1
00:00:02,180 --> 00:00:02,640
{\an8}hirogaru yami no naka
2
00:00:02,180 --> 00:00:02,640
Within the spreading darkness
3
00:00:02,640 --> 00:00:03,730
{\an8}hirogaru yami no naka
4
00:00:02,640 --> 00:00:03,730
Within the spreading darkness
5
00:00:03,730 --> 00:00:04,060
{\an8}hirogaru yami no naka
6
00:00:03,730 --> 00:00:04,060
Within the spreading darkness
7
00:00:04,060 --> 00:00:05,310
{\an8}kawashiatta kakumei no chigiri
8
00:00:04,060 --> 00:00:05,310
I pledged a vow to the revolution
9
00:00:05,310 --> 00:00:07,400
{\an8}kawashiatta kakumei no chigiri
10
00:00:05,310 --> 00:00:07,400
I pledged a vow to the revolution
11
00:00:07,400 --> 00:00:08,730
{\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara
12
00:00:07,400 --> 00:00:08,730
I won't let anyone get in my way
13
00:00:08,730 --> 00:00:11,440
{\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara
14
00:00:08,730 --> 00:00:11,440
I won't let anyone get in my way
15
00:00:11,440 --> 00:00:11,490
{\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara
16
00:00:11,440 --> 00:00:11,490
I won't let anyone get in my way
17
00:00:11,490 --> 00:00:17,490
{\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara
18
00:00:11,490 --> 00:00:17,490
I won't let anyone get in my way
19
00:00:25,790 --> 00:00:30,380
{\an8}kajitsu ga tsugeta mirai
20
00:00:25,790 --> 00:00:30,380
The future that the forbidden fruit foretells
21
00:00:30,380 --> 00:00:32,170
{\an8}yume risou ni kaeru
22
00:00:30,380 --> 00:00:32,170
I'm going to make that dream come true
23
00:00:32,170 --> 00:00:34,430
{\an8}yume risou ni kaeru
24
00:00:32,170 --> 00:00:34,430
I'm going to make that dream come true
25
00:00:34,430 --> 00:00:35,720
{\an8}yume risou ni kaeru
26
00:00:34,430 --> 00:00:35,720
I'm going to make that dream come true
27
00:00:35,720 --> 00:00:39,810
{\an8}yume risou ni kaeru
28
00:00:35,720 --> 00:00:39,810
I'm going to make that dream come true
29
00:00:41,310 --> 00:00:43,270
{\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o
30
00:00:41,310 --> 00:00:43,270
The 'ending' that everybody wants
31
00:00:43,270 --> 00:00:49,150
{\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o
32
00:00:43,270 --> 00:00:49,150
The 'ending' that everybody wants
33
00:00:49,150 --> 00:00:50,110
{\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o
34
00:00:49,150 --> 00:00:50,110
The 'ending' that everybody wants
35
00:00:50,110 --> 00:00:50,440
{\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o
36
00:00:50,110 --> 00:00:50,440
The 'ending' that everybody wants
37
00:00:50,440 --> 00:00:50,780
{\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o
38
00:00:50,440 --> 00:00:50,780
The 'ending' that everybody wants
39
00:00:51,360 --> 00:00:53,240
{\an8}hirogaru yami no naka
40
00:00:51,360 --> 00:00:53,240
Within the spreading darkness
41
00:00:53,240 --> 00:00:54,650
{\an8}kawashiatta kakumei no chigiri
42
00:00:53,240 --> 00:00:54,650
I pledged a vow to the revolution
43
00:00:54,650 --> 00:00:56,240
{\an8}kawashiatta kakumei no chigiri
44
00:00:54,650 --> 00:00:56,240
I pledged a vow to the revolution
45
00:00:56,240 --> 00:00:56,570
{\an8}kawashiatta kakumei no chigiri
46
00:00:56,240 --> 00:00:56,570
I pledged a vow to the revolution
47
00:00:56,570 --> 00:01:01,450
{\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai
48
00:00:56,570 --> 00:01:01,450
I won't let anyone get in my way
49
00:01:01,790 --> 00:01:07,040
{\an8}itsuka boku ga miseteageru
50
00:01:01,790 --> 00:01:07,040
Someday I'll show you
51
00:01:07,040 --> 00:01:10,590
{\an8}hikarikagayaku sekai o
52
00:01:07,040 --> 00:01:10,590
A bright and ideal world
53
00:01:10,590 --> 00:01:16,220
{\an8}hikarikagayaku sekai o
54
00:01:10,590 --> 00:01:16,220
A bright and ideal world
55
00:01:22,760 --> 00:01:24,970
Greetings to all of you at the ICPO. I am L.
56
00:01:24,970 --> 00:01:26,100
Greetings to all of you at the ICPO. I am L.
57
00:01:26,100 --> 00:01:28,810
Whether there's one or more culprits involved, the probability of them being Japanese is extremely high.
58
00:01:28,810 --> 00:01:31,690
Whether there's one or more culprits involved, the probability of them being Japanese is extremely high.
59
00:01:31,900 --> 00:01:32,940
Kira, I can guess what your motivation for doing this might be, but what you're doing is evil!
60
00:01:32,940 --> 00:01:38,400
Kira, I can guess what your motivation for doing this might be, but what you're doing is evil!
61
00:01:38,400 --> 00:01:41,200
Kira, I can guess what your motivation for doing this might be, but what you're doing is evil!
62
00:01:41,200 --> 00:01:41,780
Kira, I can guess what your motivation for doing this might be, but what you're doing is evil!
63
00:01:41,990 --> 00:01:43,790
You bastard!
64
00:01:42,490 --> 00:01:45,040
Try and kill me!
65
00:01:45,290 --> 00:01:46,790
I am justice!
66
00:01:45,830 --> 00:01:47,210
{\an8}What's going on?
67
00:01:46,870 --> 00:01:52,630
I save the weak from evil, and I will become the God of a world that everyone desires!
68
00:01:47,210 --> 00:01:49,210
{\an8}This is spiralling out of control!
69
00:01:52,630 --> 00:01:53,630
L..
70
00:01:53,630 --> 00:01:54,420
Kira..
71
00:01:54,840 --> 00:01:57,050
I'll hunt you down.. and kill you!
72
00:01:57,050 --> 00:01:57,920
I'll hunt you down.. and kill you!
73
00:01:58,380 --> 00:02:01,800
I am..
74
00:01:59,090 --> 00:02:01,800
I am..
75
00:02:00,720 --> 00:02:01,800
JUSTICE!
76
00:02:01,800 --> 00:02:04,810
The Deal
77
00:02:08,560 --> 00:02:10,310
Let's begin with the Public Intelligence report.
78
00:02:10,310 --> 00:02:11,600
Yes.
79
00:02:12,360 --> 00:02:17,240
The total number of reports from the public, including phone calls, currently stands at 3029.
80
00:02:17,240 --> 00:02:20,660
Unfortunately, the large majority of them seems to be prank calls.
81
00:02:20,660 --> 00:02:24,780
There have been 14 reported incidents of people who either know or have seen Kira.
82
00:02:25,410 --> 00:02:33,040
We have investigated these thoroughly, one by one, and I believe that - just as reported - it would be safe to say that none of them have any credibility.
83
00:02:33,750 --> 00:02:38,800
There are also 21 reported incidents of people claiming to be Kira.
84
00:02:44,390 --> 00:02:50,020
Each of those 21 reports has been followed up, and will remain on file.
85
00:02:52,100 --> 00:02:54,110
Moving onto the victims..
86
00:02:54,110 --> 00:02:55,190
Yes.
87
00:02:56,020 --> 00:03:05,620
We can confirm that information on all the known victims that died of heart attacks was publicly available in Japan.
88
00:03:07,160 --> 00:03:08,540
In addition, we have followed up L's specific request that we investigate the assumed time of death for each victim.
89
00:03:08,540 --> 00:03:12,870
In addition, we have followed up L's specific request that we investigate the assumed time of death for each victim.
90
00:03:12,870 --> 00:03:21,470
Results indicate that 68% of all deaths occurred during weekdays, between four in the afternoon and midnight, Japanese time.
91
00:03:21,470 --> 00:03:27,350
The number of deaths peaks over the weekend, when they can occur at any time between eleven in the morning through till late at night.
92
00:03:28,220 --> 00:03:30,480
This is all extremely interesting information.
93
00:03:31,180 --> 00:03:34,600
It suggests that given the assumed times of death, there is a possibility that our culprit may be a student.
94
00:03:34,600 --> 00:03:37,400
It suggests that given the assumed times of death, there is a possibility that our culprit may be a student.
95
00:03:39,110 --> 00:03:41,530
I do have further grounds to support this.
96
00:03:41,530 --> 00:03:43,860
Given that they appear to be only targeting criminals, the culprit seems to be motivated by a sense of "justice".
97
00:03:43,860 --> 00:03:47,660
Given that they appear to be only targeting criminals, the culprit seems to be motivated by a sense of "justice".
98
00:03:47,660 --> 00:03:51,200
It's conceivable that they may even plan on becoming some kind of God.
99
00:03:52,120 --> 00:03:55,080
This means that we may be dealing with an extremely hollow psychology.
100
00:03:56,880 --> 00:03:59,090
Of course, this is mere speculation.
101
00:03:59,420 --> 00:04:00,420
However, please rid yourselves of any preconceptions you might have that our culprit cannot be a student.
102
00:04:00,420 --> 00:04:04,590
However, please rid yourselves of any preconceptions you might have that our culprit cannot be a student.
103
00:04:04,930 --> 00:04:07,430
To consider every possibility; that is likely to be the shortest road to apprehending Kira.
104
00:04:07,430 --> 00:04:10,390
To consider every possibility; that is likely to be the shortest road to apprehending Kira.
105
00:04:11,310 --> 00:04:13,140
Please continue the investigation report.
106
00:04:14,520 --> 00:04:15,690
Y-Yes.
107
00:04:16,600 --> 00:04:18,480
Are there any other observations?
108
00:04:18,480 --> 00:04:19,570
Umm.. Yes.
109
00:04:19,570 --> 00:04:20,730
Umm.. Yes.
110
00:04:20,730 --> 00:04:22,360
What is it, Matsuda?
111
00:04:23,860 --> 00:04:28,780
I don't mean to support Kira in any way by saying this..
112
00:04:28,780 --> 00:04:31,290
but over the last few days.. throughout the world, but especially in Japan.. the number of serious crimes committed have dramatically decreased.
113
00:04:31,290 --> 00:04:33,750
but over the last few days.. throughout the world, but especially in Japan.. the number of serious crimes committed have dramatically decreased.
114
00:04:33,750 --> 00:04:36,830
but over the last few days.. throughout the world, but especially in Japan.. the number of serious crimes committed have dramatically decreased.
115
00:04:40,130 --> 00:04:41,460
I guess.. that kind of phenomenon was to be expected..
116
00:04:41,460 --> 00:04:44,920
I guess.. that kind of phenomenon was to be expected..
117
00:04:45,430 --> 00:04:46,680
Anything else?
118
00:04:50,220 --> 00:04:53,430
Right. L, that concludes today's investigation report.
119
00:04:53,930 --> 00:04:55,520
Good work. I feel that we're one step closer to finding the culprit.
120
00:04:55,520 --> 00:04:58,020
Good work. I feel that we're one step closer to finding the culprit.
121
00:04:58,690 --> 00:05:01,730
Also, I have another order to trouble you with.
122
00:05:02,320 --> 00:05:12,990
I need the teams investigating victims, information and Internet to double-check what information regarding each victim was previously released in Japan.
123
00:05:13,370 --> 00:05:17,790
More specifically, whether or not footage or photographs of the victims had been released.
124
00:05:18,670 --> 00:05:20,080
Thank you.
125
00:05:22,710 --> 00:05:23,800
Chief!
126
00:05:24,960 --> 00:05:27,680
You're looking pretty tired.
127
00:05:27,680 --> 00:05:29,930
Ah, thanks. The late nights are beginning to take their toll on me.
128
00:05:29,930 --> 00:05:32,350
Ah, thanks. The late nights are beginning to take their toll on me.
129
00:05:35,980 --> 00:05:38,560
Thinking about this now, everyone was probably already aware of what I said about crime going down.
130
00:05:38,560 --> 00:05:41,480
Thinking about this now, everyone was probably already aware of what I said about crime going down.
131
00:05:42,110 --> 00:05:43,020
I'm sorry.
132
00:05:43,820 --> 00:05:45,860
What are you talking about?
133
00:05:45,860 --> 00:05:48,700
Continue to speak the truth, no matter what kind of truth it may be.
134
00:05:49,450 --> 00:05:51,870
Especially when it's awkward to say.
135
00:05:53,660 --> 00:06:02,170
In fact, if everyone continues to think that Kira should be commended for lowering crime, it will become harder and harder to say it out loud.
136
00:06:02,590 --> 00:06:03,210
S-Surely no one would commend such a murderer?
137
00:06:03,210 --> 00:06:05,050
S-Surely no one would commend such a murderer?
138
00:06:05,840 --> 00:06:07,300
I'm joking.
139
00:06:08,930 --> 00:06:10,840
I knew I could count on you, onii-chan.
140
00:06:10,840 --> 00:06:14,100
So do you understand?
141
00:06:14,100 --> 00:06:15,140
Err.. Yeah, sort of.
142
00:06:15,140 --> 00:06:17,060
Err.. Yeah, sort of.
143
00:06:18,230 --> 00:06:20,520
Sounds like dad's back.
144
00:06:21,440 --> 00:06:23,190
Welcome home, darling.
145
00:06:24,230 --> 00:06:25,780
He's back early today.
146
00:06:25,780 --> 00:06:29,450
Hey! Why don't you at least try doing the last question yourself?
147
00:06:29,990 --> 00:06:31,740
I will. After dinner.
148
00:06:32,200 --> 00:06:33,200
Jeez..
149
00:06:34,950 --> 00:06:38,250
You must have everything in hand, seeing you're able to afford the time to help out with your sister's homework.
150
00:06:38,700 --> 00:06:39,750
Yeah.
151
00:06:39,750 --> 00:06:42,290
Even if the police were to come after me, I'm confident that I have something to fight them with.
152
00:06:42,290 --> 00:06:44,380
Even if the police were to come after me, I'm confident that I have something to fight them with.
153
00:06:47,340 --> 00:06:48,920
Welcome home, father.
154
00:06:48,920 --> 00:06:50,010
Welcome home, father.
155
00:06:50,010 --> 00:06:51,970
Ahh.. Yes, I'm back.
156
00:06:59,850 --> 00:07:02,650
How are your studies going, Light?
157
00:07:04,150 --> 00:07:05,310
Not bad.
158
00:07:05,310 --> 00:07:07,480
Same as always. Top of the year.
159
00:07:07,480 --> 00:07:09,150
I'm so proud of my older brother! Yes!
160
00:07:09,650 --> 00:07:11,700
I'm so proud of my son! Yes!
161
00:07:12,070 --> 00:07:14,570
You seem tired, father.
162
00:07:16,240 --> 00:07:18,290
I'm not allowed to say much, but this case is proving to be exceedingly difficult.
163
00:07:18,290 --> 00:07:20,660
I'm not allowed to say much, but this case is proving to be exceedingly difficult.
164
00:07:21,580 --> 00:07:23,040
I see.
165
00:07:24,880 --> 00:07:26,920
Your father is part of the police force.
166
00:07:27,550 --> 00:07:30,260
So this is the source of your confidence, Light.
167
00:07:30,920 --> 00:07:31,510
Yeah.
168
00:07:32,090 --> 00:07:37,720
I can also access my father's computer without leaving any trace.
169
00:07:38,510 --> 00:07:41,140
So I can get hold of all the information regarding the investigation, anytime.
170
00:07:42,140 --> 00:07:42,850
Here we go.
171
00:07:56,910 --> 00:08:01,750
It seems that the police are already beginning to suspect that the culprit could be a student.
172
00:08:03,710 --> 00:08:05,580
Won't that be risky for you, Light?
173
00:08:12,170 --> 00:08:16,550
"If the cause of death is written within 40 seconds of writing the person's name, it will happen as it is written."
174
00:08:17,470 --> 00:08:21,350
"If the cause of death is not specified, then by default, the person will die of a heart attack."
175
00:08:21,350 --> 00:08:28,110
"Should a cause of death be specified, a further 6 minutes 40 seconds are granted to write any further details."
176
00:08:28,110 --> 00:08:29,860
That's correct, isn't it Ryuk?
177
00:08:29,860 --> 00:08:31,150
Yeah.. So what?
178
00:08:31,690 --> 00:08:34,820
In other words, if you write "heart attack" first, you can still write details of their death afterwards.
179
00:08:34,820 --> 00:08:39,160
In other words, if you write "heart attack" first, you can still write details of their death afterwards.
180
00:08:40,200 --> 00:08:43,790
Looks like I'll be able to provide you with some more entertainment, Ryuk.
181
00:09:12,690 --> 00:09:14,360
Hey! What's going on?
182
00:09:14,360 --> 00:09:15,650
Pull yourself together!
183
00:09:32,130 --> 00:09:33,460
What?!
184
00:09:33,750 --> 00:09:34,420
T-There were another 23 victims yesterday?
185
00:09:34,420 --> 00:09:38,470
T-There were another 23 victims yesterday?
186
00:09:38,470 --> 00:09:39,430
Yes.
187
00:09:40,180 --> 00:09:43,180
There were 23 victims the day before that too.
188
00:09:43,180 --> 00:09:46,060
All spaced out evenly, one every hour.
189
00:09:46,640 --> 00:09:49,940
The fact that this has continued over two weekdays must mean..
190
00:09:49,940 --> 00:09:53,070
The theory that the culprit could be a student is weakened..
191
00:09:53,070 --> 00:09:56,030
But anyone can potentially skip two days of school..
192
00:09:56,030 --> 00:09:57,190
That's not it!
193
00:09:58,700 --> 00:10:01,070
It's true that the likelihood of them being a student has gone down.
194
00:10:01,450 --> 00:10:04,290
But this is not what Kira is trying to say here.
195
00:10:04,950 --> 00:10:07,000
Why have they spaced the killings at precisely one hour intervals?
196
00:10:07,000 --> 00:10:07,960
And, why are the victims all prisoners that could be found quickly after their deaths?
197
00:10:07,960 --> 00:10:12,920
And, why are the victims all prisoners that could be found quickly after their deaths?
198
00:10:14,050 --> 00:10:16,340
Kira is trying to tell us.. that they can control the time of death at will.
199
00:10:16,340 --> 00:10:20,970
Kira is trying to tell us.. that they can control the time of death at will.
200
00:10:24,470 --> 00:10:25,680
But something strange is going on.
201
00:10:26,930 --> 00:10:30,520
As soon as the possibility that Kira could be a student was put forward, the timing of the murders change to indicate that this was not the case.
202
00:10:30,520 --> 00:10:33,190
As soon as the possibility that Kira could be a student was put forward, the timing of the murders change to indicate that this was not the case.
203
00:10:33,940 --> 00:10:35,400
A coincidence?
204
00:10:35,400 --> 00:10:36,320
No, the timing is too convenient.
205
00:10:36,320 --> 00:10:38,610
No, the timing is too convenient.
206
00:10:39,530 --> 00:10:42,450
Kira must have access to police information.
207
00:10:43,910 --> 00:10:46,330
This is clearly... a direct challenge to me.
208
00:10:46,330 --> 00:10:48,080
This is clearly... a direct challenge to me.
209
00:10:49,410 --> 00:10:52,630
I think that L will probably begin to sweat a little.
210
00:10:53,170 --> 00:10:57,880
I still have 50 criminals that I've deliberately left alive for a time like this.
211
00:10:59,170 --> 00:11:04,760
Plus, thanks to the last few incidents L should be beginning to suspect someone in, or connected to, the police.
212
00:11:05,350 --> 00:11:08,930
Kira has a way of getting police information.
213
00:11:09,640 --> 00:11:12,140
This fact can no longer be ignored.
214
00:11:15,690 --> 00:11:18,110
What is Kira's final objective?
215
00:11:18,480 --> 00:11:21,530
What are they trying to do?
216
00:11:23,280 --> 00:11:25,240
I don't get it.
217
00:11:25,240 --> 00:11:31,250
Surely, showing them that you have connections to the police place you at a greater disadvantage than having them suspect Kira of being a student?
218
00:11:31,250 --> 00:11:33,460
The answer to that is, I did it to help me find and destroy L.
219
00:11:33,460 --> 00:11:36,130
The answer to that is, I did it to help me find and destroy L.
220
00:11:36,460 --> 00:11:38,130
What do ya mean?
221
00:11:38,710 --> 00:11:44,720
In this world, there are very few people who actually trust each other.
222
00:11:44,720 --> 00:11:47,600
Even amongst the police force.. and especially between the police and L, who never had a bond of trust between them from the beginning.
223
00:11:47,600 --> 00:11:52,890
Even amongst the police force.. and especially between the police and L, who never had a bond of trust between them from the beginning.
224
00:11:52,890 --> 00:11:56,230
Can you honestly trust someone whose name and face are unknown to you?
225
00:11:56,770 --> 00:11:59,610
Now that L knows that I'm getting police information, without a doubt, he'll try to find a trail leading to me that starts within the police force.
226
00:11:59,610 --> 00:12:03,820
Now that L knows that I'm getting police information, without a doubt, he'll try to find a trail leading to me that starts within the police force.
227
00:12:04,570 --> 00:12:09,740
When that happens, it'll only be a matter of time before even the police can't keep quiet with respect to L.
228
00:12:10,370 --> 00:12:15,210
On the outside, L and the police appear to be working together to catch me.
229
00:12:15,580 --> 00:12:17,380
But behind the scenes, L will be investigating the police, and the police will be investigating L!
230
00:12:17,380 --> 00:12:19,340
But behind the scenes, L will be investigating the police, and the police will be investigating L!
231
00:12:19,340 --> 00:12:21,050
But behind the scenes, L will be investigating the police, and the police will be investigating L!
232
00:12:22,300 --> 00:12:25,090
I won't be the one who'll find L.. the police will do that for me.
233
00:12:25,090 --> 00:12:27,550
I won't be the one who'll find L.. the police will do that for me.
234
00:12:27,550 --> 00:12:28,850
Then.. I'll erase him.
235
00:12:28,850 --> 00:12:30,770
Then.. I'll erase him.
236
00:12:41,900 --> 00:12:43,280
What the hell is this?!
237
00:12:45,700 --> 00:12:47,620
As you can see, they are letters of resignation.
238
00:12:49,200 --> 00:12:51,290
Unless we're moved to a different case, we're leaving the police force.
239
00:12:51,290 --> 00:12:53,620
Unless we're moved to a different case, we're leaving the police force.
240
00:12:54,080 --> 00:12:54,870
But.. why?
241
00:12:54,870 --> 00:12:55,830
But.. why?
242
00:12:56,170 --> 00:12:57,580
Why?
243
00:12:57,580 --> 00:12:59,380
Because we value our lives.
244
00:12:59,790 --> 00:13:06,300
L's theory is that Kira has some ESP-like power that allows them to kill without having to be there, right?
245
00:13:06,680 --> 00:13:08,260
If I was Kira, I'd try to kill those who are trying to catch me.
246
00:13:08,260 --> 00:13:11,390
If I was Kira, I'd try to kill those who are trying to catch me.
247
00:13:11,390 --> 00:13:13,810
After all, if they get caught, they'll be killed.
248
00:13:14,230 --> 00:13:18,150
We've already seen this from that incident on TV, when Kira killed the "dummy L" after being provoked.
249
00:13:18,150 --> 00:13:20,980
We've already seen this from that incident on TV, when Kira killed the "dummy L" after being provoked.
250
00:13:21,860 --> 00:13:25,440
But L hasn't even revealed his name, let alone his face!
251
00:13:25,950 --> 00:13:32,410
That order we received earlier from L, about checking the information released about the victims prior to their deaths,
252
00:13:32,950 --> 00:13:38,250
and whether or not footage or photos of their faces had been released.. That turned out to be true!
253
00:13:38,250 --> 00:13:39,830
and whether or not footage or photos of their faces had been released.. That turned out to be true!
254
00:13:39,830 --> 00:13:43,960
Every single one of them had their photo published in Japan!
255
00:13:44,710 --> 00:13:52,180
Unlike someone we all know; we had to investigate using our police IDs with our photos attached!
256
00:13:52,810 --> 00:13:54,970
Without hiding our faces!
257
00:13:55,770 --> 00:13:59,230
We could be killed by Kira at any time.
258
00:14:00,190 --> 00:14:03,230
That's why we're asking to be re-assigned.
259
00:14:03,730 --> 00:14:05,030
Excuse us.
260
00:14:05,900 --> 00:14:07,360
Hey! You! Hold on a moment!
261
00:14:07,360 --> 00:14:08,530
Hey! You! Hold on a moment!
262
00:14:08,530 --> 00:14:09,780
Hey! You! Hold on a moment!
263
00:14:15,040 --> 00:14:15,950
Huh?
264
00:14:15,950 --> 00:14:26,130
{\an8}In order to solve this problem we must first establish the concept that x squared equals large X.
265
00:14:26,130 --> 00:14:33,720
{\an8}You can then proceed by noting that the quadratic equation in large X is the key to understanding the problem..
266
00:14:40,100 --> 00:14:43,190
We had the FBI arrive in Japan four days ago.
267
00:14:43,810 --> 00:14:46,820
They've begun their investigation of the Japanese police force.
268
00:14:46,820 --> 00:14:48,650
These are the people on the list?
269
00:14:48,650 --> 00:14:49,150
Affirmative.
270
00:14:50,490 --> 00:14:55,780
There are 141 people within the police who have access to information regarding Kira.
271
00:14:56,540 --> 00:15:03,710
But within the 141 people, or people close to them.. Kira will definitely be amongst them.
272
00:15:03,710 --> 00:15:05,590
But within the 141 people, or people close to them.. Kira will definitely be amongst them.
273
00:15:10,220 --> 00:15:11,590
Hey, Light. Got a moment?
274
00:15:11,590 --> 00:15:12,680
Hey, Light. Got a moment?
275
00:15:12,930 --> 00:15:17,930
How many times do I have to tell you not to talk to me in public?
276
00:15:18,180 --> 00:15:20,940
Okay, in that case, I'll just talk at you.
277
00:15:20,940 --> 00:15:23,850
If you don't wanna listen, just cover your ears or something.
278
00:15:24,520 --> 00:15:26,860
I don't dislike you.
279
00:15:26,860 --> 00:15:30,900
In some ways I think the notebook was found by an awesome person, because I have to remain by your side until either you or that Death Note expires.
280
00:15:30,900 --> 00:15:36,280
In some ways I think the notebook was found by an awesome person, because I have to remain by your side until either you or that Death Note expires.
281
00:15:36,830 --> 00:15:37,790
But.. I'm not on your side, and I'm not going to be on L's side either.
282
00:15:37,790 --> 00:15:41,040
But.. I'm not on your side, and I'm not going to be on L's side either.
283
00:15:42,710 --> 00:15:45,040
I know that much already, Ryuk.
284
00:15:45,750 --> 00:15:53,090
That's why I'll never say that what you're doing is right or wrong.
285
00:15:53,930 --> 00:15:57,890
Although as your roommate, I may have a few things to say.
286
00:15:57,890 --> 00:15:59,520
What's up, Ryuk?
287
00:15:59,520 --> 00:16:02,060
Why are you saying things like this now? It's not like you.
288
00:16:02,060 --> 00:16:03,100
Why are you saying things like this now? It's not like you.
289
00:16:03,730 --> 00:16:08,610
Therefore what I'm about to say is not because I'm on Kira's side, but because it's giving me the creeps.
290
00:16:08,610 --> 00:16:11,990
Therefore what I'm about to say is not because I'm on Kira's side, but because it's giving me the creeps.
291
00:16:11,990 --> 00:16:13,200
Quit beating around the bush.
292
00:16:16,320 --> 00:16:19,450
There's a human following you.
293
00:16:35,720 --> 00:16:38,140
He's been bugging me lately.
294
00:16:38,550 --> 00:16:41,930
Although I know he can't see me, but because I'm always following you around, it kinda feels like I'm being watched.
295
00:16:41,930 --> 00:16:44,850
Although I know he can't see me, but because I'm always following you around, it kinda feels like I'm being watched.
296
00:16:44,850 --> 00:16:47,310
Although I know he can't see me, but because I'm always following you around, it kinda feels like I'm being watched.
297
00:16:48,020 --> 00:16:49,520
Looks like I've got a problem.
298
00:16:50,110 --> 00:16:52,860
I'll have to get rid of him as soon as possible, Ryuk.
299
00:16:55,780 --> 00:16:57,530
Who the hell is he?
300
00:16:59,070 --> 00:17:02,200
Does this mean that L has already started to suspect the police?
301
00:17:04,500 --> 00:17:08,790
Whoever is investigating the police must have large resources.
302
00:17:08,790 --> 00:17:11,550
Even if they have 50 people on the case, the chances that they'll suspect I'm Kira are non-existent.
303
00:17:11,550 --> 00:17:14,630
Even if they have 50 people on the case, the chances that they'll suspect I'm Kira are non-existent.
304
00:17:15,550 --> 00:17:18,640
They shouldn't be looking at me as anything more than a final year student.
305
00:17:19,600 --> 00:17:22,060
But if I leave him alone for a few months, the probability that I'll be caught might rise above zero.
306
00:17:22,060 --> 00:17:24,640
But if I leave him alone for a few months, the probability that I'll be caught might rise above zero.
307
00:17:25,430 --> 00:17:28,060
First I need my stalker's name.
308
00:17:28,060 --> 00:17:30,900
If I can figure that out, I can take care of everything
309
00:17:32,730 --> 00:17:34,940
Light... Let me tell you something cool.
310
00:17:34,940 --> 00:17:36,820
Light... Let me tell you something cool.
311
00:17:37,910 --> 00:17:43,450
There are two very important differences between a Shinigami and a human with a Death Note.
312
00:17:44,410 --> 00:17:49,580
Do you know why Shinigami write human names into their Death Note?
313
00:17:50,500 --> 00:17:52,710
Of course I don't.
314
00:17:53,050 --> 00:17:55,670
You're pretty talkative today, Ryuk.
315
00:17:56,590 --> 00:17:59,680
It's because Shinigami take human life spans for themselves.
316
00:18:01,100 --> 00:18:02,300
Take their "life spans"?
317
00:18:02,890 --> 00:18:09,230
For example, if you take someone due to die at 60, and write their name so they die at 40 instead..
318
00:18:10,190 --> 00:18:13,270
Sixty minus forty, is twenty. Those twenty human years are added to that Shinigami's life span.
319
00:18:13,270 --> 00:18:18,860
Sixty minus forty, is twenty. Those twenty human years are added to that Shinigami's life span.
320
00:18:20,030 --> 00:18:24,950
So as long as we don't slack off too much, a Shinigami can't be killed with a bullet to the head, or a knife through the heart.
321
00:18:24,950 --> 00:18:28,750
So as long as we don't slack off too much, a Shinigami can't be killed with a bullet to the head, or a knife through the heart.
322
00:18:29,160 --> 00:18:30,250
However, if you write a human's name in the Death Note, Light, your life span won't increase.
323
00:18:30,250 --> 00:18:33,170
However, if you write a human's name in the Death Note, Light, your life span won't increase.
324
00:18:33,170 --> 00:18:35,460
However, if you write a human's name in the Death Note, Light, your life span won't increase.
325
00:18:35,460 --> 00:18:39,550
That's one of the differences between a Shinigami and a human with a Death Note.
326
00:18:41,550 --> 00:18:44,260
Now that's a theory about Shinigami that humans haven't heard before.
327
00:18:44,560 --> 00:18:45,850
That's kind of interesting.
328
00:18:46,810 --> 00:18:50,940
The second difference will probably be even more of an interest to you.
329
00:18:51,650 --> 00:18:55,900
Though it concerns decreasing life spans rather than increasing them.
330
00:18:55,900 --> 00:18:57,610
Decreasing them?
331
00:18:58,690 --> 00:19:03,450
A Shinigami can tell someone's name by just looking at them.
332
00:19:04,160 --> 00:19:05,910
Do you know why?
333
00:19:06,660 --> 00:19:09,330
A Shinigami's eyes have the ability to see a person's name and life span by just looking at them.
334
00:19:09,330 --> 00:19:14,330
A Shinigami's eyes have the ability to see a person's name and life span by just looking at them.
335
00:19:15,170 --> 00:19:17,210
Name and life span?
336
00:19:18,210 --> 00:19:22,890
Of course, I can see your name and life span right now.
337
00:19:23,590 --> 00:19:27,390
If I converted that into human time, you would know precisely how many human years you have.
338
00:19:27,390 --> 00:19:30,890
Of course, we aren't allowed to tell you that kind of stuff.
339
00:19:31,520 --> 00:19:34,520
Not even a huge blabbermouth like me.
340
00:19:37,400 --> 00:19:42,570
Therefore, a Shinigami will never be prevented from killing someone due to not knowing their name.
341
00:19:42,570 --> 00:19:47,660
When they kill someone, they know exactly how much life they're gaining.
342
00:19:48,240 --> 00:19:49,870
Our eyes are different.
343
00:19:49,870 --> 00:19:53,040
That's the distinct difference between you and me.
344
00:19:54,540 --> 00:20:00,170
However, if a Shinigami drops a notebook, and a human picks it up.. the Shinigami can change that human's eyes into the eyes of a Shinigami.
345
00:20:00,170 --> 00:20:02,800
However, if a Shinigami drops a notebook, and a human picks it up.. the Shinigami can change that human's eyes into the eyes of a Shinigami.
346
00:20:04,010 --> 00:20:07,510
That is, if you agree to the deal passed down for this purpose since ancient times.
347
00:20:08,310 --> 00:20:09,510
Deal...?
348
00:20:10,770 --> 00:20:15,560
The price for the eyes of a Shinigami is.. half of that human's remaining life span.
349
00:20:15,560 --> 00:20:19,440
The price for the eyes of a Shinigami is.. half of that human's remaining life span.
350
00:20:20,320 --> 00:20:23,400
Half of my remaining life span...?
351
00:20:24,740 --> 00:20:29,660
In other words, suppose you were to live for another 50 years, that would be reduced to 25 years.
352
00:20:29,660 --> 00:20:32,040
If you have a year remaining, you get left with half a year.
353
00:20:32,410 --> 00:20:36,790
But currently given that you're not on my side, or on L's side, you won't tell me the names of the people I want to kill?
354
00:20:36,790 --> 00:20:40,170
But currently given that you're not on my side, or on L's side, you won't tell me the names of the people I want to kill?
355
00:20:40,800 --> 00:20:45,090
Basically, you're saying that I can't simply borrow your powers... Isn't that right?
356
00:20:45,090 --> 00:20:46,430
Basically, you're saying that I can't simply borrow your powers... Isn't that right?
357
00:20:46,800 --> 00:20:51,140
Yup. That's one of the rules of the Shinigami world.
358
00:20:52,020 --> 00:20:54,310
I'll say it once more.
359
00:20:54,310 --> 00:20:56,140
For the price of just half your remaining life span.. you could have the eyes of a Shinigami!
360
00:20:56,140 --> 00:20:58,270
For the price of just half your remaining life span.. you could have the eyes of a Shinigami!
361
00:20:58,900 --> 00:21:04,070
That way I'll be able to tell the name of anyone I meet just by looking at them!
362
00:21:04,740 --> 00:21:07,910
The Death Note would become even easier to use.
363
00:21:08,820 --> 00:21:10,240
So.. What do you want to do, Light?
364
00:21:10,240 --> 00:21:12,370
So.. What do you want to do, Light?
365
00:21:18,790 --> 00:21:21,670
To be continued
366
00:21:22,140 --> 00:21:27,390
{\an8}dare ni mo mirenai yume o mite
367
00:21:22,140 --> 00:21:27,390
I had a dream that no one could see
368
00:21:27,390 --> 00:21:32,810
{\an8}iranai mono wa subete suteta
369
00:21:27,390 --> 00:21:32,810
I threw away everything that I didn't need
370
00:21:32,810 --> 00:21:37,610
{\an8}yuzurenai omoi kono mune ni yadoshite
371
00:21:32,810 --> 00:21:37,610
I'm holding these feelings that I can't give up in my heart
372
00:21:37,610 --> 00:21:41,490
{\an8}yuzurenai omoi kono mune ni yadoshite
373
00:21:37,610 --> 00:21:41,490
I'm holding these feelings that I can't give up in my heart
374
00:21:41,700 --> 00:21:47,870
{\an8}mada real to ideal no hazama ni ite
375
00:21:41,700 --> 00:21:47,870
Even if my feet fall victim to the shackles of sacrifice
376
00:21:48,080 --> 00:21:52,920
{\an8}gisei no kase ni ashi o toraretemo
377
00:21:48,080 --> 00:21:52,920
In between reality and my ideal
378
00:21:53,250 --> 00:21:57,920
{\an8}afurereru shoudou osaekirenai
379
00:21:53,250 --> 00:21:57,920
I can't hold back the flooding impulses
380
00:21:58,380 --> 00:22:05,600
{\an8}tsuyoku motomeru kokoro ga aru kara
381
00:21:58,380 --> 00:22:05,600
Because I have a strong desire to accomplish
382
00:22:06,180 --> 00:22:11,100
{\an8}'itsuwari', 'osore', 'kyoshoku', 'urei'
383
00:22:06,180 --> 00:22:11,100
'Deceit', 'fear', 'vanity', 'melancholy'
384
00:22:11,100 --> 00:22:16,570
{\an8}samazama na negative ni
385
00:22:11,100 --> 00:22:16,570
I'm not weak enough
386
00:22:16,570 --> 00:22:21,900
{\an8}torawareru hodo yowaku wa nai
387
00:22:16,570 --> 00:22:21,900
To believe any of these negative perceptions
388
00:22:22,070 --> 00:22:26,450
{\an8}kodoku mo shiranu Trickster
389
00:22:22,070 --> 00:22:26,450
I'm a trickster who doesn't know solitude
390
00:22:26,450 --> 00:22:27,790
{\an8}kodoku mo shiranu Trickster
391
00:22:26,450 --> 00:22:27,790
I'm a trickster who doesn't know solitude