1
00:00:31,730 --> 00:00:35,690
My child... my baby...
2
00:00:35,970 --> 00:00:41,610
... Finally inside me.
No one can take him from me.
3
00:00:41,890 --> 00:00:47,490
Now no one can harm him.
No.
4
00:02:04,290 --> 00:02:07,050
Matthew...
5
00:05:00,850 --> 00:05:04,930
Four months later
6
00:05:05,650 --> 00:05:08,770
She has the fine.
7
00:05:11,810 --> 00:05:16,210
Well, Sarah, you have chosen a name
to your beautiful baby?
8
00:05:20,370 --> 00:05:23,810
We will put you in the morning.
9
00:05:24,010 --> 00:05:28,410
Is that not happened for about aftnen
We put the labour pains started.
10
00:05:28,650 --> 00:05:31,850
You should not worry,
It goes fine.
11
00:05:36,050 --> 00:05:39,170
Do you have a that can run you hither?
12
00:05:39,370 --> 00:05:43,770
Normally we would use an ambulance,
but on Christmas morning...
13
00:05:44,010 --> 00:05:48,450
-Yes, I will run.
-Fine.
14
00:05:49,530 --> 00:05:53,210
Thank you, doctor. We'll see you tomorrow.
-Yes.
15
00:05:53,450 --> 00:05:57,210
Enjoy your last night in peace and quiet.
16
00:06:13,530 --> 00:06:17,090
It is enough time soon.
17
00:06:18,530 --> 00:06:22,330
I myself have four.
18
00:06:24,770 --> 00:06:28,890
This is your first, right?
19
00:06:29,130 --> 00:06:32,810
The first child is the worst.
20
00:06:33,010 --> 00:06:39,330
I had pangs in 12 hours,
When I got my first.
21
00:06:44,650 --> 00:06:50,010
It was pure murder.
A terrible pain.
22
00:06:56,730 --> 00:07:00,570
He exposed me for all the pain
and so he was stillborn.
23
00:07:03,250 --> 00:07:06,690
I have said, smoking is prohibited.
24
00:07:17,450 --> 00:07:20,850
Everyone here is full of shit.
25
00:07:21,090 --> 00:07:23,570
Pussy.
26
00:07:42,610 --> 00:07:45,770
It is wonderful that you do not have to work.
27
00:07:45,970 --> 00:07:48,690
It was just some cars that burned.
28
00:07:48,930 --> 00:07:54,890
I am more calm, when you are at home
instead of photographing protests.
29
00:07:57,650 --> 00:08:01,170
Jean-Pierre works rar
have in?
30
00:08:01,410 --> 00:08:04,010
He is my employer.
31
00:08:04,250 --> 00:08:10,130
It is sin,
I hoped to meet him one day.
32
00:08:12,890 --> 00:08:16,970
Well, what shall we tonight?
33
00:08:17,210 --> 00:08:20,570
Should we eat Christmas dinner with me
or you?
34
00:08:20,810 --> 00:08:25,610
I am not hungry.
I am tired of eating.
35
00:08:30,690 --> 00:08:33,850
Everything is good now.
36
00:08:34,130 --> 00:08:40,250
I need to be a little alone.
Run home, right?
37
00:09:42,290 --> 00:09:47,530
Hello? Yes. What?
38
00:09:47,770 --> 00:09:52,730
I would fucking on,
He will have headings.
39
00:09:53,010 --> 00:09:56,930
Greet him and say it,
Precisely.
40
00:09:57,170 --> 00:10:00,410
And solve it here,
explain the guy.
41
00:10:00,690 --> 00:10:06,570
I want to see burning cars
and all the shit on page one.
42
00:10:06,850 --> 00:10:09,450
Such. No, nothing.
43
00:10:09,690 --> 00:10:13,090
Yes, Hello. Good Christmas.
44
00:10:16,690 --> 00:10:20,210
The motherfucking...
45
00:10:20,450 --> 00:10:26,850
Damned, chaos in the suburbs
and not one that can cover it.
46
00:10:28,730 --> 00:10:32,970
How are you?
47
00:10:34,610 --> 00:10:41,290
-It is hard without you out there.
-It's just young people who are playing.
48
00:10:41,530 --> 00:10:49,050
Cars burner cops attacked,
and the journalists won't do.
49
00:10:58,250 --> 00:11:02,410
-Tomorrow morning at six.
-Yes?
50
00:11:02,690 --> 00:11:09,130
Then I have to do Christmas cards,
so the lady not to wait.
51
00:11:12,890 --> 00:11:18,050
What about you?
Are you together with your mother tonight?
52
00:11:18,290 --> 00:11:22,690
I am fan of Christmas,
I would rather be alone.
53
00:11:24,570 --> 00:11:29,130
It says you are not next year
This I promise you.
54
00:12:17,970 --> 00:12:22,730
No, Louise.
No, you shall not come tomorrow.
55
00:12:22,970 --> 00:12:28,210
I have said, I do it.
We have been through it here.
56
00:12:31,210 --> 00:12:34,290
Then came on Tuesday.
57
00:12:36,170 --> 00:12:41,810
No, Jean-Pierre gets me.
We have just talked about it.
58
00:12:42,050 --> 00:12:45,410
Yes, he got the keys.
59
00:12:50,610 --> 00:12:52,930
No more now, I want to sleep.
60
00:15:15,250 --> 00:15:17,850
Damned...
61
00:16:42,210 --> 00:16:44,610
I can not see...
62
00:16:51,210 --> 00:16:56,370
-Who is it?
-Sorry, I disturb Christmas Eve...
63
00:16:56,610 --> 00:16:58,690
May I borrow a phone?
64
00:16:58,890 --> 00:17:02,930
-You do not have a mobile?
-The battery is dead.
65
00:17:03,130 --> 00:17:08,410
-What happened?
-My car stalled on the corner.
66
00:17:08,610 --> 00:17:15,410
I am sorry,
but my husband sleeps.
67
00:17:15,610 --> 00:17:20,930
I ask,
It only takes a moment.
68
00:17:21,170 --> 00:17:28,170
On some others, there are many
who eat Christmas dinner in the evening.
69
00:17:28,370 --> 00:17:33,290
It goes quickly, I would not like to be
alone with all the street violence...
70
00:17:33,530 --> 00:17:35,930
I have said, my husband is asleep.
71
00:17:36,170 --> 00:17:41,410
Your husband sleeps not, Sarah,
He is dead.
72
00:17:41,650 --> 00:17:43,730
What?
73
00:17:45,650 --> 00:17:48,530
Open for me, Sarah.
74
00:17:49,850 --> 00:17:52,610
Who are you?
75
00:17:52,850 --> 00:17:56,570
How do you know my name?
76
00:17:56,770 --> 00:18:00,010
Open the door, so you get to know.
77
00:18:07,170 --> 00:18:09,930
I call the police.
78
00:19:16,850 --> 00:19:19,810
Go hell.
79
00:19:20,050 --> 00:19:22,610
Hello?
80
00:19:24,850 --> 00:19:30,050
There is a strange Lady
outside my house in must come quickly.
81
00:19:30,290 --> 00:19:33,730
I do not know what she wants.
She knows what I called.
82
00:19:33,970 --> 00:19:36,770
She knows everything about me, she...
83
00:19:37,010 --> 00:19:39,570
I am pregnant!
84
00:19:52,130 --> 00:19:55,250
Cops are here in five minutes,
forsvind!
85
00:22:35,810 --> 00:22:42,570
-Rang you on an intruder attempts?
-Yes, come in.
86
00:22:42,810 --> 00:22:45,490
-Do you live alone?
-Yes.
87
00:22:45,770 --> 00:22:50,370
-Is the danger bolted?
-It is not that simple.
88
00:22:50,570 --> 00:22:55,090
-Who was the woman?
-It is not Recognized, she knows my name.
89
00:22:55,370 --> 00:22:59,330
The name is on the letter box outside.
90
00:22:59,570 --> 00:23:01,930
She knows who I am.
91
00:23:25,970 --> 00:23:30,410
Are you sure it was a woman?
So you face, or?
92
00:23:30,610 --> 00:23:36,890
No, she remained in the shadows, I took
some photos, but only got it here.
93
00:23:37,130 --> 00:23:40,490
So here we can not use to much.
94
00:23:52,810 --> 00:23:56,930
No, don't be nervous,
She is probably disappeared.
95
00:23:57,170 --> 00:24:00,450
I lock up for the night.
96
00:24:01,730 --> 00:24:06,690
We give the message to the patrol cars,
all is out of service
97
00:24:06,970 --> 00:24:12,050
-but we give them alert,
then come the past overnight.
98
00:24:12,290 --> 00:24:14,570
Thank You Very Much.
99
00:24:19,730 --> 00:24:23,570
-Here is quite remote and lonely for a Christmas Eve.
-How to here.
100
00:24:23,850 --> 00:24:29,050
-Good Night.
-Don't be nervous, she does not come again.
101
00:24:40,370 --> 00:24:47,370
It has happened since two young
immigrants died in an accident.
102
00:24:47,570 --> 00:24:53,730
There is the spectre of riots in Paris
and other great cities suburbs.
103
00:24:53,970 --> 00:24:57,850
Bus and rail passengers, officers
and firefighters have been injured.
104
00:25:13,650 --> 00:25:16,250
About 2,000 immigrants...
105
00:25:16,490 --> 00:25:20,570
What do you want, your skid?
106
00:25:58,290 --> 00:26:04,130
Hello, Jean-Pierre, it is me again.
I assume you foręder you.
107
00:26:04,370 --> 00:26:09,810
Here is a little scary, so I will
try to work with some images.
108
00:26:10,010 --> 00:26:13,090
Hello. Kramnik.
109
00:33:41,010 --> 00:33:43,130
Sarah?
110
00:33:46,450 --> 00:33:49,850
Oh, excuse me, good evening.
I am sorry to inconvenience Them.
111
00:33:50,050 --> 00:33:54,650
Jean-Pierre Montalban,
Sarah's editor-in-Chief.
112
00:34:27,050 --> 00:34:30,450
I was on for Christmas dinner-
113
00:34:30,650 --> 00:34:34,890
and would look in to see,
whether she was unnerved by the riots.
114
00:34:35,130 --> 00:34:39,290
I should download her tomorrow,
so she gave me her keys.
115
00:34:39,530 --> 00:34:42,650
But her mother came me.
116
00:34:42,850 --> 00:34:47,530
A mother knows
When her daughter needed her.
117
00:34:47,810 --> 00:34:51,570
Yes, everything as it should?
118
00:34:51,770 --> 00:34:56,170
She went to bed an hour ago.
119
00:34:56,410 --> 00:35:01,090
I have had better move on. We'll see.
120
00:35:01,370 --> 00:35:07,810
Sea not so busy, drink a glass of wine.
I have been looking forward to meeting Them.
121
00:35:26,010 --> 00:35:31,290
-The Welcome them to become grandmother?
-Schss...
122
00:35:31,530 --> 00:35:35,210
It took her hours to fall asleep,
away her not.
123
00:35:35,450 --> 00:35:38,650
No, you are right, sorry.
124
00:35:38,890 --> 00:35:45,130
I am glad she has it good,
It was a hell after the accident.
125
00:35:45,410 --> 00:35:47,890
It has been a bad time.
126
00:35:48,130 --> 00:35:51,730
The child will be our salvation.
A glass more?
127
00:36:26,090 --> 00:36:28,610
What the hell?
128
00:36:31,610 --> 00:36:35,890
My little photographer... She will always
photos and leave them be.
129
00:36:36,130 --> 00:36:42,570
When she took it there?
I think it was what she called about.
130
00:36:44,530 --> 00:36:46,570
Yes? What she said?
131
00:36:46,810 --> 00:36:51,170
Something startled her.
She would work with a picture.
132
00:36:51,370 --> 00:36:53,970
-Work?
-I do not know how.
133
00:36:54,250 --> 00:36:59,330
She might magnify,
or clean it.
134
00:37:01,410 --> 00:37:05,090
As the face here, for example.
135
00:37:10,530 --> 00:37:13,890
Who are they?
What do They here?
136
00:37:14,130 --> 00:37:19,090
-Where is Sarah?
-Perhaps they should say who they are?
137
00:37:19,370 --> 00:37:22,490
They may not come in the way
Sarah sleeps.
138
00:37:22,730 --> 00:37:25,130
Where is my daughter?
139
00:37:31,130 --> 00:37:36,730
Who are you then?
It is you on the picture.
140
00:37:42,050 --> 00:37:44,970
Sarah?
141
00:37:45,210 --> 00:37:48,410
Is all well up there?
142
00:38:02,650 --> 00:38:04,890
Mother...
143
00:38:06,930 --> 00:38:09,250
Mother!
144
00:38:10,930 --> 00:38:13,650
Mother!
145
00:38:16,650 --> 00:38:18,890
Sarah?
146
00:38:22,050 --> 00:38:24,250
Mother...
147
00:38:29,170 --> 00:38:31,370
Help me...
148
00:38:33,570 --> 00:40:38,810
Mother, help me...
149
00:40:38,850 --> 00:40:41,250
Damned!
150
00:43:04,050 --> 00:43:07,210
Open the door.
151
00:44:31,370 --> 00:44:34,290
Open it!
152
00:44:38,810 --> 00:44:41,650
Open the door!
153
00:44:50,370 --> 00:44:53,170
Why me?
154
00:44:59,530 --> 00:45:02,410
I want a.
155
00:45:03,770 --> 00:45:07,770
What man would bolle
an insane as you?
156
00:45:11,130 --> 00:45:14,370
Open the door, Sarah!
157
00:45:14,410 --> 00:45:20,450
Do not be afraid, you would not have
child, I take advantage of it.
158
00:45:26,690 --> 00:45:29,090
What you talking about?
159
00:45:56,330 --> 00:45:59,570
We just need to check
about Lady sleep sweet.
160
00:45:59,650 --> 00:46:03,850
So we night run winner
to the station. Abdel Shanin.
161
00:46:04,090 --> 00:46:08,330
Abdel Chanid. And I do not throw
with molotov cocktails.
162
00:46:08,530 --> 00:46:12,650
And if I would burn the cars, I would have not have id on me.
163
00:46:52,890 --> 00:46:55,170
Pis...
164
00:47:00,210 --> 00:47:03,530
-I have not...-Talk you just issue.
165
00:47:03,770 --> 00:47:06,850
First we check whether the Lady sleeps sweet-
166
00:47:07,090 --> 00:47:11,690
-so we run the innocent wretch to the station and running back again.
167
00:47:11,890 --> 00:47:16,490
He must not sit alone in the detentionen Christmas is over.
168
00:47:16,690 --> 00:47:20,770
-We retrieve your friends, so can celebrate.
-I do not celebrate Christmas.
169
00:47:21,010 --> 00:47:24,650
This makes the riots did not.
170
00:47:24,930 --> 00:47:27,130
Hello, tax...
171
00:47:37,370 --> 00:47:42,770
-His girl is over him all the time.
-Yes, but he may be in the car.
172
00:47:43,010 --> 00:47:48,130
No, our guard is soon over.
We just need to check in with a woman.
173
00:47:48,370 --> 00:47:51,530
Yes, I love thee, let now please.
174
00:47:51,810 --> 00:47:54,210
Keep your mouth shut!
175
00:47:54,410 --> 00:47:58,410
No, it was to a bandit in the car, not to you.
176
00:48:36,930 --> 00:48:41,130
It is the police, Mme Garangella.
177
00:48:49,850 --> 00:48:51,890
Good evening, good Christmas.
178
00:48:52,170 --> 00:48:56,490
We just need to check that all is well. a woman should be sneaking around.
179
00:48:58,330 --> 00:49:00,930
It is several hours ago.
180
00:49:01,170 --> 00:49:05,330
-Ring, if she comes back.
-Yes.
181
00:49:07,130 --> 00:49:10,210
What was it for a sound?
182
00:49:10,410 --> 00:49:16,170
-The centrifuge on the washing machine.
-It is best to run it at night.
183
00:49:16,450 --> 00:49:21,210
-Goodbye. Good Christmas.
-Goodbye.
184
00:49:24,810 --> 00:49:27,210
A cup of coffee would do well.
185
00:49:31,490 --> 00:49:33,290
I listen...
186
00:50:34,570 --> 00:50:38,250
-Forgot something?
-Just a detail.
187
00:50:41,490 --> 00:50:45,450
We wanted to hear what They want to call him.
Their child.
188
00:50:46,970 --> 00:50:49,170
Check out her.
189
00:51:00,410 --> 00:51:02,610
For the hell da! Grab her!
190
00:51:02,890 --> 00:51:06,410
The hands on the back! Down!
191
00:51:07,890 --> 00:51:10,130
It is the pure war zone.
192
00:51:13,450 --> 00:51:16,170
It is the police.
193
00:51:16,410 --> 00:51:18,770
Roam not!
194
00:51:23,730 --> 00:51:26,730
I drag the scissors out, pipes you don't.
195
00:51:32,770 --> 00:51:36,370
Open the door, open!
196
00:51:40,410 --> 00:51:42,730
No...
197
00:51:46,330 --> 00:51:49,810
You can well open now.
198
00:52:00,170 --> 00:52:02,810
Open now, open the goddamn door!
199
00:52:06,490 --> 00:52:08,410
Oh God!
200
00:52:19,810 --> 00:52:22,170
I have put on.
201
00:52:22,410 --> 00:52:26,290
You have to go with, there is something wrong.
202
00:52:35,690 --> 00:52:38,730
Police Brutality!
You bind me like a dog!
203
00:52:38,970 --> 00:52:41,850
Keep your mouth shut now.
204
00:52:42,050 --> 00:52:44,930
-Don't worry.
-Hurry up!
205
00:52:59,290 --> 00:53:03,410
-Slip me loose!
-Hold it.
206
00:53:03,650 --> 00:53:05,850
Let me go!
207
00:53:23,970 --> 00:53:27,290
-We must get away from here.
-Came here.
208
00:53:27,530 --> 00:53:34,090
Do you it? Don't worry, we will manage it.
209
00:53:34,330 --> 00:53:37,530
And you, take you along!
210
00:53:37,730 --> 00:53:41,450
Calm, I come shortly, Stay there.
211
00:53:41,730 --> 00:53:45,010
-You! You can use such a?
-No!
212
00:53:45,250 --> 00:53:49,530
You tap here and press of buckles.
Just run and pressure of.
213
00:53:49,810 --> 00:53:52,210
Close me out of here.
214
00:53:52,410 --> 00:53:55,010
I will soon be here.
215
00:54:34,650 --> 00:54:39,290
What has happened? She disappeared down the window in the bedroom.
216
00:54:39,530 --> 00:54:43,090
-She is here yet!
-Please be calm...
217
00:54:46,050 --> 00:54:49,970
Where is the power switch?
Look at me.
218
00:54:50,170 --> 00:54:52,610
Know you. where it is?
Down There?
219
00:54:52,850 --> 00:54:54,770
Com.
220
00:54:54,970 --> 00:54:58,410
Please Wait. I give you a gun.
221
00:55:01,570 --> 00:55:04,970
Tag it here... take it.
222
00:55:05,210 --> 00:55:08,970
Careful... damned.
223
00:55:09,210 --> 00:55:13,850
You need an appliance, you have a here? In the drawer?
224
00:55:14,090 --> 00:55:18,370
Tag pocket lamp, tag it.
Change it here.
225
00:55:20,890 --> 00:55:24,330
I cannot see the right here.
226
00:55:28,290 --> 00:55:31,410
Light here for hell!
227
00:55:33,290 --> 00:55:35,690
Quietly.
228
00:55:35,930 --> 00:55:38,570
Tag hand of jernene.
-Keep your mouth shut!
229
00:55:38,810 --> 00:55:42,570
Right light here and keep it quiet.
230
00:55:42,850 --> 00:55:47,570
I have to turn the tide.
Please wait here for me.
231
00:55:47,770 --> 00:55:49,850
Be quiet.
232
00:55:50,090 --> 00:55:54,570
-My mother, I killed my mother.
-So... don't worry.
233
00:55:54,770 --> 00:55:58,170
-We must get away from here.
-Damned!
234
00:56:01,330 --> 00:56:06,290
I can call in an ambulance and amplification, you do it.
235
00:56:08,210 --> 00:56:12,170
How to....
236
00:56:12,450 --> 00:56:16,290
Take the jacket on. Can you go?
Well, go and wait in the bedroom.
237
00:56:16,570 --> 00:56:20,210
Com and help.
Help her up.
238
00:56:21,250 --> 00:56:25,330
Can you go? Fine.
239
00:56:28,650 --> 00:56:31,330
I come immediately.
240
00:57:05,010 --> 00:57:07,410
Com now.
241
00:57:10,850 --> 00:57:14,330
Light here.
242
00:57:46,530 --> 00:57:50,090
When I get the light lit, release the I you.
243
00:57:50,330 --> 00:57:53,690
And so gets you every single policeman, you can find.
244
00:57:54,770 --> 00:57:58,130
Light here for hell, here is no.
245
00:57:59,330 --> 00:58:01,490
Light me in the eye.
246
00:58:06,170 --> 00:58:09,050
-Damned!
-Shock Gun!
247
00:58:11,330 --> 00:58:14,050
What the hell is this?
248
00:58:19,610 --> 00:58:21,810
Back, back.
249
00:58:44,170 --> 00:58:47,730
Lady! Lady!
She is still here.
250
00:58:47,970 --> 00:58:51,930
Com now up with you!
251
00:58:56,090 --> 00:58:58,650
Where the hell are the keys?
252
01:02:20,010 --> 01:02:23,170
Sarah...
253
01:07:00,290 --> 01:07:03,770
Where you save you?
254
01:07:41,210 --> 01:07:45,050
You can not kill me again, Sarah.
255
01:07:53,170 --> 01:07:56,210
You have already done it...
256
01:08:00,010 --> 01:08:03,730
My child... my baby...
257
01:08:03,930 --> 01:08:08,930
... Finally inside me.
No one can take him from me.
258
01:08:09,130 --> 01:08:14,290
Now no one can harm him.
No.
259
01:08:29,530 --> 01:08:33,770
They said there were no survivors.
260
01:09:04,810 --> 01:09:07,410
Monsieur...
261
01:09:15,450 --> 01:09:17,450
Monsieur?
262
01:10:37,650 --> 01:10:40,850
The baby comes...
263
01:10:41,090 --> 01:10:43,410
The Baby!
264
01:10:49,610 --> 01:10:51,650
Mother!
265
01:10:55,210 --> 01:10:57,650
Quietly.
266
01:10:57,850 --> 01:11:00,050
I am here.
267
01:11:09,970 --> 01:11:13,210
I think... it is stuck.
268
01:12:37,010 --> 01:12:40,450
Mother... mother...
269
01:15:21,410 --> 01:15:27,330
Texts: Genia Barosin Bergmann Noble Text