1 00:00:02,180 --> 00:00:02,640 {\an8}hirogaru yami no naka 2 00:00:02,180 --> 00:00:02,640 Within the spreading darkness 3 00:00:02,640 --> 00:00:03,730 {\an8}hirogaru yami no naka 4 00:00:02,640 --> 00:00:03,730 Within the spreading darkness 5 00:00:03,730 --> 00:00:04,060 {\an8}hirogaru yami no naka 6 00:00:03,730 --> 00:00:04,060 Within the spreading darkness 7 00:00:04,060 --> 00:00:05,310 {\an8}kawashiatta kakumei no chigiri 8 00:00:04,060 --> 00:00:05,310 I pledged a vow to the revolution 9 00:00:05,310 --> 00:00:07,400 {\an8}kawashiatta kakumei no chigiri 10 00:00:05,310 --> 00:00:07,400 I pledged a vow to the revolution 11 00:00:07,400 --> 00:00:08,730 {\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara 12 00:00:07,400 --> 00:00:08,730 I won't let anyone get in my way 13 00:00:08,730 --> 00:00:11,440 {\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara 14 00:00:08,730 --> 00:00:11,440 I won't let anyone get in my way 15 00:00:11,440 --> 00:00:11,490 {\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara 16 00:00:11,440 --> 00:00:11,490 I won't let anyone get in my way 17 00:00:11,490 --> 00:00:17,490 {\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara 18 00:00:11,490 --> 00:00:17,490 I won't let anyone get in my way 19 00:00:25,790 --> 00:00:30,380 {\an8}kajitsu ga tsugeta mirai 20 00:00:25,790 --> 00:00:30,380 The future that the forbidden fruit foretells 21 00:00:30,380 --> 00:00:32,170 {\an8}yume risou ni kaeru 22 00:00:30,380 --> 00:00:32,170 I'm going to make that dream come true 23 00:00:32,170 --> 00:00:34,430 {\an8}yume risou ni kaeru 24 00:00:32,170 --> 00:00:34,430 I'm going to make that dream come true 25 00:00:34,430 --> 00:00:35,720 {\an8}yume risou ni kaeru 26 00:00:34,430 --> 00:00:35,720 I'm going to make that dream come true 27 00:00:35,720 --> 00:00:39,810 {\an8}yume risou ni kaeru 28 00:00:35,720 --> 00:00:39,810 I'm going to make that dream come true 29 00:00:41,310 --> 00:00:43,270 {\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o 30 00:00:41,310 --> 00:00:43,270 The 'ending' that everybody wants 31 00:00:43,270 --> 00:00:49,150 {\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o 32 00:00:43,270 --> 00:00:49,150 The 'ending' that everybody wants 33 00:00:49,150 --> 00:00:50,110 {\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o 34 00:00:49,150 --> 00:00:50,110 The 'ending' that everybody wants 35 00:00:50,110 --> 00:00:50,440 {\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o 36 00:00:50,110 --> 00:00:50,440 The 'ending' that everybody wants 37 00:00:50,440 --> 00:00:50,780 {\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o 38 00:00:50,440 --> 00:00:50,780 The 'ending' that everybody wants 39 00:00:51,360 --> 00:00:53,240 {\an8}hirogaru yami no naka 40 00:00:51,360 --> 00:00:53,240 Within the spreading darkness 41 00:00:53,240 --> 00:00:54,650 {\an8}kawashiatta kakumei no chigiri 42 00:00:53,240 --> 00:00:54,650 I pledged a vow to the revolution 43 00:00:54,650 --> 00:00:56,240 {\an8}kawashiatta kakumei no chigiri 44 00:00:54,650 --> 00:00:56,240 I pledged a vow to the revolution 45 00:00:56,240 --> 00:00:56,570 {\an8}kawashiatta kakumei no chigiri 46 00:00:56,240 --> 00:00:56,570 I pledged a vow to the revolution 47 00:00:56,570 --> 00:01:01,450 {\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai 48 00:00:56,570 --> 00:01:01,450 I won't let anyone get in my way 49 00:01:01,790 --> 00:01:07,040 {\an8}itsuka boku ga miseteageru 50 00:01:01,790 --> 00:01:07,040 Someday I'll show you 51 00:01:07,040 --> 00:01:10,590 {\an8}hikarikagayaku sekai o 52 00:01:07,040 --> 00:01:10,590 A bright and ideal world 53 00:01:10,590 --> 00:01:16,220 {\an8}hikarikagayaku sekai o 54 00:01:10,590 --> 00:01:16,220 A bright and ideal world 55 00:01:22,760 --> 00:01:24,970 Greetings to all of you at the ICPO. I am L. 56 00:01:24,970 --> 00:01:26,100 Greetings to all of you at the ICPO. I am L. 57 00:01:26,100 --> 00:01:28,810 Whether there's one or more culprits involved, the probability of them being Japanese is extremely high. 58 00:01:28,810 --> 00:01:31,690 Whether there's one or more culprits involved, the probability of them being Japanese is extremely high. 59 00:01:31,900 --> 00:01:32,940 Kira, I can guess what your motivation for doing this might be, but what you're doing is evil! 60 00:01:32,940 --> 00:01:38,400 Kira, I can guess what your motivation for doing this might be, but what you're doing is evil! 61 00:01:38,400 --> 00:01:41,200 Kira, I can guess what your motivation for doing this might be, but what you're doing is evil! 62 00:01:41,200 --> 00:01:41,780 Kira, I can guess what your motivation for doing this might be, but what you're doing is evil! 63 00:01:41,990 --> 00:01:43,790 You bastard! 64 00:01:42,490 --> 00:01:45,040 Try and kill me! 65 00:01:45,290 --> 00:01:46,790 I am justice! 66 00:01:45,830 --> 00:01:47,210 {\an8}What's going on? 67 00:01:46,870 --> 00:01:52,630 I save the weak from evil, and I will become the God of a world that everyone desires! 68 00:01:47,210 --> 00:01:49,210 {\an8}This is spiralling out of control! 69 00:01:52,630 --> 00:01:53,630 L.. 70 00:01:53,630 --> 00:01:54,420 Kira.. 71 00:01:54,840 --> 00:01:57,050 I'll hunt you down.. and kill you! 72 00:01:57,050 --> 00:01:57,920 I'll hunt you down.. and kill you! 73 00:01:58,380 --> 00:02:01,800 I am.. 74 00:01:59,090 --> 00:02:01,800 I am.. 75 00:02:00,720 --> 00:02:01,800 JUSTICE! 76 00:02:01,800 --> 00:02:04,810 The Deal 77 00:02:08,560 --> 00:02:10,310 Let's begin with the Public Intelligence report. 78 00:02:10,310 --> 00:02:11,600 Yes. 79 00:02:12,360 --> 00:02:17,240 The total number of reports from the public, including phone calls, currently stands at 3029. 80 00:02:17,240 --> 00:02:20,660 Unfortunately, the large majority of them seems to be prank calls. 81 00:02:20,660 --> 00:02:24,780 There have been 14 reported incidents of people who either know or have seen Kira. 82 00:02:25,410 --> 00:02:33,040 We have investigated these thoroughly, one by one, and I believe that - just as reported - it would be safe to say that none of them have any credibility. 83 00:02:33,750 --> 00:02:38,800 There are also 21 reported incidents of people claiming to be Kira. 84 00:02:44,390 --> 00:02:50,020 Each of those 21 reports has been followed up, and will remain on file. 85 00:02:52,100 --> 00:02:54,110 Moving onto the victims.. 86 00:02:54,110 --> 00:02:55,190 Yes. 87 00:02:56,020 --> 00:03:05,620 We can confirm that information on all the known victims that died of heart attacks was publicly available in Japan. 88 00:03:07,160 --> 00:03:08,540 In addition, we have followed up L's specific request that we investigate the assumed time of death for each victim. 89 00:03:08,540 --> 00:03:12,870 In addition, we have followed up L's specific request that we investigate the assumed time of death for each victim. 90 00:03:12,870 --> 00:03:21,470 Results indicate that 68% of all deaths occurred during weekdays, between four in the afternoon and midnight, Japanese time. 91 00:03:21,470 --> 00:03:27,350 The number of deaths peaks over the weekend, when they can occur at any time between eleven in the morning through till late at night. 92 00:03:28,220 --> 00:03:30,480 This is all extremely interesting information. 93 00:03:31,180 --> 00:03:34,600 It suggests that given the assumed times of death, there is a possibility that our culprit may be a student. 94 00:03:34,600 --> 00:03:37,400 It suggests that given the assumed times of death, there is a possibility that our culprit may be a student. 95 00:03:39,110 --> 00:03:41,530 I do have further grounds to support this. 96 00:03:41,530 --> 00:03:43,860 Given that they appear to be only targeting criminals, the culprit seems to be motivated by a sense of "justice". 97 00:03:43,860 --> 00:03:47,660 Given that they appear to be only targeting criminals, the culprit seems to be motivated by a sense of "justice". 98 00:03:47,660 --> 00:03:51,200 It's conceivable that they may even plan on becoming some kind of God. 99 00:03:52,120 --> 00:03:55,080 This means that we may be dealing with an extremely hollow psychology. 100 00:03:56,880 --> 00:03:59,090 Of course, this is mere speculation. 101 00:03:59,420 --> 00:04:00,420 However, please rid yourselves of any preconceptions you might have that our culprit cannot be a student. 102 00:04:00,420 --> 00:04:04,590 However, please rid yourselves of any preconceptions you might have that our culprit cannot be a student. 103 00:04:04,930 --> 00:04:07,430 To consider every possibility; that is likely to be the shortest road to apprehending Kira. 104 00:04:07,430 --> 00:04:10,390 To consider every possibility; that is likely to be the shortest road to apprehending Kira. 105 00:04:11,310 --> 00:04:13,140 Please continue the investigation report. 106 00:04:14,520 --> 00:04:15,690 Y-Yes. 107 00:04:16,600 --> 00:04:18,480 Are there any other observations? 108 00:04:18,480 --> 00:04:19,570 Umm.. Yes. 109 00:04:19,570 --> 00:04:20,730 Umm.. Yes. 110 00:04:20,730 --> 00:04:22,360 What is it, Matsuda? 111 00:04:23,860 --> 00:04:28,780 I don't mean to support Kira in any way by saying this.. 112 00:04:28,780 --> 00:04:31,290 but over the last few days.. throughout the world, but especially in Japan.. the number of serious crimes committed have dramatically decreased. 113 00:04:31,290 --> 00:04:33,750 but over the last few days.. throughout the world, but especially in Japan.. the number of serious crimes committed have dramatically decreased. 114 00:04:33,750 --> 00:04:36,830 but over the last few days.. throughout the world, but especially in Japan.. the number of serious crimes committed have dramatically decreased. 115 00:04:40,130 --> 00:04:41,460 I guess.. that kind of phenomenon was to be expected.. 116 00:04:41,460 --> 00:04:44,920 I guess.. that kind of phenomenon was to be expected.. 117 00:04:45,430 --> 00:04:46,680 Anything else? 118 00:04:50,220 --> 00:04:53,430 Right. L, that concludes today's investigation report. 119 00:04:53,930 --> 00:04:55,520 Good work. I feel that we're one step closer to finding the culprit. 120 00:04:55,520 --> 00:04:58,020 Good work. I feel that we're one step closer to finding the culprit. 121 00:04:58,690 --> 00:05:01,730 Also, I have another order to trouble you with. 122 00:05:02,320 --> 00:05:12,990 I need the teams investigating victims, information and Internet to double-check what information regarding each victim was previously released in Japan. 123 00:05:13,370 --> 00:05:17,790 More specifically, whether or not footage or photographs of the victims had been released. 124 00:05:18,670 --> 00:05:20,080 Thank you. 125 00:05:22,710 --> 00:05:23,800 Chief! 126 00:05:24,960 --> 00:05:27,680 You're looking pretty tired. 127 00:05:27,680 --> 00:05:29,930 Ah, thanks. The late nights are beginning to take their toll on me. 128 00:05:29,930 --> 00:05:32,350 Ah, thanks. The late nights are beginning to take their toll on me. 129 00:05:35,980 --> 00:05:38,560 Thinking about this now, everyone was probably already aware of what I said about crime going down. 130 00:05:38,560 --> 00:05:41,480 Thinking about this now, everyone was probably already aware of what I said about crime going down. 131 00:05:42,110 --> 00:05:43,020 I'm sorry. 132 00:05:43,820 --> 00:05:45,860 What are you talking about? 133 00:05:45,860 --> 00:05:48,700 Continue to speak the truth, no matter what kind of truth it may be. 134 00:05:49,450 --> 00:05:51,870 Especially when it's awkward to say. 135 00:05:53,660 --> 00:06:02,170 In fact, if everyone continues to think that Kira should be commended for lowering crime, it will become harder and harder to say it out loud. 136 00:06:02,590 --> 00:06:03,210 S-Surely no one would commend such a murderer? 137 00:06:03,210 --> 00:06:05,050 S-Surely no one would commend such a murderer? 138 00:06:05,840 --> 00:06:07,300 I'm joking. 139 00:06:08,930 --> 00:06:10,840 I knew I could count on you, onii-chan. 140 00:06:10,840 --> 00:06:14,100 So do you understand? 141 00:06:14,100 --> 00:06:15,140 Err.. Yeah, sort of. 142 00:06:15,140 --> 00:06:17,060 Err.. Yeah, sort of. 143 00:06:18,230 --> 00:06:20,520 Sounds like dad's back. 144 00:06:21,440 --> 00:06:23,190 Welcome home, darling. 145 00:06:24,230 --> 00:06:25,780 He's back early today. 146 00:06:25,780 --> 00:06:29,450 Hey! Why don't you at least try doing the last question yourself? 147 00:06:29,990 --> 00:06:31,740 I will. After dinner. 148 00:06:32,200 --> 00:06:33,200 Jeez.. 149 00:06:34,950 --> 00:06:38,250 You must have everything in hand, seeing you're able to afford the time to help out with your sister's homework. 150 00:06:38,700 --> 00:06:39,750 Yeah. 151 00:06:39,750 --> 00:06:42,290 Even if the police were to come after me, I'm confident that I have something to fight them with. 152 00:06:42,290 --> 00:06:44,380 Even if the police were to come after me, I'm confident that I have something to fight them with. 153 00:06:47,340 --> 00:06:48,920 Welcome home, father. 154 00:06:48,920 --> 00:06:50,010 Welcome home, father. 155 00:06:50,010 --> 00:06:51,970 Ahh.. Yes, I'm back. 156 00:06:59,850 --> 00:07:02,650 How are your studies going, Light? 157 00:07:04,150 --> 00:07:05,310 Not bad. 158 00:07:05,310 --> 00:07:07,480 Same as always. Top of the year. 159 00:07:07,480 --> 00:07:09,150 I'm so proud of my older brother! Yes! 160 00:07:09,650 --> 00:07:11,700 I'm so proud of my son! Yes! 161 00:07:12,070 --> 00:07:14,570 You seem tired, father. 162 00:07:16,240 --> 00:07:18,290 I'm not allowed to say much, but this case is proving to be exceedingly difficult. 163 00:07:18,290 --> 00:07:20,660 I'm not allowed to say much, but this case is proving to be exceedingly difficult. 164 00:07:21,580 --> 00:07:23,040 I see. 165 00:07:24,880 --> 00:07:26,920 Your father is part of the police force. 166 00:07:27,550 --> 00:07:30,260 So this is the source of your confidence, Light. 167 00:07:30,920 --> 00:07:31,510 Yeah. 168 00:07:32,090 --> 00:07:37,720 I can also access my father's computer without leaving any trace. 169 00:07:38,510 --> 00:07:41,140 So I can get hold of all the information regarding the investigation, anytime. 170 00:07:42,140 --> 00:07:42,850 Here we go. 171 00:07:56,910 --> 00:08:01,750 It seems that the police are already beginning to suspect that the culprit could be a student. 172 00:08:03,710 --> 00:08:05,580 Won't that be risky for you, Light? 173 00:08:12,170 --> 00:08:16,550 "If the cause of death is written within 40 seconds of writing the person's name, it will happen as it is written." 174 00:08:17,470 --> 00:08:21,350 "If the cause of death is not specified, then by default, the person will die of a heart attack." 175 00:08:21,350 --> 00:08:28,110 "Should a cause of death be specified, a further 6 minutes 40 seconds are granted to write any further details." 176 00:08:28,110 --> 00:08:29,860 That's correct, isn't it Ryuk? 177 00:08:29,860 --> 00:08:31,150 Yeah.. So what? 178 00:08:31,690 --> 00:08:34,820 In other words, if you write "heart attack" first, you can still write details of their death afterwards. 179 00:08:34,820 --> 00:08:39,160 In other words, if you write "heart attack" first, you can still write details of their death afterwards. 180 00:08:40,200 --> 00:08:43,790 Looks like I'll be able to provide you with some more entertainment, Ryuk. 181 00:09:12,690 --> 00:09:14,360 Hey! What's going on? 182 00:09:14,360 --> 00:09:15,650 Pull yourself together! 183 00:09:32,130 --> 00:09:33,460 What?! 184 00:09:33,750 --> 00:09:34,420 T-There were another 23 victims yesterday? 185 00:09:34,420 --> 00:09:38,470 T-There were another 23 victims yesterday? 186 00:09:38,470 --> 00:09:39,430 Yes. 187 00:09:40,180 --> 00:09:43,180 There were 23 victims the day before that too. 188 00:09:43,180 --> 00:09:46,060 All spaced out evenly, one every hour. 189 00:09:46,640 --> 00:09:49,940 The fact that this has continued over two weekdays must mean.. 190 00:09:49,940 --> 00:09:53,070 The theory that the culprit could be a student is weakened.. 191 00:09:53,070 --> 00:09:56,030 But anyone can potentially skip two days of school.. 192 00:09:56,030 --> 00:09:57,190 That's not it! 193 00:09:58,700 --> 00:10:01,070 It's true that the likelihood of them being a student has gone down. 194 00:10:01,450 --> 00:10:04,290 But this is not what Kira is trying to say here. 195 00:10:04,950 --> 00:10:07,000 Why have they spaced the killings at precisely one hour intervals? 196 00:10:07,000 --> 00:10:07,960 And, why are the victims all prisoners that could be found quickly after their deaths? 197 00:10:07,960 --> 00:10:12,920 And, why are the victims all prisoners that could be found quickly after their deaths? 198 00:10:14,050 --> 00:10:16,340 Kira is trying to tell us.. that they can control the time of death at will. 199 00:10:16,340 --> 00:10:20,970 Kira is trying to tell us.. that they can control the time of death at will. 200 00:10:24,470 --> 00:10:25,680 But something strange is going on. 201 00:10:26,930 --> 00:10:30,520 As soon as the possibility that Kira could be a student was put forward, the timing of the murders change to indicate that this was not the case. 202 00:10:30,520 --> 00:10:33,190 As soon as the possibility that Kira could be a student was put forward, the timing of the murders change to indicate that this was not the case. 203 00:10:33,940 --> 00:10:35,400 A coincidence? 204 00:10:35,400 --> 00:10:36,320 No, the timing is too convenient. 205 00:10:36,320 --> 00:10:38,610 No, the timing is too convenient. 206 00:10:39,530 --> 00:10:42,450 Kira must have access to police information. 207 00:10:43,910 --> 00:10:46,330 This is clearly... a direct challenge to me. 208 00:10:46,330 --> 00:10:48,080 This is clearly... a direct challenge to me. 209 00:10:49,410 --> 00:10:52,630 I think that L will probably begin to sweat a little. 210 00:10:53,170 --> 00:10:57,880 I still have 50 criminals that I've deliberately left alive for a time like this. 211 00:10:59,170 --> 00:11:04,760 Plus, thanks to the last few incidents L should be beginning to suspect someone in, or connected to, the police. 212 00:11:05,350 --> 00:11:08,930 Kira has a way of getting police information. 213 00:11:09,640 --> 00:11:12,140 This fact can no longer be ignored. 214 00:11:15,690 --> 00:11:18,110 What is Kira's final objective? 215 00:11:18,480 --> 00:11:21,530 What are they trying to do? 216 00:11:23,280 --> 00:11:25,240 I don't get it. 217 00:11:25,240 --> 00:11:31,250 Surely, showing them that you have connections to the police place you at a greater disadvantage than having them suspect Kira of being a student? 218 00:11:31,250 --> 00:11:33,460 The answer to that is, I did it to help me find and destroy L. 219 00:11:33,460 --> 00:11:36,130 The answer to that is, I did it to help me find and destroy L. 220 00:11:36,460 --> 00:11:38,130 What do ya mean? 221 00:11:38,710 --> 00:11:44,720 In this world, there are very few people who actually trust each other. 222 00:11:44,720 --> 00:11:47,600 Even amongst the police force.. and especially between the police and L, who never had a bond of trust between them from the beginning. 223 00:11:47,600 --> 00:11:52,890 Even amongst the police force.. and especially between the police and L, who never had a bond of trust between them from the beginning. 224 00:11:52,890 --> 00:11:56,230 Can you honestly trust someone whose name and face are unknown to you? 225 00:11:56,770 --> 00:11:59,610 Now that L knows that I'm getting police information, without a doubt, he'll try to find a trail leading to me that starts within the police force. 226 00:11:59,610 --> 00:12:03,820 Now that L knows that I'm getting police information, without a doubt, he'll try to find a trail leading to me that starts within the police force. 227 00:12:04,570 --> 00:12:09,740 When that happens, it'll only be a matter of time before even the police can't keep quiet with respect to L. 228 00:12:10,370 --> 00:12:15,210 On the outside, L and the police appear to be working together to catch me. 229 00:12:15,580 --> 00:12:17,380 But behind the scenes, L will be investigating the police, and the police will be investigating L! 230 00:12:17,380 --> 00:12:19,340 But behind the scenes, L will be investigating the police, and the police will be investigating L! 231 00:12:19,340 --> 00:12:21,050 But behind the scenes, L will be investigating the police, and the police will be investigating L! 232 00:12:22,300 --> 00:12:25,090 I won't be the one who'll find L.. the police will do that for me. 233 00:12:25,090 --> 00:12:27,550 I won't be the one who'll find L.. the police will do that for me. 234 00:12:27,550 --> 00:12:28,850 Then.. I'll erase him. 235 00:12:28,850 --> 00:12:30,770 Then.. I'll erase him. 236 00:12:41,900 --> 00:12:43,280 What the hell is this?! 237 00:12:45,700 --> 00:12:47,620 As you can see, they are letters of resignation. 238 00:12:49,200 --> 00:12:51,290 Unless we're moved to a different case, we're leaving the police force. 239 00:12:51,290 --> 00:12:53,620 Unless we're moved to a different case, we're leaving the police force. 240 00:12:54,080 --> 00:12:54,870 But.. why? 241 00:12:54,870 --> 00:12:55,830 But.. why? 242 00:12:56,170 --> 00:12:57,580 Why? 243 00:12:57,580 --> 00:12:59,380 Because we value our lives. 244 00:12:59,790 --> 00:13:06,300 L's theory is that Kira has some ESP-like power that allows them to kill without having to be there, right? 245 00:13:06,680 --> 00:13:08,260 If I was Kira, I'd try to kill those who are trying to catch me. 246 00:13:08,260 --> 00:13:11,390 If I was Kira, I'd try to kill those who are trying to catch me. 247 00:13:11,390 --> 00:13:13,810 After all, if they get caught, they'll be killed. 248 00:13:14,230 --> 00:13:18,150 We've already seen this from that incident on TV, when Kira killed the "dummy L" after being provoked. 249 00:13:18,150 --> 00:13:20,980 We've already seen this from that incident on TV, when Kira killed the "dummy L" after being provoked. 250 00:13:21,860 --> 00:13:25,440 But L hasn't even revealed his name, let alone his face! 251 00:13:25,950 --> 00:13:32,410 That order we received earlier from L, about checking the information released about the victims prior to their deaths, 252 00:13:32,950 --> 00:13:38,250 and whether or not footage or photos of their faces had been released.. That turned out to be true! 253 00:13:38,250 --> 00:13:39,830 and whether or not footage or photos of their faces had been released.. That turned out to be true! 254 00:13:39,830 --> 00:13:43,960 Every single one of them had their photo published in Japan! 255 00:13:44,710 --> 00:13:52,180 Unlike someone we all know; we had to investigate using our police IDs with our photos attached! 256 00:13:52,810 --> 00:13:54,970 Without hiding our faces! 257 00:13:55,770 --> 00:13:59,230 We could be killed by Kira at any time. 258 00:14:00,190 --> 00:14:03,230 That's why we're asking to be re-assigned. 259 00:14:03,730 --> 00:14:05,030 Excuse us. 260 00:14:05,900 --> 00:14:07,360 Hey! You! Hold on a moment! 261 00:14:07,360 --> 00:14:08,530 Hey! You! Hold on a moment! 262 00:14:08,530 --> 00:14:09,780 Hey! You! Hold on a moment! 263 00:14:15,040 --> 00:14:15,950 Huh? 264 00:14:15,950 --> 00:14:26,130 {\an8}In order to solve this problem we must first establish the concept that x squared equals large X. 265 00:14:26,130 --> 00:14:33,720 {\an8}You can then proceed by noting that the quadratic equation in large X is the key to understanding the problem.. 266 00:14:40,100 --> 00:14:43,190 We had the FBI arrive in Japan four days ago. 267 00:14:43,810 --> 00:14:46,820 They've begun their investigation of the Japanese police force. 268 00:14:46,820 --> 00:14:48,650 These are the people on the list? 269 00:14:48,650 --> 00:14:49,150 Affirmative. 270 00:14:50,490 --> 00:14:55,780 There are 141 people within the police who have access to information regarding Kira. 271 00:14:56,540 --> 00:15:03,710 But within the 141 people, or people close to them.. Kira will definitely be amongst them. 272 00:15:03,710 --> 00:15:05,590 But within the 141 people, or people close to them.. Kira will definitely be amongst them. 273 00:15:10,220 --> 00:15:11,590 Hey, Light. Got a moment? 274 00:15:11,590 --> 00:15:12,680 Hey, Light. Got a moment? 275 00:15:12,930 --> 00:15:17,930 How many times do I have to tell you not to talk to me in public? 276 00:15:18,180 --> 00:15:20,940 Okay, in that case, I'll just talk at you. 277 00:15:20,940 --> 00:15:23,850 If you don't wanna listen, just cover your ears or something. 278 00:15:24,520 --> 00:15:26,860 I don't dislike you. 279 00:15:26,860 --> 00:15:30,900 In some ways I think the notebook was found by an awesome person, because I have to remain by your side until either you or that Death Note expires. 280 00:15:30,900 --> 00:15:36,280 In some ways I think the notebook was found by an awesome person, because I have to remain by your side until either you or that Death Note expires. 281 00:15:36,830 --> 00:15:37,790 But.. I'm not on your side, and I'm not going to be on L's side either. 282 00:15:37,790 --> 00:15:41,040 But.. I'm not on your side, and I'm not going to be on L's side either. 283 00:15:42,710 --> 00:15:45,040 I know that much already, Ryuk. 284 00:15:45,750 --> 00:15:53,090 That's why I'll never say that what you're doing is right or wrong. 285 00:15:53,930 --> 00:15:57,890 Although as your roommate, I may have a few things to say. 286 00:15:57,890 --> 00:15:59,520 What's up, Ryuk? 287 00:15:59,520 --> 00:16:02,060 Why are you saying things like this now? It's not like you. 288 00:16:02,060 --> 00:16:03,100 Why are you saying things like this now? It's not like you. 289 00:16:03,730 --> 00:16:08,610 Therefore what I'm about to say is not because I'm on Kira's side, but because it's giving me the creeps. 290 00:16:08,610 --> 00:16:11,990 Therefore what I'm about to say is not because I'm on Kira's side, but because it's giving me the creeps. 291 00:16:11,990 --> 00:16:13,200 Quit beating around the bush. 292 00:16:16,320 --> 00:16:19,450 There's a human following you. 293 00:16:35,720 --> 00:16:38,140 He's been bugging me lately. 294 00:16:38,550 --> 00:16:41,930 Although I know he can't see me, but because I'm always following you around, it kinda feels like I'm being watched. 295 00:16:41,930 --> 00:16:44,850 Although I know he can't see me, but because I'm always following you around, it kinda feels like I'm being watched. 296 00:16:44,850 --> 00:16:47,310 Although I know he can't see me, but because I'm always following you around, it kinda feels like I'm being watched. 297 00:16:48,020 --> 00:16:49,520 Looks like I've got a problem. 298 00:16:50,110 --> 00:16:52,860 I'll have to get rid of him as soon as possible, Ryuk. 299 00:16:55,780 --> 00:16:57,530 Who the hell is he? 300 00:16:59,070 --> 00:17:02,200 Does this mean that L has already started to suspect the police? 301 00:17:04,500 --> 00:17:08,790 Whoever is investigating the police must have large resources. 302 00:17:08,790 --> 00:17:11,550 Even if they have 50 people on the case, the chances that they'll suspect I'm Kira are non-existent. 303 00:17:11,550 --> 00:17:14,630 Even if they have 50 people on the case, the chances that they'll suspect I'm Kira are non-existent. 304 00:17:15,550 --> 00:17:18,640 They shouldn't be looking at me as anything more than a final year student. 305 00:17:19,600 --> 00:17:22,060 But if I leave him alone for a few months, the probability that I'll be caught might rise above zero. 306 00:17:22,060 --> 00:17:24,640 But if I leave him alone for a few months, the probability that I'll be caught might rise above zero. 307 00:17:25,430 --> 00:17:28,060 First I need my stalker's name. 308 00:17:28,060 --> 00:17:30,900 If I can figure that out, I can take care of everything 309 00:17:32,730 --> 00:17:34,940 Light... Let me tell you something cool. 310 00:17:34,940 --> 00:17:36,820 Light... Let me tell you something cool. 311 00:17:37,910 --> 00:17:43,450 There are two very important differences between a Shinigami and a human with a Death Note. 312 00:17:44,410 --> 00:17:49,580 Do you know why Shinigami write human names into their Death Note? 313 00:17:50,500 --> 00:17:52,710 Of course I don't. 314 00:17:53,050 --> 00:17:55,670 You're pretty talkative today, Ryuk. 315 00:17:56,590 --> 00:17:59,680 It's because Shinigami take human life spans for themselves. 316 00:18:01,100 --> 00:18:02,300 Take their "life spans"? 317 00:18:02,890 --> 00:18:09,230 For example, if you take someone due to die at 60, and write their name so they die at 40 instead.. 318 00:18:10,190 --> 00:18:13,270 Sixty minus forty, is twenty. Those twenty human years are added to that Shinigami's life span. 319 00:18:13,270 --> 00:18:18,860 Sixty minus forty, is twenty. Those twenty human years are added to that Shinigami's life span. 320 00:18:20,030 --> 00:18:24,950 So as long as we don't slack off too much, a Shinigami can't be killed with a bullet to the head, or a knife through the heart. 321 00:18:24,950 --> 00:18:28,750 So as long as we don't slack off too much, a Shinigami can't be killed with a bullet to the head, or a knife through the heart. 322 00:18:29,160 --> 00:18:30,250 However, if you write a human's name in the Death Note, Light, your life span won't increase. 323 00:18:30,250 --> 00:18:33,170 However, if you write a human's name in the Death Note, Light, your life span won't increase. 324 00:18:33,170 --> 00:18:35,460 However, if you write a human's name in the Death Note, Light, your life span won't increase. 325 00:18:35,460 --> 00:18:39,550 That's one of the differences between a Shinigami and a human with a Death Note. 326 00:18:41,550 --> 00:18:44,260 Now that's a theory about Shinigami that humans haven't heard before. 327 00:18:44,560 --> 00:18:45,850 That's kind of interesting. 328 00:18:46,810 --> 00:18:50,940 The second difference will probably be even more of an interest to you. 329 00:18:51,650 --> 00:18:55,900 Though it concerns decreasing life spans rather than increasing them. 330 00:18:55,900 --> 00:18:57,610 Decreasing them? 331 00:18:58,690 --> 00:19:03,450 A Shinigami can tell someone's name by just looking at them. 332 00:19:04,160 --> 00:19:05,910 Do you know why? 333 00:19:06,660 --> 00:19:09,330 A Shinigami's eyes have the ability to see a person's name and life span by just looking at them. 334 00:19:09,330 --> 00:19:14,330 A Shinigami's eyes have the ability to see a person's name and life span by just looking at them. 335 00:19:15,170 --> 00:19:17,210 Name and life span? 336 00:19:18,210 --> 00:19:22,890 Of course, I can see your name and life span right now. 337 00:19:23,590 --> 00:19:27,390 If I converted that into human time, you would know precisely how many human years you have. 338 00:19:27,390 --> 00:19:30,890 Of course, we aren't allowed to tell you that kind of stuff. 339 00:19:31,520 --> 00:19:34,520 Not even a huge blabbermouth like me. 340 00:19:37,400 --> 00:19:42,570 Therefore, a Shinigami will never be prevented from killing someone due to not knowing their name. 341 00:19:42,570 --> 00:19:47,660 When they kill someone, they know exactly how much life they're gaining. 342 00:19:48,240 --> 00:19:49,870 Our eyes are different. 343 00:19:49,870 --> 00:19:53,040 That's the distinct difference between you and me. 344 00:19:54,540 --> 00:20:00,170 However, if a Shinigami drops a notebook, and a human picks it up.. the Shinigami can change that human's eyes into the eyes of a Shinigami. 345 00:20:00,170 --> 00:20:02,800 However, if a Shinigami drops a notebook, and a human picks it up.. the Shinigami can change that human's eyes into the eyes of a Shinigami. 346 00:20:04,010 --> 00:20:07,510 That is, if you agree to the deal passed down for this purpose since ancient times. 347 00:20:08,310 --> 00:20:09,510 Deal...? 348 00:20:10,770 --> 00:20:15,560 The price for the eyes of a Shinigami is.. half of that human's remaining life span. 349 00:20:15,560 --> 00:20:19,440 The price for the eyes of a Shinigami is.. half of that human's remaining life span. 350 00:20:20,320 --> 00:20:23,400 Half of my remaining life span...? 351 00:20:24,740 --> 00:20:29,660 In other words, suppose you were to live for another 50 years, that would be reduced to 25 years. 352 00:20:29,660 --> 00:20:32,040 If you have a year remaining, you get left with half a year. 353 00:20:32,410 --> 00:20:36,790 But currently given that you're not on my side, or on L's side, you won't tell me the names of the people I want to kill? 354 00:20:36,790 --> 00:20:40,170 But currently given that you're not on my side, or on L's side, you won't tell me the names of the people I want to kill? 355 00:20:40,800 --> 00:20:45,090 Basically, you're saying that I can't simply borrow your powers... Isn't that right? 356 00:20:45,090 --> 00:20:46,430 Basically, you're saying that I can't simply borrow your powers... Isn't that right? 357 00:20:46,800 --> 00:20:51,140 Yup. That's one of the rules of the Shinigami world. 358 00:20:52,020 --> 00:20:54,310 I'll say it once more. 359 00:20:54,310 --> 00:20:56,140 For the price of just half your remaining life span.. you could have the eyes of a Shinigami! 360 00:20:56,140 --> 00:20:58,270 For the price of just half your remaining life span.. you could have the eyes of a Shinigami! 361 00:20:58,900 --> 00:21:04,070 That way I'll be able to tell the name of anyone I meet just by looking at them! 362 00:21:04,740 --> 00:21:07,910 The Death Note would become even easier to use. 363 00:21:08,820 --> 00:21:10,240 So.. What do you want to do, Light? 364 00:21:10,240 --> 00:21:12,370 So.. What do you want to do, Light? 365 00:21:18,790 --> 00:21:21,670 To be continued 366 00:21:22,140 --> 00:21:27,390 {\an8}dare ni mo mirenai yume o mite 367 00:21:22,140 --> 00:21:27,390 I had a dream that no one could see 368 00:21:27,390 --> 00:21:32,810 {\an8}iranai mono wa subete suteta 369 00:21:27,390 --> 00:21:32,810 I threw away everything that I didn't need 370 00:21:32,810 --> 00:21:37,610 {\an8}yuzurenai omoi kono mune ni yadoshite 371 00:21:32,810 --> 00:21:37,610 I'm holding these feelings that I can't give up in my heart 372 00:21:37,610 --> 00:21:41,490 {\an8}yuzurenai omoi kono mune ni yadoshite 373 00:21:37,610 --> 00:21:41,490 I'm holding these feelings that I can't give up in my heart 374 00:21:41,700 --> 00:21:47,870 {\an8}mada real to ideal no hazama ni ite 375 00:21:41,700 --> 00:21:47,870 Even if my feet fall victim to the shackles of sacrifice 376 00:21:48,080 --> 00:21:52,920 {\an8}gisei no kase ni ashi o toraretemo 377 00:21:48,080 --> 00:21:52,920 In between reality and my ideal 378 00:21:53,250 --> 00:21:57,920 {\an8}afurereru shoudou osaekirenai 379 00:21:53,250 --> 00:21:57,920 I can't hold back the flooding impulses 380 00:21:58,380 --> 00:22:05,600 {\an8}tsuyoku motomeru kokoro ga aru kara 381 00:21:58,380 --> 00:22:05,600 Because I have a strong desire to accomplish 382 00:22:06,180 --> 00:22:11,100 {\an8}'itsuwari', 'osore', 'kyoshoku', 'urei' 383 00:22:06,180 --> 00:22:11,100 'Deceit', 'fear', 'vanity', 'melancholy' 384 00:22:11,100 --> 00:22:16,570 {\an8}samazama na negative ni 385 00:22:11,100 --> 00:22:16,570 I'm not weak enough 386 00:22:16,570 --> 00:22:21,900 {\an8}torawareru hodo yowaku wa nai 387 00:22:16,570 --> 00:22:21,900 To believe any of these negative perceptions 388 00:22:22,070 --> 00:22:26,450 {\an8}kodoku mo shiranu Trickster 389 00:22:22,070 --> 00:22:26,450 I'm a trickster who doesn't know solitude 390 00:22:26,450 --> 00:22:27,790 {\an8}kodoku mo shiranu Trickster 391 00:22:26,450 --> 00:22:27,790 I'm a trickster who doesn't know solitude