1
00:00:02,180 --> 00:00:02,640
Within the spreading darkness
2
00:00:02,180 --> 00:00:02,640
{\an8}hirogaru yami no naka
3
00:00:02,640 --> 00:00:03,730
Within the spreading darkness
4
00:00:02,640 --> 00:00:03,730
{\an8}hirogaru yami no naka
5
00:00:03,730 --> 00:00:04,060
Within the spreading darkness
6
00:00:03,730 --> 00:00:04,060
{\an8}hirogaru yami no naka
7
00:00:04,060 --> 00:00:05,310
I pledged a vow to the revolution
8
00:00:04,060 --> 00:00:05,310
{\an8}kawashiatta kakumei no chigiri
9
00:00:05,310 --> 00:00:07,400
I pledged a vow to the revolution
10
00:00:05,310 --> 00:00:07,400
{\an8}kawashiatta kakumei no chigiri
11
00:00:07,400 --> 00:00:08,730
I won't let anyone get in my way
12
00:00:07,400 --> 00:00:08,730
{\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara
13
00:00:08,730 --> 00:00:11,440
I won't let anyone get in my way
14
00:00:08,730 --> 00:00:11,440
{\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara
15
00:00:11,440 --> 00:00:11,490
I won't let anyone get in my way
16
00:00:11,440 --> 00:00:11,490
{\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara
17
00:00:11,490 --> 00:00:17,490
I won't let anyone get in my way
18
00:00:11,490 --> 00:00:17,490
{\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara
19
00:00:25,790 --> 00:00:30,380
The future that the forbidden fruit foretells
20
00:00:25,790 --> 00:00:30,380
{\an8}kajitsu ga tsugeta mirai
21
00:00:30,380 --> 00:00:32,170
I'm going to make that dream come true
22
00:00:30,380 --> 00:00:32,170
{\an8}yume risou ni kaeru
23
00:00:32,170 --> 00:00:34,430
I'm going to make that dream come true
24
00:00:32,170 --> 00:00:34,430
{\an8}yume risou ni kaeru
25
00:00:34,430 --> 00:00:35,720
I'm going to make that dream come true
26
00:00:34,430 --> 00:00:35,720
{\an8}yume risou ni kaeru
27
00:00:35,720 --> 00:00:39,810
I'm going to make that dream come true
28
00:00:35,720 --> 00:00:39,810
{\an8}yume risou ni kaeru
29
00:00:41,310 --> 00:00:43,270
The 'ending' that everybody wants
30
00:00:41,310 --> 00:00:43,270
{\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o
31
00:00:43,270 --> 00:00:49,150
The 'ending' that everybody wants
32
00:00:43,270 --> 00:00:49,150
{\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o
33
00:00:49,150 --> 00:00:50,110
The 'ending' that everybody wants
34
00:00:49,150 --> 00:00:50,110
{\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o
35
00:00:50,110 --> 00:00:50,440
The 'ending' that everybody wants
36
00:00:50,110 --> 00:00:50,440
{\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o
37
00:00:50,440 --> 00:00:50,780
The 'ending' that everybody wants
38
00:00:50,440 --> 00:00:50,780
{\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o
39
00:00:51,360 --> 00:00:53,240
Within the spreading darkness
40
00:00:51,360 --> 00:00:53,240
{\an8}hirogaru yami no naka
41
00:00:53,240 --> 00:00:54,650
I pledged a vow to the revolution
42
00:00:53,240 --> 00:00:54,650
{\an8}kawashiatta kakumei no chigiri
43
00:00:54,650 --> 00:00:56,240
I pledged a vow to the revolution
44
00:00:54,650 --> 00:00:56,240
{\an8}kawashiatta kakumei no chigiri
45
00:00:56,240 --> 00:00:56,570
I pledged a vow to the revolution
46
00:00:56,240 --> 00:00:56,570
{\an8}kawashiatta kakumei no chigiri
47
00:00:56,570 --> 00:01:01,450
I won't let anyone get in my way
48
00:00:56,570 --> 00:01:01,450
{\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai
49
00:01:01,790 --> 00:01:07,040
Someday I'll show you
50
00:01:01,790 --> 00:01:07,040
{\an8}itsuka boku ga miseteageru
51
00:01:07,040 --> 00:01:10,590
A bright and ideal world
52
00:01:07,040 --> 00:01:10,590
{\an8}hikarikagayaku sekai o
53
00:01:10,590 --> 00:01:16,220
A bright and ideal world
54
00:01:10,590 --> 00:01:16,220
{\an8}hikarikagayaku sekai o
55
00:01:21,080 --> 00:01:24,100
Love
56
00:01:24,100 --> 00:01:24,140
Yagami
57
00:01:24,140 --> 00:01:24,180
Yagami
58
00:01:24,180 --> 00:01:24,220
Yagami
59
00:01:24,220 --> 00:01:24,270
Yagami
60
00:01:24,270 --> 00:01:24,310
Yagami
61
00:01:24,310 --> 00:01:24,350
Yagami
62
00:01:24,350 --> 00:01:24,390
Yagami
63
00:01:24,390 --> 00:01:24,430
Yagami
64
00:01:24,430 --> 00:01:24,470
Yagami
65
00:01:24,470 --> 00:01:24,520
Yagami
66
00:01:24,520 --> 00:01:24,560
Yagami
67
00:01:24,560 --> 00:01:24,600
Yagami
68
00:01:24,600 --> 00:01:24,640
Yagami
69
00:01:24,640 --> 00:01:24,680
Yagami
70
00:01:24,680 --> 00:01:24,720
Yagami
71
00:01:24,720 --> 00:01:24,770
Yagami
72
00:01:24,770 --> 00:01:24,810
Yagami
73
00:01:24,810 --> 00:01:24,850
Yagami
74
00:01:24,850 --> 00:01:24,890
Yagami
75
00:01:24,890 --> 00:01:24,930
Yagami
76
00:01:24,930 --> 00:01:29,310
Light, Ryuzaki says he wants you to help with the investigation.
77
00:01:24,930 --> 00:01:24,970
Yagami
78
00:01:24,970 --> 00:01:25,020
Yagami
79
00:01:25,020 --> 00:01:25,060
Yagami
80
00:01:25,060 --> 00:01:25,100
Yagami
81
00:01:25,100 --> 00:01:25,140
Yagami
82
00:01:25,140 --> 00:01:25,180
Yagami
83
00:01:25,180 --> 00:01:25,230
Yagami
84
00:01:25,230 --> 00:01:25,270
Yagami
85
00:01:25,270 --> 00:01:25,310
Yagami
86
00:01:25,310 --> 00:01:25,350
Yagami
87
00:01:25,350 --> 00:01:25,390
Yagami
88
00:01:25,390 --> 00:01:25,430
Yagami
89
00:01:25,430 --> 00:01:25,480
Yagami
90
00:01:25,480 --> 00:01:25,520
Yagami
91
00:01:25,520 --> 00:01:25,560
Yagami
92
00:01:25,560 --> 00:01:25,600
Yagami
93
00:01:25,600 --> 00:01:25,640
Yagami
94
00:01:25,640 --> 00:01:25,680
Yagami
95
00:01:25,680 --> 00:01:25,730
Yagami
96
00:01:25,730 --> 00:01:25,770
Yagami
97
00:01:25,770 --> 00:01:25,810
Yagami
98
00:01:25,810 --> 00:01:25,850
Yagami
99
00:01:25,850 --> 00:01:25,890
Yagami
100
00:01:25,890 --> 00:01:25,930
Yagami
101
00:01:25,930 --> 00:01:25,980
Yagami
102
00:01:25,980 --> 00:01:26,020
Yagami
103
00:01:26,020 --> 00:01:26,060
Yagami
104
00:01:26,060 --> 00:01:26,100
Yagami
105
00:01:26,100 --> 00:01:26,140
Yagami
106
00:01:26,140 --> 00:01:26,180
Yagami
107
00:01:26,180 --> 00:01:26,230
Yagami
108
00:01:26,230 --> 00:01:26,270
Yagami
109
00:01:26,270 --> 00:01:26,310
Yagami
110
00:01:26,310 --> 00:01:26,350
Yagami
111
00:01:26,350 --> 00:01:26,390
Yagami
112
00:01:26,390 --> 00:01:26,430
Yagami
113
00:01:26,430 --> 00:01:26,480
Yagami
114
00:01:26,480 --> 00:01:26,520
Yagami
115
00:01:26,520 --> 00:01:26,560
Yagami
116
00:01:26,560 --> 00:01:26,600
Yagami
117
00:01:26,600 --> 00:01:26,640
Yagami
118
00:01:26,640 --> 00:01:26,680
Yagami
119
00:01:26,680 --> 00:01:26,730
Yagami
120
00:01:26,730 --> 00:01:26,770
Yagami
121
00:01:26,770 --> 00:01:26,810
Yagami
122
00:01:26,810 --> 00:01:26,850
Yagami
123
00:01:26,850 --> 00:01:26,890
Yagami
124
00:01:26,890 --> 00:01:26,940
Yagami
125
00:01:26,940 --> 00:01:26,980
Yagami
126
00:01:26,980 --> 00:01:27,020
Yagami
127
00:01:27,020 --> 00:01:27,060
Yagami
128
00:01:27,060 --> 00:01:27,100
Yagami
129
00:01:27,100 --> 00:01:27,140
Yagami
130
00:01:27,140 --> 00:01:27,190
Yagami
131
00:01:27,190 --> 00:01:27,230
Yagami
132
00:01:27,230 --> 00:01:27,270
Yagami
133
00:01:27,270 --> 00:01:27,310
Yagami
134
00:01:27,310 --> 00:01:27,350
Yagami
135
00:01:27,350 --> 00:01:27,390
Yagami
136
00:01:27,390 --> 00:01:27,440
Yagami
137
00:01:27,440 --> 00:01:27,480
Yagami
138
00:01:27,480 --> 00:01:27,520
Yagami
139
00:01:27,520 --> 00:01:27,560
Yagami
140
00:01:27,560 --> 00:01:27,600
Yagami
141
00:01:27,600 --> 00:01:27,640
Yagami
142
00:01:27,640 --> 00:01:27,690
Yagami
143
00:01:27,690 --> 00:01:27,730
Yagami
144
00:01:27,730 --> 00:01:27,770
Yagami
145
00:01:27,770 --> 00:01:27,810
Yagami
146
00:01:27,810 --> 00:01:27,850
Yagami
147
00:01:27,850 --> 00:01:27,890
Yagami
148
00:01:27,890 --> 00:01:27,940
Yagami
149
00:01:27,940 --> 00:01:27,980
Yagami
150
00:01:27,980 --> 00:01:28,020
Yagami
151
00:01:28,020 --> 00:01:28,060
Yagami
152
00:01:28,060 --> 00:01:28,100
Yagami
153
00:01:29,310 --> 00:01:31,610
If you're interested, come immediately.
154
00:01:32,110 --> 00:01:33,860
Okay, Dad.
155
00:01:35,610 --> 00:01:38,780
I was trying to find a way to get involved in the investigation.
156
00:01:38,780 --> 00:01:41,240
I never thought L himself would ask me.
157
00:01:41,870 --> 00:01:44,290
Now I can get inside information about the investigation
158
00:01:44,290 --> 00:01:46,870
and about the Fake Kira.
159
00:01:47,580 --> 00:01:49,620
I need to find out about the Fake Kira
160
00:01:49,620 --> 00:01:53,880
before anyone else at task force headquarters does.
161
00:01:55,130 --> 00:01:56,880
Thank you, Yagami.
162
00:01:56,880 --> 00:01:57,880
Not at all.
163
00:01:58,300 --> 00:02:01,340
Ryuga, we both want to catch Kira.
164
00:02:01,340 --> 00:02:04,470
Please call me Ryuzaki here.
165
00:02:04,720 --> 00:02:05,770
I'm Matsui.
166
00:02:05,770 --> 00:02:06,890
I'm Aihara.
167
00:02:06,890 --> 00:02:08,850
And I'm Asahi.
168
00:02:09,730 --> 00:02:10,980
I see.
169
00:02:11,310 --> 00:02:14,190
Well, would it be all right if I'm Asahi Light?
170
00:02:14,190 --> 00:02:15,900
Please do.
171
00:02:15,900 --> 00:02:19,110
I will call you Light here.
172
00:02:19,650 --> 00:02:21,490
Now to business.
173
00:02:21,490 --> 00:02:24,160
Take a look at our current information on Kira.
174
00:02:24,160 --> 00:02:26,120
I also want you to examine this video,
175
00:02:26,120 --> 00:02:29,460
which was sent to the television station, but was never released to the public.
176
00:02:29,750 --> 00:02:34,090
Taking any material from this room
or taking notes is forbidden.
177
00:02:34,090 --> 00:02:34,960
I understand.
178
00:02:35,300 --> 00:02:36,880
We shall now begin.
179
00:02:39,970 --> 00:02:42,220
Light...
180
00:02:43,140 --> 00:02:44,850
The Previous Night
181
00:02:43,140 --> 00:02:44,850
The Previous Night
182
00:02:43,140 --> 00:02:44,850
The Previous Night
183
00:02:44,100 --> 00:02:48,100
We're going to hide the possibility that there is a second Kira,
184
00:02:48,100 --> 00:02:52,060
and ask Yagami Light to investigate with us.
185
00:02:52,060 --> 00:02:55,690
B-But wouldn't that make it difficult for Light to help with the investigation?
186
00:02:55,690 --> 00:02:56,820
That's right.
187
00:02:56,820 --> 00:02:59,530
Why do you want him to work with us anyway?
188
00:02:59,530 --> 00:03:01,450
We're only going to hide that from him
189
00:03:01,780 --> 00:03:06,120
until we have him watch this tape and ask him for his impression of it.
190
00:03:06,120 --> 00:03:09,620
There's something amazing about Light's deductive skills.
191
00:03:09,620 --> 00:03:11,040
When he sees this,
192
00:03:11,040 --> 00:03:14,960
he may even deduce that there is a second Kira.
193
00:03:14,960 --> 00:03:17,380
But the only basis for a second Kira
194
00:03:17,380 --> 00:03:22,340
is your explanation that the victims
of those killings had committed minor crimes
195
00:03:22,340 --> 00:03:25,300
that never would have been punished by Kira.
196
00:03:25,300 --> 00:03:26,760
That's not all.
197
00:03:27,390 --> 00:03:30,100
The Kira that we've presumed until now
198
00:03:30,100 --> 00:03:33,020
needed a face and a name to kill.
199
00:03:33,690 --> 00:03:38,980
But judging from the fact that Mr. Ukita was killed as soon as he arrived at the television station
200
00:03:39,400 --> 00:03:44,360
and considering how Kira practically told me that he could kill me if I just appeared on TV...
201
00:03:44,360 --> 00:03:45,950
That means the Second Kira
202
00:03:45,950 --> 00:03:48,370
can kill by just seeing someone's face.
203
00:03:49,990 --> 00:03:53,710
So, I'll ask Light to look at
the investigative facts and the video.
204
00:03:53,710 --> 00:03:57,000
If he suggests that there may be a second Kira,
205
00:03:57,000 --> 00:04:00,000
then he's almost completely cleared.
206
00:04:00,000 --> 00:04:02,170
What do you mean, Ryuzaki?
207
00:04:02,670 --> 00:04:08,430
If he's Kira, he'll want to kill me,
the one in charge of the investigation.
208
00:04:08,970 --> 00:04:12,480
At this rate, if I go along with the Second Kira's demands
209
00:04:12,480 --> 00:04:16,270
and appear three days later on TV, I will die.
210
00:04:16,270 --> 00:04:20,940
I don't think that Kira would miss an easy chance to kill me.
211
00:04:20,940 --> 00:04:24,900
So what you're saying is that if my son doesn't deduce that there is a second Kira,
212
00:04:24,900 --> 00:04:26,820
you'll continue to suspect him?
213
00:04:26,820 --> 00:04:30,830
No. In that case, it will remain below a five-percent chance.
214
00:04:31,160 --> 00:04:37,330
And we'll tell him that we are investigating
the possibility of a second Kira and have him assist us.
215
00:04:40,500 --> 00:04:45,800
After seeing that, I trust you now believe that I am Kira.
216
00:04:46,180 --> 00:04:48,680
{\an8}On the given day and time...
217
00:04:46,510 --> 00:04:50,510
Could the reason I feel so disgusted when I watch this
218
00:04:50,510 --> 00:04:52,890
be that I'm the real Kira?
219
00:04:52,890 --> 00:04:56,190
This is more than just about tarnishing Kira's reputation.
220
00:04:56,520 --> 00:04:57,690
So why...
221
00:04:57,690 --> 00:05:01,520
Why isn't anyone giving me
any explanation about this video?
222
00:05:01,520 --> 00:05:03,150
That's a bit odd.
223
00:05:03,530 --> 00:05:04,940
Well, whatever the case,
224
00:05:04,940 --> 00:05:09,240
I won't say anything careless about this video.
225
00:05:09,780 --> 00:05:12,040
If I leave the situation alone, L will die.
226
00:05:13,160 --> 00:05:15,000
What do you think, Light?
227
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
Did you get something from it?
228
00:05:20,040 --> 00:05:21,170
Damn him!
229
00:05:22,840 --> 00:05:26,510
There may be more than one person who has Kira's power.
230
00:05:26,510 --> 00:05:28,760
K-Kira's power?!
231
00:05:28,760 --> 00:05:30,300
What do you mean, Light?!
232
00:05:30,300 --> 00:05:34,770
There is a good chance that this is not the Kira we know.
233
00:05:34,770 --> 00:05:39,810
Up to now, Kira's never used suspects like these for his announced killings.
234
00:05:39,810 --> 00:05:43,940
Furthermore, if Kira needs a face and a name to kill,
235
00:05:43,940 --> 00:05:46,190
isn't it strange that he was able
to kill the detective and the officers
236
00:05:46,190 --> 00:05:49,240
who happened to rush to the television-station building?
237
00:05:49,240 --> 00:05:51,070
I-It's the same.
238
00:05:51,070 --> 00:05:55,080
It's exactly the same deduction that
L — I mean, Ryuzaki, made.
239
00:05:55,080 --> 00:05:57,540
G-Good job, Light.
240
00:05:57,540 --> 00:06:00,460
You should be cleared now.
241
00:06:00,460 --> 00:06:03,000
That's right, Light.
242
00:06:03,000 --> 00:06:05,960
I also think we are looking at a second Kira.
243
00:06:05,960 --> 00:06:07,630
I thought so.
244
00:06:07,920 --> 00:06:10,130
So you knew, Ryuga—
245
00:06:10,130 --> 00:06:11,720
I mean, Ryuzaki?
246
00:06:11,720 --> 00:06:14,310
Did you test me, knowing that?
247
00:06:14,310 --> 00:06:16,270
I didn't test you.
248
00:06:16,560 --> 00:06:21,560
It's not convincing if I'm the only one who
argues that there is a second Kira.
249
00:06:21,560 --> 00:06:23,820
With you coming to the same conclusion as I did,
250
00:06:23,820 --> 00:06:26,480
my theory becomes more believable.
251
00:06:26,480 --> 00:06:29,150
You've been of great assistance to me, Light.
252
00:06:29,150 --> 00:06:30,320
Thank you so much.
253
00:06:30,950 --> 00:06:32,320
So it's decided.
254
00:06:32,910 --> 00:06:36,080
We first have to stop the Second Kira.
255
00:06:36,080 --> 00:06:38,960
He obviously sympathizes with Kira,
256
00:06:38,960 --> 00:06:41,120
and is not very bright.
257
00:06:41,120 --> 00:06:43,960
I think he'll obey the real Kira.
258
00:06:44,460 --> 00:06:50,340
So if we make a fake message from the real Kira, there is a good chance that we can stop him.
259
00:06:50,680 --> 00:06:52,800
Great minds think alike, Ryuzaki.
260
00:06:52,800 --> 00:06:55,930
I also thought that would be the best idea.
261
00:06:55,930 --> 00:06:57,810
Light,
262
00:06:57,810 --> 00:07:00,520
I would like you to play the part of the real Kira.
263
00:07:01,350 --> 00:07:03,150
M-Me?
264
00:07:03,150 --> 00:07:04,190
Yes.
265
00:07:04,190 --> 00:07:07,400
With your intellect, you should be able to do it.
266
00:07:07,400 --> 00:07:09,360
At any rate, we don't have any time to waste.
267
00:07:09,650 --> 00:07:14,950
Could you script a message
from Kira to air on tonight's news?
268
00:07:16,620 --> 00:07:17,870
Damn him...
269
00:07:18,160 --> 00:07:22,000
He planned from the beginning to bring me here to play this role.
270
00:07:23,670 --> 00:07:25,790
Ryuzaki, is this all right?
271
00:07:26,210 --> 00:07:28,130
I think I've portrayed Kira convincingly.
272
00:07:30,050 --> 00:07:32,260
I think this is very good,
273
00:07:32,260 --> 00:07:36,100
though if we don't remove the part which says,
"You're free to kill L,"
274
00:07:36,100 --> 00:07:37,560
I'll die.
275
00:07:39,350 --> 00:07:41,640
Well, when pretending to be Kira,
276
00:07:41,640 --> 00:07:45,860
I thought that he would demand that you be killed.
277
00:07:46,440 --> 00:07:48,070
It's just a bit of a joke.
278
00:07:48,070 --> 00:07:50,530
You can change that to whatever you like.
279
00:07:50,530 --> 00:07:51,280
I will.
280
00:07:52,240 --> 00:07:53,650
Mr. Aihara,
281
00:07:53,650 --> 00:07:55,950
the script is ready, I leave it to you.
282
00:07:55,950 --> 00:07:56,990
All right.
283
00:07:57,530 --> 00:07:59,700
And now a shocking development.
284
00:08:00,080 --> 00:08:04,420
In response to the video that was sent and aired on Sakura TV a few days ago,
285
00:08:04,420 --> 00:08:07,920
another person claiming to be the real Kira has appeared.
286
00:08:08,630 --> 00:08:14,510
He has ordered several television stations to air his message.
287
00:08:14,510 --> 00:08:18,470
The police department has authorized us to broadcast this video.
288
00:08:19,680 --> 00:08:21,390
Is this the real Kira?
289
00:08:21,390 --> 00:08:22,930
Is this another Kira?
290
00:08:23,390 --> 00:08:26,940
First, please take a look at the video.
291
00:08:28,650 --> 00:08:29,520
I am Kira.
292
00:08:29,770 --> 00:08:30,730
I did it!
293
00:08:30,730 --> 00:08:33,030
Kira responded!
294
00:08:33,030 --> 00:08:35,280
I am the true Kira.
295
00:08:35,280 --> 00:08:38,870
The Kira who was shown on Sakura TV
296
00:08:38,870 --> 00:08:40,740
is a fake.
297
00:08:41,240 --> 00:08:44,250
I'm being lenient to the impostor
298
00:08:44,250 --> 00:08:50,250
because I know he was only trying to help me.
299
00:08:50,750 --> 00:08:56,630
However, killing the innocent is against my beliefs.
300
00:08:56,630 --> 00:09:00,260
If the impostor truly sympathizes with me
301
00:09:00,260 --> 00:09:03,100
and wants to help my cause,
302
00:09:03,100 --> 00:09:08,480
I ask that he refrain from killing aimlessly, and accept my basic principles.
303
00:09:08,480 --> 00:09:11,570
All right! The video, the video!
304
00:09:08,480 --> 00:09:13,650
{\an8}If you ignore this warning and continue to be reckless...
305
00:09:12,230 --> 00:09:13,650
What are you planning to do?
306
00:09:13,650 --> 00:09:18,110
I'm going to reply to him, of course.
307
00:09:18,160 --> 00:09:21,990
Several Days Later
308
00:09:18,160 --> 00:09:21,990
Several Days Later
309
00:09:18,160 --> 00:09:21,990
Several Days Later
310
00:09:18,990 --> 00:09:19,950
{\an8}Ryuzaki,
311
00:09:19,950 --> 00:09:22,120
{\an8}it's a reply from the Second Kira.
312
00:09:22,120 --> 00:09:22,830
What?
313
00:09:22,830 --> 00:09:24,040
It's here!
314
00:09:24,040 --> 00:09:27,420
I will bring the entire envelope there,
315
00:09:27,420 --> 00:09:31,460
but I shall play a copy on the computer.
316
00:09:34,050 --> 00:09:37,380
Mr. Kira, thank you for your reply.
317
00:09:37,380 --> 00:09:39,640
I will do as you say.
318
00:09:40,090 --> 00:09:40,800
Wow!
319
00:09:40,800 --> 00:09:41,680
We did it.
320
00:09:41,680 --> 00:09:44,810
"I will do as you say," huh?
321
00:09:44,810 --> 00:09:47,520
I don't know if I can use him.
322
00:09:47,520 --> 00:09:50,310
If he really knows Kira's feelings,
323
00:09:50,310 --> 00:09:53,940
he would force L to appear on TV, and kill him.
324
00:09:53,940 --> 00:09:55,740
Don't fall for something like this.
325
00:09:55,740 --> 00:09:56,860
Dammit!
326
00:09:57,280 --> 00:10:00,030
I want to meet you.
327
00:10:00,030 --> 00:10:02,160
I don't think you have the eyes,
328
00:10:02,660 --> 00:10:05,660
but I won't try to kill you.
329
00:10:05,660 --> 00:10:06,870
Please don't worry.
330
00:10:07,620 --> 00:10:09,540
I-Is he stupid?
331
00:10:09,540 --> 00:10:13,790
He talked about the Shinigami eyes
on a tape that the whole world will see?
332
00:10:13,790 --> 00:10:16,130
He just said that he didn't have "the eyes," didn't he?
333
00:10:16,130 --> 00:10:17,210
What could that mean?
334
00:10:17,210 --> 00:10:18,220
Who knows?
335
00:10:18,800 --> 00:10:23,300
Please tell me how I can meet you
without the police finding out.
336
00:10:24,100 --> 00:10:28,060
When we meet, we can confirm our identities by showing our Shinigami to each other.
337
00:10:28,890 --> 00:10:29,940
Shinigami?!
338
00:10:29,940 --> 00:10:31,520
He's no good.
339
00:10:31,520 --> 00:10:33,400
I have to do something about this guy quickly, or else...
340
00:10:34,270 --> 00:10:35,400
What is it?!
341
00:10:41,570 --> 00:10:42,780
R-Ryuzaki!
342
00:10:43,370 --> 00:10:44,700
Are you all right?!
343
00:10:44,700 --> 00:10:45,620
Sh—
344
00:10:46,160 --> 00:10:48,790
Shinigami?!
345
00:10:49,000 --> 00:10:51,210
Are we supposed to accept
346
00:10:51,210 --> 00:10:54,090
the existence of something like that?!
347
00:11:04,890 --> 00:11:06,560
Shinigami?
348
00:11:07,220 --> 00:11:09,140
Are we supposed to accept
349
00:11:09,560 --> 00:11:12,140
the existence of something like that?
350
00:11:12,140 --> 00:11:14,020
I-Impossible...
351
00:11:14,020 --> 00:11:16,230
There's no such thing...
352
00:11:16,230 --> 00:11:18,070
That's right, Ryuzaki.
353
00:11:18,070 --> 00:11:20,610
Shinigami don't exist.
354
00:11:23,160 --> 00:11:25,660
Kira had those criminals in prison
355
00:11:25,660 --> 00:11:29,120
write something about Shinigami.
356
00:11:29,410 --> 00:11:31,120
So shouldn't we assume
357
00:11:31,120 --> 00:11:34,210
that this is the same Kira?
358
00:11:34,210 --> 00:11:36,750
It's the same person, so they say the same things.
359
00:11:36,750 --> 00:11:38,960
That can't be, Dad.
360
00:11:38,960 --> 00:11:40,800
If this is the same Kira from before,
361
00:11:40,800 --> 00:11:44,590
he wouldn't have replied to our video.
362
00:11:45,390 --> 00:11:50,180
There is no way that the real Kira would go through the trouble of getting L to appear on TV,
363
00:11:50,180 --> 00:11:52,520
only to stop trying to kill him.
364
00:11:52,520 --> 00:11:56,770
Then maybe the real Kira and the Second Kira
have already established a connection,
365
00:11:56,770 --> 00:12:00,570
and decided to use the word "Shinigami" to throw off the investigation.
366
00:12:00,570 --> 00:12:03,320
That's not possible.
367
00:12:03,320 --> 00:12:05,030
It's as Light says.
368
00:12:05,030 --> 00:12:06,700
If the two Kiras were connected,
369
00:12:06,700 --> 00:12:10,160
I don't think that he would stop trying to kill me.
370
00:12:11,160 --> 00:12:14,000
The Second Kira is acting
371
00:12:14,000 --> 00:12:16,830
independent of the first.
372
00:12:16,830 --> 00:12:20,170
He wants to meet the real Kira.
373
00:12:20,170 --> 00:12:21,800
That's right.
374
00:12:21,800 --> 00:12:24,380
He's acting out of interest in Kira.
375
00:12:25,220 --> 00:12:29,850
"Shinigami" probably refers to their killing power.
376
00:12:29,850 --> 00:12:34,270
"We can confirm our identities by showing our Shinigami to each other," probably means
377
00:12:34,270 --> 00:12:38,020
"We can confirm our identities
by showing each other our killing power."
378
00:12:39,320 --> 00:12:41,360
That's right.
379
00:12:41,360 --> 00:12:44,360
The word "Shinigami" is a word that has
380
00:12:44,360 --> 00:12:50,330
some meaning between Kira and the Second Kira.
381
00:12:50,330 --> 00:12:54,250
We should try to get him to tell us what it means.
382
00:12:54,250 --> 00:12:57,420
So are you going to respond
and force him to be more direct?
383
00:12:57,420 --> 00:12:59,210
If we don't ask him properly,
384
00:12:59,210 --> 00:13:01,920
he may realize that we know nothing,
385
00:13:01,920 --> 00:13:04,050
and that we're not Kira.
386
00:13:04,050 --> 00:13:08,260
No, I shall leave the rest to Kira and the Second Kira.
387
00:13:08,890 --> 00:13:10,470
Leave it to them?
388
00:13:10,470 --> 00:13:13,600
The Second Kira has received a message from Kira
389
00:13:13,600 --> 00:13:16,810
and is now content about the current situation.
390
00:13:17,310 --> 00:13:21,860
He thinks that he has Kira's attention.
391
00:13:21,860 --> 00:13:25,400
And he also used a word that only the two of them would understand.
392
00:13:26,320 --> 00:13:30,620
This reply will air today on Sakura TV's six o'clock news.
393
00:13:30,620 --> 00:13:33,450
Of course, Kira should be watching the exchange
394
00:13:33,450 --> 00:13:36,910
between our made-up Kira and the Second Kira.
395
00:13:37,410 --> 00:13:39,500
From Kira's viewpoint,
396
00:13:39,500 --> 00:13:44,050
he'll want to prevent the Second Kira
from coming into direct contact with the police.
397
00:13:45,260 --> 00:13:46,720
Maybe this time,
398
00:13:46,720 --> 00:13:50,090
the real Kira will feel pressured to respond.
399
00:13:51,680 --> 00:13:55,180
And if Kira doesn't?
400
00:13:55,180 --> 00:14:00,270
Yes, I thought of what we could do with the Second Kira in that case.
401
00:14:00,560 --> 00:14:04,900
But if he reveals more information
that Kira doesn't want the police to know
402
00:14:04,900 --> 00:14:07,110
and makes Kira more nervous and furious
403
00:14:07,110 --> 00:14:09,610
in order to pressure Kira into meeting him...
404
00:14:09,610 --> 00:14:10,950
That would be interesting.
405
00:14:11,700 --> 00:14:13,280
If Kira gets scared
406
00:14:13,280 --> 00:14:17,370
and sends a reply in order to avoid that... That would be even more interesting.
407
00:14:17,370 --> 00:14:18,540
In which case,
408
00:14:18,540 --> 00:14:21,960
we might be able to obtain some physical evidence from Kira himself.
409
00:14:22,630 --> 00:14:24,130
In the meantime,
410
00:14:24,130 --> 00:14:26,840
let us pursue the Second Kira.
411
00:14:31,180 --> 00:14:33,010
That's good!
412
00:14:33,470 --> 00:14:35,060
Just like that!
413
00:14:37,270 --> 00:14:39,730
That was great, just great, Misa.
414
00:14:39,730 --> 00:14:40,810
That was wonderful!
415
00:14:43,480 --> 00:14:44,900
I'm worn out...
416
00:14:45,320 --> 00:14:48,900
Modeling sure uses a lot of energy!
417
00:14:49,900 --> 00:14:51,280
Hey, Rem.
418
00:14:51,280 --> 00:14:52,360
Hm?
419
00:14:52,360 --> 00:14:54,070
Can I ask you something?
420
00:14:54,070 --> 00:14:55,580
What is it?
421
00:14:55,580 --> 00:14:59,000
Shinigami always have to have a Death Note.
422
00:14:59,000 --> 00:15:02,880
So to give one to a human to play with,
the Shinigami needs to have two Death Notes.
423
00:15:03,290 --> 00:15:09,630
That means that Ryuk, who gave the extra Death Note to Kira, was able to trick the Shinigami King, right?
424
00:15:09,920 --> 00:15:11,340
Right.
425
00:15:11,340 --> 00:15:12,720
Then you too?
426
00:15:12,720 --> 00:15:17,810
No. The Shinigami King isn't easy to fool.
427
00:15:17,810 --> 00:15:19,520
Then how?
428
00:15:20,270 --> 00:15:23,230
I'm one of the few in the Shinigami Realm
429
00:15:23,230 --> 00:15:28,190
who know how to kill a Shinigami.
430
00:15:28,190 --> 00:15:29,940
Let's leave it at that.
431
00:15:31,450 --> 00:15:36,080
Then you killed a Shinigami and gave his notebook to me.
432
00:15:36,410 --> 00:15:37,870
No.
433
00:15:37,870 --> 00:15:39,700
I didn't kill him.
434
00:15:39,700 --> 00:15:42,080
I just happened to be around
435
00:15:42,080 --> 00:15:45,080
when a Shinigami died.
436
00:15:45,080 --> 00:15:48,210
So, tell me how to kill a Shinigami.
437
00:15:49,760 --> 00:15:51,720
Don't tell anyone, okay?
438
00:15:52,720 --> 00:15:55,720
The way to kill a Shinigami
439
00:15:56,890 --> 00:15:59,720
is to make them fall in love with a human.
440
00:16:02,980 --> 00:16:05,650
What a beautiful way to kill.
441
00:16:13,200 --> 00:16:17,120
There once was a Shinigami who used to watch a certain girl.
442
00:16:17,120 --> 00:16:20,200
His name was Gelus.
443
00:16:20,200 --> 00:16:25,710
Gelus was always looking at that girl,
from the Shinigami Realm.
444
00:16:35,930 --> 00:16:37,090
It's today, isn't it?
445
00:16:37,090 --> 00:16:38,760
The end of her life.
446
00:16:39,720 --> 00:16:41,560
She looks so healthy.
447
00:16:41,560 --> 00:16:43,390
I wonder why today?
448
00:16:45,060 --> 00:16:45,640
Why...
449
00:16:47,020 --> 00:16:48,900
today?
450
00:16:53,820 --> 00:16:56,700
I wanted to know how she was going to die too,
451
00:16:56,700 --> 00:16:59,700
and decided to watch with him.
452
00:17:03,200 --> 00:17:06,500
The girl was walking alone at night on a street.
453
00:17:07,750 --> 00:17:09,460
And then...
454
00:17:13,590 --> 00:17:16,930
Suddenly from an alley, a man appeared
455
00:17:16,930 --> 00:17:19,340
and confessed his love for the girl.
456
00:17:19,340 --> 00:17:21,180
I love you more than anyone else in the world!
457
00:17:21,180 --> 00:17:23,970
I'm always watching you!
I want to protect you forever!
458
00:17:23,970 --> 00:17:26,060
It was a man she didn't know.
459
00:17:26,060 --> 00:17:28,520
She turned him down, of course.
460
00:17:34,360 --> 00:17:35,360
Then...
461
00:17:36,030 --> 00:17:38,160
I'll kill you...
462
00:17:38,160 --> 00:17:39,450
Then kill myself!
463
00:17:45,250 --> 00:17:46,460
H-Hey.
464
00:17:46,460 --> 00:17:48,170
Stop!
465
00:17:50,670 --> 00:17:55,170
Gelus did something that a Shinigami should never do.
466
00:18:10,230 --> 00:18:13,320
Gelus saved the girl
467
00:18:13,320 --> 00:18:16,070
by using his Death Note.
468
00:18:16,570 --> 00:18:18,700
But that was not good.
469
00:18:19,990 --> 00:18:24,030
Shinigami shorten human lives.
470
00:18:24,030 --> 00:18:27,370
They exist only to take lives.
471
00:18:43,140 --> 00:18:44,930
At that moment,
472
00:18:44,930 --> 00:18:49,230
Gelus became something which was neither sand nor rust,
473
00:18:49,230 --> 00:18:50,520
and died.
474
00:18:52,440 --> 00:18:57,780
Only his Death Note remained.
475
00:18:59,320 --> 00:19:02,070
Then Gelus' remaining life
476
00:19:02,070 --> 00:19:07,240
was transferred to the girl whose life he saved.
477
00:19:09,870 --> 00:19:14,960
Does that mean that if he hadn't fallen in love
with that girl, he wouldn't have died?
478
00:19:14,960 --> 00:19:16,550
That's right.
479
00:19:19,420 --> 00:19:21,550
So...
480
00:19:22,380 --> 00:19:27,600
It was a Shinigami named Gelus who saved me that day.
481
00:19:27,600 --> 00:19:28,560
Yes.
482
00:19:28,930 --> 00:19:32,060
Gelus was in love with you.
483
00:19:32,940 --> 00:19:35,730
So that notebook is yours.
484
00:19:37,520 --> 00:19:38,730
Yeah...
485
00:19:41,860 --> 00:19:43,490
I see.
486
00:19:43,490 --> 00:19:48,450
In order to kill a Shinigami, you need him
to fall in love with a human and save that person.
487
00:19:48,450 --> 00:19:50,200
What about you, Rem?
488
00:19:50,200 --> 00:19:52,460
Are you in love with me?
489
00:19:52,460 --> 00:19:54,120
Give it up.
490
00:19:54,120 --> 00:19:56,630
You can't kill me.
491
00:19:57,210 --> 00:19:59,380
Oh, you figured it out?
492
00:20:00,920 --> 00:20:05,390
But now I have something I can tell Kira.
493
00:20:05,390 --> 00:20:06,800
I wonder if he knows?
494
00:20:06,800 --> 00:20:10,640
How to kill a Shinigami?
495
00:20:12,230 --> 00:20:16,810
I asked him on TV,
"Please tell me how I can meet you,"
496
00:20:16,810 --> 00:20:19,270
but he hasn't replied.
497
00:20:19,730 --> 00:20:23,820
Maybe I'll go and tell him something again.
498
00:20:25,570 --> 00:20:27,070
This isn't good.
499
00:20:27,070 --> 00:20:30,410
I can't leave the Second Kira alone like this.
500
00:20:30,950 --> 00:20:33,910
If the Second Kira makes a fatal slip-up
501
00:20:33,910 --> 00:20:36,040
and is caught by the police,
502
00:20:36,040 --> 00:20:38,920
there is a chance that the police will find out about the Death Note.
503
00:20:41,380 --> 00:20:42,590
Welcome.
504
00:20:43,970 --> 00:20:46,300
A strawberry sundae please.
505
00:20:46,300 --> 00:20:47,890
Certainly.
506
00:20:49,100 --> 00:20:50,680
So what should I do?
507
00:20:50,680 --> 00:20:55,190
How can I contact the Second Kira without L noticing?
508
00:20:55,850 --> 00:20:57,270
Thank you for waiting.
509
00:21:00,520 --> 00:21:04,190
I want to meet Kira soon!
510
00:21:04,610 --> 00:21:06,240
But at any rate,
511
00:21:06,240 --> 00:21:09,370
what kind of a person are you, Fake Kira?
512
00:21:09,950 --> 00:21:13,290
What kind of a person are you, Kira?
513
00:21:18,210 --> 00:21:21,210
To be continued
514
00:21:21,500 --> 00:21:26,750
I had a dream that no one could see
515
00:21:21,500 --> 00:21:26,750
{\an8}dare ni mo mirenai yume o mite
516
00:21:26,750 --> 00:21:32,170
I threw away everything that I didn't need
517
00:21:26,750 --> 00:21:32,170
{\an8}iranai mono wa subete suteta
518
00:21:32,170 --> 00:21:36,970
I'm holding these feelings that I can't give up in my heart
519
00:21:32,170 --> 00:21:36,970
{\an8}yuzurenai omoi kono mune ni yadoshite
520
00:21:36,970 --> 00:21:40,850
I'm holding these feelings that I can't give up in my heart
521
00:21:36,970 --> 00:21:40,850
{\an8}yuzurenai omoi kono mune ni yadoshite
522
00:21:41,060 --> 00:21:47,230
Even if my feet fall victim to the shackles of sacrifice
523
00:21:41,060 --> 00:21:47,230
{\an8}mada real to ideal no hazama ni ite
524
00:21:47,440 --> 00:21:52,280
In between reality and my ideal
525
00:21:47,440 --> 00:21:52,280
{\an8}gisei no kase ni ashi o toraretemo
526
00:21:52,610 --> 00:21:57,280
I can't hold back the flooding impulses
527
00:21:52,610 --> 00:21:57,280
{\an8}afurereru shoudou osaekirenai
528
00:21:57,740 --> 00:22:04,960
Because I have a strong desire to accomplish
529
00:21:57,740 --> 00:22:04,960
{\an8}tsuyoku motomeru kokoro ga aru kara
530
00:22:05,540 --> 00:22:10,460
'Deceit', 'fear', 'vanity', 'melancholy'
531
00:22:05,540 --> 00:22:10,460
{\an8}'itsuwari', 'osore', 'kyoshoku', 'urei'
532
00:22:10,460 --> 00:22:15,930
I'm not weak enough
533
00:22:10,460 --> 00:22:15,930
{\an8}samazama na negative ni
534
00:22:15,930 --> 00:22:21,260
To believe any of these negative perceptions
535
00:22:15,930 --> 00:22:21,260
{\an8}torawareru hodo yowaku wa nai
536
00:22:21,430 --> 00:22:25,810
I'm a trickster who doesn't know solitude
537
00:22:21,430 --> 00:22:25,810
{\an8}kodoku mo shiranu Trickster
538
00:22:25,810 --> 00:22:27,150
I'm a trickster who doesn't know solitude
539
00:22:25,810 --> 00:22:27,150
{\an8}kodoku mo shiranu Trickster