakumei no chigiri
46
00:00:56,240 --> 00:00:56,570
I pledged a vow to the revolution
47
00:00:56,570 --> 00:01:01,450
{\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai
48
00:00:56,570 --> 00:01:01,450
I won't let anyone get in my way
49
00:01:01,790 --> 00:01:07,040
{\an8}itsuka boku ga miseteageru
50
00:01:01,790 --> 00:01:07,040
Someday I'll show you
51
00:01:07,040 --> 00:01:10,590
{\an8}hikarikagayaku sekai o
52
00:01:07,040 --> 00:01:10,590
A bright and ideal world
53
00:01:10,590 --> 00:01:16,220
{\an8}hikarikagayaku sekai o
54
00:01:10,590 --> 00:01:16,220
A bright and ideal world
55
00:01:21,080 --> 00:01:24,100
Love
56
00:01:24,100 --> 00:01:28,100
Yagami
57
00:01:25,060 --> 00:01:26,140
Light, Ryuuzaki has asked for your help with the investigation.
58
00:01:26,140 --> 00:01:29,350
Light, Ryuuzaki has asked for your help with the investigation.
59
00:01:29,350 --> 00:01:31,610
If you're willing to help, we need you to come here as soon as possible.
60
00:01:32,110 --> 00:01:33,820
I understand, father.
61
00:01:35,570 --> 00:01:38,820
And here I was thinking of how to start discussing the subject with them...
62
00:01:38,820 --> 00:01:41,240
I never imagined that they would approach me with this first.
63
00:01:41,950 --> 00:01:47,120
In this manner, I'll be able to investigate both the Investigative Headquarters and the fake Kira as much as I want.
64
00:01:47,580 --> 00:01:53,340
Whatever it takes, I've got to find the fake Kira before they do.
65
00:01:55,210 --> 00:01:57,050
Thank you, Yagami-kun.
66
00:01:57,050 --> 00:01:58,340
No problem; after all, we both want to catch Kira, Ryuuga.
67
00:01:58,340 --> 00:02:01,640
No problem; after all, we both want to catch Kira, Ryuuga.
68
00:02:01,640 --> 00:02:04,470
Please call me "Ryuuzaki" while you're here.
69
00:02:04,850 --> 00:02:05,850
I'm Matsui.
70
00:02:05,850 --> 00:02:06,930
I'm Aihara.
71
00:02:06,930 --> 00:02:08,810
And I'm Asahi.
72
00:02:09,730 --> 00:02:10,980
I see...
73
00:02:11,400 --> 00:02:14,270
So, does that make me "Asahi Light"?
74
00:02:14,270 --> 00:02:16,070
Yes, That is good.
75
00:02:16,070 --> 00:02:19,110
While you're here, I'll call you "Light-kun".
76
00:02:19,740 --> 00:02:24,280
Sorry for throwing you in at the deep end, but I need you to look over all the current material we have on the investigation,
77
00:02:24,280 --> 00:02:29,460
including the videos that were sent to the Japanese TV station.
78
00:02:29,790 --> 00:02:34,090
I'm afraid that I can't let you take any of the material away, or make notes of it.
79
00:02:34,090 --> 00:02:34,960
Understood.
80
00:02:35,340 --> 00:02:37,090
In that case, let's begin.
81
00:02:39,880 --> 00:02:41,590
Light...
82
00:02:43,180 --> 00:02:44,850
Last night
83
00:02:44,140 --> 00:02:45,350
So... we'll proceed by hiding the possibility of a second Kira, and by having Yagami Light assist us with the investigation.
84
00:02:45,350 --> 00:02:48,140
So... we'll proceed by hiding the possibility of a second Kira, and by having Yagami Light assist us with the investigation.
85
00:02:48,140 --> 00:02:52,150
So... we'll proceed by hiding the possibility of a second Kira, and by having Yagami Light assist us with the investigation.
86
00:02:52,150 --> 00:02:52,440
B-But won't it be hard for us to investigate with him if we do that?
87
00:02:52,440 --> 00:02:55,690
B-But won't it be hard for us to investigate with him if we do that?
88
00:02:55,690 --> 00:02:56,900
He's right. What's the point in him helping us in this investigation anyway?
89
00:02:56,900 --> 00:02:59,570
He's right. What's the point in him helping us in this investigation anyway?
90
00:02:59,570 --> 00:03:06,120
No, we only need to hide this from him till we've heard his opinions on these videos.
91
00:03:06,120 --> 00:03:09,700
Light-kun's skills of deduction are truly quite amazing.
92
00:03:09,700 --> 00:03:11,080
If he sees these videos, he may be able to deduce that this is the work of a second Kira.
93
00:03:11,080 --> 00:03:14,960
If he sees these videos, he may be able to deduce that this is the work of a second Kira.
94
00:03:15,290 --> 00:03:22,340
It has to be a second Kira since the victims were ones Kira normally wouldn't have killed, "since they only committed minor crimes",
95
00:03:22,340 --> 00:03:25,390
but that's the only basis you have, isn't it Ryuuzaki?
96
00:03:25,390 --> 00:03:26,760
That's not the only reason.
97
00:03:27,350 --> 00:03:33,020
Up until now, we've assumed that Kira needs a face and a name in order to kill.
98
00:03:33,730 --> 00:03:38,940
Yet, from the fact that Ukita-san was killed when he happened to rush to the TV station that time...
99
00:03:39,360 --> 00:03:43,860
And from the fact that Kira spoke as if they could kill L merely by having him appear on TV,
100
00:03:44,490 --> 00:03:48,370
we can come to the conclusion that the second Kira can kill people merely by seeing their faces.
101
00:03:50,040 --> 00:03:53,750
If, after reviewing the case and watching these videos,
102
00:03:53,750 --> 00:04:00,050
Light-kun is able to deduce that there is a second Kira, the majority of my suspicions against him will be lifted.
103
00:04:00,050 --> 00:04:02,170
What do you mean by that, Ryuuzaki?
104
00:04:02,670 --> 00:04:08,430
It's evident that Kira wants to kill the L who has been leading the police force.
105
00:04:08,970 --> 00:04:16,400
If things continue to progress as they are, I will die after appearing on TV in three days' time.
106
00:04:16,400 --> 00:04:20,940
I doubt that Kira would let an opportunity like this pass.
107
00:04:20,940 --> 00:04:24,860
What if my son doesn't manage to deduce that there is a second Kira?
108
00:04:24,860 --> 00:04:26,780
Does it mean that your suspicions will deepen?
109
00:04:27,070 --> 00:04:28,070
No. If that happens, my suspicions will remain at 5% or lower.
110
00:04:28,070 --> 00:04:30,830
No. If that happens, my suspicions will remain at 5% or lower.
111
00:04:31,120 --> 00:04:37,540
We'll reveal to him that we're investigating the possibility of a second Kira, and have him assist us with that.
112
00:04:40,500 --> 00:04:45,800
I believe that you have understood from this that I am Kira.
113
00:04:46,220 --> 00:04:50,050
On the date and time specified...
114
00:04:46,550 --> 00:04:48,220
{\an8}Watching these videos... the terrible quality of them makes me feel sick... is that just because I am the real Kira?
115
00:04:48,220 --> 00:04:50,600
{\an8}Watching these videos... the terrible quality of them makes me feel sick... is that just because I am the real Kira?
116
00:04:50,600 --> 00:04:52,930
{\an8}Watching these videos... the terrible quality of them makes me feel sick... is that just because I am the real Kira?
117
00:04:52,930 --> 00:04:56,520
This is far more serious than a simple drop in my image as Kira...
118
00:04:56,520 --> 00:05:01,570
But why has no one offered any explanations for any of these videos?
119
00:05:01,570 --> 00:05:03,150
There's something odd going on here...
120
00:05:03,530 --> 00:05:09,200
Either way, I better not say anything stupid regarding this.
121
00:05:09,870 --> 00:05:11,990
If I leave things as they are, L will die.
122
00:05:13,200 --> 00:05:15,120
How is it going, Light-kun? Have you been able to deduce anything from this?
123
00:05:15,120 --> 00:05:17,500
How is it going, Light-kun? Have you been able to deduce anything from this?
124
00:05:20,040 --> 00:05:21,170
Why you--!
125
00:05:22,960 --> 00:05:26,510
There's a possibility that there's more than one person who has Kira's power.
126
00:05:26,510 --> 00:05:27,180
K-Kira's power? What are you saying, Light?
127
00:05:27,180 --> 00:05:28,840
K-Kira's power? What are you saying, Light?
128
00:05:28,840 --> 00:05:30,300
K-Kira's power? What are you saying, Light?
129
00:05:30,300 --> 00:05:32,010
If nothing else, there's a high probability that this is not the same Kira that we've been dealing with until now.
130
00:05:32,010 --> 00:05:34,850
If nothing else, there's a high probability that this is not the same Kira that we've been dealing with until now.
131
00:05:34,850 --> 00:05:39,810
The Kira we've been dealing with until now would not have utilized the suspects used in this broadcast.
132
00:05:39,810 --> 00:05:43,940
Add the fact that if Kira does indeed need a name and a face to kill, it's strange that they were able to kill the policemen who merely happened to go to the TV station.
133
00:05:43,940 --> 00:05:49,240
Add the fact that if Kira does indeed need a name and a face to kill, it's strange that they were able to kill the policemen who merely happened to go to the TV station.
134
00:05:49,240 --> 00:05:50,240
I-It's the same...
135
00:05:50,240 --> 00:05:51,120
I-It's the same...
136
00:05:51,120 --> 00:05:51,780
The same as L... I mean, that's exactly the same theory as Ryuuzaki!
137
00:05:51,780 --> 00:05:54,950
The same as L... I mean, that's exactly the same theory as Ryuuzaki!
138
00:05:55,200 --> 00:05:55,830
W-Well done, Light!
139
00:05:55,830 --> 00:05:57,660
W-Well done, Light!
140
00:05:57,660 --> 00:06:00,460
The suspicions against you should now be lifted.
141
00:06:00,670 --> 00:06:03,090
That's right, Light-kun. We also believe that there's a second Kira.
142
00:06:03,090 --> 00:06:06,010
That's right, Light-kun. We also believe that there's a second Kira.
143
00:06:06,010 --> 00:06:07,630
As I thought...
144
00:06:07,920 --> 00:06:10,260
You already knew, Ryuuga? I mean.. Ryuuzaki.
145
00:06:10,260 --> 00:06:11,760
You already knew, Ryuuga? I mean.. Ryuuzaki.
146
00:06:11,760 --> 00:06:14,350
You were testing me, weren't you?
147
00:06:14,350 --> 00:06:16,270
I wasn't testing you.
148
00:06:16,640 --> 00:06:21,650
If I were the only one to have come up with the "second Kira" theory, people may have trouble believing me.
149
00:06:21,650 --> 00:06:26,530
Since you've come to the same conclusion as I did, it's become a much more convincing viewpoint.
150
00:06:26,530 --> 00:06:30,320
Light-kun, you really are extremely helpful.
151
00:06:30,950 --> 00:06:32,370
So, it's decided.
152
00:06:32,950 --> 00:06:36,120
Firstly, we have to stop the second Kira.
153
00:06:36,120 --> 00:06:41,170
Evidently, they sympathize with Kira, but they aren't very intelligent.
154
00:06:41,170 --> 00:06:43,960
They might even obey the real Kira.
155
00:06:44,420 --> 00:06:45,460
Thus, there's a good chance that we might be able to stop them by sending them a message from the real Kira.
156
00:06:45,460 --> 00:06:50,220
Thus, there's a good chance that we might be able to stop them by sending them a message from the real Kira.
157
00:06:50,630 --> 00:06:52,890
I'd have expected nothing less from you, Ryuuzaki.
158
00:06:52,890 --> 00:06:55,930
I was also thinking of that as the best course of action.
159
00:06:55,930 --> 00:06:58,140
I'd like you, Light-kun, to play the real Kira.
160
00:06:58,140 --> 00:07:00,480
I'd like you, Light-kun, to play the real Kira.
161
00:07:01,350 --> 00:07:02,150
M-Me?!
162
00:07:02,150 --> 00:07:03,230
M-Me?!
163
00:07:03,230 --> 00:07:04,150
Yes. With your talent, it shouldn't be a problem.
164
00:07:04,150 --> 00:07:07,570
Yes. With your talent, it shouldn't be a problem.
165
00:07:07,570 --> 00:07:09,360
Anyhow, we don't have a lot of time.
166
00:07:09,690 --> 00:07:15,030
Can you write a response from "Kira" ready to be aired on this evening's news?
167
00:07:16,700 --> 00:07:17,830
You bastard...
168
00:07:18,160 --> 00:07:22,790
Is this what you planned all along? Is that why you brought me here?
169
00:07:23,710 --> 00:07:24,750
Ryuuzaki, is this okay?
170
00:07:24,750 --> 00:07:25,790
Ryuuzaki, is this okay?
171
00:07:26,170 --> 00:07:28,130
I really think I became Kira, just for a moment.
172
00:07:29,880 --> 00:07:37,560
It's very good... but unless you take out the bit that says, "I don't mind if you kill L"... I'll die.
173
00:07:39,100 --> 00:07:45,860
Ah, yes. If I were in Kira's shoes, in the current situation, I'm sure I'd order L's death.
174
00:07:46,440 --> 00:07:48,150
It's just a joke. You can change it to whatever you want.
175
00:07:48,150 --> 00:07:50,530
It's just a joke. You can change it to whatever you want.
176
00:07:50,530 --> 00:07:51,280
Yes...
177
00:07:52,280 --> 00:07:53,780
Aihara-san, the report is ready.
178
00:07:53,780 --> 00:07:55,870
Aihara-san, the report is ready.
179
00:07:55,870 --> 00:07:57,530
Okay!
180
00:07:57,530 --> 00:07:59,700
A terrible thing has occurred!
181
00:08:00,080 --> 00:08:07,960
In response to the videos sent in by Kira and aired on Sakura TV, messages have been received from another person claiming that they are the real Kira.
182
00:08:08,670 --> 00:08:14,550
They have demanded that the message from the real Kira is broadcast on all TV channels.
183
00:08:14,550 --> 00:08:18,510
Police Headquarters have agreed for the video to be broadcast.
184
00:08:19,720 --> 00:08:21,520
Is this Kira? Or are they both Kira?
185
00:08:21,520 --> 00:08:22,930
Is this Kira? Or are they both Kira?
186
00:08:23,390 --> 00:08:27,650
First, take a look at this video sent in by Kira.
187
00:08:28,610 --> 00:08:29,520
I'm Kira.
188
00:08:29,900 --> 00:08:33,030
Yay! I got a response from Kira!
189
00:08:33,030 --> 00:08:35,400
I am the real Kira, and those videos sent to Sakura TV were not from Kira.
190
00:08:35,400 --> 00:08:40,740
I am the real Kira, and those videos sent to Sakura TV were not from Kira.
191
00:08:41,240 --> 00:08:44,330
Currently, I will tolerate the actions of the one that is taking my name.
192
00:08:44,330 --> 00:08:50,250
They have worked on my behalf, and have tried to aid me.
193
00:08:50,840 --> 00:08:52,000
However, taking the lives of innocent people is directly against my beliefs.
194
00:08:52,000 --> 00:08:56,680
However, taking the lives of innocent people is directly against my beliefs.
195
00:08:56,680 --> 00:09:03,100
If the person taking my name holds the same beliefs as I, and is willing to help me,
196
00:09:03,100 --> 00:09:08,480
they must stop acting impulsively, and learn to understand my true intentions.
197
00:09:08,480 --> 00:09:12,150
{\an8}Let's see now... Video, video!
198
00:09:08,480 --> 00:09:11,940
If you do not heed this warning, you will leave me with no choice but to pass judgement on you.
199
00:09:12,150 --> 00:09:13,690
{\an8}What are you planning on doing?
200
00:09:13,690 --> 00:09:18,110
{\an8}Naturally, I'm gonna send a response to Kira right away!
201
00:09:18,160 --> 00:09:21,990
A few days later
202
00:09:18,990 --> 00:09:19,990
Ryuuzaki! We've received a response from the second Kira!
203
00:09:19,990 --> 00:09:21,990
Ryuuzaki! We've received a response from the second Kira!
204
00:09:21,990 --> 00:09:22,830
What?!
205
00:09:22,830 --> 00:09:24,040
It's here!
206
00:09:24,040 --> 00:09:27,420
I'll bring the envelope and everything else over as soon as I can; for the moment, I'm sending a copy to your computer.
207
00:09:27,420 --> 00:09:31,420
I'll bring the envelope and everything else over as soon as I can; for the moment, I'm sending a copy to your computer.
208
00:09:34,130 --> 00:09:35,090
Kira-san, thank you for your response.
209
00:09:35,090 --> 00:09:37,380
Kira-san, thank you for your response.
210
00:09:37,380 --> 00:09:39,590
I will do as you ask.
211
00:09:40,800 --> 00:09:41,680
We did it!
212
00:09:41,930 --> 00:09:44,810
"I will do as you ask", huh?
213
00:09:44,810 --> 00:09:47,560
I can't tell whether I can use them or not...
214
00:09:47,560 --> 00:09:50,350
If they truly understood Kira's feelings, they should have enforced L's appearance on TV, and killed him!
215
00:09:50,350 --> 00:09:54,030
If they truly understood Kira's feelings, they should have enforced L's appearance on TV, and killed him!
216
00:09:54,030 --> 00:09:55,740
Don't mess things up... Damn it!
217
00:09:55,740 --> 00:09:56,860
Don't mess things up... Damn it!
218
00:09:57,450 --> 00:10:00,030
I want to meet you, Kira-san.
219
00:10:00,030 --> 00:10:06,830
I don't believe that you have the eyes, but don't worry, I won't kill you.
220
00:10:08,120 --> 00:10:09,620
What is this idiot thinking?!
221
00:10:09,620 --> 00:10:13,750
They're talking about the Shinigami's eyes on a video that's being broadcast to the entire nation!
222
00:10:13,750 --> 00:10:17,210
"I don't believe that you have the eyes"? What is that supposed to mean?
223
00:10:17,210 --> 00:10:18,220
Dunno...
224
00:10:18,800 --> 00:10:23,300
Please think of a way that we can meet without the police finding out.
225
00:10:24,100 --> 00:10:25,310
Once we meet, we can confirm our identities by showing each other our Shinigami.
226
00:10:25,310 --> 00:10:28,890
Once we meet, we can confirm our identities by showing each other our Shinigami.
227
00:10:28,890 --> 00:10:29,940
Shinigami?!
228
00:10:29,940 --> 00:10:31,600
This person is hopeless... If I don't do something fast...
229
00:10:31,600 --> 00:10:33,360
This person is hopeless... If I don't do something fast...
230
00:10:34,570 --> 00:10:35,400
What?!
231
00:10:41,570 --> 00:10:42,280
R-Ryuuzaki!!
232
00:10:42,280 --> 00:10:43,530
R-Ryuuzaki!!
233
00:10:43,530 --> 00:10:44,830
Are you okay?
234
00:10:44,830 --> 00:10:46,290
S-Shinigami...
235
00:10:46,290 --> 00:10:47,870
S-Shinigami...
236
00:10:48,950 --> 00:10:51,330
Are you trying to tell me... that such things exist?!
237
00:10:51,330 --> 00:10:53,500
Are you trying to tell me... that such things exist?!
238
00:11:04,850 --> 00:11:07,180
S-Shinigami...
239
00:11:07,180 --> 00:11:09,560
Are you trying to tell me.. that such things exist?!
240
00:11:09,560 --> 00:11:12,190
Are you trying to tell me.. that such things exist?!
241
00:11:12,190 --> 00:11:14,020
Surely not...
242
00:11:14,020 --> 00:11:16,270
There's no way that they exist...
243
00:11:16,270 --> 00:11:18,150
He's right, Ryuuzaki. There's no way that Shinigami actually exist.
244
00:11:18,150 --> 00:11:20,610
He's right, Ryuuzaki. There's no way that Shinigami actually exist.
245
00:11:23,160 --> 00:11:29,120
Kira used prisoners to write sentences about Shinigami...
246
00:11:29,410 --> 00:11:31,250
If that's true, shouldn't we consider this to be the work of the original Kira?
247
00:11:31,250 --> 00:11:34,330
If that's true, shouldn't we consider this to be the work of the original Kira?
248
00:11:34,330 --> 00:11:36,790
The same words from the same person?
249
00:11:36,790 --> 00:11:39,050
I doubt that, father.
250
00:11:39,050 --> 00:11:44,590
The Kira we have dealt with until now wouldn't have replied to our video.
251
00:11:45,300 --> 00:11:52,520
The real Kira wouldn't have bought this story. And they wouldn't have prevented L from going on TV to be killed.
252
00:11:52,520 --> 00:11:53,600
Then, is there a possibility that the real Kira and the second Kira may already have joined forces, and are using the term "Shinigami" to confuse our investigation?
253
00:11:53,600 --> 00:11:56,810
Then, is there a possibility that the real Kira and the second Kira may already have joined forces, and are using the term "Shinigami" to confuse our investigation?
254
00:11:56,810 --> 00:12:00,650
Then, is there a possibility that the real Kira and the second Kira may already have joined forces, and are using the term "Shinigami" to confuse our investigation?
255
00:12:00,650 --> 00:12:03,320
I don't think there's any chance of that happening.
256
00:12:03,700 --> 00:12:10,200
Light-kun is correct. If Kira is involved, I doubt that they'd stop trying to kill me.
257
00:12:11,160 --> 00:12:16,880
This second Kira appears to be acting on their own interests, rather than Kira's beliefs.
258
00:12:16,880 --> 00:12:17,750
Basically, their desire to meet Kira.
259
00:12:17,750 --> 00:12:20,170
Basically, their desire to meet Kira.
260
00:12:20,170 --> 00:12:21,800
Exactly.
261
00:12:21,800 --> 00:12:24,430
They are acting on their own curiosity about Kira.
262
00:12:25,300 --> 00:12:29,930
Perhaps "Shinigami" is referring to their ability to kill.
263
00:12:29,930 --> 00:12:34,390
"Confirm our identities by showing each other our Shinigami", could mean that they'll confirm each other's identity by demonstrating their ability to kill.
264
00:12:34,390 --> 00:12:38,020
"Confirm our identities by showing each other our Shinigami", could mean that they'll confirm each other's identity by demonstrating their ability to kill.
265
00:12:39,360 --> 00:12:41,360
You could be right...
266
00:12:41,360 --> 00:12:50,280
At the very least, we can consider "Shinigami" as a common term of some significance between Kira and the second Kira.
267
00:12:50,280 --> 00:12:54,290
We need to try to clarify that.
268
00:12:54,290 --> 00:12:57,540
So, will we reply again to guide them?
269
00:12:57,540 --> 00:12:59,340
If we probe too deeply, they may realize that we know nothing, and that we aren't really Kira.
270
00:12:59,340 --> 00:13:04,050
If we probe too deeply, they may realize that we know nothing, and that we aren't really Kira.
271
00:13:04,050 --> 00:13:05,130
No. From now on, we'll leave it to Kira and the second Kira.
272
00:13:05,130 --> 00:13:08,970
No. From now on, we'll leave it to Kira and the second Kira.
273
00:13:08,970 --> 00:13:10,600
Leave it to them?
274
00:13:10,600 --> 00:13:13,640
I assume that having received a reply from Kira, the second Kira is now content about the current situation.
275
00:13:13,640 --> 00:13:16,560
I assume that having received a reply from Kira, the second Kira is now content about the current situation.
276
00:13:17,390 --> 00:13:21,900
They believe that they've successfully appealed to Kira.
277
00:13:21,900 --> 00:13:25,400
Plus, they are using words that only they would know the significance of.
278
00:13:26,360 --> 00:13:30,700
We'll repeat this reply on the 6:00pm news on Sakura TV.
279
00:13:30,700 --> 00:13:36,910
The real Kira will be watching to view the interaction between the second Kira and the fake Kira that we've created.
280
00:13:37,460 --> 00:13:44,050
The real Kira would want to avoid any contact between the second Kira and the police.
281
00:13:45,260 --> 00:13:46,840
If we're lucky, we'll get a response from the real Kira this time.
282
00:13:46,840 --> 00:13:50,140
If we're lucky, we'll get a response from the real Kira this time.
283
00:13:51,680 --> 00:13:55,180
But what if we don't receive a response from Kira?
284
00:13:55,470 --> 00:13:56,390
Well... I've tried to think of what the second Kira would do in this situation, and...
285
00:13:56,390 --> 00:14:00,270
Well... I've tried to think of what the second Kira would do in this situation, and...
286
00:14:00,690 --> 00:14:04,980
they would probably tell the police and the public further information that Kira would not want them to know,
287
00:14:04,980 --> 00:14:09,450
to force Kira to seek an audience with them!
288
00:14:09,450 --> 00:14:10,990
This could be very interesting!
289
00:14:11,780 --> 00:14:17,370
It'll be even more interesting if Kira does fear such a response, and sends their own message by video.
290
00:14:17,370 --> 00:14:21,960
If that does happen, we'll have more physical evidence against Kira.
291
00:14:22,670 --> 00:14:24,250
Then, for the time being, let us pursue the second Kira.
292
00:14:24,250 --> 00:14:27,010
Then, for the time being, let us pursue the second Kira.
293
00:14:31,340 --> 00:14:33,010
That's good.
294
00:14:33,510 --> 00:14:35,060
That's it, that's it!
295
00:14:37,220 --> 00:14:39,730
That's good. That's so hot, Misa-chan!
296
00:14:39,730 --> 00:14:41,520
Brilliant!
297
00:14:43,690 --> 00:14:45,480
I'm so tired... Being a model is all about having stamina.
298
00:14:45,480 --> 00:14:48,900
I'm so tired... Being a model is all about having stamina.
299
00:14:49,900 --> 00:14:51,320
Hey, Rem?
300
00:14:52,360 --> 00:14:54,240
Can I ask you something?
301
00:14:54,240 --> 00:14:55,660
What is it?
302
00:14:55,660 --> 00:14:59,080
Shinigami need to have a Death Note.
303
00:14:59,080 --> 00:15:02,830
For Shinigami to play with humans, they need to have two.
304
00:15:03,330 --> 00:15:05,630
The Shinigami, Ryuk, who gave a notebook to Kira, tricked the Shinigami Overlord and got a second notebook, right?
305
00:15:05,630 --> 00:15:09,630
The Shinigami, Ryuk, who gave a notebook to Kira, tricked the Shinigami Overlord and got a second notebook, right?
306
00:15:09,840 --> 00:15:11,380
That's right.
307
00:15:11,380 --> 00:15:12,800
Did you do that too?
308
00:15:12,800 --> 00:15:13,800
No. The Shinigami Overlord isn't that easy to trick.
309
00:15:13,800 --> 00:15:17,930
No. The Shinigami Overlord isn't that easy to trick.
310
00:15:17,930 --> 00:15:19,520
So, how did you manage it?
311
00:15:20,270 --> 00:15:23,270
I'm rare in the Shinigami world.
312
00:15:23,560 --> 00:15:28,150
I'm one of the few who actually knows how to kill a Shinigami.
313
00:15:28,150 --> 00:15:29,940
Let's leave it at that.
314
00:15:31,400 --> 00:15:36,120
So, you killed a Shinigami, and gave Misa their notebook?
315
00:15:36,450 --> 00:15:37,990
No... I didn't kill them.
316
00:15:37,990 --> 00:15:39,750
No... I didn't kill them.
317
00:15:39,750 --> 00:15:45,040
I just happened to be there when a Shinigami died.
318
00:15:45,040 --> 00:15:45,960
Hey, tell me how to kill a Shinigami!
319
00:15:45,960 --> 00:15:48,210
Hey, tell me how to kill a Shinigami!
320
00:15:49,760 --> 00:15:51,760
You mustn't tell anyone.
321
00:15:52,630 --> 00:15:57,010
The way to kill a Shinigami is... to make them fall in love with a human.
322
00:15:57,010 --> 00:15:59,770
The way to kill a Shinigami is... to make them fall in love with a human.
323
00:16:02,980 --> 00:16:05,650
What a beautiful way to kill someone.
324
00:16:13,200 --> 00:16:20,290
There was once a Shinigami named Jealous, who used to constantly gaze at one particular girl from his place in the Shinigami world.
325
00:16:20,290 --> 00:16:26,000
From the Shinigami world, Jealous was always, always watching that girl.
326
00:16:35,880 --> 00:16:37,180
It's today, isn't it? That girl's life runs out...
327
00:16:37,180 --> 00:16:39,850
It's today, isn't it? That girl's life runs out...
328
00:16:39,850 --> 00:16:41,640
She seems so full of life... I wonder why it's today...
329
00:16:41,640 --> 00:16:43,930
She seems so full of life... I wonder why it's today...
330
00:16:45,060 --> 00:16:47,100
I wonder... why today?
331
00:16:47,100 --> 00:16:48,940
I wonder... why today?
332
00:16:53,940 --> 00:16:56,820
I also became curious as to how she would die, so I chose to watch with him.
333
00:16:56,820 --> 00:16:59,700
I also became curious as to how she would die, so I chose to watch with him.
334
00:17:03,040 --> 00:17:07,540
She was walking alone late at night... and then..
335
00:17:07,540 --> 00:17:09,290
She was walking alone late at night... and then..
336
00:17:13,630 --> 00:17:19,300
Suddenly a man appeared from an alley, and confessed his love for the girl.
337
00:17:19,300 --> 00:17:21,350
I love you more than anyone in this world!!
338
00:17:21,350 --> 00:17:23,470
I want to watch over, and protect you forever!!
339
00:17:23,970 --> 00:17:26,100
The girl, having never seen the man before, naturally refused him.
340
00:17:26,100 --> 00:17:28,560
The girl, having never seen the man before, naturally refused him.
341
00:17:34,280 --> 00:17:36,150
Then... I'll kill you... before killing myself!
342
00:17:36,150 --> 00:17:38,200
Then... I'll kill you... before killing myself!
343
00:17:38,200 --> 00:17:40,240
Then... I'll kill you... before killing myself!
344
00:17:46,000 --> 00:17:46,750
Hey! Stop that!!
345
00:17:46,750 --> 00:17:48,210
Hey! Stop that!!
346
00:17:50,790 --> 00:17:55,210
Jealous did something that no Shinigami should ever do.
347
00:18:10,350 --> 00:18:16,030
Jealous used his Death Note to save that girl...
348
00:18:16,650 --> 00:18:19,200
But that is not allowed.
349
00:18:20,070 --> 00:18:27,330
Shinigami exist solely to take human lives in order to increase their own.
350
00:18:43,180 --> 00:18:44,970
At that moment, Jealous turned into sand, or rust... something I couldn't identify... and died.
351
00:18:44,970 --> 00:18:49,270
At that moment, Jealous turned into sand, or rust... something I couldn't identify... and died.
352
00:18:49,270 --> 00:18:51,270
At that moment, Jealous turned into sand, or rust... something I couldn't identify... and died.
353
00:18:52,440 --> 00:18:56,190
All that remained was the Death Note.
354
00:18:59,320 --> 00:19:07,240
Jealous's life was added to the lifespan of the girl he had been watching.
355
00:19:09,870 --> 00:19:12,170
If he wasn't in love with that girl, he wouldn't have died?
356
00:19:12,170 --> 00:19:15,000
If he wasn't in love with that girl, he wouldn't have died?
357
00:19:15,000 --> 00:19:16,920
That's right.
358
00:19:19,420 --> 00:19:22,380
So, the person... who helped me back then... was Jealous, the Shinigami.
359
00:19:22,380 --> 00:19:24,680
So, the person... who helped me back then... was Jealous, the Shinigami.
360
00:19:24,680 --> 00:19:27,680
So, the person... who helped me back then... was Jealous, the Shinigami.
361
00:19:27,680 --> 00:19:28,600
Correct.
362
00:19:28,970 --> 00:19:32,100
Jealous was in love with you.
363
00:19:33,020 --> 00:19:35,730
That's why that notebook is yours.
364
00:19:41,950 --> 00:19:43,570
I see. You've got to make a Shinigami fall in love and help someone.
365
00:19:43,570 --> 00:19:48,450
I see. You've got to make a Shinigami fall in love and help someone.
366
00:19:48,450 --> 00:19:50,290
What about you Rem? You aren't falling for me, are you?
367
00:19:50,290 --> 00:19:52,460
What about you Rem? You aren't falling for me, are you?
368
00:19:52,460 --> 00:19:54,290
Give it up. You can't kill me.
369
00:19:54,290 --> 00:19:56,670
Give it up. You can't kill me.
370
00:19:57,250 --> 00:19:58,090
Oh, so you guessed it?
371
00:19:58,090 --> 00:19:59,380
Oh, so you guessed it?
372
00:20:00,880 --> 00:20:05,430
But now I have something else I can tell Kira!
373
00:20:05,430 --> 00:20:06,890
I wonder if they know how to kill a Shinigami?
374
00:20:06,890 --> 00:20:11,270
I wonder if they know how to kill a Shinigami?
375
00:20:12,230 --> 00:20:19,270
I told them on TV to think up a good way for us to meet each other, but I still haven't had a response...
376
00:20:19,860 --> 00:20:22,900
Maybe I should say something again!
377
00:20:25,660 --> 00:20:27,160
This isn't good... There's no way I can leave the second Kira to their own devices.
378
00:20:27,160 --> 00:20:30,450
This isn't good... There's no way I can leave the second Kira to their own devices.
379
00:20:30,910 --> 00:20:34,000
If the second Kira makes a critical error, and gets captured by the police, there's a chance that they could find out about the Death Note.
380
00:20:34,000 --> 00:20:36,120
If the second Kira makes a critical error, and gets captured by the police, there's a chance that they could find out about the Death Note.
381
00:20:36,120 --> 00:20:38,920
If the second Kira makes a critical error, and gets captured by the police, there's a chance that they could find out about the Death Note.
382
00:20:41,340 --> 00:20:42,880
Welcome.
383
00:20:44,050 --> 00:20:46,430
A strawberry sundae please!
384
00:20:46,430 --> 00:20:48,100
Coming right up.
385
00:20:49,220 --> 00:20:51,010
But how.. should I contact the second Kira without L noticing...
386
00:20:51,010 --> 00:20:54,640
But how.. should I contact the second Kira without L noticing...
387
00:20:55,890 --> 00:20:57,350
Sorry for the delay.
388
00:21:01,980 --> 00:21:04,240
I can't wait to meet Kira!
389
00:21:04,570 --> 00:21:06,360
Still... I wonder what they're like... fake Kira...
390
00:21:06,360 --> 00:21:08,240
Still... I wonder what they're like... fake Kira...
391
00:21:08,240 --> 00:21:09,370
Still... I wonder what they're like... fake Kira...
392
00:21:09,990 --> 00:21:12,160
I wonder what they're like... Kira!
393
00:21:12,160 --> 00:21:13,450
I wonder what they're like... Kira!
394
00:21:18,210 --> 00:21:21,090
To be continued
395
00:21:21,500 --> 00:21:26,750
{\an8}dare ni mo mirenai yume o mite
396
00:21:21,500 --> 00:21:26,750
I had a dream that no one could see
397
00:21:26,750 --> 00:21:32,170
{\an8}iranai mono wa subete suteta
398
00:21:26,750 --> 00:21:32,170
I threw away everything that I didn't need
399
00:21:32,170 --> 00:21:36,970
{\an8}yuzurenai omoi kono mune ni yadoshite
400
00:21:32,170 --> 00:21:36,970
I'm holding these feelings that I can't give up in my heart
401
00:21:36,970 --> 00:21:40,850
{\an8}yuzurenai omoi kono mune ni yadoshite
402
00:21:36,970 --> 00:21:40,850
I'm holding these feelings that I can't give up in my heart
403
00:21:41,060 --> 00:21:47,230
{\an8}mada real to ideal no hazama ni ite
404
00:21:41,060 --> 00:21:47,230
Even if my feet fall victim to the shackles of sacrifice
405
00:21:47,440 --> 00:21:52,280
{\an8}gisei no kase ni ashi o toraretemo
406
00:21:47,440 --> 00:21:52,280
In between reality and my ideal
407
00:21:52,610 --> 00:21:57,280
{\an8}afurereru shoudou osaekirenai
408
00:21:52,610 --> 00:21:57,280
I can't hold back the flooding impulses
409
00:21:57,740 --> 00:22:04,960
{\an8}tsuyoku motomeru kokoro ga aru kara
410
00:21:57,740 --> 00:22:04,960
Because I have a strong desire to accomplish
411
00:22:05,540 --> 00:22:10,460
{\an8}'itsuwari', 'osore', 'kyoshoku', 'urei'
412
00:22:05,540 --> 00:22:10,460
'Deceit', 'fear', 'vanity', 'melancholy'
413
00:22:10,460 --> 00:22:15,930
{\an8}samazama na negative ni
414
00:22:10,460 --> 00:22:15,930
I'm not weak enough
415
00:22:15,930 --> 00:22:21,260
{\an8}torawareru hodo yowaku wa nai
416
00:22:15,930 --> 00:22:21,260
To believe any of these negative perceptions
417
00:22:21,430 --> 00:22:25,810
{\an8}kodoku mo shiranu Trickster
418
00:22:21,430 --> 00:22:25,810
I'm a trickster who doesn't know solitude
419
00:22:25,810 --> 00:22:27,150
{\an8}kodoku mo shiranu Trickster
420
00:22:25,810 --> 00:22:27,150
I'm a trickster who doesn't know solitude