1 00:00:22,977 --> 00:00:25,241 Mijn kind, mijn baby. 2 00:00:27,182 --> 00:00:29,013 Eindelijk binnenin mij. 3 00:00:29,317 --> 00:00:31,046 Niemand zal hem van mij afnemen. 4 00:00:33,021 --> 00:00:34,921 Niemand kan hem pijn doen. 5 00:00:36,124 --> 00:00:37,614 Niemand. 6 00:01:55,537 --> 00:01:57,266 Matthew. 7 00:04:35,163 --> 00:04:42,365 'À l'intérieur' 8 00:04:52,146 --> 00:04:56,242 VIER MAANDEN LATER. 9 00:04:56,784 --> 00:04:58,445 Ze is beter nu. 10 00:05:02,924 --> 00:05:04,551 Zo, Sarah... 11 00:05:05,159 --> 00:05:07,525 Heb je al een naam voor de baby gekozen? 12 00:05:11,366 --> 00:05:14,096 Ok, we verwachten je morgen... om 7 u. 13 00:05:15,136 --> 00:05:18,333 Als er vannacht niets gebeurt, leiden we de bevalling in. 14 00:05:19,841 --> 00:05:22,401 Geen zorgen, Sarah. Alles zal goed gaan. 15 00:05:27,148 --> 00:05:29,776 Is er iemand die je morgenvroeg kan brengen? 16 00:05:30,551 --> 00:05:34,988 Normaal hebben we een ambulance, maar op Kerstavond, misschien... 17 00:05:35,189 --> 00:05:37,214 Ja, er zal me wel iemand brengen. 18 00:05:38,359 --> 00:05:39,826 Goed. 19 00:05:40,695 --> 00:05:42,526 Dank u dokter. Tot morgen. 20 00:05:42,964 --> 00:05:44,226 Ok. 21 00:05:44,465 --> 00:05:47,093 Geniet van je laatste rustige nacht. 22 00:06:04,786 --> 00:06:06,811 Het zal niet lang duren. 23 00:06:09,824 --> 00:06:11,792 Ik heb vier kinderen gehad. 24 00:06:15,897 --> 00:06:17,592 Ik wed dat het je eerste is. 25 00:06:20,601 --> 00:06:22,535 Het eerste is verschrikkelijk. 26 00:06:24,205 --> 00:06:29,541 Bij mij duurde het dertien uur voor mijn eerste er was. 27 00:06:36,050 --> 00:06:39,850 Het is erg. Ik verzeker je, ik had enorm veel pijn. 28 00:06:47,929 --> 00:06:51,592 Hij deed me dat allemaal aan, en toch werd hij dood geboren. 29 00:06:54,335 --> 00:06:57,031 Je weet dat je hier niet mag roken. 30 00:07:08,549 --> 00:07:11,074 Hier zijn het allemaal lullen en zeurpieten. 31 00:07:12,353 --> 00:07:13,980 Niets aan te doen. 32 00:07:33,908 --> 00:07:37,036 Weet je, met alles wat je al meemaakte, zou je beter niet werken. 33 00:07:37,245 --> 00:07:39,941 Geen zorgen, het zijn alleen wat brandende auto's. 34 00:07:40,348 --> 00:07:43,215 Ik zou me beter voelen moest je geen foto's maken van de rellen. 35 00:07:43,417 --> 00:07:44,975 Ik zal wat minder paranoïde zijn. 36 00:07:48,923 --> 00:07:52,222 Jean-Pierre ziet er goed uit. Heb je ooit... 37 00:07:52,426 --> 00:07:53,950 Hij is mijn baas. 38 00:07:55,563 --> 00:07:57,326 Da's spijtig. 39 00:07:57,632 --> 00:08:00,465 Ik hoopte er op dat ik aan hem ging voorgesteld worden, weet je? 40 00:08:03,905 --> 00:08:06,965 Zo, wat wil je doen? 41 00:08:08,409 --> 00:08:11,344 Kerstdiner bij mij of bij jou? 42 00:08:11,813 --> 00:08:13,804 Ik heb geen trek, Louise. 43 00:08:14,382 --> 00:08:15,974 Ik zit helemaal vol. 44 00:08:21,789 --> 00:08:23,689 Het komt allemaal wel goed. 45 00:08:25,259 --> 00:08:27,557 Luister, ik wil alleen zijn, Louise. 46 00:08:28,396 --> 00:08:30,330 Ga naar huis, alsjeblief. 47 00:09:33,527 --> 00:09:34,892 Hallo? 48 00:09:37,164 --> 00:09:38,529 Wat? 49 00:09:39,667 --> 00:09:42,067 Ik trek het me niet aan dat hij een ander hoofdartikel wil. 50 00:09:42,370 --> 00:09:44,930 Ik geef er geen zier om! Zeg hem dát maar. 51 00:09:46,974 --> 00:09:51,308 Juist ja. Trek je plan met hem. Leg het hem uit. 52 00:09:51,913 --> 00:09:54,404 Het zijn brandende autos en totale chaos op de voorpagina. 53 00:09:54,615 --> 00:09:56,913 Dat is mijn hoofdartikel, punt uit. Bedankt. 54 00:09:57,985 --> 00:10:00,283 Ok. Nee, niets. 55 00:10:00,755 --> 00:10:02,586 Goed goed, tot ziens. Vrolijk Kerstmis. 56 00:10:08,796 --> 00:10:10,457 Die stinker... 57 00:10:11,565 --> 00:10:13,328 maakt me pisnijdig. 58 00:10:13,567 --> 00:10:16,866 De voorsteden worden platgebrand en niemand brengt het in het nieuws. 59 00:10:19,907 --> 00:10:21,738 En jij, lieveling, hoe gaat het met jou? 60 00:10:25,713 --> 00:10:27,840 Het was moeilijk ginder zonder jou. 61 00:10:28,049 --> 00:10:30,916 Het zijn alleen maar wat kids die zich vervelen, die wat fun hebben. 62 00:10:32,286 --> 00:10:35,153 Welja, auto's staan in brand, de flikken zijn doodnerveus... 63 00:10:35,356 --> 00:10:38,553 Mijn reporters zijn idioten. Een vrolijk Kerstfeest, hé? 64 00:10:49,370 --> 00:10:51,463 Bij mij thuis, om 6 uur stipt? 65 00:10:51,906 --> 00:10:53,430 Echt? 66 00:10:54,041 --> 00:10:55,975 Ik denk dat ik beter... 67 00:10:56,377 --> 00:10:59,869 mijn kerstavond inkort, zodat ik de dame niet laat wachten. 68 00:11:04,118 --> 00:11:05,608 Hoe zit het met jou? 69 00:11:06,721 --> 00:11:09,053 Blijf je bij je mamma vanavond? 70 00:11:09,423 --> 00:11:12,859 Ik geef niks om deze kerstmis. Ik zou liever alleen zijn vanavond. 71 00:11:15,663 --> 00:11:18,860 Dat zal je volgend jaar niet meer zeggen. Dat weet ik zeker. 72 00:12:09,083 --> 00:12:12,348 Nee, Louise, je moet morgen niet komen. 73 00:12:14,288 --> 00:12:16,415 Ik ben liefst van al alleen. 74 00:12:16,857 --> 00:12:18,950 Daar hebben we het al over gehad. 75 00:12:23,064 --> 00:12:25,123 Kom maandag dan. 76 00:12:27,268 --> 00:12:31,261 Nee. Jean-Pierre komt me halen. Dat hebben we juist beslist. 77 00:12:33,174 --> 00:12:34,903 Ik heb hem de sleutels gegeven. 78 00:12:41,749 --> 00:12:43,740 Nee, Ik heb genoeg. Ik ga wat liggen. 79 00:15:06,427 --> 00:15:07,826 Verdomme. 80 00:16:33,247 --> 00:16:34,771 Ik zie geen steek. 81 00:16:42,222 --> 00:16:43,314 Wie is daar? 82 00:16:43,791 --> 00:16:46,783 Sorry voor het storen, maar ik heb hulp nodig. 83 00:16:47,728 --> 00:16:49,889 Mag ik even bellen? 84 00:16:50,097 --> 00:16:52,895 - Heb je geen GSM? - Mijn batterij is leeg. 85 00:16:54,301 --> 00:16:58,067 - Wat is er gebeurd? - Mijn auto viel hier in panne. 86 00:16:59,773 --> 00:17:01,741 Nee, sorry, maar... 87 00:17:02,109 --> 00:17:04,703 Mijn man man moet morgen werken. Hij slaapt al. 88 00:17:06,880 --> 00:17:09,713 Je zal me niet eens horen. Het duurt maar een minuutje, beloofd. 89 00:17:10,250 --> 00:17:11,842 Alsjeblief. 90 00:17:12,286 --> 00:17:14,220 Nee, sorry. 91 00:17:14,822 --> 00:17:18,758 Hoor 's, probeer... probeer ergens anders. Veel mensen zijn nog op. 92 00:17:19,526 --> 00:17:21,619 Alsjeblief, één secondje maar. 93 00:17:21,829 --> 00:17:24,195 Ik wil niet alleen zijn, met al dat geweld op straat. 94 00:17:24,665 --> 00:17:26,895 Mijn man slaapt, dat zeg ik toch! 95 00:17:27,301 --> 00:17:29,701 Je man slaapt niet, Sarah. 96 00:17:30,437 --> 00:17:32,166 Hij is dood. 97 00:17:32,973 --> 00:17:34,668 Wat? 98 00:17:36,777 --> 00:17:38,904 Doe open, Sarah. 99 00:17:40,948 --> 00:17:42,848 Wie ben jij? 100 00:17:43,984 --> 00:17:45,918 Hoe ken je mijn naam? 101 00:17:47,988 --> 00:17:49,853 Doe open, en je zal het weten. 102 00:17:58,232 --> 00:18:00,462 Ik ga de politie bellen, verstaan? 103 00:19:08,168 --> 00:19:10,261 OK. Jij je zin! 104 00:19:11,939 --> 00:19:13,770 Hallo? 105 00:19:16,710 --> 00:19:20,510 Er staat een vreemde vrouw aan mijn deur. Haast u, alsjeblief. 106 00:19:21,482 --> 00:19:24,508 Ik weet niet wat ze wil. Ze kent mijn naam... 107 00:19:25,118 --> 00:19:26,983 Ze weet alles van me... 108 00:19:28,155 --> 00:19:30,089 Ik ben zwanger! 109 00:19:43,670 --> 00:19:46,935 De politie zal hier over vijf minuten zijn! Hoepel op! 110 00:22:26,967 --> 00:22:30,232 Goeie avond. Belde u ons omdat er iemand bij u wou inbreken? 111 00:22:30,437 --> 00:22:32,462 Ja, dat was ik. Kom binnen. 112 00:22:34,408 --> 00:22:36,000 Woont u hier alleen? 113 00:22:36,209 --> 00:22:37,437 Ja. 114 00:22:37,844 --> 00:22:41,405 - Heeft hij schrik om vader te spelen? - Zo simpel is het niet. 115 00:22:41,648 --> 00:22:45,550 - Wie is die vrouw? - Weet ik niet. Maar ze kent mijn naam. 116 00:22:46,453 --> 00:22:48,944 Die staat op je postbus. 117 00:22:50,624 --> 00:22:52,751 Ze weet dingen over mij. 118 00:23:17,350 --> 00:23:19,284 Ben je zeker dat het een vrouw is? 119 00:23:20,087 --> 00:23:21,577 Zag je haar gezicht, of... 120 00:23:21,788 --> 00:23:24,154 Nee. Ze bleef in het donker. 121 00:23:24,391 --> 00:23:27,622 Ik probeerde een foto van haar te maken, maar dit is alles. 122 00:23:28,695 --> 00:23:31,459 In orde. Hier kunnen we niet veel mee doen. 123 00:23:43,977 --> 00:23:47,276 Er is niemand. Geen zorgen, ze is weg. 124 00:23:48,348 --> 00:23:50,748 Ik zal je binnensluiten voor vannacht. 125 00:23:52,986 --> 00:23:55,352 We zullen de nachtpatrouille verwittigen. 126 00:23:55,555 --> 00:23:59,355 Iedereen heeft dienst, maar... we zullen een bericht sturen. 127 00:24:00,026 --> 00:24:03,291 Vannacht zullen ze komen kijken of alles in orde is. 128 00:24:03,530 --> 00:24:04,963 Bedankt. 129 00:24:10,871 --> 00:24:14,363 - 't Is hier stil voor kerstavond. - Zo is't hier altijd. 130 00:24:14,975 --> 00:24:17,876 - Goeienavond, mevrouw. - Geen zorgen, ze komt niet terug. 131 00:24:18,345 --> 00:24:20,006 Een goeie nacht nog. 132 00:24:32,859 --> 00:24:38,456 ...27 November, twee Fransen verongelukt, zonen van immigranten. 133 00:24:38,732 --> 00:24:42,828 De rellen verspreiden zich door de arme buurten van de voorsteden... 134 00:24:43,036 --> 00:24:45,004 van Parijs en de grote steden. 135 00:24:45,238 --> 00:24:49,004 Veel onschuldige mensen, van de politie en brandweer, zijn gekwetst. 136 00:24:49,276 --> 00:24:52,006 Meer dan 300 steden en omstreken zijn getroffen... 137 00:24:52,345 --> 00:24:55,075 4.900 voertuigen verbrand... 138 00:25:04,891 --> 00:25:07,519 Meer dan 2.000 immigranten betrokken bij de rellen... 139 00:25:07,727 --> 00:25:10,287 Wat wil je? Je maakt me kwaad. 140 00:25:11,698 --> 00:25:16,362 Commentaar van de minister van Binnenlandse Zaken, uitgelekt... 141 00:25:49,436 --> 00:25:52,098 Hallo, ik weer, Jean-Pierre. 142 00:25:52,339 --> 00:25:55,069 Jij bent waarschijnlijk aan 't eten. 143 00:25:55,575 --> 00:25:57,600 Vanavond gebeurde er iets raars... 144 00:25:57,811 --> 00:26:01,110 en ik hoop dat je morgen wat van mijn foto's kunt uitvergroten. 145 00:26:01,314 --> 00:26:02,941 OK. Tot morgenvroeg. 146 00:33:32,265 --> 00:33:33,857 Sarah? 147 00:33:37,737 --> 00:33:40,672 Excuseer. 't Spijt me voor het storen. 148 00:33:41,207 --> 00:33:44,108 Jean-Pierre Montalban, Sarah's hoofdredacteur. 149 00:34:18,111 --> 00:34:21,547 Sarah komt naar mijn kerstdiner. 150 00:34:21,981 --> 00:34:26,145 Ik kwam alleen maar eens kijken of ze... Al dat geweld maakt me ongerust. 151 00:34:26,352 --> 00:34:30,584 Ze vroeg me om haar op te halen... morgenvoeg, ze gaf me haar sleutels. 152 00:34:30,857 --> 00:34:34,122 Zo, maar ik zie dat haar moeder hier al voor mij is. 153 00:34:34,427 --> 00:34:36,895 Een moeder weet het wanneer een dochter hulp nodig heeft. 154 00:34:38,965 --> 00:34:40,296 Zeker weten. 155 00:34:40,533 --> 00:34:42,933 En, is alles in orde? 156 00:34:43,136 --> 00:34:45,070 Ze ging een uur geleden naar bed. 157 00:34:47,673 --> 00:34:49,368 Ik ga er beter eens vandoor. 158 00:34:49,776 --> 00:34:51,243 Ik zie u nog wel. 159 00:34:53,045 --> 00:34:55,070 Ga nog niet weg, alsjeblief. Wil je iets te drinken? 160 00:34:55,281 --> 00:34:58,273 Ik keek er naar uit om je te ontmoeten. Zeg dat je iets drinkt. 161 00:35:17,236 --> 00:35:20,763 Mevr. Scarangella, bent u blij dat u grootmoeder wordt? 162 00:35:22,775 --> 00:35:25,801 Het duurde uren eer ze sliep. Maak haar niet wakker. 163 00:35:26,846 --> 00:35:29,178 Natuurlijk, juist. Sorry. 164 00:35:30,149 --> 00:35:32,208 Het is goed dat ze zich zo sterk houdt. 165 00:35:32,418 --> 00:35:35,751 Ze heeft door het ongeval heel wat meegemaakt. En ik ook, natuurlijk. 166 00:35:36,689 --> 00:35:39,123 De laatste paar maanden waren verschrikkelijk. 167 00:35:39,325 --> 00:35:42,055 Maar ik ben er zeker van dat deze geboorte ons zal redden. Nog eentje? 168 00:36:17,864 --> 00:36:19,559 Waarom ook niet. 169 00:36:22,935 --> 00:36:27,304 Mijn fotograafje, ze strooit haar foto's altijd in 't rond. 170 00:36:27,740 --> 00:36:33,201 Wanner maakte ze deze? Enig idee? Ze belde er over op. 171 00:36:35,848 --> 00:36:37,907 Werkelijk? Wat zei ze? 172 00:36:38,117 --> 00:36:42,247 Er zat haar iets dwars. Ze wou een vergroting van een foto. 173 00:36:42,455 --> 00:36:44,013 Vergroting? 174 00:36:44,357 --> 00:36:47,019 Ik ben niet er niet zeker van, van wat ze wou... 175 00:36:47,527 --> 00:36:50,496 vergroten of alleen maar scherper maken. 176 00:36:52,532 --> 00:36:54,864 Dat gezicht, bijvoorbeeld. 177 00:37:01,641 --> 00:37:04,439 Wie ben jij? Wat doe je hier? 178 00:37:06,012 --> 00:37:07,411 Waar is Sarah? 179 00:37:07,613 --> 00:37:09,877 Misschien moet jij ons maar eens zeggen wie je bent. 180 00:37:10,750 --> 00:37:13,685 Jij loopt zomaar bij iemand binnen? Praat stiller, Sarah slaapt. 181 00:37:13,886 --> 00:37:15,717 Waar is mijn dochter? 182 00:37:22,361 --> 00:37:24,295 Wel, wie ben jij? 183 00:37:25,565 --> 00:37:27,465 Dat ben jij op die foto. 184 00:37:33,205 --> 00:37:34,536 Sarah? 185 00:37:37,343 --> 00:37:39,243 Ben je in orde? 186 00:37:53,893 --> 00:37:55,451 Mamma. 187 00:37:58,097 --> 00:37:59,792 Mamma? 188 00:38:02,101 --> 00:38:03,693 Mamma! 189 00:38:08,174 --> 00:38:09,664 Sarah? 190 00:38:13,212 --> 00:38:14,702 Mamma! 191 00:38:20,753 --> 00:38:22,618 Help! 192 00:38:24,690 --> 00:38:26,521 Help me! Help me! 193 00:40:30,216 --> 00:40:31,376 Verdomme! 194 00:42:39,011 --> 00:42:40,569 Wie ben je? 195 00:42:55,261 --> 00:42:56,819 Doe die deur open! 196 00:44:22,748 --> 00:44:24,045 Doe open! 197 00:44:30,489 --> 00:44:31,888 Open die deur! 198 00:44:41,567 --> 00:44:43,057 Waarom ik? 199 00:44:51,143 --> 00:44:52,804 Ik wil er één. 200 00:44:55,014 --> 00:44:57,744 Welke man zou met zo'n gekke maniak als jij willen neuken? 201 00:45:02,287 --> 00:45:04,118 Doe open, Sarah! 202 00:45:05,557 --> 00:45:07,422 Wees niet bang. 203 00:45:08,627 --> 00:45:11,926 Je hebt deze baby niet meer nodig. Ik zorg er wel voor. 204 00:45:17,903 --> 00:45:19,598 Wat bedoel je? 205 00:45:47,399 --> 00:45:50,664 We stoppen hier om bij die vrouw eens te gaan kijken, OK? 206 00:45:50,903 --> 00:45:55,533 Daarna voeren we onze geluksvogel naar het kantoor. Mr. Abdel Shani Essadi. 207 00:45:56,241 --> 00:45:59,506 Jullie hebben de verkeerde, ik zweer het. Ik werp geen Molotovcocktails. 208 00:46:00,446 --> 00:46:03,904 Als ik autos in de fik wil steken, dan zou ik mijn pas niet bijhebben. 209 00:46:44,089 --> 00:46:45,556 Shit! 210 00:46:51,497 --> 00:46:54,125 - Ik heb niets gedaan. - Probeer geen geintjes bij mij. 211 00:46:54,967 --> 00:46:57,959 Ten eerste, we zullen zien of Mevr. Scarangella slaapt... 212 00:46:58,170 --> 00:47:00,695 dan sluiten we deze kerel op... 213 00:47:00,906 --> 00:47:02,897 En gaan we achter zijn vrienden aan. 214 00:47:03,108 --> 00:47:06,202 We kunnen je met kerstavond toch niet alleen laten in de nor. 215 00:47:06,411 --> 00:47:09,744 Je vienden lopen nog vrij. Wij halen ze op, kunnen jullie vieren. 216 00:47:09,948 --> 00:47:12,007 Wat heb ik te maken met kerstmis! 217 00:47:13,318 --> 00:47:15,946 - OK, jullie vieren kerstmis niet... - Excuseer. 218 00:47:16,155 --> 00:47:18,385 Hallo? Hoe gaat het, schat? 219 00:47:28,600 --> 00:47:30,932 - Zijn vriendin is een zeurkous. - Zwijg mij d'er over. 220 00:47:31,136 --> 00:47:33,263 Maar hij zit hier in de wagen en overal zie je dezelfde shit. 221 00:47:34,106 --> 00:47:36,165 Nee. We zijn bijna klaar. 222 00:47:36,375 --> 00:47:38,809 We gaan nog bij een vrouw controleren en dan komen we direct terug. 223 00:47:39,678 --> 00:47:41,236 Ja, ik hou van je. Hou op. 224 00:47:41,446 --> 00:47:42,913 - Ze maakt het je moeilijk, hé? - Een ogenblik. 225 00:47:43,115 --> 00:47:44,707 Zwijgen, OK? 226 00:47:46,552 --> 00:47:49,453 Jij niet, die gozer hier in de auto. 227 00:48:28,427 --> 00:48:32,295 - Een wandelingetje in de sneeuw. - Mevr. Scarangella, het is de politie. 228 00:48:41,073 --> 00:48:43,041 - Hallo, hoe gaat het? - Vrolijk Kerstmis. 229 00:48:43,242 --> 00:48:45,301 We komen kijken of alles in orde is met u. 230 00:48:45,510 --> 00:48:48,308 We hoorden dat een vrouw u lastigviel vanavond. 231 00:48:49,548 --> 00:48:51,709 Dat was uren geleden, geen nood, met mij is alles in orde. 232 00:48:52,251 --> 00:48:55,345 - Aarzel niet, bel als ze weerkomt. - Zeker. 233 00:48:58,624 --> 00:49:00,888 Sorry, wat is dat voor geluid? 234 00:49:01,693 --> 00:49:04,685 Da's mijn oude wasmachine. 235 00:49:04,896 --> 00:49:06,955 Spaartarief, hé? 236 00:49:08,066 --> 00:49:09,829 - Hou u goed. - Vrolijk Kerstmis. 237 00:49:10,035 --> 00:49:11,935 - Tot later. - Dag, agent. 238 00:49:16,608 --> 00:49:18,803 Man, nu een koffietje... 239 00:49:23,482 --> 00:49:25,006 Nee, ik luister naar je. 240 00:50:25,711 --> 00:50:28,646 - Ben je niets vergeten? - Een onnozel detail. 241 00:50:32,718 --> 00:50:35,380 - Nieuwsgierig hoe het gaat heten. - Wie? 242 00:50:35,587 --> 00:50:36,952 Jouw kind. 243 00:50:38,857 --> 00:50:40,188 Verlies haar niet uit het oog! 244 00:50:51,970 --> 00:50:53,699 Fuck! Arresteer haar! Arresteer haar! 245 00:50:53,905 --> 00:50:56,169 Handen op de rug! Op de vloer, nu! 246 00:50:59,077 --> 00:51:00,977 Het is een slagveld! 247 00:51:04,583 --> 00:51:06,073 Politie! 248 00:51:07,586 --> 00:51:09,213 Geen beweging! 249 00:51:15,293 --> 00:51:17,727 OK, ik ga de schaar afpakken. Geen beweging! 250 00:51:23,902 --> 00:51:26,029 Doe de deur open! Doe de deur open! 251 00:51:31,810 --> 00:51:33,277 Nee! 252 00:51:36,915 --> 00:51:39,748 In orde, het komt goed. Doe de deur open! 253 00:51:51,396 --> 00:51:53,193 Doe de deur open! 254 00:51:57,936 --> 00:51:59,528 Oh mijn god! 255 00:52:11,450 --> 00:52:12,712 Sorry, ik moet weg. 256 00:52:13,652 --> 00:52:16,314 - Je moet meekomen. - Waarom? 257 00:52:16,688 --> 00:52:17,985 Er is iets goed mis. 258 00:52:26,865 --> 00:52:29,834 Dit is politiegeweld, man. Ga je me als een hond vastbinden? 259 00:52:30,035 --> 00:52:31,559 Hou je smoel, komaan. 260 00:52:33,338 --> 00:52:35,306 - Hé, wacht even! - Komaan. 261 00:52:50,455 --> 00:52:52,719 - Laat me hier uit, alsjeblieft! - Hier! 262 00:52:54,926 --> 00:52:56,450 Laat me gaan! 263 00:53:15,113 --> 00:53:17,877 - We moeten hier weg! - Komaan! 264 00:53:18,617 --> 00:53:21,745 Alles in orde? Blijf kalm, OK ? 265 00:53:24,089 --> 00:53:27,354 Het komt goed. Je... moet kalmeren! 266 00:53:29,094 --> 00:53:32,291 Dat is goed. Ik kom direct terug. Wacht hier. 267 00:53:32,831 --> 00:53:35,823 - Jij! Weet je hoe dit te gebruiken? - Nee! 268 00:53:36,468 --> 00:53:40,598 Trek aan de trekker en schiet. Hé! Richt en trek aan de trekker! 269 00:53:41,139 --> 00:53:43,403 - Alsjeblief, laat me hier uit! - Jij komt met mij mee. 270 00:53:43,642 --> 00:53:45,166 Ik ben direct terug, blijf hier. 271 00:54:26,017 --> 00:54:27,985 - Wat is er gebeurd? - Is ze weg? 272 00:54:28,186 --> 00:54:30,586 Ze is weg. Ze vluchtte door het raam. 273 00:54:31,222 --> 00:54:34,055 - Ze is hier nog! - Kalmeer nu toch! 274 00:54:37,262 --> 00:54:39,992 Heb je een zekeringskast? Weet je waar ze hangt? 275 00:54:40,498 --> 00:54:42,693 Kijk naar mij. Waar is ze? 276 00:54:42,901 --> 00:54:44,766 Beneden? Komaan. 277 00:54:46,071 --> 00:54:48,301 Wacht, ik ga je een wapen geven. 278 00:54:52,877 --> 00:54:54,742 Pak aan, pak vast. 279 00:54:56,681 --> 00:54:58,205 Kijk uit! 280 00:54:58,483 --> 00:55:00,144 Shit! 281 00:55:00,485 --> 00:55:02,510 Heb je verband? 282 00:55:03,755 --> 00:55:06,622 Hier? In de lade? Hou vast! 283 00:55:07,459 --> 00:55:09,689 Hou de zaklamp vast. Pak aan! 284 00:55:12,230 --> 00:55:14,130 Ik zie niks. Pak vast. 285 00:55:19,404 --> 00:55:21,395 Hoe die lamp hoger, verdomme! 286 00:55:24,409 --> 00:55:26,309 Zo, dat is in orde, ontspan je. 287 00:55:27,112 --> 00:55:29,546 - Doe die handboeien af! - Zwijgen! 288 00:55:30,048 --> 00:55:32,881 Hou vast. Hou het licht stil! 289 00:55:34,252 --> 00:55:37,244 Ik moet het in orde brengen. Wacht hier op me. 290 00:55:38,923 --> 00:55:40,754 Blijf kalm. 291 00:55:42,027 --> 00:55:45,758 - Ik heb mijn moeder vermoord! - 't Is in orde. Kalm maar. 292 00:55:45,964 --> 00:55:48,296 - We moeten hier weg! - Verdomme! 293 00:55:52,637 --> 00:55:55,629 Ik vraag versterking aan en een ambulance, ok? 294 00:55:55,840 --> 00:55:57,330 Maak je geen zorgen. 295 00:55:59,477 --> 00:56:01,035 In orde. 296 00:56:02,681 --> 00:56:05,775 Ok. Trek dit aan. Kan je lopen? 297 00:56:06,351 --> 00:56:10,185 Wacht in de slaapkamer. Geef me je hand. Geef je hand. Help haar. 298 00:56:13,258 --> 00:56:15,055 Kan je lopen? 299 00:56:19,798 --> 00:56:21,959 Alles goed? Ik kom direct terug. 300 00:56:56,301 --> 00:56:57,859 Komaan, we zijn weg. 301 00:57:02,040 --> 00:57:03,701 Hou de zaklamp vast. 302 00:57:38,409 --> 00:57:41,037 Ok, ik laat je gaan wanneer we terug stroom hebben. 303 00:57:41,479 --> 00:57:44,039 Ga direct naar een agent, wanneer we buiten komen. 304 00:57:45,950 --> 00:57:48,248 Hou de zaklamp vast, er is hier niemand! 305 00:57:50,588 --> 00:57:52,488 Schijn niet in mijn ogen! 306 00:57:57,328 --> 00:57:58,727 Fuck! 307 00:57:58,963 --> 00:58:00,590 - Wat is er? - Die lichtstraal! 308 00:58:02,667 --> 00:58:04,464 Wat de fuck is dit? 309 00:58:10,742 --> 00:58:12,835 Keer terug! Keer terug! 310 00:58:35,366 --> 00:58:37,800 Gemist! Ze is hier nog altijd! 311 00:58:39,771 --> 00:58:42,706 Komaan, sta op! Sta op! Verdomme! 312 00:58:47,478 --> 00:58:49,412 Waar zijn die vervloekte sleutels? 313 01:02:11,349 --> 01:02:12,714 Sarah. 314 01:06:51,996 --> 01:06:53,861 Waar ben je, slet? 315 01:07:32,503 --> 01:07:34,994 Kan je me nog eens vermoorden, Sarah? 316 01:07:44,448 --> 01:07:46,416 Je hebt me al eens vermoord. 317 01:07:51,222 --> 01:07:53,588 Mijn zoon, mijn baby. 318 01:07:55,493 --> 01:07:57,518 Eindelijk in mijn binnenste. 319 01:07:58,095 --> 01:08:00,086 Niemand neemt hem van mij af. 320 01:08:00,431 --> 01:08:02,524 Niemand kan hem kwetsen. 321 01:08:02,833 --> 01:08:04,357 Niemand. 322 01:08:20,918 --> 01:08:23,284 Er waren blijkbaar geen overlevenden. 323 01:08:56,420 --> 01:08:57,819 Agent? 324 01:09:06,597 --> 01:09:07,962 Agent? 325 01:10:28,412 --> 01:10:30,437 De baby komt eruit! 326 01:10:32,316 --> 01:10:33,783 De baby... 327 01:10:40,858 --> 01:10:42,348 Mamma! 328 01:10:46,096 --> 01:10:47,654 Kalm, kalm. 329 01:10:49,133 --> 01:10:50,930 Ik ben hier. 330 01:11:01,078 --> 01:11:02,943 Ik denk dat hij vast zit! 331 01:12:28,332 --> 01:12:29,890 Mamma!