1 00:00:00,649 --> 00:00:15,567 [ 480p | 720p | Movies Download | Mkvking.com ] 1 00:01:48,520 --> 00:01:51,760 WATER LILIES 2 00:02:04,152 --> 00:02:06,112 It was the Tiny Tots team. 3 00:04:10,941 --> 00:04:13,621 The routine was presented by the Junior team, 4 00:04:15,400 --> 00:04:17,154 with Hélène, 5 00:04:17,500 --> 00:04:18,580 Marie, 6 00:04:19,540 --> 00:04:20,900 Nina, 7 00:04:21,540 --> 00:04:22,780 Joanna, 8 00:04:23,500 --> 00:04:24,900 Aïda, 9 00:04:25,740 --> 00:04:26,940 Manon 10 00:04:27,740 --> 00:04:29,540 and their captain... 11 00:04:32,540 --> 00:04:33,860 Floriane. 12 00:05:11,740 --> 00:05:13,340 I was nervous for my parents. 13 00:05:57,860 --> 00:05:58,820 You okay? 14 00:05:58,980 --> 00:06:01,180 I'm waiting for my costume to dry. 15 00:06:06,260 --> 00:06:07,860 I forgot my panties. 16 00:06:25,540 --> 00:06:26,500 Sorry. 17 00:06:55,020 --> 00:06:56,300 You took your time. 18 00:06:56,500 --> 00:06:58,340 I had to wait for the hairdryer. 19 00:07:12,540 --> 00:07:13,980 I'm a bit scared. 20 00:08:39,540 --> 00:08:40,660 Which class? 21 00:08:41,420 --> 00:08:43,060 I don't know. Lousy. 22 00:08:43,380 --> 00:08:44,500 Beginners. 23 00:08:46,820 --> 00:08:48,740 You can sign up in September. 24 00:08:51,060 --> 00:08:52,980 - Hello. - Hello, Floriane. 25 00:08:55,060 --> 00:08:56,340 Can't I join now? 26 00:08:56,900 --> 00:09:00,380 Bring that back in a month with a certificate and a cheque. 27 00:09:04,660 --> 00:09:06,540 - Goodbye. - Goodbye. 28 00:09:13,260 --> 00:09:14,580 One's heavier. 29 00:09:14,740 --> 00:09:15,820 My mum did a wash. 30 00:09:21,020 --> 00:09:22,580 There's a party tonight. 31 00:09:23,420 --> 00:09:25,020 At one of the girl's. 32 00:09:26,100 --> 00:09:27,460 Everyone's going. 33 00:09:28,020 --> 00:09:30,980 The water polo guys... The synchro girls. 34 00:09:44,860 --> 00:09:48,540 18,2. You've put on 2 millimetres. 35 00:09:48,700 --> 00:09:49,740 Great. 36 00:09:50,020 --> 00:09:51,420 Hang on, that's good. 37 00:09:51,700 --> 00:09:52,900 A load of shit. 38 00:09:53,340 --> 00:09:54,660 You want my 28? 39 00:09:55,340 --> 00:09:58,740 I don't know why I bother anyway, I'm not normal. 40 00:09:58,900 --> 00:10:00,300 Course you're normal. 41 00:10:01,340 --> 00:10:02,820 One arm's longer. 42 00:10:13,980 --> 00:10:15,060 Are you invited? 43 00:10:15,260 --> 00:10:16,180 Where? 44 00:10:17,100 --> 00:10:18,620 To the swimmer's party. 45 00:10:19,940 --> 00:10:21,140 I know where it is. 46 00:11:08,580 --> 00:11:11,620 I've gone easy on the lipstick. It'll get all over him. 47 00:11:13,100 --> 00:11:16,860 I don't want sex right away but I'm behind schedule in kissing. 48 00:11:19,540 --> 00:11:22,820 It's cool in countries where they marry girls at 14. 49 00:11:23,180 --> 00:11:25,060 I wouldn't be where I am now. 50 00:11:37,740 --> 00:11:39,300 It's him I want to kiss. 51 00:13:20,980 --> 00:13:21,900 What? 52 00:13:23,860 --> 00:13:25,820 I saw you performing. 53 00:13:31,020 --> 00:13:32,140 It was beautiful. 54 00:13:32,300 --> 00:13:33,340 Really? 55 00:13:34,260 --> 00:13:35,380 In what way? 56 00:13:40,380 --> 00:13:42,100 I'd love to see you practice. 57 00:13:48,780 --> 00:13:49,940 You got some gum? 58 00:14:07,380 --> 00:14:09,180 I need someone to get me in. 59 00:14:14,140 --> 00:14:15,140 Come here. 60 00:14:21,500 --> 00:14:23,060 Does my breath stink? 61 00:14:24,700 --> 00:14:25,580 Sure? 62 00:16:00,300 --> 00:16:01,340 Hi. 63 00:16:02,220 --> 00:16:03,060 Hi. 64 00:16:03,740 --> 00:16:04,740 You all right? 65 00:16:08,940 --> 00:16:09,820 Hang on. 66 00:16:10,420 --> 00:16:11,300 What do you want? 67 00:16:11,460 --> 00:16:12,380 To get in. 68 00:16:12,540 --> 00:16:14,300 What the hell for? 69 00:16:14,460 --> 00:16:15,420 I want to watch. 70 00:16:17,780 --> 00:16:20,100 You get me in, I owe you a favour. 71 00:16:20,620 --> 00:16:21,540 Like what? 72 00:16:22,540 --> 00:16:23,620 Anything. 73 00:16:28,060 --> 00:16:29,340 I don't need anything. 74 00:16:37,340 --> 00:16:38,420 Got your costume? 75 00:18:09,660 --> 00:18:11,300 Then it's the pike. 76 00:18:11,540 --> 00:18:13,100 Or we do it at the end. 77 00:18:13,260 --> 00:18:14,900 We'll do it afterwards. 78 00:18:15,820 --> 00:18:17,460 Let's go from the top? 79 00:18:40,820 --> 00:18:42,380 Come in. You'll see better. 80 00:20:48,060 --> 00:20:49,140 How can you? 81 00:20:50,860 --> 00:20:54,060 I mash them up into a disgusting pulp. 82 00:20:56,340 --> 00:20:57,460 That's stupid. 83 00:20:57,620 --> 00:21:01,340 Oh no. Boys are all eyes when a girl eats a banana. 84 00:21:01,540 --> 00:21:03,180 Everybody knows that. 85 00:21:04,580 --> 00:21:07,540 You don't care. You've gone over to the other side. 86 00:21:08,500 --> 00:21:10,940 You mean where girls eat bananas? 87 00:21:11,220 --> 00:21:12,820 That's what they say... 88 00:21:13,540 --> 00:21:15,020 That you've done it, 89 00:21:15,620 --> 00:21:16,820 with loads of boys. 90 00:21:17,140 --> 00:21:18,260 Yeah, it's true. 91 00:21:19,180 --> 00:21:20,340 And I love it. 92 00:21:45,220 --> 00:21:46,860 About that favour... 93 00:21:48,820 --> 00:21:49,620 What? 94 00:21:51,100 --> 00:21:52,860 Come to my house tonight. 95 00:21:55,700 --> 00:21:56,940 Where do you live? 96 00:22:45,660 --> 00:22:46,700 It's Marie, 97 00:22:47,540 --> 00:22:48,740 from swimming. 98 00:22:57,580 --> 00:22:58,500 What are we doing? 99 00:22:59,380 --> 00:23:00,380 Walking. 100 00:23:03,300 --> 00:23:04,380 Where are we going? 101 00:23:05,300 --> 00:23:06,260 Not far. 102 00:23:23,300 --> 00:23:24,380 You managed it. 103 00:23:27,660 --> 00:23:28,820 Wait here for me. 104 00:24:31,140 --> 00:24:32,780 Walk me back and we're quits. 105 00:24:34,380 --> 00:24:35,340 You were ages. 106 00:24:38,540 --> 00:24:39,940 You can come tomorrow. 107 00:24:40,220 --> 00:24:41,780 At the pool, 7 o'clock. 108 00:25:16,780 --> 00:25:18,580 Come on, climb in. Let's go! 109 00:25:21,500 --> 00:25:22,460 Can I sit here? 110 00:25:30,140 --> 00:25:31,180 Got the money? 111 00:25:50,300 --> 00:25:51,260 Is it okay? 112 00:25:51,580 --> 00:25:53,500 Don't worry. He can't say no to me. 113 00:25:54,940 --> 00:25:56,340 I said you're my cousin. 114 00:25:57,100 --> 00:25:58,180 What did he say? 115 00:25:59,300 --> 00:26:00,500 That we look alike. 116 00:26:52,460 --> 00:26:53,820 You want a massage, Floriane? 117 00:26:53,980 --> 00:26:54,700 No, I'm okay. 118 00:26:54,860 --> 00:26:56,900 Go on, it'll help you relax. 119 00:26:57,340 --> 00:26:59,260 - There's no time. - Yes, there is. 120 00:27:02,940 --> 00:27:03,980 You'd better go. 121 00:27:09,740 --> 00:27:12,020 Your friend's playing the slag again. 122 00:27:15,100 --> 00:27:16,580 She's not my friend. 123 00:27:17,660 --> 00:27:18,900 You're better off. 124 00:27:21,260 --> 00:27:23,100 Come on. Get ready. 125 00:27:27,900 --> 00:27:29,740 Let's go. 126 00:27:30,380 --> 00:27:31,940 Inspection, girls! 127 00:28:14,660 --> 00:28:16,340 Shoddy work, Natacha! 128 00:28:17,780 --> 00:28:19,060 I didn't have time. 129 00:28:22,500 --> 00:28:25,580 Will you say that to your husband? "I didn't have time." 130 00:28:32,820 --> 00:28:34,780 We're on in 5 minutes. 131 00:28:35,220 --> 00:28:36,140 Come on. 132 00:28:52,700 --> 00:28:54,140 You can sit there. 133 00:29:04,260 --> 00:29:06,260 Water ballet number 5. 134 00:30:36,660 --> 00:30:38,660 7.3; 7.0; 135 00:30:38,980 --> 00:30:42,020 7.0; 7.4; 7.2. 136 00:30:42,180 --> 00:30:45,580 The routine was presented by the Stade Français swimmers. 137 00:30:50,580 --> 00:30:53,780 No, the pattern formation was fantastic! 138 00:30:54,060 --> 00:30:55,740 And the spin was together! 139 00:30:58,940 --> 00:31:00,740 Hey, girls! 3, 4... 140 00:31:24,140 --> 00:31:25,260 Happy? 141 00:31:30,580 --> 00:31:33,220 Coming round tomorrow? Like the other day? 142 00:31:36,940 --> 00:31:37,780 Okay. 143 00:32:06,500 --> 00:32:07,820 I'm in a huff with you. 144 00:32:07,980 --> 00:32:10,100 I looked all over. Where've you been? 145 00:32:13,140 --> 00:32:15,060 Don't say you're not coming in. 146 00:32:16,940 --> 00:32:18,380 I was with my cousin. 147 00:32:19,260 --> 00:32:20,900 You like your family now? 148 00:32:21,860 --> 00:32:23,060 I had no choice. 149 00:32:24,540 --> 00:32:25,660 You're by yourself? 150 00:32:26,180 --> 00:32:27,620 Mum's working nights. 151 00:32:28,500 --> 00:32:29,780 Come in, bitch. 152 00:32:44,340 --> 00:32:45,820 - You're slobbering. - So are you. 153 00:32:46,180 --> 00:32:47,340 Take more. 154 00:33:36,380 --> 00:33:37,940 - Good morning. - How are you? 155 00:33:38,100 --> 00:33:40,860 I'm fine. Is Max there, please? 156 00:33:48,580 --> 00:33:50,100 I'll bring him back. 157 00:33:50,260 --> 00:33:51,260 Really? 158 00:34:17,940 --> 00:34:19,060 François! 159 00:34:29,940 --> 00:34:31,380 I'm walking my dog. 160 00:35:06,140 --> 00:35:07,460 See you in an hour. 161 00:35:09,860 --> 00:35:11,060 I won't be here. 162 00:35:11,820 --> 00:35:12,900 Where will you be? 163 00:35:15,940 --> 00:35:16,860 Someplace else. 164 00:35:20,340 --> 00:35:21,700 I'm not coming anymore. 165 00:35:23,340 --> 00:35:25,180 Sort your fucks out alone! 166 00:35:43,940 --> 00:35:44,900 Hang on. 167 00:35:48,180 --> 00:35:49,460 I haven't slept with him. 168 00:35:49,620 --> 00:35:50,940 None of my business. 169 00:35:52,140 --> 00:35:53,660 Or slept with anyone. 170 00:35:54,460 --> 00:35:55,740 It's not what people say. 171 00:35:58,060 --> 00:35:59,300 I promise, Marie. 172 00:36:29,100 --> 00:36:32,020 That swimming teacher who gave me a massage... 173 00:36:32,500 --> 00:36:35,620 He never lets up and corners me in the changing-rooms. 174 00:36:36,380 --> 00:36:38,100 He says he loves me. What a joke. 175 00:36:38,700 --> 00:36:41,500 But always seeing me half-naked drives him mad. 176 00:36:42,740 --> 00:36:44,860 We kissed once, which hasn't helped. 177 00:36:46,420 --> 00:36:49,780 I only did it to wind up the bitches. 178 00:36:50,420 --> 00:36:51,860 So they're all bitches? 179 00:36:52,460 --> 00:36:54,940 They don't like me, so I don't like them. 180 00:36:56,660 --> 00:36:57,900 Girls don't like me. 181 00:37:00,580 --> 00:37:02,620 You know the pool guy... 182 00:37:03,740 --> 00:37:05,740 One day I was training alone, 183 00:37:06,140 --> 00:37:07,940 holding my breath underwater, 184 00:37:08,100 --> 00:37:10,540 and I saw two hairy legs appear. 185 00:37:12,020 --> 00:37:13,020 And... 186 00:37:14,700 --> 00:37:17,100 He'd got his cock out, 187 00:37:17,540 --> 00:37:18,980 showing it to me. 188 00:37:21,860 --> 00:37:24,540 I suppose a hard on in cold water is flattering. 189 00:37:25,860 --> 00:37:26,700 Gross. 190 00:37:28,020 --> 00:37:29,340 That's life. 191 00:37:30,260 --> 00:37:32,060 You must have stories like that. 192 00:37:34,780 --> 00:37:35,900 Go on, tell. 193 00:37:40,260 --> 00:37:41,300 Really? 194 00:37:42,500 --> 00:37:43,460 Nothing? 195 00:37:48,260 --> 00:37:49,500 You're lucky, Marie. 196 00:37:52,020 --> 00:37:53,100 Very lucky. 197 00:38:13,100 --> 00:38:14,500 See you then. 198 00:38:15,500 --> 00:38:16,300 See you. 199 00:38:22,420 --> 00:38:23,620 I'm not tired. 200 00:38:25,660 --> 00:38:26,660 Me neither. 201 00:38:31,980 --> 00:38:32,940 Come on in. 202 00:38:58,860 --> 00:39:00,060 That's for you. 203 00:39:02,700 --> 00:39:03,780 Try it on. 204 00:39:05,020 --> 00:39:05,860 Here? 205 00:39:06,620 --> 00:39:07,820 Don't play shy. 206 00:39:51,140 --> 00:39:55,500 The ceiling is probably the last thing most people see. 207 00:39:58,620 --> 00:40:01,380 For at least 90% of people that die. 208 00:40:05,420 --> 00:40:06,420 For sure. 209 00:40:08,140 --> 00:40:09,740 And when you die, 210 00:40:10,220 --> 00:40:12,980 the last thing you see is printed in your eye. 211 00:40:13,380 --> 00:40:14,540 Like a photo. 212 00:40:20,060 --> 00:40:23,780 Imagine the number of people with ceilings in their eyes. 213 00:40:34,860 --> 00:40:37,020 Ceilings will never seem the same. 214 00:44:57,260 --> 00:44:58,740 I was with François. 215 00:44:59,820 --> 00:45:01,220 It's always the same. 216 00:45:03,180 --> 00:45:05,060 Things get hot, I run away. 217 00:45:07,220 --> 00:45:08,580 The poor guy's lost. 218 00:45:09,020 --> 00:45:10,140 Just tell him. 219 00:45:10,660 --> 00:45:11,700 I can't. 220 00:45:13,660 --> 00:45:15,460 You don't want to do it, don't. 221 00:45:16,820 --> 00:45:17,580 I have to. 222 00:45:18,820 --> 00:45:19,900 Where d'you read that? 223 00:45:20,140 --> 00:45:21,900 All over my face, apparently. 224 00:45:26,380 --> 00:45:29,980 He finds out I'm not a real slag, it's over. 225 00:45:31,420 --> 00:45:32,860 Go horse riding then. 226 00:45:36,860 --> 00:45:38,380 That's to have abortions. 227 00:45:39,940 --> 00:45:42,340 I'll find an older guy I don't know. 228 00:45:44,340 --> 00:45:45,820 Where will you find one? 229 00:45:46,740 --> 00:45:47,700 I don't know. 230 00:45:49,580 --> 00:45:50,460 In a club. 231 00:45:52,580 --> 00:45:53,620 That's horrible. 232 00:45:54,460 --> 00:45:55,940 It's over in 10 minutes. 233 00:46:04,740 --> 00:46:05,860 Come with me. 234 00:46:07,020 --> 00:46:08,860 To watch you have it off? 235 00:46:24,220 --> 00:46:25,780 Your hair down suits you. 236 00:50:21,420 --> 00:50:22,500 I'm off. 237 00:51:05,620 --> 00:51:07,900 My friend needs to hurry up. 238 00:51:08,100 --> 00:51:09,980 Her daddy's waiting. 239 00:51:10,300 --> 00:51:11,300 What? 240 00:51:11,460 --> 00:51:12,700 Yeah, her daddy. 241 00:51:13,100 --> 00:51:16,220 He was worried about perverts picking us up. 242 00:51:19,940 --> 00:51:20,980 Bye bye, daddy. 243 00:51:45,060 --> 00:51:45,980 Thanks. 244 00:51:51,420 --> 00:51:53,260 The jerk was a bad kisser. 245 00:51:59,300 --> 00:52:00,220 Wait. 246 00:52:01,860 --> 00:52:03,220 I want to ask you something... 247 00:52:06,260 --> 00:52:07,540 not quite normal. 248 00:52:07,980 --> 00:52:09,620 Who cares about being normal. 249 00:52:18,220 --> 00:52:19,260 It should be you. 250 00:52:25,580 --> 00:52:26,820 I would like... 251 00:52:32,340 --> 00:52:33,660 you to be the first. 252 00:52:38,260 --> 00:52:39,580 You get rid of it, 253 00:52:41,620 --> 00:52:44,020 remove it for me. Then it'll be real. 254 00:52:46,220 --> 00:52:47,620 I can't do that. 255 00:52:49,140 --> 00:52:50,780 Please, Marie. 256 00:53:34,020 --> 00:53:35,300 That one's nice. 257 00:53:37,340 --> 00:53:38,260 And this one? 258 00:53:38,780 --> 00:53:39,740 Not bad. 259 00:53:40,060 --> 00:53:41,060 Cover me. 260 00:53:41,380 --> 00:53:42,820 You're on your own. 261 00:53:52,620 --> 00:53:53,540 Hello. 262 00:53:55,380 --> 00:53:56,580 Can I help you? 263 00:53:58,940 --> 00:54:00,620 I've other ones. 264 00:54:02,540 --> 00:54:03,540 Bye. 265 00:54:06,180 --> 00:54:08,340 Look, it's like in Peau d'Ane. 266 00:54:10,260 --> 00:54:12,020 It's a horse that shits diamonds. 267 00:54:12,180 --> 00:54:14,780 Pretty close. I nearly swallowed it ten times. 268 00:54:21,220 --> 00:54:22,340 You're walking funny. 269 00:54:22,500 --> 00:54:24,540 My new jeans are a bit tight. 270 00:54:37,420 --> 00:54:38,300 - Hello. - Hello. 271 00:54:38,460 --> 00:54:40,540 I'll have a Happy Meal. 272 00:54:40,700 --> 00:54:42,100 - How old are you? - 15. 273 00:54:42,620 --> 00:54:43,860 You're too old. 274 00:54:44,020 --> 00:54:46,460 That's stupid! It's all I want. 275 00:54:46,620 --> 00:54:48,180 - It's for kids. - Forget it. 276 00:54:48,500 --> 00:54:49,980 But it's crazy! 277 00:54:50,140 --> 00:54:52,940 You need ID now to get a cheaper burger? 278 00:54:53,100 --> 00:54:55,460 - Let's go. - No, I want the toy. 279 00:54:55,620 --> 00:54:57,620 It's cool mini-binoculars. 280 00:55:04,580 --> 00:55:05,820 Excellent. 281 00:55:07,180 --> 00:55:08,820 I can see your pores. 282 00:55:09,620 --> 00:55:10,580 Great. 283 00:55:16,260 --> 00:55:18,020 You coming swimming after? 284 00:55:18,580 --> 00:55:19,380 No. 285 00:55:21,100 --> 00:55:23,380 You say that, then I see you there. 286 00:55:25,340 --> 00:55:27,260 We don't need to do everything together. 287 00:55:27,420 --> 00:55:29,260 Nor separately either. 288 00:55:30,820 --> 00:55:32,620 I'm sick of your childish crap. 289 00:55:33,340 --> 00:55:35,500 Says she, Mrs. No Boobs. 290 00:55:37,020 --> 00:55:40,140 You've had boobs since primary school. They're phoney. 291 00:55:41,540 --> 00:55:42,580 They're all fat. 292 00:55:47,220 --> 00:55:48,540 That's nasty. 293 00:55:51,620 --> 00:55:53,180 I'm fed up with you. 294 00:55:55,420 --> 00:55:56,420 You're a burden. 295 00:57:37,900 --> 00:57:38,980 Okay guys! 296 00:57:41,900 --> 00:57:42,740 Out! 297 00:58:30,900 --> 00:58:32,620 Look what he gave me. 298 00:58:33,700 --> 00:58:34,620 Fasten it. 299 00:59:03,380 --> 00:59:06,300 I don't believe in that anymore. Do you? 300 00:59:08,740 --> 00:59:09,500 No. 301 00:59:26,740 --> 00:59:28,020 I'm in deep shit. 302 00:59:30,860 --> 00:59:33,540 He wants to see me tonight. My parents are out. 303 00:59:44,660 --> 00:59:46,020 I'll do it. 304 00:59:52,380 --> 00:59:53,740 What you asked. 305 01:03:08,180 --> 01:03:09,180 Wait. 306 01:03:14,660 --> 01:03:15,820 I've got to go. 307 01:03:39,980 --> 01:03:41,740 Thanks for everything, Marie. 308 01:05:27,100 --> 01:05:28,180 Hi. 309 01:05:28,340 --> 01:05:29,300 Hi. 310 01:05:32,300 --> 01:05:33,460 Thanks for the necklace. 311 01:05:34,540 --> 01:05:35,460 You're welcome. 312 01:05:39,740 --> 01:05:40,820 You're alone? 313 01:05:43,060 --> 01:05:44,140 Can I come in? 314 01:07:52,740 --> 01:07:54,420 We mustn't split up, Marie. 315 01:07:55,460 --> 01:07:57,300 I do daft things by myself. 316 01:08:07,740 --> 01:08:09,740 You coming to the pool party? 317 01:08:11,780 --> 01:08:12,500 No. 318 01:08:13,700 --> 01:08:14,780 Go on. 319 01:08:16,660 --> 01:08:17,740 Stay with me. 320 01:08:20,020 --> 01:08:20,820 No. 321 01:08:22,540 --> 01:08:23,820 I must go. 322 01:08:26,140 --> 01:08:27,380 François is going. 323 01:08:29,820 --> 01:08:31,500 Stop daydreaming. 324 01:08:32,660 --> 01:08:33,860 He's with her. 325 01:08:35,740 --> 01:08:37,140 They did it last night. 326 01:08:38,940 --> 01:08:39,780 Not true. 327 01:08:39,940 --> 01:08:41,100 Yes, it's true. 328 01:08:43,740 --> 01:08:45,420 Get it into your head. 329 01:08:45,660 --> 01:08:48,220 Forget your stupid princess dreams. 330 01:08:49,340 --> 01:08:50,460 It's not true. 331 01:08:51,180 --> 01:08:52,180 Yeah, right. 332 01:08:53,740 --> 01:08:54,980 He told me. 333 01:08:57,780 --> 01:08:59,100 Like he talks to you. 334 01:09:00,820 --> 01:09:02,180 We slept together. 335 01:09:06,860 --> 01:09:08,860 He came over and slept with me. 336 01:09:09,220 --> 01:09:12,100 He sleeps with me, she doesn't want to. 337 01:09:14,660 --> 01:09:16,420 Maybe he likes me a bit. 338 01:09:19,780 --> 01:09:20,980 It doesn't matter. 339 01:09:24,500 --> 01:09:26,260 There's still my first kiss. 340 01:09:35,340 --> 01:09:36,540 Me too, you know... 341 01:09:36,900 --> 01:09:38,660 I love someone too. 342 01:09:39,980 --> 01:09:41,060 Who is it? 343 01:09:44,860 --> 01:09:45,860 Do I know him? 344 01:09:47,260 --> 01:09:48,060 No. 345 01:10:28,980 --> 01:10:29,980 You'll be okay? 346 01:11:28,060 --> 01:11:29,180 Hold on. 347 01:11:36,940 --> 01:11:38,180 I quite like you. 348 01:12:19,660 --> 01:12:21,020 Right, let's split. 349 01:12:21,620 --> 01:12:23,420 I can't leave yet. 350 01:12:23,620 --> 01:12:24,540 Come on. 351 01:12:24,900 --> 01:12:26,020 I'm staying. 352 01:12:26,540 --> 01:12:27,340 By yourself? 353 01:12:29,100 --> 01:12:30,460 I'm not by myself. 354 01:12:31,500 --> 01:12:33,020 Someone's waiting for me. 355 01:12:35,740 --> 01:12:37,060 You sure she is? 356 01:12:44,700 --> 01:12:47,340 Come home with me. No one likes her. 357 01:12:48,900 --> 01:12:49,460 Bye. 358 01:12:50,620 --> 01:12:52,380 - What are you up to? - Nothing. 359 01:12:52,540 --> 01:12:54,500 - Come with me. - It's good here. 360 01:13:01,900 --> 01:13:02,980 What's up? 361 01:13:10,820 --> 01:13:12,700 I want to ask you something. 362 01:13:26,420 --> 01:13:27,380 Come here. 363 01:13:31,700 --> 01:13:32,660 Come, Marie. 364 01:14:20,020 --> 01:14:21,140 So you see... 365 01:14:22,500 --> 01:14:24,020 It wasn't so difficult. 366 01:14:40,900 --> 01:14:42,180 I'm going back in. 367 01:14:50,620 --> 01:14:51,940 Not bad, is he? 368 01:14:58,620 --> 01:15:00,900 If he's a jerk, come and rescue me. 369 01:20:03,140 --> 01:20:05,420 Subtitles: Louise Williams 370 01:20:05,580 --> 01:20:07,940 Subtitling by C.M.C.