1
00:00:02,000 --> 00:00:04,360
# We're not going out,
2
00:00:04,360 --> 00:00:05,960
# Not staying in
3
00:00:05,960 --> 00:00:09,080
# Just hanging around
with my head in a spin
4
00:00:09,080 --> 00:00:12,320
# But there is no need
to scream and shout
5
00:00:12,320 --> 00:00:15,080
# We're not going out
6
00:00:15,080 --> 00:00:18,040
# We are not going out. #
7
00:00:23,640 --> 00:00:27,760
So I'm not a cartoon character,
my name isn't Bill,
8
00:00:27,760 --> 00:00:30,120
and I'm not known for wearing a hat.
9
00:00:32,760 --> 00:00:34,520
I'm all out of questions, here.
10
00:00:34,520 --> 00:00:38,000
We haven't got all year. Well,
technically, of course, we have.
11
00:00:39,480 --> 00:00:41,120
Because, well, you know,
12
00:00:41,120 --> 00:00:43,880
it's 40 minutes to midnight
on New Year's Eve.
13
00:00:43,880 --> 00:00:46,000
Thanks for the anal observation.
14
00:00:46,000 --> 00:00:48,400
That reminds me,
can we play Twister next?
15
00:00:50,080 --> 00:00:53,800
What are you like, Frank?
Isn't he awful, Geoffrey?
16
00:00:53,800 --> 00:00:55,520
Yes, he's absolutely appalling.
17
00:00:58,400 --> 00:01:01,520
Come on, Lee. We're supposed to
be entertaining our guests.
18
00:01:01,520 --> 00:01:03,360
No, it's fine, Lucy.
19
00:01:03,360 --> 00:01:07,240
I mean, yes, Toby did turn down
an invitation to a son et lumiere
20
00:01:07,240 --> 00:01:11,000
at Hampton Court, but I'd
much rather spend New Year's Eve
21
00:01:11,000 --> 00:01:13,480
watching Lee guess
what's glued to his forehead.
22
00:01:15,320 --> 00:01:17,840
Yes, don't worry
on our account, Lucy.
23
00:01:17,840 --> 00:01:19,360
It's been a difficult year,
24
00:01:19,360 --> 00:01:23,320
not being able to spend time
with friends and family.
25
00:01:23,320 --> 00:01:25,640
It takes a moment like this
to make you realise
26
00:01:25,640 --> 00:01:28,800
lockdown wasn't really
all that tedious after all.
27
00:01:30,880 --> 00:01:33,120
Maybe each person gets one clue.
28
00:01:33,120 --> 00:01:35,480
I don't think giving clues
is in the rules.
29
00:01:35,480 --> 00:01:38,240
It's just a proposal.
No-one has to agree.
30
00:01:38,240 --> 00:01:40,200
I wish I'd thought of that
20 years ago!
31
00:01:41,600 --> 00:01:45,080
Would giving clues matter
if it really speeds things up?
32
00:01:45,080 --> 00:01:48,200
I don't know. Would it really matter
to the World Chess Championships
33
00:01:48,200 --> 00:01:51,040
if they suddenly suspended
the en passant rule?
34
00:01:53,320 --> 00:01:54,920
Sorry.
35
00:01:54,920 --> 00:01:58,400
Don't worry. Me and Lee's mum
used to always bicker like this.
36
00:01:58,400 --> 00:02:00,720
Yeah, that's what ended
the marriage in the end.
37
00:02:00,720 --> 00:02:03,120
Huge drunken rows
about the en passant rule.
38
00:02:04,480 --> 00:02:06,680
OK. One clue it is.
39
00:02:06,680 --> 00:02:10,240
Seeing as I set yours for you, Lee,
I'll give you your clue.
40
00:02:11,400 --> 00:02:12,920
You've got eight letters.
41
00:02:14,240 --> 00:02:15,880
Snow White's postman!
42
00:02:19,640 --> 00:02:21,800
No. Frank's turn.
43
00:02:21,800 --> 00:02:24,360
Right, what country am I from?
44
00:02:24,360 --> 00:02:27,480
It's yes or no questions only,
I'm afraid. All right.
45
00:02:27,480 --> 00:02:29,880
Yes or no, what country am I from?
46
00:02:31,640 --> 00:02:35,800
Here's your clue. Your name
is also Cockney rhyming slang.
47
00:02:35,800 --> 00:02:37,120
Brad Pitt!
48
00:02:39,440 --> 00:02:40,600
You know...
49
00:02:40,600 --> 00:02:42,360
..as in, I'm going for a... No!
50
00:02:44,120 --> 00:02:45,160
Eartha Kitt.
51
00:02:46,680 --> 00:02:50,400
It doesn't rhyme with Pitt.
Dickie Bird? Douglas Hurd?
52
00:02:50,400 --> 00:02:52,480
Good God!
53
00:02:52,480 --> 00:02:55,320
Oh, I just got that! Brad Pitt!
54
00:02:58,480 --> 00:02:59,960
Brahms and Liszt.
55
00:03:01,440 --> 00:03:02,840
Your turn, Dad.
56
00:03:02,840 --> 00:03:05,440
Ha! He hasn't got a chance.
57
00:03:05,440 --> 00:03:08,440
Your clue is you're
an American pop singer.
58
00:03:08,440 --> 00:03:11,800
Tony Bennett? Um...
59
00:03:11,800 --> 00:03:13,960
Perry Como?
60
00:03:13,960 --> 00:03:15,680
I'll go for Taylor Swift.
61
00:03:19,480 --> 00:03:22,320
What?! Taylor Swift.
62
00:03:22,320 --> 00:03:25,120
Well done, Dad!
Well, he must have cheated!
63
00:03:25,120 --> 00:03:27,760
Oh, and how exactly did I do that?
64
00:03:27,760 --> 00:03:30,160
You saw it reflected in that mirror.
65
00:03:30,160 --> 00:03:34,760
Oh, you mean the mirror hanging up
above the bowl of sour grapes?
66
00:03:36,840 --> 00:03:38,560
Nobby Stiles!
67
00:03:38,560 --> 00:03:40,320
You know, sour grapes.
68
00:03:40,320 --> 00:03:42,480
I thought I was Nobby Stiles.
69
00:03:42,480 --> 00:03:43,520
Piles!
70
00:03:45,760 --> 00:03:48,920
At Hampton Court, they'll be
bringing the canapes around now.
71
00:03:48,920 --> 00:03:51,960
I could be getting lost in the maze.
72
00:03:51,960 --> 00:03:53,120
Alone.
73
00:03:54,280 --> 00:03:57,960
Come on, admit it. You saw it.
Don't accuse Dad of cheating, Lee.
74
00:03:57,960 --> 00:04:01,280
He's never even heard of Taylor
Swift. Of course I've heard of him!
75
00:04:03,720 --> 00:04:05,120
Taylor Swift's a woman.
76
00:04:05,120 --> 00:04:07,680
Well, it's so hard to tell nowadays.
77
00:04:07,680 --> 00:04:09,920
OK, then,
name one Taylor Swift song.
78
00:04:09,920 --> 00:04:13,760
I don't need to be cross-examined
by you to prove my integrity!
79
00:04:13,760 --> 00:04:16,560
One of her less successful singles.
80
00:04:16,560 --> 00:04:18,760
Lee, stop it. Of course
he's heard of her.
81
00:04:18,760 --> 00:04:21,520
No, he hasn't. That's the whole
reason I chose Taylor Swift for him
82
00:04:21,520 --> 00:04:22,800
in the fist place.
83
00:04:22,800 --> 00:04:25,840
Well, isn't this jolly?
Perhaps New York next year.
84
00:04:25,840 --> 00:04:28,000
We can go wherever you like.
85
00:04:28,000 --> 00:04:29,040
"We"?
86
00:04:30,640 --> 00:04:33,280
So YOU cheated.
That's not cheating.
87
00:04:33,280 --> 00:04:35,560
That's just...embracing the fun
88
00:04:35,560 --> 00:04:37,920
by making life as difficult
as possible for you.
89
00:04:37,920 --> 00:04:41,320
Did you steal that line
from our marriage vows?
90
00:04:41,320 --> 00:04:43,400
Well done. Dad's the winner.
91
00:04:43,400 --> 00:04:46,200
And, as a prize, you get
the final chocolate in the box.
92
00:04:46,200 --> 00:04:47,600
Not for me, thanks.
93
00:04:49,120 --> 00:04:51,480
Or me, either, apparently.
94
00:04:51,480 --> 00:04:54,840
That was my Christmas present from
the kids. Exactly. From the kids.
95
00:04:54,840 --> 00:04:56,240
Which means I bought them.
96
00:04:57,240 --> 00:04:59,400
Why did you make me Cruella de Vil?
97
00:05:00,840 --> 00:05:02,720
Perhaps he couldn't spell Goebbels.
98
00:05:04,280 --> 00:05:06,800
You love that film.
I was trying to help you.
99
00:05:06,800 --> 00:05:10,480
By suggesting I'd kill puppies
and use their skins as a coat?
100
00:05:10,480 --> 00:05:11,840
Is that how you see me?
101
00:05:11,840 --> 00:05:13,000
Of course not.
102
00:05:13,000 --> 00:05:16,160
Yeah, he knows you
wouldn't bother killing them first.
103
00:05:16,160 --> 00:05:19,920
Look, you made me Steve Davis,
a man who's so boring,
104
00:05:19,920 --> 00:05:23,400
they nicknamed him Interesting.
Only because you love snooker.
105
00:05:23,400 --> 00:05:25,840
If I was trying to
encapsulate your personality,
106
00:05:25,840 --> 00:05:27,360
I'd have left the paper blank.
107
00:05:28,760 --> 00:05:30,160
Oh, what a bitch!
108
00:05:33,280 --> 00:05:38,160
Seriously, Anna. Why are you such a
meanie to Toby? It's not his fault.
109
00:05:38,160 --> 00:05:41,680
Not everyone was born to be sexy
and charismatic.
110
00:05:41,680 --> 00:05:44,320
I know she's blind drunk,
but she can see I'm here, right?
111
00:05:45,680 --> 00:05:47,120
I am not drunk.
112
00:05:47,120 --> 00:05:48,760
Now, where's my bloody clue?
113
00:05:48,760 --> 00:05:49,960
The game's over, Mum.
114
00:05:49,960 --> 00:05:51,560
Clue, clue, clue!
115
00:05:51,560 --> 00:05:53,280
Just give her one.
116
00:05:53,280 --> 00:05:55,000
Don't!
117
00:05:55,000 --> 00:05:58,320
I wasn't about to make
a lewd remark, actually.
118
00:05:59,360 --> 00:06:03,360
You're married to a man with a metal
piercing through his genitals.
119
00:06:03,360 --> 00:06:05,080
Yes, but what's my clue?
120
00:06:08,000 --> 00:06:11,680
Good God!
Come on, Mum. Just take a guess.
121
00:06:11,680 --> 00:06:14,760
I've got absolutely
no idea who I am.
122
00:06:14,760 --> 00:06:17,040
That's becoming increasingly
obvious by the minute.
123
00:06:18,320 --> 00:06:19,520
I'm Hank Marvin.
124
00:06:21,160 --> 00:06:25,400
Why didn't you just say that earlier
and put us all out of our misery?
125
00:06:25,400 --> 00:06:28,360
Perhaps he was
hiding in the Shadows.
126
00:06:28,360 --> 00:06:29,760
Brilliant(!)
127
00:06:29,760 --> 00:06:31,320
Oh, well, next year,
128
00:06:31,320 --> 00:06:34,760
I'll be sipping champagne from the
top of the Empire State Building.
129
00:06:34,760 --> 00:06:36,720
And how will you get to the top?
130
00:06:36,720 --> 00:06:40,080
Will you climb up the outside again
and try and catch aeroplanes?
131
00:06:41,800 --> 00:06:44,520
What are you doing, Frank?!
132
00:06:44,520 --> 00:06:48,160
I'm just told you,
I'm Hank Marvin, starving. Oh...
133
00:06:48,160 --> 00:06:49,600
..I see.
134
00:06:50,920 --> 00:06:54,480
Ha-ha! I had no idea!
135
00:06:54,480 --> 00:06:56,120
That's so funny!
136
00:06:56,120 --> 00:06:59,280
I'm Hank Marvin
and I really am Hank Marvin!
137
00:06:59,280 --> 00:07:01,360
I knew we should have made him
James Hunt.
138
00:07:02,520 --> 00:07:05,640
No-one touches the trifle
until midnight.
139
00:07:05,640 --> 00:07:07,960
Can you please sit back down?
140
00:07:07,960 --> 00:07:10,560
It's a family tradition
that we've always had, Frank.
141
00:07:10,560 --> 00:07:14,040
Yeah, Dad, you know,
New Year's midnight trifle.
142
00:07:14,040 --> 00:07:15,520
It's one of those great traditions,
143
00:07:15,520 --> 00:07:19,600
like Christmas morning kebabs
or Halloween afternoon marmalade.
144
00:07:19,600 --> 00:07:22,640
We all have different
Hogmanay traditions, Lee,
145
00:07:22,640 --> 00:07:24,240
whether it's a trifle
146
00:07:24,240 --> 00:07:28,280
or a fight in a pub car park
followed by a trip to casualty.
147
00:07:28,280 --> 00:07:31,000
Toby always likes to
get his tax returns in
148
00:07:31,000 --> 00:07:33,200
before midnight on the 31st.
149
00:07:33,200 --> 00:07:36,440
I find the Excel spreadsheets
an oasis of calm.
150
00:07:37,880 --> 00:07:39,720
It's Mum's special recipe.
151
00:07:39,720 --> 00:07:42,200
I wondered why it was like you,
Wendy -
152
00:07:42,200 --> 00:07:44,160
all fruity and tasty looking.
153
00:07:44,160 --> 00:07:45,240
And full of alcohol.
154
00:07:46,560 --> 00:07:49,640
Oh, Frank,
you are a naughty little boy.
155
00:07:49,640 --> 00:07:53,240
I want to put you over my knee
and spank you.
156
00:07:53,240 --> 00:07:54,360
Why stop there?
157
00:07:54,360 --> 00:07:55,760
Have him adopted.
158
00:07:58,680 --> 00:08:00,240
Tom Jones?!
159
00:08:00,240 --> 00:08:04,040
I asked you half an hour ago
if I was a singer and you said no.
160
00:08:04,040 --> 00:08:05,200
Correct.
161
00:08:05,200 --> 00:08:08,040
That's because I didn't give you
THAT Tom Jones.
162
00:08:08,040 --> 00:08:09,960
I gave you the fictional Tom Jones,
163
00:08:09,960 --> 00:08:14,760
the eponymous hero of the 18th
picaresque novel by Henry Fielding.
164
00:08:14,760 --> 00:08:16,760
Well done, Geoffrey.
That's very clever.
165
00:08:16,760 --> 00:08:19,000
Clever?! For cheating? Again!
166
00:08:19,000 --> 00:08:20,600
How was that cheating?
167
00:08:20,600 --> 00:08:23,080
Because no-one's ever heard
of THAT Tom Jones!
168
00:08:23,080 --> 00:08:25,680
Just like you've never heard
of Taylor Swift. Yes, I have.
169
00:08:25,680 --> 00:08:29,120
No, you haven't, because I meant
the...fictional Taylor Swift
170
00:08:29,120 --> 00:08:33,800
from the...anonymous pop-up book
by Fenella Fielding.
171
00:08:33,800 --> 00:08:36,560
Bloody cheat!
How dare you call me a cheat!
172
00:08:36,560 --> 00:08:38,720
THEY SHOUT ACROSS EACH OTHER
173
00:08:38,720 --> 00:08:40,720
Oh, will you all just shut up?!
174
00:08:42,080 --> 00:08:46,440
Why do we always have to do this
every single time?!
175
00:08:46,440 --> 00:08:49,200
Do what? This!
176
00:08:49,200 --> 00:08:51,840
Can't we do something different
for once?
177
00:08:51,840 --> 00:08:53,000
I've brought Boggle.
178
00:08:54,640 --> 00:08:57,600
I wasn't referring to the game,
Toby!
179
00:08:57,600 --> 00:09:01,760
I mean the constant
childish bickering. Look at us.
180
00:09:01,760 --> 00:09:03,760
We're supposed to be
family and friends.
181
00:09:03,760 --> 00:09:06,320
We're supposed to find joy
in each other's company.
182
00:09:06,320 --> 00:09:08,440
And yet, every single time
we get together,
183
00:09:08,440 --> 00:09:10,680
it descends into squabbling.
184
00:09:10,680 --> 00:09:13,920
If we can't all learn to be
a bit more civil with each other,
185
00:09:13,920 --> 00:09:17,080
then maybe we need to stop
spending time together.
186
00:09:18,080 --> 00:09:20,400
Might be worth a try.
187
00:09:20,400 --> 00:09:23,320
It'd be a shame. I look forward
to our little get-togethers.
188
00:09:23,320 --> 00:09:27,120
Why? All you do is deliberately try
and irritate me
189
00:09:27,120 --> 00:09:31,000
and make lewd remarks to my wife.
Good point.
190
00:09:31,000 --> 00:09:33,560
Why do you like us
spending time together, Frank?
191
00:09:33,560 --> 00:09:37,000
Well, because I like deliberately
trying to irritate him
192
00:09:37,000 --> 00:09:39,200
and making lewd remarks to his wife.
193
00:09:41,160 --> 00:09:42,680
Well, I've had enough.
194
00:09:42,680 --> 00:09:45,640
This coming year,
things are going to change.
195
00:09:45,640 --> 00:09:49,360
In fact,
we start as we mean to go on.
196
00:09:49,360 --> 00:09:53,000
There's half an hour left
until midnight. That's the deadline.
197
00:09:53,000 --> 00:09:57,040
If we can't enter the year in a
spirit of peace and goodwill to all,
198
00:09:57,040 --> 00:09:58,680
then, by Christ, I'm going to...
199
00:10:00,920 --> 00:10:03,200
..chuck that trifle
over someone's head!
200
00:10:05,360 --> 00:10:08,840
Well, maybe...
Maybe Lucy has a point.
201
00:10:08,840 --> 00:10:12,200
We need to make more of an effort to
get along. We're all grown adults.
202
00:10:12,200 --> 00:10:14,520
Don't worry, Dad.
We'll get you a stepladder.
203
00:10:14,520 --> 00:10:16,720
Careful, Lee.
You're risking a trifle on the head.
204
00:10:16,720 --> 00:10:20,000
Oh, don't be stupid.
Lucy's not serious.
205
00:10:20,000 --> 00:10:23,200
She's hardly going to waste
her precious home-made trifle by...
206
00:10:25,560 --> 00:10:27,240
OK.
207
00:10:27,240 --> 00:10:29,320
She's serious.
208
00:10:29,320 --> 00:10:33,160
That was a harmless spoonful
of whipped cream,
209
00:10:33,160 --> 00:10:38,440
but underneath that, there's
custard, then fruit, then jelly,
210
00:10:38,440 --> 00:10:41,720
then two inches of sponge fingers
soaked in dry sherry.
211
00:10:44,200 --> 00:10:46,000
Anyone else want to pick a fight?
212
00:10:48,080 --> 00:10:49,760
Good.
213
00:10:49,760 --> 00:10:52,240
Then let's carry on
with the evening, shall we?
214
00:11:00,480 --> 00:11:01,840
LOUD CRUNCH
215
00:11:04,400 --> 00:11:06,000
Can I ask a question?
216
00:11:07,160 --> 00:11:08,720
Yes, Mother.
217
00:11:08,720 --> 00:11:10,640
Am I a famous sportswoman?
218
00:11:12,920 --> 00:11:16,440
I think the game's over, Wendy.
Oh, I'd say it's only just begun.
219
00:11:18,440 --> 00:11:21,360
So what are we meant to do now?
What do you mean?
220
00:11:21,360 --> 00:11:22,840
He's saying that without conflict,
221
00:11:22,840 --> 00:11:26,360
he's incapable of interacting
reasonably with other human beings.
222
00:11:26,360 --> 00:11:28,480
No, no, I'm fine with human beings.
223
00:11:28,480 --> 00:11:31,080
It's pompous old knobheads
I've got a problem with.
224
00:11:32,720 --> 00:11:35,680
Let's call that a practice run,
shall we?
225
00:11:35,680 --> 00:11:38,800
Can I make a suggestion?
I'm no expert on relationships,
226
00:11:38,800 --> 00:11:41,600
but I know what our marriage
guidance counsellor would say.
227
00:11:41,600 --> 00:11:43,840
"Thanks for helping me
pay off me mortgage"?
228
00:11:44,960 --> 00:11:47,680
It's not midnight yet.
They were your rules.
229
00:11:47,680 --> 00:11:50,560
We only have to change our behaviour
in the New Year.
230
00:11:50,560 --> 00:11:53,160
Well, maybe start acclimatising.
231
00:11:53,160 --> 00:11:55,800
Our counsellor would say
stop playing competitive
232
00:11:55,800 --> 00:11:59,640
and adversarial games and do
something more constructive instead.
233
00:11:59,640 --> 00:12:03,400
No offence, Toby, but your
marriage guidance counsellor?
234
00:12:03,400 --> 00:12:06,840
Isn't that rather like being St
John's ambulance man on the Titanic?
235
00:12:08,560 --> 00:12:10,320
So what are you suggesting?
236
00:12:10,320 --> 00:12:12,680
Why don't we all make
New Year's resolutions?
237
00:12:13,680 --> 00:12:15,440
What could be more fun?
238
00:12:15,440 --> 00:12:17,600
Childbirth?
239
00:12:17,600 --> 00:12:19,880
And tonight is
the perfect night to do it
240
00:12:19,880 --> 00:12:21,560
if you want to make
a positive change.
241
00:12:21,560 --> 00:12:24,600
Oh, for God's sake! I thought
this was meant to be a party.
242
00:12:24,600 --> 00:12:27,400
Can't we all just relax
and have fun?
243
00:12:27,400 --> 00:12:29,240
I brought poppers.
244
00:12:29,240 --> 00:12:31,440
Oh! She really does want to relax!
245
00:12:33,080 --> 00:12:35,320
He means the other kind of poppers.
246
00:12:35,320 --> 00:12:37,080
Amyl nitrate.
247
00:12:37,080 --> 00:12:41,120
It's a sex aid.
Relaxes the anal muscles.
248
00:12:43,320 --> 00:12:45,520
I think this is
the best night of my life.
249
00:12:46,800 --> 00:12:48,040
Good God!
250
00:12:48,040 --> 00:12:52,480
Oh, let her be, Geoffrey.
Scream if you want to go faster.
251
00:12:52,480 --> 00:12:55,600
So, resolutions?
252
00:12:55,600 --> 00:12:58,280
I've never seen the point in them.
I'm sure you can think
253
00:12:58,280 --> 00:13:01,720
of one or two bad habits
you want to change, Frank.
254
00:13:01,720 --> 00:13:03,640
No, not really.
255
00:13:03,640 --> 00:13:06,200
He's completely serious, isn't he?
256
00:13:06,200 --> 00:13:07,760
The question is,
are you all capable
257
00:13:07,760 --> 00:13:09,680
of taking a long, hard look
in the mirror?
258
00:13:09,680 --> 00:13:11,200
We know Geoffrey is.
259
00:13:11,200 --> 00:13:14,480
Oh, give it a rest, Lee!
Dad didn't cheat.
260
00:13:14,480 --> 00:13:15,880
If I'd have looked in the mirror,
261
00:13:15,880 --> 00:13:18,000
the writing would have been
back to front.
262
00:13:22,680 --> 00:13:25,480
Oh, my God! It is!
How did he know that?
263
00:13:29,640 --> 00:13:32,440
Well, I think
resolutions are a great idea.
264
00:13:32,440 --> 00:13:35,640
And given that I'm the one
who's made all the fuss,
265
00:13:35,640 --> 00:13:38,560
I'll step up and go first.
Well done, Lucy.
266
00:13:38,560 --> 00:13:40,280
I know I'm not perfect.
267
00:13:40,280 --> 00:13:43,400
No, no, it's true, I'm not.
268
00:13:45,960 --> 00:13:49,000
So...I'm going to make a change.
269
00:13:49,000 --> 00:13:52,760
From now on, no more giving away
Lee's chocolates.
270
00:13:57,640 --> 00:13:58,760
What?
271
00:13:58,760 --> 00:14:01,560
Well, I think we're all just in awe
of that ruthless self-criticism,
272
00:14:01,560 --> 00:14:04,480
Lucy. I mean, have some compassion
for yourself, sweetheart.
273
00:14:04,480 --> 00:14:05,840
You're only human.
274
00:14:05,840 --> 00:14:08,400
Well, you seemed pretty annoyed
about it a minute ago.
275
00:14:08,400 --> 00:14:10,880
Yeah, but... What?
276
00:14:10,880 --> 00:14:14,200
Let's just say I don't think it's
your worst habit - put it that way!
277
00:14:16,480 --> 00:14:19,040
Go on. This will be interesting.
278
00:14:19,040 --> 00:14:20,720
Well done, Toby.
279
00:14:20,720 --> 00:14:23,000
Perhaps next time
suggest something safer,
280
00:14:23,000 --> 00:14:24,960
like Russian Roulette.
281
00:14:24,960 --> 00:14:26,480
Only if I can go first.
282
00:14:28,080 --> 00:14:29,280
OK.
283
00:14:29,280 --> 00:14:31,120
I think your New Year's resolution
284
00:14:31,120 --> 00:14:35,840
should be to stop taking your
dad's side against me in arguments.
285
00:14:35,840 --> 00:14:38,840
I don't do that.
Yes, you do. Always.
286
00:14:38,840 --> 00:14:40,160
No, she doesn't.
287
00:14:40,160 --> 00:14:42,720
Lucy takes my side of the argument
when I'm right.
288
00:14:42,720 --> 00:14:45,320
No, she takes your side
every single time.
289
00:14:45,320 --> 00:14:46,640
That's what I just said.
290
00:14:49,600 --> 00:14:53,000
Dad and I disagree about all
kinds of things.Give me an example.
291
00:14:54,760 --> 00:14:58,400
Brexit.Oh, good.
Let's put Brexit on the table.
292
00:14:58,400 --> 00:15:01,280
That always helps
bring everyone together!
293
00:15:01,280 --> 00:15:05,440
Oh, Nigel Farage, Jeremy Corbyn,
Joris Bohnson.
294
00:15:07,640 --> 00:15:10,520
I didn't say you agreed with him
about everything.
295
00:15:10,520 --> 00:15:14,480
I said that you take his side
when it's him against me.
296
00:15:14,480 --> 00:15:16,480
Lee, you're her husband.So?
297
00:15:16,480 --> 00:15:17,880
Well, there you go.
298
00:15:17,880 --> 00:15:20,920
That would never have happened
if she always listened to me!
299
00:15:23,720 --> 00:15:25,320
So, Lucy?
300
00:15:27,720 --> 00:15:29,440
OK.
301
00:15:29,440 --> 00:15:32,200
I've listened to what you've said,
Lee,
302
00:15:32,200 --> 00:15:36,520
and maybe I do take Dad's side
against you a tiny bit too much.
303
00:15:36,520 --> 00:15:42,120
So, I resolve to try and stop
doing that from now on.
304
00:15:42,120 --> 00:15:43,160
Good.
305
00:15:44,520 --> 00:15:46,880
And the one about
the chocolates as well.
306
00:15:46,880 --> 00:15:49,040
And the one
about the chocolates as well.
307
00:15:49,040 --> 00:15:50,680
That's great.
308
00:15:50,680 --> 00:15:54,160
That's all I'm asking.
Thank you. You're welcome.
309
00:15:56,040 --> 00:15:59,960
And now let's see what
I can come up with for you.
310
00:15:59,960 --> 00:16:01,320
What?
311
00:16:01,320 --> 00:16:03,880
Well, that's how you wanted
to do things, right?
312
00:16:03,880 --> 00:16:06,880
We're coming up with resolutions
for each other?
313
00:16:06,880 --> 00:16:09,640
Well, that's not exactly
what Toby said, was it, Toby?
314
00:16:09,640 --> 00:16:11,040
Well, I think the general rule
315
00:16:11,040 --> 00:16:13,280
is you come up
with your own resolution.
316
00:16:14,760 --> 00:16:17,120
But rules can be flexible.
317
00:16:17,120 --> 00:16:19,320
Like...jelly.
318
00:16:19,320 --> 00:16:21,320
So, where to start?
319
00:16:22,320 --> 00:16:26,000
Biting off strips of fingernail
and using them as toothpicks?
320
00:16:27,200 --> 00:16:30,080
Breaking wind, both ends?
321
00:16:30,080 --> 00:16:34,240
And my favourite, the constant
rearrangement of testicles.
322
00:16:35,560 --> 00:16:39,280
I mean, how complicated can it be?
There's a left one and a right one.
323
00:16:39,280 --> 00:16:41,160
They're not a string
of fairy lights.
324
00:16:42,720 --> 00:16:46,480
Oh, it's quite hard, this, isn't it,
choosing one bad habit?
325
00:16:46,480 --> 00:16:49,160
It's like being asked to choose
my least favourite child.
326
00:16:49,160 --> 00:16:50,440
Charlie.
327
00:16:52,560 --> 00:16:55,480
Take a chill pill,
it was just a joke!
328
00:16:55,480 --> 00:16:58,400
Yeah, she hates them all!
329
00:16:58,400 --> 00:17:00,000
What is he like?!
330
00:17:00,000 --> 00:17:02,680
Mm, like a Poundland Jimmy Krankie.
331
00:17:02,680 --> 00:17:05,400
That's it.
That's what you should change.
332
00:17:05,400 --> 00:17:08,360
What? Making snide remarks
about people all the time.
333
00:17:08,360 --> 00:17:11,440
Huh! Says you! You just made
loads of criticisms about me.
334
00:17:11,440 --> 00:17:12,560
That's different.
335
00:17:12,560 --> 00:17:15,000
Those remarks come
under spousal exception.
336
00:17:15,000 --> 00:17:17,800
If I didn't point out your mistakes,
you'd have no friends left
337
00:17:17,800 --> 00:17:19,880
and teeth like a mouth
full of Caramac.
338
00:17:21,400 --> 00:17:24,240
I'm referring to the comments
you make about others.
339
00:17:24,240 --> 00:17:25,480
It's true, that.
340
00:17:25,480 --> 00:17:29,200
He's always making rude comments
about me. And not just about Frank.
341
00:17:29,200 --> 00:17:31,560
Lee's always making funny remarks
to hurt people.
342
00:17:31,560 --> 00:17:33,480
I disagree. Thank you.
343
00:17:33,480 --> 00:17:35,320
I mean I don't think they're funny.
344
00:17:37,720 --> 00:17:42,760
You once said I was as pretentious
as a quinoa salad with subtitles.
345
00:17:42,760 --> 00:17:44,680
TOBY LAUGHS
346
00:17:47,280 --> 00:17:48,920
Mean!
347
00:17:48,920 --> 00:17:53,400
And you said Geoffrey was
a pompous tosser. No, he didn't.
348
00:17:53,400 --> 00:17:55,160
Didn't he?
349
00:17:56,480 --> 00:17:59,600
Oh, well, you've got that
in your pocket for next time.
350
00:17:59,600 --> 00:18:02,800
These are just light-hearted quips.
You can't hurt people with jokes.
351
00:18:02,800 --> 00:18:04,240
Knock knock.
352
00:18:04,240 --> 00:18:05,680
Who's there?
353
00:18:05,680 --> 00:18:08,920
The woman who's sick of your passive
aggressive so-called banter,
354
00:18:08,920 --> 00:18:10,720
when we all know
the underlying truth
355
00:18:10,720 --> 00:18:13,600
is that you mean
most of what you say.
356
00:18:13,600 --> 00:18:16,240
The woman's sick of your passive
aggressive so-called banter,
357
00:18:16,240 --> 00:18:18,000
when we all know
the underlying truth
358
00:18:18,000 --> 00:18:20,200
is that you mean
most of what you say, who?
359
00:18:23,000 --> 00:18:25,200
I don't get that joke.
360
00:18:25,200 --> 00:18:30,280
So that's Lee's resolution. No more
barbed remarks disguised as banter.
361
00:18:30,280 --> 00:18:31,520
Are we all agreed?
362
00:18:31,520 --> 00:18:33,880
ALL: Agreed.
Oh! This is a stitch-up!
363
00:18:33,880 --> 00:18:36,720
That's not a resolution.
It's a bloody gagging order!
364
00:18:36,720 --> 00:18:38,520
Perhaps we should stop this.
365
00:18:38,520 --> 00:18:41,960
It was meant to be a bit of fun,
not day 21 of a divorce hearing.
366
00:18:41,960 --> 00:18:44,640
That actually does sound like fun.
367
00:18:44,640 --> 00:18:49,440
No chance! If we are dishing out
faults, everyone gets one.
368
00:18:49,440 --> 00:18:50,960
Right.
369
00:18:50,960 --> 00:18:52,200
Who's next?
370
00:18:54,040 --> 00:18:57,600
All right, then. If everybody else
is too much of a snowflake
371
00:18:57,600 --> 00:19:01,040
to hear some hard truths,
I'll go next.
372
00:19:01,040 --> 00:19:04,840
What's my New Year's resolution
going to be?
373
00:19:04,840 --> 00:19:06,680
Come on, I can take it.
374
00:19:06,680 --> 00:19:08,400
No need to hold back.
375
00:19:09,600 --> 00:19:10,680
Not you.
376
00:19:11,960 --> 00:19:13,600
If you're serious about this, Dad,
377
00:19:13,600 --> 00:19:16,760
then Frank's input is
just as valuable as anyone else's.
378
00:19:16,760 --> 00:19:18,960
OK, here we go, then.
379
00:19:18,960 --> 00:19:23,520
Geoffrey, every time we're together,
you talk down to me.
380
00:19:23,520 --> 00:19:24,760
Are you not going to say,
381
00:19:24,760 --> 00:19:27,000
"It's impossible not to,
you bloody gnome"?
382
00:19:28,120 --> 00:19:30,400
I'm listening, not speaking.
383
00:19:30,400 --> 00:19:32,520
It's impossible not to,
you bloody gnome!
384
00:19:36,000 --> 00:19:37,560
Carry on, please, Frank.
385
00:19:37,560 --> 00:19:41,560
You were saying that
I'm...condescending. No.
386
00:19:41,560 --> 00:19:43,160
I said you talked down to me.
387
00:19:43,160 --> 00:19:46,760
That's what condescending means,
you...!
388
00:19:46,760 --> 00:19:52,800
Well, you probably already know
that, so therefore...I apologise.
389
00:19:52,800 --> 00:19:56,000
And I might add, Geoffrey,
that from time to time,
390
00:19:56,000 --> 00:19:59,400
your conduct strikes me
as somewhat...
391
00:19:59,400 --> 00:20:00,720
How can I put it?
392
00:20:00,720 --> 00:20:02,120
..pompous.
393
00:20:02,120 --> 00:20:05,200
Is that so? High-handed, superior,
394
00:20:05,200 --> 00:20:08,840
as if one's excrement
emitted no odour.
395
00:20:08,840 --> 00:20:12,840
Well, I'm sorry that you feel
so intimidated by my intelligence,
396
00:20:12,840 --> 00:20:15,400
Frank.
Short of a surgical lobotomy,
397
00:20:15,400 --> 00:20:20,160
any suggestions as to what I can do
to bring myself down to your level?
398
00:20:20,160 --> 00:20:21,720
Got it.
399
00:20:21,720 --> 00:20:25,280
I know what your resolution
should be. Go on. Two words.
400
00:20:25,280 --> 00:20:28,240
A four-letter word,
followed by a three-letter word.
401
00:20:28,240 --> 00:20:30,440
I knew this was asking for trouble.
402
00:20:30,440 --> 00:20:33,840
"Good God!" What? "Good God!"
403
00:20:33,840 --> 00:20:37,280
It's like your catchphrase
when you're acting all superior.
404
00:20:37,280 --> 00:20:38,640
POSH VOICE: "Good God, Frank!
405
00:20:38,640 --> 00:20:41,600
"You don't mix a 30-year-old Scotch
with a raspberry Tizer!"
406
00:20:44,280 --> 00:20:48,000
He's right, Geoffrey! You do say
that all the time.
407
00:20:48,000 --> 00:20:50,680
"Good dog, this.
Good dog, that."
408
00:20:50,680 --> 00:20:52,560
"Good God!" See?
409
00:20:52,560 --> 00:20:55,880
So your resolution
is to stop saying, "Good God!"
410
00:20:55,880 --> 00:20:58,520
Are you sure
that's all you want to suggest?
411
00:20:58,520 --> 00:21:01,960
You don't want this opportunity
to be wasted. What about you, Wendy?
412
00:21:01,960 --> 00:21:03,680
Too late to stop her being wasted.
413
00:21:05,240 --> 00:21:09,040
Anything that gets that rod
out of your backside.
414
00:21:09,040 --> 00:21:12,080
Ooh! A bit of gossip there!
415
00:21:12,080 --> 00:21:13,360
Who's Rod?
416
00:21:15,560 --> 00:21:18,960
Well, that should be
an easy enough resolution.
417
00:21:18,960 --> 00:21:20,920
Right, I think it's Frank's turn.
418
00:21:22,760 --> 00:21:24,800
Come on, everyone. Don't be shy.
419
00:21:24,800 --> 00:21:26,240
It's a bit difficult, Dad.
420
00:21:26,240 --> 00:21:29,640
I feel like if we take away your bad
habits, there wouldn't be much left.
421
00:21:29,640 --> 00:21:32,360
Well, given that
Frank picked for Geoffrey,
422
00:21:32,360 --> 00:21:34,000
maybe Geoffrey
should pick for Frank.
423
00:21:34,000 --> 00:21:36,960
The problem is there's such
an embarrassment of riches.
424
00:21:36,960 --> 00:21:38,280
But without the riches.
425
00:21:39,480 --> 00:21:41,800
Well, Geoffrey,
what's it going to be?
426
00:21:41,800 --> 00:21:44,200
This thing's harder than it looks.
427
00:21:44,200 --> 00:21:47,920
I'll bet that's not the first time
he's said that, Wendy.
428
00:21:47,920 --> 00:21:49,760
And there we have it.
429
00:21:49,760 --> 00:21:50,880
What?
430
00:21:50,880 --> 00:21:52,600
Your resolution is to stop making
431
00:21:52,600 --> 00:21:54,880
your grubby little
suggestive comments,
432
00:21:54,880 --> 00:21:57,600
especially given that
the vast majority of them
433
00:21:57,600 --> 00:22:00,760
are directed at Wendy and myself.
Like when?
434
00:22:00,760 --> 00:22:03,440
The time when we went ten pin
bowling for the twins' birthday.
435
00:22:03,440 --> 00:22:05,120
I recall some lively discussion
436
00:22:05,120 --> 00:22:07,800
about where Wendy
and I learned to swing.
437
00:22:08,880 --> 00:22:10,080
Oh, yes.
438
00:22:10,080 --> 00:22:14,640
There was another good one about
the weight of Geoffrey's balls.
439
00:22:14,640 --> 00:22:16,520
See? Wendy doesn't mind.
440
00:22:16,520 --> 00:22:18,560
In her current state,
Wendy wouldn't mind
441
00:22:18,560 --> 00:22:21,360
if you set fire to her cardigan,
but I mind.
442
00:22:21,360 --> 00:22:24,400
Anyone else want to chip in
with their opinion of me?
443
00:22:24,400 --> 00:22:27,240
How honest are we being?
Not too honest.
444
00:22:27,240 --> 00:22:28,840
It's a bit of fun.
445
00:22:28,840 --> 00:22:30,720
Not an intervention.
446
00:22:30,720 --> 00:22:32,720
Say what you like, sweetheart.
447
00:22:32,720 --> 00:22:34,840
There's nothing you can say
that can offend me.
448
00:22:34,840 --> 00:22:36,040
Good God!
449
00:22:37,440 --> 00:22:39,840
Well...
Geoffrey's not using it any more.
450
00:22:42,040 --> 00:22:44,040
I find your comments
come from a place
451
00:22:44,040 --> 00:22:47,480
where you see women
simply as objects of sexual desire.
452
00:22:47,480 --> 00:22:50,240
See? She gets
it's just a compliment.
453
00:22:51,280 --> 00:22:54,280
I wasn't defending you.
I was attacking you.
454
00:22:54,280 --> 00:22:55,480
OK, be honest.
455
00:22:55,480 --> 00:22:58,920
Are you angry because I tend to
say them to Wendy and not to you?
456
00:22:58,920 --> 00:23:01,520
It's only
because she's an oldie like me.
457
00:23:01,520 --> 00:23:04,120
I'm quite happy to start aiming them
more in your direction.
458
00:23:05,120 --> 00:23:08,360
Please, somebody stop him talking.
Fine.
459
00:23:08,360 --> 00:23:10,720
You obviously all feel
very strongly about this,
460
00:23:10,720 --> 00:23:14,120
so from now on, you will not hear
another dirty joke from me.
461
00:23:14,120 --> 00:23:16,040
Boring!
462
00:23:16,040 --> 00:23:20,120
Perhaps you could just slip a little
one in every now and then.
463
00:23:20,120 --> 00:23:21,560
That was her, not me.
464
00:23:23,560 --> 00:23:26,200
So no more crass innuendos
from Frank
465
00:23:26,200 --> 00:23:29,920
and no more saying "Good God"
from Geoffrey.
466
00:23:29,920 --> 00:23:33,200
Agreed?Agreed. Agreed.
467
00:23:33,200 --> 00:23:34,960
Well, we seem to be making progress.
468
00:23:34,960 --> 00:23:37,560
Perhaps that trifle
is safe after all.
469
00:23:37,560 --> 00:23:41,080
Or should I say, nobody will be
getting their just desserts?
470
00:23:42,400 --> 00:23:44,240
How many more trifle jokes
do you have?
471
00:23:44,240 --> 00:23:45,400
Hundreds and thousands.
472
00:23:46,840 --> 00:23:50,040
Please, just throw the trifle
at his head right now.
473
00:23:50,040 --> 00:23:51,280
So who's next?
474
00:23:52,720 --> 00:23:55,400
I think maybe it's time to do Wendy.
475
00:23:55,400 --> 00:23:57,600
It's not a rude joke,
it's just a running order.
476
00:23:57,600 --> 00:23:59,240
Oh, good! It's my turn!
477
00:24:01,640 --> 00:24:04,320
Have I ever presented Playschool?
478
00:24:06,000 --> 00:24:08,720
Mum, I've told you,
we've stopped playing that game.
479
00:24:08,720 --> 00:24:10,360
Oh.
480
00:24:10,360 --> 00:24:12,360
So what's Wendy's resolution
going to be?
481
00:24:12,360 --> 00:24:15,560
Yes, come on, you lot, bring it on.
482
00:24:15,560 --> 00:24:17,680
What am I supposed to be
cutting back on?
483
00:24:21,080 --> 00:24:22,200
What?
484
00:24:22,200 --> 00:24:24,520
Are you lot going to say it,
or am I?
485
00:24:24,520 --> 00:24:26,800
I defer to the expert in the field.
486
00:24:26,800 --> 00:24:30,520
OK, Wendy, no offence, love,
487
00:24:30,520 --> 00:24:33,800
but perhaps you should
slow down a bit on those...crisps.
488
00:24:34,920 --> 00:24:39,040
Well, someone had to say it.
There's none left for us!
489
00:24:39,040 --> 00:24:42,400
The crisps aren't the issue!
They are for me.
490
00:24:42,400 --> 00:24:43,840
I'm still Hank Marvin.
491
00:24:43,840 --> 00:24:46,920
And I wouldn't be, if we didn't
have to wait until midnight
492
00:24:46,920 --> 00:24:49,320
for a measly bowl of bloody trifle!
493
00:24:49,320 --> 00:24:51,240
Not much longer, Frank.
494
00:24:51,240 --> 00:24:54,320
Then, who knows,
you might just be getting it all!
495
00:24:54,320 --> 00:24:56,960
What is it,
if it's not the corn procktail?
496
00:24:58,160 --> 00:24:59,960
The drinking, woman.
497
00:24:59,960 --> 00:25:03,880
Look at you, you're three sheets to
the wind.I am not! Course you are.
498
00:25:03,880 --> 00:25:05,960
If I was drunk, could I do this?
499
00:25:07,760 --> 00:25:10,840
Susie, Susie,
sitting in a shoe shine shop.
500
00:25:10,840 --> 00:25:13,280
All day long, she sits and shines.
501
00:25:13,280 --> 00:25:15,520
All day long, she shines and sits.
502
00:25:15,520 --> 00:25:18,440
Susie, Susie,
sitting in a shoe shine shop!
503
00:25:19,760 --> 00:25:20,800
Oh!
504
00:25:24,040 --> 00:25:26,360
Shit!
505
00:25:26,360 --> 00:25:27,720
Bloody hell!
506
00:25:27,720 --> 00:25:30,840
All right, I've had a couple,
but I've not got a drinking problem.
507
00:25:30,840 --> 00:25:34,120
I suppose she's got a point, Dad.
I mean, Mum hardly ever drinks.
508
00:25:34,120 --> 00:25:36,880
I know Wendy hardly ever drinks,
that's the point.
509
00:25:36,880 --> 00:25:40,400
That's why she can't handle it.
Geoffrey's right, love.
510
00:25:40,400 --> 00:25:43,080
You need to start doing it
at a more regular basis.
511
00:25:44,200 --> 00:25:46,560
No, she doesn't!
She needs to stop altogether.
512
00:25:46,560 --> 00:25:50,080
Ooh, so all he has to do
is stop saying "good dog",
513
00:25:50,080 --> 00:25:52,680
whereas I am not allowed
occasionally
514
00:25:52,680 --> 00:25:54,560
to dull the pain of existence...
515
00:25:54,560 --> 00:25:57,520
Well, bollocks! Mum!
He's got a point, Mum.
516
00:25:57,520 --> 00:25:58,880
I mean, you hardly ever drink
517
00:25:58,880 --> 00:26:01,080
but, when you do,
it does get a little messy.
518
00:26:01,080 --> 00:26:04,040
Well, how dare you!
Give me one good example.
519
00:26:04,040 --> 00:26:05,360
Our wedding day?
520
00:26:05,360 --> 00:26:08,880
Oh-ho! So now, a mother
is not allowed to have an open
521
00:26:08,880 --> 00:26:12,680
and honest chat with her daughter
and son-in-law about lovemaking.
522
00:26:12,680 --> 00:26:14,160
Not whilst they're doing it, no.
523
00:26:15,600 --> 00:26:19,880
Fine. You obviously all think
I have a problem, so I'll stop.
524
00:26:19,880 --> 00:26:23,160
I've only got ten minutes left,
I'm going to live them to the full.
525
00:26:24,280 --> 00:26:26,320
That's my girl! Down in one!
526
00:26:27,840 --> 00:26:30,040
OK, so that's my resolution.
527
00:26:30,040 --> 00:26:35,240
On the stroke of midnight,
I will stop drinking forever.
528
00:26:35,240 --> 00:26:37,280
And have a nice big bowl of trifle.
529
00:26:37,280 --> 00:26:39,640
I don't think so, Mum.
It's full of sherry.
530
00:26:39,640 --> 00:26:43,960
I promised to stop drinking alcohol,
I didn't say I wouldn't eat it.
531
00:26:43,960 --> 00:26:46,600
I could do us
a lovely vodka sorbet, Wendy.
532
00:26:46,600 --> 00:26:50,480
Oh, yes! Guess who's getting
the first kiss at midnight.
533
00:26:50,480 --> 00:26:53,320
Ooh!Perhaps you'll turn
into a prince.
534
00:26:53,320 --> 00:26:55,000
Or a frog.
535
00:26:55,000 --> 00:26:56,320
Or a human.
536
00:26:57,320 --> 00:26:58,760
Right, well, there we are.
537
00:26:58,760 --> 00:27:02,040
We've all been given resolutions
and we've all accepted them.
538
00:27:02,040 --> 00:27:03,440
Well done, everybody.
539
00:27:03,440 --> 00:27:05,040
Can I pop the television on
540
00:27:05,040 --> 00:27:08,600
and we can see in the New Year
with Big Ben? Good idea.
541
00:27:08,600 --> 00:27:10,720
Er, not so fast, you two.
542
00:27:10,720 --> 00:27:11,960
It's your turn.
543
00:27:11,960 --> 00:27:13,400
Us?
544
00:27:13,400 --> 00:27:16,040
I-I thought
this was just a family thing.
545
00:27:16,040 --> 00:27:17,960
Well, we all think of you as family.
546
00:27:17,960 --> 00:27:20,000
Yeah, you're practically
the definition of it.
547
00:27:20,000 --> 00:27:23,160
You're round here all the time
and you get on everybody's tits.
548
00:27:24,480 --> 00:27:27,640
Well, I think this is what they call
the aggressive stage of drunkenness.
549
00:27:27,640 --> 00:27:29,000
I wonder what's next.
550
00:27:29,000 --> 00:27:31,920
Hopefully, unconsciousness.
Well, you've all done very well.
551
00:27:31,920 --> 00:27:34,400
Why don't we just leave it there
and claim a victory?
552
00:27:34,400 --> 00:27:36,600
I mean, it's nearly midnight.
He's got a point.
553
00:27:36,600 --> 00:27:38,760
We're not going to fix Anna
before the deadline.
554
00:27:38,760 --> 00:27:39,960
I'm sorry? Fix me?
555
00:27:41,360 --> 00:27:44,840
So I am broken, am I?
No, no-one's saying that, Anna.
556
00:27:44,840 --> 00:27:48,360
Stop being so bloody passive, Toby!
That's exactly what he just said!
557
00:27:50,000 --> 00:27:51,400
So, come on then, everyone.
558
00:27:52,800 --> 00:27:57,520
What's wrong with me that's
so irredeemably awful? Sometimes...
559
00:27:59,760 --> 00:28:02,440
..you leave the lid off
the toothpaste,
560
00:28:02,440 --> 00:28:05,240
which is, you know,
really annoying.
561
00:28:06,920 --> 00:28:08,080
Grr!
562
00:28:09,400 --> 00:28:11,040
Stop being so pathetic, Toby.
563
00:28:12,600 --> 00:28:13,880
Come on, tell me.
564
00:28:13,880 --> 00:28:16,440
I've got one. No, you haven't.
565
00:28:16,440 --> 00:28:18,240
You're very rude to people.
566
00:28:18,240 --> 00:28:20,920
Is that right?
Anyone else want to agree?
567
00:28:20,920 --> 00:28:24,080
No, no-one else wants to agree.
It's just the silly drunk lady.
568
00:28:24,080 --> 00:28:27,440
It's true, Anna. You do sometimes
come across as rude.
569
00:28:27,440 --> 00:28:30,320
Yes, rude and bossy.
570
00:28:30,320 --> 00:28:32,160
I see.
571
00:28:32,160 --> 00:28:33,800
I find it interesting that men
572
00:28:33,800 --> 00:28:36,240
are never described as bossy,
only women.
573
00:28:36,240 --> 00:28:38,120
Yeah, but only the bossy ones.
574
00:28:39,600 --> 00:28:41,520
I've never been so insulted
in all my life.
575
00:28:41,520 --> 00:28:44,520
Yeah, you have.
You just weren't there to see it.
576
00:28:44,520 --> 00:28:47,480
Go on then, Lee. Give me an example
of when I've been rude and bossy.
577
00:28:47,480 --> 00:28:50,120
All right, I will. Last week,
when us four went for dinner,
578
00:28:50,120 --> 00:28:52,760
you said me wearing trainers
was inappropriate.
579
00:28:52,760 --> 00:28:55,120
Well, what's wrong with that?
People have standards.
580
00:28:55,120 --> 00:28:57,200
We were eating at your house.
581
00:28:57,200 --> 00:29:01,400
Well, even if that's rude,
which it isn't, how is it bossy?
582
00:29:01,400 --> 00:29:03,160
You made me go home and change them.
583
00:29:04,520 --> 00:29:07,480
Other people have
accepted their resolutions, Anna.
584
00:29:07,480 --> 00:29:08,880
Well, I'm not like other people.
585
00:29:08,880 --> 00:29:10,000
I can vouch for that.
586
00:29:10,000 --> 00:29:12,760
I'm not going to change who I am
just to come down to your level.
587
00:29:12,760 --> 00:29:14,520
Down to my level?!
588
00:29:14,520 --> 00:29:16,560
I-I was talking to Lee.
589
00:29:16,560 --> 00:29:20,360
Oh, I see. So Lucy's not below
your level, but I am!
590
00:29:20,360 --> 00:29:21,560
I suppose by that logic,
591
00:29:21,560 --> 00:29:23,680
does that mean that Lucy
married beneath herself?
592
00:29:23,680 --> 00:29:25,240
I wasn't asking you.
593
00:29:25,240 --> 00:29:27,760
I told you we should have
gone to Hampton Court.
594
00:29:27,760 --> 00:29:30,880
I got my Hampton caught once -
dodgy zip on my jeans.
595
00:29:31,960 --> 00:29:34,520
Well, why the hell should
I make any effort with my resolution
596
00:29:34,520 --> 00:29:35,720
if she's bloody not?
597
00:29:35,720 --> 00:29:39,840
And neither is Oliver Reed over
here, necking back a penis grigio!
598
00:29:39,840 --> 00:29:42,600
You know damn well
it's called pinot grigio.
599
00:29:42,600 --> 00:29:43,920
He really doesn't!
600
00:29:43,920 --> 00:29:47,280
And that pompous get
isn't making no effort at all.
601
00:29:47,280 --> 00:29:50,680
No need to get fractious with me,
you stupid little man!
602
00:29:50,680 --> 00:29:53,200
You want to get fractures?
I'll give you fractures!
603
00:29:53,200 --> 00:29:55,200
Fractious! With an I-O-U.
604
00:29:55,200 --> 00:29:58,120
You know, that thing you use as
payment at the working men's club.
605
00:29:59,120 --> 00:30:00,520
What are you doing, Mum?
606
00:30:00,520 --> 00:30:02,760
If we're forgetting
these bloody resolutions,
607
00:30:02,760 --> 00:30:04,560
I'm saving some for tomorrow!
608
00:30:04,560 --> 00:30:07,440
Mum, you're ruining the carpet!
Not to mention your liver.
609
00:30:07,440 --> 00:30:09,680
Oh, get stuffed,
you boring old fart!
610
00:30:09,680 --> 00:30:11,280
Well, isn't it a lovely evening?
611
00:30:11,280 --> 00:30:14,320
Haven't you got a lemon
to suck or something?
612
00:30:14,320 --> 00:30:18,040
Right, that's it! Dessert is served
and you're all getting some!
613
00:30:18,040 --> 00:30:19,080
Stop!
614
00:30:20,240 --> 00:30:21,280
Lucy...
615
00:30:22,280 --> 00:30:24,880
..put down the weapon...
616
00:30:24,880 --> 00:30:27,360
..and step away from the trifle.
617
00:30:34,720 --> 00:30:37,120
Come on, everyone!
618
00:30:37,120 --> 00:30:40,000
It's nearly midnight.
You were all starting to do so well.
619
00:30:40,000 --> 00:30:42,080
Surely, we can do better than this.
620
00:30:42,080 --> 00:30:44,920
We can't though, can we?
We've just proved it.
621
00:30:44,920 --> 00:30:46,560
We're incapable of getting along
622
00:30:46,560 --> 00:30:49,400
like the decent human beings
we're supposed to be.
623
00:30:49,400 --> 00:30:50,600
Not all of us.
624
00:30:50,600 --> 00:30:54,440
Yeah, don't start accusing my dad of
being a normal, decent human being.
625
00:30:54,440 --> 00:30:56,680
See? You can't help yourself,
can you?
626
00:30:56,680 --> 00:30:58,560
To be fair, none of you can.
627
00:30:59,960 --> 00:31:03,080
As a doctor,
I always say the same thing...
628
00:31:03,080 --> 00:31:04,120
"Next!"
629
00:31:05,880 --> 00:31:08,640
No, Frank, because I'm not
a doctor from the Beano.
630
00:31:09,640 --> 00:31:14,000
I always say, "You've got to treat
the cause, not the symptoms."
631
00:31:14,000 --> 00:31:17,200
So, recently, I cured a man
who'd had an awful rash for years,
632
00:31:17,200 --> 00:31:19,520
and do you know how?
Because instead of giving him
633
00:31:19,520 --> 00:31:22,280
the usual creams
to alleviate the problem,
634
00:31:22,280 --> 00:31:25,680
I looked at the root causes and now
his rash has completely gone.
635
00:31:27,040 --> 00:31:28,720
Toby? Yes, Frank?
636
00:31:28,720 --> 00:31:30,040
Can I show you something?
637
00:31:30,040 --> 00:31:31,240
No!
638
00:31:32,480 --> 00:31:34,840
Maybe you guys need to start
doing the same thing.
639
00:31:34,840 --> 00:31:36,840
Instead of simply telling people
640
00:31:36,840 --> 00:31:39,160
that they have to
stop doing a thing,
641
00:31:39,160 --> 00:31:41,000
ask why they do it
in the first place.
642
00:31:42,160 --> 00:31:46,240
Why does Geoffrey always say
"Good God"?
643
00:31:46,240 --> 00:31:49,280
Why does Frank always make
inappropriate comments?
644
00:31:49,280 --> 00:31:52,360
Why does Lucy
always take her father's side?
645
00:31:52,360 --> 00:31:54,240
Why can't Wendy handle her drink?
646
00:31:54,240 --> 00:31:57,600
And why does Lee
always belittle people with jokes?
647
00:31:59,160 --> 00:32:01,040
What about Anna being rude
and bossy?
648
00:32:02,080 --> 00:32:03,880
Actually, can YOU say that one?
649
00:32:04,880 --> 00:32:06,080
I mean, the point is,
650
00:32:06,080 --> 00:32:08,680
if you ask yourself
why you've got these habits,
651
00:32:08,680 --> 00:32:11,760
you've got a better chance
of making resolutions that stick.
652
00:32:12,880 --> 00:32:15,760
OK, let's do it.
653
00:32:15,760 --> 00:32:17,280
Lee first.
654
00:32:17,280 --> 00:32:18,560
Why me? Why not you?
655
00:32:18,560 --> 00:32:20,640
Because your problem
is bigger than mine.
656
00:32:20,640 --> 00:32:22,720
You always tell me
that size doesn't matter.
657
00:32:22,720 --> 00:32:24,040
Does she?
658
00:32:24,040 --> 00:32:25,240
No...
659
00:32:25,240 --> 00:32:28,720
Lee, why do you always make jokes
at the expense of other people?
660
00:32:28,720 --> 00:32:29,800
I don't know.
661
00:32:30,800 --> 00:32:33,760
I've always done it.
Ever since I was a kid.
662
00:32:33,760 --> 00:32:36,600
That's true.
He was always a cheeky little sod.
663
00:32:36,600 --> 00:32:37,720
How do you know?
664
00:32:37,720 --> 00:32:39,880
You were hardly ever there.
665
00:32:39,880 --> 00:32:42,160
Maybe that explains it.
How do you mean?
666
00:32:42,160 --> 00:32:47,080
Well, didn't exactly have much
to rely on, growing up, did I?
667
00:32:47,080 --> 00:32:50,560
So maybe I pretended not to care
and made jokes instead.
668
00:32:50,560 --> 00:32:52,000
Trust me,
669
00:32:52,000 --> 00:32:54,600
the class clown's not always
the happiest kid in the school.
670
00:32:56,040 --> 00:32:58,320
Unless it's a clown school.
671
00:33:00,120 --> 00:33:01,520
So it's my fault?
672
00:33:01,520 --> 00:33:04,120
Lee's not saying that, Frank,
are you, Lee?
673
00:33:04,120 --> 00:33:05,800
Well, I haven't said it yet. Lee!
674
00:33:08,040 --> 00:33:11,080
No, of course I'm not saying
it's all your fault, Dad.
675
00:33:11,080 --> 00:33:14,280
I've got to take personal
responsibility for my actions.
676
00:33:14,280 --> 00:33:17,560
So, if Lucy wants me to stop
making jokey remarks about people
677
00:33:17,560 --> 00:33:20,120
cos she thinks it belittles them,
then...
678
00:33:20,120 --> 00:33:23,120
..that's what I'm going to
work hard on in the coming year.
679
00:33:24,560 --> 00:33:28,080
Bloody hell! I never thought
that would actually work.
680
00:33:28,080 --> 00:33:30,080
So, come on, Dad, your turn.
681
00:33:30,080 --> 00:33:32,720
Lewd remarks to Geoffrey and Wendy.
682
00:33:32,720 --> 00:33:36,840
There once was a woman from China,
Who had an enormous...Don't...
683
00:33:36,840 --> 00:33:41,800
..make lewd remarks,
explain why you do them.
684
00:33:41,800 --> 00:33:44,400
All right. Let's just
cut to the chase, shall we?
685
00:33:45,840 --> 00:33:46,960
Lee's right.
686
00:33:48,000 --> 00:33:50,120
I was a crap dad.
687
00:33:50,120 --> 00:33:51,880
And I still am.
688
00:33:51,880 --> 00:33:57,040
Meanwhile, Wendy and Geoffrey,
they've been, well...
689
00:33:57,040 --> 00:33:58,400
..perfect.
690
00:33:58,400 --> 00:34:02,280
We're hardly perfect.
Let the man finish, Wendy.
691
00:34:02,280 --> 00:34:06,360
You two brought Lucy up properly,
so I've always felt a bit...
692
00:34:06,360 --> 00:34:10,040
Overshadowed? Inadequate?
Dishevelled?
693
00:34:11,040 --> 00:34:13,160
It's fair to say that
when we all get together,
694
00:34:13,160 --> 00:34:18,560
I often feel second best
to Geoffrey and Wendy, as a parent.
695
00:34:19,640 --> 00:34:22,680
And so I sort of hit back
the only way I know, I guess -
696
00:34:22,680 --> 00:34:26,280
by making inappropriate comments,
which is...
697
00:34:26,280 --> 00:34:29,320
Well, which are pathetic, I know.
698
00:34:29,320 --> 00:34:33,280
Well, it's very big of you
to admit your failings, Frank.
699
00:34:33,280 --> 00:34:37,040
Well done. Thank you, Geoffrey.
That's nice of you to say.
700
00:34:38,200 --> 00:34:40,640
Now tell us all
why you're such a pompous tit.
701
00:34:42,480 --> 00:34:45,800
Come on, Dad. Your turn.
Oh, all right.
702
00:34:45,800 --> 00:34:50,560
If I must succumb to the same pound
shop Freudianism as the rest of you.
703
00:34:50,560 --> 00:34:53,840
It's probably down
to Wendy's father.
704
00:34:53,840 --> 00:34:55,560
He never really accepted me.
705
00:34:55,560 --> 00:34:59,480
He always tried to make me
feel inferior. That's true.
706
00:34:59,480 --> 00:35:02,800
He used to say some awful things
about poor Geoffrey.
707
00:35:02,800 --> 00:35:04,840
He used to say
he wasn't good enough for me.
708
00:35:04,840 --> 00:35:06,240
Yes, he did used to say that.
709
00:35:06,240 --> 00:35:09,160
And that he was surprised
I even gave him a second look.
710
00:35:09,160 --> 00:35:12,160
And I suppose in some ways,
it made me feel a little insecure.
711
00:35:12,160 --> 00:35:13,400
And if I'm honest...
712
00:35:13,400 --> 00:35:16,840
And that he was too lanky and his
backside wasn't in proportion
713
00:35:16,840 --> 00:35:19,200
with the rest of his body.
..it made me feel...
714
00:35:19,200 --> 00:35:22,240
And that he had a face
you'd never tire of slapping.
715
00:35:22,240 --> 00:35:23,800
We don't need them all!
716
00:35:25,840 --> 00:35:29,720
The point is, if I do
occasionally sound a little...
717
00:35:29,720 --> 00:35:32,560
A little pompous,
maybe that's the reason.
718
00:35:32,560 --> 00:35:35,240
A defence mechanism
I adopted many years ago
719
00:35:35,240 --> 00:35:37,400
and, as a result, maybe I started
720
00:35:37,400 --> 00:35:40,520
the habit of proclaiming,
"Good God!"
721
00:35:41,840 --> 00:35:43,560
And I couldn't shake it off.
722
00:35:43,560 --> 00:35:47,200
Shake It Off. You do know one
Taylor Swift song, then.
723
00:35:47,200 --> 00:35:49,760
Well, he was wrong about you,
Pookie Bear -
724
00:35:49,760 --> 00:35:52,520
you've got a beautifully pert bottom
725
00:35:52,520 --> 00:35:56,600
and I, for one, never tire of
giving it a little cheeky squeeze.
726
00:35:58,080 --> 00:36:00,440
Please let this night end.
727
00:36:00,440 --> 00:36:02,920
Yes, Lucy, I know, I'm drunk.
728
00:36:02,920 --> 00:36:07,200
And I suppose you're all wondering
why I struggle to hold my drink.
729
00:36:07,200 --> 00:36:08,720
Don't worry, Mum. We know that one.
730
00:36:08,720 --> 00:36:11,800
It's because you hardly ever do it,
you've got nothing to explain.
731
00:36:11,800 --> 00:36:16,080
Oh, I think I have. You really don't
have to do this, Wendy. No, no.
732
00:36:16,080 --> 00:36:18,000
You've all been very honest and open
733
00:36:18,000 --> 00:36:21,280
and now it's my turn
to bare everything.
734
00:36:21,280 --> 00:36:23,640
Can I just do one more
before midnight? No!
735
00:36:25,120 --> 00:36:28,520
Do you remember
before you were born, Lucy?
736
00:36:28,520 --> 00:36:29,640
It's a bit cloudy.
737
00:36:30,800 --> 00:36:34,200
Well, my mother was
a very heavy drinker.
738
00:36:34,200 --> 00:36:35,760
Really?
739
00:36:35,760 --> 00:36:37,720
Grandma Ginny?
740
00:36:37,720 --> 00:36:39,200
Bit of a clue in the name!
741
00:36:40,240 --> 00:36:42,440
I didn't know that.
Of course you didn't.
742
00:36:42,440 --> 00:36:44,960
Why would you tell a child
that their grandparent
743
00:36:44,960 --> 00:36:46,960
is a terrible role model?
744
00:36:46,960 --> 00:36:50,320
Exactly. Ours worked it out
from day one.
745
00:36:50,320 --> 00:36:52,440
So, when I had children of my own,
746
00:36:52,440 --> 00:36:55,040
I vowed that
I wouldn't be like my mother,
747
00:36:55,040 --> 00:36:56,880
which is why I hardly ever drink.
748
00:36:58,360 --> 00:37:00,400
It's because of you,
my little princess.
749
00:37:01,800 --> 00:37:03,880
I love you, Lucy.
750
00:37:03,880 --> 00:37:07,560
And I'm so pleased you got
your father's lovely little bottom.
751
00:37:09,320 --> 00:37:10,800
So your turn, sweet cheeks.
752
00:37:12,200 --> 00:37:14,680
Why do you always take
your dad's side against me?
753
00:37:14,680 --> 00:37:16,160
Oh, I don't know.
754
00:37:17,160 --> 00:37:19,040
It just stops rows, I suppose.
755
00:37:20,400 --> 00:37:23,680
I don't like things kicking off.
It makes me feel uncomfortable.
756
00:37:23,680 --> 00:37:25,640
And why is that, Lucy?
757
00:37:25,640 --> 00:37:27,160
Because it's embarrassing.
758
00:37:28,280 --> 00:37:31,920
Especially in front of...outsiders.
759
00:37:31,920 --> 00:37:34,920
I feel like they're judging me.
What outsiders?
760
00:37:36,360 --> 00:37:40,320
I'm sorry, are you talking about me?
Well, I...
761
00:37:40,320 --> 00:37:42,000
You're my closest friend.
762
00:37:42,000 --> 00:37:46,000
Anna would never judge you, Lucy.
Not without a fair trial.
763
00:37:46,000 --> 00:37:47,840
Well...a trial.
764
00:37:49,320 --> 00:37:51,720
I wouldn't judge you at all.
What right would I have?
765
00:37:51,720 --> 00:37:53,560
Toby and I argue all the time.
766
00:37:53,560 --> 00:37:57,120
I know, but in lots of ways,
you're much more successful than us.
767
00:37:57,120 --> 00:38:01,440
More money, bigger house,
better careers...Oh, Lucy!
768
00:38:01,440 --> 00:38:04,840
Who cares about stupid things
like who's got the nicer clothes?
769
00:38:06,320 --> 00:38:08,080
I never mentioned clothes.
770
00:38:08,080 --> 00:38:12,120
Well, whatever. Nicer handbag,
better make-up. What?!
771
00:38:12,120 --> 00:38:14,120
None of that matters.
772
00:38:14,120 --> 00:38:16,480
Well, it matters to me.
773
00:38:16,480 --> 00:38:19,720
I think that's why I try and put on
a good show for you, Anna.
774
00:38:19,720 --> 00:38:21,200
So you don't think of us as...
775
00:38:22,400 --> 00:38:23,960
..rough.
776
00:38:23,960 --> 00:38:27,080
Lucy, I have never
thought of you as rough.
777
00:38:27,080 --> 00:38:29,560
What about me and me dad?
778
00:38:29,560 --> 00:38:30,960
You can't make a nest of tables
779
00:38:30,960 --> 00:38:34,160
without different
grades of sandpaper.
780
00:38:34,160 --> 00:38:36,520
Go on, then, Anna. It's your turn.
781
00:38:36,520 --> 00:38:40,160
So we're still saying
I'm rude and bossy, are we? I am.
782
00:38:40,160 --> 00:38:41,920
And me.
783
00:38:41,920 --> 00:38:44,080
No, I'm Spartacus.
784
00:38:45,520 --> 00:38:47,400
OK.
785
00:38:47,400 --> 00:38:48,440
Yes...
786
00:38:49,520 --> 00:38:55,240
I am aware that occasionally
I can be assertive.
787
00:38:55,240 --> 00:39:00,320
And, yes, I appreciate
that can sometimes come across
788
00:39:00,320 --> 00:39:04,280
as rude and bossy,
but I certainly don't mean to be.
789
00:39:04,280 --> 00:39:07,000
You're not...
Not when I'm mid-flow, Toby.
790
00:39:07,000 --> 00:39:08,480
And I know I always come across
791
00:39:08,480 --> 00:39:10,360
as the dominant one
in the relationship,
792
00:39:10,360 --> 00:39:12,520
but that's because Toby
never gets angry.
793
00:39:12,520 --> 00:39:13,960
I mean, look at tonight.
794
00:39:13,960 --> 00:39:17,040
We've all been fighting and
Toby's been the one to make peace,
795
00:39:17,040 --> 00:39:19,680
every single time, and it's lovely.
796
00:39:20,920 --> 00:39:24,400
It really is. But it means
I always have to be the bad guy.
797
00:39:24,400 --> 00:39:27,480
Whenever we have to complain
to the neighbours or tell a friend
798
00:39:27,480 --> 00:39:29,440
that we'd like things done
in a certain way,
799
00:39:29,440 --> 00:39:31,360
it's always down to me, because...
800
00:39:32,800 --> 00:39:35,680
..well, Toby's just
too damn nice to do it.
801
00:39:38,760 --> 00:39:42,160
Yeah, he's like a little puppy dog,
aren't you, Toby?
802
00:39:44,160 --> 00:39:48,280
We get it, Anna.
We don't mean to sound critical.
803
00:39:48,280 --> 00:39:50,480
It can't be easy for you.
804
00:39:50,480 --> 00:39:52,240
It's not.
805
00:39:52,240 --> 00:39:57,280
Yes, there's a fine line between
affable and submissive, eh, Toby?
806
00:39:57,280 --> 00:40:01,200
Yeah, have a drink and man up,
you big softie.
807
00:40:01,200 --> 00:40:05,680
Hey, it's nearly midnight, Lee.
Get the telly on for the fireworks.
808
00:40:05,680 --> 00:40:08,160
Don't ask Toby to do it,
he'll break a fingernail.
809
00:40:09,480 --> 00:40:13,720
Well, it looks like the trifle
is safe, Lucy.
810
00:40:13,720 --> 00:40:15,240
Yeah, we did it.
811
00:40:15,240 --> 00:40:17,920
We all learned a lot
about ourselves, that's for sure.
812
00:40:17,920 --> 00:40:22,240
Yeah, I blamed my dad
for my problems, he blamed Geoffrey,
813
00:40:22,240 --> 00:40:26,160
Geoffrey blamed Wendy, Wendy blamed
Lucy, and Lucy blamed Anna.
814
00:40:26,160 --> 00:40:29,520
And yet, all along,
it was little old Toby's fault.
815
00:40:29,520 --> 00:40:32,760
Yeah, that should be
your resolution, Toby.
816
00:40:32,760 --> 00:40:35,720
Grow yourself a backbone!
817
00:40:35,720 --> 00:40:38,560
Hey, he won't though,
the wafty old shuttlecock.
818
00:40:38,560 --> 00:40:41,560
Too busy wetting the bed!
819
00:40:38,560 --> 00:40:41,560
THEY LAUGH
820
00:40:41,560 --> 00:40:43,280
Why don't you all BLEEP off!
821
00:40:47,040 --> 00:40:50,080
BIG BEN CHIMES ON TV
822
00:40:47,040 --> 00:40:50,080
I'm sorry? You heard.
823
00:40:50,080 --> 00:40:52,160
Me growing BLEEP backbone?
824
00:40:52,160 --> 00:40:54,680
You lot sit here
with all your BLEEP sob stories.
825
00:40:54,680 --> 00:40:57,000
Oh, boo-hoo!
Lee's dad was a meanie to him.
826
00:40:57,000 --> 00:40:59,400
Poor old Frank, he's been
living in the shadow of Geoffrey.
827
00:40:59,400 --> 00:41:02,040
Poor old Geoffrey, he's been
living in the shadow of Wendy's dad.
828
00:41:02,040 --> 00:41:04,560
And poor old Wendy's mum
was a BLEEP pisshead.
829
00:41:04,560 --> 00:41:08,000
And poor old Lucy thinks
that my BLEEP nagging, bossy wife
830
00:41:08,000 --> 00:41:09,360
is someone to look up to,
831
00:41:09,360 --> 00:41:12,600
rather than the tiresome BLEEP
gobshite she actually is!
832
00:41:12,600 --> 00:41:14,760
Why don't you lot
just take responsibility
833
00:41:14,760 --> 00:41:17,640
for your own BLEEP ups
and behave like normal human beings,
834
00:41:17,640 --> 00:41:20,160
you bunch of BLEEP?!
835
00:41:20,160 --> 00:41:23,000
CHEERING AND APPLAUSE
836
00:41:23,000 --> 00:41:25,280
BIG BEN CONTINUES CHIMING
837
00:41:26,800 --> 00:41:31,160
TV: Happy New Year!
838
00:41:26,800 --> 00:41:31,160
FIREWORKS BANG
839
00:41:31,160 --> 00:41:36,040
# Should auld acquaintance be forgot
840
00:41:36,040 --> 00:41:40,360
# And never brought to mind?
841
00:41:41,480 --> 00:41:47,800
# Should auld acquaintance
be forgot... #
842
00:41:47,800 --> 00:41:49,520
Good God!
843
00:41:53,160 --> 00:41:55,600
# We're not going out
844
00:41:55,600 --> 00:41:57,480
# Not staying in
845
00:41:57,480 --> 00:42:00,040
# Just hanging around
with my head in a spin
846
00:42:00,040 --> 00:42:03,400
# But there is no need
to scream and shout
847
00:42:03,400 --> 00:42:06,520
# We're not going out
848
00:42:06,520 --> 00:42:09,120
# We are not going out. #