1 00:00:02,180 --> 00:00:02,640 Within the spreading darkness 2 00:00:02,180 --> 00:00:02,640 {\an8}hirogaru yami no naka 3 00:00:02,640 --> 00:00:03,730 Within the spreading darkness 4 00:00:02,640 --> 00:00:03,730 {\an8}hirogaru yami no naka 5 00:00:03,730 --> 00:00:04,060 Within the spreading darkness 6 00:00:03,730 --> 00:00:04,060 {\an8}hirogaru yami no naka 7 00:00:04,060 --> 00:00:05,310 I pledged a vow to the revolution 8 00:00:04,060 --> 00:00:05,310 {\an8}kawashiatta kakumei no chigiri 9 00:00:05,310 --> 00:00:07,400 I pledged a vow to the revolution 10 00:00:05,310 --> 00:00:07,400 {\an8}kawashiatta kakumei no chigiri 11 00:00:07,400 --> 00:00:08,730 I won't let anyone get in my way 12 00:00:07,400 --> 00:00:08,730 {\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara 13 00:00:08,730 --> 00:00:11,440 I won't let anyone get in my way 14 00:00:08,730 --> 00:00:11,440 {\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara 15 00:00:11,440 --> 00:00:11,490 I won't let anyone get in my way 16 00:00:11,440 --> 00:00:11,490 {\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara 17 00:00:11,490 --> 00:00:17,490 I won't let anyone get in my way 18 00:00:11,490 --> 00:00:17,490 {\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara 19 00:00:25,790 --> 00:00:30,380 The future that the forbidden fruit foretells 20 00:00:25,790 --> 00:00:30,380 {\an8}kajitsu ga tsugeta mirai 21 00:00:30,380 --> 00:00:32,170 I'm going to make that dream come true 22 00:00:30,380 --> 00:00:32,170 {\an8}yume risou ni kaeru 23 00:00:32,170 --> 00:00:34,430 I'm going to make that dream come true 24 00:00:32,170 --> 00:00:34,430 {\an8}yume risou ni kaeru 25 00:00:34,430 --> 00:00:35,720 I'm going to make that dream come true 26 00:00:34,430 --> 00:00:35,720 {\an8}yume risou ni kaeru 27 00:00:35,720 --> 00:00:39,810 I'm going to make that dream come true 28 00:00:35,720 --> 00:00:39,810 {\an8}yume risou ni kaeru 29 00:00:41,310 --> 00:00:43,270 The 'ending' that everybody wants 30 00:00:41,310 --> 00:00:43,270 {\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o 31 00:00:43,270 --> 00:00:49,150 The 'ending' that everybody wants 32 00:00:43,270 --> 00:00:49,150 {\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o 33 00:00:49,150 --> 00:00:50,110 The 'ending' that everybody wants 34 00:00:49,150 --> 00:00:50,110 {\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o 35 00:00:50,110 --> 00:00:50,440 The 'ending' that everybody wants 36 00:00:50,110 --> 00:00:50,440 {\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o 37 00:00:50,440 --> 00:00:50,780 The 'ending' that everybody wants 38 00:00:50,440 --> 00:00:50,780 {\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o 39 00:00:51,360 --> 00:00:53,240 Within the spreading darkness 40 00:00:51,360 --> 00:00:53,240 {\an8}hirogaru yami no naka 41 00:00:53,240 --> 00:00:54,650 I pledged a vow to the revolution 42 00:00:53,240 --> 00:00:54,650 {\an8}kawashiatta kakumei no chigiri 43 00:00:54,650 --> 00:00:56,240 I pledged a vow to the revolution 44 00:00:54,650 --> 00:00:56,240 {\an8}kawashiatta kakumei no chigiri 45 00:00:56,240 --> 00:00:56,570 I pledged a vow to the revolution 46 00:00:56,240 --> 00:00:56,570 {\an8}kawashiatta kakumei no chigiri 47 00:00:56,570 --> 00:01:01,450 I won't let anyone get in my way 48 00:00:56,570 --> 00:01:01,450 {\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai 49 00:01:01,790 --> 00:01:07,040 Someday I'll show you 50 00:01:01,790 --> 00:01:07,040 {\an8}itsuka boku ga miseteageru 51 00:01:07,040 --> 00:01:10,590 A bright and ideal world 52 00:01:07,040 --> 00:01:10,590 {\an8}hikarikagayaku sekai o 53 00:01:10,590 --> 00:01:16,220 A bright and ideal world 54 00:01:10,590 --> 00:01:16,220 {\an8}hikarikagayaku sekai o 55 00:01:21,080 --> 00:01:24,100 Love 56 00:01:24,100 --> 00:01:24,140 Yagami 57 00:01:24,140 --> 00:01:24,180 Yagami 58 00:01:24,180 --> 00:01:24,220 Yagami 59 00:01:24,220 --> 00:01:24,270 Yagami 60 00:01:24,270 --> 00:01:24,310 Yagami 61 00:01:24,310 --> 00:01:24,350 Yagami 62 00:01:24,350 --> 00:01:24,390 Yagami 63 00:01:24,390 --> 00:01:24,430 Yagami 64 00:01:24,430 --> 00:01:24,470 Yagami 65 00:01:24,470 --> 00:01:24,520 Yagami 66 00:01:24,520 --> 00:01:24,560 Yagami 67 00:01:24,560 --> 00:01:24,600 Yagami 68 00:01:24,600 --> 00:01:24,640 Yagami 69 00:01:24,640 --> 00:01:24,680 Yagami 70 00:01:24,680 --> 00:01:24,720 Yagami 71 00:01:24,720 --> 00:01:24,770 Yagami 72 00:01:24,770 --> 00:01:24,810 Yagami 73 00:01:24,810 --> 00:01:24,850 Yagami 74 00:01:24,850 --> 00:01:24,890 Yagami 75 00:01:24,890 --> 00:01:24,930 Yagami 76 00:01:24,930 --> 00:01:29,310 Light, Ryuzaki says he wants you to help with the investigation. 77 00:01:24,930 --> 00:01:24,970 Yagami 78 00:01:24,970 --> 00:01:25,020 Yagami 79 00:01:25,020 --> 00:01:25,060 Yagami 80 00:01:25,060 --> 00:01:25,100 Yagami 81 00:01:25,100 --> 00:01:25,140 Yagami 82 00:01:25,140 --> 00:01:25,180 Yagami 83 00:01:25,180 --> 00:01:25,230 Yagami 84 00:01:25,230 --> 00:01:25,270 Yagami 85 00:01:25,270 --> 00:01:25,310 Yagami 86 00:01:25,310 --> 00:01:25,350 Yagami 87 00:01:25,350 --> 00:01:25,390 Yagami 88 00:01:25,390 --> 00:01:25,430 Yagami 89 00:01:25,430 --> 00:01:25,480 Yagami 90 00:01:25,480 --> 00:01:25,520 Yagami 91 00:01:25,520 --> 00:01:25,560 Yagami 92 00:01:25,560 --> 00:01:25,600 Yagami 93 00:01:25,600 --> 00:01:25,640 Yagami 94 00:01:25,640 --> 00:01:25,680 Yagami 95 00:01:25,680 --> 00:01:25,730 Yagami 96 00:01:25,730 --> 00:01:25,770 Yagami 97 00:01:25,770 --> 00:01:25,810 Yagami 98 00:01:25,810 --> 00:01:25,850 Yagami 99 00:01:25,850 --> 00:01:25,890 Yagami 100 00:01:25,890 --> 00:01:25,930 Yagami 101 00:01:25,930 --> 00:01:25,980 Yagami 102 00:01:25,980 --> 00:01:26,020 Yagami 103 00:01:26,020 --> 00:01:26,060 Yagami 104 00:01:26,060 --> 00:01:26,100 Yagami 105 00:01:26,100 --> 00:01:26,140 Yagami 106 00:01:26,140 --> 00:01:26,180 Yagami 107 00:01:26,180 --> 00:01:26,230 Yagami 108 00:01:26,230 --> 00:01:26,270 Yagami 109 00:01:26,270 --> 00:01:26,310 Yagami 110 00:01:26,310 --> 00:01:26,350 Yagami 111 00:01:26,350 --> 00:01:26,390 Yagami 112 00:01:26,390 --> 00:01:26,430 Yagami 113 00:01:26,430 --> 00:01:26,480 Yagami 114 00:01:26,480 --> 00:01:26,520 Yagami 115 00:01:26,520 --> 00:01:26,560 Yagami 116 00:01:26,560 --> 00:01:26,600 Yagami 117 00:01:26,600 --> 00:01:26,640 Yagami 118 00:01:26,640 --> 00:01:26,680 Yagami 119 00:01:26,680 --> 00:01:26,730 Yagami 120 00:01:26,730 --> 00:01:26,770 Yagami 121 00:01:26,770 --> 00:01:26,810 Yagami 122 00:01:26,810 --> 00:01:26,850 Yagami 123 00:01:26,850 --> 00:01:26,890 Yagami 124 00:01:26,890 --> 00:01:26,940 Yagami 125 00:01:26,940 --> 00:01:26,980 Yagami 126 00:01:26,980 --> 00:01:27,020 Yagami 127 00:01:27,020 --> 00:01:27,060 Yagami 128 00:01:27,060 --> 00:01:27,100 Yagami 129 00:01:27,100 --> 00:01:27,140 Yagami 130 00:01:27,140 --> 00:01:27,190 Yagami 131 00:01:27,190 --> 00:01:27,230 Yagami 132 00:01:27,230 --> 00:01:27,270 Yagami 133 00:01:27,270 --> 00:01:27,310 Yagami 134 00:01:27,310 --> 00:01:27,350 Yagami 135 00:01:27,350 --> 00:01:27,390 Yagami 136 00:01:27,390 --> 00:01:27,440 Yagami 137 00:01:27,440 --> 00:01:27,480 Yagami 138 00:01:27,480 --> 00:01:27,520 Yagami 139 00:01:27,520 --> 00:01:27,560 Yagami 140 00:01:27,560 --> 00:01:27,600 Yagami 141 00:01:27,600 --> 00:01:27,640 Yagami 142 00:01:27,640 --> 00:01:27,690 Yagami 143 00:01:27,690 --> 00:01:27,730 Yagami 144 00:01:27,730 --> 00:01:27,770 Yagami 145 00:01:27,770 --> 00:01:27,810 Yagami 146 00:01:27,810 --> 00:01:27,850 Yagami 147 00:01:27,850 --> 00:01:27,890 Yagami 148 00:01:27,890 --> 00:01:27,940 Yagami 149 00:01:27,940 --> 00:01:27,980 Yagami 150 00:01:27,980 --> 00:01:28,020 Yagami 151 00:01:28,020 --> 00:01:28,060 Yagami 152 00:01:28,060 --> 00:01:28,100 Yagami 153 00:01:29,310 --> 00:01:31,610 If you're interested, come immediately. 154 00:01:32,110 --> 00:01:33,860 Okay, Dad. 155 00:01:35,610 --> 00:01:38,780 I was trying to find a way to get involved in the investigation. 156 00:01:38,780 --> 00:01:41,240 I never thought L himself would ask me. 157 00:01:41,870 --> 00:01:44,290 Now I can get inside information about the investigation 158 00:01:44,290 --> 00:01:46,870 and about the Fake Kira. 159 00:01:47,580 --> 00:01:49,620 I need to find out about the Fake Kira 160 00:01:49,620 --> 00:01:53,880 before anyone else at task force headquarters does. 161 00:01:55,130 --> 00:01:56,880 Thank you, Yagami. 162 00:01:56,880 --> 00:01:57,880 Not at all. 163 00:01:58,300 --> 00:02:01,340 Ryuga, we both want to catch Kira. 164 00:02:01,340 --> 00:02:04,470 Please call me Ryuzaki here. 165 00:02:04,720 --> 00:02:05,770 I'm Matsui. 166 00:02:05,770 --> 00:02:06,890 I'm Aihara. 167 00:02:06,890 --> 00:02:08,850 And I'm Asahi. 168 00:02:09,730 --> 00:02:10,980 I see. 169 00:02:11,310 --> 00:02:14,190 Well, would it be all right if I'm Asahi Light? 170 00:02:14,190 --> 00:02:15,900 Please do. 171 00:02:15,900 --> 00:02:19,110 I will call you Light here. 172 00:02:19,650 --> 00:02:21,490 Now to business. 173 00:02:21,490 --> 00:02:24,160 Take a look at our current information on Kira. 174 00:02:24,160 --> 00:02:26,120 I also want you to examine this video, 175 00:02:26,120 --> 00:02:29,460 which was sent to the television station, but was never released to the public. 176 00:02:29,750 --> 00:02:34,090 Taking any material from this room or taking notes is forbidden. 177 00:02:34,090 --> 00:02:34,960 I understand. 178 00:02:35,300 --> 00:02:36,880 We shall now begin. 179 00:02:39,970 --> 00:02:42,220 Light... 180 00:02:43,140 --> 00:02:44,850 The Previous Night 181 00:02:43,140 --> 00:02:44,850 The Previous Night 182 00:02:43,140 --> 00:02:44,850 The Previous Night 183 00:02:44,100 --> 00:02:48,100 We're going to hide the possibility that there is a second Kira, 184 00:02:48,100 --> 00:02:52,060 and ask Yagami Light to investigate with us. 185 00:02:52,060 --> 00:02:55,690 B-But wouldn't that make it difficult for Light to help with the investigation? 186 00:02:55,690 --> 00:02:56,820 That's right. 187 00:02:56,820 --> 00:02:59,530 Why do you want him to work with us anyway? 188 00:02:59,530 --> 00:03:01,450 We're only going to hide that from him 189 00:03:01,780 --> 00:03:06,120 until we have him watch this tape and ask him for his impression of it. 190 00:03:06,120 --> 00:03:09,620 There's something amazing about Light's deductive skills. 191 00:03:09,620 --> 00:03:11,040 When he sees this, 192 00:03:11,040 --> 00:03:14,960 he may even deduce that there is a second Kira. 193 00:03:14,960 --> 00:03:17,380 But the only basis for a second Kira 194 00:03:17,380 --> 00:03:22,340 is your explanation that the victims of those killings had committed minor crimes 195 00:03:22,340 --> 00:03:25,300 that never would have been punished by Kira. 196 00:03:25,300 --> 00:03:26,760 That's not all. 197 00:03:27,390 --> 00:03:30,100 The Kira that we've presumed until now 198 00:03:30,100 --> 00:03:33,020 needed a face and a name to kill. 199 00:03:33,690 --> 00:03:38,980 But judging from the fact that Mr. Ukita was killed as soon as he arrived at the television station 200 00:03:39,400 --> 00:03:44,360 and considering how Kira practically told me that he could kill me if I just appeared on TV... 201 00:03:44,360 --> 00:03:45,950 That means the Second Kira 202 00:03:45,950 --> 00:03:48,370 can kill by just seeing someone's face. 203 00:03:49,990 --> 00:03:53,710 So, I'll ask Light to look at the investigative facts and the video. 204 00:03:53,710 --> 00:03:57,000 If he suggests that there may be a second Kira, 205 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 then he's almost completely cleared. 206 00:04:00,000 --> 00:04:02,170 What do you mean, Ryuzaki? 207 00:04:02,670 --> 00:04:08,430 If he's Kira, he'll want to kill me, the one in charge of the investigation. 208 00:04:08,970 --> 00:04:12,480 At this rate, if I go along with the Second Kira's demands 209 00:04:12,480 --> 00:04:16,270 and appear three days later on TV, I will die. 210 00:04:16,270 --> 00:04:20,940 I don't think that Kira would miss an easy chance to kill me. 211 00:04:20,940 --> 00:04:24,900 So what you're saying is that if my son doesn't deduce that there is a second Kira, 212 00:04:24,900 --> 00:04:26,820 you'll continue to suspect him? 213 00:04:26,820 --> 00:04:30,830 No. In that case, it will remain below a five-percent chance. 214 00:04:31,160 --> 00:04:37,330 And we'll tell him that we are investigating the possibility of a second Kira and have him assist us. 215 00:04:40,500 --> 00:04:45,800 After seeing that, I trust you now believe that I am Kira. 216 00:04:46,180 --> 00:04:48,680 {\an8}On the given day and time... 217 00:04:46,510 --> 00:04:50,510 Could the reason I feel so disgusted when I watch this 218 00:04:50,510 --> 00:04:52,890 be that I'm the real Kira? 219 00:04:52,890 --> 00:04:56,190 This is more than just about tarnishing Kira's reputation. 220 00:04:56,520 --> 00:04:57,690 So why... 221 00:04:57,690 --> 00:05:01,520 Why isn't anyone giving me any explanation about this video? 222 00:05:01,520 --> 00:05:03,150 That's a bit odd. 223 00:05:03,530 --> 00:05:04,940 Well, whatever the case, 224 00:05:04,940 --> 00:05:09,240 I won't say anything careless about this video. 225 00:05:09,780 --> 00:05:12,040 If I leave the situation alone, L will die. 226 00:05:13,160 --> 00:05:15,000 What do you think, Light? 227 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 Did you get something from it? 228 00:05:20,040 --> 00:05:21,170 Damn him! 229 00:05:22,840 --> 00:05:26,510 There may be more than one person who has Kira's power. 230 00:05:26,510 --> 00:05:28,760 K-Kira's power?! 231 00:05:28,760 --> 00:05:30,300 What do you mean, Light?! 232 00:05:30,300 --> 00:05:34,770 There is a good chance that this is not the Kira we know. 233 00:05:34,770 --> 00:05:39,810 Up to now, Kira's never used suspects like these for his announced killings. 234 00:05:39,810 --> 00:05:43,940 Furthermore, if Kira needs a face and a name to kill, 235 00:05:43,940 --> 00:05:46,190 isn't it strange that he was able to kill the detective and the officers 236 00:05:46,190 --> 00:05:49,240 who happened to rush to the television-station building? 237 00:05:49,240 --> 00:05:51,070 I-It's the same. 238 00:05:51,070 --> 00:05:55,080 It's exactly the same deduction that L — I mean, Ryuzaki, made. 239 00:05:55,080 --> 00:05:57,540 G-Good job, Light. 240 00:05:57,540 --> 00:06:00,460 You should be cleared now. 241 00:06:00,460 --> 00:06:03,000 That's right, Light. 242 00:06:03,000 --> 00:06:05,960 I also think we are looking at a second Kira. 243 00:06:05,960 --> 00:06:07,630 I thought so. 244 00:06:07,920 --> 00:06:10,130 So you knew, Ryuga— 245 00:06:10,130 --> 00:06:11,720 I mean, Ryuzaki? 246 00:06:11,720 --> 00:06:14,310 Did you test me, knowing that? 247 00:06:14,310 --> 00:06:16,270 I didn't test you. 248 00:06:16,560 --> 00:06:21,560 It's not convincing if I'm the only one who argues that there is a second Kira. 249 00:06:21,560 --> 00:06:23,820 With you coming to the same conclusion as I did, 250 00:06:23,820 --> 00:06:26,480 my theory becomes more believable. 251 00:06:26,480 --> 00:06:29,150 You've been of great assistance to me, Light. 252 00:06:29,150 --> 00:06:30,320 Thank you so much. 253 00:06:30,950 --> 00:06:32,320 So it's decided. 254 00:06:32,910 --> 00:06:36,080 We first have to stop the Second Kira. 255 00:06:36,080 --> 00:06:38,960 He obviously sympathizes with Kira, 256 00:06:38,960 --> 00:06:41,120 and is not very bright. 257 00:06:41,120 --> 00:06:43,960 I think he'll obey the real Kira. 258 00:06:44,460 --> 00:06:50,340 So if we make a fake message from the real Kira, there is a good chance that we can stop him. 259 00:06:50,680 --> 00:06:52,800 Great minds think alike, Ryuzaki. 260 00:06:52,800 --> 00:06:55,930 I also thought that would be the best idea. 261 00:06:55,930 --> 00:06:57,810 Light, 262 00:06:57,810 --> 00:07:00,520 I would like you to play the part of the real Kira. 263 00:07:01,350 --> 00:07:03,150 M-Me? 264 00:07:03,150 --> 00:07:04,190 Yes. 265 00:07:04,190 --> 00:07:07,400 With your intellect, you should be able to do it. 266 00:07:07,400 --> 00:07:09,360 At any rate, we don't have any time to waste. 267 00:07:09,650 --> 00:07:14,950 Could you script a message from Kira to air on tonight's news? 268 00:07:16,620 --> 00:07:17,870 Damn him... 269 00:07:18,160 --> 00:07:22,000 He planned from the beginning to bring me here to play this role. 270 00:07:23,670 --> 00:07:25,790 Ryuzaki, is this all right? 271 00:07:26,210 --> 00:07:28,130 I think I've portrayed Kira convincingly. 272 00:07:30,050 --> 00:07:32,260 I think this is very good, 273 00:07:32,260 --> 00:07:36,100 though if we don't remove the part which says, "You're free to kill L," 274 00:07:36,100 --> 00:07:37,560 I'll die. 275 00:07:39,350 --> 00:07:41,640 Well, when pretending to be Kira, 276 00:07:41,640 --> 00:07:45,860 I thought that he would demand that you be killed. 277 00:07:46,440 --> 00:07:48,070 It's just a bit of a joke. 278 00:07:48,070 --> 00:07:50,530 You can change that to whatever you like. 279 00:07:50,530 --> 00:07:51,280 I will. 280 00:07:52,240 --> 00:07:53,650 Mr. Aihara, 281 00:07:53,650 --> 00:07:55,950 the script is ready, I leave it to you. 282 00:07:55,950 --> 00:07:56,990 All right. 283 00:07:57,530 --> 00:07:59,700 And now a shocking development. 284 00:08:00,080 --> 00:08:04,420 In response to the video that was sent and aired on Sakura TV a few days ago, 285 00:08:04,420 --> 00:08:07,920 another person claiming to be the real Kira has appeared. 286 00:08:08,630 --> 00:08:14,510 He has ordered several television stations to air his message. 287 00:08:14,510 --> 00:08:18,470 The police department has authorized us to broadcast this video. 288 00:08:19,680 --> 00:08:21,390 Is this the real Kira? 289 00:08:21,390 --> 00:08:22,930 Is this another Kira? 290 00:08:23,390 --> 00:08:26,940 First, please take a look at the video. 291 00:08:28,650 --> 00:08:29,520 I am Kira. 292 00:08:29,770 --> 00:08:30,730 I did it! 293 00:08:30,730 --> 00:08:33,030 Kira responded! 294 00:08:33,030 --> 00:08:35,280 I am the true Kira. 295 00:08:35,280 --> 00:08:38,870 The Kira who was shown on Sakura TV 296 00:08:38,870 --> 00:08:40,740 is a fake. 297 00:08:41,240 --> 00:08:44,250 I'm being lenient to the impostor 298 00:08:44,250 --> 00:08:50,250 because I know he was only trying to help me. 299 00:08:50,750 --> 00:08:56,630 However, killing the innocent is against my beliefs. 300 00:08:56,630 --> 00:09:00,260 If the impostor truly sympathizes with me 301 00:09:00,260 --> 00:09:03,100 and wants to help my cause, 302 00:09:03,100 --> 00:09:08,480 I ask that he refrain from killing aimlessly, and accept my basic principles. 303 00:09:08,480 --> 00:09:11,570 All right! The video, the video! 304 00:09:08,480 --> 00:09:13,650 {\an8}If you ignore this warning and continue to be reckless... 305 00:09:12,230 --> 00:09:13,650 What are you planning to do? 306 00:09:13,650 --> 00:09:18,110 I'm going to reply to him, of course. 307 00:09:18,160 --> 00:09:21,990 Several Days Later 308 00:09:18,160 --> 00:09:21,990 Several Days Later 309 00:09:18,160 --> 00:09:21,990 Several Days Later 310 00:09:18,990 --> 00:09:19,950 {\an8}Ryuzaki, 311 00:09:19,950 --> 00:09:22,120 {\an8}it's a reply from the Second Kira. 312 00:09:22,120 --> 00:09:22,830 What? 313 00:09:22,830 --> 00:09:24,040 It's here! 314 00:09:24,040 --> 00:09:27,420 I will bring the entire envelope there, 315 00:09:27,420 --> 00:09:31,460 but I shall play a copy on the computer. 316 00:09:34,050 --> 00:09:37,380 Mr. Kira, thank you for your reply. 317 00:09:37,380 --> 00:09:39,640 I will do as you say. 318 00:09:40,090 --> 00:09:40,800 Wow! 319 00:09:40,800 --> 00:09:41,680 We did it. 320 00:09:41,680 --> 00:09:44,810 "I will do as you say," huh? 321 00:09:44,810 --> 00:09:47,520 I don't know if I can use him. 322 00:09:47,520 --> 00:09:50,310 If he really knows Kira's feelings, 323 00:09:50,310 --> 00:09:53,940 he would force L to appear on TV, and kill him. 324 00:09:53,940 --> 00:09:55,740 Don't fall for something like this. 325 00:09:55,740 --> 00:09:56,860 Dammit! 326 00:09:57,280 --> 00:10:00,030 I want to meet you. 327 00:10:00,030 --> 00:10:02,160 I don't think you have the eyes, 328 00:10:02,660 --> 00:10:05,660 but I won't try to kill you. 329 00:10:05,660 --> 00:10:06,870 Please don't worry. 330 00:10:07,620 --> 00:10:09,540 I-Is he stupid? 331 00:10:09,540 --> 00:10:13,790 He talked about the Shinigami eyes on a tape that the whole world will see? 332 00:10:13,790 --> 00:10:16,130 He just said that he didn't have "the eyes," didn't he? 333 00:10:16,130 --> 00:10:17,210 What could that mean? 334 00:10:17,210 --> 00:10:18,220 Who knows? 335 00:10:18,800 --> 00:10:23,300 Please tell me how I can meet you without the police finding out. 336 00:10:24,100 --> 00:10:28,060 When we meet, we can confirm our identities by showing our Shinigami to each other. 337 00:10:28,890 --> 00:10:29,940 Shinigami?! 338 00:10:29,940 --> 00:10:31,520 He's no good. 339 00:10:31,520 --> 00:10:33,400 I have to do something about this guy quickly, or else... 340 00:10:34,270 --> 00:10:35,400 What is it?! 341 00:10:41,570 --> 00:10:42,780 R-Ryuzaki! 342 00:10:43,370 --> 00:10:44,700 Are you all right?! 343 00:10:44,700 --> 00:10:45,620 Sh— 344 00:10:46,160 --> 00:10:48,790 Shinigami?! 345 00:10:49,000 --> 00:10:51,210 Are we supposed to accept 346 00:10:51,210 --> 00:10:54,090 the existence of something like that?! 347 00:11:04,890 --> 00:11:06,560 Shinigami? 348 00:11:07,220 --> 00:11:09,140 Are we supposed to accept 349 00:11:09,560 --> 00:11:12,140 the existence of something like that? 350 00:11:12,140 --> 00:11:14,020 I-Impossible... 351 00:11:14,020 --> 00:11:16,230 There's no such thing... 352 00:11:16,230 --> 00:11:18,070 That's right, Ryuzaki. 353 00:11:18,070 --> 00:11:20,610 Shinigami don't exist. 354 00:11:23,160 --> 00:11:25,660 Kira had those criminals in prison 355 00:11:25,660 --> 00:11:29,120 write something about Shinigami. 356 00:11:29,410 --> 00:11:31,120 So shouldn't we assume 357 00:11:31,120 --> 00:11:34,210 that this is the same Kira? 358 00:11:34,210 --> 00:11:36,750 It's the same person, so they say the same things. 359 00:11:36,750 --> 00:11:38,960 That can't be, Dad. 360 00:11:38,960 --> 00:11:40,800 If this is the same Kira from before, 361 00:11:40,800 --> 00:11:44,590 he wouldn't have replied to our video. 362 00:11:45,390 --> 00:11:50,180 There is no way that the real Kira would go through the trouble of getting L to appear on TV, 363 00:11:50,180 --> 00:11:52,520 only to stop trying to kill him. 364 00:11:52,520 --> 00:11:56,770 Then maybe the real Kira and the Second Kira have already established a connection, 365 00:11:56,770 --> 00:12:00,570 and decided to use the word "Shinigami" to throw off the investigation. 366 00:12:00,570 --> 00:12:03,320 That's not possible. 367 00:12:03,320 --> 00:12:05,030 It's as Light says. 368 00:12:05,030 --> 00:12:06,700 If the two Kiras were connected, 369 00:12:06,700 --> 00:12:10,160 I don't think that he would stop trying to kill me. 370 00:12:11,160 --> 00:12:14,000 The Second Kira is acting 371 00:12:14,000 --> 00:12:16,830 independent of the first. 372 00:12:16,830 --> 00:12:20,170 He wants to meet the real Kira. 373 00:12:20,170 --> 00:12:21,800 That's right. 374 00:12:21,800 --> 00:12:24,380 He's acting out of interest in Kira. 375 00:12:25,220 --> 00:12:29,850 "Shinigami" probably refers to their killing power. 376 00:12:29,850 --> 00:12:34,270 "We can confirm our identities by showing our Shinigami to each other," probably means 377 00:12:34,270 --> 00:12:38,020 "We can confirm our identities by showing each other our killing power." 378 00:12:39,320 --> 00:12:41,360 That's right. 379 00:12:41,360 --> 00:12:44,360 The word "Shinigami" is a word that has 380 00:12:44,360 --> 00:12:50,330 some meaning between Kira and the Second Kira. 381 00:12:50,330 --> 00:12:54,250 We should try to get him to tell us what it means. 382 00:12:54,250 --> 00:12:57,420 So are you going to respond and force him to be more direct? 383 00:12:57,420 --> 00:12:59,210 If we don't ask him properly, 384 00:12:59,210 --> 00:13:01,920 he may realize that we know nothing, 385 00:13:01,920 --> 00:13:04,050 and that we're not Kira. 386 00:13:04,050 --> 00:13:08,260 No, I shall leave the rest to Kira and the Second Kira. 387 00:13:08,890 --> 00:13:10,470 Leave it to them? 388 00:13:10,470 --> 00:13:13,600 The Second Kira has received a message from Kira 389 00:13:13,600 --> 00:13:16,810 and is now content about the current situation. 390 00:13:17,310 --> 00:13:21,860 He thinks that he has Kira's attention. 391 00:13:21,860 --> 00:13:25,400 And he also used a word that only the two of them would understand. 392 00:13:26,320 --> 00:13:30,620 This reply will air today on Sakura TV's six o'clock news. 393 00:13:30,620 --> 00:13:33,450 Of course, Kira should be watching the exchange 394 00:13:33,450 --> 00:13:36,910 between our made-up Kira and the Second Kira. 395 00:13:37,410 --> 00:13:39,500 From Kira's viewpoint, 396 00:13:39,500 --> 00:13:44,050 he'll want to prevent the Second Kira from coming into direct contact with the police. 397 00:13:45,260 --> 00:13:46,720 Maybe this time, 398 00:13:46,720 --> 00:13:50,090 the real Kira will feel pressured to respond. 399 00:13:51,680 --> 00:13:55,180 And if Kira doesn't? 400 00:13:55,180 --> 00:14:00,270 Yes, I thought of what we could do with the Second Kira in that case. 401 00:14:00,560 --> 00:14:04,900 But if he reveals more information that Kira doesn't want the police to know 402 00:14:04,900 --> 00:14:07,110 and makes Kira more nervous and furious 403 00:14:07,110 --> 00:14:09,610 in order to pressure Kira into meeting him... 404 00:14:09,610 --> 00:14:10,950 That would be interesting. 405 00:14:11,700 --> 00:14:13,280 If Kira gets scared 406 00:14:13,280 --> 00:14:17,370 and sends a reply in order to avoid that... That would be even more interesting. 407 00:14:17,370 --> 00:14:18,540 In which case, 408 00:14:18,540 --> 00:14:21,960 we might be able to obtain some physical evidence from Kira himself. 409 00:14:22,630 --> 00:14:24,130 In the meantime, 410 00:14:24,130 --> 00:14:26,840 let us pursue the Second Kira. 411 00:14:31,180 --> 00:14:33,010 That's good! 412 00:14:33,470 --> 00:14:35,060 Just like that! 413 00:14:37,270 --> 00:14:39,730 That was great, just great, Misa. 414 00:14:39,730 --> 00:14:40,810 That was wonderful! 415 00:14:43,480 --> 00:14:44,900 I'm worn out... 416 00:14:45,320 --> 00:14:48,900 Modeling sure uses a lot of energy! 417 00:14:49,900 --> 00:14:51,280 Hey, Rem. 418 00:14:51,280 --> 00:14:52,360 Hm? 419 00:14:52,360 --> 00:14:54,070 Can I ask you something? 420 00:14:54,070 --> 00:14:55,580 What is it? 421 00:14:55,580 --> 00:14:59,000 Shinigami always have to have a Death Note. 422 00:14:59,000 --> 00:15:02,880 So to give one to a human to play with, the Shinigami needs to have two Death Notes. 423 00:15:03,290 --> 00:15:09,630 That means that Ryuk, who gave the extra Death Note to Kira, was able to trick the Shinigami King, right? 424 00:15:09,920 --> 00:15:11,340 Right. 425 00:15:11,340 --> 00:15:12,720 Then you too? 426 00:15:12,720 --> 00:15:17,810 No. The Shinigami King isn't easy to fool. 427 00:15:17,810 --> 00:15:19,520 Then how? 428 00:15:20,270 --> 00:15:23,230 I'm one of the few in the Shinigami Realm 429 00:15:23,230 --> 00:15:28,190 who know how to kill a Shinigami. 430 00:15:28,190 --> 00:15:29,940 Let's leave it at that. 431 00:15:31,450 --> 00:15:36,080 Then you killed a Shinigami and gave his notebook to me. 432 00:15:36,410 --> 00:15:37,870 No. 433 00:15:37,870 --> 00:15:39,700 I didn't kill him. 434 00:15:39,700 --> 00:15:42,080 I just happened to be around 435 00:15:42,080 --> 00:15:45,080 when a Shinigami died. 436 00:15:45,080 --> 00:15:48,210 So, tell me how to kill a Shinigami. 437 00:15:49,760 --> 00:15:51,720 Don't tell anyone, okay? 438 00:15:52,720 --> 00:15:55,720 The way to kill a Shinigami 439 00:15:56,890 --> 00:15:59,720 is to make them fall in love with a human. 440 00:16:02,980 --> 00:16:05,650 What a beautiful way to kill. 441 00:16:13,200 --> 00:16:17,120 There once was a Shinigami who used to watch a certain girl. 442 00:16:17,120 --> 00:16:20,200 His name was Gelus. 443 00:16:20,200 --> 00:16:25,710 Gelus was always looking at that girl, from the Shinigami Realm. 444 00:16:35,930 --> 00:16:37,090 It's today, isn't it? 445 00:16:37,090 --> 00:16:38,760 The end of her life. 446 00:16:39,720 --> 00:16:41,560 She looks so healthy. 447 00:16:41,560 --> 00:16:43,390 I wonder why today? 448 00:16:45,060 --> 00:16:45,640 Why... 449 00:16:47,020 --> 00:16:48,900 today? 450 00:16:53,820 --> 00:16:56,700 I wanted to know how she was going to die too, 451 00:16:56,700 --> 00:16:59,700 and decided to watch with him. 452 00:17:03,200 --> 00:17:06,500 The girl was walking alone at night on a street. 453 00:17:07,750 --> 00:17:09,460 And then... 454 00:17:13,590 --> 00:17:16,930 Suddenly from an alley, a man appeared 455 00:17:16,930 --> 00:17:19,340 and confessed his love for the girl. 456 00:17:19,340 --> 00:17:21,180 I love you more than anyone else in the world! 457 00:17:21,180 --> 00:17:23,970 I'm always watching you! I want to protect you forever! 458 00:17:23,970 --> 00:17:26,060 It was a man she didn't know. 459 00:17:26,060 --> 00:17:28,520 She turned him down, of course. 460 00:17:34,360 --> 00:17:35,360 Then... 461 00:17:36,030 --> 00:17:38,160 I'll kill you... 462 00:17:38,160 --> 00:17:39,450 Then kill myself! 463 00:17:45,250 --> 00:17:46,460 H-Hey. 464 00:17:46,460 --> 00:17:48,170 Stop! 465 00:17:50,670 --> 00:17:55,170 Gelus did something that a Shinigami should never do. 466 00:18:10,230 --> 00:18:13,320 Gelus saved the girl 467 00:18:13,320 --> 00:18:16,070 by using his Death Note. 468 00:18:16,570 --> 00:18:18,700 But that was not good. 469 00:18:19,990 --> 00:18:24,030 Shinigami shorten human lives. 470 00:18:24,030 --> 00:18:27,370 They exist only to take lives. 471 00:18:43,140 --> 00:18:44,930 At that moment, 472 00:18:44,930 --> 00:18:49,230 Gelus became something which was neither sand nor rust, 473 00:18:49,230 --> 00:18:50,520 and died. 474 00:18:52,440 --> 00:18:57,780 Only his Death Note remained. 475 00:18:59,320 --> 00:19:02,070 Then Gelus' remaining life 476 00:19:02,070 --> 00:19:07,240 was transferred to the girl whose life he saved. 477 00:19:09,870 --> 00:19:14,960 Does that mean that if he hadn't fallen in love with that girl, he wouldn't have died? 478 00:19:14,960 --> 00:19:16,550 That's right. 479 00:19:19,420 --> 00:19:21,550 So... 480 00:19:22,380 --> 00:19:27,600 It was a Shinigami named Gelus who saved me that day. 481 00:19:27,600 --> 00:19:28,560 Yes. 482 00:19:28,930 --> 00:19:32,060 Gelus was in love with you. 483 00:19:32,940 --> 00:19:35,730 So that notebook is yours. 484 00:19:37,520 --> 00:19:38,730 Yeah... 485 00:19:41,860 --> 00:19:43,490 I see. 486 00:19:43,490 --> 00:19:48,450 In order to kill a Shinigami, you need him to fall in love with a human and save that person. 487 00:19:48,450 --> 00:19:50,200 What about you, Rem? 488 00:19:50,200 --> 00:19:52,460 Are you in love with me? 489 00:19:52,460 --> 00:19:54,120 Give it up. 490 00:19:54,120 --> 00:19:56,630 You can't kill me. 491 00:19:57,210 --> 00:19:59,380 Oh, you figured it out? 492 00:20:00,920 --> 00:20:05,390 But now I have something I can tell Kira. 493 00:20:05,390 --> 00:20:06,800 I wonder if he knows? 494 00:20:06,800 --> 00:20:10,640 How to kill a Shinigami? 495 00:20:12,230 --> 00:20:16,810 I asked him on TV, "Please tell me how I can meet you," 496 00:20:16,810 --> 00:20:19,270 but he hasn't replied. 497 00:20:19,730 --> 00:20:23,820 Maybe I'll go and tell him something again. 498 00:20:25,570 --> 00:20:27,070 This isn't good. 499 00:20:27,070 --> 00:20:30,410 I can't leave the Second Kira alone like this. 500 00:20:30,950 --> 00:20:33,910 If the Second Kira makes a fatal slip-up 501 00:20:33,910 --> 00:20:36,040 and is caught by the police, 502 00:20:36,040 --> 00:20:38,920 there is a chance that the police will find out about the Death Note. 503 00:20:41,380 --> 00:20:42,590 Welcome. 504 00:20:43,970 --> 00:20:46,300 A strawberry sundae please. 505 00:20:46,300 --> 00:20:47,890 Certainly. 506 00:20:49,100 --> 00:20:50,680 So what should I do? 507 00:20:50,680 --> 00:20:55,190 How can I contact the Second Kira without L noticing? 508 00:20:55,850 --> 00:20:57,270 Thank you for waiting. 509 00:21:00,520 --> 00:21:04,190 I want to meet Kira soon! 510 00:21:04,610 --> 00:21:06,240 But at any rate, 511 00:21:06,240 --> 00:21:09,370 what kind of a person are you, Fake Kira? 512 00:21:09,950 --> 00:21:13,290 What kind of a person are you, Kira? 513 00:21:18,210 --> 00:21:21,210 To be continued 514 00:21:21,500 --> 00:21:26,750 I had a dream that no one could see 515 00:21:21,500 --> 00:21:26,750 {\an8}dare ni mo mirenai yume o mite 516 00:21:26,750 --> 00:21:32,170 I threw away everything that I didn't need 517 00:21:26,750 --> 00:21:32,170 {\an8}iranai mono wa subete suteta 518 00:21:32,170 --> 00:21:36,970 I'm holding these feelings that I can't give up in my heart 519 00:21:32,170 --> 00:21:36,970 {\an8}yuzurenai omoi kono mune ni yadoshite 520 00:21:36,970 --> 00:21:40,850 I'm holding these feelings that I can't give up in my heart 521 00:21:36,970 --> 00:21:40,850 {\an8}yuzurenai omoi kono mune ni yadoshite 522 00:21:41,060 --> 00:21:47,230 Even if my feet fall victim to the shackles of sacrifice 523 00:21:41,060 --> 00:21:47,230 {\an8}mada real to ideal no hazama ni ite 524 00:21:47,440 --> 00:21:52,280 In between reality and my ideal 525 00:21:47,440 --> 00:21:52,280 {\an8}gisei no kase ni ashi o toraretemo 526 00:21:52,610 --> 00:21:57,280 I can't hold back the flooding impulses 527 00:21:52,610 --> 00:21:57,280 {\an8}afurereru shoudou osaekirenai 528 00:21:57,740 --> 00:22:04,960 Because I have a strong desire to accomplish 529 00:21:57,740 --> 00:22:04,960 {\an8}tsuyoku motomeru kokoro ga aru kara 530 00:22:05,540 --> 00:22:10,460 'Deceit', 'fear', 'vanity', 'melancholy' 531 00:22:05,540 --> 00:22:10,460 {\an8}'itsuwari', 'osore', 'kyoshoku', 'urei' 532 00:22:10,460 --> 00:22:15,930 I'm not weak enough 533 00:22:10,460 --> 00:22:15,930 {\an8}samazama na negative ni 534 00:22:15,930 --> 00:22:21,260 To believe any of these negative perceptions 535 00:22:15,930 --> 00:22:21,260 {\an8}torawareru hodo yowaku wa nai 536 00:22:21,430 --> 00:22:25,810 I'm a trickster who doesn't know solitude 537 00:22:21,430 --> 00:22:25,810 {\an8}kodoku mo shiranu Trickster 538 00:22:25,810 --> 00:22:27,150 I'm a trickster who doesn't know solitude 539 00:22:25,810 --> 00:22:27,150 {\an8}kodoku mo shiranu Trickster