1 00:00:31,730 --> 00:00:35,690 My child... my baby... 2 00:00:35,970 --> 00:00:41,610 ... Finally inside me. No one can take him from me. 3 00:00:41,890 --> 00:00:47,490 Now no one can harm him. No. 4 00:02:04,290 --> 00:02:07,050 Matthew... 5 00:05:00,850 --> 00:05:04,930 Four months later 6 00:05:05,650 --> 00:05:08,770 She has the fine. 7 00:05:11,810 --> 00:05:16,210 Well, Sarah, you have chosen a name to your beautiful baby? 8 00:05:20,370 --> 00:05:23,810 We will put you in the morning. 9 00:05:24,010 --> 00:05:28,410 Is that not happened for about aftnen We put the labour pains started. 10 00:05:28,650 --> 00:05:31,850 You should not worry, It goes fine. 11 00:05:36,050 --> 00:05:39,170 Do you have a that can run you hither? 12 00:05:39,370 --> 00:05:43,770 Normally we would use an ambulance, but on Christmas morning... 13 00:05:44,010 --> 00:05:48,450 -Yes, I will run. -Fine. 14 00:05:49,530 --> 00:05:53,210 Thank you, doctor. We'll see you tomorrow. -Yes. 15 00:05:53,450 --> 00:05:57,210 Enjoy your last night in peace and quiet. 16 00:06:13,530 --> 00:06:17,090 It is enough time soon. 17 00:06:18,530 --> 00:06:22,330 I myself have four. 18 00:06:24,770 --> 00:06:28,890 This is your first, right? 19 00:06:29,130 --> 00:06:32,810 The first child is the worst. 20 00:06:33,010 --> 00:06:39,330 I had pangs in 12 hours, When I got my first. 21 00:06:44,650 --> 00:06:50,010 It was pure murder. A terrible pain. 22 00:06:56,730 --> 00:07:00,570 He exposed me for all the pain and so he was stillborn. 23 00:07:03,250 --> 00:07:06,690 I have said, smoking is prohibited. 24 00:07:17,450 --> 00:07:20,850 Everyone here is full of shit. 25 00:07:21,090 --> 00:07:23,570 Pussy. 26 00:07:42,610 --> 00:07:45,770 It is wonderful that you do not have to work. 27 00:07:45,970 --> 00:07:48,690 It was just some cars that burned. 28 00:07:48,930 --> 00:07:54,890 I am more calm, when you are at home instead of photographing protests. 29 00:07:57,650 --> 00:08:01,170 Jean-Pierre works rar have in? 30 00:08:01,410 --> 00:08:04,010 He is my employer. 31 00:08:04,250 --> 00:08:10,130 It is sin, I hoped to meet him one day. 32 00:08:12,890 --> 00:08:16,970 Well, what shall we tonight? 33 00:08:17,210 --> 00:08:20,570 Should we eat Christmas dinner with me or you? 34 00:08:20,810 --> 00:08:25,610 I am not hungry. I am tired of eating. 35 00:08:30,690 --> 00:08:33,850 Everything is good now. 36 00:08:34,130 --> 00:08:40,250 I need to be a little alone. Run home, right? 37 00:09:42,290 --> 00:09:47,530 Hello? Yes. What? 38 00:09:47,770 --> 00:09:52,730 I would fucking on, He will have headings. 39 00:09:53,010 --> 00:09:56,930 Greet him and say it, Precisely. 40 00:09:57,170 --> 00:10:00,410 And solve it here, explain the guy. 41 00:10:00,690 --> 00:10:06,570 I want to see burning cars and all the shit on page one. 42 00:10:06,850 --> 00:10:09,450 Such. No, nothing. 43 00:10:09,690 --> 00:10:13,090 Yes, Hello. Good Christmas. 44 00:10:16,690 --> 00:10:20,210 The motherfucking... 45 00:10:20,450 --> 00:10:26,850 Damned, chaos in the suburbs and not one that can cover it. 46 00:10:28,730 --> 00:10:32,970 How are you? 47 00:10:34,610 --> 00:10:41,290 -It is hard without you out there. -It's just young people who are playing. 48 00:10:41,530 --> 00:10:49,050 Cars burner cops attacked, and the journalists won't do. 49 00:10:58,250 --> 00:11:02,410 -Tomorrow morning at six. -Yes? 50 00:11:02,690 --> 00:11:09,130 Then I have to do Christmas cards, so the lady not to wait. 51 00:11:12,890 --> 00:11:18,050 What about you? Are you together with your mother tonight? 52 00:11:18,290 --> 00:11:22,690 I am fan of Christmas, I would rather be alone. 53 00:11:24,570 --> 00:11:29,130 It says you are not next year This I promise you. 54 00:12:17,970 --> 00:12:22,730 No, Louise. No, you shall not come tomorrow. 55 00:12:22,970 --> 00:12:28,210 I have said, I do it. We have been through it here. 56 00:12:31,210 --> 00:12:34,290 Then came on Tuesday. 57 00:12:36,170 --> 00:12:41,810 No, Jean-Pierre gets me. We have just talked about it. 58 00:12:42,050 --> 00:12:45,410 Yes, he got the keys. 59 00:12:50,610 --> 00:12:52,930 No more now, I want to sleep. 60 00:15:15,250 --> 00:15:17,850 Damned... 61 00:16:42,210 --> 00:16:44,610 I can not see... 62 00:16:51,210 --> 00:16:56,370 -Who is it? -Sorry, I disturb Christmas Eve... 63 00:16:56,610 --> 00:16:58,690 May I borrow a phone? 64 00:16:58,890 --> 00:17:02,930 -You do not have a mobile? -The battery is dead. 65 00:17:03,130 --> 00:17:08,410 -What happened? -My car stalled on the corner. 66 00:17:08,610 --> 00:17:15,410 I am sorry, but my husband sleeps. 67 00:17:15,610 --> 00:17:20,930 I ask, It only takes a moment. 68 00:17:21,170 --> 00:17:28,170 On some others, there are many who eat Christmas dinner in the evening. 69 00:17:28,370 --> 00:17:33,290 It goes quickly, I would not like to be alone with all the street violence... 70 00:17:33,530 --> 00:17:35,930 I have said, my husband is asleep. 71 00:17:36,170 --> 00:17:41,410 Your husband sleeps not, Sarah, He is dead. 72 00:17:41,650 --> 00:17:43,730 What? 73 00:17:45,650 --> 00:17:48,530 Open for me, Sarah. 74 00:17:49,850 --> 00:17:52,610 Who are you? 75 00:17:52,850 --> 00:17:56,570 How do you know my name? 76 00:17:56,770 --> 00:18:00,010 Open the door, so you get to know. 77 00:18:07,170 --> 00:18:09,930 I call the police. 78 00:19:16,850 --> 00:19:19,810 Go hell. 79 00:19:20,050 --> 00:19:22,610 Hello? 80 00:19:24,850 --> 00:19:30,050 There is a strange Lady outside my house in must come quickly. 81 00:19:30,290 --> 00:19:33,730 I do not know what she wants. She knows what I called. 82 00:19:33,970 --> 00:19:36,770 She knows everything about me, she... 83 00:19:37,010 --> 00:19:39,570 I am pregnant! 84 00:19:52,130 --> 00:19:55,250 Cops are here in five minutes, forsvind! 85 00:22:35,810 --> 00:22:42,570 -Rang you on an intruder attempts? -Yes, come in. 86 00:22:42,810 --> 00:22:45,490 -Do you live alone? -Yes. 87 00:22:45,770 --> 00:22:50,370 -Is the danger bolted? -It is not that simple. 88 00:22:50,570 --> 00:22:55,090 -Who was the woman? -It is not Recognized, she knows my name. 89 00:22:55,370 --> 00:22:59,330 The name is on the letter box outside. 90 00:22:59,570 --> 00:23:01,930 She knows who I am. 91 00:23:25,970 --> 00:23:30,410 Are you sure it was a woman? So you face, or? 92 00:23:30,610 --> 00:23:36,890 No, she remained in the shadows, I took some photos, but only got it here. 93 00:23:37,130 --> 00:23:40,490 So here we can not use to much. 94 00:23:52,810 --> 00:23:56,930 No, don't be nervous, She is probably disappeared. 95 00:23:57,170 --> 00:24:00,450 I lock up for the night. 96 00:24:01,730 --> 00:24:06,690 We give the message to the patrol cars, all is out of service 97 00:24:06,970 --> 00:24:12,050 -but we give them alert, then come the past overnight. 98 00:24:12,290 --> 00:24:14,570 Thank You Very Much. 99 00:24:19,730 --> 00:24:23,570 -Here is quite remote and lonely for a Christmas Eve. -How to here. 100 00:24:23,850 --> 00:24:29,050 -Good Night. -Don't be nervous, she does not come again. 101 00:24:40,370 --> 00:24:47,370 It has happened since two young immigrants died in an accident. 102 00:24:47,570 --> 00:24:53,730 There is the spectre of riots in Paris and other great cities suburbs. 103 00:24:53,970 --> 00:24:57,850 Bus and rail passengers, officers and firefighters have been injured. 104 00:25:13,650 --> 00:25:16,250 About 2,000 immigrants... 105 00:25:16,490 --> 00:25:20,570 What do you want, your skid? 106 00:25:58,290 --> 00:26:04,130 Hello, Jean-Pierre, it is me again. I assume you foręder you. 107 00:26:04,370 --> 00:26:09,810 Here is a little scary, so I will try to work with some images. 108 00:26:10,010 --> 00:26:13,090 Hello. Kramnik. 109 00:33:41,010 --> 00:33:43,130 Sarah? 110 00:33:46,450 --> 00:33:49,850 Oh, excuse me, good evening. I am sorry to inconvenience Them. 111 00:33:50,050 --> 00:33:54,650 Jean-Pierre Montalban, Sarah's editor-in-Chief. 112 00:34:27,050 --> 00:34:30,450 I was on for Christmas dinner- 113 00:34:30,650 --> 00:34:34,890 and would look in to see, whether she was unnerved by the riots. 114 00:34:35,130 --> 00:34:39,290 I should download her tomorrow, so she gave me her keys. 115 00:34:39,530 --> 00:34:42,650 But her mother came me. 116 00:34:42,850 --> 00:34:47,530 A mother knows When her daughter needed her. 117 00:34:47,810 --> 00:34:51,570 Yes, everything as it should? 118 00:34:51,770 --> 00:34:56,170 She went to bed an hour ago. 119 00:34:56,410 --> 00:35:01,090 I have had better move on. We'll see. 120 00:35:01,370 --> 00:35:07,810 Sea not so busy, drink a glass of wine. I have been looking forward to meeting Them. 121 00:35:26,010 --> 00:35:31,290 -The Welcome them to become grandmother? -Schss... 122 00:35:31,530 --> 00:35:35,210 It took her hours to fall asleep, away her not. 123 00:35:35,450 --> 00:35:38,650 No, you are right, sorry. 124 00:35:38,890 --> 00:35:45,130 I am glad she has it good, It was a hell after the accident. 125 00:35:45,410 --> 00:35:47,890 It has been a bad time. 126 00:35:48,130 --> 00:35:51,730 The child will be our salvation. A glass more? 127 00:36:26,090 --> 00:36:28,610 What the hell? 128 00:36:31,610 --> 00:36:35,890 My little photographer... She will always photos and leave them be. 129 00:36:36,130 --> 00:36:42,570 When she took it there? I think it was what she called about. 130 00:36:44,530 --> 00:36:46,570 Yes? What she said? 131 00:36:46,810 --> 00:36:51,170 Something startled her. She would work with a picture. 132 00:36:51,370 --> 00:36:53,970 -Work? -I do not know how. 133 00:36:54,250 --> 00:36:59,330 She might magnify, or clean it. 134 00:37:01,410 --> 00:37:05,090 As the face here, for example. 135 00:37:10,530 --> 00:37:13,890 Who are they? What do They here? 136 00:37:14,130 --> 00:37:19,090 -Where is Sarah? -Perhaps they should say who they are? 137 00:37:19,370 --> 00:37:22,490 They may not come in the way Sarah sleeps. 138 00:37:22,730 --> 00:37:25,130 Where is my daughter? 139 00:37:31,130 --> 00:37:36,730 Who are you then? It is you on the picture. 140 00:37:42,050 --> 00:37:44,970 Sarah? 141 00:37:45,210 --> 00:37:48,410 Is all well up there? 142 00:38:02,650 --> 00:38:04,890 Mother... 143 00:38:06,930 --> 00:38:09,250 Mother! 144 00:38:10,930 --> 00:38:13,650 Mother! 145 00:38:16,650 --> 00:38:18,890 Sarah? 146 00:38:22,050 --> 00:38:24,250 Mother... 147 00:38:29,170 --> 00:38:31,370 Help me... 148 00:38:33,570 --> 00:40:38,810 Mother, help me... 149 00:40:38,850 --> 00:40:41,250 Damned! 150 00:43:04,050 --> 00:43:07,210 Open the door. 151 00:44:31,370 --> 00:44:34,290 Open it! 152 00:44:38,810 --> 00:44:41,650 Open the door! 153 00:44:50,370 --> 00:44:53,170 Why me? 154 00:44:59,530 --> 00:45:02,410 I want a. 155 00:45:03,770 --> 00:45:07,770 What man would bolle an insane as you? 156 00:45:11,130 --> 00:45:14,370 Open the door, Sarah! 157 00:45:14,410 --> 00:45:20,450 Do not be afraid, you would not have child, I take advantage of it. 158 00:45:26,690 --> 00:45:29,090 What you talking about? 159 00:45:56,330 --> 00:45:59,570 We just need to check about Lady sleep sweet. 160 00:45:59,650 --> 00:46:03,850 So we night run winner to the station. Abdel Shanin. 161 00:46:04,090 --> 00:46:08,330 Abdel Chanid. And I do not throw with molotov cocktails. 162 00:46:08,530 --> 00:46:12,650 And if I would burn the cars, I would have not have id on me. 163 00:46:52,890 --> 00:46:55,170 Pis... 164 00:47:00,210 --> 00:47:03,530 -I have not...-Talk you just issue. 165 00:47:03,770 --> 00:47:06,850 First we check whether the Lady sleeps sweet- 166 00:47:07,090 --> 00:47:11,690 -so we run the innocent wretch to the station and running back again. 167 00:47:11,890 --> 00:47:16,490 He must not sit alone in the detentionen Christmas is over. 168 00:47:16,690 --> 00:47:20,770 -We retrieve your friends, so can celebrate. -I do not celebrate Christmas. 169 00:47:21,010 --> 00:47:24,650 This makes the riots did not. 170 00:47:24,930 --> 00:47:27,130 Hello, tax... 171 00:47:37,370 --> 00:47:42,770 -His girl is over him all the time. -Yes, but he may be in the car. 172 00:47:43,010 --> 00:47:48,130 No, our guard is soon over. We just need to check in with a woman. 173 00:47:48,370 --> 00:47:51,530 Yes, I love thee, let now please. 174 00:47:51,810 --> 00:47:54,210 Keep your mouth shut! 175 00:47:54,410 --> 00:47:58,410 No, it was to a bandit in the car, not to you. 176 00:48:36,930 --> 00:48:41,130 It is the police, Mme Garangella. 177 00:48:49,850 --> 00:48:51,890 Good evening, good Christmas. 178 00:48:52,170 --> 00:48:56,490 We just need to check that all is well. a woman should be sneaking around. 179 00:48:58,330 --> 00:49:00,930 It is several hours ago. 180 00:49:01,170 --> 00:49:05,330 -Ring, if she comes back. -Yes. 181 00:49:07,130 --> 00:49:10,210 What was it for a sound? 182 00:49:10,410 --> 00:49:16,170 -The centrifuge on the washing machine. -It is best to run it at night. 183 00:49:16,450 --> 00:49:21,210 -Goodbye. Good Christmas. -Goodbye. 184 00:49:24,810 --> 00:49:27,210 A cup of coffee would do well. 185 00:49:31,490 --> 00:49:33,290 I listen... 186 00:50:34,570 --> 00:50:38,250 -Forgot something? -Just a detail. 187 00:50:41,490 --> 00:50:45,450 We wanted to hear what They want to call him. Their child. 188 00:50:46,970 --> 00:50:49,170 Check out her. 189 00:51:00,410 --> 00:51:02,610 For the hell da! Grab her! 190 00:51:02,890 --> 00:51:06,410 The hands on the back! Down! 191 00:51:07,890 --> 00:51:10,130 It is the pure war zone. 192 00:51:13,450 --> 00:51:16,170 It is the police. 193 00:51:16,410 --> 00:51:18,770 Roam not! 194 00:51:23,730 --> 00:51:26,730 I drag the scissors out, pipes you don't. 195 00:51:32,770 --> 00:51:36,370 Open the door, open! 196 00:51:40,410 --> 00:51:42,730 No... 197 00:51:46,330 --> 00:51:49,810 You can well open now. 198 00:52:00,170 --> 00:52:02,810 Open now, open the goddamn door! 199 00:52:06,490 --> 00:52:08,410 Oh God! 200 00:52:19,810 --> 00:52:22,170 I have put on. 201 00:52:22,410 --> 00:52:26,290 You have to go with, there is something wrong. 202 00:52:35,690 --> 00:52:38,730 Police Brutality! You bind me like a dog! 203 00:52:38,970 --> 00:52:41,850 Keep your mouth shut now. 204 00:52:42,050 --> 00:52:44,930 -Don't worry. -Hurry up! 205 00:52:59,290 --> 00:53:03,410 -Slip me loose! -Hold it. 206 00:53:03,650 --> 00:53:05,850 Let me go! 207 00:53:23,970 --> 00:53:27,290 -We must get away from here. -Came here. 208 00:53:27,530 --> 00:53:34,090 Do you it? Don't worry, we will manage it. 209 00:53:34,330 --> 00:53:37,530 And you, take you along! 210 00:53:37,730 --> 00:53:41,450 Calm, I come shortly, Stay there. 211 00:53:41,730 --> 00:53:45,010 -You! You can use such a? -No! 212 00:53:45,250 --> 00:53:49,530 You tap here and press of buckles. Just run and pressure of. 213 00:53:49,810 --> 00:53:52,210 Close me out of here. 214 00:53:52,410 --> 00:53:55,010 I will soon be here. 215 00:54:34,650 --> 00:54:39,290 What has happened? She disappeared down the window in the bedroom. 216 00:54:39,530 --> 00:54:43,090 -She is here yet! -Please be calm... 217 00:54:46,050 --> 00:54:49,970 Where is the power switch? Look at me. 218 00:54:50,170 --> 00:54:52,610 Know you. where it is? Down There? 219 00:54:52,850 --> 00:54:54,770 Com. 220 00:54:54,970 --> 00:54:58,410 Please Wait. I give you a gun. 221 00:55:01,570 --> 00:55:04,970 Tag it here... take it. 222 00:55:05,210 --> 00:55:08,970 Careful... damned. 223 00:55:09,210 --> 00:55:13,850 You need an appliance, you have a here? In the drawer? 224 00:55:14,090 --> 00:55:18,370 Tag pocket lamp, tag it. Change it here. 225 00:55:20,890 --> 00:55:24,330 I cannot see the right here. 226 00:55:28,290 --> 00:55:31,410 Light here for hell! 227 00:55:33,290 --> 00:55:35,690 Quietly. 228 00:55:35,930 --> 00:55:38,570 Tag hand of jernene. -Keep your mouth shut! 229 00:55:38,810 --> 00:55:42,570 Right light here and keep it quiet. 230 00:55:42,850 --> 00:55:47,570 I have to turn the tide. Please wait here for me. 231 00:55:47,770 --> 00:55:49,850 Be quiet. 232 00:55:50,090 --> 00:55:54,570 -My mother, I killed my mother. -So... don't worry. 233 00:55:54,770 --> 00:55:58,170 -We must get away from here. -Damned! 234 00:56:01,330 --> 00:56:06,290 I can call in an ambulance and amplification, you do it. 235 00:56:08,210 --> 00:56:12,170 How to.... 236 00:56:12,450 --> 00:56:16,290 Take the jacket on. Can you go? Well, go and wait in the bedroom. 237 00:56:16,570 --> 00:56:20,210 Com and help. Help her up. 238 00:56:21,250 --> 00:56:25,330 Can you go? Fine. 239 00:56:28,650 --> 00:56:31,330 I come immediately. 240 00:57:05,010 --> 00:57:07,410 Com now. 241 00:57:10,850 --> 00:57:14,330 Light here. 242 00:57:46,530 --> 00:57:50,090 When I get the light lit, release the I you. 243 00:57:50,330 --> 00:57:53,690 And so gets you every single policeman, you can find. 244 00:57:54,770 --> 00:57:58,130 Light here for hell, here is no. 245 00:57:59,330 --> 00:58:01,490 Light me in the eye. 246 00:58:06,170 --> 00:58:09,050 -Damned! -Shock Gun! 247 00:58:11,330 --> 00:58:14,050 What the hell is this? 248 00:58:19,610 --> 00:58:21,810 Back, back. 249 00:58:44,170 --> 00:58:47,730 Lady! Lady! She is still here. 250 00:58:47,970 --> 00:58:51,930 Com now up with you! 251 00:58:56,090 --> 00:58:58,650 Where the hell are the keys? 252 01:02:20,010 --> 01:02:23,170 Sarah... 253 01:07:00,290 --> 01:07:03,770 Where you save you? 254 01:07:41,210 --> 01:07:45,050 You can not kill me again, Sarah. 255 01:07:53,170 --> 01:07:56,210 You have already done it... 256 01:08:00,010 --> 01:08:03,730 My child... my baby... 257 01:08:03,930 --> 01:08:08,930 ... Finally inside me. No one can take him from me. 258 01:08:09,130 --> 01:08:14,290 Now no one can harm him. No. 259 01:08:29,530 --> 01:08:33,770 They said there were no survivors. 260 01:09:04,810 --> 01:09:07,410 Monsieur... 261 01:09:15,450 --> 01:09:17,450 Monsieur? 262 01:10:37,650 --> 01:10:40,850 The baby comes... 263 01:10:41,090 --> 01:10:43,410 The Baby! 264 01:10:49,610 --> 01:10:51,650 Mother! 265 01:10:55,210 --> 01:10:57,650 Quietly. 266 01:10:57,850 --> 01:11:00,050 I am here. 267 01:11:09,970 --> 01:11:13,210 I think... it is stuck. 268 01:12:37,010 --> 01:12:40,450 Mother... mother... 269 01:15:21,410 --> 01:15:27,330 Texts: Genia Barosin Bergmann Noble Text