1 00:00:00,010 --> 00:00:03,320 Adam Capstone, Professor of Geometric Topology. 2 00:00:05,600 --> 00:00:07,790 The bomb was made out of fulminating mercury. 3 00:00:07,840 --> 00:00:09,830 Cheated on you? 4 00:00:09,880 --> 00:00:11,870 Paula Guitteau, she was one of his students. 5 00:00:11,920 --> 00:00:16,750 - She committed suicide. - I wish only bad things for Adam Capstone. 6 00:00:16,800 --> 00:00:19,830 He made me promise not to tell anyone who the father was. 7 00:00:19,880 --> 00:00:21,910 Then Elizabeth found out about the payments. 8 00:00:21,960 --> 00:00:25,750 So Elizabeth knew? She wouldn't have any problem getting mercury. 9 00:00:25,800 --> 00:00:27,790 And she'd know what to do with it. 10 00:00:27,840 --> 00:00:30,870 They were letters -- nothing else. I wanted to make him hurt. 11 00:00:30,920 --> 00:00:34,310 Mr Adomakoh is one of our brightest stars, all the way from New York. 12 00:00:34,360 --> 00:00:36,950 There wouldn't have been a breakthrough if not for me. 13 00:00:37,000 --> 00:00:39,670 If their research can make a difference when I'm gone... 14 00:00:39,720 --> 00:00:42,710 - A legacy. - I'd do anything for Donald. 15 00:00:42,760 --> 00:00:46,830 Always remember 060302. 16 00:00:46,880 --> 00:00:49,360 Put it down. Very slowly. 17 00:01:03,760 --> 00:01:05,760 (Sirens blare) 18 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 GRACE: Mummy! 19 00:02:05,320 --> 00:02:06,600 Mummy! 20 00:02:15,200 --> 00:02:17,270 Your daughter needs you. 21 00:02:34,120 --> 00:02:36,110 Are you OK? 22 00:02:36,160 --> 00:02:38,160 Getting there. 23 00:03:00,520 --> 00:03:02,390 At least he's alive. 24 00:03:03,760 --> 00:03:05,550 How are you doing? 25 00:03:05,600 --> 00:03:08,400 - Superficial bruising. - Yeah, me too. 26 00:03:09,080 --> 00:03:11,150 How's your hearing? Mine's rubbish. 27 00:03:11,200 --> 00:03:13,190 It's like being underwater. 28 00:03:13,240 --> 00:03:14,590 What? 29 00:03:14,640 --> 00:03:16,710 I said how... Very funny. 30 00:03:18,880 --> 00:03:20,870 Have you called Laura? 31 00:03:20,920 --> 00:03:22,910 She's not picking up. 32 00:03:22,960 --> 00:03:25,640 I left her a message. Oh, God. 33 00:03:28,240 --> 00:03:30,030 What were you thinking? 34 00:03:30,080 --> 00:03:32,030 Well, we didn't exactly have a plan, sir. 35 00:03:32,080 --> 00:03:34,950 You should've retreated and let the bomb squad take over. 36 00:03:35,000 --> 00:03:37,400 And to hell with David Capstone? 37 00:03:38,040 --> 00:03:40,580 I don't like my men being blown up. 38 00:03:41,280 --> 00:03:44,630 - I'm not a huge fan of it myself. - It's because he cares. 39 00:03:44,680 --> 00:03:46,550 So what did they say about Capstone? 40 00:03:46,600 --> 00:03:48,190 He'll live. 41 00:03:48,240 --> 00:03:50,910 - He's lucky. - I think you all were. 42 00:04:18,680 --> 00:04:20,020 (Sighs) 43 00:04:22,920 --> 00:04:24,060 Ow! 44 00:04:25,280 --> 00:04:28,560 Well... I think um... I'll leave you guys to get on with it. 45 00:04:29,320 --> 00:04:30,830 What was that for? 46 00:04:30,880 --> 00:04:33,420 For putting yourself in harm's way. 47 00:04:33,600 --> 00:04:36,550 - And that one's for the message you left. - What was wrong with it? 48 00:04:36,600 --> 00:04:39,140 "I'm OK, it was only a small bomb"? 49 00:04:39,720 --> 00:04:41,710 Well, it WAS only a small bomb. 50 00:04:41,760 --> 00:04:43,760 Oh! Idiot. 51 00:04:48,080 --> 00:04:49,600 Hey... 52 00:04:54,280 --> 00:04:55,760 Listen... 53 00:04:56,960 --> 00:04:59,500 .. I'm not gonna go to New Zealand. 54 00:05:00,920 --> 00:05:02,720 But we're all set. 55 00:05:03,200 --> 00:05:06,190 Yeah, I probably should've said something sooner but I... 56 00:05:06,240 --> 00:05:08,910 I know it's a long way and it's my family and not yours... 57 00:05:08,960 --> 00:05:11,390 - That's not it. - And the place'll be full of baby stuff... 58 00:05:11,440 --> 00:05:13,440 I'm scared, Laura. 59 00:05:14,920 --> 00:05:18,270 If I go now, I'm not sure there'll be anything for me when I come back. 60 00:05:18,320 --> 00:05:21,670 Of course there will. Moody won't sack you when you're out of the country. 61 00:05:21,720 --> 00:05:25,110 That's exactly what he might do. Anyway, he doesn't have to sack me. 62 00:05:25,160 --> 00:05:28,750 I'm a consultant. All he has to do is not renew my contract. 63 00:05:28,800 --> 00:05:33,230 Which will be very easy if I've been away for a while and people have forgotten I exist. 64 00:05:33,280 --> 00:05:35,390 Well, what am I meant to do? Go on my own? 65 00:05:35,440 --> 00:05:37,030 (Sighs) 66 00:05:37,080 --> 00:05:40,550 We planned this together, Robbie. It's a trip of a lifetime. 67 00:05:40,600 --> 00:05:41,990 And it will be. 68 00:05:42,040 --> 00:05:45,560 - This is ridiculous. You're being ridiculous. - What if I'm not? 69 00:05:46,400 --> 00:05:48,190 No-one's gonna forget you, Robbie. 70 00:05:48,240 --> 00:05:50,380 Yeah, I've seen it happen. 71 00:05:52,200 --> 00:05:55,140 Would it be the end of the world if it did? 72 00:05:58,360 --> 00:06:00,510 This... This is what I know. 73 00:06:00,560 --> 00:06:01,950 This is who I am. 74 00:06:02,000 --> 00:06:03,880 I tried being away. 75 00:06:04,720 --> 00:06:06,190 I'm rubbish at it. 76 00:06:06,240 --> 00:06:08,230 This is what I do. 77 00:06:08,280 --> 00:06:12,080 It's what I want to do till the day they carry me out of here. 78 00:06:13,360 --> 00:06:14,830 Like Morse? 79 00:06:16,320 --> 00:06:18,520 Well, there are worse ways. 80 00:06:22,320 --> 00:06:24,320 I'm sorry, love. 81 00:06:24,880 --> 00:06:26,510 I know you are. 82 00:06:26,560 --> 00:06:28,560 Sorry to disturb... 83 00:06:29,840 --> 00:06:32,200 Go. Be brilliant. 84 00:06:36,680 --> 00:06:38,750 Sorry, Lizzie. What were you saying? 85 00:06:38,800 --> 00:06:40,190 Good news. We got lucky. 86 00:06:40,240 --> 00:06:44,110 Part of the package that the bomb came in survived the blast. 87 00:06:44,160 --> 00:06:46,360 We know where it was posted. 88 00:06:46,760 --> 00:06:49,990 - 11:43 yesterday morning. - Is this the best we can do? 89 00:06:50,040 --> 00:06:51,230 Afraid so. 90 00:06:51,280 --> 00:06:53,950 We've got a time and place. Let's see where everybody was. 91 00:06:54,000 --> 00:06:57,100 Starting with Frank Guitteau, our letter writer. 92 00:06:58,400 --> 00:07:00,190 How could I send it? I was at work. 93 00:07:00,240 --> 00:07:02,380 Not at 11:43, you weren't. 94 00:07:03,000 --> 00:07:05,670 According to your boss, you were out alone all morning. 95 00:07:05,720 --> 00:07:08,750 I had a pick-up, office furniture out near Marston. You can check. 96 00:07:08,800 --> 00:07:12,990 We did. They confirmed you left at 10:15. You weren't at the depot until after midday. 97 00:07:13,040 --> 00:07:16,480 Which gives you plenty of time to have posted that parcel. 98 00:07:16,880 --> 00:07:18,790 Did David Capstone know Paula well? 99 00:07:18,840 --> 00:07:20,630 I don't know. 100 00:07:20,680 --> 00:07:23,070 I mean, she probably attended his lectures. 101 00:07:23,120 --> 00:07:25,950 But she didn't go to any of his tutorial groups or anything. 102 00:07:26,000 --> 00:07:27,950 And when she accused Adam of rape? 103 00:07:28,000 --> 00:07:29,990 He stuck by his brother, of course. 104 00:07:30,040 --> 00:07:33,350 Like everybody else, just when Paula needed some friends. 105 00:07:33,400 --> 00:07:35,270 And you resented him for that, did you? 106 00:07:35,320 --> 00:07:37,310 So I wanted to blow him up, is that right? 107 00:07:37,360 --> 00:07:38,760 Did you? 108 00:07:41,600 --> 00:07:43,070 Of course not. 109 00:07:43,120 --> 00:07:44,920 When can I go home? 110 00:07:45,720 --> 00:07:47,720 (Church bell chimes) 111 00:07:54,040 --> 00:07:55,240 Kate? 112 00:07:56,200 --> 00:07:58,990 - I've got a few questions for you. - Well, can't it wait? 113 00:07:59,040 --> 00:08:01,520 Er... no. Not really. Inside? 114 00:08:02,760 --> 00:08:04,230 (Sighs) OK. 115 00:08:08,160 --> 00:08:10,500 Well, er... how can I help you? 116 00:08:10,920 --> 00:08:14,600 I wondered if you would mind telling me where you were yesterday morning. 117 00:08:15,240 --> 00:08:18,240 What, you asking me for an alibi or something? 118 00:08:20,400 --> 00:08:21,790 Er... OK. 119 00:08:21,840 --> 00:08:24,180 I was in a lecture until 10:30. 120 00:08:25,440 --> 00:08:28,740 And then I worked on a problem with the 3-D printer. 121 00:08:31,760 --> 00:08:33,510 Mr Adomakoh. 122 00:08:33,560 --> 00:08:35,550 I've left you a message. 123 00:08:35,600 --> 00:08:37,870 Er... yes. I was busy. Sorry. 124 00:08:39,040 --> 00:08:40,750 I was just leaving. 125 00:08:40,800 --> 00:08:43,000 I saw you earlier, didn't I? 126 00:08:44,280 --> 00:08:46,150 Outside David Capstone's house. 127 00:08:46,200 --> 00:08:49,510 Er... yes. I was running. My route took me past his house. 128 00:08:49,560 --> 00:08:51,030 I was interested. 129 00:08:51,080 --> 00:08:52,950 Where were you yesterday? 130 00:08:53,000 --> 00:08:55,200 Why are you asking him that? 131 00:08:56,280 --> 00:08:58,190 - At lectures. - All morning? 132 00:08:58,240 --> 00:08:59,990 Professor Mowbray likes to take his time. 133 00:09:00,040 --> 00:09:01,790 And did anybody see you? 134 00:09:01,840 --> 00:09:04,240 I don't know. You'll have to ask. 135 00:09:04,560 --> 00:09:06,430 Yeah. I will. Thank you. 136 00:09:06,480 --> 00:09:10,560 And if I've got any more questions, then I know where to find you now, don't I? 137 00:09:20,360 --> 00:09:22,700 Why try to kill both brothers? 138 00:09:23,400 --> 00:09:25,390 Well, the first bomb was pretty clumsy. 139 00:09:25,440 --> 00:09:29,590 There was no guarantee he'd get Adam. It could have just as easily blown up his secretary. 140 00:09:29,640 --> 00:09:32,750 There was no danger of that with this morning's effort. 141 00:09:32,800 --> 00:09:37,710 I phoned Elizabeth Capstone. She said Adam often didn't even go in to work until gone 11. 142 00:09:37,760 --> 00:09:39,750 Left all the admin to David. 143 00:09:39,800 --> 00:09:43,910 So you're saying that Adam was a mistake and that David was the intended target? 144 00:09:43,960 --> 00:09:45,750 Well, two bombs in three days. 145 00:09:45,800 --> 00:09:47,910 Someone wants whoever dead in a hurry. 146 00:09:47,960 --> 00:09:49,430 - What? - Come on. 147 00:09:49,480 --> 00:09:53,150 David Capstone's just about to cash in on years of research. 148 00:09:53,200 --> 00:09:55,790 Apart from his brother, who else would hate to see it happen? 149 00:09:55,840 --> 00:09:58,840 - The person who saw it as their legacy. - Mm. 150 00:10:02,840 --> 00:10:04,510 (Knock at door) 151 00:10:12,320 --> 00:10:14,320 He's having a bad day. 152 00:10:17,600 --> 00:10:19,950 Oh, you're wasting your time and mine. 153 00:10:20,000 --> 00:10:24,510 We think Adam was killed by accident and David was the bomber's intended target. 154 00:10:24,560 --> 00:10:26,150 What's that got to do with me? 155 00:10:26,200 --> 00:10:29,190 You'd invested all that money for the greater good. 156 00:10:29,240 --> 00:10:31,230 And David's selling to the highest bidder. 157 00:10:31,280 --> 00:10:33,910 When you thought you'd leave something worthwhile behind. 158 00:10:33,960 --> 00:10:36,630 - Did you try and stop him? - Oh, sure. 159 00:10:36,680 --> 00:10:42,310 I threw together a parcel bomb because dexterity is one of my strongest points. 160 00:10:42,360 --> 00:10:45,510 I wrapped it up, put on a stamp, went into town and posted it. 161 00:10:45,560 --> 00:10:48,430 You could've had help. Where were you yesterday morning? 162 00:10:48,480 --> 00:10:50,350 No, leave her out of it. (Coughs) 163 00:10:50,400 --> 00:10:53,750 It's OK. Er... I was out yesterday morning, running errands. 164 00:10:53,800 --> 00:10:56,710 - What sort of errands? - That's enough! I want you to go now. 165 00:10:56,760 --> 00:10:58,950 In a moment. Ms Alderwood? 166 00:10:59,000 --> 00:11:00,790 To the bank and then the shops. 167 00:11:00,840 --> 00:11:03,110 Will you leave! Out! 168 00:11:03,160 --> 00:11:04,960 (Coughs violently) 169 00:11:07,000 --> 00:11:10,100 What was it you said? You'd do anything for him? 170 00:11:14,000 --> 00:11:17,040 Can you think of anybody that would want to hurt you, Mr Capstone? 171 00:11:17,640 --> 00:11:20,590 I'm assuming it was whoever sent those threatening letters. 172 00:11:20,640 --> 00:11:24,040 Well, we believe those were directed at your brother. 173 00:11:24,600 --> 00:11:26,150 Then, no. Sorry. 174 00:11:26,200 --> 00:11:28,340 What about Kate McMurdoch? 175 00:11:30,000 --> 00:11:31,830 Er... well, it's possible, I suppose. 176 00:11:31,880 --> 00:11:34,670 I mean, I was the one who brought her in. I was her mentor. 177 00:11:34,720 --> 00:11:38,800 I was the one who had to explain to her the um... realities. 178 00:11:40,720 --> 00:11:43,820 Plus she had a sense of entitlement a mile wide. 179 00:11:47,080 --> 00:11:48,350 Sorry, I... 180 00:11:48,400 --> 00:11:50,390 It's been a long day. 181 00:11:50,440 --> 00:11:52,430 Can we give you a lift home? 182 00:11:52,480 --> 00:11:54,870 Or is there somewhere else you'd rather go? 183 00:11:54,920 --> 00:11:57,400 No, no. I just want to go home. 184 00:12:02,440 --> 00:12:04,230 Um... I would invite you in... 185 00:12:04,280 --> 00:12:06,070 We need to be getting back. 186 00:12:06,120 --> 00:12:07,870 Well, there is just one other thing. 187 00:12:07,920 --> 00:12:11,430 You said you didn't know Paula Guitteau. Yet you marked some of her papers. 188 00:12:11,480 --> 00:12:15,200 I marked one of her papers when Adam was away. But I didn't know her. 189 00:12:17,160 --> 00:12:20,870 Er... that was at a Christmas party. I think the whole faculty were there. 190 00:12:20,920 --> 00:12:24,720 I don't remember that, but then I was probably in 100 selfies that evening. Sorry. 191 00:12:25,560 --> 00:12:29,030 Do the numbers 060302 mean anything to you? 192 00:12:29,080 --> 00:12:30,910 Are they important? 193 00:12:30,960 --> 00:12:32,990 We found them at Paula Guitteau's home. 194 00:12:33,040 --> 00:12:35,360 A combination or something? 195 00:12:36,520 --> 00:12:39,520 - Well, if you think of anything... - Yeah. Of course. 196 00:12:42,600 --> 00:12:44,270 Er... Inspector? 197 00:12:49,760 --> 00:12:51,360 You wait here. 198 00:13:13,220 --> 00:13:16,580 He promised me money and then he went back on his word. 199 00:13:17,260 --> 00:13:21,490 I knew where he kept it and I thought the house would be empty after what happened. 200 00:13:21,540 --> 00:13:25,010 - Why did you need money? - I have debts. 201 00:13:25,060 --> 00:13:26,980 What sort of debts? 202 00:13:27,620 --> 00:13:28,930 Gambling. 203 00:13:28,980 --> 00:13:31,010 I developed a taste. It's so easy. 204 00:13:31,060 --> 00:13:32,650 You have no idea. 205 00:13:32,700 --> 00:13:35,210 - David Capstone said he'd pay them off? - That's right. 206 00:13:35,260 --> 00:13:40,460 We're a team, although the other players think that we're strangers. We play the casinos. 207 00:13:41,260 --> 00:13:43,370 London, Birmingham, Manchester, once. 208 00:13:43,420 --> 00:13:45,650 And most of the time, we win. 209 00:13:45,700 --> 00:13:48,410 I thought the casinos did most of the winning. 210 00:13:48,460 --> 00:13:50,200 Not if you cheat. 211 00:13:52,580 --> 00:13:54,570 That's the lot. Are you OK? 212 00:13:54,620 --> 00:13:56,420 I'm fine. 213 00:13:58,620 --> 00:14:00,580 There is one thing. 214 00:14:02,740 --> 00:14:04,210 The drawer. 215 00:14:19,340 --> 00:14:21,170 Donald... 216 00:14:21,220 --> 00:14:23,420 For everything you've done. 217 00:14:23,980 --> 00:14:27,050 - I don't know what to say. - Don't say anything. 218 00:14:27,100 --> 00:14:28,970 Just think about it. 219 00:14:34,780 --> 00:14:36,580 A little security. 220 00:14:37,140 --> 00:14:40,220 For Grace, obviously. I couldn't care less about you. 221 00:14:45,580 --> 00:14:49,860 David would watch the cards being dealt, memorising who got what... 222 00:14:50,740 --> 00:14:54,570 .. calculating the odds of getting a particular card next, and then he'd tell me. 223 00:14:54,620 --> 00:14:56,370 - How? - Code. 224 00:14:56,420 --> 00:15:00,860 He seems to be talking gibberish... his wife, how he's gonna buy a car. 225 00:15:02,260 --> 00:15:07,660 From what he can see, David calculates the optimal play for any situation. 226 00:15:08,620 --> 00:15:11,330 And then he adjusts it so as not to look suspicious. 227 00:15:11,380 --> 00:15:14,050 He's got over 1,000 plays in his head. 228 00:15:14,500 --> 00:15:17,100 He runs the game and no-one realises. 229 00:15:17,700 --> 00:15:19,810 And afterwards, you'd divide the winnings? 230 00:15:19,860 --> 00:15:22,850 - 70:30. - Except you wanted more? 231 00:15:22,900 --> 00:15:24,700 Well, why not? 232 00:15:25,300 --> 00:15:27,370 He made enough out of me. 233 00:15:28,420 --> 00:15:31,970 Well, being refused, desperate, I can understand you'd resent him. 234 00:15:32,020 --> 00:15:34,130 And you know how to fulminate mercury. 235 00:15:34,180 --> 00:15:35,730 Except I didn't. 236 00:15:35,780 --> 00:15:37,450 That wasn't me. 237 00:15:38,540 --> 00:15:40,970 Where were you around 11:40 yesterday morning? 238 00:15:41,020 --> 00:15:44,020 I was lecturing second years, about 40 of them. 239 00:15:44,540 --> 00:15:46,530 The lecture ended at midday. 240 00:15:46,580 --> 00:15:49,090 The day before Adam Capstone was killed, where were you? 241 00:15:49,140 --> 00:15:51,130 I was er... 242 00:15:51,180 --> 00:15:54,860 I was lecturing in the morning. I had a tutorial group in the afternoon. 243 00:15:55,500 --> 00:15:58,010 And then I was playing blackjack in the evening. 244 00:15:58,060 --> 00:16:00,060 - Alone? - With David. 245 00:16:01,460 --> 00:16:04,970 I didn't tell you because at the time it didn't seem important. 246 00:16:05,020 --> 00:16:06,970 I assumed the bomb was for Adam. 247 00:16:07,020 --> 00:16:10,340 - What did it matter what my plans were? - It might matter a great deal. 248 00:16:11,260 --> 00:16:13,290 Andrew Dimmock told us about the blackjack. 249 00:16:13,340 --> 00:16:15,410 How well do you know him? 250 00:16:16,300 --> 00:16:19,250 Er... I don't, not really. I met him at a college dinner. 251 00:16:19,300 --> 00:16:23,420 I thought he'd be useful when I was looking for a partner. Doesn't look like a pro, see? 252 00:16:24,780 --> 00:16:27,330 He blames you for his gambling debts. 253 00:16:27,380 --> 00:16:30,210 I led him to water, but I didn't make him drink. 254 00:16:30,260 --> 00:16:33,260 But it's never the fault of the addict, is it? 255 00:16:33,580 --> 00:16:35,410 What's gonna happen to him? 256 00:16:35,460 --> 00:16:37,730 Do you want to press charges? 257 00:16:38,180 --> 00:16:41,210 No, he's got enough problems as it is. I don't want to add to that. 258 00:16:41,260 --> 00:16:43,100 (Doorbell) 259 00:16:44,540 --> 00:16:46,100 Excuse me. 260 00:16:58,660 --> 00:17:00,530 Mrs Capstone. 261 00:17:00,580 --> 00:17:02,650 Elizabeth was just checking up on me. 262 00:17:02,700 --> 00:17:04,420 I was worried. 263 00:17:05,660 --> 00:17:07,370 They're my Borromean Rings. 264 00:17:07,420 --> 00:17:10,130 I had them printed on the 3-D printer the other day. 265 00:17:10,180 --> 00:17:13,290 Three interlocked rings. But no two of them are linked. 266 00:17:13,340 --> 00:17:15,330 If any is cut, it disintegrates. 267 00:17:15,380 --> 00:17:17,370 Intriguing, isn't it? 268 00:17:17,420 --> 00:17:19,410 My favourite knot. 269 00:17:19,460 --> 00:17:22,560 I read somewhere that they were a symbol of love. 270 00:17:22,940 --> 00:17:27,620 Two rings, separate, held together by something... other. 271 00:17:29,620 --> 00:17:31,490 Without it, everything falls apart. 272 00:17:31,540 --> 00:17:34,900 That's a bit sentimental, isn't it? Who came up with that? 273 00:17:36,300 --> 00:17:39,040 I'd say the recipient of an arts degree. 274 00:17:45,340 --> 00:17:48,930 So what did you make of Elizabeth Capstone showing up like that? 275 00:17:48,980 --> 00:17:51,290 Natural concern for her brother-in-law? 276 00:17:51,340 --> 00:17:53,680 No, I didn't think so, either. 277 00:17:53,900 --> 00:17:57,650 As Adam Capstone's widow, she stands to benefit from the deal 278 00:17:57,700 --> 00:17:59,810 with the drug company going through, right? 279 00:17:59,860 --> 00:18:04,530 So she bumps off her husband who gets in the way of the deal who is also cheating on her? 280 00:18:04,580 --> 00:18:05,890 Sort of two-for-one. 281 00:18:05,940 --> 00:18:09,650 But why kill him before the deal has gone through? That doesn't make much sense. 282 00:18:09,700 --> 00:18:12,890 We just need to work out the twist and writhe, that's all. 283 00:18:12,940 --> 00:18:14,690 Twist and writhe? 284 00:18:14,740 --> 00:18:18,340 The particular set of moves that'll unpick a given knot. 285 00:18:18,540 --> 00:18:20,450 I'm getting bloody sick of that thing. 286 00:18:20,500 --> 00:18:22,500 (Mobile rings) 287 00:18:23,420 --> 00:18:24,690 Hello? 288 00:18:28,100 --> 00:18:29,970 OK. Um... thank you. 289 00:18:32,020 --> 00:18:34,960 That was the care home. Dad's taken a fall. 290 00:18:40,020 --> 00:18:41,580 (Birdsong) 291 00:18:45,900 --> 00:18:47,620 (Door opens) 292 00:18:51,780 --> 00:18:55,340 I got him a newspaper and some magazine about trout fishing. 293 00:18:56,100 --> 00:18:57,610 You just missed the doctor. 294 00:18:57,660 --> 00:19:00,130 I thought he just bruised his hip. 295 00:19:02,060 --> 00:19:03,860 Hey, Dad. It's me. 296 00:19:04,540 --> 00:19:07,210 I've brought you a few things I thought you might like. 297 00:19:07,260 --> 00:19:12,850 You should... You should stop wasting your time selling dusters and rubber gloves. 298 00:19:12,900 --> 00:19:14,530 Get yourself a proper job. 299 00:19:14,580 --> 00:19:17,520 They say he's had a series of mini-strokes. 300 00:19:18,300 --> 00:19:21,140 Now piss off. I want to watch the cricket. 301 00:19:23,300 --> 00:19:25,290 Are Forensics back from the scene? 302 00:19:25,340 --> 00:19:27,610 Yeah, they found mercury from the blast. 303 00:19:27,660 --> 00:19:29,410 Also sulphur, lime and magnesium. 304 00:19:29,460 --> 00:19:32,490 - Almost certainly from the detonator. - That's a lot of chemicals. 305 00:19:32,540 --> 00:19:35,620 Which could easily be accessed by Kate McMurdoch's boyfriend. 306 00:19:36,660 --> 00:19:38,570 Djimon Adomakoh. Chemistry student. 307 00:19:38,620 --> 00:19:41,850 Claims he was at a lecture when the second bomb was posted. 308 00:19:41,900 --> 00:19:43,650 Only, he wasn't? 309 00:19:43,700 --> 00:19:46,250 I can't find anyone to vouch for him. At least, not yet. 310 00:19:46,300 --> 00:19:48,010 What do we know about him? 311 00:19:48,060 --> 00:19:50,050 Er... foreign student. 312 00:19:50,100 --> 00:19:53,810 He lives in New York. Family are originally from Ghana. 313 00:19:53,860 --> 00:19:55,770 He is the star of the year. 314 00:19:55,820 --> 00:19:58,610 He's already been offered a post-grad research fellowship. 315 00:19:58,660 --> 00:20:01,730 We think he and Kate McMurdoch might be working as a team. 316 00:20:01,780 --> 00:20:05,370 She blames David for stealing her research, kills Adam by mistake? 317 00:20:05,420 --> 00:20:07,370 But she already knew David's home address. 318 00:20:07,420 --> 00:20:11,010 If she was gonna kill him, why send the first bomb to the Maths Department? 319 00:20:11,060 --> 00:20:13,610 I've got the Guitteau phone records here you asked for. 320 00:20:13,660 --> 00:20:17,210 All these are landlines to Deermarsh Prison. 321 00:20:17,260 --> 00:20:18,530 Why? 322 00:20:18,580 --> 00:20:23,130 Apparently Joyce Guitteau has been visiting a right-to-lifer there -- George Jensin. 323 00:20:23,180 --> 00:20:24,770 - I remember him. - Yeah. 324 00:20:24,820 --> 00:20:27,370 The last time was four days before Adam Capstone died. 325 00:20:27,420 --> 00:20:29,170 What's this Jensin bloke in for? 326 00:20:29,220 --> 00:20:31,220 He sends bombs. 327 00:20:35,260 --> 00:20:38,330 Yes, I went to see Gordon. 328 00:20:38,380 --> 00:20:41,290 I'm a prison visitor. It's one of the charities I support. 329 00:20:41,340 --> 00:20:43,450 She sees a lot of prisoners. So what? 330 00:20:43,500 --> 00:20:46,170 They don't all know how to make bombs. 331 00:20:46,700 --> 00:20:49,930 Gordon Jensin hasn't got any friends or family. 332 00:20:49,980 --> 00:20:52,250 He's not a hardened criminal. 333 00:20:52,780 --> 00:20:58,740 He's alone and scared and I visit him because no-one else will. 334 00:20:59,420 --> 00:21:04,700 Do you honestly think we spend our hour discussing how to make bombs? 335 00:21:05,460 --> 00:21:09,890 Can I ask where you were around 11:40 the day before yesterday? 336 00:21:09,940 --> 00:21:13,050 - Why? - We know what time the second bomb was posted. 337 00:21:13,100 --> 00:21:16,490 You couldn't pin it on me so you're having a go with her? Is that how it works? 338 00:21:16,540 --> 00:21:18,090 Please just answer the question. 339 00:21:18,140 --> 00:21:20,450 You lot failed my daughter when she really needed you. 340 00:21:20,500 --> 00:21:25,370 And then you go and let a guilty man free and then stand by while we pay the price. 341 00:21:25,420 --> 00:21:26,970 You're angry, I understand. 342 00:21:27,020 --> 00:21:32,650 All you've got is supposition and coincidence. What gives you the right to...? 343 00:21:32,700 --> 00:21:35,490 YOU have motive! You sent those letters. 344 00:21:35,540 --> 00:21:37,570 You had access to mercury. 345 00:21:37,620 --> 00:21:39,810 Your wife knows a convicted bomb maker. 346 00:21:39,860 --> 00:21:41,460 Please... 347 00:21:47,580 --> 00:21:48,810 I'm sorry. 348 00:21:48,860 --> 00:21:50,650 But there's a man dead. 349 00:21:50,700 --> 00:21:52,610 There's another man nearly died. 350 00:21:52,660 --> 00:21:55,260 So, yes, I have the right. 351 00:21:55,900 --> 00:21:57,570 I was at the hospice. 352 00:21:57,620 --> 00:21:59,620 You can check. 353 00:22:00,580 --> 00:22:02,520 They'll vouch for me. 354 00:22:04,100 --> 00:22:05,570 Thank you. 355 00:22:08,420 --> 00:22:14,060 So, I've checked and the lecture that day only lasted for an hour. 356 00:22:14,140 --> 00:22:17,140 Not the whole morning, like you said. Where were you? 357 00:22:17,780 --> 00:22:19,730 I went to go and get something to eat. 358 00:22:19,780 --> 00:22:21,410 From where? 359 00:22:21,460 --> 00:22:23,800 There's cafes round the corner. 360 00:22:26,580 --> 00:22:28,570 - Is this your family up here? - Yes. 361 00:22:28,620 --> 00:22:31,770 - They must be very proud. - I hope so. 362 00:22:31,820 --> 00:22:34,730 - How long have you and Kate been together? - Two-and-a-half years. 363 00:22:34,780 --> 00:22:36,450 That's very impressive. 364 00:22:36,500 --> 00:22:39,530 Most student relationships only last two-and-a-half months. 365 00:22:39,580 --> 00:22:41,780 Yeah, but not in this case. 366 00:22:43,740 --> 00:22:45,280 (Door closes) 367 00:22:46,220 --> 00:22:47,820 Frank? 368 00:22:52,660 --> 00:22:54,180 Don't cry. 369 00:22:56,460 --> 00:23:00,020 I just want this feeling to... stop. 370 00:23:03,140 --> 00:23:05,900 It will, love. Soon. 371 00:23:06,540 --> 00:23:08,010 I promise. 372 00:23:10,340 --> 00:23:11,610 (Sobs) 373 00:23:14,420 --> 00:23:16,420 I'm so sorry. 374 00:23:23,220 --> 00:23:24,890 For everything. 375 00:23:26,420 --> 00:23:28,490 Never think I blame you. 376 00:23:46,020 --> 00:23:47,490 (Yawns) 377 00:23:47,540 --> 00:23:49,530 He's asleep. 378 00:23:49,580 --> 00:23:51,920 Maybe you should get some, too. 379 00:23:52,300 --> 00:23:54,570 - No, I'm all right. - Liar. 380 00:23:56,460 --> 00:23:58,450 So what's the plan? Keep him here? 381 00:23:58,500 --> 00:23:59,850 For now. 382 00:23:59,900 --> 00:24:02,450 Moving him'll only make him more confused. 383 00:24:02,500 --> 00:24:04,100 (Exhales) 384 00:24:04,700 --> 00:24:06,700 Will you stop by later? 385 00:24:07,500 --> 00:24:09,610 Well, there isn't any point, is there? 386 00:24:09,660 --> 00:24:11,450 I think there is. 387 00:24:11,500 --> 00:24:13,490 He doesn't know who I am. 388 00:24:13,540 --> 00:24:15,740 I wasn't talking about Dad. 389 00:24:26,980 --> 00:24:29,850 He is running out of teeth to lie through. 390 00:24:29,900 --> 00:24:32,610 First of all, it was the lecture. Then it was the cafe. 391 00:24:32,660 --> 00:24:36,090 - He wasn't there either? - For about ten minutes, according to the owner. 392 00:24:36,140 --> 00:24:38,610 But not for the hour and a half that he claims. 393 00:24:38,660 --> 00:24:40,370 So what's he hiding? 394 00:24:40,420 --> 00:24:43,610 He's besotted with Kate McMurdoch. He'd do anything for her. 395 00:24:43,660 --> 00:24:45,410 What, like make a bomb? 396 00:24:45,460 --> 00:24:48,540 In a heartbeat, I reckon, if she asked him. 397 00:24:50,260 --> 00:24:53,530 Don't forget, these two work in the same department. 398 00:24:53,580 --> 00:24:55,120 So does she. 399 00:24:55,780 --> 00:24:59,410 Maybe we're looking at this wrong. Maybe it's nothing to do with Djimon and Kate. 400 00:24:59,460 --> 00:25:00,890 Something else bothers me. 401 00:25:00,940 --> 00:25:04,050 In his room, he's got pictures of his family all over the wall. 402 00:25:04,100 --> 00:25:07,410 - His mum, dad, brothers, sisters... - Well, he's a long way from home. 403 00:25:07,460 --> 00:25:11,940 Exactly. So you'd think that at least one of them would feature New York. Not one of them does. 404 00:25:13,060 --> 00:25:15,050 So I've checked his phone records. 405 00:25:15,100 --> 00:25:20,530 He has not sent a text or made a call to the US in the whole time he's been here. 406 00:25:20,580 --> 00:25:22,100 Not one. 407 00:25:23,420 --> 00:25:26,020 ♪ JOHANN STRAUSS: Rosen Aus Dem Suden 408 00:26:32,900 --> 00:26:34,460 (Door opens) 409 00:26:36,020 --> 00:26:37,770 Sorry, sorry. 410 00:26:37,820 --> 00:26:40,010 I had to go out. Spur-of-the-moment thing. 411 00:26:40,060 --> 00:26:42,060 Here, let me help. 412 00:26:44,820 --> 00:26:47,560 - I thought you were sleeping. - I was. 413 00:26:55,340 --> 00:26:58,660 Massive blast trauma to the head, I'm afraid. It blew up in his face. 414 00:26:59,060 --> 00:27:00,690 It blew up while he was making it? 415 00:27:00,740 --> 00:27:04,210 Well, I'll know more after the post mortem, but I'd say so, yes. 416 00:27:04,260 --> 00:27:06,250 Why wasn't I called? 417 00:27:06,300 --> 00:27:08,290 I thought you were with your dad. 418 00:27:08,340 --> 00:27:11,330 - Well, I should be here, shouldn't I? - You should be there. 419 00:27:11,380 --> 00:27:12,970 We can cover this. 420 00:27:13,020 --> 00:27:15,010 Go. Hold his hand. 421 00:27:15,060 --> 00:27:17,200 We don't do holding hands. 422 00:27:23,020 --> 00:27:25,290 At least I'm leaving you with an interesting one. 423 00:27:25,340 --> 00:27:28,140 Something to keep you busy while I'm gone. 424 00:27:28,940 --> 00:27:30,650 Why? What've you found? 425 00:27:30,700 --> 00:27:34,370 Andrew Dimmock wasn't blown up. At least, that's not how he died. 426 00:27:34,420 --> 00:27:38,530 When you're killed in an explosion, you get severe pulmonary contusion -- 427 00:27:38,580 --> 00:27:41,410 bleeding and swelling around the lung, "blast lung". 428 00:27:41,460 --> 00:27:45,010 If the bomb doesn't kill you outright, blast lung will finish off the job. 429 00:27:45,060 --> 00:27:46,650 And he doesn't have that? 430 00:27:46,700 --> 00:27:49,170 Plenty of external damage, some penetrating trauma, 431 00:27:49,220 --> 00:27:53,460 but no injuries associated with inhalation of any kind. 432 00:27:54,820 --> 00:27:58,620 But... his hyoid bone was fractured. 433 00:27:59,260 --> 00:28:02,210 There may be some bruising which hasn't developed yet, 434 00:28:02,260 --> 00:28:05,340 but even so, I'd say Andrew Dimmock was strangled. 435 00:28:16,780 --> 00:28:18,570 I've booked a taxi for tomorrow. 436 00:28:18,620 --> 00:28:20,610 It's picking me up at nine. 437 00:28:20,660 --> 00:28:22,170 Well, I can take you. 438 00:28:22,220 --> 00:28:24,220 You've got work to do. 439 00:28:25,340 --> 00:28:27,490 And I'm not very good at airport goodbyes. 440 00:28:27,540 --> 00:28:29,450 Well, there must be something I can do? 441 00:28:29,500 --> 00:28:32,500 You can sit on my suitcase, help me close it. 442 00:28:33,220 --> 00:28:35,140 I'll see you later. 443 00:28:38,540 --> 00:28:40,890 - (Sighs) - So you've decided not to go? 444 00:28:40,940 --> 00:28:42,090 That's right. 445 00:28:42,140 --> 00:28:44,180 That is your decision? 446 00:28:46,100 --> 00:28:47,770 Come on, then. Spit it out. 447 00:28:47,820 --> 00:28:50,690 No, I was just wondering why you changed your mind. 448 00:28:50,740 --> 00:28:52,890 You were keen. I'm wondering what's happened. 449 00:28:52,940 --> 00:28:54,330 Nothing's happened. 450 00:28:54,380 --> 00:28:57,130 Well, if it isn't something that's already happened, 451 00:28:57,180 --> 00:28:59,450 then it's something that you think will happen. 452 00:28:59,500 --> 00:29:01,330 Have you quite finished? 453 00:29:01,380 --> 00:29:03,850 You're worried that if you go, Moody'll close you down. 454 00:29:03,900 --> 00:29:05,050 Rubbish, man. 455 00:29:05,100 --> 00:29:07,290 You'll come back and you won't be a copper any more. 456 00:29:07,340 --> 00:29:09,370 And if you're not a copper, what will you be? 457 00:29:09,420 --> 00:29:13,090 - Shouldn't I be lying on a couch for this guff? - Do you love Laura? 458 00:29:13,140 --> 00:29:14,930 Then go. 459 00:29:14,980 --> 00:29:16,930 Show her that you love her. 460 00:29:16,980 --> 00:29:20,220 Don't assume she knows. People make that assumption and it's a mistake. 461 00:29:21,260 --> 00:29:23,260 Still. Your decision. 462 00:29:32,500 --> 00:29:35,770 Sorry. I've checked Djimon Adomakoh's immigration status. 463 00:29:35,820 --> 00:29:37,610 Don't tell me. Illegal? 464 00:29:37,660 --> 00:29:39,170 No, no, his visa's fine. 465 00:29:39,220 --> 00:29:42,450 But according to Border Control, Djimon Adomakoh isn't even in the country. 466 00:29:42,500 --> 00:29:44,810 He flew back to the States nine months ago. 467 00:29:44,860 --> 00:29:46,860 - Bring him in. - OK. 468 00:29:49,340 --> 00:29:51,880 I'm sorry if I overstepped the mark. 469 00:29:59,460 --> 00:30:01,930 - You're over-reacting. - I won't let them destroy us. 470 00:30:01,980 --> 00:30:03,570 They can't. 471 00:30:03,620 --> 00:30:06,920 - I told you, we just wait. - We are past that now! 472 00:30:08,100 --> 00:30:10,170 We have been for a while. 473 00:30:14,220 --> 00:30:17,530 Whoever it was, they almost certainly knew Andrew Dimmock. 474 00:30:17,580 --> 00:30:21,010 - Because...? - No sign of a break-in at the lab. 475 00:30:21,060 --> 00:30:22,850 So either he let them in or... 476 00:30:22,900 --> 00:30:24,900 They had their own key. 477 00:30:25,380 --> 00:30:26,780 Why him? 478 00:30:27,900 --> 00:30:29,050 Sorry? 479 00:30:29,100 --> 00:30:31,250 All these suspects. 480 00:30:31,300 --> 00:30:33,210 Why pick Dimmock to frame? 481 00:30:33,260 --> 00:30:37,450 Because it creates a narrative that we'll follow when it comes to the ready-made motive. 482 00:30:37,500 --> 00:30:39,700 So which of them knew that? 483 00:30:40,020 --> 00:30:43,130 Well, Elizabeth Capstone worked in the same lab as him. 484 00:30:43,180 --> 00:30:46,890 He knew Donald Lockston socially and, by extension, Sarah Alderwood. 485 00:30:46,940 --> 00:30:49,810 Kate McMurdoch didn't know him and Djimon Adomakoh did. 486 00:30:49,860 --> 00:30:52,530 Sergeant Maddox is picking him up now. 487 00:30:53,180 --> 00:30:57,810 You see, all along, the killer's been hidden. Everything's happened at arm's length. 488 00:30:57,860 --> 00:31:02,260 But yesterday, for the first time, they had to be at the scene to frame Dimmock. 489 00:31:02,980 --> 00:31:04,890 They had to show themselves. 490 00:31:04,940 --> 00:31:07,330 - Where are you going? - I'm going back. 491 00:31:07,380 --> 00:31:10,650 This time the killer's been forced out of their comfort zone. 492 00:31:10,700 --> 00:31:13,820 - So maybe, this time they've made a mistake. - I'll come with you. 493 00:31:14,940 --> 00:31:16,940 No, I'm fine on my own. 494 00:31:27,220 --> 00:31:29,560 Tell me about Djimon Adomakoh. 495 00:31:40,340 --> 00:31:42,410 My name is Joseph Donadu. 496 00:31:43,740 --> 00:31:45,410 I live in Ghana. 497 00:31:47,340 --> 00:31:50,740 When I was a kid, I used to look at photos of Oxford. 498 00:31:50,980 --> 00:31:54,180 I know all the names of the colleges and landmarks. 499 00:31:55,260 --> 00:31:59,060 After school, I used to work in the evenings so I could sit my A Levels. 500 00:31:59,820 --> 00:32:03,700 And when I got the grades I needed, when it meant I could come here and apply... 501 00:32:04,260 --> 00:32:06,970 someone in the Foreign Office or the Home Office 502 00:32:07,020 --> 00:32:10,820 decided that they didn't want a kid from Ghana studying chemistry. 503 00:32:12,660 --> 00:32:16,300 Something about all that knowledge being used dangerously, I suppose. 504 00:32:17,180 --> 00:32:19,130 So my visa application was refused. 505 00:32:19,180 --> 00:32:20,820 Too bad, eh? 506 00:32:22,980 --> 00:32:25,450 But I'd worked too hard to just... 507 00:32:26,100 --> 00:32:28,500 So you impersonated someone else? 508 00:32:28,620 --> 00:32:30,610 My cousin, Djimon. He lives in America. 509 00:32:30,660 --> 00:32:32,490 There's no restrictions, see. 510 00:32:32,540 --> 00:32:34,530 He applied instead? 511 00:32:34,580 --> 00:32:36,690 And he came for the interview. 512 00:32:36,740 --> 00:32:38,740 It worked brilliantly. 513 00:32:39,780 --> 00:32:42,980 Until you got offered the post-grad research position. 514 00:32:43,820 --> 00:32:46,410 I needed Djimon to come back so I could extend my visa. 515 00:32:46,460 --> 00:32:49,000 That's why I lied about where I was. 516 00:32:53,100 --> 00:32:55,840 They will send me back home, won't they? 517 00:32:56,460 --> 00:32:58,010 Yeah. 518 00:32:58,060 --> 00:32:59,860 Yeah, I expect so. 519 00:33:02,820 --> 00:33:05,970 You know, all I wanted to do was learn. That's all I wanted to do. 520 00:33:06,020 --> 00:33:08,020 But instead, I met... 521 00:33:09,500 --> 00:33:12,860 I thought not getting a degree was the worst thing that could happen. 522 00:33:13,900 --> 00:33:15,540 I was wrong. 523 00:33:21,220 --> 00:33:23,360 (Glass crunches underfoot) 524 00:33:32,540 --> 00:33:34,540 (Door opens) 525 00:33:40,380 --> 00:33:42,180 Fresh pair of eyes? 526 00:33:47,060 --> 00:33:49,050 Djimon Adomakoh is not the bomber. 527 00:33:49,100 --> 00:33:51,090 He's not even Djimon Adomakoh. 528 00:33:51,140 --> 00:33:53,340 Fake ID for a student visa. 529 00:33:54,500 --> 00:33:55,890 Anything? 530 00:33:55,940 --> 00:33:59,410 Maybe. These are the forensic reports for the three bomb blasts. 531 00:33:59,460 --> 00:34:03,130 At David Capstone's, there were traces of calcium hydroxide and sulphur. 532 00:34:03,180 --> 00:34:05,370 But not the other two. Why do you think that is? 533 00:34:05,420 --> 00:34:08,360 Maybe the bomber used a different detonator? 534 00:34:08,660 --> 00:34:11,940 Right. I'd better get Djimon's arrest report written up. 535 00:34:14,860 --> 00:34:17,660 Calcium hydroxide's another name for lime. 536 00:34:19,140 --> 00:34:21,140 Sulphur and lime. 537 00:34:22,540 --> 00:34:24,280 Sulphur and lime. 538 00:34:28,700 --> 00:34:30,690 You think that's true? 539 00:34:30,740 --> 00:34:32,740 "Work alone is noble"? 540 00:34:34,660 --> 00:34:38,170 Bit outdated, isn't it? Being noble. 541 00:34:38,220 --> 00:34:41,320 I'm not sure I even know what it means any more. 542 00:34:41,540 --> 00:34:43,080 Yeah, you do. 543 00:34:54,860 --> 00:34:57,600 - There's nothing here. - Probably not. 544 00:35:09,740 --> 00:35:11,180 Sir? 545 00:35:16,140 --> 00:35:17,480 (Sighs) 546 00:35:28,180 --> 00:35:30,720 Along with the usual paraphernalia, 547 00:35:31,420 --> 00:35:36,490 it's useful to have a mercury spillage kit which contains sulphur and lime, 548 00:35:36,540 --> 00:35:39,970 which reacts with the mercury and stops it rolling about. 549 00:35:40,020 --> 00:35:41,620 (Mobile rings) 550 00:35:41,820 --> 00:35:43,050 - Yep? - 'James?' 551 00:35:43,100 --> 00:35:45,740 060302. I know what it means. 552 00:35:46,420 --> 00:35:49,420 - I know who sent that card to Paula. - Me too. 553 00:35:54,020 --> 00:35:56,020 I told the cab to wait. 554 00:35:57,940 --> 00:35:59,490 What do you think? 555 00:35:59,540 --> 00:36:01,130 Very distinguished. 556 00:36:01,180 --> 00:36:03,650 Understated elegance with a hint of boffin. 557 00:36:03,700 --> 00:36:05,250 (Giggles) Bull's-eye. 558 00:36:05,300 --> 00:36:08,420 - (Door bell) - Oh, I told him we'd be a few minutes. 559 00:36:14,340 --> 00:36:15,810 Mr Capstone? 560 00:36:15,860 --> 00:36:19,930 Can this wait? We're announcing the deal with AKGC Pharma this evening. 561 00:36:19,980 --> 00:36:23,050 No, sir. I'd like to do it now. If you'd excuse us? 562 00:36:23,100 --> 00:36:25,170 I've got nothing to hide. 563 00:36:26,020 --> 00:36:28,620 Were you in love with Paula Guitteau? 564 00:36:29,340 --> 00:36:31,290 Don't be absurd. 565 00:36:31,340 --> 00:36:34,610 "Always remember. 060302." 566 00:36:34,660 --> 00:36:37,290 - That's what you wrote to her, isn't it? - I'm sorry? 567 00:36:37,340 --> 00:36:39,100 632. 568 00:36:39,940 --> 00:36:42,330 The link symbol for the Borromean Rings. 569 00:36:42,380 --> 00:36:45,850 Your favourite knot. Also your little in-joke with Paula. 570 00:36:45,900 --> 00:36:47,410 I told you. I barely knew her. 571 00:36:47,460 --> 00:36:50,660 Two rings, unconnected, held together with a third? 572 00:36:51,460 --> 00:36:53,770 Without it, everything else falls apart. 573 00:36:53,820 --> 00:36:55,960 You were in love with her. 574 00:36:57,140 --> 00:36:58,770 I think I'd like you to leave. 575 00:36:58,820 --> 00:37:02,890 Just like her parents, you held your brother responsible for her death. 576 00:37:02,940 --> 00:37:05,140 And you all wanted revenge. 577 00:37:05,740 --> 00:37:09,490 The difference was, they sent him angry letters. You sent him a bomb. 578 00:37:09,540 --> 00:37:13,300 And your proof? The rings are well known. Anyone could've sent that card. 579 00:37:14,940 --> 00:37:17,280 Who said anything about a card? 580 00:37:25,140 --> 00:37:27,210 Adam wasn't the intended victim. I was. 581 00:37:27,260 --> 00:37:29,810 Dimmock killed the wrong person and tried to put it right. 582 00:37:29,860 --> 00:37:31,530 No, that's what you wanted us to believe. 583 00:37:31,580 --> 00:37:35,290 After all, how could you be the murderer if you were also the intended victim? 584 00:37:35,340 --> 00:37:40,250 I'm sure you intended to set off the second bomb here once at a safe distance. 585 00:37:40,300 --> 00:37:42,490 Then you heard we wanted to talk to you, 586 00:37:42,540 --> 00:37:45,620 so you waited till we arrived and used us as witnesses. 587 00:37:46,500 --> 00:37:50,650 You promised to pay off Andrew Dimmock's gambling debts if he procured mercury for you. 588 00:37:50,700 --> 00:37:54,770 And then, later, the sulphur and the lime needed to clean up after one of your spillages. 589 00:37:54,820 --> 00:37:57,730 The more desperate he became, the more of a danger he posed. 590 00:37:57,780 --> 00:38:00,370 He was a loose cannon. You had to shut him down. 591 00:38:00,420 --> 00:38:03,290 So you gave us the murderer, killed by his own bomb. 592 00:38:03,340 --> 00:38:05,370 Except he wasn't, was he? 593 00:38:05,420 --> 00:38:08,860 You strangled him, and then tried to frame him. 594 00:38:10,500 --> 00:38:11,770 David? 595 00:38:14,300 --> 00:38:16,240 Tell me they're wrong. 596 00:38:29,940 --> 00:38:32,740 Adam always said you used to bear grudges. 597 00:38:33,580 --> 00:38:36,410 Even as a kid -- store it up, let it fester. 598 00:38:36,460 --> 00:38:38,370 - That's nonsense. - What's the matter? 599 00:38:38,420 --> 00:38:40,410 Didn't like baby brother being cleverer? 600 00:38:40,460 --> 00:38:42,450 - No. - Better looking, more successful. 601 00:38:42,500 --> 00:38:44,450 - What, you think I was jealous? - Then why?! 602 00:38:44,500 --> 00:38:46,240 Because of Paula! 603 00:38:49,300 --> 00:38:51,300 I... I thought... 604 00:38:52,540 --> 00:38:54,080 .. finally... 605 00:38:54,860 --> 00:38:57,250 .. someone I could share a life with, 606 00:38:57,300 --> 00:38:59,640 something good, that was mine. 607 00:39:00,300 --> 00:39:02,170 But Adam couldn't... 608 00:39:02,940 --> 00:39:05,210 .. he had to spoil that, too. 609 00:39:06,340 --> 00:39:10,420 He told her about the gambling, made it seem grubby, like I had a problem. 610 00:39:11,260 --> 00:39:14,930 I tried to speak to Paula after that but she wouldn't listen to me. 611 00:39:14,980 --> 00:39:17,520 She was so ashamed. And then she... 612 00:39:20,460 --> 00:39:24,460 He broke the only thing that mattered to me, because he could. 613 00:39:28,660 --> 00:39:30,130 My brother. 614 00:39:33,500 --> 00:39:35,840 What am I gonna do without him? 615 00:40:03,300 --> 00:40:05,970 It'll still be here when you get back. 616 00:40:07,500 --> 00:40:09,640 That's what I'm afraid of. 617 00:40:11,460 --> 00:40:13,660 I've got something for you. 618 00:40:16,420 --> 00:40:18,130 What do you think? 619 00:40:18,180 --> 00:40:19,650 Thank you. 620 00:40:19,700 --> 00:40:21,700 It's perfect. 621 00:40:25,020 --> 00:40:27,500 - The Dodo? - Famous Oxford icon. 622 00:40:28,820 --> 00:40:31,220 And a bird that I can relate to. 623 00:40:32,220 --> 00:40:35,060 - Except you're not extinct. - Well... 624 00:40:35,780 --> 00:40:39,080 let's hope that's still the case when I get back... 625 00:40:40,540 --> 00:40:42,480 .. from New Zealand... 626 00:40:43,460 --> 00:40:46,000 .. where I will have been with you. 627 00:40:46,740 --> 00:40:48,740 If that's OK. 628 00:40:51,980 --> 00:40:54,450 I think I've been a bit of a fool. 629 00:40:55,260 --> 00:40:58,460 Well, actually, I've been a lot of a fool. 630 00:40:59,820 --> 00:41:01,820 And I'm really sorry. 631 00:41:13,060 --> 00:41:15,530 I'll make it up to you, I promise. 632 00:41:16,740 --> 00:41:18,730 And I won't forget. 633 00:41:18,780 --> 00:41:20,770 Yeah, you will. 634 00:41:20,820 --> 00:41:23,360 - But I'll remind you. - (Chuckles) 635 00:41:29,500 --> 00:41:31,290 Robbie. Demob happy? 636 00:41:31,340 --> 00:41:34,610 - Something like that, sir. - I would never have caught that knot clue. 637 00:41:34,660 --> 00:41:36,650 But you did. 638 00:41:36,700 --> 00:41:37,890 Sir. 639 00:41:37,940 --> 00:41:40,890 Have a safe trip. See the sights, recharge your batteries. 640 00:41:40,940 --> 00:41:44,240 I need you match-fit if you ever want to come back. 641 00:41:44,900 --> 00:41:46,570 Thank you, Joe. 642 00:41:59,900 --> 00:42:01,240 (Sighs) 643 00:42:07,660 --> 00:42:09,050 I came to say goodbye. 644 00:42:09,100 --> 00:42:11,610 Aw. It's not gonna be the same without you. 645 00:42:11,660 --> 00:42:13,730 Ah. Do you fancy a drink? 646 00:42:14,500 --> 00:42:17,600 Oh, um... I can't. Er... I've got a girls' night. 647 00:42:17,780 --> 00:42:21,530 We're celebrating. Tony's decided to take the job for another year, so er... 648 00:42:21,580 --> 00:42:24,520 - Yeah, it's good news. - And you're happy? 649 00:42:25,220 --> 00:42:27,210 Oh, yeah. Yeah. No, it's... 650 00:42:27,260 --> 00:42:28,930 It's brilliant. 651 00:42:31,140 --> 00:42:33,610 Is James around? I'll say cheerio. 652 00:42:33,980 --> 00:42:35,970 No. No, he's gone for the night. 653 00:42:36,020 --> 00:42:38,960 - Ah, well, not to worry. - Give him a call. 654 00:42:39,500 --> 00:42:41,570 Nah. It's not important. 655 00:42:43,020 --> 00:42:45,620 Well, don't... Don't forget about us. 656 00:43:03,460 --> 00:43:06,420 "For Christ plays in ten thousand places. 657 00:43:07,500 --> 00:43:10,440 Lovely in limbs, and lovely in eyes not his 658 00:43:11,260 --> 00:43:14,420 To the Father through the features of men's faces." 659 00:43:34,620 --> 00:43:36,610 The taxi should've been here by now. 660 00:43:36,660 --> 00:43:38,650 I thought they were reliable. 661 00:43:38,700 --> 00:43:40,260 They are. 662 00:44:02,300 --> 00:44:04,700 I'm gonna get something to read. 663 00:44:07,340 --> 00:44:09,340 For talking him round. 664 00:44:16,180 --> 00:44:17,770 Long flight. 665 00:44:17,820 --> 00:44:19,820 Nearly 24 hours. 666 00:44:21,620 --> 00:44:23,610 Worth it, though. 667 00:44:23,660 --> 00:44:25,730 Have to get there, first. 668 00:44:27,780 --> 00:44:29,580 You'll be missed. 669 00:44:30,700 --> 00:44:32,300 I'd better be. 670 00:44:35,180 --> 00:44:37,250 Have fun. You deserve it. 671 00:44:38,660 --> 00:44:40,130 So do you. 672 00:44:41,020 --> 00:44:43,290 You have to get there, first. 673 00:44:48,460 --> 00:44:49,900 OK?