1 00:02:25,950 --> 00:02:27,149 Diterjemahkan oleh : ho3ox 2 00:02:30,150 --> 00:02:36,646 "City of Men" 3 00:02:36,846 --> 00:02:46,846 Diterjemahkan oleh : ho3ox 4 00:03:18,531 --> 00:03:20,726 Sial, Fasto. hari ini panas gila. 5 00:03:20,934 --> 00:03:23,061 Panas, pantatku. gangster tak pernah merasa panas cuy. 6 00:03:23,636 --> 00:03:25,331 -Tentu panas, cuy. -udah kayak neraka. 7 00:03:25,538 --> 00:03:28,666 -matahari kampret... -sialan,, panas... 8 00:03:37,350 --> 00:03:38,339 Waktunya ke pantai men... 9 00:03:38,918 --> 00:03:41,887 -Anda gila? -Ayo sudah kita ke pantai, guys. 10 00:03:42,155 --> 00:03:43,952 Itu meminta masalah, saudara. 11 00:03:44,157 --> 00:03:45,988 Saya memakai jas saya, cuy. 12 00:03:46,192 --> 00:03:48,456 -Anda serius, Midnight? -Anda bertaruh, Tina. 13 00:03:48,661 --> 00:03:51,221 Gunakan selang, bro. Aku bahkan akan terus untuk anda. 14 00:03:51,431 --> 00:03:53,991 Apa itu, Fasto? Anda akan menahan selang saya? 15 00:03:54,200 --> 00:03:56,634 Hei, cuy... ia ingin memegang selang saya! 16 00:03:56,836 --> 00:03:58,667 Taek lo! 17 00:04:00,740 --> 00:04:03,038 Ayo, mari kita pergi ke pantai. 18 00:04:04,877 --> 00:04:07,869 Anda ingin berenang? Oke, Sobat. 19 00:04:08,748 --> 00:04:10,181 Itu sebabnya saya seperti Anda, bro. 20 00:04:10,383 --> 00:04:13,875 Tina, sana pergi ambil walkie-talkie dan senjata di gubuk. 21 00:04:14,621 --> 00:04:17,249 Bette, beritahu kalau ada polisi kita masuk. 22 00:04:17,457 --> 00:04:20,620 Anda ingin berenang? Anda benar, bro! 23 00:04:50,890 --> 00:04:52,721 Hei, Wallace! 24 00:05:12,845 --> 00:05:13,937 Ace! 25 00:05:17,383 --> 00:05:19,442 Bangun, Sayang! 26 00:05:19,686 --> 00:05:23,144 Saya harus pergi bekerja. Kamu jaga Clayton, ya...? 27 00:05:23,523 --> 00:05:26,686 Aku akan kembali malam ini. Bye! Love you... 28 00:05:38,938 --> 00:05:41,771 -Hei, Ace! Apa? -Hei, bagaimana kabarmu? 29 00:05:41,974 --> 00:05:43,703 Ingat apa hari ini? Ke-3! 30 00:05:44,577 --> 00:05:47,045 -Lihat ke sana! -Kemana mereka pergi? 31 00:05:47,246 --> 00:05:50,044 -Mari kita pergi lihat. -Aku tidak bisa,. Aku harus njaga si Clayton. 32 00:05:50,249 --> 00:05:51,876 Nah, nanti! 33 00:06:00,593 --> 00:06:02,060 Ayo! 34 00:06:04,230 --> 00:06:05,492 Wallace! Tunggu! 35 00:06:13,406 --> 00:06:15,374 -Bikini dan keledai bagus... -yoi... 36 00:06:15,575 --> 00:06:17,372 Bikini dan keledai! 37 00:06:22,682 --> 00:06:24,616 Taruhan Anda tidak dapat memilih satu sampai... 38 00:06:24,817 --> 00:06:26,148 Lihatlah anaknya,... 39 00:06:27,920 --> 00:06:29,911 adik si Tina kurusn banget. 40 00:06:49,942 --> 00:06:52,206 Turun ke pantai! 41 00:06:53,179 --> 00:06:56,205 Jadi, Midnight, bagaimana dengan mereka kaos sepak bola untuk anak laki-laki? 42 00:06:56,416 --> 00:06:59,146 Kita akan membicarakannya nanti. Oke, pelatih? 43 00:07:00,286 --> 00:07:03,187 Anda berjaga-jaga di sini. Dan kau, di sana. 44 00:07:03,556 --> 00:07:07,117 Saya akan menelepon Anda ketika kita sedang siap untuk datang kembali. 45 00:07:18,771 --> 00:07:23,606 -Aku akan menyelam. -Matahari besar banget ya, Midnight! 46 00:07:23,810 --> 00:07:25,300 Saya lebih suka pantai pribadi. 47 00:07:25,511 --> 00:07:28,275 -Swasta! -Tentu, hanya memesan satu di atas bukit! 48 00:07:28,481 --> 00:07:32,110 Anda meminta untuk itu! Anda harus mengurusnya untuk saya. 49 00:07:32,318 --> 00:07:36,755 Bawa semua pasir sampai... 50 00:07:39,792 --> 00:07:42,522 Datang dengan ayah... 51 00:07:42,728 --> 00:07:44,719 -saya yakin panas. -Coba ceritakan! 52 00:07:46,833 --> 00:07:49,631 Semua pengawal hanya sepupu Anda bisa pergi berenang! 53 00:07:49,836 --> 00:07:52,828 Midnight tidak meninggalkan bukit dalam 3 tahun. 54 00:07:55,741 --> 00:07:57,333 Jadi apa ini jebakan, Fasto? 55 00:07:57,543 --> 00:07:59,306 -Dua di atas sana... -Dua di atas sana! 56 00:07:59,512 --> 00:08:01,480 -satu di kios. -siji di kios di sana! 57 00:08:01,681 --> 00:08:03,808 Dua orang lain di belakang kami. 58 00:08:04,016 --> 00:08:05,677 -Anak, oleh jalan. -Matamu!!! 59 00:08:05,885 --> 00:08:07,409 Apakah pekerjaan Anda, guys! 60 00:08:07,620 --> 00:08:10,145 Midnight, coba lihat bahwa lonte Jepang! 61 00:08:10,356 --> 00:08:12,347 -Dan cewek berambut hitam! -Aku suka dia! 62 00:08:12,558 --> 00:08:15,493 Sayang sekali, aku juga. 63 00:08:15,695 --> 00:08:17,287 Sial, Anda ingin mereka semua! 64 00:08:18,464 --> 00:08:20,455 Oke, aku akan mengambil satu Jepang. 65 00:08:20,666 --> 00:08:21,758 Itu keren, bro. 66 00:08:21,968 --> 00:08:24,801 -Tahan ini... -Hei, aku ingin pergi juga. 67 00:08:25,004 --> 00:08:27,905 -Aku perlu Anda untuk menonton ini. -Ayolah. 68 00:08:28,107 --> 00:08:29,836 Menonton mereka. 69 00:08:54,600 --> 00:08:56,431 -Hei, Wallace. -Ada apa? 70 00:08:56,636 --> 00:08:59,969 -Bagaimana?? -Cool, man. 71 00:09:00,306 --> 00:09:03,537 Lihatlah, Ace. Fasto bahkan menempatkan seorang tentara di batu. 72 00:09:04,176 --> 00:09:07,304 Wow, aku benar-benar menggali yang Camila. Dia yakin lucu. 73 00:09:07,513 --> 00:09:08,775 Wallace, dengarkan aku. 74 00:09:08,981 --> 00:09:12,075 Lupakan tentang dia. Merasa tidak pernah membiarkan keluar dari matanya. 75 00:09:12,285 --> 00:09:16,984 So watch out, dia bisa berarti masalah. 76 00:09:17,189 --> 00:09:19,657 -Aku akan pergi. -Benarkah? 77 00:09:20,159 --> 00:09:21,717 Mana Clayton? 78 00:09:23,596 --> 00:09:26,224 s-Mari kita pergi berenang! -Mari kita pergi, Wallace. 79 00:09:26,966 --> 00:09:29,025 -Lihat Anda, Wallace. -Lihat Anda. 80 00:09:29,902 --> 00:09:31,767 Tina, menonton ini untuk saya. 81 00:09:31,971 --> 00:09:33,563 Anda bayangan saya sekarang? 82 00:09:48,688 --> 00:09:50,622 baik untuk Midnight! 83 00:09:51,924 --> 00:09:53,448 Saya kesal, Rasakan. 84 00:09:53,960 --> 00:09:55,621 Itu adalah Midnight si brengsek 85 00:09:55,828 --> 00:09:58,991 -Jauhkan dingin. -Si brengsek... Bagaimana kabarmu, bro? 86 00:09:59,198 --> 00:10:03,066 Lihat ini, saya mencurinya. waw keren, cuy... coba denger... 87 00:10:03,269 --> 00:10:05,737 -Apa, radio? -MP3, cuy... 88 00:10:09,542 --> 00:10:12,443 Kemarin 2, bukan? 89 00:10:12,645 --> 00:10:14,272 -Yeah. -Hari Mati. 90 00:10:14,480 --> 00:10:16,812 Jadi hari ke-3. 91 00:10:17,283 --> 00:10:19,945 -kau pintar, Ace. -Ini sudah yang ke 3, man! 92 00:10:21,954 --> 00:10:25,515 -betul! Selamat ulang tahun! -Ulang tahun saya! 93 00:10:25,725 --> 00:10:27,716 Selamat ulang tahun untuk Anda... 94 00:10:29,428 --> 00:10:31,760 Hei, tunggu! Itu berarti ulang tahun saya bulan berikutnya! 95 00:10:31,964 --> 00:10:33,625 Taruh di sini! 96 00:10:33,833 --> 00:10:37,064 -Sialan! 18 tahun! -Yeah, kami berdua! 97 00:10:38,204 --> 00:10:42,698 Pernah melihat bahwa anak-anak kaya, di umur 18, mereka mendapatkan mengemudi. 98 00:10:43,042 --> 00:10:45,442 Dan anak-anak miskin? Mereka bisa pergi bekerja. 99 00:10:45,645 --> 00:10:47,408 Menyebalkan. 100 00:10:47,613 --> 00:10:50,514 Saya berusia 18 dan saya kacau seorang gadis dalam hidup saya. 101 00:10:50,716 --> 00:10:53,310 Dan di atas itu, istri saya! Yesus, laki-laki... 102 00:10:53,653 --> 00:10:57,817 Dan Cristiane hamil pertama kalinya. 103 00:10:58,724 --> 00:11:00,521 Hanya keberuntungan saya. 104 00:11:00,826 --> 00:11:03,989 Hei, caju! jaga anak itu! 105 00:11:05,264 --> 00:11:08,859 Aku akan berumur 18 dan aku tidak tahu siapa ayah saya. 106 00:11:09,969 --> 00:11:14,963 Lebih buruk lagi, itu akan ditandai pada ID saya selamanya "ora ndhuwe bapaq". 107 00:11:15,174 --> 00:11:17,074 Lupakan urusan tentang ayahmu. 108 00:11:17,276 --> 00:11:20,541 Lihatlah aku. Saya lupa usia saya yang lalu. 109 00:11:20,746 --> 00:11:23,715 Saya tidak bisa, Ace. Aku tak bisa. 110 00:11:24,050 --> 00:11:25,176 Mari kita dinginkan di dalam air. 111 00:11:25,951 --> 00:11:27,578 Ayo... 112 00:11:31,057 --> 00:11:33,184 Hei, punya CD Proibidão? 113 00:11:33,492 --> 00:11:36,120 -Yeah, barang bagus. -Bagaimana Pagode musik? 114 00:11:36,328 --> 00:11:39,126 -Tentu, aku... Aku punya segalanya. -Sial! 115 00:11:40,199 --> 00:11:41,666 -Itu orangnya -Apa? 116 00:11:41,867 --> 00:11:44,700 Saya pikir dia adalah ayah saya. Tapi aku tidak yakin. 117 00:11:45,304 --> 00:11:47,499 Ya, gambar meludah! 118 00:11:47,740 --> 00:11:49,765 -Dia tidak yakin baik. -Go on... 119 00:11:49,975 --> 00:11:52,375 Hanya ibu saya tahu pasti, saya pikir. 120 00:11:52,578 --> 00:11:56,241 -Untuk yakin? Berbicara dengan dia! -Tidak! Anda bercanda? 121 00:11:56,449 --> 00:11:59,282 -Anda yakin mirip! -Hentikan! 122 00:12:04,890 --> 00:12:06,824 Hei, mister! 123 00:12:08,160 --> 00:12:10,526 Hei, Nak! Ayo sini! 124 00:12:14,333 --> 00:12:16,301 -Bagaimana kabarmu, Wallace? -Hi! 125 00:12:17,069 --> 00:12:19,264 -Bagaimana kabar ibu Anda? -Oke, kurasa. 126 00:12:19,805 --> 00:12:22,365 -Sekolahmu Bagaimana? -muanteb... mereka mogok. 127 00:12:22,708 --> 00:12:24,835 Mogok, itu hebat? 128 00:12:26,812 --> 00:12:29,804 -Aku Sesuatu bisa melakukan, Wallace? -No. 129 00:12:36,122 --> 00:12:37,419 -Ace? -Apa? 130 00:12:37,623 --> 00:12:38,988 -Aku punya ide. -Apa? 131 00:12:39,191 --> 00:12:41,318 Sebuah ide, Bung! Ayo, mari kita pergi! 132 00:12:42,361 --> 00:12:44,989 -Just mengatakan itu adalah untuk kertas. -Apa koran? 133 00:12:45,197 --> 00:12:46,630 The lD kertas. 134 00:12:46,832 --> 00:12:49,027 -Apa ini? -Anda akan melihat. 135 00:13:09,288 --> 00:13:12,951 Anda tahu namanya, nenek! Katakan padaku! 136 00:13:13,159 --> 00:13:16,925 Dia bahkan tidak pernah muncul saat kau lahir. 137 00:13:17,630 --> 00:13:20,531 Dia pergi untuk bermain sepak bola, ibumu kesakitan. 138 00:13:20,733 --> 00:13:25,193 Aku bertanya Pedreira untuk pergi mendapatkan dia, tapi dia tidak muncul sejak. 139 00:13:25,805 --> 00:13:29,172 Jadi apa, nenek? Katakan saja, silakan. 140 00:13:29,375 --> 00:13:32,811 Dona Elvira, dia hanya membutuhkan nama untuk lD nya. 141 00:13:33,212 --> 00:13:36,010 -lho bukannya dia pelayan? -Diam lo pecun! 142 00:13:36,215 --> 00:13:38,149 Ayah saya adalah seorang pelayan? 143 00:13:38,484 --> 00:13:41,510 Ayahmu gelandangan. Dia tidak bekerja, ia tidur sepanjang hari. 144 00:13:41,720 --> 00:13:46,623 Apa gunanya seorang ayah yang tidak peduli jika anaknya sudah mati atau hidup? 145 00:13:46,826 --> 00:13:48,885 Oh, sialan! Clayton! 146 00:14:02,942 --> 00:14:04,773 Mari kita lihat siapa yang ada di sana. 147 00:14:10,149 --> 00:14:11,639 Paman Fasto... 148 00:14:11,851 --> 00:14:15,787 Hei, Fasto! Saatnya untuk pergi. permainan berakhir. 149 00:14:15,988 --> 00:14:18,821 -Keluar bermain, Fasto. Di sini... -Ada apa dengan itu, Midnight? 150 00:14:19,291 --> 00:14:22,089 jaga anak itu. Ada Paman Fasto. 151 00:14:22,294 --> 00:14:25,058 -Ace Dimana? jaga anak itu. 152 00:14:25,397 --> 00:14:26,921 Ini adalah anak Ace. 153 00:14:27,933 --> 00:14:30,868 Sekarang ia adalah milik Anda, Anda mengambil dia! 154 00:14:31,470 --> 00:14:33,734 -Dia tampak seperti Anda, Bung! -Anak itu adalah milik kita, sekarang. 155 00:14:33,939 --> 00:14:37,841 -Kami akan kembalikan dia di bukit. -Oke, kita keluar dari sini, kemudian. 156 00:15:01,901 --> 00:15:04,233 Mana anak itu? 157 00:15:05,371 --> 00:15:07,134 Tidak ada, Bung! 158 00:15:09,108 --> 00:15:11,599 Aku meninggalkan dia dengan caju! Mari pergi! 159 00:15:12,945 --> 00:15:14,207 Caju, mana Clayton? 160 00:15:14,947 --> 00:15:17,006 -Bagaimana aku tahu? -Dia dengan Anda. 161 00:15:17,216 --> 00:15:20,674 -Dengan aku? Apakah Anda bercanda? -Anda seperti menyebalkan! 162 00:15:20,886 --> 00:15:21,875 Tusukan! 163 00:15:25,457 --> 00:15:27,823 Pesawat, pesawat! 164 00:15:28,027 --> 00:15:29,494 header A! 165 00:15:30,029 --> 00:15:32,088 Pass bola ke anak itu. 166 00:15:33,532 --> 00:15:36,433 -Apakah Anda melihat Clayton? -Seorang anak hitam kecil. 167 00:15:36,635 --> 00:15:38,796 Tendang! tendang! 168 00:15:39,638 --> 00:15:42,038 Seorang anak kecil kembali. Dia anakku. 169 00:15:42,975 --> 00:15:44,408 Tendang! 168 00:15:50,316 --> 00:15:52,079 Beri dia untuk saya... 170 00:15:54,320 --> 00:15:57,050 Dapatkan kembali dalam permainan! Kembali dalam permainan! 171 00:16:07,499 --> 00:16:10,957 Ingat, Goiano? Tim Besar, bukan? 172 00:16:11,170 --> 00:16:11,864 Tentu... 173 00:16:12,071 --> 00:16:14,972 -Sebuah tim all-star. -Tentu, Pedreira... 174 00:16:15,174 --> 00:16:17,039 Sayang sekali Anda tidak pernah membiarkan saya bermain. 175 00:16:17,242 --> 00:16:20,507 Mengapa meminta saya untuk uang? Tanyakan orang-orang yang bermain. 176 00:16:21,280 --> 00:16:23,475 Shirt untuk anak-anak, tidak akan merusak Anda, bukan? 177 00:16:23,682 --> 00:16:26,412 -Apa ini? -Beri dia kepada ibunya. 178 00:16:27,086 --> 00:16:29,111 -Apa yang terjadi? -Talk akan Kami nanti. 179 00:16:29,321 --> 00:16:30,481 Kami tidak dilakukan! 180 00:16:31,991 --> 00:16:33,856 Apa yang salah, Clayton? Apa yang mereka lakukan untuk Anda? 181 00:16:34,059 --> 00:16:35,924 Di mana ayahmu? 182 00:16:39,131 --> 00:16:41,099 -Apakah Anda melihat Clayton? -Ln sana. 183 00:16:41,300 --> 00:16:42,767 Di sana? 184 00:16:44,003 --> 00:16:47,131 Anakku... Dimana kau? 185 00:16:47,473 --> 00:16:48,804 -Dimana dia? -Bagaimana aku tahu? 186 00:16:49,008 --> 00:16:51,636 Anda adalah sang ayah. Itu bagus! 187 00:16:51,844 --> 00:16:54,039 Ini tidak apa-apa... 188 00:16:55,714 --> 00:16:57,705 Hal ini berakhir sekarang. 189 00:16:58,851 --> 00:17:00,443 Haruskah kita pulang? 190 00:17:00,652 --> 00:17:01,744 -Ingin pulang? -Ya. 191 00:17:01,954 --> 00:17:06,516 s-Mari kita pergi kemudian. Jangan menangis. -Mommy! Mommy! 192 00:17:06,725 --> 00:17:08,852 -Berikut adalah ibu. -Anak! 193 00:17:09,061 --> 00:17:10,926 Apa yang terjadi, Sayang? 194 00:17:11,130 --> 00:17:14,065 -Lt itu mengerikan... -Paling tidak Anda tahu bahwa banyak! 195 00:17:14,266 --> 00:17:16,496 Aku tidak bermaksud... 196 00:17:22,508 --> 00:17:24,442 Apakah Anda memutuskan tentang Cristiane? 197 00:17:24,643 --> 00:17:26,133 Saya pikir... 198 00:17:26,712 --> 00:17:28,612 Saya tidak ingin memiliki anak itu. 199 00:17:28,814 --> 00:17:32,079 Tapi uang yang saya tergores bersama-sama tidak akan membawa kita ke dalam klinik. 200 00:17:34,753 --> 00:17:37,051 Jadi apa yang akan Anda lakukan? 201 00:17:37,756 --> 00:17:40,247 Aku tidak tahu, cuy... Saya terlalu muda untuk menjadi seorang ayah. 202 00:17:43,429 --> 00:17:45,761 Aku akan berhenti melihat Cristiane untuk sementara. 203 00:17:47,332 --> 00:17:49,596 Dan biarkan dia membawa anak itu sendiri? 204 00:17:52,271 --> 00:17:54,432 Biarkan anak itu tumbuh tanpa ayah? 205 00:18:00,712 --> 00:18:02,509 Apa gunanya seorang ayah itu? 206 00:18:03,382 --> 00:18:04,974 Saya berharap saya punya ayah... 207 00:18:06,318 --> 00:18:08,411 untuk mengajari saya bagaimana melakukan hal-hal... 208 00:18:09,688 --> 00:18:11,383 membawa saya ke sekolah. 209 00:18:23,869 --> 00:18:26,702 Jadi anak Anda akan menjadi seperti kita, tanpa ayah? 210 00:18:28,941 --> 00:18:30,909 Setelah untuk mendapatkan oleh sendiri? 211 00:18:31,543 --> 00:18:34,137 Selalu mendapatkan masalah? 212 00:18:46,859 --> 00:18:48,417 Jadi bagaimana keponakan saya? 213 00:18:48,894 --> 00:18:52,091 In'87, aku akan menyerah bermain. Saya pelatih. 214 00:18:52,297 --> 00:18:56,165 -Siapa adalah orang lain? -Mereka semua dalam tim. 215 00:18:56,969 --> 00:18:58,664 Apakah Anda tahu ayah saya? 216 00:18:58,871 --> 00:19:00,532 Tidak, aku tidak. 217 00:19:03,208 --> 00:19:04,607 Bukankah dia salah satu dari mereka? 218 00:19:04,810 --> 00:19:08,143 Kebanyakan dari mereka adalah orang mati atau telah meninggalkan bukit. 219 00:19:08,347 --> 00:19:11,976 Nenek saya berkata ketika aku lahir ia mengatakan kepada Anda untuk mendapatkan ayah saya. 220 00:19:12,184 --> 00:19:14,982 Dia harus pergi pikun. Ayahmu tidak ada. 221 00:19:16,088 --> 00:19:18,955 -Apakah salah satu dari mereka pelayan? -Aku tidak tahu. 222 00:19:22,227 --> 00:19:23,785 Aku punya ide... 223 00:19:23,996 --> 00:19:27,295 Goiano, Anda membayar untuk Tiquinho's shirt, dia adalah pemain bintang. 224 00:19:27,499 --> 00:19:29,399 Lalu aku akan pergi hit up yang lain. 225 00:19:29,601 --> 00:19:31,660 -Lt 's hanya $ 10 untuk satu kemeja. - $ 15. 226 00:19:31,870 --> 00:19:34,065 -10 Atau 15? -15. 227 00:19:34,273 --> 00:19:36,867 -Siapakah orang-orang ini? -Aku tidak ingat orang ini. 228 00:19:37,075 --> 00:19:39,009 Ini adalah Helinho. 229 00:19:39,211 --> 00:19:41,702 Itu adik saya, Edson. 230 00:19:41,914 --> 00:19:43,905 Helinho, adalah salah satu dari mereka pelayan? 231 00:19:44,116 --> 00:19:46,141 Pelayan? Saya tidak berpikir begitu. 232 00:19:46,351 --> 00:19:48,979 -Ls bahwa Anda, Zeze? -Tidak, saya tidak bowlegged. 233 00:19:49,188 --> 00:19:52,954 -Apakah ada pelayan? -Pelayan A? Tidak .. 234 00:19:53,158 --> 00:19:55,456 -Tunggu! Heraldo adalah pelayan. -Heraldo? 235 00:19:55,661 --> 00:19:59,757 -Dia bergabung dengan tim nanti. -Dia awaiter dan tim? 236 00:20:01,500 --> 00:20:02,967 Hei, Ace! 237 00:20:03,168 --> 00:20:04,760 -Yah? -Nah apa? 238 00:20:04,970 --> 00:20:06,198 -Katakan padaku... -Tidak... 239 00:20:06,405 --> 00:20:08,669 -C 'mon, man! -Aku akan memikirkannya. 240 00:20:08,874 --> 00:20:11,274 -Anda harus membayar. -Seperti neraka! 241 00:20:11,476 --> 00:20:14,445 Oke, tenang saja. Nama Ayahmu adalah Heraldo, bro. 242 00:20:14,646 --> 00:20:16,614 -Heraldo? -Heraldo. 243 00:20:16,815 --> 00:20:18,146 Heraldo. 244 00:20:18,350 --> 00:20:21,478 Dia bermain ke arah Aterro melakukan Flamengo. 245 00:20:21,687 --> 00:20:23,382 Ini adalah tim pelayan. 246 00:20:24,623 --> 00:20:25,749 Heraldo... 247 00:20:27,693 --> 00:20:28,682 Sekarang, sekarang! 248 00:20:29,228 --> 00:20:31,196 Dapatkan, mendapatkannya! 249 00:20:31,930 --> 00:20:34,296 -Tembak! -Sebuah tendangan gol! 250 00:20:34,499 --> 00:20:35,932 Bek atau maju? 251 00:20:36,201 --> 00:20:40,365 Siapa ayahmu? Mungkin kiper, jika dia bermain seperti Anda. 252 00:20:41,340 --> 00:20:44,776 Lihatlah, yang harus dia! Kalian memiliki gaya yang sama. 253 00:20:44,977 --> 00:20:47,912 Hal ini turun-temurun, Anda akan memiliki perut gendut yang sama! 254 00:20:48,614 --> 00:20:50,275 Sebuah besar satu! 255 00:20:50,682 --> 00:20:52,479 Permainan mari kita pergi melihat. 256 00:20:54,453 --> 00:20:56,353 Sampai jumpa semua minggu depan! Terima kasih! 257 00:20:59,958 --> 00:21:01,084 Apakah Anda Heraldo? 258 00:21:01,293 --> 00:21:02,783 Tidak, saya Bira. 259 00:21:02,995 --> 00:21:04,792 -Siapa nama Anda? -Vadinho. 260 00:21:05,631 --> 00:21:08,065 -Apakah Anda tahu orang yang bernama Heraldo? -No. 261 00:21:08,600 --> 00:21:10,158 -Apakah Anda tahu Heraldo? -Geraldo? 262 00:21:10,369 --> 00:21:13,634 -Aku tahu Geraldos banyak. Yang mana? -Tidak, Heraldo, pelayan. 263 00:21:13,839 --> 00:21:15,067 Tidak tahu dia. 264 00:21:15,274 --> 00:21:17,936 -Apakah Anda tahu orang yang bernama Heraldo? -Heraldo? 265 00:21:18,977 --> 00:21:21,138 -Heraldo Coutinho? -Tidak, Heraldo, pelayan. 266 00:21:21,346 --> 00:21:23,610 Tepat. Apa yang Anda inginkan darinya? 267 00:21:23,815 --> 00:21:26,477 ayah Wallace adalah seorang temannya. 268 00:21:26,685 --> 00:21:29,677 Dia ingin menjadi pelayan, jadi dia pikir Heraldo bisa membantu. 269 00:21:29,888 --> 00:21:32,186 Ayahmu belum melihatnya dalam sebentar, apakah dia? 270 00:21:32,391 --> 00:21:33,380 Ini adalah been awhile. 271 00:21:33,592 --> 00:21:37,119 Jika Heraldo membiarkan dia pekerjaan apapun, itu akan berada di kantin penjara. 272 00:21:38,030 --> 00:21:40,726 Dia di penjara atas apa yang terjadi di Fiery Bull. 273 00:21:40,932 --> 00:21:43,833 -The Bull Fiery? -The Steakhouse yang terkenal. Ingat? 274 00:21:44,036 --> 00:21:47,904 Dia mendapat 20 tahun. Terakhir kudengar, ia berada di Frei Caneca. 275 00:21:48,840 --> 00:21:50,501 Maaf tentang itu. 276 00:21:51,310 --> 00:21:53,039 -Terima kasih. -Good luck. 277 00:21:53,912 --> 00:21:55,140 Mari kita lupakan saja. 278 00:21:55,347 --> 00:21:59,078 Apa? Anda menunggu 18 untuk ini dan sekarang Anda ayam keluar? 279 00:21:59,284 --> 00:22:01,980 Yeah, tapi aku tidak berpikir Saya akan menemukannya di sini. 280 00:22:03,455 --> 00:22:05,047 Bagaimana jika dia sudah mati? 281 00:22:05,424 --> 00:22:07,153 Jangan bicara seperti itu! Ayolah. 282 00:22:07,359 --> 00:22:09,350 Dia berjalan keluar dari sini 7 bulan yang lalu. 283 00:22:09,561 --> 00:22:11,620 -S la 'pada pembebasan bersyarat. -Apa 'd dia lakukan? 284 00:22:11,830 --> 00:22:14,628 -Apa? -Apa kejahatannya? 285 00:22:14,833 --> 00:22:16,733 -Siapa kau? -Anak-Nya. 286 00:22:22,474 --> 00:22:24,374 Halo? Hi. 287 00:22:24,843 --> 00:22:27,209 Ya, oke. 288 00:22:34,519 --> 00:22:38,922 Heraldo Coutinho mendapat 2o tahun untuk pembunuhan. Dia 15. 289 00:22:39,124 --> 00:22:41,718 Pembunuhan? Perampokan? 290 00:22:41,927 --> 00:22:43,292 Ya, dan pembunuhan. 291 00:22:44,429 --> 00:22:46,124 Dia adalah seorang pembunuh dan pencuri. 292 00:22:46,331 --> 00:22:47,923 Mari kita pergi. 293 00:22:48,700 --> 00:22:50,167 Bergembiralah. 294 00:22:51,036 --> 00:22:53,129 Kau punya fotonya sekarang... 295 00:23:12,858 --> 00:23:15,520 -Bagaimana kabarmu? -Bagaimana kabarmu? 296 00:23:17,629 --> 00:23:18,755 Mari kita duduk. 297 00:23:19,898 --> 00:23:21,798 Hi, Rasakan. 298 00:23:24,569 --> 00:23:26,161 Apa yang terjadi? 299 00:23:26,571 --> 00:23:28,471 Hal ini terlalu rumit. 300 00:23:28,940 --> 00:23:30,464 Ayo... 301 00:23:35,080 --> 00:23:37,810 -Apakah Anda punya ayah? -No. 302 00:23:38,383 --> 00:23:40,078 Nor ibu. 303 00:23:50,362 --> 00:23:52,489 -Wanna mendengarkan? -Tentu. 304 00:24:19,791 --> 00:24:23,318 -Siapa yang menyebalkan, Midnight? -Beberapa chick... Apa keledai... 305 00:24:24,763 --> 00:24:26,924 Dapatkan dia, Fasto! 306 00:24:27,365 --> 00:24:29,833 Dan di siang hari bolong. 307 00:24:31,470 --> 00:24:34,633 Anda mug seseorang, Feel, dan kemudian membawa polisi di sini? 308 00:24:34,840 --> 00:24:37,638 -Anda kacau, man. -Anda pantat, Anda ingin mati? 309 00:24:39,377 --> 00:24:40,571 Nah, Rasakan? 310 00:24:44,349 --> 00:24:47,147 Jangan membuat suara. Anda MP dan dompet Anda. 311 00:24:47,352 --> 00:24:49,183 Cepat! Berikan padaku! 312 00:24:49,387 --> 00:24:51,252 Tangan di mobil. 313 00:24:51,990 --> 00:24:53,423 -Mari kita bicara. -Bicara tentang apa? 314 00:24:53,625 --> 00:24:56,856 Aku bisa mendapatkan uang di Hill Akhir Mati. 315 00:24:57,062 --> 00:24:59,360 -Silakan, man. Aku bersumpah... -Kami akan melihat! 316 00:24:59,831 --> 00:25:02,026 Anda fucked up time besar! 317 00:25:02,734 --> 00:25:05,931 Ayo, Midnight, silakan. Yang mereka inginkan adalah uang. 318 00:25:07,405 --> 00:25:09,134 Siapa yang membayar polisi? 319 00:25:09,341 --> 00:25:15,405 Silakan, Midnight. Hanya memberi mereka uang, saudara. 320 00:25:15,614 --> 00:25:16,945 Listen... 321 00:25:17,182 --> 00:25:20,709 Beberapa orang belajar pertama kali, beberapa waktu yang kedua. 322 00:25:20,919 --> 00:25:23,114 Dan beberapa pernah belajar, dude. 323 00:25:23,588 --> 00:25:25,385 Kamu tidak pernah belajar, Rasakan! 324 00:25:26,458 --> 00:25:29,655 -Sialan! -Tolong, Midnight! Jangan membunuhku, bro! 325 00:25:29,861 --> 00:25:31,260 Mari kita pergi, Rasakan. Bangun! 326 00:25:31,463 --> 00:25:33,954 Tolong, Fasto! Tolong jangan bunuh aku! 327 00:25:34,165 --> 00:25:36,656 Bangunlah. Anda akan mati. 328 00:25:39,170 --> 00:25:40,967 Stupid ass! 329 00:25:54,819 --> 00:25:56,912 lebih Satu, Ceara. 330 00:25:57,155 --> 00:25:58,520 -Kopi? -Yeah. 331 00:26:02,894 --> 00:26:05,158 -One kurang. -One kurang. 332 00:26:05,363 --> 00:26:06,489 -Hei, Ace. -Hey! 333 00:26:06,698 --> 00:26:07,995 -Hi, Ceara. -Hi, Fininho. 334 00:26:08,199 --> 00:26:10,633 -Mereka membunuh Rasakan. -Fiel? 335 00:26:11,403 --> 00:26:14,133 -Apa 'd dia lakukan? -Aku tidak tahu, cuy... 336 00:26:14,673 --> 00:26:17,198 Mengapa Rasakan, dari semua orang? 337 00:26:17,676 --> 00:26:20,236 Lihat ini CD player? 338 00:26:20,979 --> 00:26:22,606 Ia menjualnya kepada saya... 339 00:26:22,948 --> 00:26:24,779 untuk murah, benar-benar murah. 340 00:26:25,650 --> 00:26:27,481 Hal-hal yang semakin gila. 341 00:26:28,320 --> 00:26:29,981 Hidup berjalan terus, bro. 342 00:26:46,338 --> 00:26:48,135 Apa yang terjadi? 343 00:26:48,340 --> 00:26:50,535 Anda punya saudara sepupu saya dibunuh. 344 00:26:53,411 --> 00:26:55,971 Mereka melemparkan tubuhnya ke tambang. 345 00:26:57,515 --> 00:26:59,142 Apakah Anda melihat? 346 00:27:04,923 --> 00:27:06,982 Aku ingin menguburnya. 347 00:27:08,927 --> 00:27:10,827 Saya akan membantu Anda. 348 00:27:11,696 --> 00:27:14,256 Dia adalah aku semua miliki. 349 00:27:38,123 --> 00:27:39,954 Fiel tidak ada di sini, Camila. 350 00:27:54,339 --> 00:27:58,070 Ingin menunggu hujan di pos jaga itu? 351 00:27:58,276 --> 00:27:59,971 -Saya tidak berpikir begitu. -Ayo, itu adalah mulai untuk menuangkan. 352 00:28:00,178 --> 00:28:01,941 Tidak apa-apa. 353 00:28:39,584 --> 00:28:42,109 Ayo sini! Cepat! 354 00:28:45,123 --> 00:28:46,681 Saya siap sekarang. 355 00:29:23,228 --> 00:29:26,686 Ace... Dia tidak seharusnya melihat saya. 356 00:29:35,106 --> 00:29:36,903 Jangan biarkan up! 357 00:29:39,177 --> 00:29:40,439 Ayo, Fasto! 358 00:29:43,948 --> 00:29:45,813 Kalian sialan! 359 00:29:46,384 --> 00:29:48,716 -Goal! -Sial! 360 00:29:55,860 --> 00:29:57,293 Diam untuk kedua... 361 00:29:57,495 --> 00:30:00,794 Hei, Fasto. Bahwa punk Ace melihat saya. 362 00:30:01,166 --> 00:30:04,624 -Ini bukan myfault. -Oke, baiklah. Oke... 363 00:30:04,969 --> 00:30:06,800 -Mari kita bermain! -Siapa itu? 364 00:30:07,438 --> 00:30:09,736 -Beberapa playboy dari pantai. -Apa 'd dia inginkan? 365 00:30:09,941 --> 00:30:11,431 Apa yang dia inginkan? Seperti biasa. 366 00:30:11,843 --> 00:30:14,141 Anda melakukan pengiriman pulang sekarang? 367 00:30:15,180 --> 00:30:17,671 -Anda menjaga tab pada saya? -Tidak ada 's menjaga tab. 368 00:30:17,882 --> 00:30:19,713 Aku menyuruhnya fuck off. Mari kita bermain. 369 00:30:19,918 --> 00:30:22,785 Siapa yang memberikan playboy yang nomor? 370 00:30:25,557 --> 00:30:28,492 Vasco, pria itu menyakiti lho. 371 00:30:28,693 --> 00:30:31,924 Yeah, Midnight. Dia benar-benar terpancing, tidak bisa mendapatkan cukup. 372 00:30:32,130 --> 00:30:33,961 -Vasco, seperti tim? -Yeah. 373 00:30:34,165 --> 00:30:35,996 Lalu ambil ini! Flamengo skor! 374 00:30:38,102 --> 00:30:39,364 Fuck! 375 00:30:39,571 --> 00:30:42,870 Cara untuk pergi! Fuck Vasco! 376 00:30:43,074 --> 00:30:45,235 Flamengo adalah bom! 377 00:30:48,012 --> 00:30:50,242 ASAP HlLL 378 00:31:09,367 --> 00:31:13,201 Fasto! Ada apa, bos? 379 00:31:13,404 --> 00:31:15,395 Ini adalah Breque. hood Nya keren. 380 00:31:15,607 --> 00:31:19,236 Kami menghargai bantuan Anda, buddy. 381 00:31:19,477 --> 00:31:23,743 Ini adalah rencana untuk kembali ke Dead End Hill dan membunuh Midnight. 382 00:31:24,048 --> 00:31:27,108 Anda dapat mengandalkan saya, dan saya senjata. 383 00:31:27,318 --> 00:31:29,479 Aku akan kembali ke anda. 384 00:31:40,932 --> 00:31:42,422 -Apa sih? -Bagaimana itu terjadi? 385 00:31:42,634 --> 00:31:46,968 -Man, saya pikir saya melihat Feel. -Sial, Ace! Hidup? 386 00:31:47,171 --> 00:31:49,002 Ya. Saya sedang dihukum oleh Allah. 387 00:31:49,207 --> 00:31:52,904 -Apakah Merasa tahu kau melihatnya? -Saya kira begitu. 388 00:31:53,878 --> 00:31:57,439 Apakah Anda akan melihat ayahmu di kantor pembebasan bersyarat? 389 00:31:57,649 --> 00:32:00,140 -Aku tidak tahu. -Jika Anda pergi, biarkan aku tahu. 390 00:32:00,351 --> 00:32:03,445 -Tentu. -Tentang Rasakan... 391 00:32:03,655 --> 00:32:05,145 ... Iips disegel, oke? -Tentu saja. 392 00:32:05,356 --> 00:32:07,415 -Lt 's serius. -Aku tahu. 393 00:32:08,693 --> 00:32:10,456 -Anda bebas? -Yeah. 394 00:32:11,029 --> 00:32:13,190 -Oh, tidak, saya tidak. -Anda bebas atau tidak? 395 00:32:13,398 --> 00:32:14,865 Tidak, maaf. 396 00:32:17,969 --> 00:32:20,437 Sekarang, "d" sama "m" over "v"... 397 00:32:21,105 --> 00:32:22,766 Camila! 398 00:32:23,908 --> 00:32:24,932 Maaf, guru. 399 00:32:26,077 --> 00:32:29,274 -Apa yang kau lakukan di sini? -Saudara Anda masih hidup. 400 00:32:29,480 --> 00:32:31,175 -Apa? -Saudara Anda masih hidup. 401 00:32:31,382 --> 00:32:35,011 -Don 't lelucon tentang hal ini. -Aku tidak bercanda. 402 00:32:36,354 --> 00:32:39,289 Aku ingin melihatnya. Dimana dia? Bagaimana Anda tahu? 403 00:32:39,490 --> 00:32:40,889 Ace melihatnya. 404 00:32:48,900 --> 00:32:51,767 Camila, aku tidak bisa bilang aku masih hidup, terlalu berbahaya. 405 00:32:52,136 --> 00:32:55,594 Kami sedang menunggu di sini untuk masuk dan merebut kembali Dead End Hill. 406 00:32:55,807 --> 00:32:57,672 Jadi tetap waspada, gadis. 407 00:32:58,076 --> 00:33:02,570 Tinggallah di rumah dan berbaring rendah. 408 00:33:02,780 --> 00:33:05,806 Kau tahu bagaimana sesuatu bekerja. 409 00:33:06,184 --> 00:33:09,051 Tutup, Bung! Anda akan berbicara dengan hari chick Anda semua? 410 00:33:09,253 --> 00:33:10,515 Berbicara dengan Anda kemudian... 411 00:33:10,722 --> 00:33:12,656 Fasto, sudah mulai keluar dari kontrol. 412 00:33:12,857 --> 00:33:15,291 Bahkan adik saya ke hal-hal. 413 00:33:15,493 --> 00:33:18,656 Bahwa punk Ace telah menembak mulutnya off. 414 00:33:18,863 --> 00:33:21,423 Midnight bodoh, cuy... 415 00:33:21,799 --> 00:33:23,232 Kau tahu apa? 416 00:33:23,434 --> 00:33:25,698 Ace adalah orang tolol sialan. 417 00:33:27,638 --> 00:33:29,037 Tapi jangan khawatir, bro... 418 00:33:29,240 --> 00:33:29,934 Oh, Cris! 419 00:33:30,441 --> 00:33:32,705 Ketika kita masuk, dia akan menjadi yang pertama untuk mati. 420 00:33:33,177 --> 00:33:35,668 -Lt 's sangat bagus, saya akan mati, Ace. -Tidak Anda tidak... 421 00:33:35,880 --> 00:33:38,110 -Ayo, Cris. -Don 't stop... 422 00:33:40,618 --> 00:33:42,085 Oh, Ace... 423 00:33:42,387 --> 00:33:44,855 Yeah, terus berjalan. Terus bergerak seperti itu... 424 00:34:04,308 --> 00:34:06,276 Wow, Ace! 425 00:34:06,477 --> 00:34:09,241 -Apakah Anda suka? -Dimana 'd Anda belajar untuk melakukan itu? 426 00:34:09,447 --> 00:34:12,075 Aku tidak belajar, saya adakan. 427 00:34:37,041 --> 00:34:41,375 -Lt seperti kamu adalah orang lain. -Mengapa? Anda telah dengan orang lain? 428 00:34:41,579 --> 00:34:43,672 Tidak, dan Anda? 429 00:34:43,881 --> 00:34:46,349 Aku? Saya lebih baik mati. 430 00:34:47,051 --> 00:34:48,951 Tidak pernah dalam hidup saya... 431 00:34:50,221 --> 00:34:51,916 Ingin smoothie? 432 00:35:00,098 --> 00:35:01,122 Hei, bayi... 433 00:35:01,599 --> 00:35:03,396 Mana blender? 434 00:35:03,868 --> 00:35:06,029 -Aku menjualnya. -Anda menjualnya? 435 00:35:06,237 --> 00:35:09,604 -Aku butuh uang. -Apa? 436 00:35:09,807 --> 00:35:12,435 Puji Yesus! Haleluya! 437 00:35:12,643 --> 00:35:16,238 Jika Anda memberi dari hati, Anda akan menerima seribu kali lebih! 438 00:35:16,447 --> 00:35:18,278 Saya meminta Tuhan untuk sesuatu dan harus mempersembahkan korban. 439 00:35:18,483 --> 00:35:21,941 -A menawarkan $ 30. -Apa yang kamu minta? 440 00:35:22,153 --> 00:35:25,054 Cris, ingat pekerjaan di São Paulo? 441 00:35:25,323 --> 00:35:28,815 Saya rasa saya akan menerimanya, tetapi hanya jika Anda datang dengan saya. 442 00:35:29,594 --> 00:35:32,188 -Bagaimana dengan anakku? -Cris, dalam satu tahun... 443 00:35:32,396 --> 00:35:34,956 Anda dapat membuat 3o grand! 444 00:35:35,166 --> 00:35:36,463 $ 30,000? 445 00:35:36,667 --> 00:35:38,999 Percaya pada Tuhan! Dia akan memberikan... 446 00:35:39,203 --> 00:35:41,899 30.000, Tuhan. Tapi $ 30.000 di sini di Rio... 447 00:35:42,106 --> 00:35:46,634 dengan putra saya dan suami saya, Tuhan. Apakah itu terlalu banyak bertanya? 448 00:35:46,844 --> 00:35:49,438 -Untuk pekerjaan. -Apa pekerjaan? 449 00:35:50,848 --> 00:35:53,817 Saya pikir saya akan pergi untuk Sao Paulo selama setahun. 450 00:35:54,018 --> 00:35:55,815 Apakah Anda bercanda? 451 00:35:56,154 --> 00:35:58,452 Ketika aku kembali, kita bisa membeli rumah kami. 452 00:35:58,656 --> 00:36:01,454 Dan kau akan meninggalkan aku dengan Clayton? 453 00:36:02,059 --> 00:36:03,993 Anda adalah ayah, Ace. 454 00:36:19,744 --> 00:36:22,542 Cristiane... 455 00:36:22,880 --> 00:36:24,871 Hush! 456 00:36:25,983 --> 00:36:27,678 Apakah Anda ayahnya? 457 00:36:29,787 --> 00:36:30,947 Ya. 458 00:36:31,155 --> 00:36:33,589 -Ingin terus anak Anda? -Tidak, terima kasih, Ma'am. 459 00:36:33,791 --> 00:36:35,258 -Go on... -Tidak, silahkan... 460 00:36:35,459 --> 00:36:38,257 Di sini, terus anak Anda. 461 00:36:48,839 --> 00:36:50,670 Apakah kamu takut? 462 00:37:20,538 --> 00:37:23,132 Apakah saya katakan? Cris ingin pergi ke Sao Paulo. 463 00:37:23,341 --> 00:37:26,936 Itu selalu tentang dirinya dan Clayton. Tapi bagaimana dengan aku? 464 00:37:27,144 --> 00:37:31,877 -Tidak ada 's pernah melihat setelah saya. -Well, terima kasih banyak, buddy! 465 00:37:32,083 --> 00:37:34,313 Memang benar, Anda telah memberikan saya tangan. 466 00:37:34,518 --> 00:37:35,985 Lebih dari sekedar tangan! 467 00:37:36,187 --> 00:37:39,452 Yeah, tapi apa yang saya maksud adalah, Saya selalu mencari setelah Clayton. 468 00:37:39,790 --> 00:37:41,485 Kapan aku bisa istirahat? 469 00:37:41,692 --> 00:37:44,092 Lebih baik terburu-buru, kami mendapatkan bahwa hal pembebasan bersyarat... 470 00:37:43,995 --> 00:37:46,422 Aku harus merawat Anda juga? 471 00:37:46,431 --> 00:37:48,220 DEAD END PASAR 472 00:37:50,601 --> 00:37:53,297 -S Ada Kakek. Pergi ke bibi. -Apa yang kau lakukan? 473 00:37:53,504 --> 00:37:57,133 Wallace berubah 18 dan dia perlu mendapatkan lD kartunya. 474 00:37:57,341 --> 00:37:58,740 Dan Anda? 475 00:37:58,943 --> 00:38:01,377 Yah, aku harus pergi karena baris. 476 00:38:01,579 --> 00:38:04,241 -Pergi ke mana? -Untuk tempat lD. 477 00:38:04,448 --> 00:38:08,748 Dengan begitu, satu berdiri di baris sementara yang lain membayar biaya. 478 00:38:08,953 --> 00:38:12,047 Anda hanya perlu mengawasinya tempat penitipan anak sampai terbuka. 479 00:38:12,256 --> 00:38:14,190 Setelah anak Anda tumbuh... 480 00:38:14,392 --> 00:38:17,327 kita tidak akan harus menelan Anda berada lagi. 481 00:38:50,528 --> 00:38:52,792 Apakah Anda Heraldo? 482 00:38:53,798 --> 00:38:56,790 -Mengapa? -Ini adalah Wallace. 483 00:38:57,001 --> 00:38:58,468 Dia anak Anda. 484 00:39:04,642 --> 00:39:06,405 Anda Wallace? 485 00:39:11,415 --> 00:39:15,476 -Siapa kau? -Aku Ace. Luis Claudio, Jr 486 00:39:16,821 --> 00:39:18,846 -Anda tampak seperti ayahmu. -Apa? 487 00:39:19,056 --> 00:39:21,217 Sepuluh berikutnya! 488 00:39:21,459 --> 00:39:23,324 Dapatkah saya menunggu untuk Anda di sini? 489 00:39:25,629 --> 00:39:27,654 Apakah kamu tidak melihat di mana aku berada? 490 00:39:28,766 --> 00:39:33,533 Tidak mungkin, Nak. Aku punya apa-apa untuk memberi Anda, tak ada tawarkan. 491 00:39:45,750 --> 00:39:47,718 -Akan Siapa yang menggunakan satu ini? -Re Mereka datang. 492 00:39:47,918 --> 00:39:49,909 -Undo keselamatan... -Hei, Midnight. 493 00:39:50,121 --> 00:39:52,180 Kau tahu bagaimana? Anda mengambil satu ini. 494 00:39:52,390 --> 00:39:55,553 -Cool. -Gunakan senapan ini... 495 00:39:56,160 --> 00:39:59,061 Kami akan membunuh Fasto. Punya itu? 496 00:40:00,664 --> 00:40:03,030 Apa yang bisa anak-anak lakukan? Little pria, datang ke sini. 497 00:40:03,234 --> 00:40:06,135 Menunjukkan anak-anak kembang api, mereka dapat terus menonton. 498 00:40:06,337 --> 00:40:08,328 -Oke. -Baik, terima kasih, bro. 499 00:40:08,539 --> 00:40:10,564 Kami adalah tim yang bagus. 500 00:40:10,775 --> 00:40:11,935 Mana senapan lain? 501 00:40:12,143 --> 00:40:15,078 s-Mari kita berikan kepadanya. -Untuk dia? 502 00:40:15,279 --> 00:40:18,442 -Benar, bukan senapan, bukan karena dia. -Tidak. 503 00:40:18,649 --> 00:40:20,549 Oke, memberinya pistol. 504 00:40:20,985 --> 00:40:24,284 Point ke bawah. Ini adalah untuk membunuh Fasto. Kenal dia? 505 00:40:24,488 --> 00:40:26,854 -Keparat itu? -Tepat. Kau membunuhnya. 506 00:40:27,057 --> 00:40:29,958 Midnight, ia tidak siap untuk itu. 507 00:40:30,161 --> 00:40:31,628 Karena ia saudara anda? 508 00:40:31,829 --> 00:40:33,524 Apakah itu sebabnya dia tidak siap? 509 00:40:33,731 --> 00:40:36,256 Tentu dia, Tina! 510 00:40:36,467 --> 00:40:38,765 Hentikan, Tina. 511 00:40:38,969 --> 00:40:42,735 -Mengapa Anda melakukan ini, Midnight? -Melakukan apa, Tina? 512 00:40:43,374 --> 00:40:44,864 Anda yakin untuk terbunuh. 513 00:40:45,309 --> 00:40:47,174 Dia dengan dealer sekarang, Ace. 514 00:40:47,378 --> 00:40:50,279 -Ada apa dengan Anda? -Aku ingin berjuang untuk bukit kita. 515 00:40:50,614 --> 00:40:53,447 -Anda tolol. -Memberikan senjata dengan 15-year-olds. 516 00:40:53,651 --> 00:40:54,845 Dapatkah Anda percaya? 517 00:40:55,052 --> 00:40:59,045 Tetap keluar dari itu. Mereka hanya akan penggunaan Anda dan melemparkan Anda keluar. 518 00:40:59,256 --> 00:41:01,656 -Oh yeah? -Pikirkan tentang ayahmu. 519 00:41:01,892 --> 00:41:05,225 Saya akan melawan, Ace. bukit ini fucking kita! 520 00:41:06,630 --> 00:41:07,494 Apa keledai... 521 00:41:08,365 --> 00:41:09,889 Ini sundal sedikit adalah adik Fiel's. 522 00:41:10,334 --> 00:41:12,996 Dan musang yang bersekongkol dengan Fasto. 523 00:41:13,537 --> 00:41:15,767 Anda punk ass-kecil! 524 00:41:15,973 --> 00:41:18,100 Anda tidak boleh main-main dengan gangster. 525 00:41:18,309 --> 00:41:20,334 Memotong rambutnya, cepat! 526 00:41:20,544 --> 00:41:23,513 Anda menangis, gadis kecil? Saya akan memotong ini... 527 00:41:23,714 --> 00:41:25,545 Di sini. 528 00:41:26,150 --> 00:41:29,051 Memotongnya. Ini adalah satu sulit! 529 00:41:29,253 --> 00:41:31,847 -Dimana 'd Anda mendapatkan rambut seperti ini? -Selesai! 530 00:41:32,056 --> 00:41:33,683 Apa adik aweasel's disebut, Tina? 531 00:41:33,891 --> 00:41:36,587 -Weaselet A. -Gotta membayar. 532 00:41:40,898 --> 00:41:43,196 Itu adik saya di taksi. 533 00:41:44,401 --> 00:41:46,426 Setidaknya mereka tidak membunuhnya. 534 00:41:50,441 --> 00:41:55,037 Setidaknya mereka tidak membunuh Anda. Kami akan kembali segera pulang. 535 00:41:57,181 --> 00:41:59,308 -Berapa, bro? -25. 536 00:42:00,284 --> 00:42:02,616 Berikut 30, beri aku kembali 5. 537 00:42:28,312 --> 00:42:30,246 Dia sedang pembebasan bersyarat, Ma'am. 538 00:42:30,447 --> 00:42:32,779 Ia akan begitu bahagia untuk melihat cucunya. 539 00:42:33,217 --> 00:42:35,947 Aku tahu, dia berada di penjara selama lebih dari 15 tahun. 540 00:42:36,153 --> 00:42:38,417 Dia tidak tahu tentang cucunya. 541 00:42:39,189 --> 00:42:40,486 Oke. 542 00:42:41,058 --> 00:42:42,582 -Dad! -Apa? 543 00:42:45,930 --> 00:42:47,295 Datang ke sini. 544 00:42:53,137 --> 00:42:56,664 Dan kemudian cewek itu berkata ia tidak bisa mendapatkan itu... 545 00:43:00,110 --> 00:43:01,600 Tunggu di sini... 546 00:43:02,413 --> 00:43:05,849 Hei, Wallace, bagaimana Anda lakukan? Selamat ulang tahun, buddy! 547 00:43:06,050 --> 00:43:08,610 Anda gila? Hal ini dalam dua minggu. 548 00:43:08,819 --> 00:43:10,787 Benarkah? Berikut hadiah pula. 549 00:43:10,988 --> 00:43:12,250 Apa itu? 550 00:43:12,456 --> 00:43:15,550 -Address Ayahmu. -Bagaimana 'd Anda mendapatkannya? 551 00:43:15,759 --> 00:43:18,387 Hei, aku Ace, ingat? 552 00:43:21,165 --> 00:43:23,759 Itu dia, cuy, nomer 3O1 . 553 00:43:28,739 --> 00:43:30,434 Apakah kau tidak pergi? 554 00:43:32,076 --> 00:43:33,873 Aku akan pergi kemudian. 555 00:43:47,725 --> 00:43:49,215 Aduh! 556 00:43:54,164 --> 00:43:56,359 -Siapa itu? -Lt 'aku. 557 00:44:01,238 --> 00:44:03,297 Dapatkah saya berbicara dengan Anda, Sir? 558 00:44:04,274 --> 00:44:05,707 Apa yang Anda inginkan, Nak? 559 00:44:05,909 --> 00:44:07,706 Ini adalah tentang anak Anda. 560 00:44:14,318 --> 00:44:17,583 Lihat, dia sudah berubah 18. 561 00:44:18,088 --> 00:44:19,612 Jadi apa? 562 00:44:20,057 --> 00:44:23,151 Yah... Kami mengadakan pesta baginya. 563 00:44:23,527 --> 00:44:25,085 Fine. Selamat ulang tahun. 564 00:44:25,362 --> 00:44:28,456 Di lapangan, Sabtu depan. 565 00:44:28,666 --> 00:44:31,396 -Anda harus datang. -Jika aku masih hidup, aku akan muncul. 566 00:44:31,602 --> 00:44:36,130 Anda akan hidup. Anda dapat membuat untuk 17 orang lain anda tidak terjawab. 567 00:44:54,324 --> 00:44:56,758 Aku bilang ayahmu kami sedang mengadakan pesta. 568 00:44:56,960 --> 00:44:58,860 Ini pesta apa njing? 569 00:44:59,063 --> 00:45:01,429 Aku tidak tahu harus berkata apa, jadi saya membuat itu. 570 00:45:02,399 --> 00:45:05,960 Anda gila, man. Apa yang akan kita lakukan sekarang? 571 00:45:06,170 --> 00:45:08,730 Apakah saya harus memikirkan segala sesuatu? 572 00:45:10,441 --> 00:45:12,568 Aku tidak bisa mengadakan pesta tanpa Camila. 573 00:45:13,610 --> 00:45:16,579 Itu antara Anda dan sepupu Anda Midnight. 574 00:45:45,943 --> 00:45:48,241 -Di sini, bos. -Crazy, man! 575 00:45:48,746 --> 00:45:50,509 Ini barang bagus. 576 00:45:56,253 --> 00:45:58,118 -Dapatkan senapan ini. -Dan pistol. 577 00:46:03,260 --> 00:46:07,697 Aku sangat mencintaimu, anakku. 578 00:46:10,234 --> 00:46:13,226 Anda melakukan hal yang benar. Tuhan besertamu. 579 00:46:54,378 --> 00:46:55,936 Mari kita pergi, Pelé Little! Bermain keras! 580 00:46:56,146 --> 00:46:59,081 Goal! Goal! 581 00:46:59,449 --> 00:47:01,644 Di sini! Cocão, pergi! Little Pelé! 582 00:47:02,286 --> 00:47:03,776 Tekan dia, Cocão! 583 00:47:11,762 --> 00:47:14,663 Di sini, Cocão! 584 00:47:15,299 --> 00:47:17,631 Yeah, Cocão, itu hebat! 585 00:47:22,773 --> 00:47:25,537 Mari skor sekarang! 586 00:47:26,410 --> 00:47:30,176 Run! Jalankan, anak laki-laki! Cepat, lari! 587 00:47:31,415 --> 00:47:33,815 Anda adalah orang pertama yang mati, Anda keparat! 588 00:47:38,222 --> 00:47:40,247 -Lt 's Fasto! Mari pergi! -Pindah! 589 00:47:40,457 --> 00:47:41,481 Bunuh Fasto! 590 00:47:48,966 --> 00:47:50,797 Tampilkan wajah Anda! Fasto ada di sini, Anda bajingan! 591 00:48:03,447 --> 00:48:05,108 Pindahkan! 592 00:48:05,916 --> 00:48:08,214 Pindahkan! Demi fuck's! 593 00:48:11,221 --> 00:48:13,086 Cepat, di sini! 594 00:48:15,893 --> 00:48:17,656 Run! 595 00:48:29,406 --> 00:48:31,499 Tetap waspada! 596 00:48:32,276 --> 00:48:34,540 Anda membuat suara terlalu banyak! 597 00:48:35,078 --> 00:48:36,636 Diam! 598 00:48:40,717 --> 00:48:44,278 Dia berhasil lolos, sialan! Mata Anda tetap terbuka! 599 00:48:44,488 --> 00:48:45,887 Pindah keluar! 600 00:48:46,089 --> 00:48:47,989 -Jalankan. -Lari! 601 00:48:49,593 --> 00:48:51,584 Shoot'em! 602 00:48:54,464 --> 00:48:57,126 Cepat, di sini! 603 00:49:03,240 --> 00:49:05,640 -Sana, sana! -Brengsek! 604 00:49:06,743 --> 00:49:08,301 Tetap waspada! 605 00:49:09,913 --> 00:49:11,471 Hal ini semakin buruk! Mari kita split. 606 00:49:11,748 --> 00:49:13,716 Tidak! Kami akan membunuh motherfuckers. 607 00:49:13,917 --> 00:49:17,045 Mereka memiliki senapan mesin! Mereka akan pembantaian kita! 608 00:49:18,088 --> 00:49:19,680 -Mari kita pergi, Midnight. -Down di sini! 609 00:49:19,890 --> 00:49:21,949 Down cara ini! 610 00:49:24,094 --> 00:49:26,722 Itu rumah nenek-nya, watch out! 611 00:49:29,299 --> 00:49:31,665 Mari kita split! 612 00:49:32,836 --> 00:49:35,566 -Midnight s Dimana? -Apa ini? 613 00:49:35,872 --> 00:49:37,305 Pindah! Keluar! 614 00:49:38,442 --> 00:49:40,637 -Dimana cucu saya? -Sebaik mati! 615 00:49:40,844 --> 00:49:43,574 Siapa pun di keluarganya harus meninggalkan bukit. 616 00:49:43,780 --> 00:49:45,577 Membakar tempat itu! Lebih alkohol! 617 00:49:45,782 --> 00:49:48,250 Tuangkan alkohol pada semuanya! 618 00:50:07,838 --> 00:50:09,465 Cris! 619 00:50:33,864 --> 00:50:38,563 -Anda menghancurkan hidup kita. -S lt 'untuk rumah kami, untuk Clayton. 620 00:50:38,769 --> 00:50:40,862 Kau ingin aku untuk membawa Clayton sendirian? 621 00:50:41,671 --> 00:50:43,536 Saya ayah dan Valeria membantu Anda. 622 00:50:43,740 --> 00:50:45,332 Tapi itu adalah pekerjaan seorang ibu. 623 00:50:50,781 --> 00:50:53,306 Ini adalah nenek saya! Buka! 624 00:50:55,252 --> 00:50:57,550 Aku harus pergi atau aku akan ketinggalan pesawat saya. 625 00:50:58,221 --> 00:51:01,748 Saya membayar sewa jatuh tempo. Sekarang terserah Anda. 626 00:51:02,993 --> 00:51:04,392 Namun Cris... 627 00:51:06,363 --> 00:51:08,331 Nenek! Mana Anda akan pergi? 628 00:51:08,532 --> 00:51:11,057 Saya akan berangkat. Aku tidak bisa tinggal di sini lagi. 629 00:51:11,268 --> 00:51:13,395 Anda harus pergi juga. Anda sepupunya. 630 00:51:13,603 --> 00:51:15,594 Oke, nenek, tenang. 631 00:51:15,806 --> 00:51:16,966 -Tenang? -Aku menemukan ayahku. 632 00:51:17,174 --> 00:51:19,267 Cris, aku tidak bisa peduli untuk Clayton sendiri. 633 00:51:21,311 --> 00:51:23,006 Jaga dirimu, Wallace. 634 00:51:23,914 --> 00:51:25,939 Dia anakmu, Anda tidak bisa meninggalkan dia. 635 00:51:26,149 --> 00:51:28,709 Anda adalah salah satu siapa yang meninggalkannya! 636 00:51:29,219 --> 00:51:32,086 Cris, jangan lakukan ini padaku! Silahkan! 637 00:51:39,763 --> 00:51:42,323 -Cris meninggalkan aku, laki-laki. -Aku tidak bisa tinggal di bukit. 638 00:51:42,532 --> 00:51:44,466 Dia meninggalkan aku dengan Clayton. 639 00:51:49,773 --> 00:51:54,039 -Mana kau tidur malam ini? -Pos jaga itu. Mau ikut? 640 00:51:54,411 --> 00:51:55,969 Tidak, tidak apa-apa. 641 00:51:56,913 --> 00:51:58,346 Lihat Anda. 642 00:51:58,548 --> 00:52:00,743 Anda dapat tidur di ayahmu. 643 00:52:00,951 --> 00:52:02,646 Saya akan melihat... 644 00:52:02,886 --> 00:52:04,786 -Lihat nanti. -Lihat Anda. 645 00:52:10,460 --> 00:52:13,486 Pergi, pergi. Tetap waspada. 646 00:52:14,297 --> 00:52:16,527 Hati-hati di sana, Midnight. 647 00:52:18,635 --> 00:52:20,466 Fuck! Ini adalah orang Fasto's! 648 00:52:21,104 --> 00:52:23,163 Menuju terowongan! 649 00:52:29,146 --> 00:52:33,082 -Jalankan, Midnight! Run, itu Fasto! -Midnight, itu Fasto. 650 00:52:33,950 --> 00:52:35,747 Menghentikan mobil! 651 00:52:36,987 --> 00:52:38,386 Hentikan mobil sialan! 652 00:52:38,588 --> 00:52:40,249 Mari pergi! 653 00:52:48,965 --> 00:52:50,125 Fuck! 654 00:52:52,836 --> 00:52:54,929 Anda tetap tenang, Midnight! 655 00:52:56,439 --> 00:52:58,270 Ayo, cepat! 656 00:53:02,612 --> 00:53:05,513 Ayo! Aku akan membawa Anda! Motherfuckers! 657 00:53:05,715 --> 00:53:07,512 Berhenti, Anda sialan keparat! 658 00:53:10,620 --> 00:53:13,180 Dapatkan keluar fuck! 659 00:53:13,390 --> 00:53:15,358 Keluar, keparat! 660 00:53:15,559 --> 00:53:18,153 Aku akan membunuhmu! Saya akan fucking membunuhmu! 661 00:53:18,361 --> 00:53:20,022 Keluar! Keluar dari mobil! 662 00:53:24,034 --> 00:53:27,060 Aku akan membunuhmu! Freeze! Tinggal di sana, keparat! 663 00:53:27,270 --> 00:53:28,897 Bos saya di sini! 664 00:53:29,105 --> 00:53:32,336 Mari pergi! Masuk! 665 00:53:34,311 --> 00:53:36,404 Dapatkan di mobil! 666 00:53:36,613 --> 00:53:38,274 Saya akan fucking membunuhmu! 667 00:53:38,481 --> 00:53:40,210 Mari kita pergi dari sini! 668 00:53:41,751 --> 00:53:43,343 Langkah itu! Go! 669 00:54:09,012 --> 00:54:12,743 Fuck kalian semua! Bukit milikku! 670 00:54:18,855 --> 00:54:23,155 Silahkan melindungi rumah kita, Yesus. 671 00:55:41,304 --> 00:55:44,603 Bald HILL 672 00:55:53,383 --> 00:55:55,851 -Hei, Midnight. -Hei, bro. 673 00:55:58,455 --> 00:56:01,788 Anda Menghargai bantuanmu, cuy... 674 00:56:02,192 --> 00:56:04,387 Ketika kita mengambil kembali bukit kita, kami akan membayar Anda. 675 00:56:04,594 --> 00:56:05,720 -Apakah itu Fasto? -Ya. 676 00:56:05,929 --> 00:56:08,898 Saya katakan kali begitu banyak. Benar adalah benar, salah adalah salah. 677 00:56:09,099 --> 00:56:10,760 Aku akhirnya menyerah. 678 00:56:10,967 --> 00:56:13,492 Bebezão! Singkirkan mobil itu, Demi Tuhan! 679 00:56:13,703 --> 00:56:16,866 Saya bilang, bro, orang itu adalah Yudas sialan! 680 00:56:17,307 --> 00:56:20,174 Satu hal yang saya benci fucking, Midnight, adalah Yudas. 681 00:56:20,643 --> 00:56:22,668 Jika ada di sini adalah Yudas, dia sudah mati! 682 00:56:22,879 --> 00:56:24,346 Membuatku kesal. 683 00:56:24,547 --> 00:56:28,244 Tenang, bro. Kita bisa bersantai di pesta nanti. 684 00:56:28,451 --> 00:56:31,943 Membantu orang-orang di sini! Mereka kacau. 685 00:56:32,155 --> 00:56:34,715 Ketika kita mendapatkan lebih banyak senjata, kita akan mengambil bukit kembali. 686 00:56:34,924 --> 00:56:38,519 -Aku bilang membunuh bajingan itu. -Terima kasih, bro, benar-benar. 687 00:56:38,728 --> 00:56:42,494 Fuck, jika aku pernah menangkap orang yang... 688 00:56:53,276 --> 00:56:54,300 Selamat pagi, Pak. 689 00:56:54,511 --> 00:56:57,571 Kau terlambat lagi. Tempat itu tanpa pengawasan. 690 00:56:57,781 --> 00:57:01,979 -Ada perang geng di atas bukit. -Itu masalah anda, bukan saya. 691 00:57:02,185 --> 00:57:05,279 Ini adalah perang yang nyata, Anda mungkin melihatnya di TV. 692 00:57:05,488 --> 00:57:08,355 Anda dipecat. Go mengumpulkan membayar Anda. 693 00:57:08,558 --> 00:57:10,549 Tapi pak... 694 00:57:50,567 --> 00:57:52,091 -Re Mereka keluar untuk membunuh Anda. -Me? 695 00:57:52,302 --> 00:57:54,634 Fasto datang untuk Anda. Lihat apa yang mereka lakukan. 696 00:57:54,838 --> 00:57:57,102 Aku bersumpah kau tidak akan kembali di sini. 697 00:57:57,307 --> 00:57:58,467 Saya bekerja. 698 00:57:58,675 --> 00:58:00,802 Mereka pikir Anda dengan Midnight. 699 00:58:01,010 --> 00:58:02,841 Aku bahkan tidak tahu... 700 00:58:07,383 --> 00:58:08,748 Dimana dia? 701 00:58:09,252 --> 00:58:10,276 Keluar kembali... 702 00:58:10,820 --> 00:58:12,515 Dapatkan dia! 703 00:59:33,670 --> 00:59:35,535 Bel Anda's rusak. 704 00:59:36,339 --> 00:59:38,034 Mana teman Anda? 705 00:59:38,241 --> 00:59:39,640 -Siapa, Ace? -Yeah. 706 00:59:39,842 --> 00:59:42,436 Aku tidak tahu. Kami berpisah. 707 00:59:51,187 --> 00:59:52,814 Anda tahu bagaimana memperbaikinya? 708 00:59:53,022 --> 00:59:55,616 Listrik? Tidak .. 709 00:59:56,159 --> 00:59:57,285 Saya tidak baik. 710 00:59:57,493 --> 00:59:59,518 Apa boleh saya menggunakan kamar mandi Anda? 711 01:00:03,866 --> 01:00:05,891 Di ujung lorong. 712 01:00:06,102 --> 01:00:07,569 Permisi... 713 01:00:56,085 --> 01:00:59,680 -Mendengar tentang perang di atas bukit? -Aku mendengar di radio. 714 01:01:00,289 --> 01:01:05,420 Hal-hal memburuk. Sepupuku, Midnight, adalah bos di atas sana. 715 01:01:06,429 --> 01:01:08,226 Yang lainnya orang mengambil kembali bukit. 716 01:01:08,431 --> 01:01:10,991 Seluruh keluarga kami harus berpisah. 717 01:01:11,401 --> 01:01:13,631 Sheila-anak s '? -Apa? 718 01:01:13,836 --> 01:01:15,030 Sheila, bibi Anda. 719 01:01:15,405 --> 01:01:17,873 Ibumu hanya punya satu adik, kan? 720 01:01:18,074 --> 01:01:20,269 Kau tahu bibi saya? 721 01:01:20,910 --> 01:01:22,707 Aku pergi bersamanya. 722 01:01:23,246 --> 01:01:25,339 Anda keluar dengan saudara ibu saya? 723 01:01:25,548 --> 01:01:29,006 Jadi? Anda berarti anda tak pernah pergi keluar dengan dua saudara perempuan? 724 01:01:30,486 --> 01:01:32,954 Tidak pada saat yang sama, satu demi satu. 725 01:01:35,091 --> 01:01:37,059 Apakah dia masih cantik? 726 01:01:38,828 --> 01:01:40,295 Saya lihat. 727 01:01:43,066 --> 01:01:44,966 Anda lapar? 728 01:01:45,802 --> 01:01:46,894 Memiliki satu... 729 01:01:54,444 --> 01:01:56,708 Siapa yang berlangsung sepupu Anda? 730 01:01:57,080 --> 01:01:59,207 Seorang pria bernama Fasto. 731 01:01:59,415 --> 01:02:03,511 Dia dengan Midnight, tapi bergabung dengan geng lain. 732 01:02:03,720 --> 01:02:06,280 Dia pengkhianat sialan. 733 01:02:07,123 --> 01:02:08,351 Pengkhianat? 734 01:02:08,558 --> 01:02:10,526 Sebuah pengkhianat sialan. 735 01:02:10,727 --> 01:02:13,719 Tapi ia tidak akan bertahan lama. Pengkhianat mati muda. 736 01:02:16,499 --> 01:02:18,524 Beberapa pergi. 737 01:02:28,912 --> 01:02:30,311 Well, saya akan... 738 01:02:30,513 --> 01:02:32,071 Oke. 739 01:02:35,852 --> 01:02:38,013 Dapatkah saya tinggal di sini? 740 01:02:39,689 --> 01:02:41,486 Takut tidak, Nak. 741 01:02:43,026 --> 01:02:46,086 Saya memiliki orang lain tinggal di sini. Ada ruang. 742 01:02:48,998 --> 01:02:50,932 Hanya satu malam, laki-laki. 743 01:02:53,670 --> 01:02:56,764 Lalu gadis itu melompat pada saya dan mulai mencium saya... 744 01:02:56,973 --> 01:02:59,908 Aku benar-benar tidak mengharapkan itu! Dia merobek pakaian saya. 745 01:03:00,109 --> 01:03:03,738 Saya pikir, "Wow, ini adalah hari keberuntungan saya!" 746 01:03:06,182 --> 01:03:08,742 Diam, Nak. 747 01:03:12,355 --> 01:03:14,255 Dapatkan kembali ke sana. 748 01:03:14,757 --> 01:03:17,021 -Siapa itu? -Me, Ace. 749 01:03:17,226 --> 01:03:18,887 Hei, Ace! 750 01:03:19,295 --> 01:03:21,957 -Hotel isn'ta, Nak. -Dapatkah saya berbicara dengannya? 751 01:03:22,165 --> 01:03:24,895 Buatlah cepat, Aku tidak ingin bahwa pria di sini. 752 01:03:25,101 --> 01:03:26,568 Oke. 753 01:03:28,004 --> 01:03:29,869 -Ada apa? -Hei, apa kabar? 754 01:03:30,073 --> 01:03:32,405 Tidak besar kok Aku punya tempat untuk tidur. 755 01:03:32,608 --> 01:03:34,200 Anda tidak bekerja malam ini? 756 01:03:34,410 --> 01:03:36,844 Saya kehilangan pekerjaan saya. Dapatkah saya tidur di sini? 757 01:03:37,046 --> 01:03:39,742 Itu berita buruk. Bagaimana dengan tempat Nestor? 758 01:03:39,949 --> 01:03:43,043 t-Can 'pergi ke sana. -Apa yang terjadi, Wallace? 759 01:03:43,686 --> 01:03:45,711 -Mengapa tidak? -Karena aku tidak bisa. 760 01:03:45,922 --> 01:03:48,117 -Tapi kenapa tidak? -Aku tidak bisa,. 761 01:03:48,424 --> 01:03:51,188 Anda ingin bicara, pergi ke tempat lain, Wallace. 762 01:03:52,495 --> 01:03:54,087 Coba ke tempat caju, njing 763 01:03:59,068 --> 01:04:01,662 Anda tinggal atau pergi dengan dia? 764 01:04:10,380 --> 01:04:12,075 Hei, Ace... 765 01:05:48,311 --> 01:05:50,142 Apa yang kau lakukan di sini? 766 01:05:50,346 --> 01:05:52,007 Anda rindu kita sudah, Ace? 767 01:05:52,215 --> 01:05:54,012 -Aku tunawisma, man. -Anda adalah apa? 768 01:05:54,217 --> 01:05:57,345 -Crash dengan kami di slab. -Ayo... 769 01:05:57,553 --> 01:05:59,145 Terima kasih. 770 01:06:04,227 --> 01:06:05,057 Ace! 771 01:06:06,262 --> 01:06:08,662 Ada apa, Bung? Ayo ke atas! 772 01:06:10,233 --> 01:06:11,700 Itu mengerikan. 773 01:06:12,135 --> 01:06:14,695 Mereka menghancurkan toko ayah Cris ''s. 774 01:06:14,937 --> 01:06:17,428 Bagian terburuk adalah, Saya bahkan tidak tahu apa yang saya lakukan. 775 01:06:17,640 --> 01:06:19,005 Dengar, orang... 776 01:06:19,208 --> 01:06:21,176 Jangan khawatir, Anda tahu semua orang di sini. 777 01:06:21,377 --> 01:06:25,313 Tinggal bersama kami di Bald Hill. Kami akan membantu Anda tetap kita bisa. 778 01:06:25,515 --> 01:06:26,277 Tidak, terima kasih. 779 01:06:26,482 --> 01:06:30,179 Berikut adalah beberapa lembar dan ganti pakaian. 780 01:06:30,920 --> 01:06:32,649 -Terima kasih. -Tentu. 781 01:06:33,122 --> 01:06:35,420 -Selamat malam. -Selamat malam. 782 01:06:36,492 --> 01:06:41,452 Ambil senyum Anda keluar dari jalan saya 783 01:06:42,365 --> 01:06:47,234 Biarkan aku pergi dengan dengan nyeri saya 784 01:06:48,271 --> 01:06:53,470 Jika duri ma aku 'untuk Anda hari ini 785 01:06:54,310 --> 01:06:59,043 Duri tidak bisa menyakiti bunga-bunga 786 01:07:00,650 --> 01:07:06,282 Aku melakukan kesalahan Pernikahan jiwa saya untuk Anda 787 01:07:06,489 --> 01:07:11,950 Matahari tidak bisa aku sudah AIongside bulan 788 01:07:23,005 --> 01:07:24,836 Apa sih? 789 01:07:27,643 --> 01:07:29,338 Apa yang kamu lakukan, Nak? 790 01:07:29,879 --> 01:07:33,212 -Mencoba untuk memperbaikinya. -Tetapi Anda tidak tahu bagaimana. 791 01:07:33,849 --> 01:07:35,817 -Sial! Turn-hal yang off. 792 01:07:36,285 --> 01:07:39,482 -Maaf, man. -Mencoba untuk membakar gedung turun, Nak? 793 01:07:41,958 --> 01:07:43,050 Siapa anak ini? 794 01:07:43,960 --> 01:07:48,090 Jangan bilang itu adalah keponakan Anda. Itulah yang fags tua mengatakan. 795 01:07:48,297 --> 01:07:50,288 Saya tidak keponakannya! 796 01:07:50,499 --> 01:07:53,491 Bukan listrik baik. Lihat apa yang telah Anda lakukan. 797 01:07:53,769 --> 01:07:55,168 Ini adalah berantakan. 798 01:07:55,438 --> 01:07:57,702 -Anda tidak siap? -Aku akan berpakaian. 799 01:07:57,907 --> 01:07:59,534 Kami terlambat. 800 01:07:59,942 --> 01:08:01,910 Tunggu aku di bawah. 801 01:08:10,052 --> 01:08:12,316 -Makan sesuatu, Ace. -Tidak, Anda makan... 802 01:08:12,521 --> 01:08:15,388 Jangan khawatir tentang saya, Saya sudah makan. Ayo... 803 01:08:15,591 --> 01:08:16,990 Oke, terima kasih. 804 01:08:18,427 --> 01:08:20,418 Bagaimana tentang pergi melalui hutan? 805 01:08:20,630 --> 01:08:25,761 Mari kita berpikir tentang hal ini. Kita harus datang dengan rencana yang baik. 806 01:08:26,235 --> 01:08:28,169 Hei, Ace! Anda di sini juga, buddy? 807 01:08:28,838 --> 01:08:30,567 Hanya untuk sementara, oke? 808 01:08:30,773 --> 01:08:33,241 -Tentu. Kita akan bicara lagi nanti, oke? -Oke. 809 01:08:33,442 --> 01:08:35,205 Oke, semua orang? 810 01:08:35,411 --> 01:08:38,312 -Oke, bos! -Keep it up! 811 01:08:38,681 --> 01:08:40,444 Awesome partai di sini Jumat, caju... 812 01:08:40,650 --> 01:08:43,778 dengan banyak cewek panas, benar guys? 813 01:08:44,086 --> 01:08:46,020 -Anda pergi, Ace? -Bukan aku. 814 01:08:46,222 --> 01:08:49,453 Seperti pus! Bersenang-senang. Funk musik... 815 01:08:51,127 --> 01:08:54,221 Tampilkan dia, kerdil. Tunjukkan kepadanya bagaimana hal itu dilakukan! 816 01:08:57,967 --> 01:08:59,594 Ayo, Ace, mari kita bersenang-senang! 817 01:08:59,802 --> 01:09:02,669 -Anda panggilan menari itu? -Bagaimana kemudian? 818 01:09:02,872 --> 01:09:03,861 Oke! Oke! 819 01:09:04,073 --> 01:09:06,940 Apa sih itu, caju? Ace, mari kita berpesta! 820 01:09:07,143 --> 01:09:10,010 Lihat dirimu, anak-anak berpikir Anda tampan, Bung! 821 01:09:10,212 --> 01:09:12,772 Saya tidak merasa seperti menari. 822 01:09:14,817 --> 01:09:19,379 Dapatkan bau ini 823 01:09:22,458 --> 01:09:24,085 Hal ini suka menyebarkan epidemi 824 01:09:24,293 --> 01:09:25,920 Dan jika Anda belum pernah mendengar 825 01:09:26,128 --> 01:09:27,857 Tentang kereta funk 826 01:09:28,064 --> 01:09:29,656 Semua orang ingin di 827 01:09:29,865 --> 01:09:33,198 Ketika bukit mulai goyang 828 01:09:33,402 --> 01:09:35,233 Semua orang pergi liar 829 01:09:35,438 --> 01:09:38,100 Untuk bunyi kereta api funk 830 01:09:45,247 --> 01:09:48,045 Hey, DJ! 831 01:09:48,250 --> 01:09:50,343 Dalam Tuhan kita percaya! 832 01:09:50,553 --> 01:09:52,714 Yang Anda gangster, hidup adalah gila! 833 01:09:52,922 --> 01:09:55,857 Kami ingin kembali Midnight pada Hill Akhir Mati... 834 01:09:56,058 --> 01:09:58,049 Kelas berat... 835 01:09:58,260 --> 01:10:00,228 Seperti Afghanistan 836 01:10:00,496 --> 01:10:02,259 Kembali ke Hill Dead End Dengan Gang Tengah Malam 837 01:10:02,465 --> 01:10:04,592 Midnight dan krunya 838 01:10:04,800 --> 01:10:08,531 Fasto, pengkhianat, memutuskan untuk memberontak 839 01:10:08,738 --> 01:10:12,367 Midnight kembali Untuk mengirim Anda langsung ke neraka 840 01:10:12,575 --> 01:10:14,440 Kelas berat... 841 01:10:14,643 --> 01:10:16,702 Seperti Afghanistan 842 01:10:17,079 --> 01:10:18,944 Dengan geng Birão's 843 01:10:19,148 --> 01:10:20,615 Dan awak Midnight's... 844 01:10:20,816 --> 01:10:22,477 Dan awak Midnight's... 845 01:10:22,685 --> 01:10:24,448 Dan awak Midnight's! 846 01:10:24,653 --> 01:10:26,644 Dan awak Midnight's... 847 01:10:26,856 --> 01:10:31,190 Itu benar! Anda melakukan bagian Anda! 848 01:10:31,394 --> 01:10:34,158 Ini saya, Birão! Senang berada di sini bersama Anda! 849 01:10:42,838 --> 01:10:44,032 Berikut menggiring bola Pelé! 850 01:10:44,540 --> 01:10:46,872 Ia melewati belakang! bek The sucks! 851 01:10:47,076 --> 01:10:49,044 Goal! 852 01:10:53,516 --> 01:10:55,984 pihak Anda besok, bukan? 853 01:10:56,185 --> 01:10:57,083 Apa pihak? 854 01:10:57,286 --> 01:10:58,685 Besok adalah hari Sabtu, 6. 855 01:10:58,888 --> 01:11:01,254 -Apakah Anda akan pergi? -Tentu saja! 856 01:11:01,524 --> 01:11:05,517 Aku tidak dapat kembali ke bukit karena perang geng. 857 01:11:06,762 --> 01:11:09,424 -Ingin segelas air? -Tentu. 858 01:11:25,781 --> 01:11:28,511 Di sini, membeli sesuatu sendiri, beberapa pakaian. 859 01:11:28,717 --> 01:11:30,446 -Wow, $ 200? -Ls yang cukup? 860 01:11:30,653 --> 01:11:34,054 Yeah! Siapa Roberto Carvalho de Mello, meskipun? 861 01:11:36,158 --> 01:11:37,716 Saya klien. 862 01:11:37,960 --> 01:11:39,484 Macam apa klien? 863 01:11:39,695 --> 01:11:41,925 Saya membeli bahan bangunan untuk dia. 864 01:11:42,131 --> 01:11:44,565 Oh, oke. Terima kasih. 865 01:11:45,000 --> 01:11:48,902 Bawa pacar anda atas untuk besok makan malam. 866 01:11:49,104 --> 01:11:50,731 Dia di Hill Dead End. 867 01:11:50,940 --> 01:11:54,671 Kakaknya dengan musuh. Aku bahkan tidak bisa berbicara dengannya. 868 01:11:54,877 --> 01:11:58,711 Aku akan mengundang Ace, dia lebih dari seorang sahabat. Dia seorang saudara. 869 01:12:00,015 --> 01:12:02,916 Tidak, bukan dia. 870 01:12:09,158 --> 01:12:12,719 Pikirkan tentang hal ini, tiga orang makan bersama-sama! Tidak! 871 01:12:15,030 --> 01:12:17,225 Apa kau tidak tahu ada gadis lain? 872 01:12:17,433 --> 01:12:19,025 Saya akan melihat... 873 01:12:33,949 --> 01:12:35,849 -Heraldo... -Apa? 874 01:12:36,552 --> 01:12:38,315 Terima kasih untuk saat ini. 875 01:12:39,321 --> 01:12:40,982 masalah No. 876 01:12:41,657 --> 01:12:43,591 Dapatkah saya bertanya satu lagi menguntungkan? 877 01:12:48,063 --> 01:12:49,223 Silakan... 878 01:12:49,431 --> 01:12:51,194 Heraldo Coutinho Tome. 879 01:12:51,567 --> 01:12:54,229 Jadi Anda sekarang Wallace Silva Coutinho. 880 01:12:57,039 --> 01:12:58,666 Di sini Anda pergi. 881 01:13:01,510 --> 01:13:03,034 Mari kita pergi. 882 01:13:03,445 --> 01:13:06,744 Jika Anda tidak melakukan apa-apa kemudian, datang, aku akan membuat makan malam. 883 01:13:06,949 --> 01:13:09,577 -Tentu, tapi aku akan ke sana sebelum Anda. -Oke. Punya kunci? 884 01:13:09,785 --> 01:13:10,547 No 885 01:13:10,753 --> 01:13:12,744 -Sini. -Terima kasih. 886 01:13:13,222 --> 01:13:14,712 18 tahun! 887 01:13:14,924 --> 01:13:16,323 Yeah... 888 01:13:16,859 --> 01:13:17,985 Apa sekarang? 889 01:13:18,193 --> 01:13:22,687 Saya akan mencari pekerjaan, karir, tanggung jawab. 890 01:13:23,098 --> 01:13:25,032 -Aku berarti, sekarang. -Oh, sekarang juga! 891 01:13:25,234 --> 01:13:29,568 Membeli beberapa CD, beberapa pakaian, menghabiskan semua uang ini. 892 01:13:29,805 --> 01:13:31,136 -Anda melakukannya. -Lihat Anda. 893 01:13:47,089 --> 01:13:49,080 Aku dibulatkan ia sampai $ 200. 894 01:13:49,291 --> 01:13:51,088 Anda dapat menyimpan perubahan, oke? 895 01:13:51,293 --> 01:13:53,056 Nomor telepon Anda di belakang, silakan. 896 01:13:53,262 --> 01:13:57,198 Saya tidak punya satu. Ketika saya melakukannya, Anda akan menjadi yang pertama tahu. 897 01:13:57,399 --> 01:13:59,162 Tulis alamat Anda, kemudian. 898 01:13:59,602 --> 01:14:01,399 Maukah kau datang mengunjungi aku? 899 01:14:08,811 --> 01:14:11,746 Tengah malam, hardware telah tiba. 900 01:14:12,047 --> 01:14:13,139 Membukanya. 901 01:14:13,349 --> 01:14:15,943 Amunisi juga. Cepat! jari saya gatal. 902 01:14:16,151 --> 01:14:17,812 Mana senapan mesin? 903 01:14:18,020 --> 01:14:19,885 Check this out, man! 904 01:14:20,089 --> 01:14:22,080 Di sini, Nak, ambil pistol ini. 905 01:14:22,992 --> 01:14:25,324 -Dan kau? -Panggil orang-orang lain. 906 01:14:25,527 --> 01:14:30,487 -Periksa satu ini, Midnight. -Cool! 907 01:14:30,699 --> 01:14:33,930 Hei, caju, aku meletakkan baterai di walkie talkie-. 908 01:14:34,136 --> 01:14:35,660 Bagus. 909 01:14:36,438 --> 01:14:38,030 -Apa itu? -Sebuah peta. 910 01:14:38,240 --> 01:14:41,209 Beberapa orang tidak tahu mereka jalan di sekitar. 911 01:14:41,577 --> 01:14:45,377 Lihat, inilah lapangan sepak bola, dan inilah tangga. 912 01:14:45,581 --> 01:14:47,640 Itu bukan di mana lapangan. 913 01:14:47,850 --> 01:14:49,818 Kalian semua campur aduk. 914 01:14:50,019 --> 01:14:52,146 -Lt 's tidak benar? -Lt 's di sini! 915 01:14:53,989 --> 01:14:56,685 -Fix untukku. -Aku akan membuat peta lain. 916 01:14:57,459 --> 01:15:00,394 -Oke, buat 5 eksemplar. -5? Untuk apa, su? 917 01:15:00,596 --> 01:15:04,088 Dan melakukannya dengan cepat! Midnight ingin mereka kemarin! 918 01:15:04,700 --> 01:15:06,691 Apa rasa sakit di pantat! 919 01:15:08,871 --> 01:15:10,839 -Untuk anak-anak atau orang dewasa? -Apapun. 920 01:15:11,040 --> 01:15:12,166 Untuk anak-anak, kemudian. 921 01:15:12,374 --> 01:15:13,966 Mari saya menaruh catatan di dalamnya. 922 01:15:15,577 --> 01:15:16,976 Memberikan sekarang, silakan. 923 01:15:26,555 --> 01:15:28,580 Hal ini untuk Miss Camila. 924 01:15:30,125 --> 01:15:31,524 Camila! 925 01:15:33,128 --> 01:15:35,494 Pengiriman untuk wanita itu. 926 01:15:36,165 --> 01:15:37,689 Aku tidak apa-apa pesanan. 927 01:15:37,900 --> 01:15:39,458 Anda cacat atau apa? 928 01:15:47,009 --> 01:15:49,341 -Tidak, jangan... -Coba kulihat... 929 01:15:50,212 --> 01:15:51,804 Kau tampak bagus. 930 01:16:02,357 --> 01:16:03,790 Apakah itu ransel baru? 931 01:16:03,992 --> 01:16:06,859 Ayah saya memberikannya padaku. Anda suka? 932 01:16:07,362 --> 01:16:08,624 Aku suka itu. 933 01:16:13,402 --> 01:16:15,768 Ace berada dalam kesulitan yang mendalam. 934 01:16:15,971 --> 01:16:17,962 Aku tahu. 935 01:16:18,373 --> 01:16:22,139 Dia datang ke tempat ayah saya dan aku membiarkan dia. 936 01:16:22,344 --> 01:16:24,312 -Tidak, bukan itu. -Apa, maka? 937 01:16:26,849 --> 01:16:30,444 Fielthinks Ace mengatakan Midnight ia masih hidup. 938 01:16:30,652 --> 01:16:34,611 Tapi dia hanya mengatakan kepada saya, dan aku hanya bilang. 939 01:16:35,457 --> 01:16:38,790 -Jadi Fasto keluar untuk membunuh Ace. -Apa yang kamu bicarakan? 940 01:16:39,394 --> 01:16:41,123 Dan Ace sekarang dengan Midnight. 941 01:16:41,330 --> 01:16:43,093 Aku punya sesuatu untukmu. 942 01:16:45,167 --> 01:16:48,136 Ace? Ia tidak pernah melakukannya. 943 01:16:48,871 --> 01:16:51,431 -Tidak, terima kasih, man. -Anda dengan kami sekarang. 944 01:16:51,640 --> 01:16:53,505 Aku hanya membantu. 945 01:16:53,709 --> 01:16:56,872 Aku melihat kau butuh tangan, dan kau biarkan aku tinggal di sini... 946 01:16:57,079 --> 01:16:58,512 jadi seperti pertukaran. 947 01:16:58,714 --> 01:17:02,047 Hal ini tidak sederhana itu. Anda datang. Anda memilih untuk tinggal. 948 01:17:02,251 --> 01:17:05,414 -Dimana dia? -Saya pikir dia ada di Bald Hill. 949 01:17:06,054 --> 01:17:07,783 Aku lebih baik pergi mendapatkan dia. 950 01:17:08,023 --> 01:17:11,481 -Tidak, jangan. -Ini serius, aku harus pergi. 951 01:17:12,194 --> 01:17:15,925 -Aku tidak pernah menembakkan senjata. -Kemudian Anda lebih baik belajar dengan cepat. 952 01:17:23,071 --> 01:17:25,767 Kau tahu yang pertama kali menodongkan pistol di tangan saya? 953 01:17:27,176 --> 01:17:29,041 Anda ayah. 954 01:17:29,878 --> 01:17:33,211 Itu adalah pistol ayahmu. Aku hanyalah seorang anak kecil. 955 01:17:33,415 --> 01:17:35,849 Dia adalah seorang penjaga keamanan dalam Steakhouse. 956 01:17:36,618 --> 01:17:38,210 Kita akan pergi pada malam hari. 957 01:17:38,954 --> 01:17:40,148 -Hei, anak-anak! -Aku dan geng saya... 958 01:17:40,355 --> 01:17:43,654 -Anda semakin dimanjakan. -Dia memberi kita Iots d makanan. 959 01:17:43,859 --> 01:17:49,058 Saya adalah seorang punk sedikit. Aku disadap dia untuk membiarkan saya menggunakan his.38... 960 01:17:49,264 --> 01:17:51,494 untuk menembak kucing di tempat parkir. 961 01:17:57,206 --> 01:17:59,140 Kami menembak mereka semua dan sudah cukup barbeque... 962 01:17:59,341 --> 01:18:01,206 untuk seminggu! 963 01:18:01,877 --> 01:18:03,572 Real jahat. 964 01:18:04,713 --> 01:18:07,011 Ayahmu adalah seorang cowok keren. 965 01:18:07,216 --> 01:18:10,708 Seorang pria hitam besar, pria sejati. Dia benar-benar keren. 966 01:18:11,687 --> 01:18:13,211 Dia memiliki senjata seperti ini. 967 01:18:13,522 --> 01:18:15,717 Sebuah black.38, hanya suka satu ini. 968 01:18:16,425 --> 01:18:18,552 Di sini, rasain cuy... 969 01:18:21,196 --> 01:18:23,027 Mana Steakhouse ini? 970 01:18:23,232 --> 01:18:26,724 Selama di Sao Conrado. Ditutup lama. 971 01:18:26,935 --> 01:18:28,402 Itu hilang sekarang. 972 01:18:28,604 --> 01:18:30,333 Apa yang disebut? 973 01:18:30,672 --> 01:18:33,505 Sial saya tidak ingat... 974 01:18:33,709 --> 01:18:37,975 Itu adalah... Sesuatu dengan banteng... The Bull Fine? 975 01:18:38,247 --> 01:18:40,272 Bull Fighting... Sesuatu seperti itu. 976 01:18:40,482 --> 01:18:41,972 The Bull Fiery? 977 01:18:42,618 --> 01:18:44,916 Sial, ya, itu saja. 978 01:18:45,120 --> 01:18:48,715 The Bull Fiery. Belum mendengar bahwa nama dalam waktu yang lama. 979 01:18:48,924 --> 01:18:50,983 Berapa lama itu? 980 01:18:51,226 --> 01:18:54,491 Beberapa waktu yang lalu, saya adalah 7 atau 8. 981 01:19:01,203 --> 01:19:04,297 Kembali ke sini! 982 01:19:06,008 --> 01:19:09,341 Satu hal yang saya tidak akan pernah memaafkan... 983 01:19:09,544 --> 01:19:11,569 adalah apa yang mereka lakukan terhadap ayah Anda. 984 01:19:11,780 --> 01:19:16,342 Mereka menjebaknya dan menembak dia di belakang. 985 01:19:16,985 --> 01:19:19,317 Hanya pengkhianat sialan akan melakukannya. 986 01:19:20,555 --> 01:19:24,082 Apakah Anda tahu ayah Wallace menembak seseorang di Steakhouse itu? 987 01:19:24,293 --> 01:19:26,488 ayah-siapa? -Wallace 's. 988 01:19:28,931 --> 01:19:30,228 Tidak bisa, man. 989 01:19:32,267 --> 01:19:33,666 Itu gila. 990 01:19:33,869 --> 01:19:37,236 Anda membayangkan sesuatu. Lupakan tentang hal itu. 991 01:20:18,714 --> 01:20:20,147 Wallace! 992 01:20:21,016 --> 01:20:24,417 Mereka kembali setelah kami! -Tidak saya, Anda! 993 01:20:24,619 --> 01:20:26,484 Anda berarti Anda tidak akan membantu saya? 994 01:20:26,688 --> 01:20:29,623 Ini adalah masalah Anda, memecahkan sendiri. 995 01:20:29,858 --> 01:20:32,725 Bukankah kau teman saya? Anda membolos saya, mitra? 996 01:20:33,628 --> 01:20:34,959 Kita akan melakukannya dengan cara saya? 997 01:20:35,297 --> 01:20:37,197 Kita akan melakukannya dengan cara Anda. 998 01:20:48,176 --> 01:20:50,508 -Apa yang anak lakukan di sini? -Tidak tahu, bos. 999 01:20:50,712 --> 01:20:52,612 -Apa yang Anda inginkan? -Lt 's cool, man. 1000 01:20:52,814 --> 01:20:54,782 -Speak. -Aku ingin melihat Midnight. 1001 01:20:54,983 --> 01:20:56,814 -Siapa kau? -Sepupu-Nya. 1002 01:20:57,152 --> 01:21:00,280 Jadi? Semua orang di sekitar sini adalah sepupu seseorang. 1003 01:21:00,489 --> 01:21:04,255 Saya juga mencari Ace, orang kulit hitam dari Dead End Hill. 1004 01:21:04,893 --> 01:21:06,884 -Para penari funk? -Aku tidak tahu. 1005 01:21:07,095 --> 01:21:10,428 Seorang pria hitam, mata besar, mulut penuh gigi. 1006 01:21:10,665 --> 01:21:12,030 Tidak pernah berhenti bicara. 1007 01:21:12,234 --> 01:21:14,725 Yeah, itu harus menjadi dirinya. Apa yang dia bagi Anda? 1008 01:21:14,936 --> 01:21:16,870 Dia pasangan saya, kakak saya. 1009 01:21:17,072 --> 01:21:20,303 Hal ini keren, Dimas. Dia dengan kami. 1010 01:21:20,509 --> 01:21:22,033 Oke, lalu... 1011 01:21:22,444 --> 01:21:26,505 Semuanya oke, buddy? 1012 01:21:31,153 --> 01:21:34,782 Dia keren, ia selalu menjadi teman kita. 1013 01:21:36,792 --> 01:21:39,522 -Kenapa kau di sini? -Aku datang untuk berbicara kepada Anda. 1014 01:21:39,728 --> 01:21:42,026 Apa? Anda menjerit dengan gadis itu. 1015 01:21:42,230 --> 01:21:44,391 Dia adiknya, apa lagi yang bisa saya lakukan? 1016 01:21:44,599 --> 01:21:48,399 Kakaknya kebetulan Rasakan. Saya bilang untuk tutup mulut. 1017 01:21:48,603 --> 01:21:50,969 -Aku tidak bermaksud, man. -Anda tidak? 1018 01:21:51,173 --> 01:21:53,334 Aku tidak bisa berbohong! Kakaknya masih hidup. 1019 01:21:53,542 --> 01:21:54,600 Anda tidak bermaksud? 1020 01:21:54,810 --> 01:21:56,607 Seperti ayahmu tidak bermaksud untuk membunuh saya? 1021 01:21:56,812 --> 01:21:58,939 -Apa maksudmu? -Apa yang saya maksud? 1022 01:21:59,147 --> 01:22:01,547 Tanyakan ayahmu siapa dia dibunuh! 1023 01:22:01,750 --> 01:22:05,083 Tanyakan padanya apakah orang itu ia membunuh adalah penjaga Steakhouse. 1024 01:22:05,454 --> 01:22:08,321 Tanyakan padanya apakah orang itu ia membunuh adalah ayah saya! 1025 01:22:08,523 --> 01:22:09,820 Ayo, Ace... 1026 01:22:10,025 --> 01:22:12,391 -Ayo? -Tenang. 1027 01:22:12,594 --> 01:22:14,152 Yang membunuh yang ayahnya? 1028 01:22:14,362 --> 01:22:17,490 Ayo, mari kita pergi. Mari kita pergi dari sini. 1029 01:22:17,699 --> 01:22:21,328 Keluar dari sini? Anda pergi! Anda tidak suka di sini, playboy? 1030 01:22:21,536 --> 01:22:23,367 Kemudian mengalahkan itu! 1031 01:22:23,572 --> 01:22:26,473 -Lihat playboy! -Beat it! 1032 01:22:26,675 --> 01:22:28,734 Beat it, pengisap! 1033 01:22:28,944 --> 01:22:31,139 Keluar, brengsek! 1034 01:22:33,315 --> 01:22:34,748 Fuck off... 1035 01:23:04,746 --> 01:23:07,237 Tetap waspada. 1036 01:23:10,886 --> 01:23:15,414 Tetap dekat, seperti daging dan tulang. Kita akan pergi lewat depan. 1037 01:23:17,559 --> 01:23:22,053 Hei, Nak. menyenangkan dimulai sekarang, dan Anda masuk 1038 01:23:22,831 --> 01:23:26,028 Kami akan mengambil kembali apa milik kita, oke? 1039 01:23:26,234 --> 01:23:27,895 Dalam Tuhan kita percaya. 1040 01:23:28,103 --> 01:23:29,661 Kami akan melakukan ini bersama, Ace. 1041 01:23:42,217 --> 01:23:43,548 Saya anak laki-laki! 1042 01:23:43,885 --> 01:23:46,046 Selamat ulang tahun untuk Anda... 1043 01:23:46,254 --> 01:23:48,882 Apakah Anda membunuh ayah Ace? 1044 01:23:50,458 --> 01:23:51,618 Apakah Anda membunuh ayah Ace? 1045 01:23:51,927 --> 01:23:53,895 Iman kepada Allah! 1046 01:23:54,095 --> 01:23:57,690 Mari kita menuruni pengkhianat! 1047 01:23:57,899 --> 01:23:59,992 Tengah malam, kami akan mengambilnya kembali! 1048 01:24:00,202 --> 01:24:01,567 Dalam Tuhan kita percaya, saudara! 1049 01:24:01,770 --> 01:24:03,931 Kami akan mendapatkan Fasto! 1050 01:24:04,139 --> 01:24:06,733 Datang di mobil dengan saya, Ace. 1051 01:24:06,942 --> 01:24:10,935 Berhenti bermimpi tentang Anda ibu dan bergerak! 1052 01:24:13,882 --> 01:24:15,247 Katakan padaku! 1053 01:24:15,450 --> 01:24:16,974 Apakah Anda membunuh ayahnya? 1054 01:24:25,327 --> 01:24:26,624 Duduklah. 1055 01:24:34,669 --> 01:24:36,830 Kami berteman, lihat? 1056 01:24:38,373 --> 01:24:39,840 Kami bekerja sama. 1057 01:24:42,577 --> 01:24:47,514 Ia meninggalkan bukit. Dia tinggal tempat lain dengan wanita lain. 1058 01:24:48,216 --> 01:24:50,946 Aku tidak dengan ibumu lagi baik. 1059 01:24:54,055 --> 01:24:55,989 Saya membuat pekerjaan ini dengan beberapa orang. 1060 01:24:56,858 --> 01:25:00,021 Sial, tetap turun, Bung! Buka hal yang atas, sialan! 1061 01:25:00,228 --> 01:25:02,560 Dia adalah orang pertama saya bertanya. 1062 01:25:02,831 --> 01:25:05,026 Tapi dia keras kepala nyata. 1063 01:25:07,502 --> 01:25:09,732 Jadi kami memutuskan untuk melakukannya pada hari liburnya. 1064 01:25:11,039 --> 01:25:15,408 Dia tidak seharusnya ada, tapi dia tergila-gila gadis pembersihan. 1065 01:25:23,518 --> 01:25:24,951 Aku tak punya pilihan. 1066 01:25:28,356 --> 01:25:30,483 -Apa yang kamu lakukan? -Luizão, Anda berada di sini? 1067 01:25:30,692 --> 01:25:32,421 Heraldo, kau gila, man? 1068 01:25:32,627 --> 01:25:34,151 Mari kita bicara. Jangan bergerak. 1069 01:25:34,362 --> 01:25:36,159 Ia keluar menembak ke arahku. 1070 01:25:36,364 --> 01:25:40,630 Fuck, Luizão! Stop! 1071 01:25:45,006 --> 01:25:47,167 Dia akan membunuhku. 1072 01:25:49,944 --> 01:25:52,640 Jadi saya membela diri. 1073 01:25:57,719 --> 01:26:00,210 Orang itu teman saya. 1074 01:26:01,790 --> 01:26:04,258 Ididn't ingin membunuh teman. 1075 01:26:07,295 --> 01:26:10,025 Aku harus menembak, itu baik dia atau saya. 1076 01:26:13,101 --> 01:26:17,060 Aku 20 tahun, dan melakukan 15. 1077 01:26:20,041 --> 01:26:23,841 15 tahun penjara, Anda tidak tahu. 1078 01:26:40,995 --> 01:26:43,293 Saya akan membeli rokok. 1079 01:27:09,991 --> 01:27:10,980 Polisi! 1080 01:27:11,192 --> 01:27:12,625 -Mudah, man. Bergerak-Don 't! 1081 01:27:12,894 --> 01:27:14,259 Tarik baju Anda. 1082 01:27:14,462 --> 01:27:16,089 Duduklah, Nak. 1083 01:27:17,699 --> 01:27:18,996 -Heraldo s Dimana? -Aku tidak tahu. 1084 01:27:19,200 --> 01:27:21,361 -Dimana sih dia?! -Aku tidak tahu! 1085 01:27:21,569 --> 01:27:24,299 Lihat! Dicuri kartu dan cek. 1086 01:27:40,088 --> 01:27:42,022 Hal ini dia! 1087 01:27:50,331 --> 01:27:52,196 Stop! 1088 01:27:52,400 --> 01:27:54,698 Freeze! 1089 01:28:00,341 --> 01:28:03,105 Anda bagian dari kotoran! 1090 01:28:03,311 --> 01:28:05,472 Apa yang akan Anda lakukan sekarang? 1091 01:28:05,680 --> 01:28:08,342 Pindah! 1092 01:28:08,550 --> 01:28:12,316 Saya mengatakan bahwa saya akan mendapatkan Anda, didn'tl? 1093 01:28:12,520 --> 01:28:16,786 Anda akan fucking membusuk di penjara, buddy! 1094 01:28:16,991 --> 01:28:18,515 Mari pergi! 1095 01:28:19,160 --> 01:28:21,822 Anda kembali ke penjara! 1096 01:28:52,794 --> 01:28:55,957 Saya ingin tindakan! Saya ingin Fasto fucking mati! 1097 01:28:56,164 --> 01:28:59,827 Kami punya banyak amunisi, sehingga semua orang melakukan pekerjaan mereka. Punya itu? 1098 01:29:00,034 --> 01:29:02,935 Jangan menyakiti penduduk setempat. 1099 01:29:03,238 --> 01:29:05,229 Simpan peluru Anda untuk Fasto. 1100 01:29:05,440 --> 01:29:07,408 -Bukit adalah milik kita. -Victory! 1101 01:29:07,609 --> 01:29:08,701 Ace... 1102 01:29:08,910 --> 01:29:11,902 Apa yang kau bermimpi tentang sekarang? Kami akan melakukan ini bersama! 1103 01:29:12,280 --> 01:29:14,111 bukit ini fucking kita! 1104 01:29:14,315 --> 01:29:16,840 Ayo kita lakukan, saudara! 1105 01:29:17,452 --> 01:29:19,477 -Birão! -Mari kita melakukannya! 1106 01:29:21,689 --> 01:29:24,988 Fasto adalah fucking selesai! Midnight adalah bos! 1107 01:29:42,410 --> 01:29:43,672 -Hei, Birão... -Apa? 1108 01:29:43,878 --> 01:29:46,745 Anda pergi lewat sini dan kita akan bertemu di Taliba, bro. 1109 01:29:46,948 --> 01:29:49,246 -Alright. -Victory! 1110 01:29:49,450 --> 01:29:51,350 -Anda datang dengan saya... Tetap waspada-! 1111 01:29:51,553 --> 01:29:53,453 -Mana kau, Bebezão? -Mari kita pergi. 1112 01:29:53,655 --> 01:29:56,146 Datang dengan saya! Di sini! 1113 01:30:00,662 --> 01:30:02,823 Ayo! Down gang yang ada! 1114 01:30:03,031 --> 01:30:05,727 Satu di kiri, satu di sebelah kanan. 1115 01:30:05,934 --> 01:30:08,300 Penuh perhatian, pria. 1116 01:30:08,703 --> 01:30:12,366 Birão, ikut aku. Bukit adalah milik kita! 1117 01:30:27,855 --> 01:30:30,881 Ayo, datang. Di sini. 1118 01:30:32,427 --> 01:30:33,951 Watch punggung Anda di sana. 1119 01:30:35,396 --> 01:30:37,023 Sial! Kita dikelilingi! 1120 01:31:09,897 --> 01:31:11,762 Matikan lampu anda, Bung! 1121 01:31:15,903 --> 01:31:17,734 Stupid ass! 1122 01:31:21,743 --> 01:31:23,802 Anda keparat! 1123 01:31:37,425 --> 01:31:39,450 -Sial, Midnight! -Kami fucked! 1124 01:31:39,661 --> 01:31:41,219 Mari pergi! 1125 01:31:42,397 --> 01:31:43,864 keparat itu! 1126 01:31:55,009 --> 01:31:56,636 -Sial, man. -Apa? 1127 01:31:56,844 --> 01:31:59,711 Mari naik... 1128 01:31:59,914 --> 01:32:01,939 Kami naik! 1129 01:32:02,150 --> 01:32:04,243 Bertemu di bagian atas. 1130 01:32:30,812 --> 01:32:34,543 Mudah, pria... 1131 01:32:37,218 --> 01:32:38,708 Ace? 1132 01:32:38,920 --> 01:32:41,855 Dia di sana. Pergi, keluar! 1133 01:32:55,570 --> 01:32:57,128 Hei, Ace... 1134 01:32:57,505 --> 01:32:59,530 Mari kita pergi dari sini, man. 1135 01:32:59,941 --> 01:33:02,466 -Ayo, Ace! -Get out? 1136 01:33:02,677 --> 01:33:04,577 kesalahan siapa ini bahwa saya di sini? 1137 01:33:04,779 --> 01:33:07,543 kesalahan siapa ini? 1138 01:33:08,049 --> 01:33:09,209 Katakan padaku! 1139 01:33:10,151 --> 01:33:12,449 Saya tahu ayah saya membunuh Anda. 1140 01:33:12,920 --> 01:33:14,751 Tapi itu membela diri! 1141 01:33:14,956 --> 01:33:18,551 Membela diri? Ayah saya ditembak di belakang. 1142 01:33:18,893 --> 01:33:22,351 -Shot di belakang? -Dia menaruh peluru di punggungnya. 1143 01:33:23,431 --> 01:33:25,558 Apa maksudmu? 1144 01:33:25,767 --> 01:33:28,167 Dia tidak akan pernah melakukan hal itu. Mereka adalah teman. 1145 01:33:28,369 --> 01:33:31,702 Teman? Seperti Yang Kau adalah teman saya? 1146 01:33:31,906 --> 01:33:34,773 Apa yang kamu lakukan? 1147 01:33:39,914 --> 01:33:41,711 Ayo, Ace. 1148 01:33:43,985 --> 01:33:46,249 Bukankah aku temanmu? 1149 01:33:47,855 --> 01:33:49,482 Saya bukan teman Anda? 1150 01:33:49,690 --> 01:33:51,419 Kemudian menembak saya. 1151 01:33:52,593 --> 01:33:54,823 Menembak saya. 1152 01:34:15,616 --> 01:34:18,176 Mari kita pergi dari sini. 1153 01:34:18,386 --> 01:34:20,286 Mari kita pergi, Ace. 1154 01:34:24,325 --> 01:34:27,158 Jika Anda mati, anak Anda akan menjadi seperti kita. 1155 01:34:28,062 --> 01:34:30,724 Yatim. 1156 01:34:32,133 --> 01:34:34,226 Adalah bahwa apa yang Anda inginkan? 1157 01:34:40,741 --> 01:34:42,265 Mari kita pergi, Ace. 1158 01:35:19,380 --> 01:35:21,177 Tunggu. 1159 01:35:22,950 --> 01:35:24,440 Go. 1160 01:35:31,792 --> 01:35:33,783 -Semua orang s Dimana? -Hal-hal yang buruk, bro. 1161 01:35:33,995 --> 01:35:36,896 Kami telah membunuh sebagian besar dari mereka. bukit ini kita sudah. 1162 01:35:37,098 --> 01:35:38,622 Apakah Anda membunuh Midnight? 1163 01:35:38,833 --> 01:35:41,700 Aku membunuh bajingan itu dan memiliki tubuhnya dibuang. 1164 01:35:41,903 --> 01:35:43,928 Semua orang berhati-hati sekarang! 1165 01:35:44,272 --> 01:35:49,039 Kami menyeka mereka. Mari kita naik ke puncak sekarang. 1166 01:35:52,647 --> 01:35:53,944 Sial! 1167 01:35:56,951 --> 01:35:59,977 -Sial! Mereka membunuh Fasto! -Fasto? Fasto! 1168 01:36:00,187 --> 01:36:02,621 Mereka membunuh bos, Bung! 1169 01:36:19,106 --> 01:36:21,131 -Daddy 's datang. -Beri dia untuk saya. 1170 01:36:21,342 --> 01:36:23,367 Kemarilah, Nak. 1171 01:36:30,418 --> 01:36:33,478 Tenang, tenang. 1172 01:36:45,466 --> 01:36:48,162 Duduklah di sini. 1173 01:36:49,370 --> 01:36:50,769 Aku mencintaimu. 1174 01:36:51,472 --> 01:36:54,202 Mulai sekarang, itu adalah kau dan aku. 1175 01:36:54,842 --> 01:36:59,779 Aku akan membawa Anda, merawat Anda. 1176 01:37:03,651 --> 01:37:05,881 Sekarang hanya kami berdua. 1177 01:37:13,327 --> 01:37:16,592 Kita tidak bisa tinggal di atas bukit lagi, Cris. Ini adalah anarki. 1178 01:37:17,064 --> 01:37:19,294 Saya akan menangani hal-hal sampai kau kembali. 1179 01:37:20,034 --> 01:37:23,333 Aku mengambil CIayton. Saya 'IIcallyou ketika Ifind tempat. 1180 01:37:23,537 --> 01:37:25,061 Di mana akan Anda membawanya? 1181 01:37:25,272 --> 01:37:28,298 Kemanapun saya pergi. Dia anakku. 1182 01:37:28,642 --> 01:37:30,735 Love you. 1183 01:37:32,413 --> 01:37:35,280 Mari kita pergi. Katakanlah bye-bye ke bibi. 1184 01:37:35,483 --> 01:37:36,814 Katakanlah bye! 1185 01:37:44,625 --> 01:37:47,389 Pergilah sekarang. Tuhan memberkati Anda. 1186 01:38:07,281 --> 01:38:10,614 Mengambil pesan ke Camila. Berikut $ 1 untuk Anda. 1187 01:38:10,818 --> 01:38:13,309 -Aku ada! -Cepat, dan jangan berhenti. 1188 01:38:13,521 --> 01:38:15,113 Mari kita pergi. 1189 01:38:16,157 --> 01:38:17,954 Ayo, mari kita pergi! 1190 01:39:07,808 --> 01:39:10,208 '"Idon't tahu bagaimana Iong itu akan. 1191 01:39:11,145 --> 01:39:14,546 Tapi sekarang Anda berada di sana dan aku di sini. 1192 01:39:15,616 --> 01:39:17,880 Jauh dari tempat mana Iwas lahir... 1193 01:39:18,886 --> 01:39:21,650 tempat semua orang tahu saya... 1194 01:39:23,057 --> 01:39:25,890 di mana semua orang tahu siapa aku. 1195 01:39:28,729 --> 01:39:31,197 Jauh dari tempat yang digunakan untuk menjadi milikku. " 1196 01:39:40,007 --> 01:39:41,907 Apa sekarang, Ace? 1197 01:39:42,543 --> 01:39:44,204 Apa sekarang, Wallace? 1198 01:39:44,411 --> 01:39:46,208 Apa sekarang, Clayton? 1199 01:39:49,750 --> 01:39:52,685 Mari kita pergi ke tempat ayah saya. Aku punya kunci. 1200 01:39:53,087 --> 01:39:54,952 Mengapa tidak? 1201 01:39:56,857 --> 01:40:00,657 Clayton, jangan worry'cause Aku akan mengajar kalian semua aku tahu. 1202 01:40:01,362 --> 01:40:02,761 -Mari 's salib. -Oke. 1203 01:40:02,963 --> 01:40:05,693 Clayton, sebelum Anda menyeberang jalan, Anda harus melihat kedua cara. 1204 01:40:05,900 --> 01:40:08,300 Cara pertama ini, maka seperti itu. 1205 01:40:09,003 --> 01:40:10,561 Mari kita pergi. 1206 01:40:20,915 --> 01:40:23,611 CERITA 1207 01:40:24,752 --> 01:40:26,743 SCRlPT 1208 01:40:28,189 --> 01:40:30,487 FOTOGRAFI 1209 01:40:31,425 --> 01:40:33,985 ART DIREKTUR 1210 01:40:35,062 --> 01:40:37,530 EDITlNG 1211 01:40:38,666 --> 01:40:41,066 MUSlC