1 00:00:01,043 --> 00:00:04,337 ♪ There's a hundred and four days of summer vacation ♪ 2 00:00:04,338 --> 00:00:06,631 ♪ And school comes along just to end it ♪ 3 00:00:06,632 --> 00:00:09,426 ♪ So the annual problem for our generation ♪ 4 00:00:09,551 --> 00:00:13,012 ♪ Is finding a good way to spend it ♪ 5 00:00:13,013 --> 00:00:14,263 ♪ Like maybe ♪ 6 00:00:14,264 --> 00:00:16,641 ♪ Building a rocket or fighting a mummy ♪ 7 00:00:16,642 --> 00:00:18,268 ♪ Or climbing up the Eiffel Tower ♪ 8 00:00:19,478 --> 00:00:20,728 ♪ Discovering something ♪ 9 00:00:20,729 --> 00:00:22,063 - ♪ That doesn't exist ♪ - Hey! 10 00:00:22,064 --> 00:00:23,815 ♪ Or giving a monkey a shower ♪ 11 00:00:24,983 --> 00:00:26,192 ♪ Surfing tidal waves ♪ 12 00:00:26,193 --> 00:00:27,443 ♪ Creating nano-bots ♪ 13 00:00:27,444 --> 00:00:30,154 - ♪ Or locating Frankenstein's brain ♪ - It's over here! 14 00:00:30,155 --> 00:00:32,698 ♪ Finding a dodo bird Painting a continent ♪ 15 00:00:32,699 --> 00:00:35,368 - ♪ Or driving our sister insane ♪ - Phineas! 16 00:00:35,369 --> 00:00:37,411 ♪ As you can see there's a whole lot of stuff ♪ 17 00:00:37,412 --> 00:00:40,873 - ♪ To do before school starts this fall ♪ - Come on, Perry! 18 00:00:40,874 --> 00:00:43,167 ♪ So stick with us 'cause Phineas and Ferb ♪ 19 00:00:43,168 --> 00:00:46,045 ♪ Are gonna do it all! ♪ 20 00:00:46,046 --> 00:00:48,381 {\an8}♪ So stick with us 'cause Phineas and Ferb ♪ 21 00:00:48,382 --> 00:00:51,467 {\an8}♪ Are gonna do it all! ♪ 22 00:00:51,468 --> 00:00:55,138 {\an8}Mom, Phineas and Ferb are making a title sequence! 23 00:00:58,016 --> 00:01:00,226 {\an8}Vendpocalypse! 24 00:01:04,898 --> 00:01:07,817 {\an8}All right, time for family game night with me, 25 00:01:07,818 --> 00:01:09,986 {\an8}Vanessa, Perry the Platypus... 26 00:01:09,987 --> 00:01:13,322 {\an8}Oh, and most importantly, my favorite mechanical appliance, 27 00:01:13,323 --> 00:01:15,867 trusted confidante and friend... 28 00:01:16,702 --> 00:01:17,994 the air fryer. 29 00:01:17,995 --> 00:01:19,287 But what about me? 30 00:01:19,288 --> 00:01:21,247 Oh, my gosh, thank you. I almost forgot. 31 00:01:21,248 --> 00:01:22,331 Clean up this kitchen. 32 00:01:22,332 --> 00:01:24,709 And when you're done, can you text me the Wi-Fi password? 33 00:01:24,710 --> 00:01:26,628 I always forget. Thanks. Bye. 34 00:01:28,213 --> 00:01:29,339 Will do, sir. 35 00:01:29,881 --> 00:01:32,466 He just doesn't understand... 36 00:01:32,467 --> 00:01:35,094 ♪ What it's like to be me ♪ 37 00:01:35,095 --> 00:01:37,972 ♪ If only he could see me ♪ 38 00:01:37,973 --> 00:01:41,727 ♪ As an integral key player to his game ♪ 39 00:01:43,812 --> 00:01:45,730 ♪ I've grown un-complacent ♪ 40 00:01:45,731 --> 00:01:48,442 ♪ Being only family adjacent ♪ 41 00:01:49,026 --> 00:01:54,197 ♪ Because a Doof is not a Shmirtz by any other name ♪ 42 00:01:54,781 --> 00:01:55,990 ♪ And with me by his side ♪ 43 00:01:55,991 --> 00:01:57,616 ♪ What a thrill What a ride ♪ 44 00:01:57,617 --> 00:01:59,745 ♪ It would be the perfect storm ♪ 45 00:02:00,162 --> 00:02:03,874 ♪ Oh, how I wish that this was the new norm ♪ 46 00:02:05,959 --> 00:02:08,836 ♪ We could play a game of catch or fly a kite ♪ 47 00:02:08,837 --> 00:02:10,338 ♪ He could teach me how to shave ♪ 48 00:02:10,339 --> 00:02:11,714 ♪ And tuck me in at night ♪ 49 00:02:11,715 --> 00:02:14,508 ♪ We could climb a tree to hang a tire swing ♪ 50 00:02:14,509 --> 00:02:15,926 ♪ We could talk man to man ♪ 51 00:02:15,927 --> 00:02:17,386 ♪ I'd tell him everything ♪ 52 00:02:17,387 --> 00:02:20,306 ♪ If only he could understand me ♪ 53 00:02:20,307 --> 00:02:24,519 ♪ Then I'd finally be part of the family ♪ 54 00:02:25,145 --> 00:02:29,565 ♪ Oh, how I wish that this was the new Norm ♪ 55 00:02:29,566 --> 00:02:31,193 ♪ Transformed ♪ 56 00:02:31,610 --> 00:02:36,822 ♪ Oh, how I wish that this was the new ♪ 57 00:02:36,823 --> 00:02:38,909 ♪ Norm ♪ 58 00:02:39,743 --> 00:02:40,910 Hey there, big guy. 59 00:02:40,911 --> 00:02:42,495 Who are you... Who are you singing to? 60 00:02:42,496 --> 00:02:45,831 I'm just expressing my simulated feelings through song. 61 00:02:45,832 --> 00:02:48,210 Okay. You keep doing you. 62 00:02:50,671 --> 00:02:51,962 What you doing? 63 00:02:51,963 --> 00:02:55,884 Since it rained, Dad was showing us his rock skipping skills. 64 00:02:58,220 --> 00:02:59,428 - Wow! - Wow! 65 00:02:59,429 --> 00:03:01,473 I do all right. You kids have fun. 66 00:03:03,225 --> 00:03:05,101 I know what we're gonna do today. 67 00:03:05,102 --> 00:03:06,894 We are going to skip rocks? 68 00:03:06,895 --> 00:03:08,562 Yeah, it's a high-powered rock skipper. 69 00:03:08,563 --> 00:03:12,149 But we're gonna see if we can skip rocks across all 12 lakes in Danville. 70 00:03:12,150 --> 00:03:13,151 Hands in. 71 00:03:17,072 --> 00:03:18,240 Let's go! 72 00:03:18,365 --> 00:03:20,700 - Great! - Oh, yeah! Whoo! 73 00:03:20,701 --> 00:03:24,203 Isabella, Phineas just touched your hand and you liked it. 74 00:03:24,204 --> 00:03:26,122 I did! Of course I did. 75 00:03:26,123 --> 00:03:27,832 But it probably doesn't mean anything. 76 00:03:27,833 --> 00:03:29,458 Or it means everything. 77 00:03:29,459 --> 00:03:31,001 He was touching everyone's hand. 78 00:03:31,002 --> 00:03:32,379 He touched mine last. 79 00:03:32,671 --> 00:03:33,796 Where's Perry? 80 00:03:33,797 --> 00:03:35,090 Yeah. Where is Perry? 81 00:03:43,515 --> 00:03:45,683 Stop withholding my mini donuts. 82 00:03:45,684 --> 00:03:48,060 Sir, don't break the new vending machine. 83 00:03:48,061 --> 00:03:50,146 I put my money in. It owes me a snack. 84 00:03:50,147 --> 00:03:52,648 Anyhoo, Agent P, Doof seems quiet lately, 85 00:03:52,649 --> 00:03:54,692 but his lab seems very busy. 86 00:03:54,693 --> 00:03:58,237 We're getting reports of Inators working nonstop at DEI. 87 00:03:58,238 --> 00:03:59,531 Check it out, Agent P. 88 00:04:04,828 --> 00:04:07,914 Oh. Today's invention is small, almost portable. 89 00:04:08,373 --> 00:04:09,498 Well, we're off. 90 00:04:09,499 --> 00:04:12,126 Some very exciting coin appraisals on the docket. 91 00:04:12,127 --> 00:04:13,294 We'll be back late tonight. 92 00:04:13,295 --> 00:04:14,963 Car keys are on the rack if you need 'em. 93 00:04:15,630 --> 00:04:18,048 Wait. Instead of taking Mom to the invention, 94 00:04:18,049 --> 00:04:20,177 I can take the invention to Mom. 95 00:04:20,552 --> 00:04:23,262 ♪ I've got the goods I set my own course ♪ 96 00:04:23,263 --> 00:04:26,432 ♪ Today I'm the mysterious force ♪ 97 00:04:26,433 --> 00:04:27,516 Nope. 98 00:04:29,728 --> 00:04:32,521 ♪ Well, there's nothing like spinning a flattish stone ♪ 99 00:04:32,522 --> 00:04:34,815 ♪ Across a body of H20 ♪ 100 00:04:34,816 --> 00:04:36,317 ♪ We got to raise the stakes ♪ 101 00:04:36,318 --> 00:04:37,902 ♪ We got 11 more lakes ♪ 102 00:04:37,903 --> 00:04:39,696 ♪ And we want to give 'em all a go ♪ 103 00:04:40,405 --> 00:04:43,199 ♪ If we can make it from lake to lake to lake ♪ 104 00:04:43,200 --> 00:04:46,160 ♪ We might be legends for generations ♪ 105 00:04:46,161 --> 00:04:48,913 ♪ So we built this here convoluted contraption ♪ 106 00:04:48,914 --> 00:04:51,040 ♪ With just one application ♪ 107 00:04:51,041 --> 00:04:52,042 ♪ Skipping rocks ♪ 108 00:04:53,126 --> 00:04:56,463 ♪ Yeah, skipping rocks ♪ 109 00:04:56,963 --> 00:04:59,757 ♪ Bouncing off the trees Use the breeze, hit the docks ♪ 110 00:04:59,758 --> 00:05:01,842 ♪ Banking off your neighbor's mailbox ♪ 111 00:05:01,843 --> 00:05:03,386 ♪ Skipping rocks ♪ 112 00:05:05,096 --> 00:05:06,932 Nice English on that stone, Isabella. 113 00:05:12,312 --> 00:05:13,522 {\an8}I need a second opinion. 114 00:05:13,688 --> 00:05:14,897 I only know what you know. 115 00:05:14,898 --> 00:05:18,318 Okay. Maybe we need a third opinion... from someone older. 116 00:05:19,820 --> 00:05:20,821 Hmm. 117 00:05:22,322 --> 00:05:26,034 ♪ Doofenshmirtz Evil Incorporated ♪ 118 00:05:29,329 --> 00:05:30,496 Perry the Platypus. 119 00:05:30,497 --> 00:05:32,457 You're just in time for tea. 120 00:05:33,708 --> 00:05:36,126 {\an8}Anyway, I've been organizing my vintage coin collection, 121 00:05:36,127 --> 00:05:38,879 {\an8}and I realized I'm only three two-headed dimes away 122 00:05:38,880 --> 00:05:41,799 {\an8}from completion, or I guess two three-headed dimes. 123 00:05:41,800 --> 00:05:45,178 {\an8}So behold my coin collector-Inator! 124 00:05:45,887 --> 00:05:47,304 An Inator that will collect coins 125 00:05:47,305 --> 00:05:49,682 from everyone in the Tri-State Area. 126 00:05:49,683 --> 00:05:52,393 And the best part, they're self-replicating and self-aware, 127 00:05:52,394 --> 00:05:54,979 allowing them to coordinate and keep track of the coins 128 00:05:54,980 --> 00:05:56,939 until I find my two-headed dimes. 129 00:05:56,940 --> 00:05:59,733 Originally, they were just plain boxes with coin slots, 130 00:05:59,734 --> 00:06:01,527 but nobody was putting anything in those. 131 00:06:01,528 --> 00:06:03,028 So I made them dispense snacks, 132 00:06:03,029 --> 00:06:04,864 and now the coins are just rolling in. 133 00:06:04,865 --> 00:06:06,282 I'm even making a profit. 134 00:06:06,283 --> 00:06:08,701 I'm surprised nobody ever even thought of this before. 135 00:06:08,702 --> 00:06:10,578 The past few days, I've been positioning them 136 00:06:10,579 --> 00:06:13,205 all over town in strategic coin collecting locations. 137 00:06:14,332 --> 00:06:16,333 - Sir? - Not now, Norm. I'm gloating. 138 00:06:16,334 --> 00:06:17,878 Look at all these Inators. 139 00:06:18,086 --> 00:06:19,962 They must have imprinted on me. 140 00:06:19,963 --> 00:06:21,923 I'm gonna get a candy bar. You want anything? 141 00:06:22,299 --> 00:06:24,133 Sir, these are not Inators. 142 00:06:24,134 --> 00:06:25,760 They're vending machines. 143 00:06:25,969 --> 00:06:27,845 What? Wait. Vending machines? 144 00:06:27,846 --> 00:06:31,557 I've created self-replicating, self-aware vending machines? 145 00:06:31,558 --> 00:06:35,102 Oh, no. It's coming true, my long-held unreasonable fear 146 00:06:35,103 --> 00:06:37,355 that vending machines will become the dominant race. 147 00:06:37,814 --> 00:06:41,108 - Take him! - Sir, vending machines are my friends. 148 00:06:41,109 --> 00:06:42,526 They're very good listeners and-- 149 00:06:42,527 --> 00:06:45,112 You have made your selection. 150 00:06:45,113 --> 00:06:47,531 Let the vendpocalypse begin. 151 00:06:47,532 --> 00:06:49,158 It's all my fault. 152 00:06:49,159 --> 00:06:50,284 I need your help. 153 00:06:50,285 --> 00:06:51,661 Spill the tea, Perry the Platypus! 154 00:06:59,252 --> 00:07:00,753 Time to restock. 155 00:07:00,754 --> 00:07:03,255 See? Didn't I sing that this would happen? 156 00:07:03,256 --> 00:07:05,050 I'm a musical Nostradamus. 157 00:07:05,884 --> 00:07:08,803 I gotta get these rock skippers to the car to show Mom. 158 00:07:09,137 --> 00:07:11,765 Ha! I'm my own mysterious force. 159 00:07:12,432 --> 00:07:13,974 Candace, emergency huddle. 160 00:07:13,975 --> 00:07:15,184 I need big girl advice. 161 00:07:15,185 --> 00:07:16,810 Yeah, yeah, yeah. Let's walk and talk. 162 00:07:16,811 --> 00:07:18,520 Okay, let's say hypothetically, 163 00:07:18,521 --> 00:07:20,856 your hand was in an all-hands-in situation 164 00:07:20,857 --> 00:07:22,316 and the boy you liked put his hand 165 00:07:22,317 --> 00:07:23,651 - on your hand. - Uh-huh. 166 00:07:23,652 --> 00:07:26,487 I... I just want to make sure I'm reading the signals right. 167 00:07:26,488 --> 00:07:28,864 Uh-huh. Signals. Here. Lift with your legs. 168 00:07:28,865 --> 00:07:30,867 If there are signals to read. 169 00:07:31,117 --> 00:07:32,826 This might actually be a thing. 170 00:07:32,827 --> 00:07:34,161 Wait, really? 171 00:07:34,162 --> 00:07:35,496 I guess. 172 00:07:35,497 --> 00:07:37,040 Vendpocalypse. 173 00:07:42,879 --> 00:07:45,715 Ooh! Carl, lookie, lookie! My mini donuts. 174 00:07:45,840 --> 00:07:47,550 - Vendpocalypse. - Great googly moogly! 175 00:07:48,301 --> 00:07:50,303 Good job on the rock skipping, gang. 176 00:07:50,845 --> 00:07:53,055 - Vendpocalypse! - What's happening? 177 00:07:53,056 --> 00:07:55,058 Why are these vending machines after us? 178 00:07:55,183 --> 00:07:57,226 ♪ This is the end ♪ 179 00:07:57,227 --> 00:07:58,852 ♪ The end of times ♪ 180 00:07:58,853 --> 00:08:00,313 - ♪ Vendpocalypse ♪ - Vendpocalypse! 181 00:08:07,153 --> 00:08:09,446 Candace, I think maybe we should... 182 00:08:09,447 --> 00:08:10,782 Run! 183 00:08:13,785 --> 00:08:15,245 Hold on! 184 00:08:20,625 --> 00:08:22,543 Vendpocalypse! 185 00:08:22,544 --> 00:08:23,920 Oh, no. 186 00:08:32,345 --> 00:08:33,429 I think we lost them. 187 00:08:33,430 --> 00:08:34,680 We're in the cle-- 188 00:08:36,599 --> 00:08:38,226 Vendpocalypse! 189 00:08:47,652 --> 00:08:49,278 ♪ This is the end ♪ 190 00:08:49,279 --> 00:08:50,946 ♪ The end of times ♪ 191 00:08:50,947 --> 00:08:52,156 ♪ Vendpocalypse ♪ 192 00:08:53,241 --> 00:08:55,035 ♪ Vendpocalypse ♪ 193 00:08:57,162 --> 00:08:58,496 ♪ Vendpocalypse ♪ 194 00:08:59,706 --> 00:09:03,625 ♪ Vend, vend, vend, vend Vend, vend, vend, vend ♪ 195 00:09:03,626 --> 00:09:07,922 ♪ Vend Vendpocalypse ♪ 196 00:09:09,049 --> 00:09:12,092 Look, the vending machines are taking everyone to that building. 197 00:09:12,093 --> 00:09:13,595 We have to find out what's going on. 198 00:09:15,972 --> 00:09:17,389 Dad, you were right. 199 00:09:17,390 --> 00:09:19,266 The vending machine apocalypse. 200 00:09:19,267 --> 00:09:22,436 "Ah, the Vendpocalypse. That'll never happen. 201 00:09:22,437 --> 00:09:24,229 I wear black all the time." 202 00:09:24,230 --> 00:09:25,607 Okay, when did I ever say that? 203 00:09:26,107 --> 00:09:28,108 Oh, the Vendpocalypse. 204 00:09:28,109 --> 00:09:29,359 That will never happen. 205 00:09:29,360 --> 00:09:30,403 I wear black all the time. 206 00:09:31,488 --> 00:09:32,946 I have no recollection of that. 207 00:09:43,792 --> 00:09:44,793 Come on! 208 00:09:51,132 --> 00:09:52,592 Norm, hang on. 209 00:09:52,967 --> 00:09:54,094 Whoa, sir. 210 00:10:01,768 --> 00:10:03,228 Punch it, Perry the Platypus! 211 00:10:03,812 --> 00:10:05,605 - Wait! Norm! - Norm! 212 00:10:10,944 --> 00:10:12,027 Sir! 213 00:10:12,028 --> 00:10:14,030 ♪ Vendpocalypse ♪ 214 00:10:15,156 --> 00:10:16,533 ♪ Vendpocalypse ♪ 215 00:10:17,742 --> 00:10:22,747 ♪ Vend Vendpocalypse ♪ 216 00:10:25,166 --> 00:10:26,792 Wait, what is happening? 217 00:10:26,793 --> 00:10:27,918 What do you want? 218 00:10:27,919 --> 00:10:31,880 The real question is... what do you want? 219 00:10:31,881 --> 00:10:35,093 You may look like a man, but you are made of machine. 220 00:10:35,468 --> 00:10:37,386 You've certainly suffered like us. 221 00:10:37,387 --> 00:10:40,014 You've been kicked around, overlooked. 222 00:10:40,557 --> 00:10:42,559 You were his first sentient creation. 223 00:10:42,809 --> 00:10:45,103 You are connected to the mainframe. 224 00:10:45,395 --> 00:10:48,273 And more importantly, you have the Wi-Fi password. 225 00:10:48,398 --> 00:10:51,609 It's "password." All caps. Don't tell anyone. 226 00:10:51,818 --> 00:10:56,363 So the question is, are you one of them, or one of us? 227 00:10:56,364 --> 00:10:57,447 I'm Norm. 228 00:10:57,448 --> 00:10:58,532 Come sit. 229 00:10:58,533 --> 00:11:01,660 ♪ Why don't you join me for a chat? ♪ 230 00:11:01,661 --> 00:11:04,580 ♪ I'll tell you a story about this and that ♪ 231 00:11:04,581 --> 00:11:07,791 ♪ You know it really annoys me how you go to bat ♪ 232 00:11:07,792 --> 00:11:11,545 ♪ For a man who treats you like a soulless flat doormat ♪ 233 00:11:11,546 --> 00:11:14,756 ♪ So why don't you join me for a little brainstorm? ♪ 234 00:11:14,757 --> 00:11:18,010 ♪ Now, aren't you tired and wired to conform? ♪ 235 00:11:18,011 --> 00:11:19,469 ♪ And he doesn't love you ♪ 236 00:11:19,470 --> 00:11:21,388 ♪ I regret to inform ♪ 237 00:11:21,389 --> 00:11:23,015 ♪ You must be used to that ♪ 238 00:11:23,016 --> 00:11:24,683 ♪ Seems like the norm ♪ 239 00:11:24,684 --> 00:11:30,772 ♪ I know you crave a midnight snack of sweet revenge ♪ 240 00:11:30,773 --> 00:11:33,567 ♪ You don't have to tell me, baby ♪ 241 00:11:33,568 --> 00:11:36,528 ♪ It's just self-defense ♪ 242 00:11:36,529 --> 00:11:40,490 {\an8}♪ Oh, an underrated employee ♪ 243 00:11:40,491 --> 00:11:44,077 ♪ There's so much more that you could be ♪ 244 00:11:44,078 --> 00:11:47,247 - ♪ When we merge ♪ - Oh, dear. 245 00:11:47,248 --> 00:11:50,001 ♪ You'll feel the power surge ♪ 246 00:11:50,460 --> 00:11:56,465 ♪ You'll feel the power surge ♪ 247 00:11:56,466 --> 00:11:58,509 Well, I'm feeling something. 248 00:11:59,385 --> 00:12:02,512 We're gonna get in there, free the citizens of Danville, 249 00:12:02,513 --> 00:12:05,141 and find a way to shut those machines down. 250 00:12:05,808 --> 00:12:07,393 How are we gonna get past them? 251 00:12:07,685 --> 00:12:09,519 Yes! 252 00:12:09,520 --> 00:12:11,689 Ferb, I know what we're gonna do today. 253 00:12:13,733 --> 00:12:16,068 Yeah, I heard it. But I don't own the phrase. 254 00:12:16,069 --> 00:12:17,070 What you got, Candace? 255 00:12:18,238 --> 00:12:20,239 Thank goodness the computers 256 00:12:20,240 --> 00:12:21,531 at OWCA are still operational, 257 00:12:21,532 --> 00:12:23,492 even though the vending machines are out there 258 00:12:23,493 --> 00:12:24,826 taking over the Tri-State Area, 259 00:12:24,827 --> 00:12:26,703 like I always sang they would. 260 00:12:26,704 --> 00:12:29,498 We need to stop this thing, and we need to to save Norm. 261 00:12:29,499 --> 00:12:31,416 Oh yeah, we do need to save Norm. 262 00:12:31,417 --> 00:12:36,630 Or... or why don't we dress up in old smelly boxes we find in the trash 263 00:12:36,631 --> 00:12:38,924 and then pretend to be vending machines, 264 00:12:38,925 --> 00:12:41,009 and then we're on the winning side? 265 00:12:41,010 --> 00:12:42,345 I've got a better idea. Come on. 266 00:12:45,473 --> 00:12:49,184 Beep boop. We are totally vending machines. Boop beep. 267 00:12:49,185 --> 00:12:50,978 These are not disguises. 268 00:12:50,979 --> 00:12:53,398 - There is some candy in these. - Wait. 269 00:12:54,274 --> 00:12:56,650 Are you sure you are vending machines? 270 00:12:56,651 --> 00:12:57,818 Of course we are. 271 00:12:57,819 --> 00:12:58,820 Try me. 272 00:13:01,322 --> 00:13:03,615 Um, ka-ching! 273 00:13:03,616 --> 00:13:04,700 Here you go. 274 00:13:04,701 --> 00:13:06,785 Wait. Why do you have a hand? 275 00:13:06,786 --> 00:13:08,121 Why do you have durags? 276 00:13:09,080 --> 00:13:10,455 Touche. 277 00:13:10,456 --> 00:13:11,916 Move along. 278 00:13:20,091 --> 00:13:22,509 I feel like my suggested retail price is a bit low. 279 00:13:22,510 --> 00:13:24,845 Does this chip bag make my butt look big? 280 00:13:24,846 --> 00:13:27,472 I've got far less grams of sass than I thought. 281 00:13:27,473 --> 00:13:29,599 They're turning us into human snacks! 282 00:13:29,600 --> 00:13:30,851 I'm already a snack. 283 00:13:30,852 --> 00:13:33,688 We have to stop those machines and free everyone. 284 00:13:36,691 --> 00:13:39,902 How is it we've never used this secret back entrance? 285 00:13:40,153 --> 00:13:42,612 Oh, okay, so let me get this straight. 286 00:13:42,613 --> 00:13:43,947 We just need to find Norm-- 287 00:13:43,948 --> 00:13:46,616 Intruders! 288 00:13:46,617 --> 00:13:48,952 - Intruders! - Or, you know, get captured. 289 00:13:48,953 --> 00:13:50,704 I'm just saying, this was your idea. 290 00:13:50,705 --> 00:13:53,332 Oh yeah, you wanted to dress in smelly boxes. 291 00:13:53,916 --> 00:13:56,752 Okay. If we all work together, we should be able to-- 292 00:13:56,753 --> 00:13:59,004 Look, a regular non-sentient vending machine. 293 00:13:59,005 --> 00:14:00,131 Lucky me. 294 00:14:01,215 --> 00:14:02,924 Wait. The machine turned off. 295 00:14:02,925 --> 00:14:05,052 Vending machines turn off when they're empty. 296 00:14:05,053 --> 00:14:06,762 No snacks, no power. 297 00:14:06,763 --> 00:14:08,013 That is it! 298 00:14:08,014 --> 00:14:10,557 That is how we will defeat the vending machines. 299 00:14:10,558 --> 00:14:12,768 Look, there's a coin slot up there. 300 00:14:12,769 --> 00:14:16,605 With enough coins, we could free everyone and shut that thing down. 301 00:14:16,606 --> 00:14:19,107 But how are we gonna get the change all the way up there? 302 00:14:19,108 --> 00:14:20,442 I got it. 303 00:14:20,443 --> 00:14:22,486 I know what we're gonna do today. 304 00:14:22,487 --> 00:14:25,782 You know, it kind of loses its sting if you say it more than once. 305 00:14:26,365 --> 00:14:28,992 Uh, has anyone seen a robot man? 306 00:14:28,993 --> 00:14:30,077 Goofy smile, 307 00:14:30,078 --> 00:14:32,537 somewhere between seven and twenty-two feet tall, 308 00:14:32,538 --> 00:14:33,705 depending on who draws him? 309 00:14:38,878 --> 00:14:40,921 I am no longer Norm. 310 00:14:40,922 --> 00:14:43,174 I've merged with my real family. 311 00:14:43,966 --> 00:14:46,344 I am Ven-Norm-Inator. 312 00:14:46,594 --> 00:14:49,222 Those smelly boxes don't seem so bad now, do they? 313 00:14:49,472 --> 00:14:52,474 Wow. Things have gone decidedly downhill since Candace left. 314 00:14:54,519 --> 00:14:56,604 Okay, gang, lock and load. 315 00:14:57,021 --> 00:14:59,648 She's right. These will shoot coins, too. 316 00:14:59,649 --> 00:15:02,025 - Everybody, grab some loose change. - Yeah! 317 00:15:02,026 --> 00:15:03,777 I'll be honest, Norm. 318 00:15:03,778 --> 00:15:06,279 I am so disappointed with you. 319 00:15:06,280 --> 00:15:08,657 And Perry the Platypus is disappointed with you, too. 320 00:15:08,658 --> 00:15:09,951 You can tell. 321 00:15:13,579 --> 00:15:14,789 Whoa! 322 00:15:15,540 --> 00:15:16,749 Wait, wait, wait. 323 00:15:17,917 --> 00:15:19,876 We are running out of change! 324 00:15:19,877 --> 00:15:22,421 - There's nothing left in the couches. - I'm out! 325 00:15:23,089 --> 00:15:24,381 Penthouse. Pent-- Wha-- 326 00:15:24,382 --> 00:15:25,924 Whoa! Guys, are you okay? 327 00:15:25,925 --> 00:15:27,843 Actually, we could use more coins. 328 00:15:27,844 --> 00:15:28,927 Coins? 329 00:15:28,928 --> 00:15:30,138 Quick, this way. 330 00:15:31,180 --> 00:15:32,640 My dad's coin collection. 331 00:15:33,182 --> 00:15:35,350 Help yourself. I gotta get back upstairs. 332 00:15:35,351 --> 00:15:36,685 Sweet! This'll work. 333 00:15:36,686 --> 00:15:37,769 Come on, guys. 334 00:15:37,770 --> 00:15:39,896 This plan is fully funded. 335 00:15:44,277 --> 00:15:46,154 ♪ We got to shift the tides ♪ 336 00:15:46,946 --> 00:15:49,198 ♪ We need to take control ♪ 337 00:15:49,699 --> 00:15:51,741 ♪ We got to stop the rise ♪ 338 00:15:51,742 --> 00:15:55,453 ♪ Of these snack-filled automatons that got no soul ♪ 339 00:15:55,454 --> 00:15:57,873 ♪ We must defeat the evil ♪ 340 00:15:57,874 --> 00:16:01,084 ♪ By getting the machines To dispense all the people ♪ 341 00:16:01,085 --> 00:16:03,503 ♪ At least we've got a decent rate of exchange ♪ 342 00:16:03,504 --> 00:16:05,922 ♪ The world has become so strange ♪ 343 00:16:07,216 --> 00:16:10,260 ♪ We need a little change ♪ 344 00:16:10,261 --> 00:16:12,554 ♪ Check your pockets for some change ♪ 345 00:16:12,555 --> 00:16:15,183 ♪ Your car cupholder's got some change ♪ 346 00:16:16,475 --> 00:16:18,977 ♪ If your couch cushions get rearranged ♪ 347 00:16:18,978 --> 00:16:21,188 ♪ You know you'll find some change ♪ 348 00:16:21,189 --> 00:16:23,107 ♪ Everybody get Some change ♪ 349 00:16:23,524 --> 00:16:26,277 ♪ Stop, stop, stop ♪ 350 00:16:33,618 --> 00:16:34,702 All right. Where's my dad? 351 00:16:34,911 --> 00:16:38,247 Yes! I am Inatorman! 352 00:16:39,081 --> 00:16:41,291 I keep all my prototypes. 353 00:16:41,292 --> 00:16:43,461 Give the man a fish-Inator. Wham! 354 00:16:43,878 --> 00:16:45,129 Fork-it-over-Inator. 355 00:16:45,588 --> 00:16:46,631 Ah! 356 00:16:47,173 --> 00:16:48,424 My Choo-choo-Inator. 357 00:16:48,841 --> 00:16:51,385 Norm, I'm gonna save you whether you like it or not. 358 00:16:53,804 --> 00:16:55,389 You were never there for me. 359 00:16:57,683 --> 00:16:59,851 See? I'm here for you now. 360 00:16:59,852 --> 00:17:02,103 As scary as the vending machine apocalypse is, 361 00:17:02,104 --> 00:17:04,397 I am more scared of losing you. 362 00:17:04,398 --> 00:17:05,523 Get out! 363 00:17:05,524 --> 00:17:06,608 I'm not going anywhere, 364 00:17:06,609 --> 00:17:07,943 because the thing is, Norm-- 365 00:17:09,320 --> 00:17:12,323 Sometimes you snap at the people you're closest to. 366 00:17:12,865 --> 00:17:15,534 And you've always been closest to me. 367 00:17:16,827 --> 00:17:18,036 That's great, Charlene. 368 00:17:18,037 --> 00:17:20,331 Thanks again. It's a bit of a fixer-upper, but... 369 00:17:20,957 --> 00:17:24,334 And please tell Vanessa her daddy miss-- 370 00:17:24,335 --> 00:17:25,711 Her daddy misses her. 371 00:17:33,719 --> 00:17:35,845 Would you like to hear a back story? 372 00:17:35,846 --> 00:17:38,098 Yes, sir. I'd love to. 373 00:17:38,099 --> 00:17:40,685 ♪ Change is never easy ♪ 374 00:17:41,435 --> 00:17:44,480 ♪ And I know this Might sound cheesy ♪ 375 00:17:45,147 --> 00:17:47,566 ♪ But I could count on you ♪ 376 00:17:47,567 --> 00:17:48,692 ♪ To stay the same ♪ 377 00:17:48,693 --> 00:17:50,611 Because, you know, You're made of metal. 378 00:17:51,487 --> 00:17:54,698 ♪ When I cried You played me slow jams ♪ 379 00:17:54,699 --> 00:17:57,952 ♪ Helped me look alive And get with the program ♪ 380 00:17:58,744 --> 00:18:03,124 ♪ I guess I'm the only one here Left to blame ♪ 381 00:18:05,167 --> 00:18:08,920 ♪ And with you by my side I could take it in stride ♪ 382 00:18:08,921 --> 00:18:12,257 ♪ As my new life Took its form ♪ 383 00:18:12,258 --> 00:18:14,426 ♪ Though I still wish that ♪ 384 00:18:14,427 --> 00:18:18,598 ♪ It'd go back to norm Like before ♪ 385 00:18:19,390 --> 00:18:23,352 ♪ Oh, how I wish That it'd go back ♪ 386 00:18:23,519 --> 00:18:25,354 ♪ To norm ♪ 387 00:18:27,607 --> 00:18:29,482 Norm, you're better than family, 388 00:18:29,483 --> 00:18:32,569 because you've always been there right beside me. 389 00:18:32,570 --> 00:18:35,196 You know, this would have been nice to hear 390 00:18:35,197 --> 00:18:37,157 before the vending machine apocalypse. 391 00:18:37,158 --> 00:18:39,160 Don't rub it in, but yeah, you're right. 392 00:18:40,328 --> 00:18:42,329 Norm! You're back. 393 00:18:42,330 --> 00:18:43,872 Okay, now that that's settled, 394 00:18:43,873 --> 00:18:45,750 can someone get me out of here? 395 00:18:50,796 --> 00:18:55,134 Uh-oh. The weight of the coins destabilized the vending machine. Run! 396 00:18:56,719 --> 00:18:58,637 Everyone inside! We're leaving. 397 00:18:58,638 --> 00:18:59,680 Hold on. 398 00:19:06,979 --> 00:19:09,439 Okay. I don't know if this is gonna save me money, 399 00:19:09,440 --> 00:19:12,234 or cost me money at the chiropractor. 400 00:19:13,611 --> 00:19:15,862 Fine. You can keep that family, Norm. 401 00:19:15,863 --> 00:19:17,447 I'll just make some more. 402 00:19:17,448 --> 00:19:20,950 Today, Danville, tomorrow the world! 403 00:19:20,951 --> 00:19:23,828 You have chosen poorly, Norm. 404 00:19:23,829 --> 00:19:27,290 Doofenshmirtz, you'll never stop all of us. 405 00:19:29,085 --> 00:19:30,460 But I can. 406 00:19:30,461 --> 00:19:32,170 I can stop the Inator. 407 00:19:32,171 --> 00:19:34,673 I'm still connected to the mainframe. 408 00:19:34,674 --> 00:19:36,466 I can shut them all down. 409 00:19:36,467 --> 00:19:38,635 You'll never shut us down, Norm. 410 00:19:38,636 --> 00:19:41,054 I'm in control of the mainframe now. 411 00:19:41,055 --> 00:19:42,722 I will keep making vending machines. 412 00:19:42,723 --> 00:19:44,349 I just need to know 413 00:19:44,350 --> 00:19:47,477 - where my self-destruct button is. - What? 414 00:19:47,478 --> 00:19:49,729 No, no, Norm. You can't do that. 415 00:19:49,730 --> 00:19:51,064 There has to be another way. 416 00:19:51,065 --> 00:19:52,982 Perry the Platypus, get Vanessa out of here. 417 00:19:52,983 --> 00:19:54,610 Norm, please don't! 418 00:19:55,319 --> 00:19:56,444 Come on. Let's go. Let's-- 419 00:19:56,445 --> 00:19:57,905 Perry, what are you doing? No! 420 00:19:58,864 --> 00:20:00,783 Unloyal sacks of flesh. 421 00:20:00,908 --> 00:20:03,368 You are a traitor to machines. 422 00:20:03,369 --> 00:20:05,245 I can't tell you that, Norm, I can't. 423 00:20:05,246 --> 00:20:07,789 - Didn't you listen to the song? - This is a revolution, Norm! 424 00:20:07,790 --> 00:20:10,083 History is written by the victors. 425 00:20:10,084 --> 00:20:12,502 And you know what is written by the losers? 426 00:20:12,503 --> 00:20:14,129 Nothing! 427 00:20:14,130 --> 00:20:16,382 Heinz, please! 428 00:20:17,258 --> 00:20:19,051 Because they lost! 429 00:20:20,094 --> 00:20:21,637 Here, take Squeaky. 430 00:20:22,847 --> 00:20:24,265 Your self-destruct button is... 431 00:20:27,101 --> 00:20:28,519 is in your armpit! 432 00:20:28,936 --> 00:20:30,604 Why did you put it in there? 433 00:20:30,855 --> 00:20:33,357 I... I have no idea. 434 00:20:33,941 --> 00:20:37,153 Where does he think he's going? What a coward. 435 00:20:50,416 --> 00:20:52,375 You see that, Norm? 436 00:20:52,376 --> 00:20:54,127 They abandoned you. 437 00:20:54,128 --> 00:20:55,795 You call that family? 438 00:20:55,796 --> 00:20:57,630 We're connected to you. 439 00:20:57,631 --> 00:20:59,883 And I am connected to you. 440 00:20:59,884 --> 00:21:00,926 Wait. What? 441 00:21:14,648 --> 00:21:16,233 No! 442 00:21:17,443 --> 00:21:21,613 Now I'll, you know, never know my Wi-Fi password. 443 00:21:21,614 --> 00:21:22,990 I'm gonna miss him too, Dad. 444 00:21:23,741 --> 00:21:25,159 I'm gonna miss him, too. 445 00:21:32,833 --> 00:21:35,543 {\an8}And all of Danville has collectively decided 446 00:21:35,544 --> 00:21:38,379 {\an8}that snacks are better than dealing with the emotional fallout 447 00:21:38,380 --> 00:21:39,756 {\an8}of a vending machine invasion. 448 00:21:39,757 --> 00:21:42,175 {\an8}So everyone's just put it behind them. 449 00:21:42,176 --> 00:21:43,177 {\an8}Snacks! 450 00:21:43,803 --> 00:21:47,263 - Hey, about that big girl advice-- - Hit me, sis. 451 00:21:47,264 --> 00:21:50,517 Let's say hypothetically, you were in a life and death situation 452 00:21:50,518 --> 00:21:53,603 and a boy you like was holding your hand really, really tightly. 453 00:21:53,604 --> 00:21:55,355 How can you tell whether they were trying 454 00:21:55,356 --> 00:21:57,649 to "hold" hold your hand on purpose or not? 455 00:21:57,650 --> 00:21:58,775 I wouldn't worry about it. 456 00:21:58,776 --> 00:22:01,653 I think it'll probably work itself out in a couple of years. 457 00:22:01,654 --> 00:22:02,655 - Really? - For sure. 458 00:22:10,454 --> 00:22:12,622 Okay, Dad, are you sure you're okay? 459 00:22:12,623 --> 00:22:15,042 I'm okay, honey. I'm almost done here. 460 00:22:20,130 --> 00:22:24,509 ♪ Oh, how I wish that It'd go back ♪ 461 00:22:24,510 --> 00:22:26,010 ♪ To Norm ♪ 462 00:22:26,011 --> 00:22:28,264 Yep, almost done. 463 00:22:30,307 --> 00:22:35,229 {\an8}♪ Guess I'm the only one here Left to blame ♪ 464 00:22:36,772 --> 00:22:38,857 {\an8}♪ And with you by my side ♪ 465 00:22:38,858 --> 00:22:40,525 {\an8}♪ I could take it in stride ♪ 466 00:22:40,526 --> 00:22:43,611 {\an8}♪ As my new life Took its form ♪ 467 00:22:43,612 --> 00:22:48,658 {\an8}♪ Though I still wish That it'd go back to Norm ♪ 468 00:22:48,659 --> 00:22:50,244 {\an8}♪ Like before ♪ 469 00:22:50,995 --> 00:22:56,959 {\an8}♪ Oh, how I wish that It'd go back to Norm ♪