1 00:00:20,604 --> 00:00:22,314 Schon Pläne fürs Wochenende? 2 00:00:22,349 --> 00:00:23,941 Nichts genaues, und Ihr? 3 00:00:23,976 --> 00:00:27,570 Geht dich nichts an. Sind Deine Hausaufgaben gemacht? 4 00:00:27,605 --> 00:00:31,490 Nein, ist erst in zwei Wochen fällig. - Ach so. 5 00:00:32,366 --> 00:00:38,914 Oh, das darf doch nicht wahr sein. Schon wieder diese Leute! 6 00:00:41,000 --> 00:00:43,002 "Analpenetration = Ewige Verdammnis" "Du sollst nicht schwul sein!" 7 00:00:43,461 --> 00:00:45,004 "Verdammt sei Liebe unter Männern!" "Homos verboten!" 8 00:00:45,463 --> 00:00:47,006 "Zur Hölle mit ihnen!" "Verdammnis für Homos!" 9 00:01:08,861 --> 00:01:10,821 Es waren die Väter unserer Verfassung... 10 00:01:14,075 --> 00:01:20,915 Travis? 15 Minuten! Schön dass du es noch geschafft hast. Wo warst du? 11 00:01:20,950 --> 00:01:24,001 Wir haben meine Oma zum Flughafen gebracht. 12 00:01:24,036 --> 00:01:27,922 Auf dem Rückweg waren die „Five Pointer und blockierten Lennox Hill. 13 00:01:27,957 --> 00:01:30,341 Oh, ist Abin Cooper jetzt auch hinter dir her? 14 00:01:31,217 --> 00:01:32,676 Und ich bin nicht mal schwul. 15 00:01:32,711 --> 00:01:35,513 Nicht schwul, nur neugierig, was? 16 00:01:35,548 --> 00:01:37,098 Wenn es einer weiß, dann Jarod. 17 00:01:37,681 --> 00:01:44,897 Okay, es reicht. Genug, genug. Von Zeit zu Zeit wird unsere Verfassung angepasst, 18 00:01:44,932 --> 00:01:49,318 um unsere Rechte besser zu definieren. 19 00:01:50,319 --> 00:01:55,825 Zusatzartikel 1 übte Abin Cooper heute früh aus... Und so kam Travis zu spät. 20 00:01:55,860 --> 00:01:57,618 Es sind solche Arschlöcher! 21 00:01:57,653 --> 00:02:03,999 Ich lass das durchgehen in Anbetracht der Sache. Und weil es Arschlöcher sind. Also... 22 00:02:04,708 --> 00:02:06,335 Wer ist Abin Cooper? 23 00:02:06,370 --> 00:02:10,005 Er ist dieser gruslige Kirchenkerl, der erzählt, 24 00:02:10,040 --> 00:02:12,174 dass Gott stinkig auf uns alle ist. 25 00:02:12,209 --> 00:02:16,053 Er und seine Familie gehen mit Schildern auf Beerdigungen und so. 26 00:02:16,088 --> 00:02:20,474 Die haben auch auf der von dem schwulen Jungen vor ein paar Wochen protestiert. 27 00:02:20,509 --> 00:02:23,769 Ja, Jacob Harlow. Ich hatte ihn nicht, aber er war Schüler hier. 28 00:02:23,804 --> 00:02:27,273 Es wurde überall berichtet. Jessie, ich bin erstaunt, dass du fragst, 29 00:02:27,308 --> 00:02:33,279 wer Abin Cooper ist. Aber komm schon, 30 00:02:33,314 --> 00:02:36,824 Abin Cooper und die „Five points Trinity Kirche sind mitten unter uns. 31 00:02:36,859 --> 00:02:39,869 Misses Vasquez, Coopers Tal ist nur gut 30 Minuten entfernt. 32 00:02:39,904 --> 00:02:44,582 Ja, viel zu nah. Abin Cooper macht den gesamten Staat zum Gespött! 33 00:02:44,617 --> 00:02:49,837 Ultrakonservative meiden ihn. Wusstet Ihr, dass letztes Jahr die Führung 34 00:02:49,872 --> 00:02:54,175 der größten Neonazipartei eine Erklärung abgab, in der sie sich distanzierte 35 00:02:54,210 --> 00:03:01,599 von Coopers und den „Five Points? Sogar Nazis denken, er ist ein Abfucker. 36 00:03:02,641 --> 00:03:05,769 Lasst uns hoffen, dass der Cooper Klan bei Zusatzartikel 1 bleibt... 37 00:03:05,804 --> 00:03:07,396 Kriegst du heute Abend das Auto? 38 00:03:07,431 --> 00:03:08,189 Warum? 39 00:03:08,224 --> 00:03:10,733 ...und nicht den zweiten einsetzt. Wie lautet dieser? 40 00:03:10,768 --> 00:03:12,067 Vagina! 41 00:03:13,235 --> 00:03:14,653 Wir kriegen Waffen. 42 00:03:19,617 --> 00:03:20,826 Was ist das denn? 43 00:03:22,286 --> 00:03:24,747 Ein Inserat für Leute, die gefickt werden wollen. 44 00:03:24,782 --> 00:03:27,416 Ich dachte immer, die werden sowieso gefickt. 45 00:03:27,833 --> 00:03:30,294 Was guckst du wieder für Schweinereien an? 46 00:03:33,422 --> 00:03:35,382 Oh fuck, Mann, Wichser. 47 00:03:35,417 --> 00:03:37,593 Fass noch mal hin und es setzt was. 48 00:03:38,636 --> 00:03:40,179 Was für ein Tier. 49 00:03:40,214 --> 00:03:42,932 Sehen alle gleich aus, Mann, so ohne Gesicht! 50 00:03:42,967 --> 00:03:44,808 Ach, ist es das? - Jo! 51 00:03:44,843 --> 00:03:47,186 Dreckpfoten weg! - Arschgesicht. 52 00:03:47,221 --> 00:03:50,522 Ist doch egal, du siehst Titten und Pussy, scheiß aufs Gesicht! 53 00:03:50,557 --> 00:03:53,776 Aber ohne sie zu sehen, wissen wir doch gar nicht, ob wir sie ficken wollen? 54 00:03:53,811 --> 00:03:54,902 Genau, find ich auch! 55 00:03:54,937 --> 00:03:57,780 Stülp der einen Sack drüber, Hauptsache ficken! 56 00:03:57,815 --> 00:04:01,784 Wird nicht leicht, die sind alle in New York und L.A., vor allem in L.A. 57 00:04:01,819 --> 00:04:03,619 Guck: New York, L. A... 58 00:04:03,827 --> 00:04:06,080 Hinfahren? - L.A., L. A... 59 00:04:06,115 --> 00:04:08,832 Hab es kapiert. Jetzt passt auf, da sind welche näher. 60 00:04:11,377 --> 00:04:13,712 Heilige Scheiße! Coopers Dell? 61 00:04:13,747 --> 00:04:15,589 Gibt es doch gar nicht! 62 00:04:15,624 --> 00:04:17,132 Wir kriegen sie, Jungs. 63 00:04:17,167 --> 00:04:19,385 Warum sollte sie uns vögeln? Ausgerechnet uns? 64 00:04:19,420 --> 00:04:22,513 Weil ich seit zwei Wochen mit ihr chatte und Interesse besteht. 65 00:04:23,264 --> 00:04:24,473 Echt? 66 00:04:24,508 --> 00:04:26,517 Ich spür was in der Hose! 67 00:04:26,552 --> 00:04:30,020 Ich will keine, wo der seinen Schwanz drin hatte. Sein klebriges Ding! 68 00:04:30,055 --> 00:04:33,440 Sei froh, dass was geht, Alter. - Der klebt gar nicht. 69 00:04:33,475 --> 00:04:35,734 Wir müssen nicht drüber streiten, Leute, okay? 70 00:04:35,769 --> 00:04:39,571 Sie will uns alle drei ficken, auf einmal! 71 00:04:41,240 --> 00:04:42,574 Junge, Junge. 72 00:04:42,609 --> 00:04:44,660 Ich nehm den Arsch. - Den kriegst du nicht. 73 00:04:44,695 --> 00:04:45,494 Wichser! 74 00:04:45,529 --> 00:04:48,414 Und wenn das so was ist wie diese „Versteckte Kamera"- Sendung? 75 00:04:48,449 --> 00:04:53,252 Wer bescheißt hier wen? Sie behauptet doch, dass sie erst 38 ist. 76 00:04:53,287 --> 00:04:56,588 Hoffentlich denk ich nicht an Mom. 77 00:04:57,923 --> 00:04:59,717 Vielleicht ist sie es ja. 78 00:04:59,752 --> 00:05:00,718 Fick dich! 79 00:05:00,753 --> 00:05:04,179 Ich glaub, ich lass es, Mann. Da stimmt was nicht. 80 00:05:04,638 --> 00:05:05,514 Du gehst. 81 00:05:06,515 --> 00:05:10,853 Ist es nicht schwul, wenn wir die Frau im selben Zimmer ficken? 82 00:05:10,888 --> 00:05:13,439 Mann, sei nicht so verdammt spießig. 83 00:05:15,107 --> 00:05:16,567 Plötzlich kamen drei Mädchen... 84 00:05:16,602 --> 00:05:17,901 Ich brauch das Auto. 85 00:05:17,936 --> 00:05:20,404 Nein, warte noch, wir sind gleich im Fernsehen. 86 00:05:20,439 --> 00:05:24,325 So sah es heute auf der Beerdigung Jacob Harlows aus. 87 00:05:24,360 --> 00:05:27,828 Letzte Woche fand man die Leiche des 19-jährigen hinter den Mülltonnen 88 00:05:27,863 --> 00:05:32,374 einer Schwulenbar auf dem Slattery Drive. Komplett in Plastikfolie gewickelt, 89 00:05:32,409 --> 00:05:34,460 ist Harlow das jüngste Opfer einer Reihe von Hassverbrechen... 90 00:05:34,495 --> 00:05:35,878 Jacob Harlow ermordet 91 00:05:35,913 --> 00:05:37,504 ...die unsere Stadt erschüttert. 92 00:05:37,539 --> 00:05:41,133 Für Pastor Abin Cooper und Mitglieder der „Five Points Trinity Church 93 00:05:41,168 --> 00:05:45,929 war es die 432. Begräbnisdemonstration seit 2001. 94 00:05:45,964 --> 00:05:49,391 Das war Catherine Carlow... - Da, da sind wir! Das sind wir! 95 00:05:50,476 --> 00:05:53,437 Ich schlaf heute mit einem Fernsehstar. - Ja, das stimmt. 96 00:05:53,472 --> 00:05:55,105 Woher wusstest du davon? 97 00:05:55,140 --> 00:05:59,943 Barbara hat es in den Fünf-Uhr-Nachrichten gesehen. Erzählst du es Deinen Freunden? 98 00:06:00,361 --> 00:06:02,279 Eher nicht. - Blödmann. 99 00:06:02,654 --> 00:06:03,989 WO Willst du hin? 100 00:06:04,531 --> 00:06:07,493 Keine Ahnung. Fahr nur ein bisschen rum mit Jarod und Billy Ray. 101 00:06:07,528 --> 00:06:09,286 Vielleicht ins Kino oder so. 102 00:06:09,321 --> 00:06:11,413 Vergiss nicht wieder zu tanken. 103 00:06:11,872 --> 00:06:13,791 Kannst du mir Geld dafür geben? 104 00:06:13,826 --> 00:06:14,792 Nein. 105 00:06:15,542 --> 00:06:16,293 Bis dann. 106 00:06:29,014 --> 00:06:32,559 Also, wie stellen wir es an? 107 00:06:35,479 --> 00:06:36,397 Wie meinen? 108 00:06:37,106 --> 00:06:39,358 Wie kommt Ihr unter uns? 109 00:06:39,393 --> 00:06:41,402 Was redest du für einen Scheiß? 110 00:06:41,437 --> 00:06:42,778 Unter mich und die Lady? 111 00:06:43,529 --> 00:06:45,030 Du Idiot, du. 112 00:06:46,490 --> 00:06:49,660 Das passiert, wenn Eltern Pornoseiten blockieren. 113 00:06:49,695 --> 00:06:51,995 Die Jugend hat von nix mehr Ahnung. 114 00:06:52,030 --> 00:06:53,997 Fahr ran und lass mich aussteigen. 115 00:06:54,032 --> 00:06:55,499 Komm schon Mann, war nicht so... 116 00:06:55,534 --> 00:06:56,291 Fuck! 117 00:07:00,587 --> 00:07:01,422 Voll erwischt! 118 00:07:02,714 --> 00:07:07,177 Fuck, warum halten wir an? Es ist so dunkel, 119 00:07:07,212 --> 00:07:11,181 dass uns kein Schwein gesehen haben kann! So ein Scheiß! 120 00:07:11,216 --> 00:07:14,226 Stellt Euch nur vor, wie die Bullen bei uns zuhause klingeln. Lasst uns abhauen. 121 00:07:14,261 --> 00:07:15,436 Nur mal eben gucken, Alter. 122 00:07:15,471 --> 00:07:19,440 Oh Mann! Seht Euch den Wagen an! Scheiße! Oh Mann, guck doch nur... Oh Gott! 123 00:07:20,065 --> 00:07:22,651 Der hat ganz schön was abgekriegt. 124 00:07:22,686 --> 00:07:24,194 Milde gesagt. - Echt krass, Mann. 125 00:07:24,903 --> 00:07:27,865 Wer parkt seine Scheißkarre auch mitten auf der Straße? So blöd... 126 00:07:27,900 --> 00:07:30,284 Wart mal, du glaubst, da ist noch jemand drin? 127 00:07:30,319 --> 00:07:32,744 Wohl nicht, der Wagen ist leer. 128 00:07:32,779 --> 00:07:34,788 Seid still. Da ist keiner. Und wenn doch? 129 00:07:34,823 --> 00:07:36,707 Gute Arbeit, Mann. 130 00:07:37,374 --> 00:07:40,878 Fuck! Ins Auto! Los, rein ins Auto! 131 00:07:40,913 --> 00:07:41,670 Los! 132 00:07:47,468 --> 00:07:48,719 Die folgen uns nicht. 133 00:07:48,754 --> 00:07:52,389 Verdammt, das Auto, Mann! Was hatte der Wichser auch auf der Straße zu stehen? 134 00:07:52,424 --> 00:07:54,391 Ist doch egal, Alter, lass uns weiterfahren. 135 00:07:54,426 --> 00:07:56,894 Fuck, das Auto ist im Arsch! Ich werde Ärger kriegen! 136 00:07:56,929 --> 00:08:01,231 Das Scheißauto ist später auch noch im Arsch. Also warum bleiben wir nicht? 137 00:08:01,266 --> 00:08:05,110 Wir sind in Coopers Dell, Alter. Wenn wir aufgeben, werden wir es bereuen! 138 00:08:05,145 --> 00:08:06,445 Ich bereue gar nichts! 139 00:08:06,480 --> 00:08:11,116 Also ich will was von der Pussy! Lasst uns die kleine Beule nicht als Omen sehen 140 00:08:11,151 --> 00:08:14,244 und ficken, bis es wehtut! 141 00:08:16,872 --> 00:08:17,915 Ist ja gut. 142 00:08:27,299 --> 00:08:28,675 Ein Wohnwagen? 143 00:08:29,801 --> 00:08:31,762 Du wohnst in einem, Fickfresse. 144 00:08:33,347 --> 00:08:34,848 Ich mein ja nur. 145 00:08:57,788 --> 00:08:58,872 Bist du Jarod? 146 00:09:05,462 --> 00:09:08,048 Das ist Travis und das Billy Ray. 147 00:09:13,178 --> 00:09:16,431 Wette, Ihr Kerle seid teuflisch geil, stimmt das? 148 00:09:23,105 --> 00:09:24,731 Der Teufel erwartet Euch. 149 00:09:31,738 --> 00:09:33,031 Sie sind hübsch. 150 00:09:40,163 --> 00:09:41,665 Wollt Ihr ein Bier, Jungs? 151 00:09:48,255 --> 00:09:51,383 „Landkreis King, Sheriff 152 00:10:04,896 --> 00:10:08,317 Hey Pete, mir ist einer reingefahren! 153 00:10:08,352 --> 00:10:09,901 Und, erwischt? 154 00:10:09,936 --> 00:10:13,905 Nein, ich stand und weg waren sie. 155 00:10:15,699 --> 00:10:17,117 Warum standen Sie? 156 00:10:17,784 --> 00:10:23,999 Ich wollte einen Tisch reservieren. Für Helen, morgen haben wir 19-jähriges. 157 00:10:24,034 --> 00:10:28,295 Ach so. Ich such was für Darla und mich. Bei uns sind es fünf diesen Monat. 158 00:10:29,379 --> 00:10:34,009 Europa klingt doch gut Vielleicht nach Italien? 159 00:10:34,801 --> 00:10:37,346 Aber erst muss mal ein Hauptgewinn dabei sein. 160 00:10:37,381 --> 00:10:41,433 Wenn es reicht, könnten wir vielleicht noch mein Auto machen lassen? 161 00:10:43,185 --> 00:10:44,645 Scheiß Blagen! 162 00:10:45,646 --> 00:10:47,314 Waren es denn Kinder? 163 00:10:47,349 --> 00:10:50,108 Es war so eine Muttikutsche. 164 00:10:51,568 --> 00:10:54,738 Scharfe Beobachtungsgabe, muss schon sagen, Sheriff. 165 00:10:54,773 --> 00:10:59,993 Mag sein. Fahren Sie raus und suchen Sie nach ihnen. 166 00:11:01,453 --> 00:11:02,412 Sie scherzen? 167 00:11:03,330 --> 00:11:07,167 Ich hab seit zehn Minuten Schluss und bin nur hier, weil Sie zu spät sind. 168 00:11:07,202 --> 00:11:13,131 Sehen Sie zu, dass Sie den Wagen finden! Es ist ein blauer Volvo Kombi. 169 00:11:33,694 --> 00:11:34,695 Nett hier. 170 00:11:37,739 --> 00:11:39,324 Habt Ihr schon ausgetrunken? 171 00:11:40,742 --> 00:11:42,077 Fast. 172 00:11:42,112 --> 00:11:43,412 Beinahe leer. 173 00:11:43,447 --> 00:11:47,708 Ich brauch immer ein paar vorm Sex. 174 00:11:51,503 --> 00:11:53,839 Trinkt nur, allein schmeckt es mir nicht! 175 00:11:57,134 --> 00:12:00,178 Und keiner kommt rein, bevor nicht zwei davon weg sind. 176 00:12:10,897 --> 00:12:12,315 Sieht hübsch aus. 177 00:12:13,650 --> 00:12:15,485 Red nicht so einen Mist. 178 00:12:15,520 --> 00:12:16,653 Was denn sonst? 179 00:12:19,030 --> 00:12:20,198 Wirklich schön. 180 00:12:21,575 --> 00:12:26,747 Wie sieht es aus? Geht doch ins Schlafzimmer und zieht Euch aus. 181 00:12:26,782 --> 00:12:28,749 Dann kann es losgehen. 182 00:12:30,917 --> 00:12:31,793 Ja, Ma'm. 183 00:12:34,880 --> 00:12:37,591 Oh! Pass grad so rein. 184 00:12:43,764 --> 00:12:45,307 Schön austrinken! 185 00:12:47,642 --> 00:12:50,228 Die will mich, Jungs, die will mich! 186 00:12:50,263 --> 00:12:51,980 Das Bier macht sie schöner. 187 00:12:52,015 --> 00:12:54,232 Die Titten könnten größer sein! 188 00:12:54,267 --> 00:12:55,776 Die Titten sind... 189 00:12:56,151 --> 00:12:57,652 Find ich aber auch. 190 00:12:58,820 --> 00:12:59,696 Fuck! 191 00:13:41,822 --> 00:13:42,739 Hallo! 192 00:13:47,285 --> 00:13:51,039 Jungs? Bist du das, Travis? Billy Ray? 193 00:13:57,045 --> 00:14:02,050 Okay, es reicht, lasst mich hier raus! Nicht witzig, ich will raus! 194 00:14:05,804 --> 00:14:09,266 Hört auf mit dem Scheiß und macht auf! Lasst mich sofort raus hier! 195 00:14:10,308 --> 00:14:16,773 Ihr Scheißwichser! Macht die verfickte Tür auf! Es ist nicht lustig! 196 00:14:18,108 --> 00:14:24,739 Macht sofort auf! Ich schwöre ich bring Euch alle um! 197 00:14:24,774 --> 00:14:29,411 Wenn Ihr Dreckskerle nicht sofort aufhört, mach ich Euch alle kalt! 198 00:14:29,446 --> 00:14:35,834 Deshalb verehre ich dieses alte, verwitterte Kreuz. 199 00:14:38,128 --> 00:14:42,674 Bitte hol jemanden der mir hilft! Lasst mich hier raus! Bitte. 200 00:14:42,709 --> 00:14:43,884 Komm weg hier. 201 00:14:43,919 --> 00:14:48,680 Verfluchte Schlampe! Hey du! Lass mich raus, du verpisste Nutte! Dreckschlampe! 202 00:14:53,435 --> 00:15:01,435 Und wird schließlich eingetauscht gegen eine Krone. 203 00:15:06,907 --> 00:15:13,330 Na, wer sagt es denn? Das war reizend, allerliebst. 204 00:15:13,872 --> 00:15:17,375 Da wird der Mormonen Tabernacle Chor aber Augen machen. 205 00:15:19,419 --> 00:15:24,591 Wisst Ihr, was das ist? Ein Bericht des heutigen Vorfalls. 206 00:15:24,626 --> 00:15:29,220 Er erscheint morgen in der „Post. Das nennt man flächendeckend. 207 00:15:32,015 --> 00:15:34,142 Gut so. 208 00:15:34,177 --> 00:15:36,269 Jeder soll es wissen. 209 00:15:37,354 --> 00:15:41,483 Abigail brachte es in die Fünf-Uhr-Nachrichten. 210 00:15:42,275 --> 00:15:46,988 Ihr könnt es später angucken und Euch im Fernsehen bewundern. 211 00:15:50,033 --> 00:15:55,205 Ja, ja. Und wisst Ihr, was wir nächste Woche machen? Die Garage streichen. 212 00:15:55,747 --> 00:15:57,749 Ich weiß, ich weiß, aber es muss gemacht werden. 213 00:15:57,784 --> 00:15:59,793 Lasst mich endlich raus! Bitte! 214 00:15:59,828 --> 00:16:02,504 Ich brauche große, starke Arbeiter. Wie wäre es mit dir? 215 00:16:02,539 --> 00:16:05,298 Oder dir? Seid Ihr groß und stark? 216 00:16:08,718 --> 00:16:12,681 R.J., zeig mir den Popeye, ja? 217 00:16:16,017 --> 00:16:21,982 Popeye! Oh je! Popeye! Tu mir bitte nicht weh! 218 00:16:22,017 --> 00:16:25,193 Lasst mich endlich hier raus, Ihr Wichser! 219 00:16:25,228 --> 00:16:28,780 Caleb, das reicht. Kümmer dich um ihn, bitte. Er braucht Hilfe. 220 00:16:34,327 --> 00:16:36,663 Verpiss dich! Fuck! 221 00:16:45,130 --> 00:16:46,506 Willkommen, Familie! 222 00:16:46,541 --> 00:16:49,217 Guten Abend, Pastor! 223 00:16:50,051 --> 00:16:53,722 Guten Abend. Was ist gut daran? 224 00:16:55,056 --> 00:16:57,600 Psalm 1-17, Vers 24. 225 00:16:58,059 --> 00:17:01,534 Dies ist der Tag, den der Herr macht; 226 00:17:01,559 --> 00:17:05,650 lasset uns freuen und fröhlich darinnen sein. 227 00:17:05,685 --> 00:17:07,110 Fröhlich darinnen sein. 228 00:17:07,145 --> 00:17:12,699 Und wehe mir, wenn ich das Evangelium nicht predigte! Korinther 9:16. 229 00:17:12,734 --> 00:17:14,367 Amen, Grandpa. 230 00:17:14,951 --> 00:17:18,913 Nun gut. Dann werde ich die heiligen Worte predigen. 231 00:17:18,948 --> 00:17:20,206 Predige uns, Daddy! 232 00:17:20,241 --> 00:17:27,338 Wir lesen in Hebräer 11 über den Glauben. Über den Glauben. 233 00:17:28,006 --> 00:17:36,006 Noah wurde von Gott gewarnt, dass er eine Arche baue sein Haus zu retten, 234 00:17:38,885 --> 00:17:43,563 während alle anderen verdammt waren. Und alle anderen, Massen über Massen 235 00:17:43,598 --> 00:17:46,733 wurden von Gott ertränkt, außer Noah auf seiner Arche. 236 00:17:46,768 --> 00:17:50,528 Alle starben. Alle Sünder fuhren zur Hölle. Lobet seinen Namen. 237 00:17:50,945 --> 00:17:53,615 Ich kann gut klettern Ich kann gut klettern. 238 00:17:55,116 --> 00:18:00,246 Wenn Ihr mit diesen weinerlichen Gutmenschen-Priestern sprecht, 239 00:18:00,281 --> 00:18:06,628 mit ihrem schwachen Glauben, erfahrt Ihr nie, was Ihr hören wollt. 240 00:18:07,462 --> 00:18:11,007 Sie sagen Euch nicht, was Ihr wissen müsst. Sie können es nicht, 241 00:18:11,042 --> 00:18:14,552 sie sagen Euch nicht die Wahrheit. Warum? 242 00:18:14,587 --> 00:18:18,890 Sie könnte ja politisch nicht korrekt sein. Aber sie sagen Euch: 243 00:18:19,599 --> 00:18:23,603 „Dieses Land und die Welt fahren zur Hölle. Sie sagen nicht, warum. 244 00:18:23,638 --> 00:18:33,321 Können es nicht sagen. Sie erzählen Euch: „Gott liebt Euch. „Gott liebt jeden“.. 245 00:18:35,782 --> 00:18:38,535 Aber klingt ein Gott, der eine ganze Welt ertränkt, 246 00:18:38,570 --> 00:18:42,122 außer Noah und den seinen, wie ein Gott, der Euch liebt? 247 00:18:42,872 --> 00:18:43,998 Nein. 248 00:18:44,033 --> 00:18:46,292 Klingt das wie ein Gott, der eure Sünden vergibt? 249 00:18:46,327 --> 00:18:47,669 Nein, Sir. 250 00:18:47,704 --> 00:18:49,212 Eure fleischlichen Gelüste? 251 00:18:49,247 --> 00:18:50,213 Nein. 252 00:18:50,248 --> 00:18:52,257 Das ist nicht Gottes Liebe. 253 00:18:52,292 --> 00:18:54,467 Dies ist ein Gott, der die Bösen verabscheut. 254 00:18:55,260 --> 00:18:58,304 Er verabscheut alle, die seine wahre Lehre ignorieren. 255 00:18:59,097 --> 00:19:06,729 Die seinen Bund missachten und Seiner spotten. Gott liebt Euch nicht, 256 00:19:08,148 --> 00:19:14,487 wenn Ihr ihn nicht fürchtet. Spreche ich von der Furcht vor bestimmten Schlangen? 257 00:19:16,114 --> 00:19:20,160 Nun, das ist eine berechtigte Furcht. Wir fürchten uns, 258 00:19:20,195 --> 00:19:25,039 wenn wir einen Keks aus Omas Keksdose stehlen. Fürchten uns, erwischt zu werden. 259 00:19:26,499 --> 00:19:30,670 Doch davon spreche ich nicht. Ich meine die Furcht vor Gott. Ich fürchte Gott. 260 00:19:31,713 --> 00:19:33,798 Glaubt mir, ich fürchte Gott. 261 00:19:35,133 --> 00:19:38,595 Aber meine Furcht ist geboren aus Respekt, aus Bewunderung. 262 00:19:38,630 --> 00:19:40,096 Oh Fuck. 263 00:19:40,131 --> 00:19:46,227 Aus Hingabe, Opferbereitschaft, Verehrung. 264 00:19:48,188 --> 00:19:53,484 Und der Kenntnis der heiligen Schrift, die ich predige. 265 00:19:53,519 --> 00:19:56,446 Lehre uns die Weisheit, Daddy, lehre uns die Weisheit. 266 00:19:56,481 --> 00:20:02,452 Ich predige die Weisheit, predige hier und predige dort, ich predige überall. 267 00:20:04,037 --> 00:20:08,124 Oh Herr, oh Herr, oh Herr. Ich predige, wie mein Vater bevor mir 268 00:20:08,159 --> 00:20:14,923 und sein Vater vor ihm. Mein Großvater gründete diese Kirche vor fast 100 Jahren. 269 00:20:15,340 --> 00:20:21,137 Er predigte vorher in der 12th Street Baptist Church, in der Stadt. 270 00:20:21,888 --> 00:20:26,601 Aber ertrug nicht mehr, was er Teufelei zu nennen pflegte. 271 00:20:27,101 --> 00:20:31,064 Also verließ er dieses moderne Gomorrha und gründete Coopers Dell. 272 00:20:31,099 --> 00:20:38,696 Im Juni 1917. Aber wenn er dachte, die Menschen damals seien verdorben, 273 00:20:39,697 --> 00:20:44,202 würde ihn die heutige Verdorbenheit fast umbringen, wenn er davon wüsste. 274 00:20:44,619 --> 00:20:50,500 Ich verabscheue das verdorbene Amerika und die Sünder, die es bevölkern. 275 00:20:50,535 --> 00:20:55,004 Ich hasse, oh Herr, die auch dich hassen. Psalm 1-38: 276 00:20:55,039 --> 00:20:59,926 Kummer bereiten die, die sich auflehnen. Ich hasse sie mit reinem Hass. 277 00:21:02,136 --> 00:21:03,930 Sie sind meine Feinde. „ 278 00:21:05,265 --> 00:21:06,599 1-39-22. 279 00:21:06,634 --> 00:21:11,020 Wer ist der größte Feind Gottes, Cheyenne? 280 00:21:11,055 --> 00:21:12,939 Satan. 281 00:21:14,065 --> 00:21:15,358 Das stimmt, Baby. 282 00:21:15,393 --> 00:21:23,074 Satan. Jawohl. Und wer ist Satans Werkzeug auf Erden, Fiona May? 283 00:21:23,109 --> 00:21:24,284 Homosexuelle. 284 00:21:25,827 --> 00:21:33,793 Richtig. Homosexuelle. Die Homosexuellen laufen Amok in unserem Land. 285 00:21:33,828 --> 00:21:37,088 Seit 30 Jahren. Was brachte uns das? 286 00:21:39,173 --> 00:21:46,264 Schamlose Unzucht, Ehebruch, Abtreibung, abscheuliche Sexualität. 287 00:21:46,299 --> 00:21:50,518 Dazu kommen die Medien. Kino, TV, et cetera, 288 00:21:50,553 --> 00:21:57,442 Schulen, Läden, Bücher, Kleidung, Spielzeug, Musik: Überall. 289 00:21:58,276 --> 00:22:01,738 Überall. Man kann den Fernseher nicht einschalten, 290 00:22:01,773 --> 00:22:04,198 ohne dass einer seine Genitalien schwenkt. 291 00:22:06,159 --> 00:22:09,412 Denn das moralische Rückgrat unserer Heimat ist geschwächt. 292 00:22:10,204 --> 00:22:16,169 Durch eine ungesunde Grundhaltung und Toleranz gegenüber Homosexuellen. 293 00:22:16,669 --> 00:22:21,174 Gottlosigkeit. Gottlosigkeit. 294 00:22:22,800 --> 00:22:28,222 Diese sorglose Akzeptanz beschleunigt das Aussterben der Menschen. 295 00:22:28,257 --> 00:22:33,686 Ein Fakt, und warum? Sie pflanzen sich nicht fort! Keine Fortpflanzung. 296 00:22:34,354 --> 00:22:41,611 Aber sie werben. Oh ja. Sie rekrutieren. Oh ja. 297 00:22:42,737 --> 00:22:50,161 Aber sie erzeugen nicht. Wer von Euch sieht Nachrichten und kann behaupten, 298 00:22:50,196 --> 00:22:53,081 die Endzeit nicht kommen zu sehen? 299 00:22:53,373 --> 00:23:01,422 Außerhalb unseres Zauns liegt eine zerstörte Welt. Hungersnöte wie in Afrika, 300 00:23:02,131 --> 00:23:09,389 Seuchen wie die Schwulen? Monsune, Taifune, Orkane 301 00:23:09,424 --> 00:23:14,602 und die Flutkatastrophen wie in New Orleans. Die Nummer eins der Sündenpfuhle. 302 00:23:14,637 --> 00:23:19,273 Thailand. Thailand. Thailand. 303 00:23:20,566 --> 00:23:24,529 Da, wo Päderasten tausende Kilometer hin reisen 304 00:23:25,113 --> 00:23:30,660 und Unmengen Geld ausgeben, um Kinder zu schänden. 305 00:23:34,163 --> 00:23:35,248 Auch Babys. 306 00:23:39,460 --> 00:23:43,714 Zigtausende starben im Tsunami. 307 00:23:43,749 --> 00:23:48,344 Ich sah die Hand Gottes nie deutlicher, seitdem ich lebe. 308 00:23:49,595 --> 00:23:55,059 Und der Herr ist Zeuge dieser Abtrünnigkeit. Abtrünnig, den Glauben verlieren, 309 00:23:55,094 --> 00:24:01,357 das Ablehnen von Religion und auch der Moral. Es reicht ihm. 310 00:24:02,775 --> 00:24:06,988 Er hat genug. Das Ende naht. 311 00:24:07,363 --> 00:24:08,906 Das Ende naht. - So ist es. 312 00:24:12,410 --> 00:24:19,125 Cheyenne, mein Häschen, sei so gut und bring die Kinder raus, 313 00:24:19,160 --> 00:24:23,296 denn die nächste Lektion ist für Erwachsene. 314 00:24:24,464 --> 00:24:26,507 Na kommt, Kinder. Kommt mit. 315 00:24:26,542 --> 00:24:29,302 Geht nur, Grandpa hat Euch sehr lieb. Geht. 316 00:24:30,219 --> 00:24:31,888 Nimm meine Hand, mein Sohn, nimm sie. 317 00:24:33,639 --> 00:24:35,057 Komm her, Kleines. 318 00:24:35,092 --> 00:24:39,437 Wenn die Schule vorbei ist, erzählt mir davon. 319 00:24:39,472 --> 00:24:41,355 Ich möchte alles wissen. 320 00:24:42,440 --> 00:24:44,192 Kommt später zu mir. 321 00:24:57,788 --> 00:25:02,001 Möchtet Ihr sehen, wer verantwortlich für unser Aussterben ist? 322 00:25:04,629 --> 00:25:05,505 Das hier! 323 00:25:07,882 --> 00:25:11,010 Ihr kennt dieses Worldwide Web. 324 00:25:13,137 --> 00:25:15,306 Das ist des Teufels Tummelplatz. 325 00:25:15,341 --> 00:25:17,725 Ein Ort teuflischer Technologie. 326 00:25:18,142 --> 00:25:24,565 Wie Schafe im Wolfspelz traten wir in diesen schwul orientierten Chatrooms auf 327 00:25:25,858 --> 00:25:29,070 und versprachen den Kerlen, was sie suchten. 328 00:25:30,571 --> 00:25:37,411 Wir zogen sie an wie das Licht die Motten und Scheiße die Fliegen. 329 00:25:37,828 --> 00:25:45,545 Wie die Insekten. Wir zogen sie an in das Netz Gottes. Über ihr Web. 330 00:25:45,580 --> 00:25:49,006 Und wir gehen mit ihnen um, wie Gott es uns lehrte. 331 00:25:49,041 --> 00:25:54,554 Wie auch bei Jacob Harlow, der jetzt in der Hölle schmort. 332 00:25:58,391 --> 00:26:05,106 Nun, es gibt ein Gebot, das Töten verbietet. 333 00:26:05,815 --> 00:26:10,695 Das Gebot, „Du sollst nicht töten. Gott spricht aber von Mitmenschen. 334 00:26:10,730 --> 00:26:13,281 Er meinte nicht diese Insekten. 335 00:26:13,316 --> 00:26:16,742 Oder trauern wir, wenn Seuchen ausgemerzt werden? 336 00:26:17,368 --> 00:26:22,164 Die Homosexuellen haben nicht den Willen aufzuhören. 337 00:26:22,199 --> 00:26:27,211 Es liegt bei uns Rechtschaffenen die Ausbreitung zu stoppen. 338 00:26:27,246 --> 00:26:32,383 Wenn ein Mann, oder auch eine Frau, die Menschheit verdirbt, 339 00:26:32,418 --> 00:26:37,513 ist dies widerwärtig und sie verdienen es, dafür zu sterben. 340 00:26:37,548 --> 00:26:39,640 So steht es geschrieben. 341 00:26:41,267 --> 00:26:43,603 In der heiligen Schrift. 342 00:26:46,814 --> 00:26:53,738 Der Zorn Gottes wird über sie richten! 343 00:26:55,781 --> 00:26:58,409 Über ihre Gottlosigkeit! 344 00:27:05,374 --> 00:27:10,129 Packt ihn gut ein, Jungs! Und wischt seinen Speichel weg. Es ist ansteckend. 345 00:27:12,173 --> 00:27:14,008 Haltet Euch von Körperöffnungen fern. 346 00:27:17,720 --> 00:27:18,763 Sei still! 347 00:27:18,798 --> 00:27:21,265 Schick die Sünder in die Hölle. Mach mit. 348 00:27:21,300 --> 00:27:23,142 Schick die Sünder in die Hölle. 349 00:27:23,177 --> 00:27:24,268 Halt den Mund! 350 00:27:29,482 --> 00:27:31,525 Wie ein Paket, fertig zum Verschicken. 351 00:27:43,162 --> 00:27:44,205 Komm schon, Caleb. 352 00:27:55,216 --> 00:27:56,759 Zur Hölle mit dir, Schwanzlutscher. 353 00:27:57,635 --> 00:27:58,344 Nein! 354 00:27:59,387 --> 00:28:00,680 Caleb, halt ihn! 355 00:28:09,355 --> 00:28:13,401 Lasst uns raus, wir haben nichts getan! Lasst uns raus, verdammt! 356 00:28:14,860 --> 00:28:17,488 Was haben wir Euch getan? Lasst uns raus! 357 00:28:18,280 --> 00:28:20,241 Holt den anderen raus. 358 00:28:21,075 --> 00:28:28,165 Oh fuck. Ich bin nicht schwul! Nein! Nein! Nein! Nein, ich bin nicht schwul! 359 00:28:28,200 --> 00:28:31,085 Bitte nicht! Nicht! Bitte nicht! 360 00:28:31,120 --> 00:28:33,587 Ich bin kein Schwuler! Ich bin nicht schwul! 361 00:28:33,622 --> 00:28:38,884 Bitte nicht! Bitte! Ich hab nichts getan! Ich habe nichts verbrochen! 362 00:28:41,178 --> 00:28:42,179 Jarod! 363 00:28:42,214 --> 00:28:43,723 Travis! Billy Ray! 364 00:28:45,349 --> 00:28:48,227 Was zum Teufel macht Ihr da? Stopp! - Das ist Deine Strafe! 365 00:28:48,436 --> 00:28:50,688 Ich bin nicht mal schwul! Lasst mich gehen! 366 00:28:50,723 --> 00:28:52,189 Das mag ja stimmen. 367 00:28:53,023 --> 00:28:57,361 Schlimmer ist es, eine Frau zu teilen, mit anderen Männern, im selben Bett? 368 00:28:57,396 --> 00:28:59,780 Würde mir bitte endlich jemand helfen? 369 00:28:59,815 --> 00:29:05,411 Unzucht vernichtete schon Sodom und Gomorrha. 370 00:29:05,446 --> 00:29:06,829 Ich will nicht sterben! 371 00:29:06,864 --> 00:29:10,916 Du bist schon tot, Sünder. Du selbst hast es getan, 372 00:29:10,951 --> 00:29:12,918 mit schamlosen Verhalten. 373 00:29:44,116 --> 00:29:45,493 Hey, Billy Ray. 374 00:29:48,078 --> 00:29:52,666 Billy Ray. Billy Ray? Billy Ray? 375 00:29:55,795 --> 00:29:59,465 Glaubst du, das machen die auch mit uns? 376 00:29:59,500 --> 00:30:01,467 Nicht, wenn wir vorher abhauen, Mann. 377 00:30:01,502 --> 00:30:02,760 Die bringen uns um, Travis. 378 00:30:02,795 --> 00:30:05,262 Hör zu. Ich glaube... Ich glaube 379 00:30:05,297 --> 00:30:09,391 ein Knochen von dem Toten hat sich in mein Bein gebohrt, als sie ihn runter warfen. 380 00:30:10,601 --> 00:30:13,354 Was passiert hier, Mann? Was geht ab? 381 00:30:13,389 --> 00:30:18,400 Ich versuche die Folie zu zerreißen, aber du musst dich ein bisschen zurücklehnen. 382 00:30:18,435 --> 00:30:20,194 Ich brauche Deine Hilfe dabei. 383 00:30:20,229 --> 00:30:21,779 Sag einfach, was ich tun soll. 384 00:30:21,814 --> 00:30:24,698 Lehn du dich ein wenig zurück und ich vor. Mach einfach mit. 385 00:30:24,733 --> 00:30:26,325 Oh nein, ich kann nicht... 386 00:30:26,360 --> 00:30:29,787 Echt, verdammt hör jetzt auf mich! Oder willst du verrecken? 387 00:30:29,822 --> 00:30:31,205 Willst du verrecken, ja? 388 00:30:31,240 --> 00:30:33,707 Dann verdammte Scheiße hör mir zu, und wir schaffen es! 389 00:30:33,742 --> 00:30:35,835 Sei nicht so eine Heulsuse und lass uns hier abhauen, Mann. 390 00:30:35,870 --> 00:30:40,422 Jetzt lehn dich zurück. Alles klar? Jetzt beruhige dich 391 00:30:40,457 --> 00:30:46,262 und lehn dich ein Stück zurück. Ich kann diesen Knochen durchbohren. 392 00:30:46,887 --> 00:30:49,056 Direkt durch die Folie durch. 393 00:30:49,091 --> 00:30:50,432 Schnell, Trav. 394 00:30:52,351 --> 00:30:53,394 Der Mist klebt, Mann. 395 00:30:53,429 --> 00:30:55,354 Ich will zu meiner Mom. 396 00:30:55,389 --> 00:30:57,690 Ich will meine Mom. 397 00:30:57,725 --> 00:30:59,191 „Wohin führt es... „ 398 00:31:13,581 --> 00:31:14,832 So geht das nicht. 399 00:31:16,250 --> 00:31:19,336 Elektronisch gesichert. Hat ein Magnetschloss. 400 00:31:19,371 --> 00:31:22,256 Oh, das ist der Grund... - Ja. 401 00:31:22,673 --> 00:31:24,383 Entschuldigen sie bitte, Pastor. 402 00:31:24,418 --> 00:31:28,345 Schon in Ordnung. Sie sind Gesetzeshüter. Wie kann ich helfen, Officer? 403 00:31:29,221 --> 00:31:31,682 Ich versuche einen Unfallreport aufzuklären. 404 00:31:31,717 --> 00:31:35,436 Ein Kombi streifte einen Wagen auf der Route 9. 405 00:31:35,471 --> 00:31:37,771 Oh mein Gott. Jemand verletzt? 406 00:31:37,806 --> 00:31:40,524 Nein, Sir, beim Unfall war keiner im Wagen, aber 407 00:31:43,777 --> 00:31:47,781 ich sehe dort einen Wagen, der Schäden aufweist, die dazu passen würden. 408 00:31:50,993 --> 00:31:53,662 Fuck! Ich hab es geschafft Es geht ab, ich bin frei. 409 00:31:54,705 --> 00:31:55,789 Hilf mir! 410 00:31:57,791 --> 00:32:00,669 Wissen Sie, ich sag es ihr immer wieder. 411 00:32:00,704 --> 00:32:01,462 Sir? 412 00:32:01,837 --> 00:32:05,299 Meiner Enkeltochter. Ab und zu fährt sie in die Stadt. 413 00:32:05,334 --> 00:32:10,721 Kauft Milch, eine Zeitung oder so was Ich glaube, wir haben die Schuldigen. 414 00:32:10,756 --> 00:32:15,476 Wahrscheinlich ist es politisch nicht korrekt, aber Frauen und Autos, 415 00:32:16,644 --> 00:32:18,020 keine gute Mischung. 416 00:32:29,073 --> 00:32:31,116 Beeil dich, da sind sie wieder! 417 00:32:33,035 --> 00:32:33,619 Mach! 418 00:32:37,081 --> 00:32:38,040 Schneller, Mann! 419 00:32:39,667 --> 00:32:43,837 Es ist zu fest, Trav! Ich schaff es nicht, es ist zu fest! 420 00:32:43,872 --> 00:32:47,383 Billy Ray, lass mich nicht hier! Geh bitte nicht weg! Geh nicht weg! 421 00:32:47,418 --> 00:32:49,176 Ich kann dir nicht helfen! 422 00:32:50,010 --> 00:32:52,137 Billy Ray. Billy Ray! 423 00:32:52,888 --> 00:32:54,098 Tut mir leid! 424 00:32:54,133 --> 00:32:55,557 Fuck fuck fuck! 425 00:32:56,266 --> 00:33:00,604 Wenn es geht, würde ich die Versicherungsteufel gern raushalten. 426 00:33:00,639 --> 00:33:05,609 Die Policen sind teuer, und ich bin nicht der beliebteste in der Gegend. 427 00:33:06,402 --> 00:33:08,278 Ja, schätze nicht. 428 00:33:08,313 --> 00:33:12,116 Sagen Sie mir bitte, wer der Halter des Fahrzeugs ist, das beschädigt wurde, 429 00:33:12,151 --> 00:33:19,540 dann regle ich es selbst. Den Schaden zahle ich. 430 00:33:19,575 --> 00:33:23,836 Ich kümmre mich natürlich, wenn das geht. Geht das? 431 00:33:24,545 --> 00:33:27,715 Der Schaden ist nicht groß und keiner ist verletzt. 432 00:33:29,508 --> 00:33:31,635 Nein! Fuck! 433 00:33:36,807 --> 00:33:39,435 Das wird schon gehen. Ich ruf Sie morgen früh gleich an. 434 00:33:39,470 --> 00:33:42,229 Das ist sehr nett von Ihnen, vielen Dank. 435 00:33:42,264 --> 00:33:44,106 Dann gute Nacht. - Gute Nacht. 436 00:33:47,609 --> 00:33:49,653 Nicht! Fuck! 437 00:33:51,447 --> 00:33:55,117 Ach Pastor, entschuldigen Sie, ich hab noch eine Frage. 438 00:33:55,152 --> 00:33:55,909 Ja? 439 00:33:55,944 --> 00:34:00,122 Im Vatikan, vor ein paar Jahren, als Sie gegen die Papstbeerdigung protestierten, 440 00:34:00,706 --> 00:34:07,171 und... es interessiert mich... ist Italien schön? 441 00:34:18,891 --> 00:34:20,100 Oh mein Gott. 442 00:34:24,563 --> 00:34:25,731 Italien? 443 00:34:25,766 --> 00:34:29,485 Ja, ich wollte meiner Frau was Besonderes zum Fünfjährigen bieten 444 00:34:29,520 --> 00:34:32,654 und Italien ist die Nummer eins auf der Liste. 445 00:34:32,689 --> 00:34:35,699 Es gibt viele Italiener, das stört. 446 00:34:37,659 --> 00:34:39,328 Viele Italiener, was? 447 00:34:39,703 --> 00:34:42,498 Tja, das ist wohl ganz normal. Dann nochmals gute Nacht! 448 00:34:42,533 --> 00:34:43,290 Danke. 449 00:34:45,334 --> 00:34:46,335 Oh fuck! 450 00:34:55,052 --> 00:34:56,261 Verdammt, tu es! 451 00:35:12,444 --> 00:35:16,865 Motherfucker! Sheriff, es fallen Schüsse in der „Five Points! 452 00:35:16,900 --> 00:35:20,077 Wiederhole: Es fallen Schüsse! Wiederhole: Schüsse fallen in der „Five Points! 453 00:35:21,120 --> 00:35:24,414 Warte mal, in Coopers Kirche? 454 00:35:24,449 --> 00:35:27,543 Brauche sofort Verstärkung! Wiederhole: Sofort Verstärkung schicken! 455 00:35:27,578 --> 00:35:28,877 Ich mach das, Daddy. 456 00:35:28,912 --> 00:35:29,711 Jesus! 457 00:35:33,715 --> 00:35:38,637 Pete? War das ein Schuss, Pete? Bist du noch da? 458 00:35:40,597 --> 00:35:41,431 Pete? 459 00:35:41,466 --> 00:35:47,020 Ist da die schwule Bestie, die gern anal mit Mexikanern auf der Route 9 verkehrt? 460 00:35:51,275 --> 00:35:55,154 Wer ist da? Wo ist mein Deputy? 461 00:35:55,189 --> 00:35:59,575 Wissen Sie, Gott sieht alles, Mister Schwul. Gott macht auch Fotos. 462 00:36:00,159 --> 00:36:05,831 Unschickliche, von Männern die Männer besteigen oder sonst wie befriedigen. 463 00:36:06,456 --> 00:36:13,463 Macht das Spaß, Mister Schwul? Oralverkehr, keinen Kilometer vor unserer Kirche? 464 00:36:14,673 --> 00:36:18,844 Einige unerfreuliche Dinge sind passiert. Vergessen Sie es, 465 00:36:19,052 --> 00:36:24,308 dann muss ich Frauchen keine hässlichen Bilder schicken. Oder der Zeitung. 466 00:36:24,343 --> 00:36:28,478 Die Bilder, wie Sie Ihren Mund einsetzen, und ich meine nicht für Hamburger 467 00:36:28,513 --> 00:36:34,359 und Coca-Cola. Ich hätte da ein schönes, auf dem Sie die Fäkalien 468 00:36:34,394 --> 00:36:37,362 des Kanaken von Ihren Genitalien abwischen? 469 00:36:37,397 --> 00:36:40,574 Ich wette, Ihrer Frau gefällt das so gut, dass sie einen schönen Rahmen aussucht, 470 00:36:40,609 --> 00:36:42,117 dann sieht es jeder. 471 00:36:45,245 --> 00:36:51,001 Halten sie Ihre schwule Klappe, Sheriff, und alles wird wieder gut. 472 00:36:55,589 --> 00:36:56,798 Was ist passiert? 473 00:36:57,758 --> 00:37:03,138 Diese Kerle konnten sich irgendwie befreien und Caleb kümmert sich darum. 474 00:37:03,889 --> 00:37:06,683 Und das, während ich den Deputy beruhige. 475 00:37:07,392 --> 00:37:09,436 Soll ich den Wagen hier verstecken? 476 00:37:11,772 --> 00:37:17,903 Nein. Stell ihn irgendwo ab. An der Müllkippe vielleicht. 477 00:37:19,154 --> 00:37:23,033 Die Bullen sind komisch, wenn es einen von ihnen erwischt hat. 478 00:37:44,137 --> 00:37:45,472 „ATF Aktuelle Meldung, Task Force Brandstiftung, 479 00:37:45,507 --> 00:37:47,599 Abteilung West veröffentlicht Fotos. Tatverdächtige gesucht für Verhör. „ 480 00:38:03,490 --> 00:38:06,285 Hallo? Hier spricht Keenan. 481 00:38:08,078 --> 00:38:09,329 Entschuldigung, wer? 482 00:38:11,540 --> 00:38:15,252 Ja, es läuft ein Ermittlungsverfahren. 483 00:38:17,838 --> 00:38:25,304 Ja, es hieß, Kirchenmitglieder beantragten halbautomatische Feuerwaffen 484 00:38:25,339 --> 00:38:31,393 Mitte 2004, bevor AWV ausläuft. Wir haben Berichte, dass sie welche haben. 485 00:38:35,564 --> 00:38:39,318 Na ja, das FBI sagt, sie hätten Waffen modifiziert. 486 00:38:40,652 --> 00:38:44,156 Das zumindest sagte der Typ aus, der sie ihnen verkauft hat. 487 00:38:44,191 --> 00:38:47,117 Die haben ihn beim Kauf nach möglichen Änderungen gefragt. 488 00:38:48,660 --> 00:38:53,749 Nein, Sir, jemand einzuschleusen ist fehlgeschlagen. Kann ich... 489 00:38:56,376 --> 00:39:00,297 Sir, kann ich zurückrufen? 490 00:39:01,631 --> 00:39:03,884 Danke. Rufe gleich zurück. 491 00:39:05,719 --> 00:39:06,928 Scheiße. 492 00:39:16,146 --> 00:39:19,608 Wenn du mich liebst, machst du Kaffee. 493 00:39:25,364 --> 00:39:26,281 Caleb! 494 00:39:27,199 --> 00:39:28,116 Caleb! 495 00:39:31,495 --> 00:39:35,582 Nein, oh nein! Caleb! 496 00:39:37,876 --> 00:39:39,836 Na komm, mein Mädchen, komm. 497 00:39:41,213 --> 00:39:45,884 Ich weiß, ich weiß, komm her, komm, mein Kind. 498 00:39:46,093 --> 00:39:48,762 Timotheus 4, Kleines, Timotheus 4. 499 00:39:49,513 --> 00:39:54,726 Timotheus 4, Kleines, Timotheus 4. Denn ich werde geopfert, 500 00:39:55,644 --> 00:40:01,400 die Zeit meines Abscheidens ist gekommen. Ich habe gut gekämpft, 501 00:40:02,859 --> 00:40:10,367 einen guten Kampf, ich habe den Lauf vollendet, ich habe Glauben gehalten. 502 00:40:13,161 --> 00:40:18,625 Er ruht an der Brust Jesu, Baby. Er ist bei Jesus. 503 00:40:20,210 --> 00:40:24,047 Ich weiß, mein Kind, ich weiß, ganz ruhig. 504 00:40:24,673 --> 00:40:27,509 Ich zeig dir jetzt was. Ich zeig dir was. 505 00:40:29,678 --> 00:40:31,805 Ich möchte, dass du dir was ansiehst. 506 00:40:31,840 --> 00:40:34,099 Was denn? - Da drin. Siehst du das? 507 00:40:34,683 --> 00:40:36,685 Caleb starb nicht umsonst. 508 00:40:37,394 --> 00:40:40,230 Er schickte sie in die Hölle, bevor sie ihn töteten. 509 00:40:41,273 --> 00:40:44,151 Er hat uns gerettet, mit seinem letzten Atemzug. 510 00:40:53,034 --> 00:40:57,914 Verrottet in der Hölle, Ihr dreckigen, kleinen Bestien! 511 00:40:57,949 --> 00:41:01,418 Komm, mein Kind, lass es. Komm, wir gehen nach oben. 512 00:41:01,453 --> 00:41:04,880 Spar es dir auf. Spar es dir für ihn auf, oder nicht? 513 00:41:04,915 --> 00:41:07,215 Ja, Daddy, du hast wie immer Recht. 514 00:41:07,507 --> 00:41:12,596 Dort ist ein Land jenseits des Flusses, 515 00:41:13,180 --> 00:41:18,435 welches sie "Die süße Ewigkeit" nennen. 516 00:41:19,436 --> 00:41:26,860 Und du erreichst dieses Ufer nur durch die Kraft des Glaubens. 517 00:41:27,652 --> 00:41:32,782 Mit der Zeit durchqueren wir die Pforten, 518 00:41:33,533 --> 00:41:39,206 dort, wo wir mit den Unsterblichen wandeln, 519 00:41:39,706 --> 00:41:43,168 wenn Sie die goldene Glocke läuten... 520 00:41:43,752 --> 00:41:50,509 Die sind sehr eng verbunden. Ungefähr 20 bis 25 Mitglieder. 521 00:41:51,301 --> 00:41:58,642 Nur Verwandte und Angeheiratete. Macht es schwierig, einen V-Mann einzuschleusen. 522 00:41:59,893 --> 00:42:05,232 Nein, Sir. Sie denken da an Fred Phelps und seine Familie in Kansas. 523 00:42:05,774 --> 00:42:11,279 „Gott hasst Schwule. Sie irritieren, ballern aber nicht rum wie die Coopers. 524 00:42:14,533 --> 00:42:19,663 Die benutzen nur ihre Worte. Im April zeigte einer der „Five Points 525 00:42:19,698 --> 00:42:23,375 eine Explosion auf dem Kirchengelände an. 526 00:42:23,410 --> 00:42:27,045 Keinerlei Verletzungen, nur geringer Bagatellschaden. 527 00:42:27,080 --> 00:42:30,632 In einem Interview mit der Lokalzeitung mokierte Cooper 528 00:42:30,667 --> 00:42:33,635 dass es bei einer Synagoge, schwarzen Kirche 529 00:42:33,670 --> 00:42:38,014 oder Homo-freundlichen Hexenkreis geschehen wäre, einen Aufruhr gegeben hätte. 530 00:42:38,306 --> 00:42:43,478 Keine Verdächtigen, niemand verhaftet. Abgelegt unter Jugendstreiche 531 00:42:43,513 --> 00:42:48,608 und sonst geschah gar nichts. Aber es reichte, um die Coopers dazu zu bringen 532 00:42:48,643 --> 00:42:52,112 alle Ställe auf dem Gelände abzureißen und sich zu verbarrikadieren. 533 00:42:52,487 --> 00:42:58,493 Einheimische nennen sie „Die Bullshit Mauer. Ja, Sir, wie die in China. 534 00:43:01,538 --> 00:43:06,876 Aufgehorcht wurde erst nach einem Interview das Cooper der „Patriot Times gab. 535 00:43:07,586 --> 00:43:12,299 Er sagte, „Wenn das Gesetz uns nicht vor Philistern und Sodomisten schützt, 536 00:43:12,334 --> 00:43:16,595 machen wir es selbst. Und das zusammen, mit der Anschuldigung, 537 00:43:16,630 --> 00:43:21,099 gibt ihnen eine Idee, warum... Wir bewachen sie ab und an. 538 00:43:22,309 --> 00:43:25,395 Es ist leicht, sie zu beschatten. Wenn sie nicht protestieren oder verurteilen, 539 00:43:25,430 --> 00:43:29,649 bleiben sie auf ihrem Gelände und halten ihren Gottesdienst ab. 540 00:43:38,158 --> 00:43:40,577 Auch wenn es mir vielleicht nicht zusteht, 541 00:43:40,612 --> 00:43:45,165 aber halten sie das wirklich für angebracht, Sir? Warum... 542 00:43:45,200 --> 00:43:50,045 weil wir sie bestimmt festnageln können, wenn wir mehr Zeit hätten, 543 00:43:50,080 --> 00:43:51,254 was gegen sie zu... 544 00:43:55,383 --> 00:43:56,926 Wenn Sie es so wollen. 545 00:43:58,428 --> 00:44:02,849 Nein, Sir, ich stelle nichts in Frage, Sir. Ich wollte lediglich darauf hinweisen 546 00:44:02,884 --> 00:44:04,684 dass unsere Erfahrung... 547 00:44:12,275 --> 00:44:14,402 Ja, Sir. Es ist noch dunkel, 548 00:44:14,437 --> 00:44:16,821 aber wir können in spätestens einer Stunde vor Ort sein. 549 00:44:18,573 --> 00:44:19,616 Ich verstehe. 550 00:45:00,115 --> 00:45:06,246 Stunde um Stunde fragen wir uns, 551 00:45:07,080 --> 00:45:13,086 warum wir es sind, die in Versuchung geführt werden. 552 00:45:14,462 --> 00:45:21,720 Warum wir in diesem Wahnsinn des Lebens 553 00:45:22,846 --> 00:45:26,725 so leiden müssen. 554 00:45:31,020 --> 00:45:37,902 Als der Tod kam, um unsere Geliebten zu holen, 555 00:45:38,445 --> 00:45:46,369 wurden unsere Herzen leer und trostlos. 556 00:45:46,870 --> 00:46:03,011 Wir fragten uns, weshalb andere unbedarft so schändlich weiterleben durften. 557 00:46:04,137 --> 00:46:17,650 Doch irgendwann wussten wir es, wir verstanden, warum. 558 00:46:18,735 --> 00:46:26,785 Nur Mut, mein Bruder, und lebe in strahlendem Glück. 559 00:46:26,820 --> 00:46:33,124 Wir verstanden, warum 560 00:47:00,360 --> 00:47:01,569 Da ist er! 561 00:47:30,974 --> 00:47:31,683 Verdammt! 562 00:47:56,875 --> 00:48:00,044 Wer hat geschossen? Wer war das, verdammt! 563 00:48:00,079 --> 00:48:01,212 Drüben der Sheriff! 564 00:48:06,259 --> 00:48:10,555 Was war das, Wichser? 565 00:48:10,590 --> 00:48:12,307 Hat er geschossen? 566 00:48:12,342 --> 00:48:14,726 Nein, aber... - Hat er das Feuer eröffnet? 567 00:48:14,761 --> 00:48:16,227 ...die Drecksau hatte ein Maschinengewehr! 568 00:48:16,262 --> 00:48:19,647 In dem Haus sind Kinder, du Arschloch! Diese Kinder sind jetzt Geiseln! 569 00:48:19,682 --> 00:48:21,524 Es tut mir leid! Ehrlich leid. - Du dumme Sau! 570 00:48:21,559 --> 00:48:24,903 Wie sprichst du Wichser mit mir? Ich bin ein Sheriff dieses Bezirks! 571 00:48:24,938 --> 00:48:27,488 Beweg Deinen Arsch ins Auto, Pfeife! 572 00:48:29,741 --> 00:48:30,491 Jetzt! 573 00:48:49,010 --> 00:48:51,512 Was so ein Kreuz wohl kostet? 574 00:48:53,264 --> 00:48:55,516 Meinst du in Dollar oder Verstand? 575 00:48:55,934 --> 00:48:57,727 Oh, Witzig. 576 00:49:03,775 --> 00:49:05,735 Ist das Mikro einsatzbereit? 577 00:49:06,402 --> 00:49:09,864 War fast so weit, aber dann kam Barney Five dazwischen. 578 00:49:11,115 --> 00:49:16,079 Dann machen wir es eben wie früher. Gibt es Baupläne vom Anwesen? 579 00:49:19,374 --> 00:49:21,000 1922. 580 00:49:21,035 --> 00:49:22,627 Gehört alles dem Bezirk. 581 00:49:22,662 --> 00:49:26,881 Keine Veränderungen in den letzten 50 Jahren. Keine Genehmigung. 582 00:49:26,916 --> 00:49:30,969 Läuft außer Pferden noch was auf vier Beinen, das wir beachten sollten? 583 00:49:31,004 --> 00:49:33,137 War das mal ein Stall? 584 00:49:33,172 --> 00:49:34,639 Nein, aber so ähnlich. 585 00:49:36,224 --> 00:49:39,435 Es war eine Zuchtfarm, gehörte den Nachbarn der Coopers, 586 00:49:39,470 --> 00:49:41,896 dann hat Abin sie weggeekelt und das Land gekauft. 587 00:49:41,931 --> 00:49:43,731 Daher stammt auch das Material, 588 00:49:43,766 --> 00:49:45,775 mit dem sie diesen eleganten Scheißzaun gebaut haben. 589 00:49:46,484 --> 00:49:51,447 Millionendollarausblick in drei Richtungen und bumm: Villa Scheißausblick! 590 00:49:51,482 --> 00:49:54,659 Wie kriegt man ein so schönes Tal für sich allein? 591 00:49:54,694 --> 00:49:57,328 Mit einem verfickten Riesenkreuz vorm Haus. 592 00:49:57,363 --> 00:49:58,246 Ach so. 593 00:49:58,281 --> 00:49:59,414 Gib mal das Ding! 594 00:50:05,586 --> 00:50:09,257 Hier ist Special Agent Joseph Keenan vom ATF. 595 00:50:10,008 --> 00:50:13,594 Wir haben einen Durchsuchungsbefehl für das Gelände. 596 00:50:13,629 --> 00:50:17,432 Es gibt Hinweise auf den Verstoß gegen das Waffengesetz! 597 00:50:17,467 --> 00:50:21,394 Legen sie die Waffen nieder! Kommen sie mit erhobenen Händen raus, 598 00:50:21,429 --> 00:50:26,733 ihnen geschieht nichts! Wiederhole: Ihnen geschieht nichts! 599 00:50:36,576 --> 00:50:40,121 Ich glaube es ist das Wort „wiederhole, welches immer wieder zum Erfolg führt. 600 00:50:59,557 --> 00:51:00,808 Greifen wir an? 601 00:51:05,271 --> 00:51:09,192 Nein, warte noch. 602 00:51:13,321 --> 00:51:14,822 Stell eine Verbindung her. 603 00:51:15,865 --> 00:51:17,325 Klar, aber das... 604 00:51:19,869 --> 00:51:21,079 Kommt schon! 605 00:51:24,916 --> 00:51:26,000 Verdammt! 606 00:51:26,035 --> 00:51:29,212 Runter! Geht in Deckung! Runter mit Euch! 607 00:51:32,215 --> 00:51:33,800 Oben links am Fenster! 608 00:51:37,887 --> 00:51:38,721 Hinter Tür auf der Seite! 609 00:51:40,932 --> 00:51:42,809 Hier ist Special Agent Keenan, Sir. 610 00:51:42,844 --> 00:51:45,603 Coopers Dell eskalierte in ein Feuergefecht. 611 00:51:45,638 --> 00:51:47,271 Benötigen Verstärkung. 612 00:51:47,855 --> 00:51:49,690 Verpiss dich und schnapp dir ein Gewehr! 613 00:51:51,150 --> 00:51:57,448 Der Sheriff hat einen bewaffneten Angreifer erschossen. Wir nicht, die fingen an. 614 00:51:57,483 --> 00:52:01,494 Sie erschossen Brooks. Das verschissene Kirchenpack! 615 00:52:03,162 --> 00:52:06,582 Die haben AKS und Tees Ich brauch sie jetzt! 616 00:52:09,669 --> 00:52:12,213 Sie sagten, es wär nur eine Routinesache? 617 00:52:17,385 --> 00:52:19,262 Das war die Scheißroutine. 618 00:52:21,931 --> 00:52:27,353 Medien, Sir? Der nächste TV-Sender ist kilometerweit entfernt. 619 00:52:27,388 --> 00:52:30,481 Die Zeitung erscheint wöchentlich. Medien gibt es hier nicht, Sir. 620 00:52:37,363 --> 00:52:38,906 Sir, das klingt sehr... 621 00:52:42,160 --> 00:52:43,870 Ohne respektlos zu sein, 622 00:52:43,905 --> 00:52:47,165 wäre es nicht gut, den Vizedirektor einzubeziehen? 623 00:52:48,166 --> 00:52:53,171 Grundgütiger, da sind Kinder drin, Sir! Noch zehn Minuten und die Leitung steht! 624 00:52:56,007 --> 00:53:00,386 Ich brauche es schriftlich, um mich und meine Leute abzusichern! 625 00:53:05,808 --> 00:53:09,520 Nein, ich brauche etwas mehr als nur Ihr Wort! 626 00:53:09,555 --> 00:53:12,899 Entweder eine SMS oder E-Mail oder etwas offizielles, 627 00:53:12,934 --> 00:53:15,193 das mir später auch hilft, oder nichts geht! 628 00:53:26,579 --> 00:53:29,040 Auf den Boden! Auf den Boden! Jetzt! 629 00:53:30,750 --> 00:53:33,628 Runter! Wer könnte noch da raus kommen? 630 00:53:33,663 --> 00:53:34,587 Keiner mehr. 631 00:53:34,622 --> 00:53:35,421 Bullshit! 632 00:53:35,456 --> 00:53:37,840 Da drin sind Kinder und die müssen da raus. 633 00:53:47,850 --> 00:53:50,728 Ist das Gruppe 2? Schicken die Verstärkung? 634 00:53:51,479 --> 00:53:57,568 Die Lage wurde neu eingestuft. Beseitigung einer Terroristenfamilie. 635 00:53:57,603 --> 00:53:59,028 Eröffnet haben wir, Joe. 636 00:53:59,063 --> 00:54:02,240 Wir nicht, der Fettsack Sheriff war es. 637 00:54:03,199 --> 00:54:04,367 Wie lautet der Befehl? 638 00:54:06,786 --> 00:54:08,496 Halt, Moment mal! Wir wissen nicht mal, 639 00:54:08,531 --> 00:54:13,501 was verdammt abgeht, Joe. Keinerlei Info oder Kommunikationsmöglichkeit. 640 00:54:13,536 --> 00:54:16,545 „Die Untersuchung der „Five Points Kirche in Coopers Dell 641 00:54:16,580 --> 00:54:20,591 deckte eine extrem gefährlich Terroristengruppe auf. 642 00:54:20,626 --> 00:54:24,845 Schwer bewaffnet und bereit ein Einkaufscenter der Stadt hochzujagen. 643 00:54:24,880 --> 00:54:26,013 Du verscheißerst mich? 644 00:54:26,048 --> 00:54:27,765 Als wir sie festnehmen wollten, schossen sie 645 00:54:27,800 --> 00:54:30,101 und töteten dabei einen Special Agent. 646 00:54:30,136 --> 00:54:34,272 Wir hatten keine Wahl als tödliche Gewalt anzuwenden. „ 647 00:54:36,023 --> 00:54:40,778 Unmöglich, Mann! Da sind Frauen und Kinder drin, Mann! 648 00:54:40,813 --> 00:54:44,198 „Im darauf folgenden Gefecht wurden alle getötet. 649 00:54:49,412 --> 00:54:51,414 Erst das Gas, dann nix wie rein. 650 00:54:51,831 --> 00:54:57,920 Joe, die Säcke sind nicht hier. Wir schon, Joe. Du auch. Deine Entscheidung. 651 00:54:57,955 --> 00:55:03,926 Und dann, Harry? Das FBI übernimmt und wir sehen aus wie unfähige Anfänger! 652 00:55:03,961 --> 00:55:09,432 Wieder mal. So wird es enden, sobald ein einziger Ü-Wagen auftaucht, 653 00:55:09,467 --> 00:55:13,769 einer von denen überlebt und dann CNN erzählt, dass wir die Bösen sind. 654 00:55:13,804 --> 00:55:17,773 Es ist scheißegal, was die erzählen! Denn das werden wir auch sein! 655 00:55:18,232 --> 00:55:19,942 Wir sind die Bösen! 656 00:55:19,977 --> 00:55:24,405 Ich bin 18 Jahre dabei. Meine Frau wird keine Rabattmarken kleben, 657 00:55:24,440 --> 00:55:27,825 nur weil ich den Befehl nicht ausführte! Den verfickten Scheißbefehl! 658 00:55:27,860 --> 00:55:32,038 Wir reden nicht über Gandhi! Hab ein Stück von Brooks Schädel im Knie. 659 00:55:32,073 --> 00:55:36,834 Die schießen wie Profis. Das sind keine Drogenkriminellen aus einem Küchenlabor. 660 00:55:36,869 --> 00:55:38,252 Das sind böse Finger. 661 00:55:42,715 --> 00:55:44,342 Sag Deinen Männern Bescheid. 662 00:55:45,676 --> 00:55:49,055 Sir, ich hab eine der Verdächtigen. Unbewaffnet, Anfang 20. 663 00:55:49,090 --> 00:55:51,390 Sie führt den Haushalt und beaufsichtigt die Kinder. 664 00:55:51,425 --> 00:55:57,104 Sie will die Kinder befreien, ohne dass die es merken. Ich glaube ihr, Sir. 665 00:55:57,563 --> 00:55:59,315 Erwarte Anweisung, over. 666 00:56:04,111 --> 00:56:08,657 Dies ist eine feindselige Terroristengruppe. Erlaubnis zu töten gegeben! 667 00:56:10,242 --> 00:56:11,327 Sie ist unbewaffnet. 668 00:56:11,362 --> 00:56:12,828 Wir sind keine Terroristen. - Over. 669 00:56:12,863 --> 00:56:17,708 Das war ein verdammter Befehl! Das ist falsch, Joe! 670 00:56:21,921 --> 00:56:24,924 Wir sind keine Terroristen, wirklich. Bitte nicht. 671 00:56:33,808 --> 00:56:36,936 Nein, bitte nicht! Bitte! Oh mein Gott! - Zurück mit Ihnen! Gehen Sie zurück! 672 00:56:37,895 --> 00:56:38,938 Nein... 673 00:56:44,693 --> 00:56:46,737 Nehmen Sie den Revolver und gehen Sie ins Haus. 674 00:56:46,772 --> 00:56:48,364 Laufen Sie ins Haus zurück - Ich will das nicht. 675 00:56:48,399 --> 00:56:50,116 Nehmen Sie sie und gehen Sie wieder ins Haus! 676 00:56:50,151 --> 00:56:51,409 Nein! Bitte nicht erschießen! 677 00:56:51,444 --> 00:56:53,744 Nimm endlich die Waffe, Schlampe, und geh ins Haus! 678 00:56:53,779 --> 00:56:54,537 Nein! 679 00:56:58,374 --> 00:56:59,208 Schnell rein! 680 00:57:04,046 --> 00:57:08,467 Daddy starb für uns! Und so ehrst du sein Andenken? 681 00:57:09,260 --> 00:57:11,554 Das war Verrat an der Familie! 682 00:57:11,589 --> 00:57:15,224 Nein, Mama, die denken, wir sind Terroristen und wollen uns töten! 683 00:57:15,259 --> 00:57:15,933 Gut! 684 00:57:16,725 --> 00:57:21,105 Dann bin ich im Himmel mit Caleb. Willst du das nicht? 685 00:57:21,856 --> 00:57:23,732 Bei Daddy und Jesus sein? 686 00:57:23,767 --> 00:57:29,113 Aber Mom, was ist mit Melanie und dem Baby? Die Kleinen, Mama. 687 00:57:29,447 --> 00:57:33,826 „Wie viel schärfer als einer Schlange Biss es ist, ein undankbares Kind zu haben? „ 688 00:57:33,861 --> 00:57:38,372 Geh auf die Knie und bitte Gott um Vergebung! 689 00:57:40,875 --> 00:57:46,005 Wenn du das getan hast, nimmst du die und komm zu uns vors Haus. 690 00:57:47,423 --> 00:57:48,674 Nun nimm sie schon. 691 00:57:57,850 --> 00:57:59,560 Wie eine gute Christin. 692 00:58:13,657 --> 00:58:15,493 Die wollen die Kinder töten, Daddy. 693 00:58:15,868 --> 00:58:17,870 Die wollen uns alle töten, Baby. 694 00:58:20,998 --> 00:58:26,212 Ich will nicht mehr auf dieser Welt sein. Ich will zu Jesus. 695 00:58:29,840 --> 00:58:36,222 Weißt du, Baby, wenn du stirbst, während du kämpfst, 696 00:58:36,847 --> 00:58:39,725 gegen diese Verfechter der Sünde, 697 00:58:39,760 --> 00:58:43,395 wird Gott dich im Himmel mit einer Villa belohnen. 698 00:58:45,481 --> 00:58:48,484 Du findest immer die richtigen Worte der Beruhigung, Daddy. 699 00:58:51,737 --> 00:58:55,533 An dem Feigenbaum lernet ein Gleichnis: „ 700 00:58:55,568 --> 00:58:59,453 Ja, aus Matthäus 24. 701 00:59:00,120 --> 00:59:03,999 „Wenn sein Zweig jetzt saftig wird und Blätter gewinnt, 702 00:59:05,000 --> 00:59:07,461 so wisst Ihr, der Sommer naht. „ 703 00:59:08,546 --> 00:59:14,552 Meine Kleine, der Sommer könnte näher nicht sein. 704 00:59:47,251 --> 00:59:48,627 Ganz leise jetzt. 705 01:00:05,269 --> 01:00:09,440 Sei jetzt ganz leise, okay? Ich will dich nicht erschießen, aber ich tue es. 706 01:00:11,567 --> 01:00:12,568 Okay? 707 01:00:15,571 --> 01:00:16,447 Okay. 708 01:00:25,831 --> 01:00:27,458 Sind Travis und Billy Ray tot? 709 01:00:41,764 --> 01:00:43,641 Bin ich jetzt dran? 710 01:00:43,676 --> 01:00:47,353 Nicht, wenn du mir hilfst. Wenn nicht, drück ich ab. 711 01:00:56,654 --> 01:01:01,367 Draußen sind Staatsbeamte. Sie wollen rein und meine Familie töten. 712 01:01:01,402 --> 01:01:02,409 Wird auch Zeit! 713 01:01:02,444 --> 01:01:10,751 Sei leise, ich versuch dir das Leben zu retten. Diese Leute töten auch dich! 714 01:01:11,669 --> 01:01:16,215 Die haben Deinen Freund erschossen. Die wollen uns alle töten, 715 01:01:16,250 --> 01:01:19,635 denn sie haben bei diesem Einsatz Mist gebaut. 716 01:01:19,670 --> 01:01:26,809 Die töten uns, damit es keiner erfährt. Die wollen keine Zeugen. 717 01:01:26,844 --> 01:01:30,396 Also müssen Sie es tun. Alle erschießen. 718 01:01:31,730 --> 01:01:35,442 Sogar meine kleinen Geschwister und meine Cousins. 719 01:01:36,235 --> 01:01:41,573 Das kann ich nicht zulassen. Ich habe schlimmes getan, 720 01:01:41,608 --> 01:01:44,034 aber wenn ich sie sterben lasse... 721 01:01:49,373 --> 01:01:51,750 Die wissen nicht, was hier vorgeht. 722 01:01:52,543 --> 01:01:58,841 Wenn sie es wüssten, könnten sie uns festnehmen, vor Gericht bringen. 723 01:01:58,876 --> 01:02:03,053 Dann könnten die zionistischen Medien Helden aus ihnen machen. 724 01:02:03,088 --> 01:02:05,389 Dafür brauchen sie einen Zeugen. 725 01:02:07,433 --> 01:02:12,521 Der bist du. Du. 726 01:02:15,649 --> 01:02:21,822 Also, wenn du und ich da raus kämen ohne getötet zu werden, 727 01:02:21,857 --> 01:02:25,075 könnten wir erzählen, was wirklich vorgefallen ist. 728 01:02:25,110 --> 01:02:27,870 Wenn wir das tun, töten sie keine Babys. 729 01:02:27,905 --> 01:02:29,288 Verurteilt alle! 730 01:02:39,006 --> 01:02:43,302 Sara, Baby? Hol mir einen Eistee, bitte. 731 01:03:01,528 --> 01:03:04,072 Du willst also... - Nein, bleib sitzen. 732 01:03:05,574 --> 01:03:07,326 Du willst, dass ich Euch helfe? 733 01:03:11,205 --> 01:03:13,457 Ihr ermordet meinen Freund... 734 01:03:13,492 --> 01:03:16,418 Es geht nicht um mich, nur um die Kinder. 735 01:03:18,337 --> 01:03:22,466 Das meiner Cousine ist drei und meine kleine Schwester... 736 01:03:26,136 --> 01:03:28,555 Meine Schwester ist erst acht. 737 01:03:38,649 --> 01:03:39,608 Fick dich. 738 01:03:40,400 --> 01:03:43,195 Denkst du, die glauben, du gehörst nicht dazu? 739 01:03:43,612 --> 01:03:47,282 Du wirst nicht mal die Zeit oder Chance haben es zu erklären! 740 01:03:48,283 --> 01:03:52,996 Wenn die drin sind, werden sie doch sofort schießen! 741 01:03:55,207 --> 01:03:56,750 Warum auch nicht? 742 01:04:00,587 --> 01:04:04,216 Fick dich. Und Deine Scheißfamilie. 743 01:04:05,133 --> 01:04:09,263 Meine besten Freunde wurden umgebracht, und weißt du was? 744 01:04:09,298 --> 01:04:15,227 Warum drückst du nicht ab? Nimm die Waffe und schieß mir eine verfickte Kugel 745 01:04:15,262 --> 01:04:19,815 in den Kopf. Darauf warte ich, seit ich ans Kreuz gefesselt war! 746 01:04:21,358 --> 01:04:22,442 Cheyenne? 747 01:04:24,486 --> 01:04:25,279 Bitte! 748 01:04:26,989 --> 01:04:28,699 Auch Billy Ray sagte bitte, 749 01:04:30,158 --> 01:04:34,830 aber sie schossen trotzdem. Also fick dich. 750 01:04:35,622 --> 01:04:38,166 Wenn dir so viel an den Kindern liegt, 751 01:04:38,201 --> 01:04:40,669 warum lutscht du mir nicht den Schwanz, Schlampe! 752 01:04:43,881 --> 01:04:48,719 Fass sie nicht an, du Ungläubiger du! Du verdorbener Dreckskerl! 753 01:04:48,754 --> 01:04:51,597 Du Schwein hast meine Tochter angefasst! 754 01:04:51,632 --> 01:04:53,640 Mama, hör auf, es tut mir leid! Mama, bitte nicht! Bitte! 755 01:04:55,893 --> 01:05:01,523 Was hattest du vor, du Schwein? Wolltest mein kleines Mädchen schänden, du... 756 01:05:01,558 --> 01:05:04,067 Geh von mir runter! 757 01:05:04,102 --> 01:05:05,110 Mama? 758 01:05:07,738 --> 01:05:13,410 Was ist los mit dir, Kind? Was ist mit dir? Nimm die Waffe runter! 759 01:05:13,445 --> 01:05:15,704 Nein! Nein, Mama. - Seine Freunde brachten Daddy um! 760 01:05:15,739 --> 01:05:17,915 Wenn wir alles zugeben, verschonen sie die Babys! 761 01:05:41,688 --> 01:05:43,440 Nein! Du bleibst hier! 762 01:06:00,666 --> 01:06:06,588 Draußen sind Männer, die uns töten wollen. Bring sie auf den Dachboden, okay? 763 01:06:06,623 --> 01:06:07,297 Okay. 764 01:06:07,332 --> 01:06:09,675 Verbarrikadier die Tür, okay? 765 01:06:11,635 --> 01:06:12,511 Was... 766 01:06:12,546 --> 01:06:16,932 Mach es! Bring sie alle hoch, Gott verdammt! Und stell keine Fragen! 767 01:06:16,967 --> 01:06:18,809 Was soll das, Cheyenne? - Geh! 768 01:06:20,936 --> 01:06:23,605 Mami! Mami! 769 01:06:26,316 --> 01:06:27,651 Ist Mama tot? 770 01:06:33,198 --> 01:06:39,287 Hör zu. Geh mit Maggie und den anderen Kindern hoch, okay? 771 01:06:40,539 --> 01:06:44,167 Geht auf den Dachboden, bis ich Euch wieder hole. 772 01:06:44,202 --> 01:06:48,839 Und macht die Tür für keinen anderen als mich auf, verstanden? 773 01:06:50,298 --> 01:06:53,343 Okay, und jetzt lauf. Schnell wie ein Häschen. 774 01:07:05,105 --> 01:07:06,189 Billy, los! 775 01:07:13,447 --> 01:07:14,698 Los! Los! Los! 776 01:07:23,331 --> 01:07:25,083 Weiter nach hinten durch! 777 01:07:27,544 --> 01:07:28,920 Schwanzlutscher! 778 01:07:53,236 --> 01:07:57,741 Mordechai! Deckung von oben! Deckung von oben! 779 01:08:09,586 --> 01:08:11,588 Der Herr ist unser Hirte... 780 01:08:12,631 --> 01:08:14,132 Der Herr ist mein Hirte. 781 01:08:24,476 --> 01:08:25,811 Da oben! 782 01:08:27,729 --> 01:08:29,022 Auf dem Dach! 783 01:08:44,412 --> 01:08:45,747 Greift die Flanke an! 784 01:09:10,438 --> 01:09:11,481 Nein! 785 01:09:44,931 --> 01:09:46,474 Halt! Waffen fallen lassen! 786 01:09:46,808 --> 01:09:49,728 Ich bin eine der Geiseln. - Wir müssen mit dem Chef sprechen! 787 01:09:49,763 --> 01:09:51,062 Die verfickten Waffen runter! 788 01:09:51,938 --> 01:09:53,440 Sie müssen das nicht tun. 789 01:09:53,899 --> 01:09:54,858 Zurückbleiben! 790 01:09:54,893 --> 01:09:57,485 Es gibt genug Beweise, um uns alle lebenslang einzusperren! 791 01:09:57,520 --> 01:09:59,154 Keine Bewegung! - Geh zurück! 792 01:09:59,189 --> 01:10:00,822 Da sind Babys drin! 793 01:10:04,576 --> 01:10:05,327 Nein! 794 01:10:09,289 --> 01:10:10,123 Alles klar? 795 01:10:14,628 --> 01:10:15,545 Oh Gott! 796 01:10:23,845 --> 01:10:25,555 Was verdammt ist das? 797 01:10:35,565 --> 01:10:36,650 Was ist... 798 01:10:47,827 --> 01:10:51,289 Endlich! Ja! 799 01:10:51,873 --> 01:10:58,922 Er holt uns in sein Reich! Kommt alle her und folgt mir! Kommt! 800 01:10:59,798 --> 01:11:06,221 Wir gehen jetzt heim in sein Reich, in sein Reich... 801 01:11:06,721 --> 01:11:08,723 Waffen niederlegen! 802 01:11:33,123 --> 01:11:35,625 Das brauchen wir jetzt nicht mehr. 803 01:11:35,660 --> 01:11:37,919 Woher kommt dieses Geräusch? 804 01:11:37,954 --> 01:11:45,343 „Und die vier Engel wurden befreit. Auf diese Stunde, diesen Tag, diesen Monat, 805 01:11:45,378 --> 01:11:50,015 dieses Jahr hatten sie gewartet, um ein Drittel der Menschheit zu töten. 806 01:11:51,433 --> 01:11:56,646 Hört seinen Ruf nach Vergeltung! 807 01:11:56,681 --> 01:12:00,567 Himmelstrompeten rufen seinen Namen! 808 01:12:00,602 --> 01:12:06,239 Der einzig wahre Gott kommt zu uns! Sein Glaube vernichtet das Böse! 809 01:12:06,274 --> 01:12:09,451 Und schickt diese Welt direkt in die Hölle! 810 01:12:12,704 --> 01:12:17,500 Feuer einstellen! Genug, verdammt noch mal! Hört auf und wartet mal. 811 01:12:20,211 --> 01:12:25,633 Kein Höllenfeuer und Schwefel, Priester! Was bedeutet dieser Ton? 812 01:12:26,259 --> 01:12:33,516 Nun, mein Junge, es wird nichts bleiben außer Feuer und Schwefel! 813 01:12:33,808 --> 01:12:37,395 Hört Ihr das? Hört Ihr das? 814 01:12:39,856 --> 01:12:42,692 Das ist der Jüngste Tag! 815 01:12:44,194 --> 01:12:50,575 Vier Trompeten blasen, die See spaltet sich und die Reiter sind entsandt! 816 01:12:51,242 --> 01:12:58,833 Noch drei Töne und das war es für diese verdorbene, verrottete Welt! 817 01:12:58,868 --> 01:13:02,379 Preiset den Herrn! 818 01:13:02,414 --> 01:13:06,758 Na komm. Komm, G-Mann. 819 01:13:07,634 --> 01:13:15,141 G für gottlos, G für Gesetz. Na komm, erschieß mich. 820 01:13:16,101 --> 01:13:21,689 Schieß doch, du Speichel leckender, Flaggen liebender Heide! 821 01:13:22,107 --> 01:13:26,444 Erschieß mich! Es bringt mich der Erlösung näher! 822 01:13:26,479 --> 01:13:30,073 Erschieß mich! Erschieß mich! Erschieß mich! 823 01:13:38,373 --> 01:13:42,210 Was passierte dann? Special Agent Keenan? 824 01:13:43,920 --> 01:13:47,298 Special Agent Keenan? Was passierte? 825 01:13:50,051 --> 01:13:53,721 Ich stellte ihn ruhig. Mit einer Kopfnuss. 826 01:13:54,806 --> 01:13:56,057 Kopfnuss? 827 01:13:56,092 --> 01:14:01,104 Ja, Sir, der Verdächtige stand unnatürlich nah. 828 01:14:02,272 --> 01:14:07,444 Und nachdem die Trompete dreimal tönte, und vier- und fünfmal, wusste ich, 829 01:14:07,479 --> 01:14:13,116 dass nichts passieren würde und wir nahmen die letzten „Five Pointer fest. 830 01:14:14,075 --> 01:14:17,579 Die Vorschriften, Agent Keenan, empfehlen friedliche Vorgehensweisen 831 01:14:17,614 --> 01:14:19,664 in potenziell explosiven Situationen. 832 01:14:20,331 --> 01:14:25,086 Aber es ist nicht Vorschrift, sich einem Befehl zu widersetzen. 833 01:14:26,171 --> 01:14:32,385 Das stimmt. Und ich hab keine Entschuldigung, die es rausreißen könnte. 834 01:14:53,156 --> 01:14:56,326 Der Untersuchungsausschuss beschließt, 835 01:14:56,361 --> 01:15:00,163 dass Special Agent Joseph Keenan die Abteilung 2-6-3 nicht weiter führt. 836 01:15:00,198 --> 01:15:04,334 Nach einer Woche unbezahltem Urlaub meldet er sich in Washington 837 01:15:04,369 --> 01:15:07,212 für die Zuteilung der Dienststelle. 838 01:15:09,714 --> 01:15:11,299 Ich werde befördert? 839 01:15:15,678 --> 01:15:17,305 Ihr wollt sie töten. 840 01:15:17,340 --> 01:15:21,809 Die US-Regierung tötet niemanden, Agent Keenan, das sollten Sie wissen. 841 01:15:27,482 --> 01:15:29,192 Klar bringen wir sie um, Joe. 842 01:15:29,901 --> 01:15:31,486 Auf die nette Tour. 843 01:15:32,529 --> 01:15:34,447 Mit einer Verhandlung? 844 01:15:34,482 --> 01:15:36,908 Jetzt komm aber, ist heute der 10. September 2001? 845 01:15:36,943 --> 01:15:38,451 Patriot Act Blödsinn. 846 01:15:38,486 --> 01:15:41,454 Wir können sie auch einsperren. Klar. Ohne Urteil. 847 01:15:41,489 --> 01:15:44,541 Ihnen kein Tageslicht zeigen, auch keine Aufzeichnungen und Mikrofone. 848 01:15:45,542 --> 01:15:46,793 Wie... - Wie denkst du denn? 849 01:15:46,828 --> 01:15:48,545 Wir arbeiten seit den letzten zehn Jahren daran. 850 01:15:48,580 --> 01:15:50,505 Ja. Das ist Terrorismus, Joe. 851 01:15:51,172 --> 01:15:55,176 Also, wer einen Amerikaner wegen seiner Religion tötet, ist Terrorist. 852 01:15:55,211 --> 01:15:57,512 Und Terroristen werden weggesperrt. 853 01:15:57,547 --> 01:16:02,308 Wenn man ihnen einfach so lebenslänglich geben kann, warum dieser Befehl? 854 01:16:05,186 --> 01:16:05,979 Wahrheit? 855 01:16:08,064 --> 01:16:10,441 Fick diesen Abschaum! - Das sind Tiere. 856 01:16:10,476 --> 01:16:12,318 Ja, stimmt schon. Jesus rettet... 857 01:16:12,353 --> 01:16:15,863 Aber nicht Abin Cooper vor einer satten Vergewaltigungsrunde. 858 01:16:15,898 --> 01:16:20,368 Tägliche Benutzung durch solche Schwänze. Allein diese Ironie, Jungs. 859 01:16:24,831 --> 01:16:29,002 Hey, was war es? Die Trompetenbläser... 860 01:16:29,294 --> 01:16:32,797 Wie bitte? - Die Trompeten. Was war es? 861 01:16:32,832 --> 01:16:39,554 Ach das! Neue Nachbarn, so Ökokids von der Uni mit ihrer Kompostanlage. 862 01:16:40,346 --> 01:16:44,601 Die haben ein Stück Land am Arsch vom Five Point Grundstück, weit hinten. 863 01:16:45,268 --> 01:16:48,855 Abin hat sie ziemlich angemacht wegen des Gestanks des Komposte. 864 01:16:48,890 --> 01:16:49,772 So schlimm? 865 01:16:50,148 --> 01:16:55,194 Konnte man schmecken. Aber Abin fing an zu übertreiben 866 01:16:55,229 --> 01:16:58,323 und schickte ein paar seiner Jungs rüber. 867 01:16:58,358 --> 01:17:01,034 Nur Verbalattacken oder auch ein kaputtes Fenster. 868 01:17:01,069 --> 01:17:06,914 Dann wurden sie kindisch, mit Zucker in Benzintanks, brennender Hundescheiße... 869 01:17:07,498 --> 01:17:08,833 College-Kinder? 870 01:17:08,868 --> 01:17:13,004 Nein, das war Coopers Kirche. Den Ökokids war nichts vorzuwerfen. 871 01:17:13,671 --> 01:17:19,844 Die auf der kreativen Seite. Sie dachten, es wäre lustig, 872 01:17:20,053 --> 01:17:23,806 etwas aus der Bibel vorzutäuschen, um Coopers Familie 873 01:17:23,841 --> 01:17:25,475 mit den Trompeten zu täuschen. 874 01:17:26,267 --> 01:17:33,816 Sie besorgten sich diese alte, rostige Sirene von der Feuerwehr, 875 01:17:33,851 --> 01:17:36,402 die sie nicht mehr brauchte. Der Feuermeister sagte, 876 01:17:36,437 --> 01:17:38,863 sie können das verdammte Ding mitnehmen, wenn sie können. 877 01:17:38,898 --> 01:17:44,744 War so groß wie ein Mini Cooper. Also zerren sie das Ding zur Kornpostanlage, 878 01:17:44,779 --> 01:17:48,498 dann in den Stall. Sie hängen es an einen iPod, was für eine Idee. 879 01:17:48,533 --> 01:17:52,794 Und spielen dann Trompetentöne ab, die sie aus dem Internet haben. 880 01:17:52,829 --> 01:17:55,338 Und die wussten nicht, dass Ihr da ward? 881 01:17:58,049 --> 01:17:59,384 Scheißpech. 882 01:18:06,391 --> 01:18:13,898 Oh! Diese Ökokids mit Kornpostanlage hatten ein riesiges Marihuana-Gewächshaus. 883 01:18:13,933 --> 01:18:18,236 Die wurden verhaftet. Aber wenn man bedenkt, dass sie Leben gerettet haben... 884 01:18:18,271 --> 01:18:19,612 Hey, ich mach das schon. 885 01:18:21,197 --> 01:18:22,073 Klar. 886 01:18:23,324 --> 01:18:30,540 Hey Joe, ehrlich, warum hast Du den direkten Befehl verweigert? 887 01:18:37,463 --> 01:18:43,261 Meine Grandma auf Mom's Seite. Sie hatte zwei Hunde. 888 01:18:43,296 --> 01:18:49,517 Reine Spürhunde, beide aus einem Wurf. Sie behielt sie 889 01:18:50,226 --> 01:18:56,482 und gab den Rest den Nachbarn. Die beiden kannten sich also schon immer. 890 01:18:56,517 --> 01:18:59,402 Keiner wurde besser behandelt wie der andere. 891 01:19:00,528 --> 01:19:07,827 Anschmiegsamer konnten sie nicht sein. Nun ja, es war Thanksgiving, 892 01:19:07,862 --> 01:19:10,788 ich war neun und die Hunde folgten mir überall hin, 893 01:19:10,823 --> 01:19:17,587 denn ich war Tierliebhaber und teilte mein Essen. Und kurz bevor ich aufstand, 894 01:19:18,296 --> 01:19:23,426 werfe ich ihnen ein Putenbein hin. Es hingen noch Knorpel dran. 895 01:19:25,720 --> 01:19:31,684 Als kannten sie sich nicht. Die wollten sich nur noch zerfleischen. 896 01:19:31,719 --> 01:19:37,315 Mit Krallen, Zähnen, alles. Sie vergaßen, woher sie kamen. 897 01:19:37,350 --> 01:19:41,986 Sie kämpften bis aufs Blut und taten alles, um den andern zu töten. 898 01:19:49,410 --> 01:19:52,705 Leute tun die merkwürdigsten Sachen, wenn sie dürfen. 899 01:19:56,793 --> 01:20:00,046 Aber noch merkwürdiger sind sie, wenn sie dran glauben. 900 01:20:01,339 --> 01:20:07,386 Unter dem Schutze Jesu gehe ich heute Nacht meines Wegs. 901 01:20:12,350 --> 01:20:17,438 Er sagt zu mir: "Du Sünder tritt ein." 902 01:20:20,149 --> 01:20:27,448 Ich habe das Gesicht Jesu in wundervoll weißem Licht gesehen. 903 01:20:29,784 --> 01:20:33,663 Und mein Erlöser heilt mich erneut. 904 01:20:37,500 --> 01:20:40,336 In seinen strahlenden Augen. 905 01:20:41,838 --> 01:20:45,383 In seinen strahlenden Augen 906 01:20:45,842 --> 01:20:52,723 glänzte das Gelübde von Vergebung, die dich befreit. 907 01:20:55,101 --> 01:21:00,231 Ich sah das Gesicht Jesu auf meinem Weg durch diese Nacht... 908 01:21:04,986 --> 01:21:09,657 ...und mein Erlöser behütet mich. 909 01:21:09,692 --> 01:21:11,868 Halt dein Scheissmaul!