1 00:00:00,100 --> 00:00:02,930 {\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)}"سابقأ في "المدمّر:ملفّات سارة كونر 2 00:00:02,930 --> 00:00:04,530 هناك مستودع في الصّحراء 3 00:00:04,530 --> 00:00:07,860 إنّهم يبنون شيئاً ما...معدني 4 00:00:07,860 --> 00:00:09,630 من أنت؟ - (إسمي(وينسوتن - 5 00:00:09,630 --> 00:00:10,860 أين هو المعدن؟ 6 00:00:15,060 --> 00:00:16,600 لقد تحّدثت مع والدتك 7 00:00:16,600 --> 00:00:18,100 لقد وجدت شيئاً فى الصحراء 8 00:00:18,100 --> 00:00:20,000 وهل هي حقيقية هذه المرة؟ 9 00:00:20,000 --> 00:00:21,360 لقد رصدت هذا البث الصوتى 10 00:00:21,360 --> 00:00:22,930 على خط غير مأمن 11 00:00:22,930 --> 00:00:25,860 حدث خرق أمنيّ..لقد تمّ إطلاق النّار 12 00:00:25,860 --> 00:00:26,960 !أغلق المكان 13 00:00:28,400 --> 00:00:31,160 هلاّ سمحت ان تخبرني أين تحتفظون بالمواد المدمّرة ؟ 14 00:00:34,700 --> 00:00:36,360 يا إلهي انا أكره الجنازات 15 00:00:36,360 --> 00:00:38,860 أمّي، هل يعلم أيّ أحد عن موت العامل بالمصنع ؟ 17 00:00:38,860 --> 00:00:40,860 حسناً، أنا لا أدري 18 00:00:40,860 --> 00:00:42,760 وينستون).هل تعرفين زوجي يا سارة ؟) 19 00:00:42,760 --> 00:00:45,400 المكان كلّه مزوّد بآلات مراقبة كل منزل في الحيّ 20 00:00:45,400 --> 00:00:48,230 أيّ حركة نقوم بها سيكون كلانا مراقباً 21 00:00:48,230 --> 00:00:50,400 أمّي، أنت متعبة لقد كنت مريضة 22 00:00:50,400 --> 00:00:51,630 مطاردة الآليّ القاتل تسبب هذا لك 23 00:00:54,660 --> 00:00:58,100 ...منتصف اللّيل هي ساعة المراقبة 24 00:00:58,100 --> 00:00:59,960 ,إذا صدّقت هذا النوع من الأشياء 25 00:00:59,960 --> 00:01:02,900 و معظم النّاس لا يعترفون بهذا 26 00:01:05,730 --> 00:01:08,060 منتصف الليل هو الوقت الذي يفتح فيه باب من عالمنا 27 00:01:08,060 --> 00:01:13,260 إلى العالم الآخر، و ستزرونا أرواح الظلام في ظل الأرض 29 00:01:13,260 --> 00:01:17,760 ..الكوابيس، الأرواح، الشياطين 31 00:01:17,760 --> 00:01:19,530 زوّار معروفون بأسماء عديدة 32 00:01:19,530 --> 00:01:21,600 ولكن كل قصة تحمل نفس العلامات 33 00:01:24,060 --> 00:01:25,630 الشياطين تأتي بعد منتصف الليل 34 00:01:25,630 --> 00:01:27,260 في أول ثلاث ساعات من اليوم الجديد 35 00:01:27,260 --> 00:01:29,760 عندما نكون ضعافاً بمفردنا 36 00:01:29,760 --> 00:01:33,960 أثناء النوم العميق ، والعجز ، عندما لا نستطيع التحرّك 37 00:01:33,960 --> 00:01:36,800 وهي تقع على عاتقنا،تضغط علينا،و تخنقنا 38 00:01:36,800 --> 00:01:40,730 تأخذ منا ما هو أثمن 39 00:01:40,730 --> 00:01:47,560 حياتنا، حبّنا، صحّتنا، نومنا 41 00:01:50,760 --> 00:01:52,500 إذا كنت تصدّق هذا النّوع من الأشياء 42 00:02:01,260 --> 00:02:02,930 (جون) 43 00:02:04,130 --> 00:02:06,030 أين انت ؟ 44 00:02:06,030 --> 00:02:09,000 في منطقة صناعية بالقرب من وسط المدينة 45 00:02:09,000 --> 00:02:11,700 يا إلهي، أمّي إنّها 12:00 تقريباً كنت آمل أنت خلدت إلى النّوم 46 00:02:11,700 --> 00:02:13,630 حسناً، لا يهمّ 47 00:02:13,630 --> 00:02:16,230 ما الذّي تفعلينه ؟ 48 00:02:16,230 --> 00:02:20,130 (تلقّيت أشرطة مراقبة من (شارم 50 00:02:20,130 --> 00:02:22,930 كم عدد ساعات نوم الناس الذين تراقبينهم ؟ 52 00:02:22,930 --> 00:02:24,200 جميعهم 53 00:02:24,200 --> 00:02:26,160 إذن، أين أنت ؟ 54 00:02:26,160 --> 00:02:28,160 المنطقة الصّناعيّة الغربية للمعدن و الحديد 55 00:02:28,160 --> 00:02:31,630 إنّهم يستوردون المعدات والأدوات المعدنية المتخصصة إلى الصّحراء 57 00:02:31,630 --> 00:02:34,160 و هل تعتقدين أنّ لهم علاقة بـ(سكاي نت)؟ 58 00:02:34,160 --> 00:02:37,300 إستخدم جهاز الكمبيوتر و ابحث عن مالك المكان 60 00:02:37,300 --> 00:02:39,060 حاضر 65 00:03:36,300 --> 00:03:37,400 (سارة) 66 00:03:37,400 --> 00:03:39,560 (سارة) 67 00:03:39,560 --> 00:03:41,730 (سارة) لقد راودك كابوس آخر 68 00:03:41,730 --> 00:03:44,530 لا استطيع البقاء هنا بعد الان 69 00:03:44,530 --> 00:03:47,100 لديك هنا سوى ليلة واحدة 70 00:03:47,100 --> 00:03:48,660 أشعر و كأنّها فترة أطول 71 00:03:48,660 --> 00:03:53,060 ليس لدينا بيانات كافية لوصف العلاج الارق الخاص بك 74 00:03:53,060 --> 00:03:54,300 سأكون بخير 75 00:03:54,300 --> 00:03:57,260 هل ستعودين إلى المنزل الآن ستزداد الامور سوءاً 76 00:03:57,260 --> 00:03:59,560 تظنّين أنّ اسبوعين دون نوم سيئة؟ 77 00:03:59,560 --> 00:04:03,760 حاولي ،سنتين أو ثلاث سنوات 78 00:04:03,760 --> 00:04:06,030 الجميع بحاجة إلى النوم 79 00:04:06,030 --> 00:04:07,600 ليس الجميع 80 00:04:07,600 --> 00:04:09,800 81 00:04:09,800 --> 00:04:11,660 سأحضر لك بعض القهوة 82 00:04:11,660 --> 00:04:12,930 لكن يجب أن أحذّرك 83 00:04:12,930 --> 00:04:14,900 يجب أن تشربي القهوة منزوعة من الكافيين، أليس كذلك ؟ 84 00:04:26,630 --> 00:04:28,260 هل يمكنني ان أساعدك 85 00:04:28,260 --> 00:04:29,930 من انت ؟ 86 00:04:29,930 --> 00:04:33,960 (أنا زميلتك في الحجرة(دانا 87 00:04:33,960 --> 00:04:35,160 منذ متى و انت هنا ؟ 88 00:04:35,160 --> 00:04:37,900 كنت أتحقق من سلامتك ليلة البارحة عندما كنت نائمةً 89 00:04:37,900 --> 00:04:39,330 لم يكن نوما حقيقةً 90 00:04:39,330 --> 00:04:42,460 الكثير من العنف و الصّراخ أثناء نومك 91 00:04:42,460 --> 00:04:44,300 ماذا عن الولاّعة ؟ 92 00:04:44,300 --> 00:04:46,130 أيّ ولاّعة ؟ 93 00:04:46,130 --> 00:04:47,860 تلك التي تحملينها 94 00:04:49,230 --> 00:04:52,000 كنت أحاول التوقف عن التدخين 95 00:04:52,000 --> 00:04:53,760 في عيادة للنوم؟ 96 00:04:53,760 --> 00:04:55,360 أجل، لديّ مشاكل في النوم كذلك 97 00:04:55,360 --> 00:04:58,000 الاطباء يعتقدون ان هذا له علاقةبارهاقي المزمن 98 00:04:58,000 --> 00:05:00,300 ممّا يجعلهم يصدّقون أنّها تسبب اضطرابات الطعام 99 00:05:00,300 --> 00:05:02,230 هذا هو السبب الذي جعلني أجري جراحةً في اللفة 100 00:05:02,230 --> 00:05:04,600 تعرفين الألم في المعدّة 101 00:05:04,600 --> 00:05:07,000 مع هذا الأطبّاء راضون عن هذا ؟ 102 00:05:07,000 --> 00:05:10,460 !لا 103 00:05:10,460 --> 00:05:13,160 يريدون أن ينتزعوا كلّ ورم 104 00:05:13,160 --> 00:05:15,360 و هذا لن يحدث 105 00:05:15,360 --> 00:05:17,160 106 00:05:17,160 --> 00:05:19,900 و زيادةً على ذلك ، التدخين 107 00:05:19,900 --> 00:05:22,160 أجل، لدى الشباب والرجال 108 00:05:24,360 --> 00:05:25,530 أمّي 109 00:05:25,530 --> 00:05:27,330 !مرحباً ، يا نمر 110 00:05:27,330 --> 00:05:28,860 مرحبأً 111 00:05:31,630 --> 00:05:33,860 إنّه وقت الزّيارة،(كامرون)في المقهى 112 00:05:33,860 --> 00:05:35,360 مهلا ، هل لكأن تقومي بمعروف 113 00:05:35,360 --> 00:05:37,760 دعينا نحتفظ بهذا كسرّ 114 00:05:41,360 --> 00:05:42,960 إذهب هناك 115 00:05:46,360 --> 00:05:47,960 مقليّ أم مغلّى جيّداً 116 00:05:47,960 --> 00:05:50,030 آم..، مقليّ 117 00:05:50,030 --> 00:05:53,460 تحتاج إلى الكربوهيدرات التي تشكل على الأقل 15بالمئة من الغذاء اليومي 119 00:05:54,900 --> 00:05:57,330 لن تكون جيّدة كالتي ستكون على حسابك 120 00:06:00,530 --> 00:06:02,230 هل صنعت الفطائر؟ 121 00:06:02,230 --> 00:06:04,700 لقد أضفت ملعقة فانيلاّ في وصفتك الخاصّة 122 00:06:04,700 --> 00:06:06,200 ليس لديّ وصفة 123 00:06:06,200 --> 00:06:08,860 الوصفة التي كانت على العلبة 124 00:06:18,400 --> 00:06:20,660 ليست جيّدة ؟ 125 00:06:20,660 --> 00:06:22,360 ليس هناك أفضل من الطّعام 126 00:06:22,360 --> 00:06:25,600 غداً سأحضر لك شيئاً جيّداً لتأكله 127 00:06:25,600 --> 00:06:27,060 أليس لديهم ما يقولونه ؟ 128 00:06:27,060 --> 00:06:28,460 عن ماذا ؟ 129 00:06:28,460 --> 00:06:31,000 عن ماذا ؟ بشأن أنّك لا تنامين 130 00:06:31,000 --> 00:06:32,700 هل عرفوا السبب ؟ 131 00:06:32,700 --> 00:06:35,330 بالإضافة إلى حقيقة نهاية العالم الوشيكة ؟ 132 00:06:36,860 --> 00:06:38,100 لقد كنت تنامين جيّداً 133 00:06:38,100 --> 00:06:39,900 لا يفترض بي أن أكون هنا 134 00:06:39,900 --> 00:06:41,300 يفترض ان أكون بالمنزل 135 00:06:41,300 --> 00:06:44,260 نحن بخير في المنزل، كل شيء على ما يرام 136 00:06:44,260 --> 00:06:46,630 هذه كانت غلطةً 137 00:06:48,360 --> 00:06:51,560 لا، هذا...هذا ضروريّ 138 00:06:53,260 --> 00:06:57,330 أمّي ...أنت عديمة الفائدة هكذا 139 00:06:57,330 --> 00:06:59,760 انظري إلى نفسك لم تنامي منذ أسبوعين 140 00:06:59,760 --> 00:07:02,000 كنت وقعت من على الدرج 141 00:07:02,000 --> 00:07:05,200 إذا لم تعتني بنفسك يمكن ان يحدث شيء سيّءلك 143 00:07:05,200 --> 00:07:09,900 يجب أن تستعيدي عافيتك و أنا أحتاج إليك لكي تكوني كذلك 145 00:07:13,600 --> 00:07:19,700 لا تنسي... أنت مختلفة عنها 147 00:07:22,330 --> 00:07:24,860 من فضلك ... خذي قسطا من النّوم 148 00:08:38,930 --> 00:08:41,960 أنت...أنت ميّت 149 00:08:41,960 --> 00:08:44,100 لقد قتلتك 150 00:08:44,100 --> 00:08:45,760 و أنا بدوري قتلتك 151 00:08:48,900 --> 00:08:51,500 أحدنا سيقوم بهذا الأمر 127 00:08:59,000 --> 00:09:02,522 {\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)}"المدمّر:ملفّات سارة كونر" 128 00:09:02,522 --> 00:09:03,700 {\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)}**... Badri © تــرجــمــة ...** **Copyrights © All Rights Reserved** 153 00:09:10,200 --> 00:09:11,200 كيف؟ 154 00:09:13,460 --> 00:09:16,130 أتريدين معرفة من أكون ؟ 155 00:09:18,860 --> 00:09:22,060 هذا أمر يسأل عنه الكثير من النّاس 156 00:09:22,060 --> 00:09:23,860 أوّل كلام يصدر من أفواههم عندما تزال الكمامة من على أفواههم 157 00:09:23,860 --> 00:09:25,500 من انت ؟ 158 00:09:25,500 --> 00:09:28,230 وهم يتساءلون عليه مرارا وتكرارا 159 00:09:29,960 --> 00:09:31,800 ويقول الأطباء النفسانيوّن 160 00:09:31,800 --> 00:09:35,060 أنّ تسمية النّاس تعطيهم قوّة إضافيّةً 161 00:09:35,060 --> 00:09:37,100 و هم مخطئون في هذا 162 00:09:37,100 --> 00:09:40,260 أنا أعرف من تكون مسبقاً 163 00:09:40,260 --> 00:09:42,600 آوه، أجل، صحيح لقد نسيت 164 00:09:42,600 --> 00:09:44,760 ...و 165 00:09:44,760 --> 00:09:48,630 لقد وجدتِ مصنع "ويسترن" للحديد و الصلب 166 00:09:53,830 --> 00:10:02,800 بطبيعة الحال ، لم أتوقع هذا أبداً من الفتاة التي كانت واسطة للشّركة و استخدمت شخصاً منّوماً مغناطيسيا للوصول إلينا 169 00:10:02,800 --> 00:10:05,400 تعلمين، انا أعترف أننّي لم أرى هذا من قبل 170 00:10:07,000 --> 00:10:08,930 لا أريد أن أرى الجزء القادم 171 00:10:08,930 --> 00:10:11,460 آوه ، أرجو أن تتغير ، سيدتي أرجو أن تتغير 172 00:10:11,460 --> 00:10:13,530 إذن، لحساب من تعملين ؟ 173 00:10:13,530 --> 00:10:15,360 انا أعمل لحسابي 174 00:10:15,360 --> 00:10:17,460 أحدهم قام بتفجير معملنا 175 00:10:17,460 --> 00:10:19,900 في الوقت الذّي كنت تخضعين لعلاج 176 00:10:19,900 --> 00:10:22,930 هل كان هذا خليلك في الهاتف ؟ 177 00:10:22,930 --> 00:10:27,860 ماذا عن هذا الشاب، هل أنتما نوعاً ما مثل (بوني)و(كلايد)أثناء تنفيذ العمليّة ؟ 179 00:10:31,730 --> 00:10:35,260 لقد قلت، هل كان هذا زبونك على الهاتف ؟ 180 00:10:38,330 --> 00:10:40,600 لماذا لا تقترب أكثر، و سأخبرك ؟ 181 00:10:40,600 --> 00:10:43,430 حتى تتمكني من لدغ وجهي؟ لا 182 00:10:43,430 --> 00:10:45,160 لا أعتقد ذلك 183 00:10:48,630 --> 00:10:50,800 أترين هذه البذور؟ 184 00:10:52,860 --> 00:10:56,030 سأرمي حوالي حقيبة في ثلاث ساعات 185 00:10:56,030 --> 00:11:00,530 عادة صغيرة عندما كنت احاول الإقلاع عن التدخين 186 00:11:00,530 --> 00:11:03,930 و قبل ان انهي الحقيبة، ستتكلّمين 187 00:11:03,930 --> 00:11:05,660 وصفة خاصة 188 00:11:08,300 --> 00:11:11,630 سيتعين عليك الغناء...مثل جوق يوم الاحد 189 00:11:18,060 --> 00:11:19,860 ما الأمر؟ هل الهلام بارد أيضاً 190 00:11:19,860 --> 00:11:23,030 معظم الناس لا يحبون الكهرباء للمرة الأولى 191 00:11:23,030 --> 00:11:24,960 (يجعلهم يحسّون مثل(فرانكنشتاين 192 00:11:24,960 --> 00:11:27,230 ستعتادين على هذا 193 00:11:27,230 --> 00:11:29,130 سأجعلك تنامين أفضلا هذه اللّيلة 194 00:11:29,130 --> 00:11:31,160 ما الذّي يحدث لي ؟ 195 00:11:31,160 --> 00:11:33,160 دعيني لأريك شيئاً 196 00:11:37,160 --> 00:11:39,760 هذه الآلات الراقبة الخاصّة بنا 197 00:11:42,100 --> 00:11:43,860 وهذا هو المخطط الخاص بك 198 00:11:43,860 --> 00:11:46,460 هناك خمس مراحل لدورة النوم 199 00:11:46,460 --> 00:11:51,530 المرحلة الخامسة هي الأكثر نشاطا في زيادة معدل التنفس وضغط الدم ونشاط الدماغ 202 00:11:51,530 --> 00:11:54,100 العين النّائمة، عندما تراودها الأحلام 203 00:11:54,100 --> 00:11:59,430 انها نادرة ، ولكن في بعض الأحيان ليلة الأهوال مثل تلك التي كنت تعاني 205 00:11:59,430 --> 00:12:01,460 لا أستطيع القول أبداً أنّني أعاني من اهوال اللّيل 206 00:12:01,460 --> 00:12:02,860 لست مضظرّة لأن تقولي هذا 207 00:12:02,860 --> 00:12:05,630 رسمك البيانيّ يخبرنا بكلّ شيء نريد معرفته 208 00:12:05,630 --> 00:12:07,800 أهوال اللّيل قد تكون نتيجة تورّم في الدماغ 209 00:12:07,800 --> 00:12:10,200 سرطان 210 00:12:10,200 --> 00:12:12,200 بقدر ما يمكننا ان نقول انك غير مصابة به 211 00:12:12,200 --> 00:12:15,000 التصوير بالرنين المغناطيسي اظهر أنّ مخّك سليم 212 00:12:15,000 --> 00:12:18,700 لا أمراض قلب ولاربو ليلي أو حتّى توقف التنفس أثناء النوم 213 00:12:18,700 --> 00:12:21,560 مشكلتك تكمن في رأسك 214 00:12:21,560 --> 00:12:25,100 و في رأسك، أعني ما تفكّرين به 215 00:12:25,100 --> 00:12:27,830 علاج للحد من القلق هو جزء من العلاج المعتاد 216 00:12:27,830 --> 00:12:29,560 هل سبق لك أن... رأيت معالجاً نفسانيّاً؟ 217 00:12:29,560 --> 00:12:32,000 الكثير من النّاس يتكلّمون شيئاً فشيئاً 218 00:12:32,000 --> 00:12:34,230 لفعل الخير في تحطيم ما يحدث في الواقع و نسيانه 219 00:12:34,230 --> 00:12:35,830 حاول ذلك، لكن لم يجد نفعاً 220 00:12:35,830 --> 00:12:38,900 ماذا عن وصفة طبية؟ عادةً يستعمل الديازبام 221 00:12:38,900 --> 00:12:41,200 لا أحبّ المخدّرات 222 00:12:41,200 --> 00:12:45,800 الحديث عن المخدرات هل قامت زميلتك بالغرفة بالتدخين مجدداً 224 00:12:50,400 --> 00:12:52,860 أنا لا أهتمّ بأن أكون أمّا للآخرين 225 00:12:52,860 --> 00:12:55,430 لديّ طفلان و هذا يكفي 226 00:13:01,000 --> 00:13:02,730 هل تعلمين بشأن هذا ؟ 227 00:13:04,630 --> 00:13:08,060 إلى جانب سائر الأخطار الواضحة ، النيكوتين هو من المنشطات 229 00:13:08,060 --> 00:13:10,960 يضرب الدماغ في سبع ثوان ، ويزداد النبض كلّ 20دقيقة 231 00:13:10,960 --> 00:13:12,930 لقد أقلعت عن التدخين منذ سنوات 232 00:13:12,930 --> 00:13:14,700 كنت أعاني كثيرا من الانفعال في حياتي 233 00:13:14,700 --> 00:13:18,360 نعم ، لكن ليس جميعنا؟ 234 00:13:18,360 --> 00:13:21,430 حسنا، يجب أن أكتب تقريراً بخصوص هذا 235 00:13:23,460 --> 00:13:25,500 سأعود لاحقا لربط الإلكترودين الخاصين بك 236 00:13:42,300 --> 00:13:44,730 إنّه صائد الاحلام 237 00:13:44,730 --> 00:13:46,660 أعتقد انّه يصطاد الكوابيس 238 00:13:46,660 --> 00:13:48,630 هيكتور) صنع لي واحداً أيضاً) 239 00:13:48,630 --> 00:13:49,700 (هيكتور) 240 00:13:49,700 --> 00:13:51,630 رجل التنظيف ؟ 241 00:13:51,630 --> 00:13:54,700 تعرفينه ، صاحب الوشم على الرّقبة؟ 242 00:13:56,230 --> 00:13:57,700 تبدين و كانّك متعبة 243 00:13:57,700 --> 00:14:00,600 يجب أن تعتبري هذه مجاملة 244 00:14:03,500 --> 00:14:05,400 لقد ركضت إلى الممرّضة في الرواق 245 00:14:05,400 --> 00:14:09,930 تلقّيت منها صفعة مؤلمة على السيجارة و أعطتني بعض المسكّنات 247 00:14:11,460 --> 00:14:13,160 الأشياء الجيدة 248 00:14:14,830 --> 00:14:17,160 ماذا عنك ؟ 249 00:14:17,160 --> 00:14:19,330 الرّسم، التعقّب ، سقوط الأسنان ؟ 250 00:14:19,330 --> 00:14:21,530 البقاء كمطاردة يغطّي كلّ هذا 251 00:14:21,530 --> 00:14:25,260 انت تهربين من شيء خوفا منه و لا تجدين شيئاً تتعاملين معه 253 00:14:25,260 --> 00:14:28,030 لى الأقل هذا ما يقولون ، على أية حال 254 00:14:28,030 --> 00:14:30,460 و أنت ؟ 255 00:14:30,460 --> 00:14:31,960 أوه ، أنا أحلم بأنه يتم حرقي و أنا على قيد الحياة 256 00:14:31,960 --> 00:14:33,900 أجل , جسدي كله يشتعل بالنيران 257 00:14:33,900 --> 00:14:36,700 حاولت مراراً و تكرارا لأن أخمد نفسي 258 00:14:36,700 --> 00:14:38,730 القلق بشأن الاقلاع عن التدخين 259 00:14:38,730 --> 00:14:42,000 أجل، هذا...أو كنت ساحرة في حياة اخرى 260 00:14:43,300 --> 00:14:47,400 يقولون انّه إن رأيت انّك تموت في الأحلام فإنّك ستموت في في الحياة الحقيقة 262 00:14:47,400 --> 00:14:51,660 آوه، لقد حلمت أنّي متّ آلاف المرّات 263 00:14:51,660 --> 00:14:53,500 لم يحصل أي شيء 264 00:14:55,300 --> 00:14:56,560 من الكوابيس التي حلمت بها 265 00:14:56,560 --> 00:14:59,630 أنا مندهشة أنّها لم تتسرّب من على السرير 267 00:15:02,300 --> 00:15:04,160 هل سبق أن قبض عليكِ بعض الأشرار ؟ 268 00:15:27,930 --> 00:15:30,330 إنّها ... مجموعة مميزة 269 00:15:32,460 --> 00:15:39,700 جروح ناتجة من تفجيرات و طعن عملية قيصرية طارئة 271 00:15:47,260 --> 00:15:50,930 لكنّ هذه الندبة الأخيرة قديمة 272 00:15:50,930 --> 00:15:54,200 قد يكون طفلكِ بين الخامسة عشر ..أو ربّما العشرين من عمره الآن ؟ 273 00:15:57,500 --> 00:16:00,260 ..سيقتلونك 274 00:16:00,260 --> 00:16:02,130 مثلما قتلوا الجميع 276 00:16:03,560 --> 00:16:05,300 رؤسائك ، المسؤولين 277 00:16:07,630 --> 00:16:09,000 الذين فجّروا المصنع 278 00:16:09,000 --> 00:16:11,460 قتلوا 30 من النّاس 279 00:16:11,460 --> 00:16:13,400 انت معتوهة يا سيدتي 280 00:16:13,400 --> 00:16:17,000 لماذا يريد أيّ كان تفجير مصنعه ؟ 281 00:16:17,000 --> 00:16:19,200 لاإخفاء ما كانوا يبنون 282 00:16:19,200 --> 00:16:21,530 و ما كان هذا ؟ 283 00:16:21,530 --> 00:16:23,700 النهاية 284 00:16:23,700 --> 00:16:34,600 (أنت دراماتكيّة للغاية(ديانا 286 00:16:34,600 --> 00:16:37,130 كانت تظنكَ رجلاً طيباً 287 00:16:41,200 --> 00:16:43,430 ما رأيها لو أقول إنها شاهدتني الآن؟ 288 00:16:46,100 --> 00:16:49,500 ...أنت 289 00:16:49,500 --> 00:16:52,330 ...لا تقحمي زوجتي بهذا 290 00:16:52,330 --> 00:16:55,130 أنت معهتوهة أيتها السافلة 291 00:17:50,130 --> 00:17:51,460 (دينا) 292 00:17:53,930 --> 00:17:55,360 (دينا) إنهضي 293 00:17:57,700 --> 00:17:59,500 (دينا) إنهضي 294 00:19:48,930 --> 00:19:50,660 لقد إنفصل الإلكترودان الليلة الماضية 295 00:19:50,660 --> 00:19:52,360 هل قمت بنزعهما ؟ 296 00:19:53,700 --> 00:19:56,260 لا أتذكّر 297 00:19:56,260 --> 00:19:58,700 هل كنت تمشين في المنام؟ 298 00:19:58,700 --> 00:20:01,000 لقد حدث ذلك مرتان 300 00:20:03,700 --> 00:20:05,430 لم غاب هذا عن ذهني أنا آسفة 301 00:20:05,430 --> 00:20:08,200 إذن ألا تتذكّرين أنك نهضت من السرير الليلة الماضية 302 00:20:11,600 --> 00:20:13,900 لا أتذكّر أيّ شيء 303 00:20:24,000 --> 00:20:26,330 قام (سيلفادور دالي) في كثير من الأحيان باستكشاف العقل الباطن 304 00:20:26,330 --> 00:20:29,460 في عالم الأحلام في عمله 305 00:20:29,460 --> 00:20:31,900 هل تتوافق أحلامك مع هذه اللوحات ؟ 306 00:20:35,100 --> 00:20:37,700 أحلام كلّ واحد تختلف 307 00:20:37,700 --> 00:20:39,630 أظنّ بأنّ هذا يعتمد على ما هو مخزّن في ذهنك 308 00:20:46,900 --> 00:20:49,160 !هيّا 309 00:20:49,160 --> 00:20:50,700 كيف يكون الحلم ؟ 310 00:20:55,860 --> 00:21:00,360 نوعا ما و كأنّك في لعبة او فلم 312 00:21:00,360 --> 00:21:03,430 يبدو و كأنّه حقيقي و الإحساس به أيضاً يكون حقيقيّا 313 00:21:03,430 --> 00:21:06,000 كيف تعرف انّه ليس حقيقيَّا ؟ 314 00:21:06,000 --> 00:21:08,160 أحيانا لا أعرف 315 00:21:19,600 --> 00:21:20,800 مهلاً، مهلاً ،كوني حذرةً 316 00:21:26,760 --> 00:21:28,130 أجل، شكراً 317 00:21:29,760 --> 00:21:30,930 (جون) 318 00:21:32,700 --> 00:21:33,960 ما الأمر؟ 319 00:21:43,160 --> 00:21:45,260 شيء غريب يحدث هنا 320 00:21:45,260 --> 00:21:47,230 مثل ماذا ؟ 321 00:21:47,230 --> 00:21:52,660 لقد نهضت اللّيلة الماضية و رأيت الممرّضة تحقن زميلتي في الغرفة 323 00:21:55,000 --> 00:21:57,000 حسناً ، هذه عيادة طبيّة 324 00:21:57,000 --> 00:21:59,430 ما الغريب في الامر ؟ 325 00:21:59,430 --> 00:22:01,500 لقد كانت في غيبوبة عندما قامت بحقنها 326 00:22:01,500 --> 00:22:03,030 و كانت قد اخذت مسكّنات مساعدة للنوم للتوّ 327 00:22:04,960 --> 00:22:08,960 ...إذن، ...تعتقدين أنّ الممرّضة 328 00:22:08,960 --> 00:22:10,460 ماذا؟ ملك الموت ؟ 329 00:22:10,460 --> 00:22:14,000 بعد أن أعطتها الجرعة ، ذهبت الى الطابق السفلي إلى غرفة في الطابق السفلي 331 00:22:25,730 --> 00:22:27,760 حسناً، تبدو و كأنّها بخير 332 00:22:27,760 --> 00:22:29,660 ليس بخير 333 00:22:31,530 --> 00:22:33,200 لا أحد يعلم 334 00:22:36,000 --> 00:22:37,930 ...أّمّي 335 00:22:37,930 --> 00:22:39,760 هل نمت جيّداً اللّيلة الماضية ؟ 336 00:22:39,760 --> 00:22:42,430 أتعتقد اننّي ألعب هذا الدور؟ 337 00:22:42,430 --> 00:22:44,230 لا، لا أعتقد أنّك تختلقين هذا 338 00:22:44,230 --> 00:22:48,360 الأمر فقط، ...أنّك متعبة 340 00:22:48,360 --> 00:22:51,300 (لا تكن سهل الإنخداع(جون 341 00:22:51,300 --> 00:22:55,160 لا تنخدع بمظر أيّ كان 342 00:22:55,160 --> 00:22:57,430 لا تعلم ما يخفيه مظهر أيّ شخص 343 00:22:59,100 --> 00:23:01,800 أنت تتحدّثين عن الشخص الذي يعمل في المصنع ؟ 344 00:23:04,800 --> 00:23:08,600 الشّخص الذي أرداك؟ الشّخص الذي أرداك؟ 345 00:23:08,600 --> 00:23:12,730 لا تتحدّث عن هذا يمكننا التحدّث عن ايّ شيء آخر 347 00:23:12,730 --> 00:23:14,500 لا، لا يمكننا 348 00:23:16,330 --> 00:23:17,900 هل هو الشّخص الذي ترينه في كوابيسك ؟ 349 00:23:20,960 --> 00:23:23,130 إنّه نفس الشخص دائماً 350 00:23:23,130 --> 00:23:29,500 انه يأتي من العدم، يغتصبني يأخذني كرهينة في شاحنة 352 00:23:34,060 --> 00:23:38,260 ما الذّي يريده ؟ 353 00:23:38,260 --> 00:23:40,200 ليعرف من أكون و مع من أعمل 354 00:23:40,200 --> 00:23:43,730 بيقيني مقيّدةً، و يخدّرني 355 00:23:43,730 --> 00:23:45,460 إنّه ليس حقيقاً 356 00:23:45,460 --> 00:23:48,630 لا يمكنه إيذاؤك بعد الآن 357 00:23:48,630 --> 00:23:50,860 إنّه في رأسي 358 00:23:50,860 --> 00:23:52,630 لا يمكنني إخراجه 359 00:23:54,030 --> 00:23:55,260 أنظري إليّ 360 00:23:57,600 --> 00:23:59,600 لقد قمت بما يجب عليك فعله 361 00:23:59,600 --> 00:24:01,860 لقد دافعت عن نفسك 362 00:24:05,200 --> 00:24:09,160 لا يفترض بي أن أدافع عن نفسي 363 00:24:09,160 --> 00:24:11,730 يجب أن أحميك 364 00:24:11,730 --> 00:24:13,530 موعد القيلولة 365 00:24:15,100 --> 00:24:17,400 لا تقلق سنجعلها تنام 366 00:24:17,400 --> 00:24:18,830 هيّا تعالي 367 00:24:41,330 --> 00:24:43,500 ...زوجتي 368 00:24:43,500 --> 00:24:45,430 ...كانت ترتدي 369 00:24:45,430 --> 00:24:46,900 في جنازتي 370 00:24:46,900 --> 00:24:49,300 الأسود 371 00:24:49,300 --> 00:24:53,600 شعرها...كئيب منسدل للخلف؟ 372 00:24:53,600 --> 00:24:58,900 كئيب، و كانت ترتدي أقراطاً من اللّؤلو - التي اشتريتها في عيد ميلادها - 374 00:24:58,900 --> 00:25:00,500 راتبك يجب أن يكون جيّداً 375 00:25:02,430 --> 00:25:03,900 إنّه الجزء الاهمّ في العمل 376 00:25:03,900 --> 00:25:05,600 و الأسوء ؟ 377 00:25:07,700 --> 00:25:09,630 لقد شاهدت التسجيلات 378 00:25:09,630 --> 00:25:10,630 أجل 379 00:25:10,630 --> 00:25:11,730 إذن أنت تعلم - أجل - 380 00:25:16,660 --> 00:25:18,600 الأول هو الأصعب 381 00:25:18,600 --> 00:25:21,660 فرانك) ؟) 382 00:25:21,660 --> 00:25:24,230 جارك، كان ابنه يلعب لعبة الكروس 383 00:25:24,230 --> 00:25:30,400 كان يستعير جزّازة العشب منّي كلّ يوم جمعة 385 00:25:32,060 --> 00:25:34,160 و كان لا ينظّف الكيس أبداً 386 00:25:34,160 --> 00:25:36,260 لماذا أردتمون أن يموت ؟ 387 00:25:36,260 --> 00:25:37,830 لقد احتفظ بالكتب ؟ 388 00:25:37,830 --> 00:25:42,860 وتعامل مع الأعمال التجارية في الخارج 389 00:25:42,860 --> 00:25:44,400 لقد كان سكّيراً 390 00:25:44,400 --> 00:25:47,900 مهما يكن فرؤساؤك هم أجنبيّن 391 00:25:47,900 --> 00:25:51,200 لقد عالجوني بعد إطلاقكِ النار عليّ 392 00:25:51,200 --> 00:25:53,930 وضعوني بعيادة خاصة 393 00:25:53,930 --> 00:25:58,400 أعتقد أنّهم قاموا بهذا لأنّهم كانوا طيّبين 395 00:25:58,400 --> 00:26:03,160 و بعدها أدركت... أنّهم يقومون بعلاجي لأكون فادراً على القيام بواجبي العمليّ 397 00:26:03,160 --> 00:26:04,860 ما هو عملك ؟ 398 00:26:06,023 --> 00:26:07,353 كما سبق و أن أخبرتك 399 00:26:09,030 --> 00:26:12,600 الأول هو الأصعب 400 00:26:12,600 --> 00:26:14,030 وأنت أوّل شخص 401 00:26:16,530 --> 00:26:18,600 يبدو أنك فوجئت 402 00:26:18,600 --> 00:26:23,460 فقط ، ... ظننت أنّ كؤخّرتك عزيزة على نفسك 404 00:26:23,460 --> 00:26:26,100 أبداً 405 00:26:26,100 --> 00:26:30,430 يسرني أنني لم أعطّل سلسلة انتصاراتكِ 406 00:26:35,700 --> 00:26:37,860 يمكنني ان أساعدك لتذهب أنت و زوجتك 407 00:26:40,000 --> 00:26:43,200 سيطاردوننا ، و يقتلوننا 408 00:26:43,200 --> 00:26:45,230 هناك طُرق لإبقائهم بعيداً عنكما 409 00:26:45,230 --> 00:26:46,900 أمور تعلمتها 410 00:26:46,900 --> 00:26:49,160 مثل ماذا ؟ 411 00:26:49,160 --> 00:26:52,200 تخلّص من الشاحنة و احصل على سيارة جديدة 412 00:26:52,200 --> 00:26:53,760 و احجز بفندق باهظ 413 00:26:53,760 --> 00:26:55,230 أغلى فندق ثمناً يمكنكَ إيجاده 414 00:26:55,230 --> 00:26:57,330 فهم دائماً ما يتوقعون العكس 415 00:26:57,330 --> 00:26:59,260 تملك رقم هاتفي 416 00:26:59,260 --> 00:27:03,330 حين أعود لرفقائي سأتصل بك 417 00:27:03,330 --> 00:27:04,400 لكن علينا التحرّك بسرعة 418 00:27:04,400 --> 00:27:06,930 فهم لا يعرفون ما يحصل 419 00:27:12,530 --> 00:27:14,760 رائحتها 420 00:27:16,560 --> 00:27:17,900 هذا أكثر شيء أحنّ إليه 421 00:27:17,900 --> 00:27:20,530 مثل التنظيف والغسيل 422 00:27:58,760 --> 00:28:03,600 لم تتوقعي حدوث هذا ،أليس كذلك ؟ 423 00:28:08,500 --> 00:28:10,060 (دينا) 424 00:28:11,600 --> 00:28:13,260 (أخرجي من الغرفة يا (دينا - !(دينا) - 425 00:28:13,260 --> 00:28:14,960 !أخرجي من الغرفة 426 00:28:14,960 --> 00:28:17,000 !إنّها بالداخل!إنّها بالداخل 427 00:28:17,000 --> 00:28:19,030 !أخرجوها من الغرفة !إنّها بالداخل 428 00:28:19,030 --> 00:28:21,960 !إنّها بالداخل !هيّا 429 00:28:24,360 --> 00:28:26,360 مرحباً ؟ 430 00:28:26,360 --> 00:28:29,430 تذكر أننّي أخبرتك انّ هناك أمر غريب ما يحدث ؟ 431 00:28:34,860 --> 00:28:37,060 آه، الممرّضة 432 00:28:37,060 --> 00:28:38,360 زميلتي بالغرفة ماتت 433 00:28:38,360 --> 00:28:40,860 كماتت الليلة الماضية في حريق 434 00:28:40,860 --> 00:28:42,900 و يدّعون بأنه حادث من نوعٍ ما 435 00:28:42,900 --> 00:28:45,300 حسناً، ربّما انت محقّة ربّما عليك العودة للمنزل 436 00:28:45,300 --> 00:28:46,500 لا ، ليس الآن 437 00:28:53,230 --> 00:28:54,960 أوّلاً و قبل كلّ شيء أودّ إطلاعكم على أمر جديد 438 00:28:54,960 --> 00:28:56,500 (بشأن وضع (دينا 439 00:28:56,500 --> 00:28:58,060 هناك شائعة تدور بالعيادة 440 00:28:58,060 --> 00:28:59,430 أنها لم تنجو 441 00:28:59,430 --> 00:29:01,600 ليس هذا ما حصل 442 00:29:01,600 --> 00:29:03,600 إنّ (دينا) بوضع حرج للغاية 443 00:29:03,600 --> 00:29:05,430 لكنها لا تزال على قيد الحياة 444 00:29:05,430 --> 00:29:07,830 لقد كانت هذه تجربة مأساوية 445 00:29:07,830 --> 00:29:10,000 بالنسبة لنا جميعاً 446 00:29:10,000 --> 00:29:12,100 أيها المرضى , إن اخترتم مغادرة العيادة 447 00:29:12,100 --> 00:29:14,660 فيمكنكم العودة بأيّ وقت لمتابعة علاجكم 448 00:29:14,660 --> 00:29:17,000 بأية حال ، سيكون هذا مهماً للغاية بالنسبة إلينا 449 00:29:17,000 --> 00:29:19,400 و نحن نفكر بمصلحتكم 450 00:29:19,400 --> 00:29:22,100 إن سمحتم لنا بتقييم أنماط نومكم بهذه المرحلة من التهديد 452 00:29:22,100 --> 00:29:26,100 مهما كان قراركم ، فنحن نسانده بالكامل 453 00:29:31,160 --> 00:29:32,130 آنسة (بام)؟ 454 00:29:34,530 --> 00:29:35,960 سمعتُ بأنكِ قررتِ البقاء 455 00:29:35,960 --> 00:29:38,460 أجل لقد قررّت 456 00:29:38,460 --> 00:29:40,260 حادث كهذا سيزيد مستوى هرمون الكورتيزول 457 00:29:40,260 --> 00:29:42,360 قد تجدين صعوبة أكثر بالنوم الليلة 458 00:29:42,360 --> 00:29:44,530 هذه 459 00:29:44,530 --> 00:29:46,460 هذه ستساعدكِ 460 00:29:46,460 --> 00:29:49,030 حبوب الديازيبام 461 00:29:49,030 --> 00:29:52,600 كما سبق أن قلت إنه العلاج الطبيعي للأرق 462 00:29:52,600 --> 00:29:54,830 يجب أن تتناوليها الآن 463 00:30:05,500 --> 00:30:07,660 حسناً 464 00:30:27,630 --> 00:30:33,400 يجب أن أشكرك على صيّادي الأحلام 466 00:30:33,400 --> 00:30:35,800 هل صنعتهم لكلّ المرضى ؟ 467 00:30:35,800 --> 00:30:37,760 لمن يريدهم فقط 468 00:30:37,760 --> 00:30:40,230 لكن يعاني من الكوابيس المزعجة 469 00:30:42,660 --> 00:30:44,460 هل تعرفها جيّداً ؟ 470 00:30:44,460 --> 00:30:46,530 تعلمين انّها لم تمت 471 00:30:46,530 --> 00:30:49,060 صحيح، آسفة 472 00:30:50,860 --> 00:30:53,630 لقد كانت تقول أنّها بأنّها رأت نفسها تموت في حريق في المنام 473 00:30:55,800 --> 00:30:58,130 ربما كان عليّ صنع صيّاد أحلام أكبر لها، آه ؟ 474 00:30:58,130 --> 00:31:00,360 لم تتأذّ من الكوابيس بل السجائر هي التي تسببت في ذلك 475 00:31:02,430 --> 00:31:05,200 كان عليها أن تتخّذ إجراءُ 476 00:31:05,200 --> 00:31:06,500 تتخذ إجراء ؟ 477 00:31:06,500 --> 00:31:08,330 فيما يدور في رأسها 478 00:31:08,330 --> 00:31:10,000 تتحكّم به 479 00:31:10,000 --> 00:31:11,630 هل تصدّق ذلك ؟ 480 00:31:11,630 --> 00:31:12,760 بالطّبع أصدّق 481 00:31:21,460 --> 00:31:24,700 ذئب البراري، الذي على رقبتك هل له معنى ؟ 482 00:31:24,700 --> 00:31:27,500 هل يحميك، أو يوجّهك ؟ 483 00:31:27,500 --> 00:31:30,000 هذا ؟ لا 484 00:31:30,000 --> 00:31:33,760 إنّه لخليلتي لأنّها تعتقد أنّه مثير جنسيّاً 486 00:31:44,730 --> 00:31:46,130 ارو لي قصّة 487 00:31:46,130 --> 00:31:47,430 إذهب إلى الجحيم 488 00:31:50,000 --> 00:31:54,960 معظم النّاس يظنّون أنّ التعذيب و العقاب يجعل النّاس يتكلّمون 490 00:31:54,960 --> 00:31:57,260 لكنّ الكلام هو الذّي يجعل الناس يتألمون 491 00:31:59,300 --> 00:32:01,500 إذن إرو لي قصّةً 492 00:32:01,500 --> 00:32:06,760 لقد رويت لي قصّة ابنك في المستودع 494 00:32:06,760 --> 00:32:08,930 هذا عندما تركتني أذهب 495 00:32:10,700 --> 00:32:12,060 التفكير في ذلك يبدو لي و كأنّه أمر مضحك 496 00:32:12,060 --> 00:32:14,730 لا تحاولي خداعي بالأمور العاطفيّة 497 00:32:14,730 --> 00:32:16,600 إنّها قصّتك ليست قصّتي 498 00:32:18,130 --> 00:32:20,000 أجل، هل صدّقت ذلك 499 00:32:22,900 --> 00:32:25,300 ...أصدّقت ذلك 500 00:32:25,300 --> 00:32:28,360 لأنكِ تملكين طفلاً 501 00:32:28,360 --> 00:32:29,860 لقد رأيتُ ندبتكِ 502 00:32:34,960 --> 00:32:37,100 قصّتي تتطابق على قصّتك 503 00:32:37,100 --> 00:32:40,130 لهذا السبب رويتها لي حين طلبتُ منكِ رواية قصة 505 00:32:40,130 --> 00:32:42,800 لهذا هو مهمّ 506 00:32:42,800 --> 00:32:46,060 هذا هو الذّي تحمينه 507 00:32:48,660 --> 00:32:52,430 لديك ولد 508 00:32:52,430 --> 00:32:54,660 و هو شريككِ بالجريمة 509 00:32:59,730 --> 00:33:02,100 أترين ؟ 510 00:33:02,100 --> 00:33:03,100 لقد كنت محذّراً 511 00:33:35,330 --> 00:33:39,200 إذن ابنك هو شريكك 512 00:33:39,200 --> 00:33:43,000 (أنتِ لا تشبهين (بوني (أنتِ تشبهين الوالدة (باركر 513 00:33:43,000 --> 00:33:44,300 إنّه مجرّد صبي 514 00:33:44,300 --> 00:33:45,760 ولد تموتين من اجل حمايته 515 00:33:45,760 --> 00:33:47,830 كل أمّ تريد ان تفعل هذا 516 00:33:47,830 --> 00:33:51,160 ستتفاجئين 517 00:33:51,160 --> 00:33:54,560 العدوّ مثل العشبة الضارة 518 00:33:54,560 --> 00:33:59,700 إن تركتِ جزءاً منهاعلى الأرض فإنه ستعود للنمو حين لا تتوقعين ذلك 520 00:33:59,700 --> 00:34:02,500 لذا يجب أن تقتلي الجذور 521 00:34:02,500 --> 00:34:07,000 أو في هذه الحالة...تقتلين البذور 522 00:34:07,000 --> 00:34:09,460 لن تستطيع الإقتراب منه أبداً 523 00:34:09,460 --> 00:34:10,630 فهو ليس وحيداً 524 00:34:10,630 --> 00:34:12,330 لستُ مضطراً لفعل ذلك 525 00:34:12,330 --> 00:34:14,200 أنتِ والدته 526 00:34:18,430 --> 00:34:20,400 و هو بدوره سيأتي إليك 527 00:34:20,400 --> 00:34:21,800 لن يقترب أبداً من هنا 528 00:34:21,800 --> 00:34:23,260 يدرك الامر جيّداً 529 00:34:23,260 --> 00:34:25,400 بلى سيفعل 530 00:34:28,130 --> 00:34:29,360 سيفعل ذلك حين تطلبين منه ذلك 531 00:34:46,600 --> 00:34:48,400 لم نعد بحاجة للتحدّث بعد الآن 532 00:34:52,560 --> 00:34:54,300 لن أتصل به 533 00:34:55,830 --> 00:34:56,960 سأموت أوّلاً 534 00:34:56,960 --> 00:34:59,600 أنتِ تريدين ، ذلك ؟ أن تموتي 535 00:35:01,660 --> 00:35:03,130 لكنّ الأمر ليس بهذه السهولة، أليس كذلك ؟ 536 00:35:05,500 --> 00:35:08,430 مهلاً، مهلاً إستيقظي 537 00:35:08,430 --> 00:35:10,430 هل أنت بخير ؟ لقد إتّصلت بي 538 00:35:10,430 --> 00:35:11,730 الممرضة قامت بحقني 539 00:35:15,060 --> 00:35:16,560 إنه مهدئ نوعاً ما 540 00:35:16,560 --> 00:35:17,830 لنغادر هذا المكان 541 00:35:19,830 --> 00:35:21,400 كلاّ ، ستستمر بإيذاء الأشخاص 542 00:35:23,030 --> 00:35:25,230 يجب أن نفعل شيئاً 543 00:35:41,000 --> 00:35:43,500 أتظنّ أنّك تستطيع إختراق الرقم الأمنيّ ؟ 544 00:35:43,500 --> 00:35:45,300 حتى و أنا نائم 545 00:36:06,230 --> 00:36:08,130 إنّه نوع من برامج المسح 546 00:36:11,200 --> 00:36:14,000 يقوم بمسح النشاط العصبي و المخ 547 00:36:19,860 --> 00:36:22,130 هناك ملفّات، الآلاف منها 548 00:36:22,130 --> 00:36:24,630 هل ملفي من ضمنهم ؟ 549 00:36:24,630 --> 00:36:26,160 لا أعلم فهي مرتبة حسب أرقام المرضى 550 00:36:39,760 --> 00:36:41,200 حسناً ، هناك العديد من البيانات المتعلّقة بشأنكِ 551 00:36:41,200 --> 00:36:42,600 انه ملفّك الشخصي بأكمله 552 00:36:42,600 --> 00:36:43,860 قم بحذفه كلّه 553 00:36:45,900 --> 00:36:49,530 (إنه أحد تجارب "سكاي نت" يا (جون إنهم يسرقون كل شيء 554 00:36:49,530 --> 00:36:50,560 أمّي 555 00:36:50,560 --> 00:36:52,500 النوم تغطية مثالية لذلك 556 00:36:52,500 --> 00:36:54,530 فدماغك في حالة نشاط لكنكَ لا تتذكرين أيّ شيء 557 00:36:54,530 --> 00:36:55,930 إنهم يديرون عيادة للنوم 558 00:36:55,930 --> 00:36:58,960 إنهم ليسوا أناساً، هلاّ تخلصت منها بأكملها ؟ 559 00:37:04,800 --> 00:37:05,930 أيتها الممرضة (هوبسون)؟ 560 00:37:05,930 --> 00:37:08,400 لدينا مشكلة بالغرفة 22 ، لا توجد بيانات 561 00:37:08,400 --> 00:37:10,900 لابدّ من أنّ الأقطاب الكهربية للآنسة (بام) قد انتزعت مجدداً 562 00:37:10,900 --> 00:37:12,660 شكراً على التوضيح 563 00:37:16,130 --> 00:37:17,630 أهذا كل شيء ؟ 564 00:37:17,630 --> 00:37:18,960 تقريباً 565 00:37:18,960 --> 00:37:20,800 لا أريد أن نترك أيّ أثر - أعلم ذلك - 566 00:37:20,800 --> 00:37:22,500 كلّ شيء يا (جون) ... كلّ شيء، تخلّص منها 567 00:37:22,500 --> 00:37:25,130 لا أريد أن يتبقى شيء عنّي هناك 568 00:37:25,130 --> 00:37:27,130 حسناً ، لقد حذفته 569 00:37:27,130 --> 00:37:30,500 لقد تمّ حذفه كلّ شيء، أليس كذلك ؟ تمّ حذف كل شيء عنكِ 570 00:37:30,500 --> 00:37:33,860 مهما كان الشيء الذي حقنتني به فقد بدأ تأثيره 571 00:37:47,360 --> 00:37:50,030 هذه منطقة محظورة كيف دخلتِ إلى هنا ؟ 572 00:37:50,030 --> 00:37:52,000 لا أدري 573 00:37:52,000 --> 00:37:53,430 ربما كنتُ أسير أثناء نومي 574 00:37:54,030 --> 00:37:56,360 عبر باب مقفول ؟ 575 00:37:56,360 --> 00:37:58,600 آسفة 576 00:38:03,760 --> 00:38:05,530 سأعود إلى غرفتي 577 00:38:05,530 --> 00:38:08,530 ...هل كنتِ تعلمين 578 00:38:08,530 --> 00:38:10,500 بأنّه حين يُغرم البشر 579 00:38:10,500 --> 00:38:12,360 فإنّ مناطق الدماغ ذاتها تومض 580 00:38:12,360 --> 00:38:15,830 حين يتسمم الإنسان؟ 581 00:38:15,830 --> 00:38:18,260 ما علاقة ذلك بكوابيسي ؟ 582 00:38:18,260 --> 00:38:20,730 لا نعلم ذلك بعد 583 00:38:20,730 --> 00:38:23,260 لا نفهم تماماً سبب حاجة البشر إلى الحلم 584 00:38:25,400 --> 00:38:26,800 بشراً مثلك 585 00:38:29,660 --> 00:38:31,400 لقد قمتِ بتخديري 586 00:38:31,400 --> 00:38:34,960 ما تعانين منه الآن هو شلل النوم 587 00:38:34,960 --> 00:38:37,860 تودّين الحركة لكنكِ لا تستطيعين ذلك 588 00:38:44,800 --> 00:38:47,160 صدّقي ذلك أم لا 589 00:38:47,160 --> 00:38:50,100 جسدكِ يقوم بحمايتكِ الآن 590 00:38:50,100 --> 00:38:52,930 لقد كنتن تتحدثين إلى شخص عندما دخلت إلى الغرفة 591 00:38:52,930 --> 00:38:55,930 ابنكِ الذي قدِمَ لزيارتكِ 592 00:38:55,930 --> 00:38:58,660 اتصلي به 593 00:39:00,630 --> 00:39:03,060 سأموت أوّلاً 594 00:39:04,660 --> 00:39:06,760 أنا متأكّدة أنّك تودّين هذا... أن تموتي 595 00:39:11,930 --> 00:39:13,460 لن يكون هذا سهلاً 596 00:39:23,930 --> 00:39:26,360 ما هذا الشيء ؟ 597 00:39:26,360 --> 00:39:27,630 أمّي 598 00:39:30,700 --> 00:39:31,830 من أنت ؟ 599 00:39:39,530 --> 00:39:40,730 !(جون) 600 00:39:43,200 --> 00:39:44,460 (جون) 601 00:40:09,330 --> 00:40:11,130 إنّه ابنها 602 00:40:11,130 --> 00:40:12,930 أحد الأشخاص الذّين ساعدوها في تفجير المصنع 603 00:40:12,930 --> 00:40:16,030 إنّه الشّخص الذّي نريد 604 00:40:20,300 --> 00:40:22,500 سنمهله بضع ساعات كي يظهر 605 00:40:22,500 --> 00:40:25,600 لا أعلم، ربما ثلاث ساعات 606 00:40:33,960 --> 00:40:37,460 لقد سببت لي بعض مشكلات، لا أستطيع التحمّل 607 00:40:41,430 --> 00:40:44,900 أجل، أظنّ انّنا لم نعد بحاجةٍ لها بعد الآن 608 00:40:49,700 --> 00:40:51,060 لا ، يمكن تعقب هاتفها الخلوي إلى هذا الموقع 609 00:40:51,060 --> 00:40:53,230 حتى لو لم تكن على قيد الحياة 610 00:40:53,230 --> 00:40:54,860 لا يمثل اختلافاً بالنسبة إليّ 611 00:40:56,600 --> 00:40:58,700 لا يهمّ، ليست مشكلة 612 00:40:58,700 --> 00:41:00,360 سأتولى أمرها الآن 613 00:41:02,660 --> 00:41:05,500 هذا ما تريده بحقّ الجحيم 614 00:42:01,030 --> 00:42:02,930 أنتَ حقيقي 615 00:42:05,860 --> 00:42:08,500 !أنتَ حقيقي! أنتَ حقيقي 616 00:42:20,000 --> 00:42:22,460 روح تجلس على صدر رجل 617 00:42:22,460 --> 00:42:24,900 إنها قوية ، جميلة 618 00:42:24,900 --> 00:42:28,230 إنّها هنا لتسرق ابنه 619 00:42:28,230 --> 00:42:30,500 إنّها هنا لتسلبه مستقبله 620 00:42:30,500 --> 00:42:32,160 وهو مصاب بالشلل 621 00:42:32,160 --> 00:42:34,900 الرعب الذي بداخله سيفجّر قلبه إن لم يتمكن من السيطرة عليه 622 00:42:37,660 --> 00:42:39,860 إنّها كابوس ، إنّها شيطان 623 00:42:39,860 --> 00:42:44,630 أقدم وأطول قصة رويت 624 00:42:44,630 --> 00:42:48,060 ساعة يسيطر فيها السحرة بسحرهم 625 00:42:55,600 --> 00:42:58,330 لقد كانت حلما مزعجاً 626 00:43:03,560 --> 00:43:04,900 إنّها عاهرة سيّئة 627 00:43:06,000 --> 00:43:07,900 **... Badri © تــرجــمــة ...** **Copyrights © All Rights Reserved**