1
00:00:02,180 --> 00:00:02,640
{\an8}hirogaru yami no naka
2
00:00:02,180 --> 00:00:02,640
Within the spreading darkness
3
00:00:02,640 --> 00:00:03,730
{\an8}hirogaru yami no naka
4
00:00:02,640 --> 00:00:03,730
Within the spreading darkness
5
00:00:03,730 --> 00:00:04,060
{\an8}hirogaru yami no naka
6
00:00:03,730 --> 00:00:04,060
Within the spreading darkness
7
00:00:04,060 --> 00:00:05,310
{\an8}kawashiatta kakumei no chigiri
8
00:00:04,060 --> 00:00:05,310
I pledged a vow to the revolution
9
00:00:05,310 --> 00:00:07,400
{\an8}kawashiatta kakumei no chigiri
10
00:00:05,310 --> 00:00:07,400
I pledged a vow to the revolution
11
00:00:07,400 --> 00:00:08,730
{\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara
12
00:00:07,400 --> 00:00:08,730
I won't let anyone get in my way
13
00:00:08,730 --> 00:00:11,440
{\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara
14
00:00:08,730 --> 00:00:11,440
I won't let anyone get in my way
15
00:00:11,440 --> 00:00:11,490
{\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara
16
00:00:11,440 --> 00:00:11,490
I won't let anyone get in my way
17
00:00:11,490 --> 00:00:17,490
{\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai kara
18
00:00:11,490 --> 00:00:17,490
I won't let anyone get in my way
19
00:00:25,790 --> 00:00:30,380
{\an8}kajitsu ga tsugeta mirai
20
00:00:25,790 --> 00:00:30,380
The future that the forbidden fruit foretells
21
00:00:30,380 --> 00:00:32,170
{\an8}yume risou ni kaeru
22
00:00:30,380 --> 00:00:32,170
I'm going to make that dream come true
23
00:00:32,170 --> 00:00:34,430
{\an8}yume risou ni kaeru
24
00:00:32,170 --> 00:00:34,430
I'm going to make that dream come true
25
00:00:34,430 --> 00:00:35,720
{\an8}yume risou ni kaeru
26
00:00:34,430 --> 00:00:35,720
I'm going to make that dream come true
27
00:00:35,720 --> 00:00:39,810
{\an8}yume risou ni kaeru
28
00:00:35,720 --> 00:00:39,810
I'm going to make that dream come true
29
00:00:41,310 --> 00:00:43,270
{\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o
30
00:00:41,310 --> 00:00:43,270
The 'ending' that everybody wants
31
00:00:43,270 --> 00:00:49,150
{\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o
32
00:00:43,270 --> 00:00:49,150
The 'ending' that everybody wants
33
00:00:49,150 --> 00:00:50,110
{\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o
34
00:00:49,150 --> 00:00:50,110
The 'ending' that everybody wants
35
00:00:50,110 --> 00:00:50,440
{\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o
36
00:00:50,110 --> 00:00:50,440
The 'ending' that everybody wants
37
00:00:50,440 --> 00:00:50,780
{\an8}dare mo ga nozonda 'owari' o
38
00:00:50,440 --> 00:00:50,780
The 'ending' that everybody wants
39
00:00:51,360 --> 00:00:53,240
{\an8}hirogaru yami no naka
40
00:00:51,360 --> 00:00:53,240
Within the spreading darkness
41
00:00:53,240 --> 00:00:54,650
{\an8}kawashiatta kakumei no chigiri
42
00:00:53,240 --> 00:00:54,650
I pledged a vow to the revolution
43
00:00:54,650 --> 00:00:56,240
{\an8}kawashiatta kakumei no chigiri
44
00:00:54,650 --> 00:00:56,240
I pledged a vow to the revolution
45
00:00:56,240 --> 00:00:56,570
{\an8}kawashiatta kakumei no chigiri
46
00:00:56,240 --> 00:00:56,570
I pledged a vow to the revolution
47
00:00:56,570 --> 00:01:01,450
{\an8}dare ni mo jama saseru wake ni wa ikanai
48
00:00:56,570 --> 00:01:01,450
I won't let anyone get in my way
49
00:01:01,790 --> 00:01:07,040
{\an8}itsuka boku ga miseteageru
50
00:01:01,790 --> 00:01:07,040
Someday I'll show you
51
00:01:07,040 --> 00:01:10,590
{\an8}hikarikagayaku sekai o
52
00:01:07,040 --> 00:01:10,590
A bright and ideal world
53
00:01:10,590 --> 00:01:16,220
{\an8}hikarikagayaku sekai o
54
00:01:10,590 --> 00:01:16,220
A bright and ideal world
55
00:01:47,160 --> 00:01:47,830
Name: Rococo
56
00:01:47,160 --> 00:01:47,830
Kira, kill everyone.
57
00:01:47,160 --> 00:01:47,830
Misery
58
00:02:01,800 --> 00:02:04,810
Dealings
59
00:02:07,480 --> 00:02:11,560
m 700 200 l 700 860 1490 860 1490 200
60
00:02:07,480 --> 00:02:11,560
Serial
Murder
Special
Investigation
Headquarters
61
00:09:31,040 --> 00:09:33,420
m 600 200 l 600 960 1490 960 1490 200
62
00:09:31,040 --> 00:09:33,420
Serial
Murder
Special
Investigation
Headquarters
63
00:12:40,820 --> 00:12:43,280
m 400 200 l 400 1160 1490 1160 1490 200
64
00:12:40,820 --> 00:12:43,280
Serial
Murder
Special
Investigation
Headquarters
65
00:12:43,280 --> 00:12:45,240
Letter of
resignation
66
00:12:43,280 --> 00:12:45,240
Letter of
resignation
67
00:21:18,790 --> 00:21:21,840
To be continued
68
00:21:22,140 --> 00:21:27,390
{\an8}dare ni mo mirenai yume o mite
69
00:21:22,140 --> 00:21:27,390
I had a dream that no one could see
70
00:21:27,390 --> 00:21:32,810
{\an8}iranai mono wa subete suteta
71
00:21:27,390 --> 00:21:32,810
I threw away everything that I didn't need
72
00:21:32,810 --> 00:21:37,610
{\an8}yuzurenai omoi kono mune ni yadoshite
73
00:21:32,810 --> 00:21:37,610
I'm holding these feelings that I can't give up in my heart
74
00:21:37,610 --> 00:21:41,490
{\an8}yuzurenai omoi kono mune ni yadoshite
75
00:21:37,610 --> 00:21:41,490
I'm holding these feelings that I can't give up in my heart
76
00:21:41,700 --> 00:21:47,870
{\an8}mada real to ideal no hazama ni ite
77
00:21:41,700 --> 00:21:47,870
Even if my feet fall victim to the shackles of sacrifice
78
00:21:48,080 --> 00:21:52,920
{\an8}gisei no kase ni ashi o toraretemo
79
00:21:48,080 --> 00:21:52,920
In between reality and my ideal
80
00:21:53,250 --> 00:21:57,920
{\an8}afurereru shoudou osaekirenai
81
00:21:53,250 --> 00:21:57,920
I can't hold back the flooding impulses
82
00:21:58,380 --> 00:22:05,600
{\an8}tsuyoku motomeru kokoro ga aru kara
83
00:21:58,380 --> 00:22:05,600
Because I have a strong desire to accomplish
84
00:22:06,180 --> 00:22:11,100
{\an8}'itsuwari', 'osore', 'kyoshoku', 'urei'
85
00:22:06,180 --> 00:22:11,100
'Deceit', 'fear', 'vanity', 'melancholy'
86
00:22:11,100 --> 00:22:16,570
{\an8}samazama na negative ni
87
00:22:11,100 --> 00:22:16,570
I'm not weak enough
88
00:22:16,570 --> 00:22:21,900
{\an8}torawareru hodo yowaku wa nai
89
00:22:16,570 --> 00:22:21,900
To believe any of these negative perceptions
90
00:22:22,070 --> 00:22:26,450
{\an8}kodoku mo shiranu Trickster
91
00:22:22,070 --> 00:22:26,450
I'm a trickster who doesn't know solitude
92
00:22:26,450 --> 00:22:27,790
{\an8}kodoku mo shiranu Trickster
93
00:22:26,450 --> 00:22:27,790
I'm a trickster who doesn't know solitude