1 00:00:44,471 --> 00:00:46,653 What are you doing? Who are you? 2 00:00:47,367 --> 00:00:49,440 Where the hell are my parents? - Get dressed! 3 00:01:01,022 --> 00:01:03,081 Why are you doing this? 4 00:01:03,257 --> 00:01:05,419 I wasn't gonna do it! 5 00:01:05,593 --> 00:01:07,618 We're trying to help you, Danny. 6 00:01:07,796 --> 00:01:10,230 Here's a list of allergies and things he can't eat. 7 00:01:43,967 --> 00:01:45,957 Crystal Kid. Excellent. 8 00:01:46,136 --> 00:01:47,160 Excuse me. 9 00:01:47,337 --> 00:01:48,598 Can I help you? 10 00:01:48,772 --> 00:01:50,177 Uhhuh. I was in here last week. 11 00:01:50,196 --> 00:01:52,183 I bought this. You said it was new. 12 00:01:52,220 --> 00:01:54,172 When I opened it, it was scratched. 13 00:01:54,344 --> 00:01:57,313 Well, if it was sealed when you bought it... 14 00:01:57,481 --> 00:02:00,507 You probably shrink-wrapped it yourself, you needledick! 15 00:02:02,420 --> 00:02:04,479 This place is a fraud, okay? 16 00:02:04,654 --> 00:02:06,335 You don't wanna buy anything here! 17 00:02:06,371 --> 00:02:10,187 I'm a little upset... - Take the register. 18 00:02:11,295 --> 00:02:12,455 That's enough. 19 00:02:12,630 --> 00:02:14,222 This way. Let's go. 20 00:02:23,741 --> 00:02:25,265 Needledick? 21 00:02:25,444 --> 00:02:28,140 Shut up. Like you didn't like it. - Maybe for two seconds, 22 00:02:28,312 --> 00:02:30,941 but I work here. I need this job. - Mmhmm. 23 00:02:32,050 --> 00:02:34,018 So are you coming to Liddy's party tonight? 24 00:02:34,186 --> 00:02:36,278 I don't think so. 25 00:02:36,455 --> 00:02:38,787 Well, I'll be there. It'll be fun. 26 00:02:40,360 --> 00:02:42,623 All right. I'll meet you there 27 00:02:42,794 --> 00:02:44,261 at, what, 9:00? - Okay. 28 00:02:45,130 --> 00:02:46,654 Bye. - Bye. 29 00:02:49,002 --> 00:02:50,798 Another satisfied customer. 30 00:04:15,313 --> 00:04:17,026 Mmm. I'm gonna pay for this all week. 31 00:04:17,027 --> 00:04:19,729 Ladies... Tadah! 32 00:04:26,603 --> 00:04:27,969 Okay, who's drinking what? 33 00:04:28,006 --> 00:04:29,299 I'l have a scotch, please. 34 00:04:29,335 --> 00:04:32,408 For you, Bob? Taking the high road... 35 00:04:37,949 --> 00:04:40,075 Listen, the three strikes law works. 36 00:04:41,085 --> 00:04:42,677 Drugs are a plague on society. 37 00:04:42,854 --> 00:04:45,448 If you can keep the criminals off the streets, 38 00:04:45,623 --> 00:04:47,117 it's good for everyone. 39 00:04:47,153 --> 00:04:48,455 Amen to that. 40 00:04:48,492 --> 00:04:51,883 You know there were 2 million incarcerations last year? 41 00:04:51,884 --> 00:04:53,528 We've got to be doing something right. 42 00:04:53,529 --> 00:04:55,366 Uh, excuse me, Karl? 43 00:04:55,533 --> 00:04:57,764 How many strikes am I up to now? 44 00:04:57,936 --> 00:05:00,837 Is there something you want, Sophie? 45 00:05:01,005 --> 00:05:04,305 You know, what concerns me more than drugs 46 00:05:04,476 --> 00:05:06,706 is the plague of corrupt politicians. 47 00:05:08,914 --> 00:05:11,974 Were you looking for this, Karl? No? 48 00:05:12,151 --> 00:05:13,982 Sorry, everyone. 49 00:05:14,153 --> 00:05:15,984 Mom? Anyone? 50 00:05:16,155 --> 00:05:18,056 Sophie hasn't been herself lately. 51 00:05:18,057 --> 00:05:20,170 Come with me, honey. - You know, I don't understand 52 00:05:20,172 --> 00:05:21,911 why you have to search my goddamn room 53 00:05:21,947 --> 00:05:24,354 every single time. - Sophie, that is enough! 54 00:05:24,531 --> 00:05:26,192 What? No? 55 00:05:27,233 --> 00:05:28,825 What is wrong with you? 56 00:05:29,002 --> 00:05:30,526 What, Karl? Huh? 57 00:05:30,704 --> 00:05:32,729 Three strikes and I'm out? 58 00:05:34,245 --> 00:05:37,636 You ran out of strikes a long time ago, lady. 59 00:05:52,960 --> 00:05:54,552 Hey, where's Sophie? 60 00:05:54,729 --> 00:05:56,094 Uh, late. 61 00:05:59,133 --> 00:06:00,600 # I want to love you 62 00:06:00,768 --> 00:06:02,293 # In my room 63 00:06:02,470 --> 00:06:03,836 # I want to take off 64 00:06:04,005 --> 00:06:05,596 # All your clothes 65 00:06:07,542 --> 00:06:10,875 # I want to see you in the daytime 66 00:06:11,046 --> 00:06:13,844 # I want to see you in my room 67 00:06:15,417 --> 00:06:17,545 # I want to have you 68 00:06:17,719 --> 00:06:19,448 # When the sun shines 69 00:06:19,622 --> 00:06:21,453 # In between the blinds 70 00:06:21,624 --> 00:06:25,320 # So fine do it here in the daytime 71 00:06:46,650 --> 00:06:48,117 What, what, what? 72 00:06:48,285 --> 00:06:49,615 Okay... 73 00:06:50,654 --> 00:06:51,780 I'm sorry. 74 00:06:51,955 --> 00:06:53,980 It's okay... It's okay... I can... 75 00:06:54,158 --> 00:06:56,557 It's torture, but, uh... 76 00:06:56,727 --> 00:06:59,196 I can wait. - Oh, thanks. 77 00:07:01,999 --> 00:07:04,433 Hey, what's this? - It's nothing. 78 00:07:04,601 --> 00:07:06,331 What is it? - Nothing. I swear. 79 00:07:06,504 --> 00:07:07,937 It's nothing. I just, uh... 80 00:07:08,105 --> 00:07:10,404 Karl and my mom just raided my room again. 81 00:07:10,575 --> 00:07:12,566 It got a little heated, that's all. 82 00:07:12,743 --> 00:07:15,008 You like to mess with him, don't you? 83 00:07:15,180 --> 00:07:17,410 No. No, I don't. 84 00:07:19,584 --> 00:07:21,780 Will you do something for me? 85 00:07:22,821 --> 00:07:24,186 Yeah, sure. Anything. 86 00:07:24,355 --> 00:07:25,789 What? 87 00:07:27,992 --> 00:07:29,687 Marry me. 88 00:07:30,429 --> 00:07:31,759 Hehheh. Yeah, okay... 89 00:07:31,930 --> 00:07:33,488 This must be good weed. 90 00:07:33,665 --> 00:07:35,690 No, no, no, no. Look at me. 91 00:07:35,868 --> 00:07:37,665 Seriously. 92 00:07:37,837 --> 00:07:39,964 I looked into this. I don't have to be 18 93 00:07:40,139 --> 00:07:41,629 to legally be married in Nevada. 94 00:07:41,807 --> 00:07:44,332 I can finally get away from Karl and my mom 95 00:07:44,511 --> 00:07:46,569 and you and I can just be together. 96 00:07:46,745 --> 00:07:47,769 Please. 97 00:07:49,149 --> 00:07:50,741 My dad left us a trust fund, okay? 98 00:07:50,742 --> 00:07:52,286 We can use it while you go to college. 99 00:07:52,287 --> 00:07:54,411 Whoa, slow down. 100 00:07:56,523 --> 00:07:59,390 You don't wanna marry me? - No, it's not that. 101 00:07:59,559 --> 00:08:02,187 It's not that I don't want to marry you or... 102 00:08:02,362 --> 00:08:04,296 Okay, if we ever do get married, 103 00:08:04,464 --> 00:08:06,193 it can't be for legal reasons. 104 00:08:06,366 --> 00:08:08,550 It's got to be just about us. 105 00:08:08,587 --> 00:08:10,735 You know, like, you, me... 106 00:08:11,771 --> 00:08:13,898 love. 107 00:08:14,075 --> 00:08:15,542 Okay. 108 00:08:17,545 --> 00:08:19,376 Sophie Bauer? 109 00:08:20,414 --> 00:08:22,609 Who the hell are you? 110 00:08:22,783 --> 00:08:23,772 Hey! 111 00:08:23,951 --> 00:08:26,283 We have parental consent to take you. 112 00:08:27,455 --> 00:08:29,047 Get off me! 113 00:08:30,626 --> 00:08:33,423 Consent, my ass! Get the fuck off of me! 114 00:08:33,594 --> 00:08:36,062 We can do this the easy way or the hard way! 115 00:08:36,230 --> 00:08:37,198 Ben! 116 00:08:37,366 --> 00:08:38,765 Sophie! 117 00:08:38,934 --> 00:08:40,343 Ben! 118 00:08:40,379 --> 00:08:42,659 Okay, kid, you asked for it. 119 00:08:51,313 --> 00:08:52,541 Ben! 120 00:08:53,782 --> 00:08:55,341 Sophie! 121 00:08:56,618 --> 00:08:58,842 She needed help, Ben. 122 00:08:58,879 --> 00:09:00,420 Where the hell is she? - She's away, 123 00:09:00,555 --> 00:09:03,217 and no one can see her. - For how long? 124 00:09:03,393 --> 00:09:05,810 Perhaps a year. It's part of the program. 125 00:09:05,846 --> 00:09:08,227 A year? The program? Your own daughter? 126 00:09:08,398 --> 00:09:10,025 What have you done? 127 00:09:10,199 --> 00:09:11,792 She was hurting herself. 128 00:09:11,968 --> 00:09:14,233 Destroying our family. It had to stop. 129 00:09:14,405 --> 00:09:16,099 You're wasting your time and ours. 130 00:09:16,272 --> 00:09:18,740 Why don't you just go? - Screw you. 131 00:09:18,908 --> 00:09:21,672 I told her to take it easy on you, but she was right. 132 00:09:23,447 --> 00:09:25,381 You're a prick. 133 00:09:25,549 --> 00:09:26,982 All right, kid. 134 00:09:27,151 --> 00:09:28,618 I'm calling the police 135 00:09:28,786 --> 00:09:31,277 if you're not off this property in 20 seconds. 136 00:09:35,559 --> 00:09:38,188 Is this really what you want? 137 00:10:23,643 --> 00:10:24,609 Hey! 138 00:10:24,777 --> 00:10:26,746 Where are you taking us? 139 00:10:28,281 --> 00:10:29,542 Hey?! 140 00:10:29,715 --> 00:10:31,376 Hello?! 141 00:10:31,551 --> 00:10:33,644 They won't answer you. 142 00:10:38,425 --> 00:10:40,017 Where are we? 143 00:10:41,929 --> 00:10:43,259 Fiji. 144 00:10:44,298 --> 00:10:46,129 Where the hell is Fiji? 145 00:10:48,202 --> 00:10:50,829 Oh, fuck... 146 00:11:15,531 --> 00:11:16,498 Hey! 147 00:11:25,340 --> 00:11:27,137 It'll be all right. Let's go! 148 00:11:29,011 --> 00:11:31,003 Everybody, get off the boat. 149 00:11:32,381 --> 00:11:34,912 Hurry! Move it! 150 00:11:34,948 --> 00:11:36,117 It's a long hike. - Okay! 151 00:11:36,286 --> 00:11:38,015 Let's go, let's go! 152 00:11:38,188 --> 00:11:39,450 Let go of me. 153 00:11:39,622 --> 00:11:42,318 Let's go, let's go. Come on! 154 00:11:44,027 --> 00:11:46,018 Come on, get up! 155 00:12:26,805 --> 00:12:29,069 Ow! Goddamn! You - Bitch! 156 00:12:29,241 --> 00:12:30,300 Get off! 157 00:12:30,476 --> 00:12:32,137 You dick. 158 00:12:32,310 --> 00:12:33,902 Keep moving. 159 00:12:34,079 --> 00:12:35,775 Come on, get up. 160 00:12:55,235 --> 00:12:56,964 Come on, come on, let's go! 161 00:13:20,460 --> 00:13:21,859 Move it! 162 00:14:14,851 --> 00:14:17,858 Wilcox, Jack. Portland. 163 00:14:17,895 --> 00:14:19,884 Excuse me, why are we even standing? 164 00:14:20,056 --> 00:14:21,648 Is your name Jack? - No. 165 00:14:21,826 --> 00:14:22,917 Then shut up! 166 00:14:23,094 --> 00:14:25,061 Wilcox, Jack! 167 00:14:33,137 --> 00:14:36,107 Cold turkey's on the menu here, boy. 168 00:14:36,274 --> 00:14:38,003 Hope you got an appetite. 169 00:14:39,095 --> 00:14:42,338 Randall, Daniel. Chicago. 170 00:14:42,513 --> 00:14:44,505 Quiet type, huh? 171 00:14:53,659 --> 00:14:56,287 Bauer, Sophie. Denver. 172 00:14:59,731 --> 00:15:02,495 Okay, so since you know who we are, who the fuck... Argh! 173 00:15:02,669 --> 00:15:03,795 Get off of me! 174 00:15:03,970 --> 00:15:05,699 My name's Logan. 175 00:15:05,872 --> 00:15:07,806 I'm in charge of security here. 176 00:15:07,974 --> 00:15:10,568 You'll come to appreciate me in due time. 177 00:15:13,079 --> 00:15:15,239 This isn't a prison camp. 178 00:15:15,415 --> 00:15:17,584 You'll notice that there are no walls here. 179 00:15:17,620 --> 00:15:19,545 We don't need them. 180 00:15:19,719 --> 00:15:21,347 If you leave the camp's perimeter, 181 00:15:21,521 --> 00:15:22,818 your sensors will tell us. 182 00:15:22,989 --> 00:15:25,254 And if you think you can swim for it, 183 00:15:25,426 --> 00:15:26,756 take a look around. 184 00:15:26,926 --> 00:15:29,690 You're on an island, surrounded by ocean, 185 00:15:29,862 --> 00:15:31,693 surrounded by more ocean. 186 00:15:31,864 --> 00:15:34,163 And if the undertow doesn't get you, 187 00:15:34,335 --> 00:15:35,461 the sharks will. 188 00:15:35,636 --> 00:15:37,631 Take off any jewelry or personal belongings. 189 00:15:37,805 --> 00:15:39,102 Let's go! 190 00:15:45,646 --> 00:15:47,876 You'll get it back. 191 00:16:15,243 --> 00:16:16,871 Well... 192 00:16:17,046 --> 00:16:19,514 now we're gonna educate you on how to be strong 193 00:16:19,682 --> 00:16:21,513 and how to follow the rules. 194 00:16:21,684 --> 00:16:24,414 The faster you learn, the sooner you can go home. 195 00:16:26,756 --> 00:16:29,191 In the meantime, enjoy your stay. 196 00:16:48,078 --> 00:16:51,412 Oh, my God! What the fuck? You're kidding, right? 197 00:16:51,582 --> 00:16:53,441 I mean, we can't stay out here all night! 198 00:16:53,484 --> 00:16:55,008 You a good swimmer, Jack? 199 00:16:56,653 --> 00:16:57,712 Ah...! 200 00:17:51,311 --> 00:17:52,437 Ah! 201 00:17:53,480 --> 00:17:56,109 Each morning when the sun rises, 202 00:17:56,283 --> 00:17:59,116 this land is the first place on Earth 203 00:17:59,286 --> 00:18:02,119 to receive its rejuvenating rays. 204 00:18:02,289 --> 00:18:03,983 We are truly blessed, 205 00:18:04,157 --> 00:18:07,285 and for that we should give thanks. 206 00:18:07,461 --> 00:18:09,806 I'm Dr. Arthur Hail, 207 00:18:09,842 --> 00:18:12,795 founder and director of Camp Serenity. 208 00:18:12,967 --> 00:18:15,527 Please come and join me. 209 00:18:15,703 --> 00:18:17,432 Faggot. 210 00:18:19,274 --> 00:18:21,139 Jack, right? 211 00:18:23,544 --> 00:18:26,013 Jack, we don't allow those kind of words 212 00:18:26,180 --> 00:18:28,274 within the camp grounds. 213 00:18:29,618 --> 00:18:32,712 What grounds? We're on a beach 214 00:18:32,888 --> 00:18:34,515 in the middle of fucking nowhere! 215 00:18:34,689 --> 00:18:36,520 It wasn't a very friendly welcome! 216 00:18:36,691 --> 00:18:39,159 Chaining us to cement blocks and nearly half drowned! 217 00:18:39,327 --> 00:18:41,888 Each one of you have emotionally, psychologically, 218 00:18:42,063 --> 00:18:44,225 and even physically kept your parents chained 219 00:18:44,400 --> 00:18:46,807 to a block of concrete day and night for years now. 220 00:18:46,844 --> 00:18:50,630 So we think it's only fair to let our newcomers experience 221 00:18:50,806 --> 00:18:53,219 what it feels like to be in your parents' shoes, 222 00:18:53,255 --> 00:18:55,136 if only for one night. 223 00:18:57,713 --> 00:18:59,408 Come along now. 224 00:19:07,224 --> 00:19:11,456 You can now count yourself as proud members of ASAP. 225 00:19:13,196 --> 00:19:16,359 Advanced Serenity Achievement Program, 226 00:19:16,533 --> 00:19:19,331 created by me to help troubled teens as yourself 227 00:19:19,504 --> 00:19:22,768 to avoid the negative patterns in our society 228 00:19:22,940 --> 00:19:24,704 that can destroy your ambitions, 229 00:19:24,876 --> 00:19:26,741 your education, your families, 230 00:19:26,911 --> 00:19:28,742 their future. 231 00:19:31,916 --> 00:19:33,941 You sick freak! 232 00:19:34,118 --> 00:19:35,813 What the hell is this shit?! 233 00:19:37,088 --> 00:19:40,525 Hey! You motherfucker! What the Argh! 234 00:19:40,692 --> 00:19:43,058 Taste that, huh?! - Ah...! 235 00:19:43,227 --> 00:19:44,559 Huh? 236 00:19:46,532 --> 00:19:47,964 Go on, have a good taste! 237 00:19:49,701 --> 00:19:50,930 Get up! 238 00:19:53,237 --> 00:19:55,468 You're coming with me. 239 00:19:55,641 --> 00:19:58,905 Here, in this beautiful, serene environment, 240 00:19:59,077 --> 00:20:01,546 those sensors and these boundaries 241 00:20:01,715 --> 00:20:04,013 symbolize a conflict with the world. 242 00:20:04,184 --> 00:20:06,447 You can have all the freedom you want. 243 00:20:06,619 --> 00:20:08,587 It's all here for you. Accessible. 244 00:20:08,755 --> 00:20:11,315 At the same time, it's all out there, 245 00:20:11,491 --> 00:20:12,718 in your everyday world. 246 00:20:12,891 --> 00:20:15,243 The program requires discipline, 247 00:20:15,279 --> 00:20:17,595 dedication and some hard work. 248 00:20:17,764 --> 00:20:20,096 As young Jack just displayed, 249 00:20:20,266 --> 00:20:24,723 some of my new admissions can't help but to give in to rage. 250 00:20:25,972 --> 00:20:27,701 We're not here to deny your feelings, 251 00:20:27,874 --> 00:20:29,502 rather to explore and examine them 252 00:20:29,677 --> 00:20:32,805 and hopefully express them in a more constructive manner. 253 00:20:32,979 --> 00:20:36,574 And I will help each one of you to achieve your goals. 254 00:20:37,677 --> 00:20:40,480 This is where our adventure begins. 255 00:20:40,654 --> 00:20:42,953 And here we have Ellen, 256 00:20:43,124 --> 00:20:44,648 one of our finest members. 257 00:20:46,127 --> 00:20:47,685 She will get you settled in. 258 00:20:47,862 --> 00:20:49,989 Follow me. 259 00:20:58,874 --> 00:21:01,501 Everyone starts as a black shirt. 260 00:21:01,677 --> 00:21:04,616 It symbolizes your confused emotional state. 261 00:21:06,281 --> 00:21:08,408 As you work the program, you progress, 262 00:21:08,583 --> 00:21:10,533 first to yellow and then to white, like me. 263 00:21:10,652 --> 00:21:12,745 If you work the program, it will work for you. 264 00:21:12,921 --> 00:21:15,048 The program must've really worked for you. 265 00:21:15,223 --> 00:21:17,089 Hey, how'd they suck you in? 266 00:21:19,661 --> 00:21:21,128 Bribed by Twinkies? 267 00:21:23,299 --> 00:21:25,665 I'm going home in two months. 268 00:21:25,666 --> 00:21:28,570 The only way you're gonna get out of here is with a white shirt 269 00:21:28,571 --> 00:21:31,039 and a smaller chip on your shoulder. 270 00:21:31,207 --> 00:21:32,504 Let's go. 271 00:21:44,053 --> 00:21:45,783 Have a seat, Wilcox. 272 00:21:48,592 --> 00:21:50,184 Trina! 273 00:21:50,360 --> 00:21:51,657 Done! 274 00:21:52,863 --> 00:21:54,388 Show Sophie your space. 275 00:21:54,565 --> 00:21:56,226 Randall! 276 00:21:56,400 --> 00:21:57,867 Inside. 277 00:22:01,338 --> 00:22:03,136 You okay? 278 00:22:34,406 --> 00:22:36,101 Our world isn't exactly designed 279 00:22:36,275 --> 00:22:38,243 for your comfort, you know? 280 00:22:38,411 --> 00:22:42,541 It's either this, the floor, or the cement blocks on the beach. 281 00:22:42,715 --> 00:22:44,047 Hurry up. Let's go. 282 00:22:44,217 --> 00:22:45,514 Come on. 283 00:22:45,685 --> 00:22:47,769 It's weird, huh? Looking at those clothes 284 00:22:47,806 --> 00:22:49,818 and thinking about the ones you used to wear 285 00:22:49,855 --> 00:22:53,084 back in your neighbourhood? I had some real nice stuff. 286 00:22:53,260 --> 00:22:56,627 But now it's just the same old shit every day. 287 00:22:56,797 --> 00:22:58,958 Well, I highly doubt she came here 288 00:22:59,133 --> 00:23:00,964 in a hot little party dress. 289 00:23:01,135 --> 00:23:04,501 No. Sweat suit and about 30 pounds heavier. 290 00:23:04,671 --> 00:23:07,004 Like, a real fat ass? 291 00:23:07,175 --> 00:23:08,802 Skinny little bitches like you 292 00:23:08,976 --> 00:23:10,967 used to make fun of me all the time. 293 00:23:11,145 --> 00:23:12,509 So I was a cutter. 294 00:23:14,782 --> 00:23:16,750 No one makes fun of me anymore. 295 00:23:16,918 --> 00:23:19,011 So... who's our new arrival? 296 00:23:19,187 --> 00:23:21,816 Miss Hail, this is Sophie Bauer. 297 00:23:21,990 --> 00:23:24,254 Welcome... Sophie. 298 00:23:26,661 --> 00:23:28,630 Hail? - Dr. Hail's sister. 299 00:23:34,002 --> 00:23:36,630 Let's get you ready for your BCS. 300 00:23:37,206 --> 00:23:38,833 BCS? 301 00:23:39,007 --> 00:23:40,566 Body cavity search. 302 00:23:40,742 --> 00:23:43,870 Just in case you're concealing any Twinkies? 303 00:23:53,089 --> 00:23:55,580 Sorry for being so late, Ben. Thanks for coming. 304 00:23:55,758 --> 00:23:57,225 Thank you, Mrs. Bauer. 305 00:23:58,561 --> 00:23:59,960 Have you heard from her? 306 00:24:00,129 --> 00:24:01,255 No. 307 00:24:01,431 --> 00:24:03,456 But you've got to stop calling the house. 308 00:24:03,634 --> 00:24:05,191 Is that why you asked me here? 309 00:24:05,369 --> 00:24:07,063 It won't do you any good. 310 00:24:07,237 --> 00:24:10,105 If you care about my daughter, you won't pursue this. 311 00:24:10,273 --> 00:24:13,402 I don't believe this is what you wanted. 312 00:24:13,577 --> 00:24:15,608 I can appreciate your feelings, 313 00:24:15,644 --> 00:24:17,639 but I know what's best for her. 314 00:24:17,815 --> 00:24:20,306 Do you know how much she needs you? 315 00:24:20,484 --> 00:24:23,476 Ever since her father died, you're all she has. 316 00:24:26,124 --> 00:24:27,853 Me? 317 00:24:28,026 --> 00:24:29,516 Yeah. 318 00:24:29,694 --> 00:24:31,958 Maybe it's not my place to say, 319 00:24:32,130 --> 00:24:34,655 but she thinks you don't care. I mean... 320 00:24:34,832 --> 00:24:37,529 the only thing that matters to you is this Karl. 321 00:24:37,702 --> 00:24:40,296 You're right, Ben. It's not your place. 322 00:24:44,677 --> 00:24:45,836 Mrs. Bauer, 323 00:24:46,011 --> 00:24:47,842 she means so much to me. 324 00:24:50,950 --> 00:24:53,042 Is she at least safe? 325 00:24:53,219 --> 00:24:54,914 There's a camp. 326 00:24:55,087 --> 00:24:56,849 Serenity Something or Other. 327 00:24:57,022 --> 00:24:59,116 It's in the South Pacific. 328 00:25:01,727 --> 00:25:03,456 They're gonna help her, Ben. 329 00:25:06,165 --> 00:25:07,792 Thank you. 330 00:25:14,106 --> 00:25:17,304 Really too late to call 331 00:25:17,477 --> 00:25:20,844 So we wait for 332 00:25:23,216 --> 00:25:26,652 Morning to wake you 333 00:25:26,820 --> 00:25:29,311 It's all we got - Ben! 334 00:25:33,461 --> 00:25:39,127 To know me as hardly golden 335 00:25:39,300 --> 00:25:40,698 Marry me. 336 00:25:42,737 --> 00:25:46,798 Is to know me all wrong 337 00:25:52,313 --> 00:25:54,111 At every occasion 338 00:25:54,283 --> 00:25:58,685 I'll be ready for a funeral 339 00:26:09,131 --> 00:26:11,326 So, what, they don't work? 340 00:26:12,668 --> 00:26:15,763 They're just making sure we don't steal shit. 341 00:26:15,939 --> 00:26:18,965 Hmm. So the inmates are running this, huh? 342 00:26:19,142 --> 00:26:21,896 Hail gives them a little more power, 343 00:26:21,932 --> 00:26:22,942 a little more freedom, 344 00:26:23,113 --> 00:26:24,204 extra food... 345 00:26:24,381 --> 00:26:25,780 It seems to work. 346 00:26:25,949 --> 00:26:28,509 Yeah, I don't know. 347 00:26:28,685 --> 00:26:31,120 I think I'd rather be hungry. 348 00:26:31,287 --> 00:26:33,152 Thanks, though. 349 00:26:44,535 --> 00:26:45,832 Jesus Christ. 350 00:26:46,003 --> 00:26:47,971 How can they get away with this? 351 00:26:51,509 --> 00:26:53,272 I don't want to do this. 352 00:26:53,444 --> 00:26:55,776 A clear conscience is to your soul 353 00:26:55,946 --> 00:26:58,245 what good health is to your body. 354 00:26:58,417 --> 00:27:00,111 You agree? 355 00:27:01,887 --> 00:27:04,946 Trina's been with us for 6 weeks now. 356 00:27:05,122 --> 00:27:07,284 She's from New York. 357 00:27:07,459 --> 00:27:09,688 This is her first session. 358 00:27:10,662 --> 00:27:12,596 So give her your support. 359 00:27:25,445 --> 00:27:27,640 Why are you here, Trina? 360 00:27:30,615 --> 00:27:32,810 I don't know. 361 00:27:33,853 --> 00:27:35,115 She don't know. 362 00:27:35,288 --> 00:27:37,086 So you have nothing to tell us? 363 00:27:37,257 --> 00:27:39,486 You can tell us why you're here, can't you? 364 00:27:39,659 --> 00:27:43,221 You have nothing to confess, nothing to say? 365 00:27:45,265 --> 00:27:47,961 No? You can say it out loud. 366 00:27:48,134 --> 00:27:50,534 You can say it to us. Come clean. 367 00:27:50,703 --> 00:27:52,170 Just say it. 368 00:27:53,674 --> 00:27:55,664 I don't know, sir. Honestly. 369 00:27:57,744 --> 00:28:00,212 I'm very disappointed in you, Trina. 370 00:28:01,482 --> 00:28:04,349 I thought it was time for you to advance. 371 00:28:09,990 --> 00:28:11,686 Me! Me!... 372 00:28:17,464 --> 00:28:19,262 Gildner! Foster! 373 00:28:19,434 --> 00:28:20,867 Madison! 374 00:28:24,139 --> 00:28:25,232 Murphy! 375 00:28:31,279 --> 00:28:33,180 You sucked dick for money, didn't you? 376 00:28:33,349 --> 00:28:35,578 To buy drugs, you sucked dick, didn't you? 377 00:28:35,750 --> 00:28:38,015 Didn't you? Didn't you?! 378 00:28:38,187 --> 00:28:40,348 That's all you are, a filthy whore. 379 00:28:40,523 --> 00:28:41,888 A little junkie whore! 380 00:28:42,057 --> 00:28:44,855 You stole, didn't you? Did you steal from your mother? 381 00:28:45,027 --> 00:28:46,460 No! - Bitch! Did you? 382 00:28:46,629 --> 00:28:48,392 You turned their life into hell! 383 00:28:48,564 --> 00:28:50,156 Bitch! - Junkie! 384 00:28:50,333 --> 00:28:51,891 Did you? 385 00:29:04,648 --> 00:29:06,081 Liar! Liar! 386 00:29:16,126 --> 00:29:17,754 No! Stop! 387 00:29:29,040 --> 00:29:30,769 You go live with my parents! 388 00:29:30,942 --> 00:29:32,807 With their religious Jesus bullshit! 389 00:29:32,977 --> 00:29:35,002 Their Bible and their curfews! 390 00:29:35,180 --> 00:29:38,080 I couldn't take it anymore! I just couldn't! 391 00:29:40,819 --> 00:29:43,413 I made a bet with my friends, you know. 392 00:29:44,656 --> 00:29:47,091 See who could do the most guys. 393 00:29:47,259 --> 00:29:48,557 That night. 394 00:29:50,730 --> 00:29:53,357 And I went for it. I really went for it. 395 00:29:56,836 --> 00:29:58,996 I slept with... 396 00:30:01,140 --> 00:30:02,367 ...seven... 397 00:30:03,509 --> 00:30:04,806 ...7 or 8. 398 00:30:06,579 --> 00:30:10,703 And every time, I wished that they could see me. 399 00:30:10,739 --> 00:30:12,858 And it made me feel so damn good 400 00:30:12,894 --> 00:30:14,977 to see how much it would hurt them! 401 00:30:24,398 --> 00:30:26,229 I'm sorry, okay? 402 00:30:30,004 --> 00:30:31,335 I'm sorry. 403 00:30:45,286 --> 00:30:47,220 We love you, Trina. 404 00:30:47,388 --> 00:30:48,879 We love you. 405 00:31:00,568 --> 00:31:02,833 Our Father, who art in Heaven, 406 00:31:03,005 --> 00:31:05,529 hallowed be Thy name. 407 00:31:05,708 --> 00:31:07,938 Thy kingdom come, Thy will be done, 408 00:31:08,110 --> 00:31:09,839 on Earth as it is in Heaven. 409 00:31:10,012 --> 00:31:12,572 Give us this day our daily bread 410 00:31:12,748 --> 00:31:15,046 and forgive us our trespasses 411 00:31:15,217 --> 00:31:18,311 as we forgive those who trespass against us... 412 00:31:41,445 --> 00:31:43,373 God, give us the serenity 413 00:31:43,410 --> 00:31:45,842 to accept what we cannot change, 414 00:31:46,017 --> 00:31:48,883 the courage to change what should be changed, 415 00:31:49,053 --> 00:31:51,783 and the wisdom to know the difference. 416 00:32:09,006 --> 00:32:10,496 Hook me up. 417 00:32:12,578 --> 00:32:14,506 Hey, Ben? You pick up Dad's cleaning? 418 00:32:14,542 --> 00:32:16,479 I forgot. I'm busy. 419 00:32:31,730 --> 00:32:33,562 Hey, what's all the excitement? 420 00:32:33,733 --> 00:32:35,360 It's chicken. Once a month. 421 00:32:35,535 --> 00:32:37,628 But there won't be any left for us. 422 00:33:08,602 --> 00:33:10,662 Oh, Trina... 423 00:33:12,340 --> 00:33:14,808 Trina, Trina... 424 00:33:16,178 --> 00:33:18,669 It's just a piece of chicken, Logan. 425 00:33:19,848 --> 00:33:21,509 You know the rules here. 426 00:33:23,185 --> 00:33:24,948 Right? 427 00:33:25,120 --> 00:33:27,322 Why should you get an extra piece of chicken 428 00:33:27,359 --> 00:33:29,388 and no one else? 429 00:33:31,126 --> 00:33:34,061 What makes you so goddamn special? 430 00:33:35,497 --> 00:33:37,089 I'm not special. 431 00:33:38,333 --> 00:33:40,564 You know that this could... 432 00:33:42,605 --> 00:33:45,096 ...keep you a black shirt forever? 433 00:33:47,243 --> 00:33:48,835 I can't. 434 00:33:50,113 --> 00:33:53,949 You know, I was ready to recommend 435 00:33:53,985 --> 00:33:56,386 that we move you up. 436 00:33:57,955 --> 00:33:59,445 Unless... 437 00:33:59,622 --> 00:34:00,885 Unless, of course, 438 00:34:01,058 --> 00:34:03,219 you want to make a deal. 439 00:34:04,761 --> 00:34:05,989 Hmm? 440 00:34:06,163 --> 00:34:08,063 I can't. Please. 441 00:34:08,232 --> 00:34:09,426 Please. 442 00:34:10,467 --> 00:34:11,957 No... 443 00:34:18,343 --> 00:34:20,334 It's terrible out there. 444 00:34:20,512 --> 00:34:22,275 Oh, it's not so bad. 445 00:34:34,726 --> 00:34:36,489 Come on! Quick! 446 00:34:38,797 --> 00:34:40,162 Get out! 447 00:34:41,666 --> 00:34:42,725 Everybody, out! 448 00:34:44,069 --> 00:34:46,367 Look at them, the way they react. 449 00:34:46,539 --> 00:34:49,167 Shouldn't we help them? 450 00:34:49,341 --> 00:34:50,399 Be my guest. 451 00:34:53,913 --> 00:34:55,380 Let's all move inside! 452 00:35:03,723 --> 00:35:05,920 Trina's still in there! 453 00:35:07,727 --> 00:35:09,217 Trina! 454 00:35:09,396 --> 00:35:12,092 Trina, come on! Trina! 455 00:35:12,265 --> 00:35:13,254 Trina, come on! 456 00:35:14,634 --> 00:35:16,602 Get up! 457 00:35:37,425 --> 00:35:39,188 Girls, here! Now! 458 00:35:47,135 --> 00:35:49,535 I'm in charge of work detail today. 459 00:35:53,041 --> 00:35:54,891 We're rebuilding these tents. 460 00:35:54,927 --> 00:35:56,752 What about the boys? 461 00:35:56,788 --> 00:35:58,578 Hey, it ain't my logic. 462 00:35:58,748 --> 00:36:01,375 We just do the work and get it done. That's it. 463 00:36:03,953 --> 00:36:06,750 All right! Let's go! Come on! 464 00:36:08,224 --> 00:36:09,485 Excuse me. 465 00:36:36,320 --> 00:36:38,948 Come on! Take the bottom! 466 00:36:41,191 --> 00:36:43,455 Okay, now take the back. Okay, pick it up. 467 00:36:45,330 --> 00:36:46,660 Pick it up! 468 00:36:54,839 --> 00:36:56,466 What are you doing? 469 00:36:56,641 --> 00:36:58,040 Resting? 470 00:36:58,209 --> 00:37:00,124 Get up! Get going! 471 00:37:00,160 --> 00:37:01,409 Trina, I'm tired, okay? 472 00:37:03,648 --> 00:37:05,013 Trina, please just stop. 473 00:37:06,051 --> 00:37:07,986 I get it, okay? Just let me rest. 474 00:37:08,153 --> 00:37:10,554 You're not the only one who's tired. Get up! 475 00:37:10,723 --> 00:37:13,123 Please just let me rest for one second. 476 00:37:14,460 --> 00:37:15,950 Get up, rich girl! 477 00:37:16,128 --> 00:37:17,526 Keep going! 478 00:37:17,696 --> 00:37:20,325 I'm really, really tired... 479 00:37:20,499 --> 00:37:22,433 If you don't work, we all get punished. 480 00:37:22,477 --> 00:37:23,238 We have to learn 481 00:37:23,239 --> 00:37:26,200 to work together. Don't make me do this. 482 00:37:26,373 --> 00:37:28,465 Go ahead. 483 00:37:33,612 --> 00:37:34,875 Too soon. 484 00:37:35,048 --> 00:37:36,845 I don't think so. 485 00:37:38,251 --> 00:37:39,650 Come on. 486 00:37:43,356 --> 00:37:44,618 Ahhh! 487 00:37:50,363 --> 00:37:51,853 Come on! 488 00:37:52,033 --> 00:37:54,432 Kick her! - Please, I can't! 489 00:37:56,204 --> 00:37:57,694 Kick her! Kick her! 490 00:38:04,912 --> 00:38:06,903 Okay, so maybe I was wrong. 491 00:38:07,081 --> 00:38:10,415 Every time we give these kids the proper incentive, 492 00:38:10,586 --> 00:38:13,110 they will rise to the occasion. 493 00:38:13,287 --> 00:38:15,653 Liar! Liar!... 494 00:38:24,633 --> 00:38:26,999 How long have you been hooked? 495 00:38:27,169 --> 00:38:28,864 A couple of months. 496 00:38:35,979 --> 00:38:37,570 That girl out there, 497 00:38:37,746 --> 00:38:40,011 she's in rough shape. - I'll be the judge of that. 498 00:38:41,451 --> 00:38:43,749 Their files. 499 00:38:43,859 --> 00:38:45,163 Sorry for the inconvenience. 500 00:38:45,164 --> 00:38:47,484 With the storm, we're rebuilding. 501 00:39:04,475 --> 00:39:08,673 I will never forget the day I climbed on top of that sand dune 502 00:39:08,846 --> 00:39:12,612 and I saw this old, broken down service camp for the first time. 503 00:39:16,954 --> 00:39:18,251 Well, lucky me. 504 00:39:18,422 --> 00:39:20,447 Just imagine, if you hadn't, 505 00:39:20,624 --> 00:39:23,126 I'd be home with my boyfriend right now. 506 00:39:23,162 --> 00:39:25,628 You see, all around us is a protected area. 507 00:39:27,104 --> 00:39:30,860 The Fijians found an ancient civilization here. 508 00:39:31,036 --> 00:39:33,732 A well organized society. 509 00:39:36,308 --> 00:39:37,867 Can you imagine? 510 00:39:43,850 --> 00:39:45,784 Cookies and milk? 511 00:39:45,952 --> 00:39:49,046 Come on. You've got to be kidding. 512 00:39:50,690 --> 00:39:52,521 Okay... 513 00:39:52,692 --> 00:39:54,660 So what's the big idea? 514 00:39:55,027 --> 00:39:56,393 The idea? 515 00:39:56,562 --> 00:39:58,553 I'll give you one cookie. 516 00:39:58,731 --> 00:40:00,562 In return, you open up 517 00:40:02,199 --> 00:40:04,872 and tell me all your deep, dark secrets. 518 00:40:08,908 --> 00:40:12,003 Well, here's a deep, dark secret for you, Doc. 519 00:40:14,815 --> 00:40:16,544 I hate cookies. 520 00:40:20,654 --> 00:40:23,214 All right, then. Let's get started. 521 00:40:23,390 --> 00:40:25,325 You hate cookies, 522 00:40:25,492 --> 00:40:28,120 you don't care about ancient civilizations, 523 00:40:28,295 --> 00:40:29,923 you have a boyfriend back home... 524 00:40:31,266 --> 00:40:32,535 ...and you hate your mother. 525 00:40:32,600 --> 00:40:34,727 No, I don't. 526 00:40:34,903 --> 00:40:36,200 She hates you. 527 00:40:36,371 --> 00:40:38,184 What loving mother and father would send 528 00:40:38,191 --> 00:40:40,071 My father's dead. 529 00:40:40,107 --> 00:40:43,270 Karl is not my father. 530 00:40:43,445 --> 00:40:44,925 All right, then. 531 00:40:44,962 --> 00:40:46,406 What loving mother 532 00:40:46,581 --> 00:40:48,344 would sign over the care 533 00:40:48,517 --> 00:40:50,041 of her only daughter 534 00:40:50,218 --> 00:40:52,210 to a monster like me? 535 00:40:55,190 --> 00:40:57,442 Okay, listen, Dr. Shrink, 536 00:40:57,479 --> 00:41:00,554 I don't know what your game is, but I'm not playing it. 537 00:41:00,729 --> 00:41:02,754 You might have all these monkeys 538 00:41:02,932 --> 00:41:06,800 believing that you're some kind of leader and healer 539 00:41:06,969 --> 00:41:09,200 of this grand Utopian society, 540 00:41:09,372 --> 00:41:11,896 but I have to tell you something. 541 00:41:12,074 --> 00:41:14,134 I'm not buying it. 542 00:41:14,311 --> 00:41:16,643 So you know what? Have your milk, 543 00:41:16,813 --> 00:41:19,145 and I hope you choke on your cookies. 544 00:41:29,592 --> 00:41:30,991 Roberts. 545 00:41:32,029 --> 00:41:33,359 Gibson. 546 00:41:34,064 --> 00:41:35,361 Richards. 547 00:41:42,540 --> 00:41:44,030 Hey, fuckstick! 548 00:41:50,849 --> 00:41:52,110 I'm talkin' to you. 549 00:41:52,283 --> 00:41:53,683 You got something to say? 550 00:41:53,852 --> 00:41:56,719 Let me tell you how things work around here. 551 00:41:57,622 --> 00:41:59,765 Jack... it's your time. 552 00:41:59,801 --> 00:42:01,871 We're about to eat. 553 00:42:01,908 --> 00:42:03,424 Well, enjoy your cookie. 554 00:42:06,164 --> 00:42:09,134 Everyone else, get your asses to dinner! 555 00:42:52,246 --> 00:42:54,305 Ben... 556 00:42:54,481 --> 00:42:57,314 Look, I have so many things I have to tell 557 00:42:59,654 --> 00:43:01,315 I know. 558 00:43:01,489 --> 00:43:03,286 How did you get here? 559 00:43:09,664 --> 00:43:11,633 They're going to help her, Ben. 560 00:43:11,800 --> 00:43:12,858 Where is it, jackass?! 561 00:43:13,034 --> 00:43:15,128 Henry, he's killing him! Do something! 562 00:43:15,303 --> 00:43:17,499 You touch that phone, he's dead. 563 00:43:17,672 --> 00:43:19,435 He's a maniac! 564 00:43:19,607 --> 00:43:22,098 You better give me that money by Monday! 565 00:43:22,278 --> 00:43:24,837 I'll handle it. - What do you owe money for? 566 00:43:25,014 --> 00:43:28,142 It was the only way to make them believe this was all real. 567 00:43:31,020 --> 00:43:32,783 You... 568 00:43:32,955 --> 00:43:35,750 It's only saline solution. 569 00:43:35,787 --> 00:43:37,557 I just burst a couple of blood vessels. 570 00:43:38,594 --> 00:43:40,678 We're gonna get out of here. 571 00:43:41,730 --> 00:43:42,822 All right? 572 00:43:44,835 --> 00:43:46,096 Okay. 573 00:43:47,269 --> 00:43:48,362 Okay. 574 00:43:59,983 --> 00:44:02,488 Move it! Back to camp! 575 00:44:02,524 --> 00:44:03,083 Come on! 576 00:44:03,254 --> 00:44:04,550 Let's go! 577 00:44:06,591 --> 00:44:08,387 You wanna be strong?! 578 00:44:08,558 --> 00:44:09,924 Yes, sir! 579 00:44:10,094 --> 00:44:12,824 Let's see some balls! Come on! 580 00:44:12,997 --> 00:44:15,056 Let's go, ladies! Come on, move it! 581 00:44:16,968 --> 00:44:18,959 Come on, Richards! What are you doing?! 582 00:44:19,138 --> 00:44:22,489 Get up! Don't pussy out on me! 583 00:44:30,149 --> 00:44:31,912 All right, ladies! 584 00:44:32,084 --> 00:44:33,779 Do you want to be strong? 585 00:44:33,952 --> 00:44:35,010 Yes, sir! 586 00:44:35,028 --> 00:44:37,014 Do you want to get off this fucking island? 587 00:44:37,015 --> 00:44:38,855 Yes, sir! 588 00:44:39,024 --> 00:44:41,550 Get in the water, ladies. - Yes, sir! 589 00:44:43,462 --> 00:44:46,119 Let's go! Move it! 590 00:44:47,232 --> 00:44:49,635 Come on, you little fishies! 591 00:45:07,087 --> 00:45:08,554 Let's go. 592 00:45:10,690 --> 00:45:11,987 Get up! 593 00:45:13,426 --> 00:45:15,189 You're weak, Randall! 594 00:45:15,361 --> 00:45:17,023 Head home, ladies! 595 00:45:29,710 --> 00:45:32,270 I have an announcement to make. 596 00:45:32,446 --> 00:45:35,382 For her hard work and team spirit, 597 00:45:35,549 --> 00:45:38,918 Trina has been awarded a yellow shirt. 598 00:45:40,493 --> 00:45:43,186 You should all keep up the good work. 599 00:45:43,358 --> 00:45:45,189 It's the only way to get home. 600 00:45:52,668 --> 00:45:55,543 I'm very proud of you, Trina. 601 00:46:14,685 --> 00:46:18,058 Stop jerking off! Let's go! 602 00:46:43,221 --> 00:46:44,552 Go, Sophie! 603 00:46:52,731 --> 00:46:54,698 Sophie's been with us 604 00:46:54,866 --> 00:46:56,858 for over a month now. 605 00:46:58,637 --> 00:47:00,627 You're wasting your time. 606 00:47:00,805 --> 00:47:03,365 I got nothing to say. 607 00:47:03,542 --> 00:47:04,906 That's fine. 608 00:47:05,076 --> 00:47:07,204 Let me say a few words anyway. 609 00:47:08,447 --> 00:47:10,278 Sophie's a... 610 00:47:10,449 --> 00:47:12,314 young, beautiful woman. 611 00:47:14,353 --> 00:47:16,014 She's smart, 612 00:47:16,189 --> 00:47:18,487 doesn't like cookies... 613 00:47:20,293 --> 00:47:24,063 ...and she has some unresolved issues... 614 00:47:25,532 --> 00:47:27,294 ...with her dead father. 615 00:47:27,467 --> 00:47:30,361 Would you like to tell us about it? 616 00:47:31,705 --> 00:47:33,571 No? 617 00:47:38,445 --> 00:47:39,879 Anybody else? 618 00:47:40,047 --> 00:47:41,570 Me! Me!... 619 00:47:53,194 --> 00:47:54,320 Foster! 620 00:47:58,065 --> 00:47:59,191 Get up! 621 00:47:59,367 --> 00:48:00,664 You little bitch! 622 00:48:03,071 --> 00:48:04,629 She's a pathological liar. 623 00:48:04,806 --> 00:48:07,468 You think you're better than everyone else! 624 00:48:07,469 --> 00:48:08,329 Tell them it's a lie! 625 00:48:08,330 --> 00:48:10,041 Stupid liar! Nobody loves you! 626 00:48:10,211 --> 00:48:12,840 Liar! Liar!... 627 00:48:13,014 --> 00:48:15,005 Stupid bitch! - You little bitch! 628 00:48:20,890 --> 00:48:23,050 Get out! Get out now! 629 00:48:27,363 --> 00:48:29,523 Now! 630 00:48:34,237 --> 00:48:35,829 Say it, huh? Say it! 631 00:48:36,005 --> 00:48:38,940 You think you're better than everybody else. 632 00:48:39,108 --> 00:48:40,439 Don't you? You know that! 633 00:48:40,610 --> 00:48:42,374 Stop! 634 00:48:45,248 --> 00:48:46,806 I'm sorry! 635 00:48:49,853 --> 00:48:52,117 Excuse me, I really want to apologize 636 00:48:52,289 --> 00:48:54,519 for the scene I caused earlier. 637 00:48:54,691 --> 00:48:57,683 I shouldn't have acted that way in front of Karl and my mother. 638 00:48:57,861 --> 00:48:59,852 It's just that I've been 639 00:49:00,030 --> 00:49:01,828 in a highly agitated emotional state. 640 00:49:07,472 --> 00:49:10,136 You see, ever since Karl married my mom, 641 00:49:10,172 --> 00:49:12,801 he's been coming into my bedroom every night 642 00:49:12,977 --> 00:49:15,502 forcing me to have sex with him. 643 00:49:17,048 --> 00:49:19,482 You little bitch! Tell them it's a lie! 644 00:49:21,419 --> 00:49:23,819 I lied, okay? 645 00:49:25,890 --> 00:49:27,324 I lied. 646 00:49:28,693 --> 00:49:30,423 I'm sorry. 647 00:49:58,258 --> 00:50:00,589 It's just me. 648 00:50:05,065 --> 00:50:08,330 I got a plan. We're gonna get out of here. 649 00:50:08,503 --> 00:50:10,164 There's no way out. 650 00:50:10,338 --> 00:50:11,999 I got it all set up. 651 00:50:12,173 --> 00:50:13,538 Trust me. 652 00:50:13,708 --> 00:50:15,539 Look, I lied, okay? 653 00:50:15,710 --> 00:50:17,142 I fucking lied. 654 00:50:17,310 --> 00:50:19,336 I am ashamed and I am humiliated. 655 00:50:19,514 --> 00:50:22,312 And if I didn't fuck up, neither you nor I would 656 00:50:22,483 --> 00:50:23,710 I don't care! 657 00:50:23,885 --> 00:50:25,648 Forget it! We all make mistakes. 658 00:50:25,820 --> 00:50:27,996 I'm not gonna make one by letting you stay here. 659 00:50:28,775 --> 00:50:30,723 Hail said this is a good place. 660 00:50:30,724 --> 00:50:31,930 Maybe this is the right place for me. 661 00:50:31,931 --> 00:50:34,557 Hail doesn't know what he's talking about. 662 00:50:34,558 --> 00:50:35,477 He's not even a real doctor. 663 00:50:35,478 --> 00:50:38,998 He got his PhD on the Internet. - Okay, okay... 664 00:50:39,167 --> 00:50:41,556 I'm sorry. You're right. I don't know. 665 00:50:41,593 --> 00:50:44,133 I'm sorry. I gotta go. 666 00:50:44,306 --> 00:50:45,796 Sophie... 667 00:50:53,283 --> 00:50:56,411 Today, I want you to write an imaginary letter. 668 00:50:57,487 --> 00:50:59,045 To who? 669 00:50:59,222 --> 00:51:01,349 To you. 670 00:51:01,523 --> 00:51:04,917 From your parents. I want you to write the letter 671 00:51:04,954 --> 00:51:06,870 you'd like to receive from your parents 672 00:51:06,907 --> 00:51:08,357 if they could write to you here. 673 00:51:09,620 --> 00:51:11,705 What do you think your parents would tell you? 674 00:51:12,135 --> 00:51:15,572 Dig into your psyches. It's a good exercise. 675 00:51:15,739 --> 00:51:16,772 You better focus, 676 00:51:16,808 --> 00:51:18,868 unless you want to stay here overnight. 677 00:51:19,043 --> 00:51:21,033 Now! 678 00:51:36,093 --> 00:51:38,391 Let's go! Let's go, let's go! 679 00:51:51,310 --> 00:51:53,743 In two months, it could be me on that boat. 680 00:51:55,447 --> 00:51:57,745 I can't imagine being here for two years. 681 00:51:59,451 --> 00:52:01,146 It's like a lifetime. 682 00:52:01,320 --> 00:52:05,050 It's been the most important and fulfilling two years of my life. 683 00:52:09,127 --> 00:52:10,857 Hut! 684 00:52:16,336 --> 00:52:17,997 Stay down, pretty boy. 685 00:52:18,171 --> 00:52:20,468 Easy, Jack. It's just touch. 686 00:52:20,640 --> 00:52:22,438 Yeah. You need to cool it. 687 00:52:22,609 --> 00:52:24,668 You gonna cry now? Let's go. 688 00:52:24,844 --> 00:52:26,540 Line up! 689 00:52:32,653 --> 00:52:33,984 You wanna piss off Jack? 690 00:52:34,154 --> 00:52:35,786 Lateral it back to me, then go long. 691 00:52:35,890 --> 00:52:37,186 Got it? - Got it. 692 00:52:37,358 --> 00:52:38,915 Okay, watch your man! 693 00:52:39,093 --> 00:52:40,787 Yeah... All right! 694 00:52:40,961 --> 00:52:43,362 Watch him! - Let's do this! 695 00:52:46,300 --> 00:52:47,961 Go! Go! 696 00:52:48,136 --> 00:52:49,967 Get him, get him! 697 00:52:50,138 --> 00:52:52,537 He's going deep! - Fuck! 698 00:52:57,445 --> 00:52:59,504 Get back in there! Move! 699 00:53:14,462 --> 00:53:17,296 1024 is cleared and secure. 700 00:53:17,465 --> 00:53:18,728 104. 701 00:53:18,901 --> 00:53:21,199 All right, let's play ball. 702 00:53:22,504 --> 00:53:25,564 349! 703 00:53:25,741 --> 00:53:26,970 Hut! Hut! 704 00:53:31,781 --> 00:53:33,304 Too rough for you, pretty boy? 705 00:53:33,483 --> 00:53:35,417 What's wrong? Can't breathe? 706 00:53:35,585 --> 00:53:37,177 Stay down. 707 00:53:47,965 --> 00:53:50,991 Nick is leaving us after two years. 708 00:53:51,168 --> 00:53:52,930 He's another great example 709 00:53:53,103 --> 00:53:55,099 that our program can reform 710 00:53:55,135 --> 00:53:57,096 even the toughest case. 711 00:53:57,274 --> 00:53:58,605 I'm so proud of him 712 00:53:58,776 --> 00:54:00,710 and his achievements, 713 00:54:00,878 --> 00:54:05,508 that I'm gonna bring him with me to my seminar in Los Angeles. 714 00:54:05,683 --> 00:54:09,050 Are you ready to put the past behind you 715 00:54:09,220 --> 00:54:11,212 and forgive your parents? 716 00:54:11,388 --> 00:54:12,549 Yes. 717 00:54:12,724 --> 00:54:14,385 I thank you for that, sir. 718 00:54:14,559 --> 00:54:17,357 I know exactly what to do with my life now. 719 00:54:18,797 --> 00:54:21,197 We have all given him the tools 720 00:54:21,366 --> 00:54:23,994 to achieve this great leap forward. 721 00:54:38,250 --> 00:54:39,684 We gotta get out of here. 722 00:54:39,852 --> 00:54:41,820 Remember how you said you had a plan? 723 00:54:41,821 --> 00:54:42,755 Okay, I'll tell you when. 724 00:54:42,756 --> 00:54:46,353 We should probably do it when Hail's out of town. 725 00:54:50,296 --> 00:54:51,763 "Dearest Danny, 726 00:54:51,764 --> 00:54:53,723 "if you get this letter, it means it's a fake, 727 00:54:53,724 --> 00:54:55,479 "because we would've never written to you, 728 00:54:55,480 --> 00:54:58,100 not in a million years." 729 00:54:58,271 --> 00:54:59,603 Yeah, I know. 730 00:54:59,604 --> 00:55:01,105 We're not getting through to him. 731 00:55:01,106 --> 00:55:04,243 Not yet. Next. 732 00:55:05,245 --> 00:55:06,439 "My sweetest girl, 733 00:55:06,613 --> 00:55:08,278 "I've been dead for a few years now, 734 00:55:08,279 --> 00:55:09,980 "but I know you'd rather hear from me 735 00:55:09,981 --> 00:55:10,908 "than anyone living, 736 00:55:10,945 --> 00:55:14,398 "because no matter what you do, I'll always support you. 737 00:55:14,435 --> 00:55:16,220 "Don't judge your mother too harshly. 738 00:55:16,256 --> 00:55:19,524 She loves you dearly and is doing her best." 739 00:55:20,495 --> 00:55:23,055 Sounds like the beginning of a breakthrough? 740 00:55:23,998 --> 00:55:25,727 I don't think so. 741 00:55:25,900 --> 00:55:27,993 She's too smart a girl. 742 00:55:28,169 --> 00:55:30,330 Just trying to curry favour, 743 00:55:30,505 --> 00:55:32,735 manipulate me somehow. 744 00:55:36,412 --> 00:55:38,936 You kind of set the program up that way. 745 00:55:41,083 --> 00:55:43,881 Thank you for the insight, Rhonda. 746 00:55:48,090 --> 00:55:50,115 I know how much you resent the parents, 747 00:55:50,292 --> 00:55:52,385 but most of them have tried their best. 748 00:55:55,332 --> 00:55:58,494 Every time you go back, it takes such a heavy toll on you. 749 00:55:58,667 --> 00:56:01,033 What's the matter with you? 750 00:56:01,203 --> 00:56:04,173 The seminars are a crucial part of my program. 751 00:56:04,341 --> 00:56:08,209 Educating the parents is as vital as educating the students. 752 00:56:08,378 --> 00:56:10,292 Don't you forget. 753 00:56:10,329 --> 00:56:12,207 I just worry. 754 00:56:12,382 --> 00:56:15,352 The court cleared us, you remember? 755 00:56:15,519 --> 00:56:17,817 But if that girl hadn't died... 756 00:56:17,989 --> 00:56:19,547 We wouldn't be here? 757 00:56:19,724 --> 00:56:21,214 She did. 758 00:56:21,391 --> 00:56:23,758 Just worry about our children. 759 00:56:44,917 --> 00:56:46,543 Come on, come on... 760 00:56:47,920 --> 00:56:49,581 Come on... 761 00:57:17,450 --> 00:57:19,384 We go tonight. - What? 762 00:57:19,552 --> 00:57:21,076 I'll pick you up. 763 00:58:07,536 --> 00:58:08,730 Let's go. 764 01:00:21,342 --> 01:00:23,004 Where are we going? 765 01:00:23,178 --> 01:00:25,907 The main island. There's a resort. 766 01:00:54,043 --> 01:00:56,102 Please settle into your seats. 767 01:01:02,051 --> 01:01:05,043 No taking no notes, recording, 768 01:01:05,222 --> 01:01:07,382 photographs, cell phones. 769 01:01:07,557 --> 01:01:10,458 Thank you, and welcome. 770 01:01:10,627 --> 01:01:13,494 The Advanced Serenity Achievement Program, 771 01:01:13,664 --> 01:01:15,003 created by me, 772 01:01:15,040 --> 01:01:19,027 was designed to give you back your lives, 773 01:01:19,203 --> 01:01:23,163 and to ensure a positive future for your sons and daughters. 774 01:01:23,340 --> 01:01:25,035 And I'm very grateful, 775 01:01:25,209 --> 01:01:29,704 because you have trusted me with your children. 776 01:01:29,881 --> 01:01:33,338 Now it's time to make sure that you can be trusted 777 01:01:33,518 --> 01:01:35,884 when they return back home. 778 01:01:37,989 --> 01:01:41,255 You see, your children work hard at Camp Serenity. 779 01:01:41,426 --> 01:01:43,806 But they can't return to the same home environment 780 01:01:43,843 --> 01:01:46,264 from which they left. 781 01:01:46,432 --> 01:01:48,695 And it's important you remember now 782 01:01:48,866 --> 01:01:52,166 that you share equal responsibility 783 01:01:52,338 --> 01:01:56,399 for the state that they were in when they first came to me. 784 01:02:13,089 --> 01:02:16,356 When did you first realize that you couldn't trust Ben? 785 01:02:17,397 --> 01:02:19,297 It was only a short while ago. 786 01:02:19,466 --> 01:02:22,697 Frankly, it came out of nowhere. 787 01:02:22,869 --> 01:02:25,201 That's why it was so painful for us. 788 01:02:25,372 --> 01:02:28,307 He told us that his girlfriend dumped him. 789 01:02:30,243 --> 01:02:31,540 Sophie. 790 01:02:32,612 --> 01:02:33,773 That's right. 791 01:02:33,948 --> 01:02:35,194 He took it real hard, 792 01:02:35,231 --> 01:02:38,850 and before that, we never had any problems. 793 01:02:39,020 --> 01:02:41,784 Ben convinced us your program would help him. 794 01:02:42,822 --> 01:02:44,188 I understand. 795 01:03:05,580 --> 01:03:06,979 Come on! 796 01:03:07,149 --> 01:03:08,480 What happened? 797 01:03:08,650 --> 01:03:10,208 Ben! 798 01:03:12,588 --> 01:03:14,055 Ben, what's going on? 799 01:03:14,923 --> 01:03:16,390 Ben! 800 01:03:22,765 --> 01:03:24,164 Hang on! 801 01:04:16,488 --> 01:04:19,150 We have a reservation, under my name. 802 01:04:23,729 --> 01:04:25,720 Is room 14 ready? 803 01:04:43,683 --> 01:04:45,547 Oh, my God! 804 01:04:45,718 --> 01:04:48,119 Oh, you're a fucking genius! 805 01:04:48,288 --> 01:04:50,552 Shhshhshh. No, no, that's great. 806 01:04:50,724 --> 01:04:53,192 That's absolutely perfect, thank you. 807 01:04:55,962 --> 01:04:57,429 Plane leaves tomorrow morning. 808 01:05:00,801 --> 01:05:03,430 What do you want to do till then? 809 01:05:08,810 --> 01:05:12,678 Strange are the things 810 01:05:14,415 --> 01:05:18,249 That draw me to you 811 01:05:20,055 --> 01:05:24,424 Do me a favour 812 01:05:24,593 --> 01:05:28,392 Once in a while 813 01:05:49,585 --> 01:05:51,645 Young love... 814 01:05:52,688 --> 01:05:54,452 What a wonderful sight. 815 01:05:55,739 --> 01:05:57,322 Remember it. 816 01:06:47,612 --> 01:06:49,079 Welcome back. 817 01:06:58,624 --> 01:07:01,184 Ben and Sophie betrayed us all. 818 01:07:02,194 --> 01:07:03,957 In the world we live in, 819 01:07:04,130 --> 01:07:07,794 the actions of one person affect the lives of others. 820 01:07:07,967 --> 01:07:10,561 It's time you understood your responsibility 821 01:07:10,736 --> 01:07:13,000 towards other people. 822 01:07:14,341 --> 01:07:16,969 We will all have to pay 823 01:07:17,144 --> 01:07:20,307 for Ben and Sophie's selfish behaviour. 824 01:07:21,748 --> 01:07:24,182 So for the next three months, 825 01:07:24,351 --> 01:07:26,080 no breakfast 826 01:07:26,253 --> 01:07:28,050 and no time off. 827 01:07:32,427 --> 01:07:34,554 You're dismissed. 828 01:07:39,167 --> 01:07:40,862 Awesome. 829 01:07:41,936 --> 01:07:43,698 I hate breakfast anyway. 830 01:07:46,374 --> 01:07:48,740 You fucking watch yourself. 831 01:07:52,081 --> 01:07:54,048 Good morning, son. 832 01:07:55,351 --> 01:07:57,751 Come on, Danny, save yourself. 833 01:07:59,254 --> 01:08:00,949 From who? 834 01:08:01,123 --> 01:08:02,590 I made a mistake. 835 01:08:06,729 --> 01:08:09,095 Why do I have to be held responsible 836 01:08:09,265 --> 01:08:12,505 for my parents' denial and paranoia? 837 01:08:12,542 --> 01:08:15,329 Danny, you can't shift the blame of your behaviour. 838 01:08:15,504 --> 01:08:18,337 I accept no blame. 839 01:08:19,775 --> 01:08:22,835 I don't recognize my parents' right to put me here. 840 01:08:23,013 --> 01:08:24,980 I don't recognize the legal system 841 01:08:25,148 --> 01:08:28,140 that allows you to keep me here until I'm 18. 842 01:08:28,318 --> 01:08:30,946 And I certainly don't recognize your fucking credentials! 843 01:08:31,121 --> 01:08:34,056 Do you recognize you were gonna kill your family?! 844 01:08:34,224 --> 01:08:36,853 Parents, friends, your teacher! Huh?! 845 01:08:37,028 --> 01:08:39,120 Murderer! Murderer!... 846 01:08:40,096 --> 01:08:42,088 Murderer! 847 01:09:27,080 --> 01:09:29,446 I would never murder anyone. 848 01:09:30,921 --> 01:09:33,945 I created... a character... 849 01:09:36,056 --> 01:09:37,717 ...to piss off my parents. 850 01:09:38,758 --> 01:09:41,659 You created your own world, didn't you? 851 01:09:44,431 --> 01:09:47,832 Misunderstood doctor who cares only for broken children? 852 01:09:50,603 --> 01:09:52,595 Teach me. 853 01:09:52,773 --> 01:09:54,172 Come on, Doctor! 854 01:09:54,340 --> 01:09:57,003 Teach me, Doctor! Show me where I went wrong! 855 01:10:24,439 --> 01:10:26,339 Nooo...! 856 01:10:27,909 --> 01:10:29,342 Liar! - No...! 857 01:10:50,128 --> 01:10:53,068 All right, Romeo. 858 01:10:53,236 --> 01:10:56,000 Let's go. Hail's waiting for you. 859 01:10:59,976 --> 01:11:01,876 You weren't hard to find. 860 01:11:02,045 --> 01:11:04,639 How's that? - It's a small island. 861 01:11:04,815 --> 01:11:07,341 We knew you stole that fishing boat. 862 01:11:07,517 --> 01:11:08,814 Pretty stupid. 863 01:11:08,985 --> 01:11:11,079 You didn't try to stop me. 864 01:11:11,255 --> 01:11:13,723 What for? What would you have learned? 865 01:11:13,891 --> 01:11:16,159 No, you had to go through it. 866 01:11:16,195 --> 01:11:17,909 In order to end up back here? 867 01:11:17,946 --> 01:11:19,624 Why did you come here, Ben? 868 01:11:19,797 --> 01:11:21,614 I think by now it's pretty obvious. 869 01:11:21,651 --> 01:11:23,933 Love? Admirable. 870 01:11:24,135 --> 01:11:26,426 But you decided to express that love 871 01:11:26,463 --> 01:11:29,269 by almost drowning Sophie, 872 01:11:29,440 --> 01:11:33,035 destroying whatever progress she'd made so far, 873 01:11:33,211 --> 01:11:36,113 subjecting her to humiliation, 874 01:11:36,281 --> 01:11:39,842 only to end up in your present state of mind. 875 01:11:40,018 --> 01:11:41,986 Was it worth it, Ben? 876 01:11:42,153 --> 01:11:43,518 What? 877 01:11:43,689 --> 01:11:46,658 Going through this whole charade. 878 01:11:46,825 --> 01:11:49,623 You sacrificed your relationship with your own family 879 01:11:49,796 --> 01:11:53,356 and jeopardized the progress of every kid in my program 880 01:11:53,533 --> 01:11:56,501 just for your own personal desire. 881 01:11:59,238 --> 01:12:01,069 What now? You gonna send me home? 882 01:12:01,240 --> 01:12:02,799 Yes. 883 01:12:05,511 --> 01:12:06,738 No. 884 01:12:06,913 --> 01:12:09,609 There's a plane leaving the main island on Thursday. 885 01:12:09,782 --> 01:12:12,546 So in three days, I'll be free of you, and you of us. 886 01:12:12,719 --> 01:12:14,392 If you step out of line, 887 01:12:14,428 --> 01:12:17,122 I'm gonna make Sophie's life a living hell. 888 01:12:44,986 --> 01:12:46,213 Hey. 889 01:12:51,059 --> 01:12:53,118 What's wrong? 890 01:12:55,297 --> 01:12:56,662 Nothing. 891 01:12:56,831 --> 01:12:58,128 Ben. 892 01:12:59,200 --> 01:13:00,224 Ben! 893 01:13:00,403 --> 01:13:02,199 What if Hail's right? 894 01:13:03,239 --> 01:13:05,366 What are you talking about? 895 01:13:05,541 --> 01:13:07,839 I shouldn't have come here. 896 01:13:08,010 --> 01:13:09,568 It made things worse. 897 01:13:10,446 --> 01:13:11,572 What? 898 01:13:13,950 --> 01:13:16,043 I almost got you killed out there. 899 01:13:16,218 --> 01:13:18,413 We could've died. 900 01:13:18,587 --> 01:13:20,555 So? 901 01:13:20,723 --> 01:13:22,749 Hey, listen... 902 01:13:24,628 --> 01:13:26,391 At least we tried, right? 903 01:13:28,432 --> 01:13:30,593 The only way for you to survive here 904 01:13:30,767 --> 01:13:32,826 is to be part of the program. 905 01:13:36,975 --> 01:13:38,566 Me? 906 01:13:41,311 --> 01:13:42,608 What? 907 01:13:43,815 --> 01:13:48,386 You just said the only way for me to survive here... 908 01:13:48,422 --> 01:13:49,347 Ben? 909 01:13:50,684 --> 01:13:53,553 Ben, what's this really about? 910 01:13:54,592 --> 01:13:56,321 He's sending me home. 911 01:13:57,929 --> 01:14:01,626 Listen, you can't leave me after all we've been through. 912 01:14:39,739 --> 01:14:41,468 Say you want me. 913 01:14:42,576 --> 01:14:44,270 Say it. 914 01:14:48,149 --> 01:14:49,740 Say it. Huh? 915 01:14:51,986 --> 01:14:54,477 I've seen the way you look at me. 916 01:14:54,654 --> 01:14:56,555 No. - Yeah. 917 01:14:56,724 --> 01:14:58,214 I know you want me. 918 01:14:58,391 --> 01:15:01,042 No, we had a deal. 919 01:15:01,078 --> 01:15:03,498 Listen, I make the deals, slut! 920 01:15:04,932 --> 01:15:07,492 No! Stop! Stop it! 921 01:15:07,668 --> 01:15:09,329 No! 922 01:15:09,504 --> 01:15:11,369 No! Stop! 923 01:15:11,540 --> 01:15:12,767 No! 924 01:15:17,846 --> 01:15:20,007 No...! 925 01:15:20,182 --> 01:15:21,809 Ahhh! 926 01:15:23,952 --> 01:15:25,385 No! 927 01:15:25,554 --> 01:15:26,680 Shut up. 928 01:15:26,855 --> 01:15:28,220 No! 929 01:15:28,390 --> 01:15:29,982 Shut up! 930 01:15:31,094 --> 01:15:32,617 I knew you wanted it. 931 01:16:01,959 --> 01:16:03,859 Jesus, Trina, what happened? 932 01:16:06,830 --> 01:16:08,229 Get out of here! 933 01:16:08,398 --> 01:16:12,253 Jesus Christ, Trina. What happened to you? 934 01:16:12,289 --> 01:16:13,921 No! Get out of here! Leave me alone! 935 01:16:14,071 --> 01:16:17,097 I swear on my father's grave, 936 01:16:17,274 --> 01:16:18,867 I won't say a word. 937 01:16:20,544 --> 01:16:22,103 What happened? 938 01:16:42,034 --> 01:16:44,934 He promised me he'd help me if I... 939 01:16:50,441 --> 01:16:52,778 He raped me, Sophie. 940 01:16:54,113 --> 01:16:55,205 He raped me. 941 01:16:55,381 --> 01:16:56,678 Oh, my God, Trina. 942 01:16:57,816 --> 01:16:59,044 Trina... 943 01:16:59,218 --> 01:17:01,551 I'm so sorry. 944 01:17:05,158 --> 01:17:06,318 And now... 945 01:17:06,492 --> 01:17:09,053 he's gonna be the asshole I remember forever. 946 01:17:19,707 --> 01:17:21,230 Come on. 947 01:17:56,912 --> 01:17:58,607 Rule number one! 948 01:17:58,780 --> 01:18:01,146 Obey the rules, sir! 949 01:18:01,316 --> 01:18:02,648 Number two! 950 01:18:02,819 --> 01:18:04,342 Discipline, sir! 951 01:18:06,154 --> 01:18:07,754 Number three! 952 01:18:07,790 --> 01:18:09,353 Leadership, sir! 953 01:18:16,290 --> 01:18:18,830 All right, you know the drill! 954 01:19:07,819 --> 01:19:09,047 Ben! 955 01:19:29,141 --> 01:19:31,871 What are you doing, Randall?! 956 01:19:32,948 --> 01:19:34,972 Let go of that buoy! 957 01:19:35,147 --> 01:19:38,140 Come into shore now, goddammit! 958 01:19:39,885 --> 01:19:42,353 What are you doing?! 959 01:19:42,522 --> 01:19:45,491 Help him! - What the fuck are you doing?! 960 01:19:45,659 --> 01:19:47,628 He's drowning! He can't swim! - Hang on. 961 01:20:33,008 --> 01:20:34,475 I got him. 962 01:20:47,891 --> 01:20:49,381 Come on, Danny! 963 01:20:55,866 --> 01:20:57,025 Come on! 964 01:20:57,200 --> 01:20:58,429 Get off him! 965 01:20:58,602 --> 01:21:00,868 Get out of here! You don't know what you're doing! 966 01:21:00,871 --> 01:21:01,894 Come on, breathe! 967 01:21:02,072 --> 01:21:03,471 Breathe! 968 01:21:03,641 --> 01:21:05,199 Come on, Danny! 969 01:21:19,157 --> 01:21:20,749 You killed him. 970 01:21:20,925 --> 01:21:22,484 You fucking killed him. 971 01:21:28,166 --> 01:21:30,934 He was trying to escape. Of course he was! 972 01:21:30,970 --> 01:21:33,101 No, he wasn't! It was bullshit! You killed him! 973 01:21:33,171 --> 01:21:35,469 He couldn't fucking swim! We all know that! 974 01:21:35,640 --> 01:21:37,370 He was waiting for his opportunity 975 01:21:37,543 --> 01:21:39,942 and was gonna make a break for it. 976 01:21:40,112 --> 01:21:41,806 You saw it! - I didn't fucking see him! 977 01:21:41,980 --> 01:21:43,744 I tried to get to him! You killed him! 978 01:21:43,916 --> 01:21:45,246 He was trying to escape! 979 01:21:45,417 --> 01:21:47,283 Don't you fucking defy me! 980 01:21:48,042 --> 01:21:49,392 You back down unless you want 981 01:21:49,393 --> 01:21:53,023 to spend two weeks in that fucking hole! 982 01:21:58,998 --> 01:22:00,022 Yes, sir? 983 01:22:00,200 --> 01:22:02,031 All right, let's take him back. 984 01:22:02,202 --> 01:22:04,431 He drowned trying to escape. 985 01:22:07,540 --> 01:22:09,168 You got him? 986 01:22:09,343 --> 01:22:10,708 Yes, sir. 987 01:22:20,654 --> 01:22:22,019 What happened? 988 01:22:31,332 --> 01:22:33,698 What's going on over there? 989 01:22:34,502 --> 01:22:36,401 I don't know. Did you see? 990 01:23:05,163 --> 01:23:06,664 You ruined everything 991 01:23:06,835 --> 01:23:08,633 that I've been working towards. 992 01:23:12,475 --> 01:23:14,739 There will be an investigation 993 01:23:14,911 --> 01:23:16,640 and civil suits. 994 01:23:18,982 --> 01:23:22,042 I don't see how I can keep you on here, Logan. 995 01:23:24,960 --> 01:23:26,897 You can't run this camp without me. 996 01:23:26,933 --> 01:23:29,959 I can do whatever I want. 997 01:23:30,126 --> 01:23:32,356 Don't you think the U.S. Army would like to know 998 01:23:32,529 --> 01:23:34,622 where you've been the last couple of years? 999 01:23:34,798 --> 01:23:36,698 One call. That's all. 1000 01:23:39,898 --> 01:23:42,563 So what should I tell them? 1001 01:23:44,675 --> 01:23:46,336 Who's that? 1002 01:23:47,411 --> 01:23:48,810 The kids. 1003 01:23:50,348 --> 01:23:51,645 My kids. 1004 01:23:52,984 --> 01:23:56,010 You see, they won't let us get away with this. 1005 01:23:56,188 --> 01:23:58,486 And I certainly won't take a hit for you. 1006 01:24:02,386 --> 01:24:03,961 What do you want me to do, sir? 1007 01:24:03,962 --> 01:24:06,591 Don't say a word until I tell you. 1008 01:24:06,765 --> 01:24:09,233 That's all. You're dismissed. - Yes, sir. 1009 01:24:23,783 --> 01:24:25,080 Not a word. 1010 01:24:25,251 --> 01:24:26,741 Why not? 1011 01:24:26,919 --> 01:24:28,477 You see what's happening? 1012 01:24:28,655 --> 01:24:31,885 You're losing control, just like before. 1013 01:24:31,886 --> 01:24:33,024 You're trying to play God, 1014 01:24:33,025 --> 01:24:34,494 and the harder you try to hold on, 1015 01:24:34,495 --> 01:24:37,054 the faster it's gonna fall apart. Just like before! 1016 01:24:37,231 --> 01:24:38,630 Shut up. 1017 01:25:06,561 --> 01:25:09,029 He's graduating early after all. 1018 01:25:09,197 --> 01:25:11,097 Could he swim? - I don't know. 1019 01:25:13,468 --> 01:25:14,935 Thank you, Dr. Hail. 1020 01:25:19,874 --> 01:25:22,673 As you know, we've had a tragedy. 1021 01:25:23,611 --> 01:25:26,308 Danny Randall was fighting his own demons, 1022 01:25:26,549 --> 01:25:28,641 and today they won. 1023 01:25:28,818 --> 01:25:31,048 I feel the same pain losing Danny 1024 01:25:31,220 --> 01:25:33,415 as I would losing my own son. 1025 01:25:33,589 --> 01:25:36,398 I devoted my whole life to prove 1026 01:25:36,435 --> 01:25:39,459 that if we work together, we can reach a common good. 1027 01:25:39,628 --> 01:25:42,393 And there's not one person in this room 1028 01:25:42,566 --> 01:25:44,829 who could honestly say that I haven't given 1029 01:25:45,001 --> 01:25:47,868 my heart and soul to each and every one of you. 1030 01:25:48,038 --> 01:25:49,009 This is bullshit. 1031 01:25:49,045 --> 01:25:50,367 I want you all to know 1032 01:25:50,404 --> 01:25:54,333 that here at Camp Serenity, justice works for everybody. 1033 01:25:54,511 --> 01:25:57,036 It's equal for all. 1034 01:25:58,782 --> 01:26:01,047 It's time for Logan 1035 01:26:01,219 --> 01:26:03,379 to atone for his sins. 1036 01:26:11,295 --> 01:26:13,422 Atone for my sins... 1037 01:26:15,199 --> 01:26:18,168 In front of all these spoiled little brats? 1038 01:26:19,270 --> 01:26:20,635 All right. 1039 01:26:25,643 --> 01:26:27,110 Let's go. 1040 01:26:39,491 --> 01:26:40,856 Say it, Logan! 1041 01:26:41,026 --> 01:26:42,493 You killed Danny. 1042 01:26:42,661 --> 01:26:43,993 Fucking say it! 1043 01:26:44,164 --> 01:26:47,511 Danny, when he was drowning, 1044 01:26:47,512 --> 01:26:48,958 that little guy had to dig down deep 1045 01:26:48,959 --> 01:26:50,592 to find the will to live. 1046 01:26:50,769 --> 01:26:53,068 Unfortunately, you know what he found? 1047 01:26:55,542 --> 01:26:57,203 Nothing. 1048 01:27:03,316 --> 01:27:05,511 What are you all afraid of? 1049 01:27:05,685 --> 01:27:06,947 Hmm? 1050 01:27:07,120 --> 01:27:09,555 Hmm? What are you afraid of? 1051 01:27:09,723 --> 01:27:11,417 How many other girls 1052 01:27:11,591 --> 01:27:14,026 did you promise a yellow shirt to, Logan? 1053 01:27:21,769 --> 01:27:23,760 What's that, Trina? 1054 01:27:24,806 --> 01:27:26,067 How many other girls 1055 01:27:26,240 --> 01:27:28,106 did you promise a yellow shirt to, Logan? 1056 01:27:28,276 --> 01:27:30,607 Yeah. How many? 1057 01:27:30,778 --> 01:27:32,770 How many, huh? Tell us. 1058 01:27:32,948 --> 01:27:34,210 How many, huh? 1059 01:27:34,382 --> 01:27:35,974 How many? 1060 01:27:36,151 --> 01:27:37,185 You were willing 1061 01:27:37,221 --> 01:27:39,311 to do anything for that yellow shirt. 1062 01:27:40,589 --> 01:27:42,922 We made a deal. It's really simple. 1063 01:27:43,092 --> 01:27:45,326 A deal? - Yeah. 1064 01:27:45,363 --> 01:27:46,120 Really? - Yeah. 1065 01:27:46,295 --> 01:27:48,320 Was rape a part of that deal? 1066 01:27:48,496 --> 01:27:51,624 I gave this slut what - She's a fucking child! 1067 01:27:51,800 --> 01:27:53,325 You raped her. 1068 01:27:54,470 --> 01:27:56,438 And then you killed Danny. 1069 01:27:58,540 --> 01:28:00,441 She's a kid! Look at her! 1070 01:28:06,682 --> 01:28:08,809 Stop it! Stop! 1071 01:28:08,985 --> 01:28:11,715 If we do this, we belong here! 1072 01:28:11,888 --> 01:28:15,256 You belong here because your parents have given up on you. 1073 01:28:15,425 --> 01:28:18,484 You realize that our parents pay him 1074 01:28:18,661 --> 01:28:21,152 to take responsibility for us? 1075 01:28:21,331 --> 01:28:23,374 I don't mind. Take a look around you. 1076 01:28:23,411 --> 01:28:26,411 You come here broken and I put you back together. 1077 01:28:26,447 --> 01:28:28,596 And I've saved thousands of children! 1078 01:28:28,773 --> 01:28:31,334 Yeah? What about the girl who died 1079 01:28:31,370 --> 01:28:32,670 in your camp in New Mexico? 1080 01:28:32,843 --> 01:28:34,276 Yeah. 1081 01:28:34,445 --> 01:28:36,413 And God knows how many more. 1082 01:28:36,580 --> 01:28:39,209 Is that why we're on an island halfway across the world 1083 01:28:39,383 --> 01:28:42,217 with less rights than prisoners on death row? 1084 01:28:42,387 --> 01:28:45,447 Who says we need to be torn down, tortured, 1085 01:28:45,623 --> 01:28:49,286 humiliated, in order to find the greater good within ourselves? 1086 01:28:49,460 --> 01:28:52,259 Who decided that makes us better people? 1087 01:28:53,364 --> 01:28:55,423 Who?! - Yeah! Who? 1088 01:28:56,467 --> 01:28:57,435 Who?! 1089 01:28:57,602 --> 01:28:59,035 Shut up! That's enough, Ben. 1090 01:28:59,204 --> 01:29:01,330 Yeah, you're right. That is enough. 1091 01:29:01,506 --> 01:29:03,031 This system does not work. 1092 01:29:03,208 --> 01:29:05,626 It never has. It never will. 1093 01:29:05,663 --> 01:29:08,474 If we don't stop it, right now, tonight, 1094 01:29:08,647 --> 01:29:10,638 then Danny will have died for nothing! 1095 01:29:12,452 --> 01:29:14,715 We can't let that happen! 1096 01:29:27,634 --> 01:29:29,192 Come on! Come on! 1097 01:29:41,115 --> 01:29:42,547 Grab those. 1098 01:29:56,097 --> 01:29:57,565 Come on! 1099 01:30:31,934 --> 01:30:33,867 We've got to call for help. 1100 01:30:34,037 --> 01:30:36,096 They're completely out of control. 1101 01:30:40,776 --> 01:30:43,409 What have you done, Arthur? 1102 01:30:43,579 --> 01:30:46,913 I'm not going to let them destroy my camp. 1103 01:32:19,747 --> 01:32:21,840 Let's go. 1104 01:32:22,016 --> 01:32:23,711 We gotta stop this. 1105 01:32:46,208 --> 01:32:48,762 Ben, do you realize 1106 01:32:48,798 --> 01:32:51,571 that by your actions here tonight, 1107 01:32:51,747 --> 01:32:54,147 you've completely justified my method? 1108 01:32:54,316 --> 01:32:57,674 Frightened parents will always need to find a way 1109 01:32:57,710 --> 01:33:01,014 to deal with out of control kids like you. 1110 01:33:02,825 --> 01:33:06,124 What are you gonna do now? Shoot us? 1111 01:33:10,500 --> 01:33:11,797 Perverted piece of shit! 1112 01:33:13,050 --> 01:33:15,729 Jack, no! 1113 01:33:19,310 --> 01:33:20,743 Ben?! 1114 01:33:42,614 --> 01:33:45,335 One way or another, this had to end, Arthur. 1115 01:34:01,974 --> 01:34:03,923 We'll see what the authorities have to say. 1116 01:34:07,192 --> 01:34:09,319 You know how it goes, Dr. Hail. 1117 01:34:09,495 --> 01:34:11,677 Full circle. 1118 01:34:15,001 --> 01:34:16,298 That's it. 1119 01:34:16,299 --> 01:34:17,342 Subtitles edited by LeapinLar