1
00:02:25,950 --> 00:02:27,149
Diterjemahkan oleh : ho3ox
2
00:02:30,150 --> 00:02:36,646
"City of Men"
3
00:02:36,846 --> 00:02:46,846
Diterjemahkan oleh : ho3ox
4
00:03:18,531 --> 00:03:20,726
Sial, Fasto.
hari ini panas gila.
5
00:03:20,934 --> 00:03:23,061
Panas, pantatku.
gangster tak pernah merasa panas cuy.
6
00:03:23,636 --> 00:03:25,331
-Tentu panas, cuy.
-udah kayak neraka.
7
00:03:25,538 --> 00:03:28,666
-matahari kampret...
-sialan,, panas...
8
00:03:37,350 --> 00:03:38,339
Waktunya ke pantai men...
9
00:03:38,918 --> 00:03:41,887
-Anda gila?
-Ayo sudah kita ke pantai, guys.
10
00:03:42,155 --> 00:03:43,952
Itu meminta masalah, saudara.
11
00:03:44,157 --> 00:03:45,988
Saya memakai jas saya, cuy.
12
00:03:46,192 --> 00:03:48,456
-Anda serius, Midnight?
-Anda bertaruh, Tina.
13
00:03:48,661 --> 00:03:51,221
Gunakan selang, bro.
Aku bahkan akan terus untuk anda.
14
00:03:51,431 --> 00:03:53,991
Apa itu, Fasto?
Anda akan menahan selang saya?
15
00:03:54,200 --> 00:03:56,634
Hei, cuy...
ia ingin memegang selang saya!
16
00:03:56,836 --> 00:03:58,667
Taek lo!
17
00:04:00,740 --> 00:04:03,038
Ayo, mari kita pergi ke pantai.
18
00:04:04,877 --> 00:04:07,869
Anda ingin berenang?
Oke, Sobat.
19
00:04:08,748 --> 00:04:10,181
Itu sebabnya saya seperti Anda, bro.
20
00:04:10,383 --> 00:04:13,875
Tina, sana pergi ambil walkie-talkie
dan senjata di gubuk.
21
00:04:14,621 --> 00:04:17,249
Bette, beritahu kalau ada polisi
kita masuk.
22
00:04:17,457 --> 00:04:20,620
Anda ingin berenang?
Anda benar, bro!
23
00:04:50,890 --> 00:04:52,721
Hei, Wallace!
24
00:05:12,845 --> 00:05:13,937
Ace!
25
00:05:17,383 --> 00:05:19,442
Bangun, Sayang!
26
00:05:19,686 --> 00:05:23,144
Saya harus pergi bekerja.
Kamu jaga Clayton, ya...?
27
00:05:23,523 --> 00:05:26,686
Aku akan kembali malam ini.
Bye! Love you...
28
00:05:38,938 --> 00:05:41,771
-Hei, Ace! Apa?
-Hei, bagaimana kabarmu?
29
00:05:41,974 --> 00:05:43,703
Ingat apa hari ini?
Ke-3!
30
00:05:44,577 --> 00:05:47,045
-Lihat ke sana!
-Kemana mereka pergi?
31
00:05:47,246 --> 00:05:50,044
-Mari kita pergi lihat.
-Aku tidak bisa,. Aku harus njaga si Clayton.
32
00:05:50,249 --> 00:05:51,876
Nah, nanti!
33
00:06:00,593 --> 00:06:02,060
Ayo!
34
00:06:04,230 --> 00:06:05,492
Wallace! Tunggu!
35
00:06:13,406 --> 00:06:15,374
-Bikini dan keledai bagus...
-yoi...
36
00:06:15,575 --> 00:06:17,372
Bikini dan keledai!
37
00:06:22,682 --> 00:06:24,616
Taruhan Anda tidak dapat memilih satu sampai...
38
00:06:24,817 --> 00:06:26,148
Lihatlah anaknya,...
39
00:06:27,920 --> 00:06:29,911
adik si Tina kurusn banget.
40
00:06:49,942 --> 00:06:52,206
Turun ke pantai!
41
00:06:53,179 --> 00:06:56,205
Jadi, Midnight, bagaimana dengan mereka
kaos sepak bola untuk anak laki-laki?
42
00:06:56,416 --> 00:06:59,146
Kita akan membicarakannya nanti.
Oke, pelatih?
43
00:07:00,286 --> 00:07:03,187
Anda berjaga-jaga di sini.
Dan kau, di sana.
44
00:07:03,556 --> 00:07:07,117
Saya akan menelepon Anda ketika kita sedang
siap untuk datang kembali.
45
00:07:18,771 --> 00:07:23,606
-Aku akan menyelam.
-Matahari besar banget ya, Midnight!
46
00:07:23,810 --> 00:07:25,300
Saya lebih suka pantai pribadi.
47
00:07:25,511 --> 00:07:28,275
-Swasta!
-Tentu, hanya memesan satu di atas bukit!
48
00:07:28,481 --> 00:07:32,110
Anda meminta untuk itu!
Anda harus mengurusnya untuk saya.
49
00:07:32,318 --> 00:07:36,755
Bawa semua pasir sampai...
50
00:07:39,792 --> 00:07:42,522
Datang dengan ayah...
51
00:07:42,728 --> 00:07:44,719
-saya yakin panas.
-Coba ceritakan!
52
00:07:46,833 --> 00:07:49,631
Semua pengawal hanya sepupu Anda
bisa pergi berenang!
53
00:07:49,836 --> 00:07:52,828
Midnight tidak meninggalkan bukit
dalam 3 tahun.
54
00:07:55,741 --> 00:07:57,333
Jadi apa ini jebakan, Fasto?
55
00:07:57,543 --> 00:07:59,306
-Dua di atas sana...
-Dua di atas sana!
56
00:07:59,512 --> 00:08:01,480
-satu di kios.
-siji di kios di sana!
57
00:08:01,681 --> 00:08:03,808
Dua orang lain di belakang kami.
58
00:08:04,016 --> 00:08:05,677
-Anak, oleh jalan.
-Matamu!!!
59
00:08:05,885 --> 00:08:07,409
Apakah pekerjaan Anda, guys!
60
00:08:07,620 --> 00:08:10,145
Midnight, coba lihat
bahwa lonte Jepang!
61
00:08:10,356 --> 00:08:12,347
-Dan cewek berambut hitam!
-Aku suka dia!
62
00:08:12,558 --> 00:08:15,493
Sayang sekali, aku juga.
63
00:08:15,695 --> 00:08:17,287
Sial, Anda ingin mereka semua!
64
00:08:18,464 --> 00:08:20,455
Oke, aku akan mengambil
satu Jepang.
65
00:08:20,666 --> 00:08:21,758
Itu keren, bro.
66
00:08:21,968 --> 00:08:24,801
-Tahan ini...
-Hei, aku ingin pergi juga.
67
00:08:25,004 --> 00:08:27,905
-Aku perlu Anda untuk menonton ini.
-Ayolah.
68
00:08:28,107 --> 00:08:29,836
Menonton mereka.
69
00:08:54,600 --> 00:08:56,431
-Hei, Wallace.
-Ada apa?
70
00:08:56,636 --> 00:08:59,969
-Bagaimana??
-Cool, man.
71
00:09:00,306 --> 00:09:03,537
Lihatlah, Ace. Fasto bahkan menempatkan
seorang tentara di batu.
72
00:09:04,176 --> 00:09:07,304
Wow, aku benar-benar menggali yang Camila.
Dia yakin lucu.
73
00:09:07,513 --> 00:09:08,775
Wallace, dengarkan aku.
74
00:09:08,981 --> 00:09:12,075
Lupakan tentang dia.
Merasa tidak pernah membiarkan keluar dari matanya.
75
00:09:12,285 --> 00:09:16,984
So watch out,
dia bisa berarti masalah.
76
00:09:17,189 --> 00:09:19,657
-Aku akan pergi.
-Benarkah?
77
00:09:20,159 --> 00:09:21,717
Mana Clayton?
78
00:09:23,596 --> 00:09:26,224
s-Mari kita pergi berenang!
-Mari kita pergi, Wallace.
79
00:09:26,966 --> 00:09:29,025
-Lihat Anda, Wallace.
-Lihat Anda.
80
00:09:29,902 --> 00:09:31,767
Tina, menonton ini untuk saya.
81
00:09:31,971 --> 00:09:33,563
Anda bayangan saya sekarang?
82
00:09:48,688 --> 00:09:50,622
baik untuk Midnight!
83
00:09:51,924 --> 00:09:53,448
Saya kesal, Rasakan.
84
00:09:53,960 --> 00:09:55,621
Itu adalah Midnight si brengsek
85
00:09:55,828 --> 00:09:58,991
-Jauhkan dingin.
-Si brengsek... Bagaimana kabarmu, bro?
86
00:09:59,198 --> 00:10:03,066
Lihat ini, saya mencurinya.
waw keren, cuy... coba denger...
87
00:10:03,269 --> 00:10:05,737
-Apa, radio?
-MP3, cuy...
88
00:10:09,542 --> 00:10:12,443
Kemarin 2, bukan?
89
00:10:12,645 --> 00:10:14,272
-Yeah.
-Hari Mati.
90
00:10:14,480 --> 00:10:16,812
Jadi hari ke-3.
91
00:10:17,283 --> 00:10:19,945
-kau pintar, Ace.
-Ini sudah yang ke 3, man!
92
00:10:21,954 --> 00:10:25,515
-betul! Selamat ulang tahun!
-Ulang tahun saya!
93
00:10:25,725 --> 00:10:27,716
Selamat ulang tahun untuk Anda...
94
00:10:29,428 --> 00:10:31,760
Hei, tunggu! Itu berarti
ulang tahun saya bulan berikutnya!
95
00:10:31,964 --> 00:10:33,625
Taruh di sini!
96
00:10:33,833 --> 00:10:37,064
-Sialan! 18 tahun!
-Yeah, kami berdua!
97
00:10:38,204 --> 00:10:42,698
Pernah melihat bahwa anak-anak kaya,
di umur 18, mereka mendapatkan mengemudi.
98
00:10:43,042 --> 00:10:45,442
Dan anak-anak miskin?
Mereka bisa pergi bekerja.
99
00:10:45,645 --> 00:10:47,408
Menyebalkan.
100
00:10:47,613 --> 00:10:50,514
Saya berusia 18 dan saya kacau
seorang gadis dalam hidup saya.
101
00:10:50,716 --> 00:10:53,310
Dan di atas itu, istri saya!
Yesus, laki-laki...
102
00:10:53,653 --> 00:10:57,817
Dan Cristiane hamil
pertama kalinya.
103
00:10:58,724 --> 00:11:00,521
Hanya keberuntungan saya.
104
00:11:00,826 --> 00:11:03,989
Hei, caju!
jaga anak itu!
105
00:11:05,264 --> 00:11:08,859
Aku akan berumur 18 dan aku tidak tahu
siapa ayah saya.
106
00:11:09,969 --> 00:11:14,963
Lebih buruk lagi, itu akan ditandai pada
ID saya selamanya "ora ndhuwe bapaq".
107
00:11:15,174 --> 00:11:17,074
Lupakan urusan
tentang ayahmu.
108
00:11:17,276 --> 00:11:20,541
Lihatlah aku.
Saya lupa usia saya yang lalu.
109
00:11:20,746 --> 00:11:23,715
Saya tidak bisa, Ace. Aku tak bisa.
110
00:11:24,050 --> 00:11:25,176
Mari kita dinginkan di dalam air.
111
00:11:25,951 --> 00:11:27,578
Ayo...
112
00:11:31,057 --> 00:11:33,184
Hei, punya CD Proibidão?
113
00:11:33,492 --> 00:11:36,120
-Yeah, barang bagus.
-Bagaimana Pagode musik?
114
00:11:36,328 --> 00:11:39,126
-Tentu, aku... Aku punya segalanya.
-Sial!
115
00:11:40,199 --> 00:11:41,666
-Itu orangnya
-Apa?
116
00:11:41,867 --> 00:11:44,700
Saya pikir dia adalah ayah saya.
Tapi aku tidak yakin.
117
00:11:45,304 --> 00:11:47,499
Ya, gambar meludah!
118
00:11:47,740 --> 00:11:49,765
-Dia tidak yakin baik.
-Go on...
119
00:11:49,975 --> 00:11:52,375
Hanya ibu saya tahu
pasti, saya pikir.
120
00:11:52,578 --> 00:11:56,241
-Untuk yakin? Berbicara dengan dia!
-Tidak! Anda bercanda?
121
00:11:56,449 --> 00:11:59,282
-Anda yakin mirip!
-Hentikan!
122
00:12:04,890 --> 00:12:06,824
Hei, mister!
123
00:12:08,160 --> 00:12:10,526
Hei, Nak! Ayo sini!
124
00:12:14,333 --> 00:12:16,301
-Bagaimana kabarmu, Wallace?
-Hi!
125
00:12:17,069 --> 00:12:19,264
-Bagaimana kabar ibu Anda?
-Oke, kurasa.
126
00:12:19,805 --> 00:12:22,365
-Sekolahmu Bagaimana?
-muanteb... mereka mogok.
127
00:12:22,708 --> 00:12:24,835
Mogok, itu hebat?
128
00:12:26,812 --> 00:12:29,804
-Aku Sesuatu bisa melakukan, Wallace?
-No.
129
00:12:36,122 --> 00:12:37,419
-Ace?
-Apa?
130
00:12:37,623 --> 00:12:38,988
-Aku punya ide.
-Apa?
131
00:12:39,191 --> 00:12:41,318
Sebuah ide, Bung!
Ayo, mari kita pergi!
132
00:12:42,361 --> 00:12:44,989
-Just mengatakan itu adalah untuk kertas.
-Apa koran?
133
00:12:45,197 --> 00:12:46,630
The lD kertas.
134
00:12:46,832 --> 00:12:49,027
-Apa ini?
-Anda akan melihat.
135
00:13:09,288 --> 00:13:12,951
Anda tahu namanya, nenek!
Katakan padaku!
136
00:13:13,159 --> 00:13:16,925
Dia bahkan tidak pernah muncul
saat kau lahir.
137
00:13:17,630 --> 00:13:20,531
Dia pergi untuk bermain sepak bola,
ibumu kesakitan.
138
00:13:20,733 --> 00:13:25,193
Aku bertanya Pedreira untuk pergi mendapatkan dia,
tapi dia tidak muncul sejak.
139
00:13:25,805 --> 00:13:29,172
Jadi apa, nenek?
Katakan saja, silakan.
140
00:13:29,375 --> 00:13:32,811
Dona Elvira,
dia hanya membutuhkan nama untuk lD nya.
141
00:13:33,212 --> 00:13:36,010
-lho bukannya dia pelayan?
-Diam lo pecun!
142
00:13:36,215 --> 00:13:38,149
Ayah saya adalah seorang pelayan?
143
00:13:38,484 --> 00:13:41,510
Ayahmu gelandangan.
Dia tidak bekerja, ia tidur sepanjang hari.
144
00:13:41,720 --> 00:13:46,623
Apa gunanya seorang ayah yang tidak
peduli jika anaknya sudah mati atau hidup?
145
00:13:46,826 --> 00:13:48,885
Oh, sialan! Clayton!
146
00:14:02,942 --> 00:14:04,773
Mari kita lihat siapa yang ada di sana.
147
00:14:10,149 --> 00:14:11,639
Paman Fasto...
148
00:14:11,851 --> 00:14:15,787
Hei, Fasto! Saatnya untuk pergi.
permainan berakhir.
149
00:14:15,988 --> 00:14:18,821
-Keluar bermain, Fasto. Di sini...
-Ada apa dengan itu, Midnight?
150
00:14:19,291 --> 00:14:22,089
jaga anak itu.
Ada Paman Fasto.
151
00:14:22,294 --> 00:14:25,058
-Ace Dimana?
jaga anak itu.
152
00:14:25,397 --> 00:14:26,921
Ini adalah anak Ace.
153
00:14:27,933 --> 00:14:30,868
Sekarang ia adalah milik Anda, Anda mengambil dia!
154
00:14:31,470 --> 00:14:33,734
-Dia tampak seperti Anda, Bung!
-Anak itu adalah milik kita, sekarang.
155
00:14:33,939 --> 00:14:37,841
-Kami akan kembalikan dia di bukit.
-Oke, kita keluar dari sini, kemudian.
156
00:15:01,901 --> 00:15:04,233
Mana anak itu?
157
00:15:05,371 --> 00:15:07,134
Tidak ada, Bung!
158
00:15:09,108 --> 00:15:11,599
Aku meninggalkan dia dengan caju!
Mari pergi!
159
00:15:12,945 --> 00:15:14,207
Caju, mana Clayton?
160
00:15:14,947 --> 00:15:17,006
-Bagaimana aku tahu?
-Dia dengan Anda.
161
00:15:17,216 --> 00:15:20,674
-Dengan aku? Apakah Anda bercanda?
-Anda seperti menyebalkan!
162
00:15:20,886 --> 00:15:21,875
Tusukan!
163
00:15:25,457 --> 00:15:27,823
Pesawat, pesawat!
164
00:15:28,027 --> 00:15:29,494
header A!
165
00:15:30,029 --> 00:15:32,088
Pass bola ke anak itu.
166
00:15:33,532 --> 00:15:36,433
-Apakah Anda melihat Clayton?
-Seorang anak hitam kecil.
167
00:15:36,635 --> 00:15:38,796
Tendang! tendang!
168
00:15:39,638 --> 00:15:42,038
Seorang anak kecil kembali.
Dia anakku.
169
00:15:42,975 --> 00:15:44,408
Tendang!
168
00:15:50,316 --> 00:15:52,079
Beri dia untuk saya...
170
00:15:54,320 --> 00:15:57,050
Dapatkan kembali dalam permainan!
Kembali dalam permainan!
171
00:16:07,499 --> 00:16:10,957
Ingat, Goiano?
Tim Besar, bukan?
172
00:16:11,170 --> 00:16:11,864
Tentu...
173
00:16:12,071 --> 00:16:14,972
-Sebuah tim all-star.
-Tentu, Pedreira...
174
00:16:15,174 --> 00:16:17,039
Sayang sekali Anda tidak pernah membiarkan saya bermain.
175
00:16:17,242 --> 00:16:20,507
Mengapa meminta saya untuk uang?
Tanyakan orang-orang yang bermain.
176
00:16:21,280 --> 00:16:23,475
Shirt untuk anak-anak,
tidak akan merusak Anda, bukan?
177
00:16:23,682 --> 00:16:26,412
-Apa ini?
-Beri dia kepada ibunya.
178
00:16:27,086 --> 00:16:29,111
-Apa yang terjadi?
-Talk akan Kami nanti.
179
00:16:29,321 --> 00:16:30,481
Kami tidak dilakukan!
180
00:16:31,991 --> 00:16:33,856
Apa yang salah, Clayton?
Apa yang mereka lakukan untuk Anda?
181
00:16:34,059 --> 00:16:35,924
Di mana ayahmu?
182
00:16:39,131 --> 00:16:41,099
-Apakah Anda melihat Clayton?
-Ln sana.
183
00:16:41,300 --> 00:16:42,767
Di sana?
184
00:16:44,003 --> 00:16:47,131
Anakku...
Dimana kau?
185
00:16:47,473 --> 00:16:48,804
-Dimana dia?
-Bagaimana aku tahu?
186
00:16:49,008 --> 00:16:51,636
Anda adalah sang ayah.
Itu bagus!
187
00:16:51,844 --> 00:16:54,039
Ini tidak apa-apa...
188
00:16:55,714 --> 00:16:57,705
Hal ini berakhir sekarang.
189
00:16:58,851 --> 00:17:00,443
Haruskah kita pulang?
190
00:17:00,652 --> 00:17:01,744
-Ingin pulang?
-Ya.
191
00:17:01,954 --> 00:17:06,516
s-Mari kita pergi kemudian. Jangan menangis.
-Mommy! Mommy!
192
00:17:06,725 --> 00:17:08,852
-Berikut adalah ibu.
-Anak!
193
00:17:09,061 --> 00:17:10,926
Apa yang terjadi, Sayang?
194
00:17:11,130 --> 00:17:14,065
-Lt itu mengerikan...
-Paling tidak Anda tahu bahwa banyak!
195
00:17:14,266 --> 00:17:16,496
Aku tidak bermaksud...
196
00:17:22,508 --> 00:17:24,442
Apakah Anda memutuskan tentang Cristiane?
197
00:17:24,643 --> 00:17:26,133
Saya pikir...
198
00:17:26,712 --> 00:17:28,612
Saya tidak ingin memiliki anak itu.
199
00:17:28,814 --> 00:17:32,079
Tapi uang yang saya tergores bersama-sama
tidak akan membawa kita ke dalam klinik.
200
00:17:34,753 --> 00:17:37,051
Jadi apa yang akan Anda lakukan?
201
00:17:37,756 --> 00:17:40,247
Aku tidak tahu, cuy...
Saya terlalu muda untuk menjadi seorang ayah.
202
00:17:43,429 --> 00:17:45,761
Aku akan berhenti melihat Cristiane
untuk sementara.
203
00:17:47,332 --> 00:17:49,596
Dan biarkan dia
membawa anak itu sendiri?
204
00:17:52,271 --> 00:17:54,432
Biarkan anak itu tumbuh
tanpa ayah?
205
00:18:00,712 --> 00:18:02,509
Apa gunanya seorang ayah itu?
206
00:18:03,382 --> 00:18:04,974
Saya berharap saya punya ayah...
207
00:18:06,318 --> 00:18:08,411
untuk mengajari saya bagaimana melakukan hal-hal...
208
00:18:09,688 --> 00:18:11,383
membawa saya ke sekolah.
209
00:18:23,869 --> 00:18:26,702
Jadi anak Anda akan menjadi seperti kita,
tanpa ayah?
210
00:18:28,941 --> 00:18:30,909
Setelah untuk mendapatkan oleh sendiri?
211
00:18:31,543 --> 00:18:34,137
Selalu mendapatkan masalah?
212
00:18:46,859 --> 00:18:48,417
Jadi bagaimana keponakan saya?
213
00:18:48,894 --> 00:18:52,091
In'87, aku akan menyerah bermain.
Saya pelatih.
214
00:18:52,297 --> 00:18:56,165
-Siapa adalah orang lain?
-Mereka semua dalam tim.
215
00:18:56,969 --> 00:18:58,664
Apakah Anda tahu ayah saya?
216
00:18:58,871 --> 00:19:00,532
Tidak, aku tidak.
217
00:19:03,208 --> 00:19:04,607
Bukankah dia salah satu dari mereka?
218
00:19:04,810 --> 00:19:08,143
Kebanyakan dari mereka adalah orang
mati atau telah meninggalkan bukit.
219
00:19:08,347 --> 00:19:11,976
Nenek saya berkata ketika aku lahir
ia mengatakan kepada Anda untuk mendapatkan ayah saya.
220
00:19:12,184 --> 00:19:14,982
Dia harus pergi pikun.
Ayahmu tidak ada.
221
00:19:16,088 --> 00:19:18,955
-Apakah salah satu dari mereka pelayan?
-Aku tidak tahu.
222
00:19:22,227 --> 00:19:23,785
Aku punya ide...
223
00:19:23,996 --> 00:19:27,295
Goiano, Anda membayar untuk Tiquinho's
shirt, dia adalah pemain bintang.
224
00:19:27,499 --> 00:19:29,399
Lalu aku akan pergi hit up yang lain.
225
00:19:29,601 --> 00:19:31,660
-Lt 's hanya $ 10 untuk satu kemeja.
- $ 15.
226
00:19:31,870 --> 00:19:34,065
-10 Atau 15?
-15.
227
00:19:34,273 --> 00:19:36,867
-Siapakah orang-orang ini?
-Aku tidak ingat orang ini.
228
00:19:37,075 --> 00:19:39,009
Ini adalah Helinho.
229
00:19:39,211 --> 00:19:41,702
Itu adik saya, Edson.
230
00:19:41,914 --> 00:19:43,905
Helinho, adalah salah satu dari mereka pelayan?
231
00:19:44,116 --> 00:19:46,141
Pelayan?
Saya tidak berpikir begitu.
232
00:19:46,351 --> 00:19:48,979
-Ls bahwa Anda, Zeze?
-Tidak, saya tidak bowlegged.
233
00:19:49,188 --> 00:19:52,954
-Apakah ada pelayan?
-Pelayan A? Tidak ..
234
00:19:53,158 --> 00:19:55,456
-Tunggu! Heraldo adalah pelayan.
-Heraldo?
235
00:19:55,661 --> 00:19:59,757
-Dia bergabung dengan tim nanti.
-Dia awaiter dan tim?
236
00:20:01,500 --> 00:20:02,967
Hei, Ace!
237
00:20:03,168 --> 00:20:04,760
-Yah?
-Nah apa?
238
00:20:04,970 --> 00:20:06,198
-Katakan padaku...
-Tidak...
239
00:20:06,405 --> 00:20:08,669
-C 'mon, man!
-Aku akan memikirkannya.
240
00:20:08,874 --> 00:20:11,274
-Anda harus membayar.
-Seperti neraka!
241
00:20:11,476 --> 00:20:14,445
Oke, tenang saja.
Nama Ayahmu adalah Heraldo, bro.
242
00:20:14,646 --> 00:20:16,614
-Heraldo?
-Heraldo.
243
00:20:16,815 --> 00:20:18,146
Heraldo.
244
00:20:18,350 --> 00:20:21,478
Dia bermain ke arah
Aterro melakukan Flamengo.
245
00:20:21,687 --> 00:20:23,382
Ini adalah tim pelayan.
246
00:20:24,623 --> 00:20:25,749
Heraldo...
247
00:20:27,693 --> 00:20:28,682
Sekarang, sekarang!
248
00:20:29,228 --> 00:20:31,196
Dapatkan, mendapatkannya!
249
00:20:31,930 --> 00:20:34,296
-Tembak!
-Sebuah tendangan gol!
250
00:20:34,499 --> 00:20:35,932
Bek atau maju?
251
00:20:36,201 --> 00:20:40,365
Siapa ayahmu? Mungkin kiper,
jika dia bermain seperti Anda.
252
00:20:41,340 --> 00:20:44,776
Lihatlah, yang harus dia!
Kalian memiliki gaya yang sama.
253
00:20:44,977 --> 00:20:47,912
Hal ini turun-temurun,
Anda akan memiliki perut gendut yang sama!
254
00:20:48,614 --> 00:20:50,275
Sebuah besar satu!
255
00:20:50,682 --> 00:20:52,479
Permainan mari kita pergi melihat.
256
00:20:54,453 --> 00:20:56,353
Sampai jumpa semua minggu depan! Terima kasih!
257
00:20:59,958 --> 00:21:01,084
Apakah Anda Heraldo?
258
00:21:01,293 --> 00:21:02,783
Tidak, saya Bira.
259
00:21:02,995 --> 00:21:04,792
-Siapa nama Anda?
-Vadinho.
260
00:21:05,631 --> 00:21:08,065
-Apakah Anda tahu orang yang bernama Heraldo?
-No.
261
00:21:08,600 --> 00:21:10,158
-Apakah Anda tahu Heraldo?
-Geraldo?
262
00:21:10,369 --> 00:21:13,634
-Aku tahu Geraldos banyak. Yang mana?
-Tidak, Heraldo, pelayan.
263
00:21:13,839 --> 00:21:15,067
Tidak tahu dia.
264
00:21:15,274 --> 00:21:17,936
-Apakah Anda tahu orang yang bernama Heraldo?
-Heraldo?
265
00:21:18,977 --> 00:21:21,138
-Heraldo Coutinho?
-Tidak, Heraldo, pelayan.
266
00:21:21,346 --> 00:21:23,610
Tepat.
Apa yang Anda inginkan darinya?
267
00:21:23,815 --> 00:21:26,477
ayah Wallace adalah seorang temannya.
268
00:21:26,685 --> 00:21:29,677
Dia ingin menjadi pelayan,
jadi dia pikir Heraldo bisa membantu.
269
00:21:29,888 --> 00:21:32,186
Ayahmu belum melihatnya
dalam sebentar, apakah dia?
270
00:21:32,391 --> 00:21:33,380
Ini adalah been awhile.
271
00:21:33,592 --> 00:21:37,119
Jika Heraldo membiarkan dia pekerjaan apapun,
itu akan berada di kantin penjara.
272
00:21:38,030 --> 00:21:40,726
Dia di penjara atas apa yang terjadi
di Fiery Bull.
273
00:21:40,932 --> 00:21:43,833
-The Bull Fiery?
-The Steakhouse yang terkenal. Ingat?
274
00:21:44,036 --> 00:21:47,904
Dia mendapat 20 tahun.
Terakhir kudengar, ia berada di Frei Caneca.
275
00:21:48,840 --> 00:21:50,501
Maaf tentang itu.
276
00:21:51,310 --> 00:21:53,039
-Terima kasih.
-Good luck.
277
00:21:53,912 --> 00:21:55,140
Mari kita lupakan saja.
278
00:21:55,347 --> 00:21:59,078
Apa? Anda menunggu 18 untuk ini
dan sekarang Anda ayam keluar?
279
00:21:59,284 --> 00:22:01,980
Yeah, tapi aku tidak berpikir
Saya akan menemukannya di sini.
280
00:22:03,455 --> 00:22:05,047
Bagaimana jika dia sudah mati?
281
00:22:05,424 --> 00:22:07,153
Jangan bicara seperti itu!
Ayolah.
282
00:22:07,359 --> 00:22:09,350
Dia berjalan keluar dari sini
7 bulan yang lalu.
283
00:22:09,561 --> 00:22:11,620
-S la 'pada pembebasan bersyarat.
-Apa 'd dia lakukan?
284
00:22:11,830 --> 00:22:14,628
-Apa?
-Apa kejahatannya?
285
00:22:14,833 --> 00:22:16,733
-Siapa kau?
-Anak-Nya.
286
00:22:22,474 --> 00:22:24,374
Halo? Hi.
287
00:22:24,843 --> 00:22:27,209
Ya, oke.
288
00:22:34,519 --> 00:22:38,922
Heraldo Coutinho mendapat 2o tahun
untuk pembunuhan. Dia 15.
289
00:22:39,124 --> 00:22:41,718
Pembunuhan? Perampokan?
290
00:22:41,927 --> 00:22:43,292
Ya, dan pembunuhan.
291
00:22:44,429 --> 00:22:46,124
Dia adalah seorang pembunuh dan pencuri.
292
00:22:46,331 --> 00:22:47,923
Mari kita pergi.
293
00:22:48,700 --> 00:22:50,167
Bergembiralah.
294
00:22:51,036 --> 00:22:53,129
Kau punya fotonya sekarang...
295
00:23:12,858 --> 00:23:15,520
-Bagaimana kabarmu?
-Bagaimana kabarmu?
296
00:23:17,629 --> 00:23:18,755
Mari kita duduk.
297
00:23:19,898 --> 00:23:21,798
Hi, Rasakan.
298
00:23:24,569 --> 00:23:26,161
Apa yang terjadi?
299
00:23:26,571 --> 00:23:28,471
Hal ini terlalu rumit.
300
00:23:28,940 --> 00:23:30,464
Ayo...
301
00:23:35,080 --> 00:23:37,810
-Apakah Anda punya ayah?
-No.
302
00:23:38,383 --> 00:23:40,078
Nor ibu.
303
00:23:50,362 --> 00:23:52,489
-Wanna mendengarkan?
-Tentu.
304
00:24:19,791 --> 00:24:23,318
-Siapa yang menyebalkan, Midnight?
-Beberapa chick... Apa keledai...
305
00:24:24,763 --> 00:24:26,924
Dapatkan dia, Fasto!
306
00:24:27,365 --> 00:24:29,833
Dan di siang hari bolong.
307
00:24:31,470 --> 00:24:34,633
Anda mug seseorang, Feel,
dan kemudian membawa polisi di sini?
308
00:24:34,840 --> 00:24:37,638
-Anda kacau, man.
-Anda pantat, Anda ingin mati?
309
00:24:39,377 --> 00:24:40,571
Nah, Rasakan?
310
00:24:44,349 --> 00:24:47,147
Jangan membuat suara.
Anda MP dan dompet Anda.
311
00:24:47,352 --> 00:24:49,183
Cepat!
Berikan padaku!
312
00:24:49,387 --> 00:24:51,252
Tangan di mobil.
313
00:24:51,990 --> 00:24:53,423
-Mari kita bicara.
-Bicara tentang apa?
314
00:24:53,625 --> 00:24:56,856
Aku bisa mendapatkan uang
di Hill Akhir Mati.
315
00:24:57,062 --> 00:24:59,360
-Silakan, man. Aku bersumpah...
-Kami akan melihat!
316
00:24:59,831 --> 00:25:02,026
Anda fucked up time besar!
317
00:25:02,734 --> 00:25:05,931
Ayo, Midnight, silakan.
Yang mereka inginkan adalah uang.
318
00:25:07,405 --> 00:25:09,134
Siapa yang membayar polisi?
319
00:25:09,341 --> 00:25:15,405
Silakan, Midnight. Hanya memberi mereka
uang, saudara.
320
00:25:15,614 --> 00:25:16,945
Listen...
321
00:25:17,182 --> 00:25:20,709
Beberapa orang belajar pertama kali,
beberapa waktu yang kedua.
322
00:25:20,919 --> 00:25:23,114
Dan beberapa pernah belajar, dude.
323
00:25:23,588 --> 00:25:25,385
Kamu tidak pernah belajar, Rasakan!
324
00:25:26,458 --> 00:25:29,655
-Sialan!
-Tolong, Midnight! Jangan membunuhku, bro!
325
00:25:29,861 --> 00:25:31,260
Mari kita pergi, Rasakan.
Bangun!
326
00:25:31,463 --> 00:25:33,954
Tolong, Fasto!
Tolong jangan bunuh aku!
327
00:25:34,165 --> 00:25:36,656
Bangunlah.
Anda akan mati.
328
00:25:39,170 --> 00:25:40,967
Stupid ass!
329
00:25:54,819 --> 00:25:56,912
lebih Satu, Ceara.
330
00:25:57,155 --> 00:25:58,520
-Kopi?
-Yeah.
331
00:26:02,894 --> 00:26:05,158
-One kurang.
-One kurang.
332
00:26:05,363 --> 00:26:06,489
-Hei, Ace.
-Hey!
333
00:26:06,698 --> 00:26:07,995
-Hi, Ceara.
-Hi, Fininho.
334
00:26:08,199 --> 00:26:10,633
-Mereka membunuh Rasakan.
-Fiel?
335
00:26:11,403 --> 00:26:14,133
-Apa 'd dia lakukan?
-Aku tidak tahu, cuy...
336
00:26:14,673 --> 00:26:17,198
Mengapa Rasakan, dari semua orang?
337
00:26:17,676 --> 00:26:20,236
Lihat ini CD player?
338
00:26:20,979 --> 00:26:22,606
Ia menjualnya kepada saya...
339
00:26:22,948 --> 00:26:24,779
untuk murah, benar-benar murah.
340
00:26:25,650 --> 00:26:27,481
Hal-hal yang semakin gila.
341
00:26:28,320 --> 00:26:29,981
Hidup berjalan terus, bro.
342
00:26:46,338 --> 00:26:48,135
Apa yang terjadi?
343
00:26:48,340 --> 00:26:50,535
Anda punya saudara sepupu saya dibunuh.
344
00:26:53,411 --> 00:26:55,971
Mereka melemparkan tubuhnya
ke tambang.
345
00:26:57,515 --> 00:26:59,142
Apakah Anda melihat?
346
00:27:04,923 --> 00:27:06,982
Aku ingin menguburnya.
347
00:27:08,927 --> 00:27:10,827
Saya akan membantu Anda.
348
00:27:11,696 --> 00:27:14,256
Dia adalah aku semua miliki.
349
00:27:38,123 --> 00:27:39,954
Fiel tidak ada di sini, Camila.
350
00:27:54,339 --> 00:27:58,070
Ingin menunggu hujan
di pos jaga itu?
351
00:27:58,276 --> 00:27:59,971
-Saya tidak berpikir begitu.
-Ayo, itu adalah mulai untuk menuangkan.
352
00:28:00,178 --> 00:28:01,941
Tidak apa-apa.
353
00:28:39,584 --> 00:28:42,109
Ayo sini! Cepat!
354
00:28:45,123 --> 00:28:46,681
Saya siap sekarang.
355
00:29:23,228 --> 00:29:26,686
Ace...
Dia tidak seharusnya melihat saya.
356
00:29:35,106 --> 00:29:36,903
Jangan biarkan up!
357
00:29:39,177 --> 00:29:40,439
Ayo, Fasto!
358
00:29:43,948 --> 00:29:45,813
Kalian sialan!
359
00:29:46,384 --> 00:29:48,716
-Goal!
-Sial!
360
00:29:55,860 --> 00:29:57,293
Diam untuk kedua...
361
00:29:57,495 --> 00:30:00,794
Hei, Fasto.
Bahwa punk Ace melihat saya.
362
00:30:01,166 --> 00:30:04,624
-Ini bukan myfault.
-Oke, baiklah. Oke...
363
00:30:04,969 --> 00:30:06,800
-Mari kita bermain!
-Siapa itu?
364
00:30:07,438 --> 00:30:09,736
-Beberapa playboy dari pantai.
-Apa 'd dia inginkan?
365
00:30:09,941 --> 00:30:11,431
Apa yang dia inginkan?
Seperti biasa.
366
00:30:11,843 --> 00:30:14,141
Anda melakukan pengiriman pulang sekarang?
367
00:30:15,180 --> 00:30:17,671
-Anda menjaga tab pada saya?
-Tidak ada 's menjaga tab.
368
00:30:17,882 --> 00:30:19,713
Aku menyuruhnya fuck off.
Mari kita bermain.
369
00:30:19,918 --> 00:30:22,785
Siapa yang memberikan playboy yang
nomor?
370
00:30:25,557 --> 00:30:28,492
Vasco, pria itu menyakiti lho.
371
00:30:28,693 --> 00:30:31,924
Yeah, Midnight.
Dia benar-benar terpancing, tidak bisa mendapatkan cukup.
372
00:30:32,130 --> 00:30:33,961
-Vasco, seperti tim?
-Yeah.
373
00:30:34,165 --> 00:30:35,996
Lalu ambil ini!
Flamengo skor!
374
00:30:38,102 --> 00:30:39,364
Fuck!
375
00:30:39,571 --> 00:30:42,870
Cara untuk pergi! Fuck Vasco!
376
00:30:43,074 --> 00:30:45,235
Flamengo adalah bom!
377
00:30:48,012 --> 00:30:50,242
ASAP HlLL
378
00:31:09,367 --> 00:31:13,201
Fasto!
Ada apa, bos?
379
00:31:13,404 --> 00:31:15,395
Ini adalah Breque.
hood Nya keren.
380
00:31:15,607 --> 00:31:19,236
Kami menghargai bantuan Anda, buddy.
381
00:31:19,477 --> 00:31:23,743
Ini adalah rencana untuk kembali ke
Dead End Hill dan membunuh Midnight.
382
00:31:24,048 --> 00:31:27,108
Anda dapat mengandalkan saya,
dan saya senjata.
383
00:31:27,318 --> 00:31:29,479
Aku akan kembali ke anda.
384
00:31:40,932 --> 00:31:42,422
-Apa sih?
-Bagaimana itu terjadi?
385
00:31:42,634 --> 00:31:46,968
-Man, saya pikir saya melihat Feel.
-Sial, Ace! Hidup?
386
00:31:47,171 --> 00:31:49,002
Ya.
Saya sedang dihukum oleh Allah.
387
00:31:49,207 --> 00:31:52,904
-Apakah Merasa tahu kau melihatnya?
-Saya kira begitu.
388
00:31:53,878 --> 00:31:57,439
Apakah Anda akan melihat ayahmu
di kantor pembebasan bersyarat?
389
00:31:57,649 --> 00:32:00,140
-Aku tidak tahu.
-Jika Anda pergi, biarkan aku tahu.
390
00:32:00,351 --> 00:32:03,445
-Tentu.
-Tentang Rasakan...
391
00:32:03,655 --> 00:32:05,145
... Iips disegel, oke?
-Tentu saja.
392
00:32:05,356 --> 00:32:07,415
-Lt 's serius.
-Aku tahu.
393
00:32:08,693 --> 00:32:10,456
-Anda bebas?
-Yeah.
394
00:32:11,029 --> 00:32:13,190
-Oh, tidak, saya tidak.
-Anda bebas atau tidak?
395
00:32:13,398 --> 00:32:14,865
Tidak, maaf.
396
00:32:17,969 --> 00:32:20,437
Sekarang, "d" sama "m" over "v"...
397
00:32:21,105 --> 00:32:22,766
Camila!
398
00:32:23,908 --> 00:32:24,932
Maaf, guru.
399
00:32:26,077 --> 00:32:29,274
-Apa yang kau lakukan di sini?
-Saudara Anda masih hidup.
400
00:32:29,480 --> 00:32:31,175
-Apa?
-Saudara Anda masih hidup.
401
00:32:31,382 --> 00:32:35,011
-Don 't lelucon tentang hal ini.
-Aku tidak bercanda.
402
00:32:36,354 --> 00:32:39,289
Aku ingin melihatnya.
Dimana dia? Bagaimana Anda tahu?
403
00:32:39,490 --> 00:32:40,889
Ace melihatnya.
404
00:32:48,900 --> 00:32:51,767
Camila, aku tidak bisa bilang aku masih hidup,
terlalu berbahaya.
405
00:32:52,136 --> 00:32:55,594
Kami sedang menunggu di sini untuk masuk
dan merebut kembali Dead End Hill.
406
00:32:55,807 --> 00:32:57,672
Jadi tetap waspada, gadis.
407
00:32:58,076 --> 00:33:02,570
Tinggallah di rumah dan berbaring rendah.
408
00:33:02,780 --> 00:33:05,806
Kau tahu bagaimana sesuatu bekerja.
409
00:33:06,184 --> 00:33:09,051
Tutup, Bung! Anda akan
berbicara dengan hari chick Anda semua?
410
00:33:09,253 --> 00:33:10,515
Berbicara dengan Anda kemudian...
411
00:33:10,722 --> 00:33:12,656
Fasto, sudah mulai keluar dari kontrol.
412
00:33:12,857 --> 00:33:15,291
Bahkan adik saya ke hal-hal.
413
00:33:15,493 --> 00:33:18,656
Bahwa punk Ace telah
menembak mulutnya off.
414
00:33:18,863 --> 00:33:21,423
Midnight bodoh, cuy...
415
00:33:21,799 --> 00:33:23,232
Kau tahu apa?
416
00:33:23,434 --> 00:33:25,698
Ace adalah orang tolol sialan.
417
00:33:27,638 --> 00:33:29,037
Tapi jangan khawatir, bro...
418
00:33:29,240 --> 00:33:29,934
Oh, Cris!
419
00:33:30,441 --> 00:33:32,705
Ketika kita masuk,
dia akan menjadi yang pertama untuk mati.
420
00:33:33,177 --> 00:33:35,668
-Lt 's sangat bagus, saya akan mati, Ace.
-Tidak Anda tidak...
421
00:33:35,880 --> 00:33:38,110
-Ayo, Cris.
-Don 't stop...
422
00:33:40,618 --> 00:33:42,085
Oh, Ace...
423
00:33:42,387 --> 00:33:44,855
Yeah, terus berjalan.
Terus bergerak seperti itu...
424
00:34:04,308 --> 00:34:06,276
Wow, Ace!
425
00:34:06,477 --> 00:34:09,241
-Apakah Anda suka?
-Dimana 'd Anda belajar untuk melakukan itu?
426
00:34:09,447 --> 00:34:12,075
Aku tidak belajar, saya adakan.
427
00:34:37,041 --> 00:34:41,375
-Lt seperti kamu adalah orang lain.
-Mengapa? Anda telah dengan orang lain?
428
00:34:41,579 --> 00:34:43,672
Tidak, dan Anda?
429
00:34:43,881 --> 00:34:46,349
Aku? Saya lebih baik mati.
430
00:34:47,051 --> 00:34:48,951
Tidak pernah dalam hidup saya...
431
00:34:50,221 --> 00:34:51,916
Ingin smoothie?
432
00:35:00,098 --> 00:35:01,122
Hei, bayi...
433
00:35:01,599 --> 00:35:03,396
Mana blender?
434
00:35:03,868 --> 00:35:06,029
-Aku menjualnya.
-Anda menjualnya?
435
00:35:06,237 --> 00:35:09,604
-Aku butuh uang.
-Apa?
436
00:35:09,807 --> 00:35:12,435
Puji Yesus! Haleluya!
437
00:35:12,643 --> 00:35:16,238
Jika Anda memberi dari hati, Anda akan
menerima seribu kali lebih!
438
00:35:16,447 --> 00:35:18,278
Saya meminta Tuhan untuk sesuatu
dan harus mempersembahkan korban.
439
00:35:18,483 --> 00:35:21,941
-A menawarkan $ 30.
-Apa yang kamu minta?
440
00:35:22,153 --> 00:35:25,054
Cris, ingat pekerjaan di São Paulo?
441
00:35:25,323 --> 00:35:28,815
Saya rasa saya akan menerimanya,
tetapi hanya jika Anda datang dengan saya.
442
00:35:29,594 --> 00:35:32,188
-Bagaimana dengan anakku?
-Cris, dalam satu tahun...
443
00:35:32,396 --> 00:35:34,956
Anda dapat membuat 3o grand!
444
00:35:35,166 --> 00:35:36,463
$ 30,000?
445
00:35:36,667 --> 00:35:38,999
Percaya pada Tuhan!
Dia akan memberikan...
446
00:35:39,203 --> 00:35:41,899
30.000, Tuhan.
Tapi $ 30.000 di sini di Rio...
447
00:35:42,106 --> 00:35:46,634
dengan putra saya dan suami saya, Tuhan.
Apakah itu terlalu banyak bertanya?
448
00:35:46,844 --> 00:35:49,438
-Untuk pekerjaan.
-Apa pekerjaan?
449
00:35:50,848 --> 00:35:53,817
Saya pikir saya akan pergi
untuk Sao Paulo selama setahun.
450
00:35:54,018 --> 00:35:55,815
Apakah Anda bercanda?
451
00:35:56,154 --> 00:35:58,452
Ketika aku kembali,
kita bisa membeli rumah kami.
452
00:35:58,656 --> 00:36:01,454
Dan kau akan meninggalkan aku dengan Clayton?
453
00:36:02,059 --> 00:36:03,993
Anda adalah ayah, Ace.
454
00:36:19,744 --> 00:36:22,542
Cristiane...
455
00:36:22,880 --> 00:36:24,871
Hush!
456
00:36:25,983 --> 00:36:27,678
Apakah Anda ayahnya?
457
00:36:29,787 --> 00:36:30,947
Ya.
458
00:36:31,155 --> 00:36:33,589
-Ingin terus anak Anda?
-Tidak, terima kasih, Ma'am.
459
00:36:33,791 --> 00:36:35,258
-Go on...
-Tidak, silahkan...
460
00:36:35,459 --> 00:36:38,257
Di sini, terus anak Anda.
461
00:36:48,839 --> 00:36:50,670
Apakah kamu takut?
462
00:37:20,538 --> 00:37:23,132
Apakah saya katakan?
Cris ingin pergi ke Sao Paulo.
463
00:37:23,341 --> 00:37:26,936
Itu selalu tentang dirinya dan Clayton.
Tapi bagaimana dengan aku?
464
00:37:27,144 --> 00:37:31,877
-Tidak ada 's pernah melihat setelah saya.
-Well, terima kasih banyak, buddy!
465
00:37:32,083 --> 00:37:34,313
Memang benar, Anda telah memberikan saya tangan.
466
00:37:34,518 --> 00:37:35,985
Lebih dari sekedar tangan!
467
00:37:36,187 --> 00:37:39,452
Yeah, tapi apa yang saya maksud adalah,
Saya selalu mencari setelah Clayton.
468
00:37:39,790 --> 00:37:41,485
Kapan aku bisa istirahat?
469
00:37:41,692 --> 00:37:44,092
Lebih baik terburu-buru,
kami mendapatkan bahwa hal pembebasan bersyarat...
470
00:37:43,995 --> 00:37:46,422
Aku harus merawat Anda juga?
471
00:37:46,431 --> 00:37:48,220
DEAD END PASAR
472
00:37:50,601 --> 00:37:53,297
-S Ada Kakek. Pergi ke bibi.
-Apa yang kau lakukan?
473
00:37:53,504 --> 00:37:57,133
Wallace berubah 18 dan
dia perlu mendapatkan lD kartunya.
474
00:37:57,341 --> 00:37:58,740
Dan Anda?
475
00:37:58,943 --> 00:38:01,377
Yah, aku harus pergi
karena baris.
476
00:38:01,579 --> 00:38:04,241
-Pergi ke mana?
-Untuk tempat lD.
477
00:38:04,448 --> 00:38:08,748
Dengan begitu, satu berdiri di baris
sementara yang lain membayar biaya.
478
00:38:08,953 --> 00:38:12,047
Anda hanya perlu mengawasinya
tempat penitipan anak sampai terbuka.
479
00:38:12,256 --> 00:38:14,190
Setelah anak Anda tumbuh...
480
00:38:14,392 --> 00:38:17,327
kita tidak akan harus menelan
Anda berada lagi.
481
00:38:50,528 --> 00:38:52,792
Apakah Anda Heraldo?
482
00:38:53,798 --> 00:38:56,790
-Mengapa?
-Ini adalah Wallace.
483
00:38:57,001 --> 00:38:58,468
Dia anak Anda.
484
00:39:04,642 --> 00:39:06,405
Anda Wallace?
485
00:39:11,415 --> 00:39:15,476
-Siapa kau?
-Aku Ace. Luis Claudio, Jr
486
00:39:16,821 --> 00:39:18,846
-Anda tampak seperti ayahmu.
-Apa?
487
00:39:19,056 --> 00:39:21,217
Sepuluh berikutnya!
488
00:39:21,459 --> 00:39:23,324
Dapatkah saya menunggu untuk Anda di sini?
489
00:39:25,629 --> 00:39:27,654
Apakah kamu tidak melihat di mana aku berada?
490
00:39:28,766 --> 00:39:33,533
Tidak mungkin, Nak. Aku punya apa-apa
untuk memberi Anda, tak ada tawarkan.
491
00:39:45,750 --> 00:39:47,718
-Akan Siapa yang menggunakan satu ini?
-Re Mereka datang.
492
00:39:47,918 --> 00:39:49,909
-Undo keselamatan...
-Hei, Midnight.
493
00:39:50,121 --> 00:39:52,180
Kau tahu bagaimana?
Anda mengambil satu ini.
494
00:39:52,390 --> 00:39:55,553
-Cool.
-Gunakan senapan ini...
495
00:39:56,160 --> 00:39:59,061
Kami akan membunuh Fasto.
Punya itu?
496
00:40:00,664 --> 00:40:03,030
Apa yang bisa anak-anak lakukan?
Little pria, datang ke sini.
497
00:40:03,234 --> 00:40:06,135
Menunjukkan anak-anak kembang api,
mereka dapat terus menonton.
498
00:40:06,337 --> 00:40:08,328
-Oke.
-Baik, terima kasih, bro.
499
00:40:08,539 --> 00:40:10,564
Kami adalah tim yang bagus.
500
00:40:10,775 --> 00:40:11,935
Mana senapan lain?
501
00:40:12,143 --> 00:40:15,078
s-Mari kita berikan kepadanya.
-Untuk dia?
502
00:40:15,279 --> 00:40:18,442
-Benar, bukan senapan, bukan karena dia.
-Tidak.
503
00:40:18,649 --> 00:40:20,549
Oke, memberinya pistol.
504
00:40:20,985 --> 00:40:24,284
Point ke bawah.
Ini adalah untuk membunuh Fasto. Kenal dia?
505
00:40:24,488 --> 00:40:26,854
-Keparat itu?
-Tepat. Kau membunuhnya.
506
00:40:27,057 --> 00:40:29,958
Midnight, ia tidak siap untuk itu.
507
00:40:30,161 --> 00:40:31,628
Karena ia saudara anda?
508
00:40:31,829 --> 00:40:33,524
Apakah itu sebabnya dia tidak siap?
509
00:40:33,731 --> 00:40:36,256
Tentu dia, Tina!
510
00:40:36,467 --> 00:40:38,765
Hentikan, Tina.
511
00:40:38,969 --> 00:40:42,735
-Mengapa Anda melakukan ini, Midnight?
-Melakukan apa, Tina?
512
00:40:43,374 --> 00:40:44,864
Anda yakin untuk terbunuh.
513
00:40:45,309 --> 00:40:47,174
Dia dengan dealer sekarang, Ace.
514
00:40:47,378 --> 00:40:50,279
-Ada apa dengan Anda?
-Aku ingin berjuang untuk bukit kita.
515
00:40:50,614 --> 00:40:53,447
-Anda tolol.
-Memberikan senjata dengan 15-year-olds.
516
00:40:53,651 --> 00:40:54,845
Dapatkah Anda percaya?
517
00:40:55,052 --> 00:40:59,045
Tetap keluar dari itu. Mereka hanya akan
penggunaan Anda dan melemparkan Anda keluar.
518
00:40:59,256 --> 00:41:01,656
-Oh yeah?
-Pikirkan tentang ayahmu.
519
00:41:01,892 --> 00:41:05,225
Saya akan melawan, Ace.
bukit ini fucking kita!
520
00:41:06,630 --> 00:41:07,494
Apa keledai...
521
00:41:08,365 --> 00:41:09,889
Ini sundal sedikit adalah adik Fiel's.
522
00:41:10,334 --> 00:41:12,996
Dan musang yang bersekongkol
dengan Fasto.
523
00:41:13,537 --> 00:41:15,767
Anda punk ass-kecil!
524
00:41:15,973 --> 00:41:18,100
Anda tidak boleh main-main dengan gangster.
525
00:41:18,309 --> 00:41:20,334
Memotong rambutnya, cepat!
526
00:41:20,544 --> 00:41:23,513
Anda menangis, gadis kecil?
Saya akan memotong ini...
527
00:41:23,714 --> 00:41:25,545
Di sini.
528
00:41:26,150 --> 00:41:29,051
Memotongnya.
Ini adalah satu sulit!
529
00:41:29,253 --> 00:41:31,847
-Dimana 'd Anda mendapatkan rambut seperti ini?
-Selesai!
530
00:41:32,056 --> 00:41:33,683
Apa adik aweasel's
disebut, Tina?
531
00:41:33,891 --> 00:41:36,587
-Weaselet A.
-Gotta membayar.
532
00:41:40,898 --> 00:41:43,196
Itu adik saya di taksi.
533
00:41:44,401 --> 00:41:46,426
Setidaknya mereka tidak membunuhnya.
534
00:41:50,441 --> 00:41:55,037
Setidaknya mereka tidak membunuh Anda.
Kami akan kembali segera pulang.
535
00:41:57,181 --> 00:41:59,308
-Berapa, bro?
-25.
536
00:42:00,284 --> 00:42:02,616
Berikut 30, beri aku kembali 5.
537
00:42:28,312 --> 00:42:30,246
Dia sedang pembebasan bersyarat, Ma'am.
538
00:42:30,447 --> 00:42:32,779
Ia akan begitu bahagia
untuk melihat cucunya.
539
00:42:33,217 --> 00:42:35,947
Aku tahu, dia berada di penjara
selama lebih dari 15 tahun.
540
00:42:36,153 --> 00:42:38,417
Dia tidak tahu
tentang cucunya.
541
00:42:39,189 --> 00:42:40,486
Oke.
542
00:42:41,058 --> 00:42:42,582
-Dad!
-Apa?
543
00:42:45,930 --> 00:42:47,295
Datang ke sini.
544
00:42:53,137 --> 00:42:56,664
Dan kemudian cewek itu berkata
ia tidak bisa mendapatkan itu...
545
00:43:00,110 --> 00:43:01,600
Tunggu di sini...
546
00:43:02,413 --> 00:43:05,849
Hei, Wallace, bagaimana Anda lakukan?
Selamat ulang tahun, buddy!
547
00:43:06,050 --> 00:43:08,610
Anda gila?
Hal ini dalam dua minggu.
548
00:43:08,819 --> 00:43:10,787
Benarkah?
Berikut hadiah pula.
549
00:43:10,988 --> 00:43:12,250
Apa itu?
550
00:43:12,456 --> 00:43:15,550
-Address Ayahmu.
-Bagaimana 'd Anda mendapatkannya?
551
00:43:15,759 --> 00:43:18,387
Hei, aku Ace, ingat?
552
00:43:21,165 --> 00:43:23,759
Itu dia, cuy, nomer 3O1 .
553
00:43:28,739 --> 00:43:30,434
Apakah kau tidak pergi?
554
00:43:32,076 --> 00:43:33,873
Aku akan pergi kemudian.
555
00:43:47,725 --> 00:43:49,215
Aduh!
556
00:43:54,164 --> 00:43:56,359
-Siapa itu?
-Lt 'aku.
557
00:44:01,238 --> 00:44:03,297
Dapatkah saya berbicara dengan Anda, Sir?
558
00:44:04,274 --> 00:44:05,707
Apa yang Anda inginkan, Nak?
559
00:44:05,909 --> 00:44:07,706
Ini adalah tentang anak Anda.
560
00:44:14,318 --> 00:44:17,583
Lihat, dia sudah berubah 18.
561
00:44:18,088 --> 00:44:19,612
Jadi apa?
562
00:44:20,057 --> 00:44:23,151
Yah...
Kami mengadakan pesta baginya.
563
00:44:23,527 --> 00:44:25,085
Fine. Selamat ulang tahun.
564
00:44:25,362 --> 00:44:28,456
Di lapangan, Sabtu depan.
565
00:44:28,666 --> 00:44:31,396
-Anda harus datang.
-Jika aku masih hidup, aku akan muncul.
566
00:44:31,602 --> 00:44:36,130
Anda akan hidup. Anda dapat membuat
untuk 17 orang lain anda tidak terjawab.
567
00:44:54,324 --> 00:44:56,758
Aku bilang ayahmu
kami sedang mengadakan pesta.
568
00:44:56,960 --> 00:44:58,860
Ini pesta apa njing?
569
00:44:59,063 --> 00:45:01,429
Aku tidak tahu harus berkata apa,
jadi saya membuat itu.
570
00:45:02,399 --> 00:45:05,960
Anda gila, man.
Apa yang akan kita lakukan sekarang?
571
00:45:06,170 --> 00:45:08,730
Apakah saya harus memikirkan segala sesuatu?
572
00:45:10,441 --> 00:45:12,568
Aku tidak bisa mengadakan pesta
tanpa Camila.
573
00:45:13,610 --> 00:45:16,579
Itu antara Anda
dan sepupu Anda Midnight.
574
00:45:45,943 --> 00:45:48,241
-Di sini, bos.
-Crazy, man!
575
00:45:48,746 --> 00:45:50,509
Ini barang bagus.
576
00:45:56,253 --> 00:45:58,118
-Dapatkan senapan ini.
-Dan pistol.
577
00:46:03,260 --> 00:46:07,697
Aku sangat mencintaimu, anakku.
578
00:46:10,234 --> 00:46:13,226
Anda melakukan hal yang benar.
Tuhan besertamu.
579
00:46:54,378 --> 00:46:55,936
Mari kita pergi, Pelé Little!
Bermain keras!
580
00:46:56,146 --> 00:46:59,081
Goal! Goal!
581
00:46:59,449 --> 00:47:01,644
Di sini!
Cocão, pergi! Little Pelé!
582
00:47:02,286 --> 00:47:03,776
Tekan dia, Cocão!
583
00:47:11,762 --> 00:47:14,663
Di sini, Cocão!
584
00:47:15,299 --> 00:47:17,631
Yeah, Cocão, itu hebat!
585
00:47:22,773 --> 00:47:25,537
Mari skor sekarang!
586
00:47:26,410 --> 00:47:30,176
Run! Jalankan, anak laki-laki!
Cepat, lari!
587
00:47:31,415 --> 00:47:33,815
Anda adalah orang pertama yang mati,
Anda keparat!
588
00:47:38,222 --> 00:47:40,247
-Lt 's Fasto! Mari pergi!
-Pindah!
589
00:47:40,457 --> 00:47:41,481
Bunuh Fasto!
590
00:47:48,966 --> 00:47:50,797
Tampilkan wajah Anda!
Fasto ada di sini, Anda bajingan!
591
00:48:03,447 --> 00:48:05,108
Pindahkan!
592
00:48:05,916 --> 00:48:08,214
Pindahkan!
Demi fuck's!
593
00:48:11,221 --> 00:48:13,086
Cepat, di sini!
594
00:48:15,893 --> 00:48:17,656
Run!
595
00:48:29,406 --> 00:48:31,499
Tetap waspada!
596
00:48:32,276 --> 00:48:34,540
Anda membuat suara terlalu banyak!
597
00:48:35,078 --> 00:48:36,636
Diam!
598
00:48:40,717 --> 00:48:44,278
Dia berhasil lolos, sialan!
Mata Anda tetap terbuka!
599
00:48:44,488 --> 00:48:45,887
Pindah keluar!
600
00:48:46,089 --> 00:48:47,989
-Jalankan.
-Lari!
601
00:48:49,593 --> 00:48:51,584
Shoot'em!
602
00:48:54,464 --> 00:48:57,126
Cepat, di sini!
603
00:49:03,240 --> 00:49:05,640
-Sana, sana!
-Brengsek!
604
00:49:06,743 --> 00:49:08,301
Tetap waspada!
605
00:49:09,913 --> 00:49:11,471
Hal ini semakin buruk!
Mari kita split.
606
00:49:11,748 --> 00:49:13,716
Tidak!
Kami akan membunuh motherfuckers.
607
00:49:13,917 --> 00:49:17,045
Mereka memiliki senapan mesin!
Mereka akan pembantaian kita!
608
00:49:18,088 --> 00:49:19,680
-Mari kita pergi, Midnight.
-Down di sini!
609
00:49:19,890 --> 00:49:21,949
Down cara ini!
610
00:49:24,094 --> 00:49:26,722
Itu rumah nenek-nya,
watch out!
611
00:49:29,299 --> 00:49:31,665
Mari kita split!
612
00:49:32,836 --> 00:49:35,566
-Midnight s Dimana?
-Apa ini?
613
00:49:35,872 --> 00:49:37,305
Pindah! Keluar!
614
00:49:38,442 --> 00:49:40,637
-Dimana cucu saya?
-Sebaik mati!
615
00:49:40,844 --> 00:49:43,574
Siapa pun di keluarganya
harus meninggalkan bukit.
616
00:49:43,780 --> 00:49:45,577
Membakar tempat itu!
Lebih alkohol!
617
00:49:45,782 --> 00:49:48,250
Tuangkan alkohol pada semuanya!
618
00:50:07,838 --> 00:50:09,465
Cris!
619
00:50:33,864 --> 00:50:38,563
-Anda menghancurkan hidup kita.
-S lt 'untuk rumah kami, untuk Clayton.
620
00:50:38,769 --> 00:50:40,862
Kau ingin aku
untuk membawa Clayton sendirian?
621
00:50:41,671 --> 00:50:43,536
Saya ayah dan Valeria
membantu Anda.
622
00:50:43,740 --> 00:50:45,332
Tapi itu adalah pekerjaan seorang ibu.
623
00:50:50,781 --> 00:50:53,306
Ini adalah nenek saya!
Buka!
624
00:50:55,252 --> 00:50:57,550
Aku harus pergi
atau aku akan ketinggalan pesawat saya.
625
00:50:58,221 --> 00:51:01,748
Saya membayar sewa jatuh tempo.
Sekarang terserah Anda.
626
00:51:02,993 --> 00:51:04,392
Namun Cris...
627
00:51:06,363 --> 00:51:08,331
Nenek!
Mana Anda akan pergi?
628
00:51:08,532 --> 00:51:11,057
Saya akan berangkat.
Aku tidak bisa tinggal di sini lagi.
629
00:51:11,268 --> 00:51:13,395
Anda harus pergi juga.
Anda sepupunya.
630
00:51:13,603 --> 00:51:15,594
Oke, nenek, tenang.
631
00:51:15,806 --> 00:51:16,966
-Tenang?
-Aku menemukan ayahku.
632
00:51:17,174 --> 00:51:19,267
Cris, aku tidak bisa peduli
untuk Clayton sendiri.
633
00:51:21,311 --> 00:51:23,006
Jaga dirimu, Wallace.
634
00:51:23,914 --> 00:51:25,939
Dia anakmu,
Anda tidak bisa meninggalkan dia.
635
00:51:26,149 --> 00:51:28,709
Anda adalah salah satu
siapa yang meninggalkannya!
636
00:51:29,219 --> 00:51:32,086
Cris, jangan lakukan ini padaku!
Silahkan!
637
00:51:39,763 --> 00:51:42,323
-Cris meninggalkan aku, laki-laki.
-Aku tidak bisa tinggal di bukit.
638
00:51:42,532 --> 00:51:44,466
Dia meninggalkan aku dengan Clayton.
639
00:51:49,773 --> 00:51:54,039
-Mana kau tidur malam ini?
-Pos jaga itu. Mau ikut?
640
00:51:54,411 --> 00:51:55,969
Tidak, tidak apa-apa.
641
00:51:56,913 --> 00:51:58,346
Lihat Anda.
642
00:51:58,548 --> 00:52:00,743
Anda dapat tidur di ayahmu.
643
00:52:00,951 --> 00:52:02,646
Saya akan melihat...
644
00:52:02,886 --> 00:52:04,786
-Lihat nanti.
-Lihat Anda.
645
00:52:10,460 --> 00:52:13,486
Pergi, pergi. Tetap waspada.
646
00:52:14,297 --> 00:52:16,527
Hati-hati di sana, Midnight.
647
00:52:18,635 --> 00:52:20,466
Fuck!
Ini adalah orang Fasto's!
648
00:52:21,104 --> 00:52:23,163
Menuju terowongan!
649
00:52:29,146 --> 00:52:33,082
-Jalankan, Midnight! Run, itu Fasto!
-Midnight, itu Fasto.
650
00:52:33,950 --> 00:52:35,747
Menghentikan mobil!
651
00:52:36,987 --> 00:52:38,386
Hentikan mobil sialan!
652
00:52:38,588 --> 00:52:40,249
Mari pergi!
653
00:52:48,965 --> 00:52:50,125
Fuck!
654
00:52:52,836 --> 00:52:54,929
Anda tetap tenang, Midnight!
655
00:52:56,439 --> 00:52:58,270
Ayo, cepat!
656
00:53:02,612 --> 00:53:05,513
Ayo! Aku akan membawa Anda!
Motherfuckers!
657
00:53:05,715 --> 00:53:07,512
Berhenti, Anda sialan keparat!
658
00:53:10,620 --> 00:53:13,180
Dapatkan keluar fuck!
659
00:53:13,390 --> 00:53:15,358
Keluar, keparat!
660
00:53:15,559 --> 00:53:18,153
Aku akan membunuhmu!
Saya akan fucking membunuhmu!
661
00:53:18,361 --> 00:53:20,022
Keluar!
Keluar dari mobil!
662
00:53:24,034 --> 00:53:27,060
Aku akan membunuhmu!
Freeze! Tinggal di sana, keparat!
663
00:53:27,270 --> 00:53:28,897
Bos saya di sini!
664
00:53:29,105 --> 00:53:32,336
Mari pergi! Masuk!
665
00:53:34,311 --> 00:53:36,404
Dapatkan di mobil!
666
00:53:36,613 --> 00:53:38,274
Saya akan fucking membunuhmu!
667
00:53:38,481 --> 00:53:40,210
Mari kita pergi dari sini!
668
00:53:41,751 --> 00:53:43,343
Langkah itu! Go!
669
00:54:09,012 --> 00:54:12,743
Fuck kalian semua!
Bukit milikku!
670
00:54:18,855 --> 00:54:23,155
Silahkan melindungi rumah kita, Yesus.
671
00:55:41,304 --> 00:55:44,603
Bald HILL
672
00:55:53,383 --> 00:55:55,851
-Hei, Midnight.
-Hei, bro.
673
00:55:58,455 --> 00:56:01,788
Anda Menghargai bantuanmu, cuy...
674
00:56:02,192 --> 00:56:04,387
Ketika kita mengambil kembali bukit kita,
kami akan membayar Anda.
675
00:56:04,594 --> 00:56:05,720
-Apakah itu Fasto?
-Ya.
676
00:56:05,929 --> 00:56:08,898
Saya katakan kali begitu banyak.
Benar adalah benar, salah adalah salah.
677
00:56:09,099 --> 00:56:10,760
Aku akhirnya menyerah.
678
00:56:10,967 --> 00:56:13,492
Bebezão!
Singkirkan mobil itu, Demi Tuhan!
679
00:56:13,703 --> 00:56:16,866
Saya bilang, bro,
orang itu adalah Yudas sialan!
680
00:56:17,307 --> 00:56:20,174
Satu hal yang saya benci fucking,
Midnight, adalah Yudas.
681
00:56:20,643 --> 00:56:22,668
Jika ada di sini adalah Yudas,
dia sudah mati!
682
00:56:22,879 --> 00:56:24,346
Membuatku kesal.
683
00:56:24,547 --> 00:56:28,244
Tenang, bro.
Kita bisa bersantai di pesta nanti.
684
00:56:28,451 --> 00:56:31,943
Membantu orang-orang di sini!
Mereka kacau.
685
00:56:32,155 --> 00:56:34,715
Ketika kita mendapatkan lebih banyak senjata,
kita akan mengambil bukit kembali.
686
00:56:34,924 --> 00:56:38,519
-Aku bilang membunuh bajingan itu.
-Terima kasih, bro, benar-benar.
687
00:56:38,728 --> 00:56:42,494
Fuck, jika aku pernah menangkap orang yang...
688
00:56:53,276 --> 00:56:54,300
Selamat pagi, Pak.
689
00:56:54,511 --> 00:56:57,571
Kau terlambat lagi.
Tempat itu tanpa pengawasan.
690
00:56:57,781 --> 00:57:01,979
-Ada perang geng di atas bukit.
-Itu masalah anda, bukan saya.
691
00:57:02,185 --> 00:57:05,279
Ini adalah perang yang nyata,
Anda mungkin melihatnya di TV.
692
00:57:05,488 --> 00:57:08,355
Anda dipecat.
Go mengumpulkan membayar Anda.
693
00:57:08,558 --> 00:57:10,549
Tapi pak...
694
00:57:50,567 --> 00:57:52,091
-Re Mereka keluar untuk membunuh Anda.
-Me?
695
00:57:52,302 --> 00:57:54,634
Fasto datang untuk Anda.
Lihat apa yang mereka lakukan.
696
00:57:54,838 --> 00:57:57,102
Aku bersumpah kau tidak akan
kembali di sini.
697
00:57:57,307 --> 00:57:58,467
Saya bekerja.
698
00:57:58,675 --> 00:58:00,802
Mereka pikir Anda dengan Midnight.
699
00:58:01,010 --> 00:58:02,841
Aku bahkan tidak tahu...
700
00:58:07,383 --> 00:58:08,748
Dimana dia?
701
00:58:09,252 --> 00:58:10,276
Keluar kembali...
702
00:58:10,820 --> 00:58:12,515
Dapatkan dia!
703
00:59:33,670 --> 00:59:35,535
Bel Anda's rusak.
704
00:59:36,339 --> 00:59:38,034
Mana teman Anda?
705
00:59:38,241 --> 00:59:39,640
-Siapa, Ace?
-Yeah.
706
00:59:39,842 --> 00:59:42,436
Aku tidak tahu.
Kami berpisah.
707
00:59:51,187 --> 00:59:52,814
Anda tahu bagaimana memperbaikinya?
708
00:59:53,022 --> 00:59:55,616
Listrik? Tidak ..
709
00:59:56,159 --> 00:59:57,285
Saya tidak baik.
710
00:59:57,493 --> 00:59:59,518
Apa boleh saya menggunakan kamar mandi Anda?
711
01:00:03,866 --> 01:00:05,891
Di ujung lorong.
712
01:00:06,102 --> 01:00:07,569
Permisi...
713
01:00:56,085 --> 01:00:59,680
-Mendengar tentang perang di atas bukit?
-Aku mendengar di radio.
714
01:01:00,289 --> 01:01:05,420
Hal-hal memburuk. Sepupuku,
Midnight, adalah bos di atas sana.
715
01:01:06,429 --> 01:01:08,226
Yang lainnya orang
mengambil kembali bukit.
716
01:01:08,431 --> 01:01:10,991
Seluruh keluarga kami harus berpisah.
717
01:01:11,401 --> 01:01:13,631
Sheila-anak s '?
-Apa?
718
01:01:13,836 --> 01:01:15,030
Sheila, bibi Anda.
719
01:01:15,405 --> 01:01:17,873
Ibumu hanya
punya satu adik, kan?
720
01:01:18,074 --> 01:01:20,269
Kau tahu bibi saya?
721
01:01:20,910 --> 01:01:22,707
Aku pergi bersamanya.
722
01:01:23,246 --> 01:01:25,339
Anda keluar
dengan saudara ibu saya?
723
01:01:25,548 --> 01:01:29,006
Jadi? Anda berarti anda tak pernah
pergi keluar dengan dua saudara perempuan?
724
01:01:30,486 --> 01:01:32,954
Tidak pada saat yang sama,
satu demi satu.
725
01:01:35,091 --> 01:01:37,059
Apakah dia masih cantik?
726
01:01:38,828 --> 01:01:40,295
Saya lihat.
727
01:01:43,066 --> 01:01:44,966
Anda lapar?
728
01:01:45,802 --> 01:01:46,894
Memiliki satu...
729
01:01:54,444 --> 01:01:56,708
Siapa yang berlangsung sepupu Anda?
730
01:01:57,080 --> 01:01:59,207
Seorang pria bernama Fasto.
731
01:01:59,415 --> 01:02:03,511
Dia dengan Midnight,
tapi bergabung dengan geng lain.
732
01:02:03,720 --> 01:02:06,280
Dia pengkhianat sialan.
733
01:02:07,123 --> 01:02:08,351
Pengkhianat?
734
01:02:08,558 --> 01:02:10,526
Sebuah pengkhianat sialan.
735
01:02:10,727 --> 01:02:13,719
Tapi ia tidak akan bertahan lama.
Pengkhianat mati muda.
736
01:02:16,499 --> 01:02:18,524
Beberapa pergi.
737
01:02:28,912 --> 01:02:30,311
Well, saya akan...
738
01:02:30,513 --> 01:02:32,071
Oke.
739
01:02:35,852 --> 01:02:38,013
Dapatkah saya tinggal di sini?
740
01:02:39,689 --> 01:02:41,486
Takut tidak, Nak.
741
01:02:43,026 --> 01:02:46,086
Saya memiliki orang lain tinggal di sini.
Ada ruang.
742
01:02:48,998 --> 01:02:50,932
Hanya satu malam, laki-laki.
743
01:02:53,670 --> 01:02:56,764
Lalu gadis itu melompat pada saya
dan mulai mencium saya...
744
01:02:56,973 --> 01:02:59,908
Aku benar-benar tidak mengharapkan itu!
Dia merobek pakaian saya.
745
01:03:00,109 --> 01:03:03,738
Saya pikir,
"Wow, ini adalah hari keberuntungan saya!"
746
01:03:06,182 --> 01:03:08,742
Diam, Nak.
747
01:03:12,355 --> 01:03:14,255
Dapatkan kembali ke sana.
748
01:03:14,757 --> 01:03:17,021
-Siapa itu?
-Me, Ace.
749
01:03:17,226 --> 01:03:18,887
Hei, Ace!
750
01:03:19,295 --> 01:03:21,957
-Hotel isn'ta, Nak.
-Dapatkah saya berbicara dengannya?
751
01:03:22,165 --> 01:03:24,895
Buatlah cepat,
Aku tidak ingin bahwa pria di sini.
752
01:03:25,101 --> 01:03:26,568
Oke.
753
01:03:28,004 --> 01:03:29,869
-Ada apa?
-Hei, apa kabar?
754
01:03:30,073 --> 01:03:32,405
Tidak besar kok
Aku punya tempat untuk tidur.
755
01:03:32,608 --> 01:03:34,200
Anda tidak bekerja malam ini?
756
01:03:34,410 --> 01:03:36,844
Saya kehilangan pekerjaan saya.
Dapatkah saya tidur di sini?
757
01:03:37,046 --> 01:03:39,742
Itu berita buruk.
Bagaimana dengan tempat Nestor?
758
01:03:39,949 --> 01:03:43,043
t-Can 'pergi ke sana.
-Apa yang terjadi, Wallace?
759
01:03:43,686 --> 01:03:45,711
-Mengapa tidak?
-Karena aku tidak bisa.
760
01:03:45,922 --> 01:03:48,117
-Tapi kenapa tidak?
-Aku tidak bisa,.
761
01:03:48,424 --> 01:03:51,188
Anda ingin bicara,
pergi ke tempat lain, Wallace.
762
01:03:52,495 --> 01:03:54,087
Coba ke tempat caju, njing
763
01:03:59,068 --> 01:04:01,662
Anda tinggal atau pergi dengan dia?
764
01:04:10,380 --> 01:04:12,075
Hei, Ace...
765
01:05:48,311 --> 01:05:50,142
Apa yang kau lakukan di sini?
766
01:05:50,346 --> 01:05:52,007
Anda rindu kita sudah, Ace?
767
01:05:52,215 --> 01:05:54,012
-Aku tunawisma, man.
-Anda adalah apa?
768
01:05:54,217 --> 01:05:57,345
-Crash dengan kami di slab.
-Ayo...
769
01:05:57,553 --> 01:05:59,145
Terima kasih.
770
01:06:04,227 --> 01:06:05,057
Ace!
771
01:06:06,262 --> 01:06:08,662
Ada apa, Bung?
Ayo ke atas!
772
01:06:10,233 --> 01:06:11,700
Itu mengerikan.
773
01:06:12,135 --> 01:06:14,695
Mereka menghancurkan toko ayah Cris ''s.
774
01:06:14,937 --> 01:06:17,428
Bagian terburuk adalah,
Saya bahkan tidak tahu apa yang saya lakukan.
775
01:06:17,640 --> 01:06:19,005
Dengar, orang...
776
01:06:19,208 --> 01:06:21,176
Jangan khawatir,
Anda tahu semua orang di sini.
777
01:06:21,377 --> 01:06:25,313
Tinggal bersama kami di Bald Hill.
Kami akan membantu Anda tetap kita bisa.
778
01:06:25,515 --> 01:06:26,277
Tidak, terima kasih.
779
01:06:26,482 --> 01:06:30,179
Berikut adalah beberapa lembar
dan ganti pakaian.
780
01:06:30,920 --> 01:06:32,649
-Terima kasih.
-Tentu.
781
01:06:33,122 --> 01:06:35,420
-Selamat malam.
-Selamat malam.
782
01:06:36,492 --> 01:06:41,452
Ambil senyum Anda keluar dari jalan saya
783
01:06:42,365 --> 01:06:47,234
Biarkan aku pergi dengan dengan nyeri saya
784
01:06:48,271 --> 01:06:53,470
Jika duri ma aku 'untuk Anda hari ini
785
01:06:54,310 --> 01:06:59,043
Duri tidak bisa menyakiti bunga-bunga
786
01:07:00,650 --> 01:07:06,282
Aku melakukan kesalahan
Pernikahan jiwa saya untuk Anda
787
01:07:06,489 --> 01:07:11,950
Matahari tidak bisa aku sudah
AIongside bulan
788
01:07:23,005 --> 01:07:24,836
Apa sih?
789
01:07:27,643 --> 01:07:29,338
Apa yang kamu lakukan, Nak?
790
01:07:29,879 --> 01:07:33,212
-Mencoba untuk memperbaikinya.
-Tetapi Anda tidak tahu bagaimana.
791
01:07:33,849 --> 01:07:35,817
-Sial!
Turn-hal yang off.
792
01:07:36,285 --> 01:07:39,482
-Maaf, man.
-Mencoba untuk membakar gedung turun, Nak?
793
01:07:41,958 --> 01:07:43,050
Siapa anak ini?
794
01:07:43,960 --> 01:07:48,090
Jangan bilang itu adalah keponakan Anda.
Itulah yang fags tua mengatakan.
795
01:07:48,297 --> 01:07:50,288
Saya tidak keponakannya!
796
01:07:50,499 --> 01:07:53,491
Bukan listrik baik.
Lihat apa yang telah Anda lakukan.
797
01:07:53,769 --> 01:07:55,168
Ini adalah berantakan.
798
01:07:55,438 --> 01:07:57,702
-Anda tidak siap?
-Aku akan berpakaian.
799
01:07:57,907 --> 01:07:59,534
Kami terlambat.
800
01:07:59,942 --> 01:08:01,910
Tunggu aku di bawah.
801
01:08:10,052 --> 01:08:12,316
-Makan sesuatu, Ace.
-Tidak, Anda makan...
802
01:08:12,521 --> 01:08:15,388
Jangan khawatir tentang saya,
Saya sudah makan. Ayo...
803
01:08:15,591 --> 01:08:16,990
Oke, terima kasih.
804
01:08:18,427 --> 01:08:20,418
Bagaimana tentang pergi
melalui hutan?
805
01:08:20,630 --> 01:08:25,761
Mari kita berpikir tentang hal ini. Kita harus
datang dengan rencana yang baik.
806
01:08:26,235 --> 01:08:28,169
Hei, Ace!
Anda di sini juga, buddy?
807
01:08:28,838 --> 01:08:30,567
Hanya untuk sementara, oke?
808
01:08:30,773 --> 01:08:33,241
-Tentu. Kita akan bicara lagi nanti, oke?
-Oke.
809
01:08:33,442 --> 01:08:35,205
Oke, semua orang?
810
01:08:35,411 --> 01:08:38,312
-Oke, bos!
-Keep it up!
811
01:08:38,681 --> 01:08:40,444
Awesome partai di sini
Jumat, caju...
812
01:08:40,650 --> 01:08:43,778
dengan banyak cewek panas,
benar guys?
813
01:08:44,086 --> 01:08:46,020
-Anda pergi, Ace?
-Bukan aku.
814
01:08:46,222 --> 01:08:49,453
Seperti pus!
Bersenang-senang. Funk musik...
815
01:08:51,127 --> 01:08:54,221
Tampilkan dia, kerdil.
Tunjukkan kepadanya bagaimana hal itu dilakukan!
816
01:08:57,967 --> 01:08:59,594
Ayo, Ace,
mari kita bersenang-senang!
817
01:08:59,802 --> 01:09:02,669
-Anda panggilan menari itu?
-Bagaimana kemudian?
818
01:09:02,872 --> 01:09:03,861
Oke! Oke!
819
01:09:04,073 --> 01:09:06,940
Apa sih itu, caju?
Ace, mari kita berpesta!
820
01:09:07,143 --> 01:09:10,010
Lihat dirimu, anak-anak berpikir
Anda tampan, Bung!
821
01:09:10,212 --> 01:09:12,772
Saya tidak merasa seperti menari.
822
01:09:14,817 --> 01:09:19,379
Dapatkan bau ini
823
01:09:22,458 --> 01:09:24,085
Hal ini suka menyebarkan epidemi
824
01:09:24,293 --> 01:09:25,920
Dan jika Anda belum pernah mendengar
825
01:09:26,128 --> 01:09:27,857
Tentang kereta funk
826
01:09:28,064 --> 01:09:29,656
Semua orang ingin di
827
01:09:29,865 --> 01:09:33,198
Ketika bukit mulai goyang
828
01:09:33,402 --> 01:09:35,233
Semua orang pergi liar
829
01:09:35,438 --> 01:09:38,100
Untuk bunyi kereta api funk
830
01:09:45,247 --> 01:09:48,045
Hey, DJ!
831
01:09:48,250 --> 01:09:50,343
Dalam Tuhan kita percaya!
832
01:09:50,553 --> 01:09:52,714
Yang Anda gangster, hidup adalah gila!
833
01:09:52,922 --> 01:09:55,857
Kami ingin kembali Midnight
pada Hill Akhir Mati...
834
01:09:56,058 --> 01:09:58,049
Kelas berat...
835
01:09:58,260 --> 01:10:00,228
Seperti Afghanistan
836
01:10:00,496 --> 01:10:02,259
Kembali ke Hill Dead End
Dengan Gang Tengah Malam
837
01:10:02,465 --> 01:10:04,592
Midnight dan krunya
838
01:10:04,800 --> 01:10:08,531
Fasto, pengkhianat, memutuskan untuk memberontak
839
01:10:08,738 --> 01:10:12,367
Midnight kembali
Untuk mengirim Anda langsung ke neraka
840
01:10:12,575 --> 01:10:14,440
Kelas berat...
841
01:10:14,643 --> 01:10:16,702
Seperti Afghanistan
842
01:10:17,079 --> 01:10:18,944
Dengan geng Birão's
843
01:10:19,148 --> 01:10:20,615
Dan awak Midnight's...
844
01:10:20,816 --> 01:10:22,477
Dan awak Midnight's...
845
01:10:22,685 --> 01:10:24,448
Dan awak Midnight's!
846
01:10:24,653 --> 01:10:26,644
Dan awak Midnight's...
847
01:10:26,856 --> 01:10:31,190
Itu benar!
Anda melakukan bagian Anda!
848
01:10:31,394 --> 01:10:34,158
Ini saya, Birão!
Senang berada di sini bersama Anda!
849
01:10:42,838 --> 01:10:44,032
Berikut menggiring bola Pelé!
850
01:10:44,540 --> 01:10:46,872
Ia melewati belakang!
bek The sucks!
851
01:10:47,076 --> 01:10:49,044
Goal!
852
01:10:53,516 --> 01:10:55,984
pihak Anda besok, bukan?
853
01:10:56,185 --> 01:10:57,083
Apa pihak?
854
01:10:57,286 --> 01:10:58,685
Besok adalah hari Sabtu, 6.
855
01:10:58,888 --> 01:11:01,254
-Apakah Anda akan pergi?
-Tentu saja!
856
01:11:01,524 --> 01:11:05,517
Aku tidak dapat kembali ke bukit
karena perang geng.
857
01:11:06,762 --> 01:11:09,424
-Ingin segelas air?
-Tentu.
858
01:11:25,781 --> 01:11:28,511
Di sini, membeli sesuatu sendiri,
beberapa pakaian.
859
01:11:28,717 --> 01:11:30,446
-Wow, $ 200?
-Ls yang cukup?
860
01:11:30,653 --> 01:11:34,054
Yeah! Siapa Roberto
Carvalho de Mello, meskipun?
861
01:11:36,158 --> 01:11:37,716
Saya klien.
862
01:11:37,960 --> 01:11:39,484
Macam apa klien?
863
01:11:39,695 --> 01:11:41,925
Saya membeli bahan bangunan untuk dia.
864
01:11:42,131 --> 01:11:44,565
Oh, oke. Terima kasih.
865
01:11:45,000 --> 01:11:48,902
Bawa pacar anda
atas untuk besok makan malam.
866
01:11:49,104 --> 01:11:50,731
Dia di Hill Dead End.
867
01:11:50,940 --> 01:11:54,671
Kakaknya dengan musuh.
Aku bahkan tidak bisa berbicara dengannya.
868
01:11:54,877 --> 01:11:58,711
Aku akan mengundang Ace, dia lebih
dari seorang sahabat. Dia seorang saudara.
869
01:12:00,015 --> 01:12:02,916
Tidak, bukan dia.
870
01:12:09,158 --> 01:12:12,719
Pikirkan tentang hal ini, tiga orang
makan bersama-sama! Tidak!
871
01:12:15,030 --> 01:12:17,225
Apa kau tidak tahu ada gadis lain?
872
01:12:17,433 --> 01:12:19,025
Saya akan melihat...
873
01:12:33,949 --> 01:12:35,849
-Heraldo...
-Apa?
874
01:12:36,552 --> 01:12:38,315
Terima kasih untuk saat ini.
875
01:12:39,321 --> 01:12:40,982
masalah No.
876
01:12:41,657 --> 01:12:43,591
Dapatkah saya bertanya satu lagi menguntungkan?
877
01:12:48,063 --> 01:12:49,223
Silakan...
878
01:12:49,431 --> 01:12:51,194
Heraldo Coutinho Tome.
879
01:12:51,567 --> 01:12:54,229
Jadi Anda sekarang
Wallace Silva Coutinho.
880
01:12:57,039 --> 01:12:58,666
Di sini Anda pergi.
881
01:13:01,510 --> 01:13:03,034
Mari kita pergi.
882
01:13:03,445 --> 01:13:06,744
Jika Anda tidak melakukan apa-apa kemudian,
datang, aku akan membuat makan malam.
883
01:13:06,949 --> 01:13:09,577
-Tentu, tapi aku akan ke sana sebelum Anda.
-Oke. Punya kunci?
884
01:13:09,785 --> 01:13:10,547
No
885
01:13:10,753 --> 01:13:12,744
-Sini.
-Terima kasih.
886
01:13:13,222 --> 01:13:14,712
18 tahun!
887
01:13:14,924 --> 01:13:16,323
Yeah...
888
01:13:16,859 --> 01:13:17,985
Apa sekarang?
889
01:13:18,193 --> 01:13:22,687
Saya akan mencari pekerjaan,
karir, tanggung jawab.
890
01:13:23,098 --> 01:13:25,032
-Aku berarti, sekarang.
-Oh, sekarang juga!
891
01:13:25,234 --> 01:13:29,568
Membeli beberapa CD, beberapa pakaian,
menghabiskan semua uang ini.
892
01:13:29,805 --> 01:13:31,136
-Anda melakukannya.
-Lihat Anda.
893
01:13:47,089 --> 01:13:49,080
Aku dibulatkan ia sampai $ 200.
894
01:13:49,291 --> 01:13:51,088
Anda dapat menyimpan perubahan, oke?
895
01:13:51,293 --> 01:13:53,056
Nomor telepon Anda
di belakang, silakan.
896
01:13:53,262 --> 01:13:57,198
Saya tidak punya satu.
Ketika saya melakukannya, Anda akan menjadi yang pertama tahu.
897
01:13:57,399 --> 01:13:59,162
Tulis alamat Anda, kemudian.
898
01:13:59,602 --> 01:14:01,399
Maukah kau datang mengunjungi aku?
899
01:14:08,811 --> 01:14:11,746
Tengah malam, hardware telah tiba.
900
01:14:12,047 --> 01:14:13,139
Membukanya.
901
01:14:13,349 --> 01:14:15,943
Amunisi juga.
Cepat! jari saya gatal.
902
01:14:16,151 --> 01:14:17,812
Mana senapan mesin?
903
01:14:18,020 --> 01:14:19,885
Check this out, man!
904
01:14:20,089 --> 01:14:22,080
Di sini, Nak, ambil pistol ini.
905
01:14:22,992 --> 01:14:25,324
-Dan kau?
-Panggil orang-orang lain.
906
01:14:25,527 --> 01:14:30,487
-Periksa satu ini, Midnight.
-Cool!
907
01:14:30,699 --> 01:14:33,930
Hei, caju, aku meletakkan baterai
di walkie talkie-.
908
01:14:34,136 --> 01:14:35,660
Bagus.
909
01:14:36,438 --> 01:14:38,030
-Apa itu?
-Sebuah peta.
910
01:14:38,240 --> 01:14:41,209
Beberapa orang tidak tahu
mereka jalan di sekitar.
911
01:14:41,577 --> 01:14:45,377
Lihat, inilah lapangan sepak bola,
dan inilah tangga.
912
01:14:45,581 --> 01:14:47,640
Itu bukan di mana lapangan.
913
01:14:47,850 --> 01:14:49,818
Kalian semua campur aduk.
914
01:14:50,019 --> 01:14:52,146
-Lt 's tidak benar?
-Lt 's di sini!
915
01:14:53,989 --> 01:14:56,685
-Fix untukku.
-Aku akan membuat peta lain.
916
01:14:57,459 --> 01:15:00,394
-Oke, buat 5 eksemplar.
-5? Untuk apa, su?
917
01:15:00,596 --> 01:15:04,088
Dan melakukannya dengan cepat!
Midnight ingin mereka kemarin!
918
01:15:04,700 --> 01:15:06,691
Apa rasa sakit di pantat!
919
01:15:08,871 --> 01:15:10,839
-Untuk anak-anak atau orang dewasa?
-Apapun.
920
01:15:11,040 --> 01:15:12,166
Untuk anak-anak, kemudian.
921
01:15:12,374 --> 01:15:13,966
Mari saya menaruh catatan di dalamnya.
922
01:15:15,577 --> 01:15:16,976
Memberikan sekarang, silakan.
923
01:15:26,555 --> 01:15:28,580
Hal ini untuk Miss Camila.
924
01:15:30,125 --> 01:15:31,524
Camila!
925
01:15:33,128 --> 01:15:35,494
Pengiriman untuk wanita itu.
926
01:15:36,165 --> 01:15:37,689
Aku tidak apa-apa pesanan.
927
01:15:37,900 --> 01:15:39,458
Anda cacat atau apa?
928
01:15:47,009 --> 01:15:49,341
-Tidak, jangan...
-Coba kulihat...
929
01:15:50,212 --> 01:15:51,804
Kau tampak bagus.
930
01:16:02,357 --> 01:16:03,790
Apakah itu ransel baru?
931
01:16:03,992 --> 01:16:06,859
Ayah saya memberikannya padaku.
Anda suka?
932
01:16:07,362 --> 01:16:08,624
Aku suka itu.
933
01:16:13,402 --> 01:16:15,768
Ace berada dalam kesulitan yang mendalam.
934
01:16:15,971 --> 01:16:17,962
Aku tahu.
935
01:16:18,373 --> 01:16:22,139
Dia datang ke tempat ayah saya
dan aku membiarkan dia.
936
01:16:22,344 --> 01:16:24,312
-Tidak, bukan itu.
-Apa, maka?
937
01:16:26,849 --> 01:16:30,444
Fielthinks Ace mengatakan Midnight
ia masih hidup.
938
01:16:30,652 --> 01:16:34,611
Tapi dia hanya mengatakan kepada saya,
dan aku hanya bilang.
939
01:16:35,457 --> 01:16:38,790
-Jadi Fasto keluar untuk membunuh Ace.
-Apa yang kamu bicarakan?
940
01:16:39,394 --> 01:16:41,123
Dan Ace sekarang dengan Midnight.
941
01:16:41,330 --> 01:16:43,093
Aku punya sesuatu untukmu.
942
01:16:45,167 --> 01:16:48,136
Ace? Ia tidak pernah melakukannya.
943
01:16:48,871 --> 01:16:51,431
-Tidak, terima kasih, man.
-Anda dengan kami sekarang.
944
01:16:51,640 --> 01:16:53,505
Aku hanya membantu.
945
01:16:53,709 --> 01:16:56,872
Aku melihat kau butuh tangan,
dan kau biarkan aku tinggal di sini...
946
01:16:57,079 --> 01:16:58,512
jadi seperti pertukaran.
947
01:16:58,714 --> 01:17:02,047
Hal ini tidak sederhana itu.
Anda datang. Anda memilih untuk tinggal.
948
01:17:02,251 --> 01:17:05,414
-Dimana dia?
-Saya pikir dia ada di Bald Hill.
949
01:17:06,054 --> 01:17:07,783
Aku lebih baik pergi mendapatkan dia.
950
01:17:08,023 --> 01:17:11,481
-Tidak, jangan.
-Ini serius, aku harus pergi.
951
01:17:12,194 --> 01:17:15,925
-Aku tidak pernah menembakkan senjata.
-Kemudian Anda lebih baik belajar dengan cepat.
952
01:17:23,071 --> 01:17:25,767
Kau tahu yang pertama kali
menodongkan pistol di tangan saya?
953
01:17:27,176 --> 01:17:29,041
Anda ayah.
954
01:17:29,878 --> 01:17:33,211
Itu adalah pistol ayahmu.
Aku hanyalah seorang anak kecil.
955
01:17:33,415 --> 01:17:35,849
Dia adalah seorang penjaga keamanan
dalam Steakhouse.
956
01:17:36,618 --> 01:17:38,210
Kita akan pergi pada malam hari.
957
01:17:38,954 --> 01:17:40,148
-Hei, anak-anak!
-Aku dan geng saya...
958
01:17:40,355 --> 01:17:43,654
-Anda semakin dimanjakan.
-Dia memberi kita Iots d makanan.
959
01:17:43,859 --> 01:17:49,058
Saya adalah seorang punk sedikit.
Aku disadap dia untuk membiarkan saya menggunakan his.38...
960
01:17:49,264 --> 01:17:51,494
untuk menembak kucing di tempat parkir.
961
01:17:57,206 --> 01:17:59,140
Kami menembak mereka semua dan
sudah cukup barbeque...
962
01:17:59,341 --> 01:18:01,206
untuk seminggu!
963
01:18:01,877 --> 01:18:03,572
Real jahat.
964
01:18:04,713 --> 01:18:07,011
Ayahmu adalah seorang cowok keren.
965
01:18:07,216 --> 01:18:10,708
Seorang pria hitam besar, pria sejati.
Dia benar-benar keren.
966
01:18:11,687 --> 01:18:13,211
Dia memiliki senjata seperti ini.
967
01:18:13,522 --> 01:18:15,717
Sebuah black.38, hanya suka satu ini.
968
01:18:16,425 --> 01:18:18,552
Di sini, rasain cuy...
969
01:18:21,196 --> 01:18:23,027
Mana Steakhouse ini?
970
01:18:23,232 --> 01:18:26,724
Selama di Sao Conrado.
Ditutup lama.
971
01:18:26,935 --> 01:18:28,402
Itu hilang sekarang.
972
01:18:28,604 --> 01:18:30,333
Apa yang disebut?
973
01:18:30,672 --> 01:18:33,505
Sial saya tidak ingat...
974
01:18:33,709 --> 01:18:37,975
Itu adalah... Sesuatu dengan banteng...
The Bull Fine?
975
01:18:38,247 --> 01:18:40,272
Bull Fighting...
Sesuatu seperti itu.
976
01:18:40,482 --> 01:18:41,972
The Bull Fiery?
977
01:18:42,618 --> 01:18:44,916
Sial, ya, itu saja.
978
01:18:45,120 --> 01:18:48,715
The Bull Fiery. Belum mendengar
bahwa nama dalam waktu yang lama.
979
01:18:48,924 --> 01:18:50,983
Berapa lama itu?
980
01:18:51,226 --> 01:18:54,491
Beberapa waktu yang lalu, saya adalah 7 atau 8.
981
01:19:01,203 --> 01:19:04,297
Kembali ke sini!
982
01:19:06,008 --> 01:19:09,341
Satu hal yang saya tidak akan pernah memaafkan...
983
01:19:09,544 --> 01:19:11,569
adalah apa yang mereka lakukan terhadap ayah Anda.
984
01:19:11,780 --> 01:19:16,342
Mereka menjebaknya
dan menembak dia di belakang.
985
01:19:16,985 --> 01:19:19,317
Hanya pengkhianat sialan
akan melakukannya.
986
01:19:20,555 --> 01:19:24,082
Apakah Anda tahu ayah Wallace
menembak seseorang di Steakhouse itu?
987
01:19:24,293 --> 01:19:26,488
ayah-siapa?
-Wallace 's.
988
01:19:28,931 --> 01:19:30,228
Tidak bisa, man.
989
01:19:32,267 --> 01:19:33,666
Itu gila.
990
01:19:33,869 --> 01:19:37,236
Anda membayangkan sesuatu.
Lupakan tentang hal itu.
991
01:20:18,714 --> 01:20:20,147
Wallace!
992
01:20:21,016 --> 01:20:24,417
Mereka kembali setelah kami!
-Tidak saya, Anda!
993
01:20:24,619 --> 01:20:26,484
Anda berarti Anda tidak akan
membantu saya?
994
01:20:26,688 --> 01:20:29,623
Ini adalah masalah Anda,
memecahkan sendiri.
995
01:20:29,858 --> 01:20:32,725
Bukankah kau teman saya?
Anda membolos saya, mitra?
996
01:20:33,628 --> 01:20:34,959
Kita akan melakukannya dengan cara saya?
997
01:20:35,297 --> 01:20:37,197
Kita akan melakukannya dengan cara Anda.
998
01:20:48,176 --> 01:20:50,508
-Apa yang anak lakukan di sini?
-Tidak tahu, bos.
999
01:20:50,712 --> 01:20:52,612
-Apa yang Anda inginkan?
-Lt 's cool, man.
1000
01:20:52,814 --> 01:20:54,782
-Speak.
-Aku ingin melihat Midnight.
1001
01:20:54,983 --> 01:20:56,814
-Siapa kau?
-Sepupu-Nya.
1002
01:20:57,152 --> 01:21:00,280
Jadi? Semua orang di sekitar sini
adalah sepupu seseorang.
1003
01:21:00,489 --> 01:21:04,255
Saya juga mencari Ace,
orang kulit hitam dari Dead End Hill.
1004
01:21:04,893 --> 01:21:06,884
-Para penari funk?
-Aku tidak tahu.
1005
01:21:07,095 --> 01:21:10,428
Seorang pria hitam, mata besar,
mulut penuh gigi.
1006
01:21:10,665 --> 01:21:12,030
Tidak pernah berhenti bicara.
1007
01:21:12,234 --> 01:21:14,725
Yeah, itu harus menjadi dirinya.
Apa yang dia bagi Anda?
1008
01:21:14,936 --> 01:21:16,870
Dia pasangan saya, kakak saya.
1009
01:21:17,072 --> 01:21:20,303
Hal ini keren, Dimas.
Dia dengan kami.
1010
01:21:20,509 --> 01:21:22,033
Oke, lalu...
1011
01:21:22,444 --> 01:21:26,505
Semuanya oke, buddy?
1012
01:21:31,153 --> 01:21:34,782
Dia keren,
ia selalu menjadi teman kita.
1013
01:21:36,792 --> 01:21:39,522
-Kenapa kau di sini?
-Aku datang untuk berbicara kepada Anda.
1014
01:21:39,728 --> 01:21:42,026
Apa?
Anda menjerit dengan gadis itu.
1015
01:21:42,230 --> 01:21:44,391
Dia adiknya,
apa lagi yang bisa saya lakukan?
1016
01:21:44,599 --> 01:21:48,399
Kakaknya kebetulan Rasakan.
Saya bilang untuk tutup mulut.
1017
01:21:48,603 --> 01:21:50,969
-Aku tidak bermaksud, man.
-Anda tidak?
1018
01:21:51,173 --> 01:21:53,334
Aku tidak bisa berbohong!
Kakaknya masih hidup.
1019
01:21:53,542 --> 01:21:54,600
Anda tidak bermaksud?
1020
01:21:54,810 --> 01:21:56,607
Seperti ayahmu
tidak bermaksud untuk membunuh saya?
1021
01:21:56,812 --> 01:21:58,939
-Apa maksudmu?
-Apa yang saya maksud?
1022
01:21:59,147 --> 01:22:01,547
Tanyakan ayahmu siapa dia dibunuh!
1023
01:22:01,750 --> 01:22:05,083
Tanyakan padanya apakah orang itu ia membunuh
adalah penjaga Steakhouse.
1024
01:22:05,454 --> 01:22:08,321
Tanyakan padanya apakah orang itu ia membunuh
adalah ayah saya!
1025
01:22:08,523 --> 01:22:09,820
Ayo, Ace...
1026
01:22:10,025 --> 01:22:12,391
-Ayo?
-Tenang.
1027
01:22:12,594 --> 01:22:14,152
Yang membunuh yang ayahnya?
1028
01:22:14,362 --> 01:22:17,490
Ayo, mari kita pergi.
Mari kita pergi dari sini.
1029
01:22:17,699 --> 01:22:21,328
Keluar dari sini? Anda pergi!
Anda tidak suka di sini, playboy?
1030
01:22:21,536 --> 01:22:23,367
Kemudian mengalahkan itu!
1031
01:22:23,572 --> 01:22:26,473
-Lihat playboy!
-Beat it!
1032
01:22:26,675 --> 01:22:28,734
Beat it, pengisap!
1033
01:22:28,944 --> 01:22:31,139
Keluar, brengsek!
1034
01:22:33,315 --> 01:22:34,748
Fuck off...
1035
01:23:04,746 --> 01:23:07,237
Tetap waspada.
1036
01:23:10,886 --> 01:23:15,414
Tetap dekat, seperti daging dan tulang.
Kita akan pergi lewat depan.
1037
01:23:17,559 --> 01:23:22,053
Hei, Nak. menyenangkan dimulai sekarang,
dan Anda masuk
1038
01:23:22,831 --> 01:23:26,028
Kami akan mengambil kembali
apa milik kita, oke?
1039
01:23:26,234 --> 01:23:27,895
Dalam Tuhan kita percaya.
1040
01:23:28,103 --> 01:23:29,661
Kami akan melakukan ini bersama, Ace.
1041
01:23:42,217 --> 01:23:43,548
Saya anak laki-laki!
1042
01:23:43,885 --> 01:23:46,046
Selamat ulang tahun untuk Anda...
1043
01:23:46,254 --> 01:23:48,882
Apakah Anda membunuh ayah Ace?
1044
01:23:50,458 --> 01:23:51,618
Apakah Anda membunuh ayah Ace?
1045
01:23:51,927 --> 01:23:53,895
Iman kepada Allah!
1046
01:23:54,095 --> 01:23:57,690
Mari kita menuruni pengkhianat!
1047
01:23:57,899 --> 01:23:59,992
Tengah malam, kami akan
mengambilnya kembali!
1048
01:24:00,202 --> 01:24:01,567
Dalam Tuhan kita percaya, saudara!
1049
01:24:01,770 --> 01:24:03,931
Kami akan mendapatkan Fasto!
1050
01:24:04,139 --> 01:24:06,733
Datang di mobil dengan saya, Ace.
1051
01:24:06,942 --> 01:24:10,935
Berhenti bermimpi tentang
Anda ibu dan bergerak!
1052
01:24:13,882 --> 01:24:15,247
Katakan padaku!
1053
01:24:15,450 --> 01:24:16,974
Apakah Anda membunuh ayahnya?
1054
01:24:25,327 --> 01:24:26,624
Duduklah.
1055
01:24:34,669 --> 01:24:36,830
Kami berteman, lihat?
1056
01:24:38,373 --> 01:24:39,840
Kami bekerja sama.
1057
01:24:42,577 --> 01:24:47,514
Ia meninggalkan bukit. Dia tinggal
tempat lain dengan wanita lain.
1058
01:24:48,216 --> 01:24:50,946
Aku tidak dengan ibumu
lagi baik.
1059
01:24:54,055 --> 01:24:55,989
Saya membuat pekerjaan ini
dengan beberapa orang.
1060
01:24:56,858 --> 01:25:00,021
Sial, tetap turun, Bung!
Buka hal yang atas, sialan!
1061
01:25:00,228 --> 01:25:02,560
Dia adalah orang pertama saya bertanya.
1062
01:25:02,831 --> 01:25:05,026
Tapi dia keras kepala nyata.
1063
01:25:07,502 --> 01:25:09,732
Jadi kami memutuskan untuk melakukannya
pada hari liburnya.
1064
01:25:11,039 --> 01:25:15,408
Dia tidak seharusnya ada, tapi
dia tergila-gila gadis pembersihan.
1065
01:25:23,518 --> 01:25:24,951
Aku tak punya pilihan.
1066
01:25:28,356 --> 01:25:30,483
-Apa yang kamu lakukan?
-Luizão, Anda berada di sini?
1067
01:25:30,692 --> 01:25:32,421
Heraldo, kau gila, man?
1068
01:25:32,627 --> 01:25:34,151
Mari kita bicara. Jangan bergerak.
1069
01:25:34,362 --> 01:25:36,159
Ia keluar menembak ke arahku.
1070
01:25:36,364 --> 01:25:40,630
Fuck, Luizão! Stop!
1071
01:25:45,006 --> 01:25:47,167
Dia akan membunuhku.
1072
01:25:49,944 --> 01:25:52,640
Jadi saya membela diri.
1073
01:25:57,719 --> 01:26:00,210
Orang itu teman saya.
1074
01:26:01,790 --> 01:26:04,258
Ididn't ingin membunuh teman.
1075
01:26:07,295 --> 01:26:10,025
Aku harus menembak,
itu baik dia atau saya.
1076
01:26:13,101 --> 01:26:17,060
Aku 20 tahun, dan melakukan 15.
1077
01:26:20,041 --> 01:26:23,841
15 tahun penjara,
Anda tidak tahu.
1078
01:26:40,995 --> 01:26:43,293
Saya akan membeli rokok.
1079
01:27:09,991 --> 01:27:10,980
Polisi!
1080
01:27:11,192 --> 01:27:12,625
-Mudah, man.
Bergerak-Don 't!
1081
01:27:12,894 --> 01:27:14,259
Tarik baju Anda.
1082
01:27:14,462 --> 01:27:16,089
Duduklah, Nak.
1083
01:27:17,699 --> 01:27:18,996
-Heraldo s Dimana?
-Aku tidak tahu.
1084
01:27:19,200 --> 01:27:21,361
-Dimana sih dia?!
-Aku tidak tahu!
1085
01:27:21,569 --> 01:27:24,299
Lihat! Dicuri kartu dan cek.
1086
01:27:40,088 --> 01:27:42,022
Hal ini dia!
1087
01:27:50,331 --> 01:27:52,196
Stop!
1088
01:27:52,400 --> 01:27:54,698
Freeze!
1089
01:28:00,341 --> 01:28:03,105
Anda bagian dari kotoran!
1090
01:28:03,311 --> 01:28:05,472
Apa yang akan Anda lakukan sekarang?
1091
01:28:05,680 --> 01:28:08,342
Pindah!
1092
01:28:08,550 --> 01:28:12,316
Saya mengatakan bahwa saya akan mendapatkan Anda, didn'tl?
1093
01:28:12,520 --> 01:28:16,786
Anda akan fucking
membusuk di penjara, buddy!
1094
01:28:16,991 --> 01:28:18,515
Mari pergi!
1095
01:28:19,160 --> 01:28:21,822
Anda kembali ke penjara!
1096
01:28:52,794 --> 01:28:55,957
Saya ingin tindakan!
Saya ingin Fasto fucking mati!
1097
01:28:56,164 --> 01:28:59,827
Kami punya banyak amunisi,
sehingga semua orang melakukan pekerjaan mereka. Punya itu?
1098
01:29:00,034 --> 01:29:02,935
Jangan menyakiti penduduk setempat.
1099
01:29:03,238 --> 01:29:05,229
Simpan peluru Anda untuk Fasto.
1100
01:29:05,440 --> 01:29:07,408
-Bukit adalah milik kita.
-Victory!
1101
01:29:07,609 --> 01:29:08,701
Ace...
1102
01:29:08,910 --> 01:29:11,902
Apa yang kau bermimpi tentang sekarang?
Kami akan melakukan ini bersama!
1103
01:29:12,280 --> 01:29:14,111
bukit ini fucking kita!
1104
01:29:14,315 --> 01:29:16,840
Ayo kita lakukan, saudara!
1105
01:29:17,452 --> 01:29:19,477
-Birão!
-Mari kita melakukannya!
1106
01:29:21,689 --> 01:29:24,988
Fasto adalah fucking selesai!
Midnight adalah bos!
1107
01:29:42,410 --> 01:29:43,672
-Hei, Birão...
-Apa?
1108
01:29:43,878 --> 01:29:46,745
Anda pergi lewat sini dan
kita akan bertemu di Taliba, bro.
1109
01:29:46,948 --> 01:29:49,246
-Alright.
-Victory!
1110
01:29:49,450 --> 01:29:51,350
-Anda datang dengan saya...
Tetap waspada-!
1111
01:29:51,553 --> 01:29:53,453
-Mana kau, Bebezão?
-Mari kita pergi.
1112
01:29:53,655 --> 01:29:56,146
Datang dengan saya! Di sini!
1113
01:30:00,662 --> 01:30:02,823
Ayo!
Down gang yang ada!
1114
01:30:03,031 --> 01:30:05,727
Satu di kiri, satu di sebelah kanan.
1115
01:30:05,934 --> 01:30:08,300
Penuh perhatian, pria.
1116
01:30:08,703 --> 01:30:12,366
Birão, ikut aku.
Bukit adalah milik kita!
1117
01:30:27,855 --> 01:30:30,881
Ayo, datang. Di sini.
1118
01:30:32,427 --> 01:30:33,951
Watch punggung Anda di sana.
1119
01:30:35,396 --> 01:30:37,023
Sial!
Kita dikelilingi!
1120
01:31:09,897 --> 01:31:11,762
Matikan lampu anda, Bung!
1121
01:31:15,903 --> 01:31:17,734
Stupid ass!
1122
01:31:21,743 --> 01:31:23,802
Anda keparat!
1123
01:31:37,425 --> 01:31:39,450
-Sial, Midnight!
-Kami fucked!
1124
01:31:39,661 --> 01:31:41,219
Mari pergi!
1125
01:31:42,397 --> 01:31:43,864
keparat itu!
1126
01:31:55,009 --> 01:31:56,636
-Sial, man.
-Apa?
1127
01:31:56,844 --> 01:31:59,711
Mari naik...
1128
01:31:59,914 --> 01:32:01,939
Kami naik!
1129
01:32:02,150 --> 01:32:04,243
Bertemu di bagian atas.
1130
01:32:30,812 --> 01:32:34,543
Mudah, pria...
1131
01:32:37,218 --> 01:32:38,708
Ace?
1132
01:32:38,920 --> 01:32:41,855
Dia di sana.
Pergi, keluar!
1133
01:32:55,570 --> 01:32:57,128
Hei, Ace...
1134
01:32:57,505 --> 01:32:59,530
Mari kita pergi dari sini, man.
1135
01:32:59,941 --> 01:33:02,466
-Ayo, Ace!
-Get out?
1136
01:33:02,677 --> 01:33:04,577
kesalahan siapa ini bahwa saya di sini?
1137
01:33:04,779 --> 01:33:07,543
kesalahan siapa ini?
1138
01:33:08,049 --> 01:33:09,209
Katakan padaku!
1139
01:33:10,151 --> 01:33:12,449
Saya tahu ayah saya membunuh Anda.
1140
01:33:12,920 --> 01:33:14,751
Tapi itu membela diri!
1141
01:33:14,956 --> 01:33:18,551
Membela diri?
Ayah saya ditembak di belakang.
1142
01:33:18,893 --> 01:33:22,351
-Shot di belakang?
-Dia menaruh peluru di punggungnya.
1143
01:33:23,431 --> 01:33:25,558
Apa maksudmu?
1144
01:33:25,767 --> 01:33:28,167
Dia tidak akan pernah melakukan hal itu.
Mereka adalah teman.
1145
01:33:28,369 --> 01:33:31,702
Teman? Seperti Yang Kau adalah teman saya?
1146
01:33:31,906 --> 01:33:34,773
Apa yang kamu lakukan?
1147
01:33:39,914 --> 01:33:41,711
Ayo, Ace.
1148
01:33:43,985 --> 01:33:46,249
Bukankah aku temanmu?
1149
01:33:47,855 --> 01:33:49,482
Saya bukan teman Anda?
1150
01:33:49,690 --> 01:33:51,419
Kemudian menembak saya.
1151
01:33:52,593 --> 01:33:54,823
Menembak saya.
1152
01:34:15,616 --> 01:34:18,176
Mari kita pergi dari sini.
1153
01:34:18,386 --> 01:34:20,286
Mari kita pergi, Ace.
1154
01:34:24,325 --> 01:34:27,158
Jika Anda mati,
anak Anda akan menjadi seperti kita.
1155
01:34:28,062 --> 01:34:30,724
Yatim.
1156
01:34:32,133 --> 01:34:34,226
Adalah bahwa apa yang Anda inginkan?
1157
01:34:40,741 --> 01:34:42,265
Mari kita pergi, Ace.
1158
01:35:19,380 --> 01:35:21,177
Tunggu.
1159
01:35:22,950 --> 01:35:24,440
Go.
1160
01:35:31,792 --> 01:35:33,783
-Semua orang s Dimana?
-Hal-hal yang buruk, bro.
1161
01:35:33,995 --> 01:35:36,896
Kami telah membunuh sebagian besar dari mereka.
bukit ini kita sudah.
1162
01:35:37,098 --> 01:35:38,622
Apakah Anda membunuh Midnight?
1163
01:35:38,833 --> 01:35:41,700
Aku membunuh bajingan itu
dan memiliki tubuhnya dibuang.
1164
01:35:41,903 --> 01:35:43,928
Semua orang berhati-hati sekarang!
1165
01:35:44,272 --> 01:35:49,039
Kami menyeka mereka.
Mari kita naik ke puncak sekarang.
1166
01:35:52,647 --> 01:35:53,944
Sial!
1167
01:35:56,951 --> 01:35:59,977
-Sial! Mereka membunuh Fasto!
-Fasto? Fasto!
1168
01:36:00,187 --> 01:36:02,621
Mereka membunuh bos, Bung!
1169
01:36:19,106 --> 01:36:21,131
-Daddy 's datang.
-Beri dia untuk saya.
1170
01:36:21,342 --> 01:36:23,367
Kemarilah, Nak.
1171
01:36:30,418 --> 01:36:33,478
Tenang, tenang.
1172
01:36:45,466 --> 01:36:48,162
Duduklah di sini.
1173
01:36:49,370 --> 01:36:50,769
Aku mencintaimu.
1174
01:36:51,472 --> 01:36:54,202
Mulai sekarang, itu adalah kau dan aku.
1175
01:36:54,842 --> 01:36:59,779
Aku akan membawa Anda,
merawat Anda.
1176
01:37:03,651 --> 01:37:05,881
Sekarang hanya kami berdua.
1177
01:37:13,327 --> 01:37:16,592
Kita tidak bisa tinggal di atas bukit
lagi, Cris. Ini adalah anarki.
1178
01:37:17,064 --> 01:37:19,294
Saya akan menangani hal-hal
sampai kau kembali.
1179
01:37:20,034 --> 01:37:23,333
Aku mengambil CIayton.
Saya 'IIcallyou ketika Ifind tempat.
1180
01:37:23,537 --> 01:37:25,061
Di mana akan Anda membawanya?
1181
01:37:25,272 --> 01:37:28,298
Kemanapun saya pergi.
Dia anakku.
1182
01:37:28,642 --> 01:37:30,735
Love you.
1183
01:37:32,413 --> 01:37:35,280
Mari kita pergi.
Katakanlah bye-bye ke bibi.
1184
01:37:35,483 --> 01:37:36,814
Katakanlah bye!
1185
01:37:44,625 --> 01:37:47,389
Pergilah sekarang. Tuhan memberkati Anda.
1186
01:38:07,281 --> 01:38:10,614
Mengambil pesan ke Camila.
Berikut $ 1 untuk Anda.
1187
01:38:10,818 --> 01:38:13,309
-Aku ada!
-Cepat, dan jangan berhenti.
1188
01:38:13,521 --> 01:38:15,113
Mari kita pergi.
1189
01:38:16,157 --> 01:38:17,954
Ayo, mari kita pergi!
1190
01:39:07,808 --> 01:39:10,208
'"Idon't tahu
bagaimana Iong itu akan.
1191
01:39:11,145 --> 01:39:14,546
Tapi sekarang Anda berada di sana
dan aku di sini.
1192
01:39:15,616 --> 01:39:17,880
Jauh dari tempat
mana Iwas lahir...
1193
01:39:18,886 --> 01:39:21,650
tempat
semua orang tahu saya...
1194
01:39:23,057 --> 01:39:25,890
di mana semua orang tahu siapa aku.
1195
01:39:28,729 --> 01:39:31,197
Jauh dari tempat
yang digunakan untuk menjadi milikku. "
1196
01:39:40,007 --> 01:39:41,907
Apa sekarang, Ace?
1197
01:39:42,543 --> 01:39:44,204
Apa sekarang, Wallace?
1198
01:39:44,411 --> 01:39:46,208
Apa sekarang, Clayton?
1199
01:39:49,750 --> 01:39:52,685
Mari kita pergi ke tempat ayah saya.
Aku punya kunci.
1200
01:39:53,087 --> 01:39:54,952
Mengapa tidak?
1201
01:39:56,857 --> 01:40:00,657
Clayton, jangan worry'cause
Aku akan mengajar kalian semua aku tahu.
1202
01:40:01,362 --> 01:40:02,761
-Mari 's salib.
-Oke.
1203
01:40:02,963 --> 01:40:05,693
Clayton, sebelum Anda menyeberang jalan,
Anda harus melihat kedua cara.
1204
01:40:05,900 --> 01:40:08,300
Cara pertama ini, maka seperti itu.
1205
01:40:09,003 --> 01:40:10,561
Mari kita pergi.
1206
01:40:20,915 --> 01:40:23,611
CERITA
1207
01:40:24,752 --> 01:40:26,743
SCRlPT
1208
01:40:28,189 --> 01:40:30,487
FOTOGRAFI
1209
01:40:31,425 --> 01:40:33,985
ART DIREKTUR
1210
01:40:35,062 --> 01:40:37,530
EDITlNG
1211
01:40:38,666 --> 01:40:41,066
MUSlC